All language subtitles for The Couple Next Door 03_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,310 --> 00:00:20,771 Do you think losing my baby is God's punishment 2 00:00:20,938 --> 00:00:22,440 because we used IVF? 3 00:00:23,065 --> 00:00:26,152 It cannot be a gift from God if it's not natural. 4 00:00:28,154 --> 00:00:29,697 I'm pregnant. 5 00:00:30,781 --> 00:00:33,492 You are both blessed. 6 00:00:36,328 --> 00:00:37,830 I need to know I can rely on you. 7 00:00:37,997 --> 00:00:39,582 I'm doing my best, Lena. 8 00:00:39,749 --> 00:00:41,125 When do you teach beginners? 9 00:00:41,292 --> 00:00:43,210 I don't. My colleague Tim is very good 10 00:00:43,377 --> 00:00:46,213 and he would be more than happy to teach you. 11 00:00:54,096 --> 00:00:59,226 Now here we are, still happily non-monogamous. 12 00:00:59,643 --> 00:01:00,644 Wow. 13 00:01:00,811 --> 00:01:02,480 She was all over you. 14 00:01:02,646 --> 00:01:06,484 And I have a raging hard-on for a bookish, intellectual type. 15 00:01:06,650 --> 00:01:07,902 Not with friends. 16 00:01:08,068 --> 00:01:10,654 No, the rules are there for a reason. They work. 17 00:01:12,823 --> 00:01:16,160 Are you saying this is something you'd actually wanna try? 18 00:01:16,327 --> 00:01:18,579 Colossus Building Supplies. 19 00:01:18,746 --> 00:01:20,456 Registered to an Eddie Smallwood. 20 00:01:20,623 --> 00:01:22,875 Bloody hell. That's Spencer. 21 00:01:23,042 --> 00:01:24,752 Are those guys cops? 22 00:01:24,919 --> 00:01:26,045 Think of the money. 23 00:01:26,462 --> 00:01:28,047 Five grand each, we'll be home in no time. 24 00:01:28,214 --> 00:01:29,215 Fuck! 25 00:02:10,005 --> 00:02:11,215 Fuck! 26 00:02:21,100 --> 00:02:22,393 Ah! 27 00:02:49,670 --> 00:02:53,465 ♪ If you're looking for beauty to save you ♪ 28 00:02:53,632 --> 00:02:57,428 ♪ If you know all the rules you must break ♪ 29 00:02:58,178 --> 00:03:03,767 ♪ Every answers waiting to be found ♪ 30 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 ♪ Seems we're trying ♪ 31 00:03:09,106 --> 00:03:10,941 ♪ Worth denying ♪ 32 00:03:11,108 --> 00:03:13,152 ♪ But it tears you apart ♪ 33 00:03:13,319 --> 00:03:16,572 ♪ Once you lose your mind ♪ 34 00:03:18,407 --> 00:03:23,037 ♪ It comes alive ♪ 35 00:03:23,495 --> 00:03:27,166 ♪ The ties that bind us ♪ 36 00:03:27,333 --> 00:03:31,837 ♪ Make us try to find the way out ♪ 37 00:03:32,004 --> 00:03:37,593 ♪ Be careful of what you leave behind ♪ 38 00:03:50,314 --> 00:03:53,442 Aww... I'm so sorry, Peter. 39 00:03:53,609 --> 00:03:57,237 He's so excited about what you've got in those bin bags. 40 00:03:57,780 --> 00:03:59,323 My fish died. 41 00:04:00,032 --> 00:04:01,200 Hence the smell. 42 00:04:01,367 --> 00:04:03,869 Oh, how awful! 43 00:04:04,787 --> 00:04:06,372 How? 44 00:04:06,497 --> 00:04:07,831 Pfft, I don't know. 45 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 Aww, I'm terribly sorry. Come on, Mister. 46 00:04:21,804 --> 00:04:23,097 Hey mate. 47 00:04:23,555 --> 00:04:24,848 Hey. 48 00:04:25,015 --> 00:04:26,308 Hey, you, er... 49 00:04:26,433 --> 00:04:27,559 you weren't at a building supplies place 50 00:04:27,726 --> 00:04:30,062 in Sheepscar yesterday, were you? 51 00:04:30,688 --> 00:04:32,481 - Where? - Roseville Road? 52 00:04:32,648 --> 00:04:33,941 God, no. 53 00:04:34,566 --> 00:04:36,026 All day in office, sadly. 54 00:04:36,193 --> 00:04:38,153 Oh, could have sworn it was you. 55 00:04:38,570 --> 00:04:40,197 Certainly looked like a couple of traffic cops. 56 00:04:40,364 --> 00:04:41,573 Did you get their numbers? 57 00:04:41,740 --> 00:04:43,325 - Nah. - Hm. 58 00:04:44,410 --> 00:04:45,953 You got some big scoop? 59 00:04:46,078 --> 00:04:47,871 Might do, yeah. Can't say yet. 60 00:04:48,038 --> 00:04:49,873 But it'll be a corker if I can pull it off. 61 00:04:50,040 --> 00:04:51,208 Nice. 62 00:04:51,542 --> 00:04:52,710 Good luck. 63 00:04:53,127 --> 00:04:54,962 Anything I can do to help? 64 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 Actually, if I wanted to check someone's criminal record, 65 00:04:58,924 --> 00:05:00,926 but there was nothing on file. 66 00:05:01,093 --> 00:05:02,052 Well, like who? 67 00:05:02,219 --> 00:05:04,263 Local businessman, for example. 68 00:05:05,055 --> 00:05:07,808 I'd lose my job if I did something like that. Sorry. 69 00:05:07,975 --> 00:05:09,768 Of course. Yeah. 70 00:05:09,935 --> 00:05:12,146 Oh well. No worries. 71 00:05:12,312 --> 00:05:13,397 Have a good day. 72 00:05:43,886 --> 00:05:45,929 Miss Greenwood? 73 00:05:52,102 --> 00:05:54,104 Miss Greenwood? 74 00:05:55,939 --> 00:05:57,858 Miss Greenwood? 75 00:05:59,735 --> 00:06:02,696 I am so sorry. Can you repeat that? 76 00:06:02,863 --> 00:06:04,948 I hope that was a nice daydream you were having? 77 00:06:06,784 --> 00:06:08,243 I was just asking, 78 00:06:08,368 --> 00:06:10,496 are you happy with the new after school rota? 79 00:06:10,621 --> 00:06:11,955 Absolutely. 80 00:06:13,916 --> 00:06:15,709 What the hell was in that van? 81 00:06:15,876 --> 00:06:17,127 Diamonds. 82 00:06:17,294 --> 00:06:18,629 Diamonds? 83 00:06:18,754 --> 00:06:19,630 You didn't want to know, Danny. Don't give me that. 84 00:06:19,797 --> 00:06:20,756 Wh-what, from where? 