All language subtitles for Swapped.2026.1080p.WEB.h264-EDITH_eng.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:26,500 [birds cawing] 2 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 [exciting music playing] 3 00:01:37,333 --> 00:01:38,416 [loud screech] 4 00:01:38,500 --> 00:01:41,083 [music turns tense] 5 00:01:44,583 --> 00:01:45,583 [music stops] 6 00:01:45,666 --> 00:01:48,583 Let me stop you right there. My name's Ollie. 7 00:01:48,666 --> 00:01:52,000 It might surprise you, but this isn't the worst day of my life. 8 00:01:52,666 --> 00:01:54,416 Oh, no, no, no, no, no. 9 00:01:54,500 --> 00:01:58,250 That happened a long time ago, when I was a kid. 10 00:01:59,041 --> 00:02:00,708 As long as I can remember, 11 00:02:00,791 --> 00:02:03,833 curiosity has always seemed to get the better of me. 12 00:02:03,916 --> 00:02:05,041 [muffled whistling] 13 00:02:06,958 --> 00:02:08,958 [gentle music playing] 14 00:02:15,916 --> 00:02:18,875 [curious music playing] 15 00:02:51,083 --> 00:02:53,083 [wheezing, coughing] 16 00:02:57,291 --> 00:02:58,458 [inhales, exhales] 17 00:03:12,458 --> 00:03:14,125 [burbling] 18 00:03:32,083 --> 00:03:36,166 [bright, wondrous music playing] 19 00:05:39,625 --> 00:05:42,041 -[exciting music playing] -[fish roaring] 20 00:05:44,541 --> 00:05:46,041 [coughing] 21 00:05:50,750 --> 00:05:53,625 Oh, hey, Dad. Um… Uh… 22 00:05:53,708 --> 00:05:55,166 Thirsty? 23 00:05:55,250 --> 00:05:58,791 [Ollie's dad] Ollie, you never trust any other creature. 24 00:05:58,875 --> 00:06:00,375 My little Ollie-kins! 25 00:06:00,458 --> 00:06:03,416 I made you a new harvest hat. 26 00:06:03,500 --> 00:06:04,708 He went off island. 27 00:06:04,791 --> 00:06:06,000 You went off island? 28 00:06:06,083 --> 00:06:08,458 Mom, you wouldn't believe what I saw. 29 00:06:08,541 --> 00:06:10,250 It was incredible. 30 00:06:10,333 --> 00:06:12,833 There was these leaves with eyes. 31 00:06:12,916 --> 00:06:17,625 Oh, oh, and this giant fish with rainbow scales smiled at me. 32 00:06:17,708 --> 00:06:19,208 Really? Big rainbow fish? 33 00:06:19,291 --> 00:06:21,875 I don't care! You don't go off island. 34 00:06:21,958 --> 00:06:24,708 -But why? -Because it's dangerous, that's why. 35 00:06:24,791 --> 00:06:26,083 We're worried about you. 36 00:06:26,166 --> 00:06:29,375 I don't see what the big deal is. I was just exploring. 37 00:06:29,458 --> 00:06:32,333 Son, the Pookoo aren't supposed to be curious. 38 00:06:32,416 --> 00:06:33,416 What's our motto? 39 00:06:33,500 --> 00:06:37,833 -[sighs] "Hide today, alive tomorrow." -[Ollie's dad] Exactly. 40 00:06:37,916 --> 00:06:41,000 That's why we're blessed with our Pookoo nose, 41 00:06:41,083 --> 00:06:44,083 so that we can smell threats and stay away. 42 00:06:44,166 --> 00:06:46,958 We smell everything, but not everything is a threat. 43 00:06:47,041 --> 00:06:49,583 That's it. I'm telling him the Tale. 44 00:06:49,666 --> 00:06:50,750 Caloo! No 45 00:06:50,833 --> 00:06:51,916 Wait. The Tale? 46 00:06:52,000 --> 00:06:55,666 As in the Tale the Tale? [laughs] I want to hear it. 47 00:06:55,750 --> 00:06:59,416 He's too young to hear about the… wolf. He'll have nightmares. 48 00:06:59,500 --> 00:07:01,791 I won't. Lodd's parents told him. 49 00:07:01,875 --> 00:07:05,250 I don't think we should be taking advice from Lodd's parents. 50 00:07:05,333 --> 00:07:07,083 Oh my goodness, come on. 51 00:07:07,166 --> 00:07:09,916 -What the-- -He needs to know! 52 00:07:10,000 --> 00:07:11,416 Grandma? 53 00:07:11,500 --> 00:07:16,791 With the wind whistling eerily through the hallows, 54 00:07:16,875 --> 00:07:22,541 the dark one came on a black and cloudless night. 55 00:07:22,625 --> 00:07:28,375 The great destroyer who ignited hellfire 56 00:07:28,458 --> 00:07:30,541 torched the Valley. 57 00:07:30,625 --> 00:07:32,708 Oh wow. This is gonna be awesome. 58 00:07:32,791 --> 00:07:35,000 You want to dial it back, please? 59 00:07:35,083 --> 00:07:36,125 No! 60 00:07:36,625 --> 00:07:39,916 It all started a long time ago 61 00:07:40,000 --> 00:07:43,625 when the Valley was a very different place. 62 00:07:44,291 --> 00:07:48,250 The Pookoo didn't always live on an island like we do now. 63 00:07:48,791 --> 00:07:51,833 -They lived amongst the other animals… -[far-off howling] 64 00:07:51,916 --> 00:07:56,833 …in fear of the ferocious wolf who stalked the Valley. 