Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,726 --> 00:00:19,228
Someone has found our photos
and our video
2
00:00:19,395 --> 00:00:20,896
and they posted it online.
3
00:00:21,564 --> 00:00:23,357
I'm afraid we're gonna
have to suspend your classes.
4
00:00:24,150 --> 00:00:27,528
I checked, the camera's still
there but something's not right.
5
00:00:27,695 --> 00:00:29,029
Yeah, I'll get some colleagues
onto it.
6
00:00:29,488 --> 00:00:30,781
Take that,
and put it in the house.
7
00:00:30,948 --> 00:00:32,241
What are you playing at?
8
00:00:33,617 --> 00:00:36,454
I saw this guy this morning,
he was talking to my neighbor.
9
00:00:36,620 --> 00:00:37,830
So, it was you.
10
00:00:37,955 --> 00:00:39,206
You're gonna get hurt.
11
00:00:39,749 --> 00:00:42,668
Hey, did you move money
from our savings account?
12
00:00:42,835 --> 00:00:45,129
I uh, gave a deposit
to builder.
13
00:00:45,296 --> 00:00:47,798
There was ten grand in there.
14
00:00:51,385 --> 00:00:54,513
I'm Danny's wife. Who are you?
15
00:00:55,222 --> 00:00:59,059
You had some things of mine,
but then you lost 'em,
16
00:00:59,226 --> 00:01:02,646
so you need to go and find 'em
and bring 'em back to me.
17
00:01:07,777 --> 00:01:09,028
Wonder what
they're after.
18
00:01:11,947 --> 00:01:13,783
Evie gave me
the green light
19
00:01:13,908 --> 00:01:16,118
from both of you,
so I thought it would...
20
00:01:16,285 --> 00:01:18,162
- Did she?
- Yeah.
21
00:01:19,121 --> 00:01:20,831
I can't stop
thinking about you.
22
00:01:21,415 --> 00:01:22,583
We can't go there
if our partners
23
00:01:22,750 --> 00:01:24,335
aren't on board, can we?
24
00:01:24,460 --> 00:01:26,754
You're the one who didn't want
to become boring and suburban!
25
00:01:26,921 --> 00:01:28,172
There's nothing more boring
and suburban
26
00:01:28,339 --> 00:01:30,132
than trying to fuck
the neighbors!
27
00:01:31,342 --> 00:01:32,676
Oh, thank God!
28
00:01:34,637 --> 00:01:36,263
- Oh, Evie!
- Oh!
29
00:01:36,388 --> 00:01:38,724
Can I just say how excited
we all are about your news.
30
00:01:38,891 --> 00:01:41,018
I can't believe you're gonna
be a dad!
31
00:03:19,575 --> 00:03:23,621
♪ If you're looking for beauty
to save you ♪
32
00:03:23,787 --> 00:03:27,666
♪ If you know all the rules
you must break ♪
33
00:03:28,125 --> 00:03:33,547
♪ Every answers waiting
to be found ♪
34
00:03:36,842 --> 00:03:38,677
♪ Seems we're trying ♪
35
00:03:38,844 --> 00:03:40,846
♪ Worth denying ♪
36
00:03:41,013 --> 00:03:43,057
♪ But it tears you apart ♪
37
00:03:43,223 --> 00:03:46,518
♪ Once you lose your mind ♪
38
00:03:48,354 --> 00:03:53,192
♪ It comes alive ♪
39
00:03:53,317 --> 00:03:56,904
♪ The ties that bind us ♪
40
00:03:57,071 --> 00:04:01,659
♪ Make us try to
find the way out ♪
41
00:04:01,825 --> 00:04:08,290
♪ Be careful of what
you leave behind ♪
42
00:04:23,097 --> 00:04:24,598
Morning babe.
43
00:04:29,061 --> 00:04:30,104
Pete?
44
00:04:31,814 --> 00:04:33,148
Pete?
45
00:04:38,237 --> 00:04:41,532
Okay, well, look, I, uh,
have to get going.
46
00:04:41,699 --> 00:04:42,533
Have a nice day.
47
00:04:42,700 --> 00:04:43,993
So, you're pregnant.
48
00:04:50,207 --> 00:04:52,418
Your sister spilled the news
on the phone.
49
00:04:53,627 --> 00:04:56,171
Presumably she didn't realize
you hadn't even told me.
50
00:04:58,424 --> 00:05:00,217
I think I can work out why.
51
00:05:00,676 --> 00:05:02,553
Pete, no, look...
52
00:05:02,720 --> 00:05:03,971
I just...
53
00:05:06,015 --> 00:05:07,891
I wanted to have
some tests first.
54
00:05:08,017 --> 00:05:09,435
Just to be sure.
55
00:05:09,560 --> 00:05:10,644
Just before I put us through
any more heartbreak.
56
00:05:10,811 --> 00:05:12,229
Is it mine?
57
00:05:12,396 --> 00:05:13,605
What?
58
00:05:14,690 --> 00:05:17,234
Of course it is.
How can you even ask that?
59
00:05:17,943 --> 00:05:22,031
Look, babe, I am so sorry that
you had to find out like that.
60
00:05:22,906 --> 00:05:24,950
It was never my intention.
61
00:05:26,243 --> 00:05:27,995
I just wanted to...
62
00:05:28,954 --> 00:05:30,372
find the right moment.
63
00:05:38,464 --> 00:05:39,757
I need to go.
64
00:05:47,222 --> 00:05:48,432
Danny?
65
00:05:48,599 --> 00:05:49,600
Hey.
66
00:05:49,767 --> 00:05:50,976
Can I talk to you?
67
00:05:51,560 --> 00:05:53,771
I'm late for work, sorry.
68
00:05:57,816 --> 00:05:59,276
Another time, yeah?
69
00:06:13,499 --> 00:06:14,792
I had it blown up.
70
00:06:14,958 --> 00:06:16,460
It's information about
a safe deposit box.