85 00:06:21,215 --> 00:06:22,132 South Africa, I guess. I don't know. 86 00:06:22,299 --> 00:06:23,300 Trafficked illegally? 87 00:06:23,467 --> 00:06:24,885 Obviously Danny, he's hardly likely 88 00:06:25,052 --> 00:06:26,303 to have just declared 'em to customs, is he? 89 00:06:31,308 --> 00:06:32,559 You sold this to me as a piece of cake. 90 00:06:32,726 --> 00:06:34,603 We both could have been killed! 91 00:06:35,062 --> 00:06:37,981 My son could have ended up without a father. 92 00:06:41,360 --> 00:06:42,486 I'm sorry. 93 00:06:42,653 --> 00:06:43,654 We're both in one piece, aren't we? 94 00:06:43,821 --> 00:06:44,863 We're safe and sound now. 95 00:06:45,614 --> 00:06:47,741 What about CCTV? We'll be all over it. 96 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Don't worry about that. Leave that to me. 97 00:06:50,702 --> 00:06:51,870 The issue here, Dan, 98 00:06:51,995 --> 00:06:52,996 is we're in serious shit with Spencer. 99 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 No, I don't want to hear it! 100 00:06:54,748 --> 00:06:56,959 Danny! Dan! 101 00:07:01,713 --> 00:07:04,258 For fuck's sake... 102 00:07:16,436 --> 00:07:17,646 Uh... 103 00:07:50,637 --> 00:07:54,141 Find a point of focus and breathe. 104 00:07:56,018 --> 00:07:57,895 You can leave that there. 105 00:07:59,396 --> 00:08:01,064 I will go to whatever class I want. 106 00:08:01,231 --> 00:08:02,774 Fucking creep! 107 00:08:09,156 --> 00:08:10,490 So, what we do 108 00:08:10,657 --> 00:08:12,576 is put the support brackets at the bottom, here, 109 00:08:12,743 --> 00:08:16,330 all the way up, and away you go, up to the heavens. 110 00:08:16,830 --> 00:08:18,248 Is it not tricky with the turn? 111 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Oh no, love. We do these all the time. 112 00:08:21,210 --> 00:08:23,837 And I've got you down for this Saturday. 113 00:08:24,004 --> 00:08:25,547 - That still good? - Yes. 114 00:08:25,714 --> 00:08:26,965 Alright. 115 00:08:27,132 --> 00:08:30,135 We'll have you exploring upstairs before you know it. 116 00:08:30,260 --> 00:08:31,595 Right then, see you Saturday. 117 00:08:31,887 --> 00:08:34,097 Thanks very much, I'll see you then. 118 00:09:00,165 --> 00:09:01,625 Let's see... 119 00:09:01,792 --> 00:09:05,045 Animal Minds, raising awareness for the mental health of pets. 120 00:09:05,212 --> 00:09:07,130 We are living through an epidemic 121 00:09:07,297 --> 00:09:08,382 of dog depression, apparently. 122 00:09:08,548 --> 00:09:09,800 Wow. Wow, wow. 123 00:09:09,967 --> 00:09:11,843 Who says local journalism is dead, huh? 124 00:09:12,010 --> 00:09:13,512 Yeah, alright. Don't rub it in. 125 00:09:13,679 --> 00:09:16,974 Well, hm, how about a real story 126 00:09:17,140 --> 00:09:20,602 because your Dr. Watson has some brand new information. 127 00:09:21,436 --> 00:09:22,396 Go on? 128 00:09:22,562 --> 00:09:23,647 Firstly... 129 00:09:25,482 --> 00:09:28,193 this is Colossus Building Supplies' turnover 130 00:09:28,360 --> 00:09:29,820 for last year. 131 00:09:29,987 --> 00:09:31,571 You've seen the place. It's not that special. 132 00:09:31,738 --> 00:09:33,198 Bloody hell, that's huge. 133 00:09:33,365 --> 00:09:37,327 Mm-hm, wait, no, that's... that's nothing compared to this. 134 00:09:37,911 --> 00:09:40,080 Apparently our fictitious Eddie Smallwood 135 00:09:40,247 --> 00:09:42,374 has accounts in the Cayman Islands. 136 00:09:43,417 --> 00:09:45,669 Even though he's a figment of Robbie Spencer's imagination? 137 00:09:46,169 --> 00:09:47,504 Look at all those zeros. 138 00:09:47,671 --> 00:09:49,631 That would make him the richest man in Leeds... 139 00:09:49,798 --> 00:09:51,133 ...if he existed. 140 00:09:51,508 --> 00:09:52,718 Who makes that much money 141 00:09:52,884 --> 00:09:54,428 on the local property and development market? 142 00:09:56,680 --> 00:09:58,015 Feels like this story's a whole lot bigger 143 00:09:58,181 --> 00:09:59,683 than a bit of council corruption. 144 00:09:59,850 --> 00:10:00,892 Mm-hm. 145 00:11:22,432 --> 00:11:23,850 Hello. 146 00:11:24,226 --> 00:11:25,435 Hey. 147 00:11:25,560 --> 00:11:28,105 I might have an offer that you can't refuse. 148 00:11:28,271 --> 00:11:30,982 What are you kids doing this weekend? 149 00:11:31,316 --> 00:11:32,651 Not a lot. 150 00:11:32,818 --> 00:11:34,694 Okay. Well, I've been offered a two bedroom suite 151 00:11:34,820 --> 00:11:37,489 at Forefield Hall Spa for free. 152 00:11:37,656 --> 00:11:39,199 - Forefield Hall? - Mm-hm. 153 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 - Are you serious? - What, do you fancy it? 154 00:11:41,284 --> 00:11:44,621 Yeah! Wow. I mean, I nee-I need to check with Pete, 155 00:11:44,788 --> 00:11:46,665 but I...I can't see why not. 156 00:11:46,832 --> 00:11:48,667 Great. Promise to behave myself. 157 00:11:48,792 --> 00:11:50,836 Don't do that. 158 00:11:51,461 --> 00:11:53,130 You let me know when you've spoken to him. 159 00:11:53,296 --> 00:11:55,465 Yeah, yeah, of course. 160 00:11:55,757 --> 00:11:56,466 Great. 161 00:12:16,278 --> 00:12:17,571 How's it looking? 162 00:12:17,863 --> 00:12:19,197 Yeah, see. 163 00:12:19,322 --> 00:12:21,158 Fake number plates and we're totally unrecognizable. 