65 00:07:56,916 --> 00:07:57,958 [wolf snarls] 66 00:07:58,041 --> 00:08:00,333 [scary music playing] 67 00:08:00,958 --> 00:08:05,125 [Grandma] But then everything changed. 68 00:08:05,208 --> 00:08:09,416 Into the Valley came a creature so huge, 69 00:08:09,500 --> 00:08:14,958 the Dzo, the magnificent walking orchards. 70 00:08:15,041 --> 00:08:20,916 In their vast wisdom and kindness, the Dzo offered the creatures a gift. 71 00:08:21,000 --> 00:08:24,625 From their branches grew a magical glowing pod, 72 00:08:24,708 --> 00:08:30,666 which had the incredible power to transform one creature into another. 73 00:08:33,125 --> 00:08:35,125 [hopeful music playing] 74 00:08:36,916 --> 00:08:41,625 The pods gave them the ability to understand each other, 75 00:08:41,708 --> 00:08:44,916 which brought them all together. 76 00:08:45,666 --> 00:08:47,500 But the wolf, 77 00:08:47,583 --> 00:08:51,000 bitter that he had lost control of the Valley, 78 00:08:51,083 --> 00:08:53,125 despised this new way, 79 00:08:53,208 --> 00:08:59,625 so he stole the Dzo's gift to become a monster. 80 00:09:00,416 --> 00:09:05,208 To become the Firewolf! 81 00:09:05,291 --> 00:09:09,250 In order to destroy the pods, he attacked the Dzo! 82 00:09:09,958 --> 00:09:12,583 He slayed the first four! 83 00:09:12,666 --> 00:09:14,583 [mysterious music playing] 84 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Then drove the rest away. 85 00:09:25,166 --> 00:09:26,958 Causing a rock slide, 86 00:09:28,958 --> 00:09:30,375 which created a dam. 87 00:09:37,583 --> 00:09:42,166 He banished the remaining Dzo outside the Valley forever. 88 00:09:43,375 --> 00:09:47,708 Without the Dzo, he plunged the creatures of the Valley 89 00:09:47,791 --> 00:09:52,875 back to a life of fear and mistrust. 90 00:09:54,666 --> 00:10:01,666 And the Firewolf still rules the Valley to this very day. 91 00:10:04,375 --> 00:10:06,666 Hmm? Pretty good stuff, huh? 92 00:10:07,666 --> 00:10:08,666 Eh. 93 00:10:08,750 --> 00:10:11,458 "Eh"? What do you mean, "Eh"? 94 00:10:11,541 --> 00:10:14,000 Where's the blood and guts? The gore? 95 00:10:14,083 --> 00:10:17,541 What if the Firewolf rips apart the Pinecone Hedgehogs 96 00:10:17,625 --> 00:10:19,333 and feasts on their entrails? 97 00:10:19,416 --> 00:10:21,666 That would be awesome. 98 00:10:23,708 --> 00:10:25,875 You know what? That's your son. 99 00:10:25,958 --> 00:10:29,541 We love you. We just want you to be safe. 100 00:10:29,625 --> 00:10:32,125 -I know. -Look around, kiddo. 101 00:10:32,208 --> 00:10:34,416 This place, these Pookoo, 102 00:10:34,500 --> 00:10:37,916 it's the one thing you don't have to be afraid of. 103 00:10:38,000 --> 00:10:40,666 [Ollie's mom] That's why we're celebrating, 104 00:10:40,750 --> 00:10:43,375 to give thanks for the piplet harvest. 105 00:10:43,458 --> 00:10:46,791 We are very fortunate to have all of this. 106 00:10:46,875 --> 00:10:50,333 [light, cheerful music playing] 107 00:11:01,208 --> 00:11:04,708 [Ollie's dad] Ready, set, pass the piplet! 108 00:11:04,791 --> 00:11:07,666 [crowd cheering] 109 00:11:22,291 --> 00:11:24,250 [gasps] A Javan? 110 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 I know we're not supposed to be curious. 111 00:11:41,916 --> 00:11:43,916 [mysterious music playing] 112 00:11:52,208 --> 00:11:54,208 [curious music playing] 113 00:12:10,916 --> 00:12:12,375 [squawking] 114 00:12:16,083 --> 00:12:18,041 [squawking stops] 115 00:12:19,041 --> 00:12:20,500 [chirping] 116 00:12:21,875 --> 00:12:23,583 [curious music continuing] 117 00:12:24,583 --> 00:12:25,833 [chirps] 118 00:12:36,250 --> 00:12:37,750 [startled squawk] 119 00:13:05,916 --> 00:13:08,291 [gentle chirping] 120 00:13:15,875 --> 00:13:17,416 [excited chirp] 121 00:13:27,875 --> 00:13:29,166 [chirps] 122 00:13:32,625 --> 00:13:34,083 [excited chirp] 123 00:13:40,041 --> 00:13:41,208 [chirps] 124 00:13:54,416 --> 00:13:55,833 [excited chirping] 125 00:14:01,708 --> 00:14:02,958 [Ollie's dad] Ollie! 126 00:14:03,791 --> 00:14:06,208 I can smell you around here somewhere. 127 00:14:06,291 --> 00:14:07,958 Hey, where are you? 128 00:14:09,291 --> 00:14:11,875 Hey, Dad, don't worry. It's not dangerous. 129 00:14:11,958 --> 00:14:13,625 It's smart. Look. 130 00:14:13,708 --> 00:14:15,125 I taught it the trick. 