Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,591 --> 00:00:19,504
ok
2
00:00:19,504 --> 00:00:25,591
ok
3
00:00:25,591 --> 00:00:29,504
in cinstea lui Rocco Siffredi !
4
00:00:41,591 --> 00:00:46,504
Cel care a "iubit" 1.000 de femei
înainte sã-Âși dea seama cã e gay !
5
00:00:52,091 --> 00:00:57,104
TAYLOR ÃL IUBEÂțTE PE ROCCO
6
00:02:22,831 --> 00:02:26,744
Ce zici?
7
00:02:26,831 --> 00:02:30,744
Sunt aÂșa de fericitã cã sunt aici.
8
00:02:38,791 --> 00:02:42,704
Ãi-am spus eu cã Budapesta este superbã.
9
00:02:43,391 --> 00:02:45,302
Am avut dreptate?
10
00:03:18,231 --> 00:03:22,144
Ce se întâmplã cu îngheþata ta?
11
00:03:40,951 --> 00:03:44,864
Nu cred cã am ajuns.
Mã duc sã întreb pe cineva.
12
00:03:49,431 --> 00:03:54,346
Acesta este drumul principal.
M-am sãturat, mã duc sã întreb pe cineva.
13
00:03:55,351 --> 00:03:59,344
O secundã, Âși mã întorc.
14
00:04:17,071 --> 00:04:19,983
Bunã!
Bunã! AÂș dori o cafea Âși niÂște...
15
00:04:20,991 --> 00:04:23,903
...informaþii, dacã se poate.
16
00:04:24,071 --> 00:04:27,984
Caut Piaþa Eroilor. Âțtii unde este?
17
00:04:28,151 --> 00:04:32,064
Din pãcate nu inþeleg.
Piaþa Ercoilcor, am întrebat, unde este.
18
00:04:32,991 --> 00:04:36,904
Âțtie cineva engleza?
Nici eu nu vorbesc prea bine, dar...
19
00:04:40,991 --> 00:04:44,904
Hai!
20
00:04:44,991 --> 00:04:48,904
Vreau doar niÂște indicaþii,
poate nu m-ai înþeles bine.
21
00:04:50,191 --> 00:04:55,106
Nu vreau nimic, doar niÂște indicaþii.
VorbeÂști italiana?
22
00:04:55,191 --> 00:04:59,104
Nu, nu Âștiu.
23
00:05:02,671 --> 00:05:06,584
Caut doar Piaþa Eroilor.
Piaþa Eroilor?
24
00:05:14,551 --> 00:05:20,467
Piaþã mare, cea mai
cunoscutã din Budapesta.
25
00:05:20,591 --> 00:05:23,059
Dã-mi te rog asta.
26
00:05:24,991 --> 00:05:28,904
Nu, nu vreau nimic, nici
un suvenir, sunt aÂșteptat.
27
00:05:28,991 --> 00:05:30,982
Pentru mine.
28
00:05:31,071 --> 00:05:34,586
Vrei sã o iau jos?
29
00:05:35,951 --> 00:05:39,864
Nu, cealaltã.
30
00:05:40,071 --> 00:05:42,187
Care o vrei?
Asta? Sau asta?
31
00:05:42,271 --> 00:05:44,182
Da, aia.
32
00:05:47,391 --> 00:05:51,304
Nu ajung la ea, nu sunt atât de înalt.
Ãmi pare rãu.
33
00:05:51,391 --> 00:05:55,430
Ascultã, spune-mi doar drumul.
Âțtii unde este fututa aia de piaþã?
34
00:05:59,391 --> 00:06:03,304
Pot sã urc incãlþat pe scaun?
Nu este nici o problemã?
35
00:06:05,111 --> 00:06:09,024
Atunci poate pe acesta.
Poate nu este o problemã.
36
00:06:11,551 --> 00:06:15,464
Nu este deloc haios. Nu glumi,
nu am timp de aÂșa ceva.
37
00:06:15,551 --> 00:06:19,464
Nu glumi, nu am timp de aÂșa ceva.
Doar fututa aia de piaþã o caut.
38
00:06:21,711 --> 00:06:25,624
Asta?
Nu.
39
00:06:25,711 --> 00:06:28,623
Ce, iei?
40
00:06:28,711 --> 00:06:32,624
Asta vrei? Ce pula mea vrei?