164 00:12:21,324 --> 00:12:22,826 We're good, mate. 165 00:12:23,493 --> 00:12:26,163 Alright, well, then that's me out. 166 00:12:26,288 --> 00:12:27,664 No Danny, it doesn't work like that. 167 00:12:27,831 --> 00:12:28,748 I've told you, we've got to go and see him. 168 00:12:28,874 --> 00:12:30,208 - No, no. - Pronto. 169 00:12:34,004 --> 00:12:36,214 You recruited me. 170 00:12:36,381 --> 00:12:37,883 You deal with it. 171 00:12:39,259 --> 00:12:41,178 I want nothing more to do with him. 172 00:12:43,763 --> 00:12:45,265 Cup of awful dreck? 173 00:12:45,432 --> 00:12:46,683 - Why not. - Mm-hm. 174 00:12:47,476 --> 00:12:51,021 It'll stave off the existential angst for ten minutes. 175 00:12:51,646 --> 00:12:54,357 Oh, you'll never guess whose place I was at last night. 176 00:12:54,524 --> 00:12:55,692 The throuple. 177 00:12:55,859 --> 00:13:00,238 Oh. So, is it always just the three of them? 178 00:13:00,780 --> 00:13:02,616 Well, in the relationship, yeah. 179 00:13:02,741 --> 00:13:05,744 But, you know, they can play with others. 180 00:13:06,244 --> 00:13:07,287 They ever ask you? 181 00:13:07,454 --> 00:13:09,164 Oh God, yeah, all the time. 182 00:13:10,916 --> 00:13:13,126 And you've never...? 183 00:13:13,293 --> 00:13:15,212 No, have you ever? 184 00:13:15,378 --> 00:13:16,588 No. 185 00:13:16,755 --> 00:13:18,089 Why are you asking me these questions? 186 00:13:18,632 --> 00:13:20,050 I don't know. 187 00:13:20,217 --> 00:13:22,719 I guess I'm just an old fuddy-duddy 188 00:13:22,886 --> 00:13:25,222 trying to figure out how the world works these days. 189 00:13:25,388 --> 00:13:26,431 Mm-hm. 190 00:13:26,598 --> 00:13:28,683 Well, no, I haven't, but, you know, 191 00:13:29,100 --> 00:13:30,936 doesn't mean I wouldn't. 192 00:13:31,853 --> 00:13:33,980 You only live once, right? 193 00:13:42,322 --> 00:13:44,866 Hi Yvonne. How are you? 194 00:13:46,117 --> 00:13:48,119 Bit of a weird one with your next class. 195 00:13:48,578 --> 00:13:50,956 Um, literally half the class cancelled last minute. 196 00:13:51,414 --> 00:13:52,624 Right. 197 00:13:52,791 --> 00:13:55,752 Um, well, I mean, it looks like all of the school mums. 198 00:13:55,919 --> 00:13:58,922 So, maybe there was an event or something that I missed. 199 00:13:59,089 --> 00:14:00,966 That makes sense. 200 00:14:01,091 --> 00:14:02,425 Okay. 201 00:14:03,718 --> 00:14:05,262 Hi guys. 202 00:14:05,428 --> 00:14:09,015 So, we are a little depleted this week. 203 00:14:09,182 --> 00:14:11,601 But, good news is that just means more 204 00:14:11,768 --> 00:14:14,312 one-on-one attention from me. 205 00:14:22,362 --> 00:14:24,322 I want to come in this time. 206 00:14:25,198 --> 00:14:26,783 You can't just walk up whenever you feel like it. 207 00:14:26,950 --> 00:14:29,995 Can't you see I'm genuine, Lena? 208 00:14:32,956 --> 00:14:34,124 Please. 209 00:14:35,500 --> 00:14:37,168 It's time I met him. 210 00:14:59,024 --> 00:15:00,525 Ethan? 211 00:15:03,778 --> 00:15:04,946 Ethan. 212 00:15:09,826 --> 00:15:12,245 This is Danny. 213 00:15:15,415 --> 00:15:16,291 Hi. 214 00:15:17,500 --> 00:15:19,669 I, uh... I, uh... 215 00:15:20,170 --> 00:15:21,546 I... 216 00:15:21,963 --> 00:15:25,425 I'm your... dad. 217 00:15:28,762 --> 00:15:30,513 Ah, rude! 218 00:15:31,514 --> 00:15:32,641 What are you saying? 219 00:15:32,807 --> 00:15:34,476 I said you're rubbish at signing. 220 00:15:35,060 --> 00:15:36,353 Oh. 221 00:15:37,270 --> 00:15:38,647 I'd like you to teach me. 222 00:15:38,813 --> 00:15:41,358 Does that mean I'm going to start seeing you now? 223 00:15:42,567 --> 00:15:43,777 Would you like that? 224 00:15:44,861 --> 00:15:46,154 I guess. 225 00:15:46,988 --> 00:15:48,615 Mum says you're a policeman. 226 00:15:50,617 --> 00:15:51,493 That's right. 227 00:15:51,660 --> 00:15:53,411 Caught any evil criminals? 228 00:15:53,578 --> 00:15:55,622 Oh, plenty. 229 00:15:56,039 --> 00:15:57,290 Cool. 230 00:15:59,167 --> 00:16:03,880 I was hoping you and I could go out together 231 00:16:04,047 --> 00:16:05,131 next time I come over. 232 00:16:05,256 --> 00:16:07,050 Yeah, let's just see how we're going. 233 00:16:07,217 --> 00:16:08,635 It's a lot for him to take in. 234 00:16:08,802 --> 00:16:10,387 I can lipread, you know. 235 00:16:17,185 --> 00:16:18,687 Oh, there you are. 236 00:16:18,853 --> 00:16:22,273 Me and Miss painted a dancer together all day. 237 00:16:22,440 --> 00:16:24,901 Oh, I think Miss Greenwood would like a rest now. 238 00:16:25,068 --> 00:16:26,236 No, not at all. 239 00:16:26,403 --> 00:16:28,655 All she talks about is Miss Greenwood. 240 00:16:28,822 --> 00:16:29,906 Obsessed, aren't you? 241 00:16:33,410 --> 00:16:35,995 I haven't seen ya, since... 242 00:16:37,997 --> 00:16:40,291 I just want to say how sorry I am. 243 00:16:40,417 --> 00:16:41,751 Thank you. 244 00:16:44,421 --> 00:16:45,964 - Right, come on. - Bye, Miss Greenwood. 245 00:16:46,131 --> 00:16:47,507 Bye. 246 00:16:53,763 --> 00:16:56,516 - Mum, Mum! - Hello! 247 00:16:56,683 --> 00:16:58,268 Got picked for t'football team! 248 00:16:58,435 --> 00:17:01,479 Yes! Of course you did! Well done. 249 00:17:01,646 --> 00:17:02,522 - Mum? - Yeah? 250 00:17:02,689 --> 00:17:04,399 What's a whore? 