131 00:14:16,875 --> 00:14:18,250 I taught it how to eat. 132 00:14:18,333 --> 00:14:20,291 [loud chirping] 133 00:14:23,541 --> 00:14:25,541 [birds squawking] 134 00:14:27,000 --> 00:14:29,291 [uneasy music playing] 135 00:14:34,208 --> 00:14:36,166 [birds screeching] 136 00:14:42,625 --> 00:14:44,458 -[little bird chirps] -[squawks] 137 00:14:49,083 --> 00:14:50,083 [screeches] 138 00:14:51,958 --> 00:14:55,250 [frightening music playing] 139 00:15:07,541 --> 00:15:08,750 [Ollie's dad] Ollie. 140 00:15:10,041 --> 00:15:12,000 What have you done? 141 00:15:12,083 --> 00:15:14,083 [uneasy music playing] 142 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 [Ollie] Yup, that was it. Worst day of my life. 143 00:15:22,750 --> 00:15:25,875 What's that saying? Curiosity killed the cat. 144 00:15:25,958 --> 00:15:27,625 I don't know what a cat is, 145 00:15:27,708 --> 00:15:30,791 but my curiosity definitely doomed the Pookoo. 146 00:15:30,875 --> 00:15:32,708 [bird screeches] 147 00:15:44,000 --> 00:15:46,291 [Ollie's mom] The Javan, they're eating everything. 148 00:15:46,375 --> 00:15:48,625 [Ollie's dad] There's more every year. 149 00:15:48,708 --> 00:15:52,750 -Take, take, take. That's all they do. -But what about the emergency rations? 150 00:15:52,833 --> 00:15:54,166 They're gone. 151 00:15:54,250 --> 00:15:56,625 The storage is nearly empty. 152 00:15:56,708 --> 00:16:00,125 [Grandma] How are we gonna make it through the winter? 153 00:16:00,208 --> 00:16:04,125 We need to find more piplets or… or… 154 00:16:04,208 --> 00:16:05,541 Or what? 155 00:16:07,500 --> 00:16:08,833 We starve. 156 00:16:10,750 --> 00:16:12,250 [uneasy music continuing] 157 00:16:24,750 --> 00:16:26,166 Uh, Dad. 158 00:16:26,250 --> 00:16:29,416 Hey, Dad. I was up on the surface with my leaf camo. 159 00:16:31,125 --> 00:16:34,375 And I… And I was able to find this. 160 00:16:41,250 --> 00:16:43,833 [sad music playing] 161 00:16:45,500 --> 00:16:48,458 [sighs] Why did I have to feed that Javan? 162 00:16:48,541 --> 00:16:52,416 -Why? Huh? What is wrong with me? -[shattering] 163 00:16:59,583 --> 00:17:01,375 [mysterious music playing] 164 00:17:11,000 --> 00:17:12,625 [squawking] 165 00:17:22,791 --> 00:17:24,791 [daring music playing] 166 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 It works? 167 00:18:02,375 --> 00:18:04,291 Dad, it works! 168 00:18:04,375 --> 00:18:05,750 Everybody, listen! 169 00:18:06,291 --> 00:18:09,541 I found the solution! [laughing] 170 00:18:10,375 --> 00:18:11,750 Yes, yes, yes, yes! 171 00:18:11,833 --> 00:18:13,833 -Ah, okay. -[Javan squawking] 172 00:18:18,125 --> 00:18:19,250 [chuckling] 173 00:18:19,333 --> 00:18:21,000 Well, look who it is. 174 00:18:21,083 --> 00:18:22,166 A hero. 175 00:18:22,250 --> 00:18:23,791 Come on, let's go. 176 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Big dumb sack of feathers. Come and get me. 177 00:18:27,125 --> 00:18:29,750 What are you waiting for? [laughs] Come on! 178 00:18:29,833 --> 00:18:31,000 Come on and get me! 179 00:18:43,791 --> 00:18:45,791 [roots humming] 180 00:19:15,208 --> 00:19:18,583 [magical music playing] 181 00:19:22,000 --> 00:19:23,583 Glowing pod? 182 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 From… the Tale? 183 00:19:26,500 --> 00:19:27,875 It's true. 184 00:19:27,958 --> 00:19:31,333 No. [grunting] Nope, nope, nope, nope. 185 00:19:31,416 --> 00:19:33,750 We're not doing this. Nope. 186 00:19:33,833 --> 00:19:36,250 Don't need magic glowing pod thingies. 187 00:19:36,333 --> 00:19:40,416 This is all your fault, you stupid Javan! 188 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 [Pookoo] Ollie! 189 00:19:56,625 --> 00:19:57,833 Come on. 190 00:19:57,916 --> 00:20:00,166 Ollie! Hello? 191 00:20:01,291 --> 00:20:02,541 Ollie! 192 00:20:02,625 --> 00:20:04,791 [Ollie groaning] My head. 193 00:20:04,875 --> 00:20:05,916 Ollie! 194 00:20:07,166 --> 00:20:08,291 Is that you? 195 00:20:08,375 --> 00:20:10,541 [Ollie] Yeah. I'm down here! 196 00:20:10,625 --> 00:20:12,958 He's here! Guys, I found him. 197 00:20:13,041 --> 00:20:16,500 He's in the hole! He is in a really, really dark hole. 198 00:20:16,583 --> 00:20:19,416 -What are you doing there? -Are you stuck, honey? 199 00:20:19,500 --> 00:20:22,458 What's hurt? Your ankle, leg, arm, ribs, back? 200 00:20:22,541 --> 00:20:25,916 -Don't tell me it's your head! -[Ollie] No, it's not. 201 00:20:26,000 --> 00:20:28,333 I just feel a little weird. 202 00:20:28,416 --> 00:20:29,875 Then come out already. 203 00:20:29,958 --> 00:20:31,625 [Ollie] I'm coming. 