41
00:06:36,351 --> 00:06:40,264
Ãnþelegi, ce vreau sã zic?
Aratã-mi!
42
00:06:45,871 --> 00:06:50,786
Tot mai vrei sã îþi dau ceva?
Spaghete? Asta ai vrut?
43
00:06:52,711 --> 00:06:54,622
Ce faci?
44
00:07:02,711 --> 00:07:08,183
Te rog, nu. Mã aÂșteaptã
cineva afarã.
45
00:07:15,231 --> 00:07:20,783
EÂști specialã. Vei primi ceea ce vrei.
Trebuie sã ne grãbim.
46
00:08:47,391 --> 00:08:49,302
Ce pizdã!
47
00:13:03,391 --> 00:13:07,304
AÂșa, suge mai departe!
48
00:14:11,631 --> 00:14:15,544
Minunat!
49
00:16:23,191 --> 00:16:31,109
Eu doar drumul...doar drumul
doream sã-l Âștiu...
50
00:16:31,911 --> 00:16:35,824
Ce pizdã bunã eÂști!
51
00:17:55,951 --> 00:17:59,864
Sã te fut în cur?
52
00:18:10,271 --> 00:18:15,186
Mã înþelegi? Sã te fut în cur?
53
00:19:32,151 --> 00:19:36,064
Ãmi simþi pula în cur?
54
00:19:36,151 --> 00:19:40,064
Ce cur strâmt ai!
55
00:19:41,311 --> 00:19:45,224
AÂșa mã strânge ca Âși o pizdã!
56
00:19:52,591 --> 00:19:56,504
Ãþi place în cur.
Ce bine e sã te fut.
57
00:20:03,431 --> 00:20:08,346
Vai Doamme! Cred cã ar trebui sã
petrec mai mult timp în acest oraÂș.
58
00:20:54,711 --> 00:20:58,624
Scoarfã perversã!
EÂști perversã, aÂșa-i?
59
00:21:35,591 --> 00:21:39,504
Scuze, dar mã grãbesc.
60
00:21:47,831 --> 00:21:51,744
Deci pe unde trebuie sã o iau?
Las-o baltã!
61
00:22:36,871 --> 00:22:40,784
Bunã, vorbiþi engleza?
62
00:22:41,071 --> 00:22:45,189
Nu aþi vazut cumva o
fatã cu pãrul lung?
63
00:22:47,511 --> 00:22:53,427
Asta aratã ca Âși acea fatã,
aÂșa frumoasã ca Âși ea.
64
00:22:53,511 --> 00:22:57,424
Foarte frumoasã...
Deci nu aþi vãzut-o.
65
00:22:58,951 --> 00:23:05,868
Bunã! Nu aþi vãzut cumva o roÂșcatã...
Bãga-mi-aÂș pula, nici ãÂștia nu Âștiu engleza!
66
00:23:06,431 --> 00:23:09,867
Ãn pula mea!
Aici nimeni nu vorbeÂște engleza.
67
00:23:13,791 --> 00:23:23,701
Bunã! Caut o fatã tânãrã, a dispãrut,
Âși m-am gandit... Nu a intrat, nu ai vãzut-o...
68
00:23:25,231 --> 00:23:27,187
Nu ai vãzut-o cumva
sau nu Âștii engleza?
69
00:23:27,271 --> 00:23:30,149
Puþin.
Da? Bine.
70
00:23:30,231 --> 00:23:33,143
Deci e foarte frumoasã, este americancã.
71
00:23:33,231 --> 00:23:36,143
Nu este prea înaltã, este foarte frumoasã.
72
00:23:36,231 --> 00:23:40,144
Pot sã urc? Âți în camere?
Nici nu te uiþi în paÂșaport?
73
00:23:40,231 --> 00:23:43,541
Sugea-mi-ai pula de fraier! Doamme!
74
00:24:03,151 --> 00:24:07,064
La dracu! A rãpit altã persoanã!
75
00:24:07,951 --> 00:24:11,864
Fii atent, mã pulã!
A rãpit altã curvã!
76
00:24:15,631 --> 00:24:17,542
Nu miÂșca!
77
00:24:17,631 --> 00:24:19,542
La dracu!
78
00:24:42,751 --> 00:24:46,664
Da?
Cine eÂști? Cine vorbeÂște?
79
00:24:47,991 --> 00:24:49,902
Taylor!