251 00:17:05,650 --> 00:17:06,735 Ollie, who said that to you? 252 00:17:06,901 --> 00:17:09,112 Mm, they didn't. Just heard. 253 00:17:09,237 --> 00:17:11,531 Okay. Well, that's a very disrespectful word 254 00:17:11,698 --> 00:17:13,116 that people say about women. 255 00:17:13,283 --> 00:17:15,660 And you are never to use it. Do you understand? 256 00:17:16,411 --> 00:17:17,620 Okay. 257 00:17:24,169 --> 00:17:26,004 He seems like a sweet kid. 258 00:17:26,463 --> 00:17:29,007 Danny, let's get a few things clear. 259 00:17:29,549 --> 00:17:31,634 If you swan in here like some kind of savior 260 00:17:31,801 --> 00:17:34,179 and then just fuck off again the moment things get tough, 261 00:17:34,345 --> 00:17:36,347 you will destroy that boy. 262 00:17:36,514 --> 00:17:38,975 I'm here, now. For good. 263 00:17:39,934 --> 00:17:41,728 You have my word. 264 00:17:44,689 --> 00:17:45,899 Fine. 265 00:17:47,317 --> 00:17:49,152 So, tell your family. 266 00:17:49,861 --> 00:17:51,571 - Yeah, not now. - Why not? 267 00:17:55,992 --> 00:17:58,745 - Scared she'll leave you? - Leave Becka out of it. 268 00:17:59,621 --> 00:18:01,539 Embarrassed because of how we met? 269 00:18:02,665 --> 00:18:04,417 Worried you might lose your job if your bosses found out? 270 00:18:04,584 --> 00:18:06,461 I need him in your life properly. 271 00:18:06,628 --> 00:18:08,421 He has a brother, for Christ's sake. 272 00:18:08,588 --> 00:18:10,423 Don't you think that they should meet? 273 00:18:11,841 --> 00:18:13,760 Ah, she's gonna find out anyway, Danny, 274 00:18:13,927 --> 00:18:15,595 so just get it out in the open. 275 00:18:15,762 --> 00:18:17,931 I told you, I need time. 276 00:18:20,892 --> 00:18:22,977 Look, I've got to go, but... 277 00:18:24,187 --> 00:18:25,605 I'll be back next week. 278 00:18:26,189 --> 00:18:29,818 Take him out for a day. Okay? 279 00:18:31,069 --> 00:18:32,821 Okay. 280 00:18:36,074 --> 00:18:37,367 I mean, where the hell is he picking up 281 00:18:37,534 --> 00:18:38,785 words like that? 282 00:18:38,910 --> 00:18:40,787 Oh, come on. He didn't know what it meant. 283 00:18:41,579 --> 00:18:42,914 Yeah. 284 00:18:47,043 --> 00:18:48,044 Are you alright? 285 00:18:49,003 --> 00:18:51,422 Yeah. I'm just... 286 00:18:52,382 --> 00:18:55,844 fed up of well-meaning mums telling me how sorry they are. 287 00:18:56,678 --> 00:18:59,013 People really need to mind their own business. 288 00:19:02,517 --> 00:19:05,812 You know, I've wanted to be a mum since I was young, Becks. 289 00:19:07,897 --> 00:19:09,482 What if it doesn't happen? 290 00:19:10,900 --> 00:19:12,360 You don't know that it won't. 291 00:19:13,778 --> 00:19:15,154 Did you find it easy? 292 00:19:16,281 --> 00:19:17,949 We weren't trying. 293 00:19:18,366 --> 00:19:19,826 It just sort of happened. 294 00:19:19,993 --> 00:19:22,287 I mean, we weren't exactly being careful. 295 00:19:22,996 --> 00:19:25,415 You must have been open to the possibility then. 296 00:19:26,457 --> 00:19:31,504 Well, it's more that we were... young and reckless. 297 00:19:33,089 --> 00:19:35,049 Well, it all worked out okay. 298 00:19:36,134 --> 00:19:37,260 Yeah. 299 00:19:38,887 --> 00:19:42,015 I mean, this isn't necessarily the life 300 00:19:42,181 --> 00:19:43,850 that I would have chosen. 301 00:19:45,476 --> 00:19:46,686 What'd you mean? 302 00:19:47,854 --> 00:19:51,441 Well, there's a world where we'd still be traveling 303 00:19:51,566 --> 00:19:55,153 and having wild adventures. 304 00:19:55,820 --> 00:19:57,530 I know you can't do that forever. 305 00:20:00,116 --> 00:20:02,035 Sorry, I don't mean to be moaning. 306 00:20:02,201 --> 00:20:04,954 I have an awful lot to be grateful for. 307 00:20:05,121 --> 00:20:06,915 No, don't be daft. 308 00:20:08,124 --> 00:20:10,168 We always want what we don't have. 309 00:20:14,172 --> 00:20:15,548 Didn't you think to ask me first? 310 00:20:15,715 --> 00:20:16,841 I'm asking you now. 311 00:20:16,966 --> 00:20:18,301 You've already told her we're going. 312 00:20:18,468 --> 00:20:20,803 Okay, so I'll call her and say thanks, but no, 313 00:20:20,970 --> 00:20:23,932 we don't want to come on a free luxury spa weekend. 314 00:20:25,308 --> 00:20:26,184 I just... 315 00:20:26,351 --> 00:20:27,769 - What? - Ah... 316 00:20:28,686 --> 00:20:30,855 I just feel like we're spending all our free time with them. 317 00:20:31,022 --> 00:20:32,440 What is your problem with them? 318 00:20:32,565 --> 00:20:35,568 I don't have a problem. They're perfectly nice. 319 00:20:35,735 --> 00:20:36,694 - It's not... - Well, good. 320 00:20:36,819 --> 00:20:37,987 Then get over yourself. 321 00:20:38,154 --> 00:20:39,447 We'll just go and have a fun weekend. 322 00:20:42,617 --> 00:20:45,244 Babe, can... 323 00:20:48,039 --> 00:20:49,248 can I just say something? 324 00:20:50,458 --> 00:20:53,378 I feel... I feel like you're a million miles 325 00:20:53,544 --> 00:20:55,088 away from me half the time. 326 00:20:55,213 --> 00:20:57,006 I'm fine. 327 00:20:57,173 --> 00:20:59,592 We have been through something really tough. 328 00:20:59,717 --> 00:21:01,928 Yeah, and now we're moving on from it. 329 00:21:04,639 --> 00:21:06,516 I'm just trying to make you happy. 