71
00:06:16,627 --> 00:06:18,962
We think he's looking
for the gang's stolen goods.
72
00:06:20,047 --> 00:06:21,423
Possibly diamonds.
73
00:06:22,132 --> 00:06:23,592
Diamonds, aye?
74
00:06:24,009 --> 00:06:25,552
The plot thickens.
75
00:06:26,095 --> 00:06:27,888
And you think these cops
are working for Spencer?
76
00:06:28,055 --> 00:06:29,973
Yeah, we're pretty certain
they are.
77
00:06:30,140 --> 00:06:31,391
I'm impressed.
78
00:06:31,975 --> 00:06:33,143
This story has legs.
79
00:06:33,310 --> 00:06:34,353
All Sophie's work.
80
00:06:34,520 --> 00:06:36,271
Your job's at risk, I reckon.
81
00:06:36,438 --> 00:06:37,564
Knew that already.
82
00:06:38,273 --> 00:06:40,818
Well, not quite
a smoking gun yet.
83
00:06:40,984 --> 00:06:42,444
- But, you're getting there.
- Agree.
84
00:06:42,569 --> 00:06:44,113
But, if we can confirm
the link to the cops,
85
00:06:44,279 --> 00:06:45,656
then we confirm the corruption.
And then...
86
00:06:45,823 --> 00:06:47,616
You get me that and we publish.
87
00:06:47,783 --> 00:06:50,828
Mr. Leeds is about
to take a fall.
88
00:06:50,994 --> 00:06:52,204
Nice work, guys.
89
00:06:53,747 --> 00:06:55,791
Well, this is gonna be awkward
over the garden fence now,
90
00:06:55,958 --> 00:06:58,377
if we end up implicating
your neighbor.
91
00:07:01,547 --> 00:07:03,215
PC Whitwell.
92
00:07:03,382 --> 00:07:04,758
Alright Danny, er,
93
00:07:04,925 --> 00:07:06,218
we've located the owner
of the blog, mate.
94
00:07:06,385 --> 00:07:08,178
Oh great, yeah, uh, thanks.
95
00:07:08,303 --> 00:07:09,346
Do you want the postcode?
96
00:07:09,513 --> 00:07:12,099
Uh, yeah, hit me
with the address.
97
00:07:12,224 --> 00:07:15,185
- Lima, Sierra, 3, 8...
- LS...
98
00:07:15,352 --> 00:07:18,897
Nine, Juliet, Mike.
Number 37.
99
00:07:19,815 --> 00:07:21,400
Is that okay?
100
00:07:21,567 --> 00:07:23,986
Yeah, no, that's fine, thanks.
I know exactly where that is.
101
00:07:40,210 --> 00:07:41,545
- Hey babe.
- Becks...
102
00:07:41,712 --> 00:07:43,213
I found out who was behind
the blog.
103
00:07:43,380 --> 00:07:45,966
That guy from number 37, Alan.
104
00:07:46,758 --> 00:07:48,051
I knew he was a creep.
105
00:07:48,218 --> 00:07:49,303
I swear, if he hadn't had
a stroke,
106
00:07:49,469 --> 00:07:50,804
I'd break his fucking legs.
107
00:07:53,056 --> 00:07:54,099
Becks?
108
00:07:55,559 --> 00:07:57,019
Let me call you back.
109
00:08:20,459 --> 00:08:21,793
Hello?
110
00:08:22,544 --> 00:08:23,879
Alan?
111
00:08:25,005 --> 00:08:26,340
Where are you?
112
00:08:40,812 --> 00:08:42,314
Do you have copies?
113
00:10:09,901 --> 00:10:12,446
You know, it was Danny
that wanted to move here.
114
00:10:13,322 --> 00:10:16,158
He said it'd be a safe place
to raise our son.
115
00:10:18,076 --> 00:10:19,911
I told him I didn't like it.
116
00:10:20,078 --> 00:10:23,915
Suburban streets like this,
creep me out,
117
00:10:24,041 --> 00:10:25,709
I feel like there's always
somebody watching you,
118
00:10:25,876 --> 00:10:26,877
someone judging you.
119
00:10:27,919 --> 00:10:31,590
I didn't realize there was
a pervert right across the road,
120
00:10:31,757 --> 00:10:33,884
who had nothing better to do
121
00:10:34,051 --> 00:10:39,890
than stealing personal, intimate
videos meant only for us
122
00:10:40,057 --> 00:10:42,601
and then posting them online.
123
00:10:44,102 --> 00:10:47,981
I will make you account
for how and why you did that.
124
00:10:50,942 --> 00:10:53,779
You broke into our house, Alan.
125
00:10:54,738 --> 00:10:56,782
That's a criminal offense.
126
00:11:00,660 --> 00:11:02,287
Are you jealous of me?
127
00:11:06,291 --> 00:11:10,337
Is that why you wanted
to humiliate me?
128
00:11:11,838 --> 00:11:13,298
What, you can't cope
with a woman
129
00:11:13,465 --> 00:11:17,761
having the sexual freedom
to do as she wishes?
130
00:11:19,679 --> 00:11:21,723
Do you think I need punishing?
131
00:11:24,601 --> 00:11:25,560
Alan?
132
00:11:27,938 --> 00:11:29,106
Well, guess what?
133
00:11:29,272 --> 00:11:31,483
I will continue to do
whatever I want.
134
00:11:32,567 --> 00:11:34,569
That's nobody else's business.
Not now, not ever.
135
00:11:34,694 --> 00:11:39,074
And I will not be shamed
by the creepiest fucking nobody
136
00:11:39,199 --> 00:11:42,327
that I have ever encountered.
137
00:11:44,413 --> 00:11:47,582
I am not a nobody.
138
00:11:50,627 --> 00:11:52,379
Yes, you are.
139
00:11:54,631 --> 00:11:57,717
What do you think your wife
will say when I tell her?
140
00:11:58,885 --> 00:12:00,679
You think she'll leave you?
141
00:12:02,889 --> 00:12:03,974
I would.