80
00:26:04,351 --> 00:26:08,264
Nu miÂșca, nu încerca sâ scapi,
nu ai sã reuÂșeÂști.
81
00:26:09,311 --> 00:26:13,224
O sã te ajute prietenul tãu,
are destui bani.
82
00:26:20,031 --> 00:26:23,944
Bine Zoli, du-te înapoi pe
stradã la lucru.
83
00:26:35,991 --> 00:26:39,904
Bine fetelor, mergeþi
la locurile voastre.
84
00:27:50,671 --> 00:27:57,110
Âțtii cã aþi adus pe altcineva?
Âțtiu, dar ce conteazã.
85
00:28:21,791 --> 00:28:25,704
Deloc nu poate omul conta pe voi,
stricaþi absolut totul.
86
00:28:25,791 --> 00:28:29,704
Aþi rãpit persoana greÂșitã,
pentru ce?
87
00:28:31,991 --> 00:28:35,904
Stai liniÂștit, Âștiu ce fac.
Am acest telefon în mânã...
88
00:28:35,991 --> 00:28:42,180
...am absolut totul, pot sã cer o reccompensã.
Nu ai încredere în mine?
89
00:28:42,271 --> 00:28:49,188
Nu.
De ce nu? Doar mã cunoÂști.
90
00:28:50,911 --> 00:28:54,824
Ai incredere în mine.
91
00:28:59,391 --> 00:29:03,304
Doar mã cunoÂști. Poþi sã ai
încredere în mine.
92
00:29:11,231 --> 00:29:15,144
Âțtii cã atât timp cât sunt aici
nu va fi nici o problemã.
93
00:29:41,311 --> 00:29:45,224
Mã cunoÂști, poþi sã ai
încredere în mine.
94
00:30:07,871 --> 00:30:09,782
Ai încredere în mine?
95
00:30:53,951 --> 00:30:57,864
La dracu, minunat!
Acum ce pula calului sã fac?
96
00:33:17,911 --> 00:33:21,824
AÂșa, aratã-mi ce Âștii!
97
00:33:41,511 --> 00:33:45,424
AÂșa! Curva dracului!
98
00:34:34,191 --> 00:34:36,102
Suge-o! Linge-o!
99
00:34:42,231 --> 00:34:45,143
Apleacã-te, suge-o!
100
00:41:54,271 --> 00:41:58,184
Acum dispari în pula mea,
Âși cautaã ceva þoale Âși dã-i ceva...
101
00:41:58,271 --> 00:42:02,184
...de mâncare la micuþã.
Du-te!
102
00:42:14,431 --> 00:42:17,582
Ãn pula mea, unde poate fi?
103
00:43:24,471 --> 00:43:26,382
Nu te miÂșca!
104
00:43:31,631 --> 00:43:33,542
Ãmbracã-te!
105
00:43:59,031 --> 00:44:01,943
Cheamã poliþia, cheamã poliþia!
106
00:44:04,431 --> 00:44:08,344
Ãn pula calului, pizda
mãsii de treabã.
107
00:53:39,831 --> 00:53:41,742
La dracu!
108
00:54:07,431 --> 00:54:11,344
Dã-ne ceva bani Âși
atunci ne dezbrãcãm.
109
00:54:11,431 --> 00:54:16,346
Bine, dar ce primiesc in schimb?
Spectacol.
110
00:54:16,431 --> 00:54:20,344
Spectacol? Ce fel de spectacol?
111
00:54:20,431 --> 00:54:22,342
Sã vã dau ceva bani?
112
00:54:25,711 --> 00:54:29,624
Deci fetelcor, pentru ceva bani,
eventual.. altceva?
113
00:54:31,511 --> 00:54:36,426
Ce se va întâmpla, dacã
vã dau ceva bani?
114
00:54:36,511 --> 00:54:40,424
Vei vedea!
Da, sã vã mai dau?
115
00:54:40,511 --> 00:54:43,423
Da!
116
00:54:43,511 --> 00:54:47,424
Pentru ce? Pentru W.C.?
Cu aceÂștia vrei sã te Âștergi la fund?
117
00:54:49,511 --> 00:54:55,950
Vrei Âși tu?
Pentu banii aceÂștia eu ce primiesc?
118
00:54:56,031 --> 00:55:00,343
Eventual îþi arãt chiloþii.
Vã arãtaþi chiloþii? Atunci vã dau bani.