204 00:20:31,708 --> 00:20:33,708 [mysterious music playing] 205 00:20:39,541 --> 00:20:40,625 Javan! 206 00:20:40,708 --> 00:20:43,333 What? What? Where? Where? 207 00:20:43,833 --> 00:20:45,666 Wait, wait. Whoa, I'm a… 208 00:20:45,750 --> 00:20:48,166 No, no, no. I'm a-- 209 00:20:48,250 --> 00:20:49,500 Javan! 210 00:20:49,583 --> 00:20:51,916 No, Mama! Help. Help me! 211 00:20:52,000 --> 00:20:53,333 Ma, it's me! 212 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 213 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Help me. 214 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 I'm scared, Ma. 215 00:21:02,083 --> 00:21:06,750 Ollie's voice… coming from that bird? 216 00:21:07,458 --> 00:21:09,208 Well, that means… 217 00:21:09,708 --> 00:21:12,083 [gasps] The bird ate Ollie! 218 00:21:12,166 --> 00:21:13,875 The Javan ate Ollie! 219 00:21:13,958 --> 00:21:17,083 [Pookoos clamoring] 220 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 No! Ollie! 221 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 -Calli! -The Javan ate Ollie! 222 00:21:25,791 --> 00:21:27,458 [Pookoos yelling] 223 00:21:38,000 --> 00:21:39,208 Whoa! 224 00:21:43,666 --> 00:21:45,666 [water splashing] 225 00:21:50,541 --> 00:21:53,625 -[Ollie grunts] -[mysterious music playing] 226 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 Pookoo Island? 227 00:22:12,875 --> 00:22:14,291 Ah! 228 00:22:15,916 --> 00:22:16,916 -[huffs] -Whoa! 229 00:22:17,958 --> 00:22:19,791 -Ah! -[whinnies] 230 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Javan! Javan! Javan! 231 00:22:44,833 --> 00:22:45,833 [sighs] 232 00:22:46,666 --> 00:22:47,750 [thump] 233 00:22:47,833 --> 00:22:48,916 Hello! 234 00:22:49,000 --> 00:22:50,458 [Ollie sputtering] 235 00:22:50,541 --> 00:22:52,291 Ah! Ah! Ah! 236 00:22:52,375 --> 00:22:54,125 [growling] 237 00:22:55,541 --> 00:22:57,916 Get back! Get… Get away from me! 238 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Wait, wait, wait! [Ollie yells] 239 00:23:02,416 --> 00:23:04,500 -Uh, Ivy? -[Ollie] Stay back! 240 00:23:04,583 --> 00:23:07,291 -Yes, Lily? -Does he seem a little off? 241 00:23:07,375 --> 00:23:10,333 A little? Look what you did to him, Ivy. 242 00:23:10,416 --> 00:23:12,166 [sputtering] Get back, you! 243 00:23:12,250 --> 00:23:14,416 Violet, stop being so dramatic. 244 00:23:14,500 --> 00:23:15,833 He's fine. 245 00:23:15,916 --> 00:23:18,541 Hey there, big guy. How you doing? 246 00:23:18,625 --> 00:23:21,583 Stay back. Hey, you, stay back. Stay back. 247 00:23:21,666 --> 00:23:24,083 That's an odd way to say thank you. I saved your life. 248 00:23:24,166 --> 00:23:25,416 Uh, we saved you. 249 00:23:25,500 --> 00:23:30,458 If by "we," you mean me, all by myself, without any help from you, as usual, 250 00:23:30,541 --> 00:23:32,791 then, yes, we saved you. 251 00:23:32,875 --> 00:23:36,000 Stay back! Don't you move. You. And you, you! 252 00:23:36,083 --> 00:23:37,208 I will use this! 253 00:23:37,291 --> 00:23:39,166 Let's put the stick down. 254 00:23:39,250 --> 00:23:41,458 Wow, you broke his brain. 255 00:23:41,541 --> 00:23:43,916 I did not break his brain. 256 00:23:44,000 --> 00:23:47,708 [clears throat] Hey there. My name is Ivy. These are my sisters. 257 00:23:47,791 --> 00:23:50,666 Um, we can actually introduce ourselves. 258 00:23:50,750 --> 00:23:51,958 -I'm Violet. -She's Violet. 259 00:23:52,041 --> 00:23:53,041 -She's Lily. -Hi! 260 00:23:53,625 --> 00:23:57,500 You're just going to need a teeny bit of medical attention, 261 00:23:57,583 --> 00:23:59,833 so I'm gonna take you to Javan Rock. 262 00:24:00,541 --> 00:24:02,833 Huh? Javan Rock? 263 00:24:02,916 --> 00:24:04,416 [Ivy] Yes. Home, there. 264 00:24:04,500 --> 00:24:07,291 I'm not going to Javan Rock. That's not my home! 265 00:24:07,375 --> 00:24:08,875 Okay, buddy. Easy. 266 00:24:08,958 --> 00:24:12,041 Javan Rock has everything we need to fix you up. 267 00:24:12,125 --> 00:24:14,500 -Trust me on this. -Trust you? Trust you? 268 00:24:14,583 --> 00:24:16,291 [laughing] 269 00:24:22,791 --> 00:24:23,791 That's hilarious. 270 00:24:23,875 --> 00:24:26,833 Maybe the fall knocked his hearing around. 271 00:24:26,916 --> 00:24:31,208 [loudly and slowly] Do you understand me? 272 00:24:31,291 --> 00:24:36,208 Oh, I understand. I understand just fine what you and your cunning, thieving… 273 00:24:36,291 --> 00:24:38,250 I… Wait, wait, wait. I… 274 00:24:38,333 --> 00:24:40,250 I understand you. 275 00:24:40,333 --> 00:24:43,583 How can I understand you? 276 00:24:44,083 --> 00:24:45,541 Because I'm trapped. 