142
00:12:44,848 --> 00:12:46,183
Dan?
143
00:12:49,436 --> 00:12:50,854
Dan?
144
00:12:53,899 --> 00:12:56,151
I got the CCTV footage
from the bank.
145
00:12:56,776 --> 00:12:58,528
There's always two pickups
a day.
146
00:12:59,321 --> 00:13:01,156
I reckon we pretend
to be the two o'clock,
147
00:13:01,990 --> 00:13:03,116
so we need to get there
just before,
148
00:13:03,283 --> 00:13:04,659
but obviously not too close.
149
00:13:04,826 --> 00:13:05,911
We don't want to bump
into the original van.
150
00:13:06,077 --> 00:13:07,496
We're not really gonna do this?
151
00:13:07,662 --> 00:13:11,583
Mate, we need to realize
this could be our last chance.
152
00:13:12,167 --> 00:13:14,211
I've found us a van
we can borrow.
153
00:13:15,212 --> 00:13:16,213
Let's just get it done.
154
00:13:16,338 --> 00:13:18,924
Guys, that report
on the A61 crash?
155
00:13:20,425 --> 00:13:22,802
Yes, oh, sorry.
Totally slipped my mind.
156
00:13:22,969 --> 00:13:24,346
I'll have it with you tomorrow.
157
00:13:25,013 --> 00:13:26,097
Good.
158
00:13:26,765 --> 00:13:27,724
What's that?
159
00:13:29,184 --> 00:13:30,810
Just following up on an inquiry.
160
00:13:30,977 --> 00:13:32,229
Missing security van.
161
00:13:32,354 --> 00:13:35,232
Right, well, get that report
on my desk ASAP.
162
00:13:35,357 --> 00:13:36,358
Don't care who does it.
163
00:13:36,483 --> 00:13:37,609
Yes, Boss.
164
00:13:41,780 --> 00:13:45,909
So, your last test was,
what, two years ago?
165
00:13:46,785 --> 00:13:49,788
And I think we'd established
that you had a low sperm count.
166
00:13:50,705 --> 00:13:53,291
I'm afraid that's now
become more acute.
167
00:13:55,126 --> 00:13:56,127
How acute?
168
00:13:56,670 --> 00:13:59,631
There are no viable sperm
in your sample.
169
00:14:02,467 --> 00:14:03,635
None?
170
00:14:04,386 --> 00:14:05,345
Absolutely none?
171
00:14:05,929 --> 00:14:07,180
I'm afraid not.
172
00:15:10,952 --> 00:15:11,953
Hello.
173
00:15:12,120 --> 00:15:12,996
- Mum?
- Yeah?
174
00:15:13,163 --> 00:15:14,664
Can I go to Roddy's house?
175
00:15:14,831 --> 00:15:16,124
Yeah, of course.
176
00:15:19,419 --> 00:15:20,378
Bye.
177
00:15:27,510 --> 00:15:28,845
Hiya.
178
00:15:29,012 --> 00:15:29,763
Hey.
179
00:15:29,929 --> 00:15:31,389
I've not seen you for ages.
180
00:15:31,514 --> 00:15:33,600
Yeah, sorry. We've just...
181
00:15:34,351 --> 00:15:35,602
We've been really busy.
182
00:15:35,769 --> 00:15:37,687
Mm. You both been working a lot?
183
00:15:38,271 --> 00:15:40,482
Danny's been on a lot
of night shifts.
184
00:15:40,899 --> 00:15:42,359
- Is he working tonight?
- Yeah.
185
00:15:43,151 --> 00:15:45,403
Mm, that's a shame.
I was gonna invite you over.
186
00:15:45,570 --> 00:15:47,656
Oh, that would have been nice.
187
00:15:48,198 --> 00:15:49,240
Another time.
188
00:16:32,158 --> 00:16:35,203
How nice is this place?
189
00:16:35,370 --> 00:16:39,499
Well, we've been talking about
coming here for ages.
190
00:16:39,874 --> 00:16:41,042
We have.
191
00:16:45,422 --> 00:16:46,881
You look beautiful.
192
00:16:49,843 --> 00:16:51,886
Glowing, even.
193
00:16:53,513 --> 00:16:55,223
There's a good reason for that.
194
00:16:56,891 --> 00:16:58,101
Mm.
195
00:16:58,810 --> 00:16:59,894
Thanks.
196
00:17:05,400 --> 00:17:11,156
Well, I suppose we've got
something to, er... celebrate.
197
00:17:12,699 --> 00:17:13,783
We do.
198
00:17:18,621 --> 00:17:21,124
Well, you do.
199
00:17:22,125 --> 00:17:23,251
Hm?
200
00:17:23,960 --> 00:17:25,128
I don't.
201
00:17:26,296 --> 00:17:28,882
You see, I had
this funny feeling
202
00:17:29,048 --> 00:17:31,050
about why you hadn't told me.
203
00:17:32,677 --> 00:17:34,012
Not like you.
204
00:17:34,137 --> 00:17:36,222
So, I thought I'd better check.
205
00:17:39,058 --> 00:17:40,310
Check what?
206
00:17:44,063 --> 00:17:46,399
Remember last time we were
at the fertility clinic?
207
00:17:47,442 --> 00:17:49,652
When we found out I had a low
sperm count.
208
00:17:51,362 --> 00:17:54,699
Well, I went back today
209
00:17:55,450 --> 00:17:57,577
and I'm afraid the news
is quite bad.
210
00:18:00,622 --> 00:18:01,956
I don't have any.
211
00:18:04,459 --> 00:18:08,630
I'm a hundred percent incapable
of giving you a baby.
212
00:18:09,672 --> 00:18:12,091
Or anyone else for that matter.
213
00:18:12,258 --> 00:18:13,426
So, you see...
214
00:18:15,094 --> 00:18:16,721
...you must have fucked him.