330 00:21:09,727 --> 00:21:11,521 This will make me happy. 331 00:21:18,653 --> 00:21:19,737 Okay. 332 00:21:20,738 --> 00:21:22,156 If that's what you want. 333 00:21:23,074 --> 00:21:26,077 As long as it's just, you know, a normal weekend. 334 00:21:26,536 --> 00:21:27,745 What is that supposed to mean? 335 00:21:27,870 --> 00:21:29,539 Oh, come on, you must have thought it. 336 00:21:32,458 --> 00:21:34,669 Why don't you just stop worrying? 337 00:21:35,545 --> 00:21:37,463 We'll just go and have a nice time. 338 00:21:47,390 --> 00:21:49,726 Ollie, I said turn it off five minutes ago. 339 00:21:49,892 --> 00:21:51,769 Just one more minute. 340 00:21:52,353 --> 00:21:53,813 Now! 341 00:21:53,980 --> 00:21:57,108 Well, if the stupid controller worked properly, then I would. 342 00:21:59,068 --> 00:22:00,403 Dad! I hadn't finished! 343 00:22:00,570 --> 00:22:03,406 Do you know how lucky you are to have all this stuff? 344 00:22:03,906 --> 00:22:05,158 Do you? 345 00:22:15,793 --> 00:22:17,962 There was no need for that. 346 00:22:19,088 --> 00:22:20,006 He doesn't respect me. 347 00:22:20,173 --> 00:22:21,382 Oh, bollocks. 348 00:22:21,549 --> 00:22:23,259 He hangs on your every word. 349 00:22:24,177 --> 00:22:26,095 You've been in a shitty mood since you got in. 350 00:22:26,554 --> 00:22:27,597 What's going on? 351 00:22:29,891 --> 00:22:31,267 Nothing. 352 00:22:37,106 --> 00:22:42,070 Listen... you and I are gonna go away 353 00:22:42,236 --> 00:22:44,655 and have a lovely weekend together. 354 00:22:48,409 --> 00:22:49,494 Yeah. 355 00:22:51,746 --> 00:22:52,955 Yeah, alright. 356 00:24:04,068 --> 00:24:05,528 Sh-sh-sh-sh. 357 00:24:05,695 --> 00:24:06,988 - Danny! - Sorry. 358 00:24:08,698 --> 00:24:09,699 Sorry, I thought you saw me. 359 00:24:11,284 --> 00:24:13,369 I thought someone was being attacked. 360 00:24:14,245 --> 00:24:16,330 Yeah, I know. Me too. 361 00:24:16,497 --> 00:24:18,833 It's just some foxes mating. 362 00:24:19,876 --> 00:24:20,918 Oh, it's not. 363 00:24:21,878 --> 00:24:23,129 Aah. 364 00:24:26,507 --> 00:24:28,426 They don't sound like they're having a very nice time. 365 00:24:28,551 --> 00:24:30,094 No. Who are we to judge? 366 00:24:30,261 --> 00:24:32,054 Exactly. We all do it. 367 00:24:32,513 --> 00:24:34,724 Just not in a bush at two in the morning. 368 00:24:40,855 --> 00:24:43,399 Well, I guess I'll see you tomorrow at the hotel. 369 00:24:43,566 --> 00:24:45,610 What? Oh, are you guys coming? 370 00:24:46,277 --> 00:24:48,571 - Did Becka not tell you? - No, no. 371 00:24:48,738 --> 00:24:50,239 - What? - No, probably... 372 00:24:50,406 --> 00:24:52,533 wanted to surprise me. 373 00:24:55,494 --> 00:24:56,746 Well... 374 00:24:57,955 --> 00:24:59,832 I hope it's a nice surprise. 375 00:25:07,048 --> 00:25:08,883 Goodnight. 376 00:25:24,273 --> 00:25:26,609 Becka, this place looks incredible! 377 00:25:26,776 --> 00:25:28,110 They gave you all this for free? 378 00:25:28,236 --> 00:25:29,570 Yep. 379 00:25:29,695 --> 00:25:32,865 Amazing what 30,000 followers can get you these days. 380 00:25:36,953 --> 00:25:38,204 Whoa! 381 00:25:38,371 --> 00:25:39,622 - Whoho! - Wow. 382 00:25:39,789 --> 00:25:41,707 I didn't know we were friends with such a VIP. 383 00:25:41,874 --> 00:25:43,125 Oh, hardly. 384 00:25:43,292 --> 00:25:44,710 No, I just persuaded a bunch of yoga mums 385 00:25:44,877 --> 00:25:46,462 to cough up for a weekend here. 386 00:25:46,629 --> 00:25:49,298 Wow. Here's to the yoga mums and their disposable income. 387 00:25:49,465 --> 00:25:51,384 Mm-hm. And Danny's mum for childcare. 388 00:25:51,550 --> 00:25:53,678 Oh, I'll definitely drink to that. 389 00:25:53,844 --> 00:25:54,971 - Cheers. - Cheers. 390 00:25:55,137 --> 00:25:56,305 Cheers. 391 00:25:58,140 --> 00:26:00,643 You have so many followers. How'd you keep on top of it? 392 00:26:00,810 --> 00:26:02,853 I just post a few things here and there. 393 00:26:03,020 --> 00:26:04,480 I don't even read the comments. 394 00:26:04,647 --> 00:26:06,524 Yeah, but ask her how long she takes setting up for each shot. 395 00:26:06,649 --> 00:26:09,110 Yeah, okay, well, the phone is down this weekend 396 00:26:09,277 --> 00:26:10,736 and I'm living in the moment. - Mm. 397 00:26:10,861 --> 00:26:13,030 Um, speaking of which, itineraries. 398 00:26:13,155 --> 00:26:15,324 So, Evie and I have a facial at two. 399 00:26:15,491 --> 00:26:17,159 Followed by a sauna and steam room. 400 00:26:17,326 --> 00:26:18,119 Oh! 401 00:26:18,286 --> 00:26:20,830 And you both have massages. 402 00:26:20,955 --> 00:26:22,206 - Nice. - Ooh. 403 00:26:22,373 --> 00:26:23,666 - Sorry, Pete has a massage? - Mm-hm. 404 00:26:23,833 --> 00:26:26,294 Um, well, first time for everything. 405 00:26:26,460 --> 00:26:27,586 That's the spirit. 406 00:26:27,753 --> 00:26:30,047 So, uh, which room shall we have? 407 00:26:31,132 --> 00:26:32,258 Lady's choice. 408 00:26:33,050 --> 00:26:34,593 Alright. 409 00:27:00,244 --> 00:27:02,872 All done, and ready for lift-off. 410 00:27:02,997 --> 00:27:05,291 Ah, this is gonna be life-changing. 411 00:27:05,458 --> 00:27:07,710 Well, that's what we're here for. 412 00:27:07,877 --> 00:27:10,004 - Thank you so much. - Okay. 413 00:27:15,718 --> 00:27:19,096 So, what's this big story you're investigating? 