277 00:24:45,625 --> 00:24:48,750 It's because I'm trapped inside the body of a Javan! 278 00:24:48,833 --> 00:24:51,291 Get these feathers off me! Get 'em off! 279 00:24:52,250 --> 00:24:54,625 Get these feathers off me! 280 00:24:54,708 --> 00:24:57,250 Oh no, he's gone. What did we do? 281 00:24:57,333 --> 00:25:00,000 -We? You mean what did she do? -[Ollie] I'm stuck! 282 00:25:00,083 --> 00:25:01,375 Not helping! 283 00:25:01,458 --> 00:25:04,000 I'm stuck in here! Help! Somebody help me! 284 00:25:04,083 --> 00:25:06,625 [insect] Help you? Help me! 285 00:25:06,708 --> 00:25:09,791 I'm rolling dung here! You gonna get out of my way? 286 00:25:09,875 --> 00:25:11,250 You can talk too? 287 00:25:11,333 --> 00:25:14,500 Yeah, that's right, genius, and I'm talking to you. 288 00:25:14,583 --> 00:25:16,125 Now get outta here. Move it. 289 00:25:16,208 --> 00:25:18,125 Would you stop dawdling? 290 00:25:18,208 --> 00:25:20,333 How long do I gotta wait for this dung? 291 00:25:20,416 --> 00:25:24,791 Now you're gonna bust my chops too? First, this idiot, and now you! 292 00:25:24,875 --> 00:25:26,333 You don't have to yell. 293 00:25:26,416 --> 00:25:29,625 How would I know? They look like little dirt balls to me. 294 00:25:29,708 --> 00:25:33,333 Um, Ivy, he's talking to bugs now. 295 00:25:33,416 --> 00:25:37,458 About dung. Ivy, he's talking about dung. Tell him what you did. 296 00:25:37,541 --> 00:25:42,708 -Mmm, you mean heroically save his life? -I think she means the, um, other thing? 297 00:25:42,791 --> 00:25:45,375 Other things! Plural! 298 00:25:45,458 --> 00:25:47,250 What are y'all talking about? 299 00:25:47,333 --> 00:25:50,125 Okay, fine. When I was rescuing you, 300 00:25:50,208 --> 00:25:52,541 I might have overestimated your swimming ability. 301 00:25:55,416 --> 00:25:59,208 -Wait. You dragged my head underwater? -[Violet] And? 302 00:25:59,291 --> 00:26:03,541 And then I might have accidentally brushed up against a pebble. 303 00:26:06,333 --> 00:26:07,625 You did what? 304 00:26:07,708 --> 00:26:09,208 There was also… 305 00:26:11,666 --> 00:26:13,416 Okay, enough! [groans] 306 00:26:13,500 --> 00:26:17,625 You were slippery. And quite heavy. And I was a little shorthanded! 307 00:26:17,708 --> 00:26:19,458 Wait, wait, wait. It's you! 308 00:26:19,541 --> 00:26:22,208 You're that hero Javan that knocked me into the pit. 309 00:26:22,291 --> 00:26:25,583 Yes! I am a hero. [giggles] 310 00:26:25,666 --> 00:26:28,416 Thanks to me, you're safe now from the angry little rat. 311 00:26:28,500 --> 00:26:30,875 That angry little rat is me! 312 00:26:30,958 --> 00:26:33,041 And I'm not a rat, I'm a Pookoo! 313 00:26:33,750 --> 00:26:35,833 Pookoo? What's a Pookoo? 314 00:26:35,916 --> 00:26:39,291 He's making up words now. You still don't think you broke his brain? 315 00:26:39,375 --> 00:26:41,625 -I did not break his brain! -She broke your brain. 316 00:26:41,708 --> 00:26:45,166 At most, you are mildly concussed, which is why we have to take you home. 317 00:26:45,250 --> 00:26:47,833 You're using that word again, "home." What do you mean? 318 00:26:47,916 --> 00:26:50,291 -[Ivy] Javan Rock. -Javan Rock is not my home! 319 00:26:50,375 --> 00:26:52,166 [far-off howling] 320 00:26:52,250 --> 00:26:54,166 -What is that? -No time for questions. 321 00:26:54,250 --> 00:26:55,875 She doesn't like being questioned. 322 00:26:55,958 --> 00:26:58,125 I don't mind! There's just nothing to question, 323 00:26:58,208 --> 00:26:59,875 so do what I say and fly! 324 00:26:59,958 --> 00:27:02,333 -[groans] -I can't fly. Get off me! 325 00:27:02,416 --> 00:27:03,958 [howling continues] 326 00:27:04,041 --> 00:27:06,500 [eerie music plays] 327 00:27:07,166 --> 00:27:08,875 -[Lily] Ivy… -Okay, plan B. 328 00:27:08,958 --> 00:27:11,583 If it can't smell him, it can't eat him. 329 00:27:11,666 --> 00:27:14,583 Lily, hold him down. Violet, smear him with dung. 330 00:27:14,666 --> 00:27:17,208 -What?! -I am not touching that stuff. 331 00:27:17,291 --> 00:27:21,125 Would it really kill you to follow my lead just once? 332 00:27:21,208 --> 00:27:22,958 Ugh, you're so bossy! 