215
00:18:18,515 --> 00:18:21,601
And he must have come inside you
and I don't know,
216
00:18:21,768 --> 00:18:23,311
maybe that was always
your plan.
217
00:18:23,478 --> 00:18:24,813
Plan?
218
00:18:32,695 --> 00:18:34,739
The condom split.
219
00:18:38,117 --> 00:18:39,410
Aah.
220
00:18:40,578 --> 00:18:43,206
Look, I get that this is really
hard for you, I do, but...
221
00:18:44,249 --> 00:18:45,583
But we can...
222
00:18:45,959 --> 00:18:49,420
- We can...
- We can what? Hm?
223
00:18:50,630 --> 00:18:52,924
Do you think we're just gonna
go ahead like this is normal?
224
00:18:54,384 --> 00:18:55,927
Like I'm gonna have
that man's child?
225
00:18:56,094 --> 00:18:58,179
This is all we've ever wanted.
226
00:19:00,056 --> 00:19:01,307
Are you unwell?
227
00:19:03,309 --> 00:19:05,061
Do you hear yourself?
228
00:19:05,979 --> 00:19:08,773
I am not having anything
to do with that.
229
00:19:08,940 --> 00:19:10,400
That?
230
00:19:14,279 --> 00:19:18,366
If you don't want this baby,
then Danny and I will...
231
00:19:18,533 --> 00:19:19,909
Oh, yeah.
232
00:19:21,953 --> 00:19:25,039
You think he'd actually want it?
Hah!
233
00:19:26,416 --> 00:19:29,586
You try telling him,
he'll run a fucking mile!
234
00:19:30,837 --> 00:19:34,007
Our friendship with those two
is done.
235
00:19:36,050 --> 00:19:37,969
And as for that...
236
00:19:40,305 --> 00:19:41,598
You get rid of it.
237
00:19:43,182 --> 00:19:44,934
- No.
- Mm-hm.
238
00:19:45,101 --> 00:19:46,477
- No way.
- Seriously.
239
00:19:46,644 --> 00:19:49,814
I'm giving you two days, hm?
240
00:19:49,981 --> 00:19:52,233
Two days or we're done.
241
00:19:59,657 --> 00:20:00,950
You know what?
242
00:20:01,451 --> 00:20:03,161
I'm not actually that hungry.
243
00:20:04,162 --> 00:20:05,830
So, I'll just leave you to it.
244
00:20:51,292 --> 00:20:53,753
- Danny.
- Hi, what's up?
245
00:20:55,213 --> 00:20:57,131
Becka said you were
working late.
246
00:20:57,298 --> 00:20:58,758
Yeah, why?
247
00:21:00,259 --> 00:21:01,552
I really need to see you.
248
00:21:02,345 --> 00:21:05,014
Look, we discussed this.
It's not a good idea.
249
00:21:05,181 --> 00:21:09,018
Look, trust me.
I need to talk to you right now.
250
00:21:09,185 --> 00:21:10,770
Evie, listen to me.
251
00:21:12,188 --> 00:21:14,691
I think you let your imagination
run away with you a little.
252
00:21:15,858 --> 00:21:18,361
Me and you are not meant
to be together.
253
00:21:20,154 --> 00:21:23,950
I have to get back to work.
Let's talk another time, yeah?
254
00:21:46,597 --> 00:21:48,891
♪ Do you remember ♪
255
00:21:49,058 --> 00:21:51,769
♪ Our first kiss ♪
256
00:21:51,936 --> 00:21:57,817
♪ The way I trembled
when I touched your lips ♪
257
00:21:57,984 --> 00:22:00,445
♪ Tried to impress you ♪
258
00:22:00,611 --> 00:22:02,739
♪ By being a fool ♪
259
00:22:02,905 --> 00:22:06,242
♪ I was trying to impress you ♪
260
00:22:06,409 --> 00:22:09,829
♪ By faking my cool ♪
261
00:22:12,081 --> 00:22:13,583
I hope you don't mind
me gatecrashing.
262
00:22:13,750 --> 00:22:15,084
Oh my God!
263
00:22:15,251 --> 00:22:16,502
Oh my God!
264
00:22:16,627 --> 00:22:19,172
I...I thought you said
you couldn't make it?
265
00:22:19,756 --> 00:22:21,007
Changed my mind.
266
00:22:28,306 --> 00:22:29,474
They're good.
267
00:22:29,599 --> 00:22:31,934
Yeah, um, my friend
is the guitarist.
268
00:22:32,101 --> 00:22:34,395
Ah! Cool.
269
00:22:37,774 --> 00:22:38,858
Yeah.
270
00:22:40,151 --> 00:22:41,277
Drink?
271
00:22:42,236 --> 00:22:44,280
Cheers, yeah, um, G&T, please.
272
00:22:44,447 --> 00:22:47,450
Mm... and a shot chaser?
273
00:22:47,575 --> 00:22:50,661
Oh, okay, go on. Go on.
274
00:22:52,205 --> 00:22:54,957
Um, yeah, thank you,
thank you for coming.
275
00:22:55,374 --> 00:22:57,710
My pleasure.
276
00:23:05,718 --> 00:23:07,929
- Night.
- Night.
277
00:23:23,736 --> 00:23:25,488
You work too hard.
278
00:23:26,989 --> 00:23:28,241
Evie.
279
00:23:29,951 --> 00:23:31,035
What are you...?
280
00:23:32,370 --> 00:23:33,621
How'd you get in?
281
00:23:33,788 --> 00:23:35,873
Told the bloke at the desk
I'm a relative.
282
00:23:36,040 --> 00:23:38,835
Well, you should not be here.
283
00:23:41,087 --> 00:23:42,839
I had to see you, Danny.
284
00:23:44,924 --> 00:23:48,177
Look, there's something
you need to know.
285
00:23:48,344 --> 00:23:49,512
No, you should go home.
286
00:23:50,429 --> 00:23:52,640
We both know that's not
gonna happen.
287
00:23:53,975 --> 00:23:55,184
So...