414 00:27:19,263 --> 00:27:21,807 Oh, it's pretty boring, really. 415 00:27:22,975 --> 00:27:25,311 You know, I've genuinely never had a massage before. 416 00:27:25,478 --> 00:27:27,396 - What, seriously? - Mm. 417 00:27:27,563 --> 00:27:28,606 You must have. 418 00:27:29,523 --> 00:27:32,735 You and your lovely lady need to live a little. 419 00:27:32,902 --> 00:27:35,404 - As you keep telling me. - Mm. 420 00:27:36,822 --> 00:27:37,948 Mm. 421 00:27:38,115 --> 00:27:41,702 Go on then. Enlighten me, massage king. 422 00:27:41,869 --> 00:27:43,371 Hm, it's simple. 423 00:27:44,038 --> 00:27:46,832 Just be clear if they're being too rough or too soft. 424 00:27:46,999 --> 00:27:51,253 Then just... lie back and drift off. 425 00:27:52,755 --> 00:27:56,217 Oh, and, uh, get ready to activate the naked granny card 426 00:27:56,342 --> 00:28:01,138 if the, uh, the masseuse is ridiculously hot. 427 00:28:01,305 --> 00:28:02,640 What? 428 00:28:02,807 --> 00:28:03,849 Well, you don't want any embarrassing arousal situations 429 00:28:04,016 --> 00:28:05,476 if you're facing upwards, 430 00:28:05,643 --> 00:28:09,105 so think of the least arousing thing you can muster, 431 00:28:09,271 --> 00:28:10,314 such as your granny naked. 432 00:28:10,481 --> 00:28:12,608 - Ah! Come on! - Yeah. 433 00:28:12,775 --> 00:28:15,820 Hi guys, I'm Mel, this is Siobhan. 434 00:28:15,945 --> 00:28:18,781 So, you're down for the full body massage today, 435 00:28:18,948 --> 00:28:19,990 is that alright? 436 00:28:20,157 --> 00:28:21,992 - Yeah. - Okay. 437 00:28:22,159 --> 00:28:24,286 Looks like you're gonna need the full granny activation. 438 00:28:26,789 --> 00:28:29,083 Mm. 439 00:28:31,669 --> 00:28:33,879 Oh, I can't believe this is a freebie. 440 00:28:35,548 --> 00:28:37,633 I'm so glad that we could do this. 441 00:28:37,800 --> 00:28:39,802 It's my way of saying thank you. 442 00:28:39,969 --> 00:28:41,220 For what? 443 00:28:41,387 --> 00:28:43,681 For livening up a very boring cul-de-sac. 444 00:28:43,848 --> 00:28:46,475 Me? You're the one livening things up. 445 00:28:46,642 --> 00:28:48,769 I feel very boring. 446 00:28:52,898 --> 00:28:54,150 Right, come on. 447 00:28:54,316 --> 00:28:57,736 This... this setup that you've got with Danny. 448 00:28:59,405 --> 00:29:01,323 I'm fascinated. 449 00:29:01,699 --> 00:29:03,325 I've got so many questions. 450 00:29:03,492 --> 00:29:05,035 What do you want to know? 451 00:29:09,498 --> 00:29:12,543 Do you get jealous when he's with another woman? 452 00:29:13,377 --> 00:29:14,336 No. 453 00:29:15,212 --> 00:29:18,174 No, it's an act of trust. 454 00:29:19,091 --> 00:29:22,219 We have very open, honest conversations. 455 00:29:22,344 --> 00:29:24,430 And we discuss the rules. 456 00:29:25,264 --> 00:29:27,141 I find it really liberating. 457 00:29:27,892 --> 00:29:31,353 I know that he trusts me and I trust him. 458 00:29:32,688 --> 00:29:34,690 That's amazing. Wow. 459 00:29:34,857 --> 00:29:35,858 Hm. 460 00:29:42,490 --> 00:29:45,034 So, if... 461 00:29:47,328 --> 00:29:48,871 If? 462 00:29:51,165 --> 00:29:52,750 If we wanted... 463 00:29:55,169 --> 00:29:58,672 If you wanted to try it yourself? 464 00:29:58,797 --> 00:30:01,258 What? With us? 465 00:30:02,843 --> 00:30:05,179 Yeah. 466 00:30:05,346 --> 00:30:07,306 Hm. Okay. 467 00:30:07,473 --> 00:30:12,728 Well, I think the first thing I would ask is why? 468 00:30:13,437 --> 00:30:15,981 Why you think you might like to. 469 00:30:17,233 --> 00:30:20,236 Because I just... 470 00:30:21,153 --> 00:30:25,908 it sounds really fun and exciting 471 00:30:26,075 --> 00:30:29,119 and, well, forbidden. 472 00:30:30,579 --> 00:30:31,789 Yeah. 473 00:30:34,416 --> 00:30:35,876 What about Pete, though? 474 00:30:36,043 --> 00:30:38,837 Get the impression it might not be his thing. 475 00:30:39,964 --> 00:30:41,590 We've spoken about it. 476 00:30:42,132 --> 00:30:43,759 - Huh? - Mm-hm. 477 00:30:47,888 --> 00:30:50,474 To be honest, I actually think it could be what we need. 478 00:30:53,727 --> 00:30:54,937 Hmm. 479 00:30:58,315 --> 00:31:00,150 - Ah. - Oh, here they are. 480 00:31:00,317 --> 00:31:01,902 How was it? How was the massage? 481 00:31:02,069 --> 00:31:04,697 Oh, my God. Amazing. 482 00:31:04,863 --> 00:31:07,449 - What? No way. - Yeah. 483 00:31:07,575 --> 00:31:09,952 How many times have I told you to get one? 484 00:31:10,119 --> 00:31:13,455 Well, I'm a new man. I'm all about the relaxation. 485 00:31:15,291 --> 00:31:17,501 And it had absolutely nothing to do with the insane hotness 486 00:31:17,626 --> 00:31:19,461 - of the masseuse. - Oh, I see. 487 00:31:19,628 --> 00:31:21,672 - Mm. - Oh, I see. 488 00:31:22,339 --> 00:31:25,259 Well... 489 00:31:27,261 --> 00:31:28,304 Mm. 490 00:32:04,506 --> 00:32:07,468 Alan? Alan? 491 00:32:10,054 --> 00:32:11,013 What's all that? 492 00:32:11,597 --> 00:32:13,599 Did you not even notice the engineer? 493 00:32:14,850 --> 00:32:17,061 Well, I've been... I've been caught up with something. 494 00:32:17,227 --> 00:32:18,646 Yeah, well it's done. 495 00:32:19,521 --> 00:32:21,231 I can come back upstairs. 