333 00:27:23,041 --> 00:27:25,333 [Ollie grunting] 334 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 No, no! Not like that! Like this. 335 00:27:28,250 --> 00:27:30,958 See how the feathers are caking up? 336 00:27:31,041 --> 00:27:34,000 Just jam the dung all the way down into the quill. 337 00:27:34,083 --> 00:27:37,000 Aw, so cute. He's like a little dung baby. 338 00:27:37,083 --> 00:27:40,541 Get to Javan Rock. Lily, you're in charge while I'm gone. 339 00:27:40,625 --> 00:27:41,541 -Yay! -What? 340 00:27:41,625 --> 00:27:43,458 -I'm older! -It's not about who's oldest. 341 00:27:43,541 --> 00:27:45,458 -Since when? -Since I'm oldest. 342 00:27:45,541 --> 00:27:47,583 Now do what I told Lily to tell you to do! 343 00:27:47,666 --> 00:27:51,166 -[groans] Sodding tyrant. -[Lily] Good luck, dung baby! 344 00:27:52,416 --> 00:27:54,125 [Ivy] Come on! Hurry! 345 00:27:54,208 --> 00:27:56,583 Stay put. Trust me on this. 346 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Huh, trust you? 347 00:27:59,166 --> 00:28:00,791 [nearby howling] 348 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Firewolf? 349 00:28:12,583 --> 00:28:14,583 [frightful music playing] 350 00:28:22,458 --> 00:28:23,833 Dad was right? 351 00:28:26,250 --> 00:28:29,583 Stupid pods and stupid birds. 352 00:28:29,666 --> 00:28:32,291 Stupid transformations. 353 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Ew. 354 00:28:38,958 --> 00:28:40,458 [friendly voice] Hi! 355 00:28:41,541 --> 00:28:42,541 Ah! 356 00:28:43,250 --> 00:28:45,750 -What you doing? -Shh, there's a Firewolf around! 357 00:28:45,833 --> 00:28:47,500 Firewolf? Where? 358 00:28:48,125 --> 00:28:52,041 -What's a Firewolf? -Shh! It's gone. I think. 359 00:28:57,833 --> 00:29:01,333 Wait. I know you. Didn't we meet a long time ago? 360 00:29:01,416 --> 00:29:03,333 -Yes. -I knew it! 361 00:29:03,416 --> 00:29:06,041 One moment ago counts as a long time, right? 362 00:29:06,125 --> 00:29:08,416 -No. -Oh, then no. 363 00:29:08,500 --> 00:29:11,625 But I'm the only Boogle in the lake, so yes! 364 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 Who are you? 365 00:29:13,583 --> 00:29:15,041 Yeah, about that… Um… 366 00:29:15,125 --> 00:29:17,916 It's hard to explain. I'm in the wrong body. 367 00:29:18,000 --> 00:29:20,041 Oh. Wrong body. 368 00:29:20,125 --> 00:29:21,916 Sounds fun. How'd that happen? 369 00:29:22,000 --> 00:29:23,166 I fell into this pit, 370 00:29:23,250 --> 00:29:26,166 and there was this glowing pod that my grandmother told me about, 371 00:29:26,250 --> 00:29:27,250 from the Dzo. 372 00:29:27,333 --> 00:29:30,958 These walking orchard things from a long time ago. 373 00:29:31,583 --> 00:29:34,083 Why am I bothering? It doesn't make any sense. 374 00:29:34,708 --> 00:29:36,875 Was it a pretty glowing pod? 375 00:29:36,958 --> 00:29:38,125 Yeah. 376 00:29:38,208 --> 00:29:40,416 Yep. I've seen those. 377 00:29:40,500 --> 00:29:42,875 You have? You know where another one is? 378 00:29:42,958 --> 00:29:44,333 Mmm, yeah, I do. 379 00:29:44,416 --> 00:29:46,750 See that? It's right through the grove. 380 00:29:46,833 --> 00:29:48,916 Look for the big round dead tree. 381 00:29:49,000 --> 00:29:52,041 Got it. Glowing pod. Big round dead tree. 382 00:29:52,125 --> 00:29:55,041 -Thanks! Wait, what's your name? -Boogle. What's yours? 383 00:29:55,125 --> 00:29:56,541 Ollie. Thanks, Boogle! 384 00:29:56,625 --> 00:29:59,291 [repeating] Big round dead tree, glowing pod. 385 00:30:00,041 --> 00:30:03,000 -Big round dead tree, glowing pod. -Um, hey there. 386 00:30:03,083 --> 00:30:07,291 Buddy! Did we forget the whole part when I clearly said "stay put"? 387 00:30:07,375 --> 00:30:11,416 Turn me back to a Pookoo. Find the tree. Glowing pod. Turn me back to a Pookoo. 388 00:30:11,500 --> 00:30:14,833 -Smiling fish told me. -Smiling fish. Magic glowing pods. 389 00:30:14,916 --> 00:30:18,125 -A fish that was smiling told me. Whoa! -It's getting worse. 390 00:30:18,208 --> 00:30:19,791 -[pod humming] -[laughs] 391 00:30:24,125 --> 00:30:25,291 Okay, stop! 392 00:30:25,375 --> 00:30:27,333 You're gonna hurt yourself again. 393 00:30:27,416 --> 00:30:29,666 What do you need? 394 00:30:29,750 --> 00:30:31,916 I… I need that pod. 395 00:30:32,000 --> 00:30:34,041 [muttering] 396 00:30:34,125 --> 00:30:37,666 I… I need that pod to turn back, okay? 397 00:30:37,750 --> 00:30:39,375 Into a Pookoo. A Pookoo. 