288
00:24:02,608 --> 00:24:04,026
Sit.
289
00:24:04,193 --> 00:24:07,280
- Evie.
- I know you want me.
290
00:24:09,031 --> 00:24:10,783
So, you're gonna have me.
291
00:24:12,493 --> 00:24:13,786
Hm...
292
00:24:16,706 --> 00:24:18,207
How about...
293
00:24:23,212 --> 00:24:25,464
I make all the decisions?
294
00:24:27,049 --> 00:24:29,468
And then you don't have
to make any.
295
00:24:32,054 --> 00:24:32,972
Hm?
296
00:24:38,227 --> 00:24:39,645
This is a bad idea.
297
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
This is a public office.
298
00:24:49,155 --> 00:24:50,114
Anyone could walk in.
299
00:24:50,281 --> 00:24:54,535
Mm? So, why don't you stop me?
300
00:24:56,120 --> 00:25:01,334
If it's so fucking dangerous?
301
00:25:04,754 --> 00:25:06,214
- Oh...
- Ah...
302
00:25:06,339 --> 00:25:07,673
Yeah...
303
00:25:23,356 --> 00:25:25,233
- Ah!
- Uh...
304
00:25:25,650 --> 00:25:27,693
- Ah!
- Uh!
305
00:25:42,291 --> 00:25:43,292
Mm.
306
00:25:43,459 --> 00:25:47,546
♪ I was waiting anxiously ♪
307
00:25:49,173 --> 00:25:52,009
♪ For your call to come ♪
308
00:25:52,802 --> 00:25:56,555
♪ For your words to come
and reach me ♪
309
00:25:56,722 --> 00:25:58,057
♪ And ♪
310
00:25:58,724 --> 00:26:02,937
♪ Staring forever
at this screen ♪
311
00:26:04,313 --> 00:26:08,442
♪ But the right name
never lights up ♪
312
00:26:08,567 --> 00:26:14,490
♪ No your name never lit up
And I ♪
313
00:26:14,657 --> 00:26:21,414
♪ Guess it's time for me
to let this go ♪
314
00:26:22,123 --> 00:26:26,085
♪ Crushing hard,
recovering... ♪
315
00:26:27,336 --> 00:26:29,755
No, we sh... we shouldn't, um...
316
00:26:31,007 --> 00:26:32,842
- Yeah.
- No, um...
317
00:26:33,009 --> 00:26:34,093
Yeah.
318
00:26:34,260 --> 00:26:35,720
Just 'cause we're...
319
00:26:35,845 --> 00:26:38,139
we're colleagues.
That would make it, you know...
320
00:26:38,306 --> 00:26:39,890
No, that's, um...
321
00:26:40,057 --> 00:26:41,976
I'm sorry, that's...
322
00:26:43,227 --> 00:26:45,896
totally, um, that's totally
my fault.
323
00:26:46,063 --> 00:26:49,191
No. No, no, no, no, no, no.
Listen, come on.
324
00:26:49,900 --> 00:26:52,153
Come on, it takes two to tango.
325
00:26:53,696 --> 00:26:57,283
Look, I...I do like you, Pete,
326
00:26:57,450 --> 00:26:59,243
I just, you know, you're with
Evie and that makes...
327
00:26:59,410 --> 00:27:02,038
Yeah, yeah. Hm, yeah.
328
00:27:03,956 --> 00:27:08,919
Um, do you want, uh, I'm gonna
get another drink. Yeah?
329
00:27:11,422 --> 00:27:18,429
♪ Never thought you'd be
the one so bittersweet ♪
330
00:27:24,101 --> 00:27:26,062
We can't do that again.
331
00:27:33,027 --> 00:27:34,612
I'm pregnant.
332
00:27:37,406 --> 00:27:38,741
It's yours.
333
00:27:42,912 --> 00:27:44,580
What, are you not happy?
334
00:27:45,623 --> 00:27:46,916
Happy?
335
00:27:49,377 --> 00:27:50,920
Are you crazy?
336
00:27:51,796 --> 00:27:53,839
Surely you're not gonna go
through with this?
337
00:27:54,340 --> 00:27:55,800
It could destroy us all.
338
00:27:55,966 --> 00:27:57,718
- Danny, we...
- We?
339
00:27:58,427 --> 00:28:00,888
Evie, there is no 'we'.
340
00:28:03,974 --> 00:28:05,518
I love Becks.
341
00:28:07,228 --> 00:28:09,355
I love my wife.
342
00:28:10,064 --> 00:28:11,690
And I'm gonna go home to her.
343
00:28:16,654 --> 00:28:17,947
Okay.
344
00:28:20,866 --> 00:28:23,577
But it's not only you
and Becka anymore.
345
00:28:28,332 --> 00:28:30,668
I guess I'll see you soon then.
346
00:28:48,144 --> 00:28:49,186
Hi.
347
00:28:49,520 --> 00:28:50,688
Hi, Jean.
348
00:28:50,855 --> 00:28:52,106
I'm really sorry to bother
you so late.
349
00:28:52,273 --> 00:28:53,232
But I was just a little bit
concerned
350
00:28:53,357 --> 00:28:54,567
about the message you left.
351
00:28:54,733 --> 00:28:56,819
Saying Alan's not the man
I think he is.
352
00:28:56,986 --> 00:28:57,987
Yeah, I can imagine.
353
00:28:58,112 --> 00:28:59,989
And, and I just thought,
you know,
354
00:29:00,156 --> 00:29:01,907
maybe we could discuss it?
355
00:29:02,324 --> 00:29:03,242
Okay.
356
00:29:03,701 --> 00:29:05,703
Yeah, look, I'm sorry to tell
you this,
357
00:29:05,828 --> 00:29:08,706
but your husband has been
spying on me.
358
00:29:09,582 --> 00:29:13,210
I've just come to realize
that for myself.
359
00:29:14,128 --> 00:29:17,256
Did you know that he's stolen
a private video of ours?