496 00:32:24,485 --> 00:32:26,403 Right, well, um... 497 00:32:26,820 --> 00:32:29,073 that's wonderful news, Jean. Really. 498 00:32:29,239 --> 00:32:31,408 Well, I felt like we've got something to celebrate. 499 00:32:31,575 --> 00:32:33,786 I've done you something nice and... 500 00:32:34,870 --> 00:32:37,039 I thought afterwards, maybe we could... 501 00:32:37,206 --> 00:32:38,749 go upstairs together. 502 00:32:40,668 --> 00:32:43,545 Well, well, that sounds very lovely, it's just, um... 503 00:32:44,296 --> 00:32:45,923 I'm still working. 504 00:32:46,048 --> 00:32:48,634 I've just got to pop out and see a client. 505 00:32:49,259 --> 00:32:50,594 Do you remember when we used to live together 506 00:32:50,761 --> 00:32:51,929 before we were married? 507 00:32:52,680 --> 00:32:55,307 And your mother was furious cause we were living in sin. 508 00:32:56,934 --> 00:32:59,603 And every day before you went to work, you used to... 509 00:32:59,770 --> 00:33:02,481 leave me a little note somewhere different in the house. 510 00:33:03,565 --> 00:33:06,193 It would say, "I love you", "I miss you." 511 00:33:07,945 --> 00:33:09,738 "Can't wait to see you." 512 00:33:11,281 --> 00:33:14,118 Found one of those notes the other day in a book. 513 00:33:16,161 --> 00:33:18,330 It said, "You're the only one for me." 514 00:33:21,500 --> 00:33:23,377 I thought you'd be happy for us. 515 00:33:24,878 --> 00:33:27,506 You know, the chance to be able to share a bed together again. 516 00:33:28,882 --> 00:33:29,925 I am. 517 00:33:30,884 --> 00:33:32,177 I really am, Jean. 518 00:33:32,344 --> 00:33:33,637 I...look... 519 00:33:34,763 --> 00:33:36,807 I've just got to pop out. I won't be long. 520 00:33:36,974 --> 00:33:38,851 I'll be-I'll be back soon. 521 00:33:45,274 --> 00:33:47,317 You had no intention of telling me 522 00:33:47,484 --> 00:33:49,361 you invited the neighbors, did you? 523 00:33:49,778 --> 00:33:52,364 I am sure that I told you. 524 00:33:52,489 --> 00:33:53,574 Hm. 525 00:33:53,991 --> 00:33:55,868 - Becka Whitwell... - Mm-hm. 526 00:33:55,993 --> 00:33:59,329 You... are a bad girl. 527 00:33:59,455 --> 00:34:01,373 I know, I know, I'm a fucking nightmare. 528 00:34:01,540 --> 00:34:02,958 Mm. 529 00:34:04,752 --> 00:34:06,336 Ah. 530 00:34:07,087 --> 00:34:11,091 Oh, there he is. Ready for action. 531 00:34:14,636 --> 00:34:19,016 Why don't we save it for later? 532 00:34:20,017 --> 00:34:21,643 With our friends. 533 00:34:24,688 --> 00:34:26,732 Babe, I told you this before. 534 00:34:27,524 --> 00:34:29,359 I think it's extremely risky. 535 00:34:29,485 --> 00:34:31,278 And our rule is always... 536 00:34:31,445 --> 00:34:33,655 Yeah, but I've got a good feeling. 537 00:34:33,822 --> 00:34:35,657 It feels different. 538 00:34:36,116 --> 00:34:40,078 Come on, let's just... mix things up a little. 539 00:34:41,330 --> 00:34:43,165 You're making assumptions about what they want. 540 00:34:43,332 --> 00:34:44,875 Mm-mm. Nope. 541 00:34:45,042 --> 00:34:47,044 She just explicitly told me that they're both up for it. 542 00:34:47,961 --> 00:34:50,088 - What? She actually said that? - Mm-hm. 543 00:34:51,799 --> 00:34:53,258 I don't know about it. 544 00:34:53,926 --> 00:34:56,845 Well, I know how much you want her. 545 00:35:01,683 --> 00:35:03,727 - The rules are there because... - Danny... 546 00:35:03,894 --> 00:35:07,105 Fuck the rules. Come on, we're strong enough. 547 00:35:07,272 --> 00:35:10,484 Let's show our friends the ropes. 548 00:35:12,694 --> 00:35:14,530 Where's that wild side? 549 00:35:14,655 --> 00:35:15,614 Mm. 550 00:35:16,323 --> 00:35:18,116 - Mm, okay. - Mm? 551 00:35:18,283 --> 00:35:20,410 Yeah, I want her. 552 00:35:20,577 --> 00:35:22,287 I really want her. Mm. 553 00:35:22,454 --> 00:35:23,914 - Do you want him? - Mm-hm. 554 00:35:24,081 --> 00:35:25,958 I like the way he looks at me when he's trying so hard 555 00:35:26,124 --> 00:35:27,251 not to look at me. 556 00:35:27,376 --> 00:35:28,544 So innocent. 557 00:35:28,669 --> 00:35:30,379 You know I love to corrupt the innocent. 558 00:35:30,504 --> 00:35:31,880 Mm. 559 00:35:34,091 --> 00:35:36,468 We said no friends. 560 00:35:36,635 --> 00:35:37,761 Mm. 561 00:35:39,680 --> 00:35:41,056 - But... - Mm. 562 00:35:43,267 --> 00:35:44,768 Mm. 563 00:35:46,019 --> 00:35:48,355 I could get used to this. 564 00:35:50,732 --> 00:35:52,401 Are you having fun? 565 00:35:53,944 --> 00:35:55,279 Of course. 566 00:35:56,697 --> 00:35:57,739 But? 567 00:35:58,824 --> 00:36:01,827 - It's all a bit weird. - Oh, come off it, Petey. 568 00:36:02,160 --> 00:36:03,495 In what way? 569 00:36:04,246 --> 00:36:05,372 I don't know. 570 00:36:05,914 --> 00:36:07,499 Yes you do. I know exactly what you're thinking. 571 00:36:07,666 --> 00:36:08,542 You might as well just say it. 572 00:36:08,709 --> 00:36:09,710 Okay. 573 00:36:10,377 --> 00:36:13,755 Do you think we've been... lured here to be corrupted? 574 00:36:17,718 --> 00:36:19,386 I think we're both adults. 575 00:36:19,553 --> 00:36:21,305 And I think we can take care of ourselves. 576 00:36:21,430 --> 00:36:24,683 Hm. Nice way to avoid answering the question. 577 00:36:29,146 --> 00:36:30,898 And what if something did happen? 578 00:36:34,276 --> 00:36:35,444 What are you saying? 