398 00:30:39,458 --> 00:30:43,250 When you get this magic pod, promise you'll come to Javan Rock? 399 00:30:43,333 --> 00:30:45,666 -Yeah, sure, whatever. -Okay. 400 00:30:46,166 --> 00:30:48,541 Here's your precious pod. 401 00:30:48,625 --> 00:30:49,625 No, don't touch it! 402 00:30:49,708 --> 00:30:52,916 -So you can turn back into a Pookoo… -No, please! Stop! 403 00:30:53,000 --> 00:30:56,333 …the strange creature you made up, so we can get back to Javan Rock. 404 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 No! [sobs] 405 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 No. Now, you promised. 406 00:31:01,458 --> 00:31:04,708 Wait, what is that smell? Why does everything smell so much? 407 00:31:04,791 --> 00:31:07,041 No, no, no… Please, no. 408 00:31:08,583 --> 00:31:12,416 Ah! Where are my beautiful feathers? Where are my beautiful wings? 409 00:31:12,500 --> 00:31:16,375 Oh, what are these disgusting little claws? 410 00:31:16,916 --> 00:31:19,958 -What did you do?! -Wait, wait, wait, no. Excuse me. 411 00:31:20,041 --> 00:31:21,458 What did I do? 412 00:31:21,541 --> 00:31:23,708 You took my pod and became a Pookoo. 413 00:31:23,791 --> 00:31:27,708 Pod? Pookoo? Wait a second. I didn't break your brain? 414 00:31:27,791 --> 00:31:30,750 -No! -Oh, I knew it. Take that, Violet. 415 00:31:30,833 --> 00:31:33,208 Why did you have to touch the pod? Why?! 416 00:31:33,291 --> 00:31:35,125 Why didn't you tell me not to? 417 00:31:35,208 --> 00:31:36,208 -I did! -When? 418 00:31:36,291 --> 00:31:37,916 Literally before you touched it. 419 00:31:38,000 --> 00:31:40,583 Well, you obviously didn't explain it very well 420 00:31:40,666 --> 00:31:43,333 because if you had, I would have understood it. 421 00:31:43,416 --> 00:31:47,875 You know what? I'm done. I'm done! I'm not wasting another second on you 422 00:31:47,958 --> 00:31:50,375 because all you've done is ruin my life! 423 00:31:50,458 --> 00:31:52,291 Oh, what is your problem? 424 00:31:52,375 --> 00:31:56,041 You… You nut… You nut cake! 425 00:31:56,125 --> 00:32:00,875 I don't know why you're so upset. It is not like any of this is my fault. 426 00:32:00,958 --> 00:32:02,791 Any? All. All your fault! 427 00:32:02,875 --> 00:32:05,166 -Name one thing. -You threw me into that pit. 428 00:32:05,250 --> 00:32:10,083 Wait, you were the angry little rat blinding the Javan. 429 00:32:10,166 --> 00:32:13,333 I keep telling you I'm not a rat. I'm a Pookoo! 430 00:32:13,416 --> 00:32:15,416 Pookoo is a really stupid name, by the way. 431 00:32:15,500 --> 00:32:18,375 -You should've workshopped that more. -It is not! 432 00:32:18,458 --> 00:32:22,541 I mean, do you guys realize it's got "poo" in the name? 433 00:32:22,625 --> 00:32:26,708 [Ollie laughs sarcastically] I thought I hated you before, but now… 434 00:32:26,791 --> 00:32:28,291 -You love me? -No. 435 00:32:28,375 --> 00:32:30,708 Oh, don't be ridiculous. I'm wonderful! 436 00:32:32,166 --> 00:32:34,708 -Goodbye. -Hey! Where do you think you're going? 437 00:32:34,791 --> 00:32:36,250 -Nowhere. -I don't believe you. 438 00:32:36,333 --> 00:32:38,083 -I don't care. -You're up to something. 439 00:32:38,166 --> 00:32:40,208 You know how to find another pod. 440 00:32:40,291 --> 00:32:41,500 -No. -You're lying. 441 00:32:41,583 --> 00:32:43,875 -I'm not. -Fine. You won't mind if I follow you. 442 00:32:43,958 --> 00:32:45,125 -Stop. -Sorry, buster. 443 00:32:45,208 --> 00:32:47,541 But from now on, I am your ride or die. 444 00:32:47,625 --> 00:32:48,916 I choose die. 445 00:32:54,416 --> 00:32:56,666 Wait. Boogle, Boogle! Great. Great. 446 00:32:56,750 --> 00:32:59,708 Hey, Ollie, did you find the pod? 447 00:32:59,791 --> 00:33:03,458 -No. It was stolen. Too much to explain. -[Ivy] Excuse me! I did not steal it! 448 00:33:03,541 --> 00:33:05,583 [Boogle] Ooh! Who's your friend, Ollie? 449 00:33:05,666 --> 00:33:08,791 Nobody. She's nobody. Quick. Tell me where to find another pod. 450 00:33:08,875 --> 00:33:11,416 -You know, I do not appreciate-- -Hi, Nobody. 451 00:33:11,500 --> 00:33:12,791 [Ivy screams] 452 00:33:12,875 --> 00:33:14,583 Boogle fish… talk? 453 00:33:14,666 --> 00:33:17,750 -They do? Where? -Stupid question. Yes, they can talk. 454 00:33:17,833 --> 00:33:19,875 -You've been talking to him, right? -Right. 455 00:33:19,958 --> 00:33:22,583 But I just didn't put it together until now. 456 00:33:22,666 --> 00:33:25,458 -Because you're not very smart. -Please. I'm brilliant. 457 00:33:25,541 --> 00:33:29,500 [slowly, loudly] Hello, Boogle! 