360
00:29:18,257 --> 00:29:19,925
I guessed as much.
361
00:29:20,509 --> 00:29:22,219
What, you knew?
362
00:29:23,471 --> 00:29:24,930
Do you know how he got that?
363
00:29:26,098 --> 00:29:27,892
By breaking into our house.
364
00:29:28,058 --> 00:29:30,394
Now, you told me that there
was an intruder.
365
00:29:30,561 --> 00:29:33,272
So, you've been lying to me
and it was him all along.
366
00:29:34,690 --> 00:29:36,734
Do you know what he did
with that video?
367
00:29:36,901 --> 00:29:37,860
No.
368
00:29:38,944 --> 00:29:43,282
Jean, he posted it online to try
and shame and humiliate me.
369
00:29:43,449 --> 00:29:46,368
And I lost every client
that I had.
370
00:29:46,535 --> 00:29:47,786
Oh my God.
371
00:29:47,953 --> 00:29:50,289
Oh my God, why would he do
such a thing to you?
372
00:29:51,248 --> 00:29:53,083
If there's anything I can do
to help...?
373
00:29:54,502 --> 00:29:56,420
I would just be worried
about being married
374
00:29:56,587 --> 00:29:58,130
to a man like that.
375
00:29:59,048 --> 00:30:03,761
He just disgusts me,
you know?
376
00:30:06,055 --> 00:30:08,098
My marriage has been
over for years.
377
00:30:08,265 --> 00:30:10,601
I've never been able
to admit it, though.
378
00:30:10,726 --> 00:30:12,603
I should never have lied to you.
379
00:30:16,565 --> 00:30:18,025
Sorry.
380
00:30:20,653 --> 00:30:21,862
Sorry, um...
381
00:30:22,029 --> 00:30:24,532
Becka, I was just thinking,
382
00:30:24,698 --> 00:30:28,410
I've got, um, a group of friends
who do yoga every week
383
00:30:28,577 --> 00:30:32,665
and their teacher
is on maternity leave.
384
00:30:32,790 --> 00:30:34,625
You know, maybe you
could step in?
385
00:32:16,894 --> 00:32:18,562
Hey babe.
386
00:32:22,566 --> 00:32:23,901
How you doing?
387
00:32:29,698 --> 00:32:31,325
Yeah.
388
00:32:36,580 --> 00:32:37,873
I love you.
389
00:32:40,167 --> 00:32:41,502
Do you?
390
00:32:44,880 --> 00:32:46,131
Of course.
391
00:32:51,011 --> 00:32:52,221
I'm...
392
00:32:52,763 --> 00:32:54,890
going up to bed.
393
00:32:55,516 --> 00:32:56,725
Okay.
394
00:33:00,771 --> 00:33:03,232
- Becks--
- I'll be up in a bit.
395
00:33:24,378 --> 00:33:27,131
Here you go.
396
00:33:31,385 --> 00:33:33,429
I wonder what you'd do
if I wasn't here.
397
00:33:36,098 --> 00:33:38,767
I'm... sorry.
398
00:33:39,184 --> 00:33:40,602
Oh, I bet you are.
399
00:33:42,062 --> 00:33:43,981
But I'm not sure
I can forgive you.
400
00:33:46,066 --> 00:33:47,943
I don't know if I want
to even be with you.
401
00:33:50,070 --> 00:33:51,488
I need time to think.
402
00:34:00,205 --> 00:34:03,041
- Oh, hello Gloria.
- Oh, hello love.
403
00:34:03,167 --> 00:34:06,962
I was just passing
and I thought I should see
404
00:34:07,129 --> 00:34:08,464
how he's getting on.
405
00:34:08,630 --> 00:34:10,340
That's very kind of you.
Come on in.
406
00:34:11,675 --> 00:34:14,094
Look Alan, look who's come
to see you.
407
00:34:14,261 --> 00:34:20,225
Oooh, hello Alan!
408
00:34:20,392 --> 00:34:21,852
Ooh.
409
00:34:22,019 --> 00:34:23,145
I bet you can't wait
to hear about all the gossip
410
00:34:23,312 --> 00:34:24,730
on the street, can you, Alan?
411
00:34:25,230 --> 00:34:27,858
Oh, more than happy to fill
you in, Alan.
412
00:34:28,025 --> 00:34:30,778
Won't we, Mr. Snuffles?
413
00:34:33,781 --> 00:34:37,534
Do you know,
I came back the other night...
414
00:35:33,340 --> 00:35:35,509
I know what you were
doing in that locker.
415
00:35:36,134 --> 00:35:37,761
Are you working
for Robbie Spencer?
416
00:35:38,136 --> 00:35:39,221
Jesus Christ! Keep it down!
417
00:35:39,555 --> 00:35:40,639
If you want to talk to me,
418
00:35:40,806 --> 00:35:42,391
don't shout at me in
the street.
419
00:35:42,558 --> 00:35:43,725
I'm on the verge of the story
of my crappy little career.
420
00:35:43,892 --> 00:35:45,060
And we both know
you're involved.
421
00:35:45,227 --> 00:35:46,645
- Come on, mate.
- I'm not your mate.
422
00:35:47,145 --> 00:35:48,772
You think you're such a fucking
big man, don't you?
423
00:35:48,939 --> 00:35:50,482
You give me one piece
of hard evidence
424
00:35:50,649 --> 00:35:52,860
that links Robbie Spencer
to those stolen goods,
425
00:35:53,026 --> 00:35:54,444
or I'll call your superiors
at the station
426
00:35:54,570 --> 00:35:55,904
right now and tell them
everything.
427
00:35:56,071 --> 00:35:57,239
Ah, there's no need
for empty threats.
428
00:35:58,031 --> 00:36:01,827
These threats aren't empty.
I will fuck you. Hm?
429
00:36:01,994 --> 00:36:03,579
So, give me what I want now.
430
00:36:03,745 --> 00:36:06,248
Okay, okay, just...
just give me till the end of day
431
00:36:06,415 --> 00:36:08,166
- and I'll get you something.