119
00:55:00,431 --> 00:55:04,344
Chiar Âși pentru un dolar
vreau sã vãd ceva.
120
00:55:04,431 --> 00:55:10,347
Pentru ce? Pentru W.C.?
Cu aceÂștia vrei sã te Âștergi la fund?
121
00:55:13,671 --> 00:55:16,583
Ce voi primi eu
pentru banii aceÂștia?
122
00:55:18,031 --> 00:55:21,944
Eventual îþi arãt chiloþii.
123
00:55:23,711 --> 00:55:27,624
Atunci vã mai dau ceva bani,
poate ajngem mai departe.
124
00:55:27,711 --> 00:55:31,624
Ce nesãtulã este, ea vrea toþi banii.
125
00:55:34,031 --> 00:55:36,943
Hai, mai dã-mi.
126
00:55:37,031 --> 00:55:40,944
Nu, eu vreau sã ating puþin.
127
00:55:41,031 --> 00:55:44,944
Lasã-mã sã iau þâþele
in mânã.
128
00:55:45,031 --> 00:55:47,943
Nu mi-ai dat destui bani.
129
00:55:48,031 --> 00:55:50,943
Sã-þi mai dau ceva bani?
Da.
130
00:55:51,031 --> 00:55:55,946
Dar trebbie sã ne Âși sãrutãm.
Uite ceva bani.
131
00:55:59,511 --> 00:56:01,422
Dã-i aici!
132
00:56:08,511 --> 00:56:12,424
Primiþi doar una de 1OO dolari,
dar va trebui sã daþi jos cizmele.
133
00:56:12,511 --> 00:56:16,424
Le dau jos, aÂșteaptã.
134
00:56:18,631 --> 00:56:21,543
Pentru atâþia bani doar na.
135
00:56:21,631 --> 00:56:25,544
Trage de cãlcâi, întotdeauna cizmele
se dau jos trãgând de cãlcâi.
136
00:56:25,631 --> 00:56:29,544
Âți cealaltã.
Numai dacã îmi mai dai ceva bani.
137
00:56:32,031 --> 00:56:38,948
Ãnca, uite incã 200, dar
nu aÂșa, una pe alta, fetelor.
138
00:57:07,671 --> 00:57:11,584
Ãnca 200, sãrutã-i sânii!
139
00:57:33,831 --> 00:57:40,748
Mai vrei bani?
Vrei mai mulþi? Câþi vrei?
140
00:58:09,591 --> 00:58:13,504
Mai vrei bani?
Dar trebuie sã-þi dai jos Âși astea.
141
00:58:25,471 --> 00:58:30,386
Vãd cã sunteþi pline de bani,
mai ia 500 de dolari.
142
01:03:50,351 --> 01:03:52,262
Suge-o!
143
01:12:19,871 --> 01:12:22,783
Unde-i prietena mea?
Ce se întâmplã aici?
144
01:12:22,871 --> 01:12:24,782
Rocco!
145
01:12:44,071 --> 01:12:45,982
Vino!
146
01:16:20,791 --> 01:16:24,704
Ce fund frumos ai!
Hai sã te ling.
147
01:17:06,591 --> 01:17:08,502
Da, aÂșa!
148
01:17:36,151 --> 01:17:40,064
Hai! Da, da!
149
01:22:33,351 --> 01:22:35,262
Deci asta s-a întâmplat.
150
01:22:37,271 --> 01:22:40,263
Groaznic!
151
01:22:41,471 --> 01:22:43,382
Dar Âștii...
152
01:22:44,311 --> 01:22:46,222
Trebuie sã-þi spun ceva, Âși simt cã
te va supãra.
153
01:22:46,311 --> 01:22:49,223
Este important pentru mine.
154
01:22:50,791 --> 01:22:54,704
Când am coborât sã întreb
pe cineva de Piaþã...
155
01:22:56,711 --> 01:22:58,702
Deja Âștiu totul!
156
01:23:00,791 --> 01:23:04,704
Nu eÂști supãratã?
Mi-a spus totul.
157
01:23:05,671 --> 01:23:09,584
Pizda mãsii! Mi-am promis cã nu
am sã te mai las singurã.
158
01:23:09,671 --> 01:23:13,584
Niciodatã!
Nici nu trebuie!
159
01:23:47,671 --> 01:24:49,584
Sfârșit.
12974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.