579 00:36:35,611 --> 00:36:37,613 I'm just asking. Becka's hot. 580 00:36:37,779 --> 00:36:40,240 You haven't got a pulse if you don't think that. 581 00:36:41,158 --> 00:36:45,329 Well... yeah, duh, of course she is. 582 00:36:47,289 --> 00:36:48,540 I think she likes you. 583 00:36:50,792 --> 00:36:53,211 Don't think I haven't noticed the way you look at Danny. 584 00:36:53,337 --> 00:36:55,130 Do you find that threatening? 585 00:36:57,299 --> 00:36:58,675 Or arousing? 586 00:37:02,012 --> 00:37:04,973 'Cause for the record, I think it'd be pretty hot. 587 00:37:08,602 --> 00:37:11,688 What are we even talking about? This is totally insane. 588 00:37:34,169 --> 00:37:36,171 Yoo-hoo! Alan! 589 00:37:36,296 --> 00:37:38,840 Oh, I think they're away for the weekend. 590 00:37:39,508 --> 00:37:42,970 They went with that nice couple from number 49. 591 00:37:56,441 --> 00:37:57,526 Are they a musician? 592 00:37:57,693 --> 00:37:59,236 - Yes, yes. - No. Yes! 593 00:37:59,403 --> 00:38:00,654 - Yes. - No? 594 00:38:00,821 --> 00:38:01,780 Yes! Yes... 595 00:38:01,947 --> 00:38:03,281 - Oh... - Yes? 596 00:38:03,448 --> 00:38:04,700 - Yes. - You have to know. 597 00:38:04,866 --> 00:38:06,785 - Okay. Am I alive? - No. 598 00:38:06,952 --> 00:38:08,537 - Oh. - You've gotta drink. 599 00:38:08,704 --> 00:38:11,623 Yeah, mm. Ah. 600 00:38:11,790 --> 00:38:13,208 Oh, is it David Bowie? 601 00:38:13,375 --> 00:38:14,584 - No. - No. 602 00:38:14,751 --> 00:38:16,586 - Um... - No, drink. 603 00:38:16,753 --> 00:38:18,547 - Ah... - Sorry. 604 00:38:18,714 --> 00:38:21,258 Right. Oh, is it Prince, is it Prince? 605 00:38:21,425 --> 00:38:22,676 No. 606 00:38:23,176 --> 00:38:24,594 Ah, I'm gonna be wasted before I get this. 607 00:38:24,761 --> 00:38:25,762 Ah... 608 00:38:25,929 --> 00:38:27,639 You already are. 609 00:38:27,806 --> 00:38:29,099 - Ah! - Oh, sh... 610 00:38:29,266 --> 00:38:31,143 - Danny, Danny... - I'll get it. 611 00:38:31,309 --> 00:38:33,103 - Try. - I'll get-I'll get the window. 612 00:38:38,066 --> 00:38:40,152 - Oh... - Someone, turn off the music. 613 00:38:40,819 --> 00:38:41,695 Ah. 614 00:38:42,070 --> 00:38:43,780 Ah... 615 00:38:43,905 --> 00:38:44,948 Everything okay, Sir? 616 00:38:45,115 --> 00:38:46,783 Yeah, fine, fine. Yeah, yeah. 617 00:38:46,950 --> 00:38:49,411 My, uh, my-my wife lit a candle, 618 00:38:49,536 --> 00:38:50,954 - but it's out now. - Yes. Sorry. 619 00:38:51,121 --> 00:38:52,247 - Yeah. - Really sorry. 620 00:38:52,414 --> 00:38:53,665 Can we just remind guests 621 00:38:53,832 --> 00:38:55,083 it's a strictly no smoking establishment. 622 00:38:55,208 --> 00:38:56,168 - Of course, yeah. - Yes. 623 00:38:56,334 --> 00:38:57,502 Yeah, yeah, absolutely. Yeah. 624 00:38:57,669 --> 00:38:59,087 - Good evening, Sir. - Yeah, yeah. 625 00:39:01,590 --> 00:39:03,759 - Whoops. - Oh, what? 626 00:39:03,925 --> 00:39:04,968 Who even was I? 627 00:39:05,135 --> 00:39:06,261 - Oh my God. - Pete! 628 00:39:06,428 --> 00:39:07,721 - Pete! - Pete... - Seriously, who? 629 00:39:07,888 --> 00:39:08,680 - Oh, it's... - Really? 630 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 George Michael. 631 00:39:10,182 --> 00:39:11,975 Oh dear. 632 00:39:12,142 --> 00:39:14,186 I like George Michael as well. 633 00:39:18,148 --> 00:39:20,067 Oh. 634 00:39:44,508 --> 00:39:45,634 Thank you. 635 00:39:48,887 --> 00:39:50,514 Come here. 636 00:41:39,497 --> 00:41:40,749 Wait, wait, wait. 637 00:41:44,127 --> 00:41:45,253 I really want this, 638 00:41:45,420 --> 00:41:48,882 I'm just... suddenly really nervous. 639 00:41:52,302 --> 00:41:54,804 Why don't I go first then? 640 00:42:31,883 --> 00:42:33,468 Take a good look. 641 00:42:39,933 --> 00:42:41,643 You're allowed. 642 00:43:42,537 --> 00:43:44,497 I want you. 643 00:43:45,665 --> 00:43:47,542 I really want you. 644 00:44:30,126 --> 00:44:31,378 Ah... 645 00:44:32,754 --> 00:44:33,963 Uh... 646 00:44:39,636 --> 00:44:41,304 Oh... 647 00:44:45,892 --> 00:44:47,185 Ah... 648 00:45:05,954 --> 00:45:07,997 I can't. I, I... 649 00:45:11,209 --> 00:45:12,502 I can't. 650 00:45:15,964 --> 00:45:17,173 I'm sorry. 651 00:45:21,010 --> 00:45:22,178 Ah! 652 00:45:22,679 --> 00:45:24,305 Ah... 653 00:45:25,432 --> 00:45:27,058 - Shit. - What? 654 00:45:27,225 --> 00:45:28,852 Shit, I think the condom broke. 655 00:45:29,018 --> 00:45:30,895 Don't worry, I'm on the pill. 656 00:45:31,604 --> 00:45:33,148 You sure? 657 00:45:33,314 --> 00:45:34,899 Just don't stop. 658 00:45:37,360 --> 00:45:38,736 - Uh! - Ah! 659 00:45:39,154 --> 00:45:40,572 Uh... 660 00:45:52,041 --> 00:45:53,418 Ah! 661 00:49:35,098 --> 00:49:36,099 Oh... 662 00:49:37,350 --> 00:49:38,601 Uh... 663 00:49:48,903 --> 00:49:50,822 Oh, my God. 664 00:49:51,197 --> 00:49:52,657 Uh. 665 00:49:53,032 --> 00:49:54,492 Ha. 666 00:49:55,159 --> 00:49:56,953 Ah. I shouldn't have done that. 667 00:49:57,120 --> 00:49:59,330 I told you, it's fine. 668 00:50:01,624 --> 00:50:03,084 Are you absolutely sure? 669 00:50:03,251 --> 00:50:04,627 Yeah. 670 00:50:05,837 --> 00:50:07,338 Hm. 671 00:50:07,880 --> 00:50:09,799 - Come here... - Mm... 672 00:50:09,966 --> 00:50:11,926 Mm. 42395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.