- Why the wait?
432
00:36:08,333 --> 00:36:09,459
Just believe me.
433
00:36:10,294 --> 00:36:11,795
You'll get your story.
434
00:36:14,131 --> 00:36:17,426
If it's not in my inbox
by three, I'm calling your boss.
435
00:37:02,596 --> 00:37:04,765
Stay the fuck away from me.
436
00:37:19,988 --> 00:37:21,531
Where did you get van and gear?
437
00:37:21,907 --> 00:37:23,033
Do you want to know?
438
00:37:23,408 --> 00:37:24,534
Not really, no.
439
00:37:24,701 --> 00:37:27,537
Right. Let's go over this
one more time.
440
00:37:27,913 --> 00:37:29,039
What's the password?
441
00:37:30,499 --> 00:37:32,584
RentalG157unit@.
442
00:37:32,751 --> 00:37:34,670
Yeah, right. And the code?
443
00:37:34,795 --> 00:37:36,338
16689.
444
00:37:37,255 --> 00:37:38,632
- Got the key, haven't you?
- Course.
445
00:37:40,467 --> 00:37:42,177
Alright, the scheduled van's
only gonna be
446
00:37:42,344 --> 00:37:44,096
about 15 minutes behind us,
mate, so you cannot hang about.
447
00:37:44,262 --> 00:37:45,973
I'm aware of the plan, mate.
448
00:37:53,981 --> 00:37:55,148
Let's go.
449
00:38:09,329 --> 00:38:10,664
Is your phone on vibrate?
450
00:38:11,498 --> 00:38:12,541
Yeah.
451
00:38:13,000 --> 00:38:14,167
Mate, if I call you,
it means you've got to get
452
00:38:14,334 --> 00:38:15,752
the fuck out of dodge, immediately.
453
00:38:19,006 --> 00:38:20,007
I got it.
454
00:38:42,112 --> 00:38:44,281
Who are you?
What's happened to Lawrence?
455
00:38:44,823 --> 00:38:46,658
- He's off sick.
- Hm.
456
00:38:48,535 --> 00:38:49,453
You're early.
457
00:38:50,620 --> 00:38:52,164
Traffic was better than usual.
458
00:39:09,806 --> 00:39:11,058
Code.
459
00:39:12,768 --> 00:39:14,728
16689.
460
00:39:19,733 --> 00:39:20,734
This way.
461
00:39:30,494 --> 00:39:32,537
Boss, I've just got a security
alert from the bank.
462
00:39:32,704 --> 00:39:34,081
Someone's accessing the box.
463
00:39:34,247 --> 00:39:36,208
What? How the fuck?
464
00:39:41,088 --> 00:39:43,298
Fuck.
465
00:39:43,465 --> 00:39:44,883
Let's go.
466
00:39:45,967 --> 00:39:47,761
Thanks for seeing
me again.
467
00:39:48,470 --> 00:39:50,138
Have you got your head
around it yet?
468
00:39:52,099 --> 00:39:53,433
Getting there.
469
00:39:54,351 --> 00:39:56,645
I'm fucking fuming
to be honest.
470
00:39:57,145 --> 00:39:58,522
Not with you, sorry.
471
00:39:58,688 --> 00:40:00,816
No, God, don't apologize.
You have every right to be.
472
00:40:01,733 --> 00:40:04,528
He should have told me
a very long time ago.
473
00:40:05,570 --> 00:40:08,698
To be fair, we weren't in touch
until very recently.
474
00:40:08,824 --> 00:40:10,033
And it was me who contacted him.
475
00:40:11,118 --> 00:40:14,996
I just felt that Ethan needed
a relationship with his dad.
476
00:40:15,580 --> 00:40:19,334
And... we needed the support.
477
00:40:20,168 --> 00:40:22,796
That doesn't excuse
his secrecy though.
478
00:40:23,797 --> 00:40:25,590
He knew he had a son.
479
00:40:27,175 --> 00:40:30,137
Just sticks his head in the sand
though, doesn't he?
480
00:40:31,888 --> 00:40:34,724
Yeah, yeah. He really does.
481
00:40:38,061 --> 00:40:39,604
You not said anything
to him yet?
482
00:40:41,731 --> 00:40:42,691
I wasn't ready.
483
00:40:43,483 --> 00:40:45,902
And I'd like us to decide
what to do next.
484
00:40:47,904 --> 00:40:50,574
Well, Ethan's just next door.
485
00:41:11,303 --> 00:41:12,179
Your key?
486
00:41:57,182 --> 00:41:58,558
Oh, shit.
487
00:42:12,280 --> 00:42:13,448
Thank you.
488
00:42:29,130 --> 00:42:31,591
Hey, it's Danny.
Leave a message.
489
00:42:37,681 --> 00:42:39,599
Guys, hey.
490
00:42:39,766 --> 00:42:40,850
What do you want?
491
00:42:41,017 --> 00:42:42,269
Sorry. You just can't
park there.
492
00:42:43,687 --> 00:42:44,688
- Uh!
- Ugh!
493
00:42:46,523 --> 00:42:47,691
Uh!
494
00:42:47,816 --> 00:42:48,692
Come here...
495
00:42:51,695 --> 00:42:52,821
Ah!
496
00:42:52,988 --> 00:42:54,364
Mate, go!
497
00:42:56,449 --> 00:42:57,742
Ah!
498
00:43:00,412 --> 00:43:01,162
Ah!
499
00:43:01,329 --> 00:43:02,330
- Just go!
- Gary!
500
00:43:02,497 --> 00:43:03,707
Oh!
501
00:43:04,749 --> 00:43:06,418
Hey!
502
00:43:09,170 --> 00:43:11,423
Gary!
503
00:43:20,890 --> 00:43:22,183
Hey.
504
00:43:23,727 --> 00:43:27,605
Ethan, this is Becka.
505
00:43:28,356 --> 00:43:31,443
She's your dad's wife. Mm?
506
00:43:32,152 --> 00:43:33,320
Hi Ethan.
507
00:43:34,321 --> 00:43:37,115
Becka has something quite
important to tell you.
508
00:43:39,993 --> 00:43:42,912
I have a son whose name
is Ollie.
509
00:43:43,330 --> 00:43:46,708
And he's a little bit younger
than you.
510
00:43:52,172 --> 00:43:53,882
He's your half-brother.
511
00:44:00,180 --> 00:44:01,681
Would you like to meet him?
512
00:44:04,059 --> 00:44:04,893
Yeah?
513
00:44:53,817 --> 00:44:56,444
Hey, it's Danny.
Leave a message.
514
00:45:21,594 --> 00:45:26,224
I have to admit, I didn't think
you guys had it in you.
515
00:45:27,642 --> 00:45:28,726
Nice one.
516
00:45:32,355 --> 00:45:33,690
What happened to Gary?
517
00:45:35,150 --> 00:45:36,025
Don't know.
518
00:45:36,943 --> 00:45:37,777
But if something's happened
to him...
519
00:45:37,944 --> 00:45:39,571
That's his problem.
520
00:45:41,865 --> 00:45:43,158
Are we done?
521
00:45:46,327 --> 00:45:47,745
Have a nice life.
522
00:46:56,397 --> 00:46:57,440
Gotcha!
523
00:46:58,942 --> 00:47:00,276
Bloody hell.
524
00:47:00,401 --> 00:47:01,736
Eddie Smallwood owns
Colossus Building Supplies,
525
00:47:01,903 --> 00:47:03,696
he also owns
the offshore accounts.
526
00:47:04,113 --> 00:47:05,156
But...
527
00:47:06,699 --> 00:47:07,909
he doesn't exist.
528
00:47:08,993 --> 00:47:11,371
Eddie Smallwood
is Robbie Spencer.
529
00:47:13,414 --> 00:47:16,042
How quickly can you get this
on the front page?
530
00:47:21,756 --> 00:47:24,384
Hi, this is Gary.
You know what to do.
531
00:47:53,830 --> 00:47:56,791
It's my first front page.
532
00:47:56,958 --> 00:47:58,293
Congratulations.
533
00:47:58,459 --> 00:47:59,877
- Yeah.
- You earned it.
534
00:48:02,463 --> 00:48:04,799
You don't sound
too excited though.
535
00:48:04,966 --> 00:48:06,884
Oh, I am, yeah.
536
00:48:07,510 --> 00:48:08,970
- Honestly.
- Yeah?
537
00:48:09,137 --> 00:48:10,305
Yeah.
538
00:48:20,940 --> 00:48:22,066
Is this about last night?
539
00:48:22,233 --> 00:48:24,068
Oh, I...I...
540
00:48:25,069 --> 00:48:26,738
I was totally out of order.
541
00:48:27,864 --> 00:48:31,242
You mean a lot to me,
and I acted like a prick.
542
00:48:31,409 --> 00:48:33,578
No, no, it wasn't,
it wasn't, you were...
543
00:48:34,245 --> 00:48:35,788
You weren't. I, um...
544
00:48:37,206 --> 00:48:39,208
I wanted it as much
as you did.
545
00:48:41,169 --> 00:48:45,506
I just think maybe we're better
off as colleagues, you know?
546
00:48:46,716 --> 00:48:48,259
- Yeah.
- Yeah.
547
00:48:49,844 --> 00:48:50,928
Yeah.
548
00:48:53,640 --> 00:48:55,266
And friends, obviously.
549
00:48:56,225 --> 00:48:57,560
A little bird on the force
tells me
550
00:48:57,727 --> 00:48:59,312
they're bringing him
in for questioning.
551
00:48:59,437 --> 00:49:01,856
If you want to get there first,
then you might want to...
552
00:49:02,440 --> 00:49:03,858
Yeah, yeah.
553
00:51:32,048 --> 00:51:33,090
Robbie Spencer,
554
00:51:33,674 --> 00:51:35,676
he's not very happy
with what you wrote, mate.
555
00:51:42,683 --> 00:51:45,311
Oi! Oi! Fuck off.
556
00:51:46,145 --> 00:51:46,979
Easy, fella.
557
00:51:47,605 --> 00:51:48,773
It's not you I'm here to see,
is it?
558
00:51:48,940 --> 00:51:50,608
I live on this street.
So, hop it.
559
00:51:50,775 --> 00:51:51,776
I don't need your help.
560
00:51:52,276 --> 00:51:53,694
Yeah, why don't you listen
to him, mate?
561
00:51:53,820 --> 00:51:56,072
It's got fuck all to do
with you, has it?
562
00:51:56,239 --> 00:51:57,490
Oh yeah? You reckon?
563
00:51:57,615 --> 00:51:59,242
Who'd you think
my source was, hey?
564
00:52:02,578 --> 00:52:03,496
Ah!
565
00:52:03,663 --> 00:52:05,164
Oh!
566
00:52:07,667 --> 00:52:09,335
- Ah!
- Ah!
567
00:52:12,547 --> 00:52:13,714
Ah!
568
00:52:17,593 --> 00:52:20,012
Oh! Oh...
569
00:52:21,848 --> 00:52:23,140
Uh...
570
00:52:35,486 --> 00:52:37,113
You fucking idiot!
571
00:52:37,530 --> 00:52:39,574
You just put a target
on my back.
572
00:52:41,993 --> 00:52:43,244
Shit, where's the gun?
573
00:52:43,911 --> 00:52:45,121
He took it.
574
00:52:47,748 --> 00:52:48,791
Fuck.
575
00:52:49,417 --> 00:52:51,127
I don't think he'll come back,
but lock your door.
576
00:52:51,794 --> 00:52:53,546
And don't open it till morning.
577
00:52:55,715 --> 00:52:56,507
Ah...
578
00:52:57,383 --> 00:52:58,384
Lock your door!
36371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.