458 00:33:29,583 --> 00:33:32,541 -Why are you talking like that? -I want him to understand. 459 00:33:32,625 --> 00:33:35,833 He understands you just fine. Unfortunately, we all understand you. 460 00:33:35,916 --> 00:33:39,708 [slowly, loudly] Can you tell me 461 00:33:39,791 --> 00:33:44,125 where another pod is? 462 00:33:44,208 --> 00:33:47,166 No. Don't trust her. She's a Javan. They're all liars and thieves. 463 00:33:47,250 --> 00:33:49,750 Well, all Pookoos are jealous, petty little rodents. 464 00:33:49,833 --> 00:33:54,041 Oh, when I get that pod, I can't wait to drive all of you off my island. 465 00:33:54,125 --> 00:33:57,041 Hey, hey. There's enough pods for both of you. 466 00:33:57,125 --> 00:33:58,250 I've seen 'em. 467 00:34:00,666 --> 00:34:04,375 I've been alone my whole life. 468 00:34:04,458 --> 00:34:08,458 Well, ever since the great rock slide flooded the Valley. 469 00:34:08,541 --> 00:34:12,625 So I've had a lot of time to swim around and look at stuff. 470 00:34:12,708 --> 00:34:15,000 Wow. The stuff I've seen. 471 00:34:15,083 --> 00:34:17,083 Trees, shells, rocks, 472 00:34:17,166 --> 00:34:19,791 scary rocks, not-so-scary rocks… 473 00:34:19,875 --> 00:34:22,166 Yeah, okay, whatever. Scary rocks. 474 00:34:22,250 --> 00:34:23,458 What about the pods? 475 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 From what I've seen, 476 00:34:25,125 --> 00:34:28,541 the pretty glowy pods are only on an old Dzo. 477 00:34:29,791 --> 00:34:30,958 The Dzo. 478 00:34:31,041 --> 00:34:34,000 -[Ollie] The great walking orchards? -[Ivy] That's right. 479 00:34:34,083 --> 00:34:36,208 The Javan used to live on their branches. 480 00:34:36,958 --> 00:34:39,000 But… they disappeared. 481 00:34:39,083 --> 00:34:41,458 Yeah, all but four dead ones. 482 00:34:41,541 --> 00:34:44,000 Sorry. I know it's a little scary to say "dead," 483 00:34:44,083 --> 00:34:46,625 but I don't know how else to say not alive. 484 00:34:46,708 --> 00:34:50,250 -Not living, dead ones. -Okay, can we just stay on the pods? 485 00:34:50,333 --> 00:34:53,416 Please. Where is the next closest dead Dzo? 486 00:34:53,500 --> 00:34:56,416 Oh yeah, that would be by the Great Waterfall. 487 00:34:56,500 --> 00:34:58,333 Yeah, it's a big one. 488 00:34:58,416 --> 00:35:01,625 The Dzo, the waterfall. They're both big. 489 00:35:02,458 --> 00:35:04,666 Where is this great waterfall? 490 00:35:04,750 --> 00:35:07,708 It's across the Valley, way beyond those cliffs. 491 00:35:07,791 --> 00:35:11,208 Hey, there was something I was gonna bring up, 492 00:35:11,291 --> 00:35:14,541 but I don't know how you would feel if… 493 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 494 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Nobody? 495 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 Anybody? 496 00:35:21,375 --> 00:35:23,375 [light, goofy music playing] 497 00:35:25,416 --> 00:35:26,541 [Ollie] Here we go. 498 00:35:33,041 --> 00:35:34,875 [Ivy] Why are you doing it that way? 499 00:35:34,958 --> 00:35:38,250 [Ollie] Look at these paws. How is anyone supposed to climb with these? 500 00:35:38,333 --> 00:35:40,333 They're called wings. That's why we fly. 501 00:35:40,416 --> 00:35:42,125 -I don't fly. -You could if you tried. 502 00:35:42,208 --> 00:35:43,958 Even baby Javans can fly. 503 00:35:44,041 --> 00:35:46,541 What am I supposed to do? Just raise my wings and-- 504 00:35:46,625 --> 00:35:48,125 [sputters] 505 00:35:57,875 --> 00:35:59,166 Stupid wings. 506 00:35:59,250 --> 00:36:00,708 You can't dig. 507 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 You can't grab things. 508 00:36:02,333 --> 00:36:04,250 You can't climb. This is-- 509 00:36:04,333 --> 00:36:06,666 -They're completely useless. -You cut that out. 510 00:36:06,750 --> 00:36:08,791 You are a majestic creature. 511 00:36:08,875 --> 00:36:10,375 Me, on the other hand, 512 00:36:10,458 --> 00:36:13,958 I'm short, hairy, pretty much everything in the Valley wants to eat me. 513 00:36:14,041 --> 00:36:17,041 Don't flatter yourself. I bet you taste terrible. 514 00:36:17,125 --> 00:36:18,375 [far-off howling] 515 00:36:18,458 --> 00:36:20,291 -Quick, get the dung! -No time! 516 00:36:20,375 --> 00:36:23,625 Smear me with the little dirt balls. Turn me into a dung baby! 517 00:36:23,708 --> 00:36:25,458 [howling continues] 518 00:36:25,541 --> 00:36:27,916 [eerie music playing] 519 00:36:30,916 --> 00:36:34,458 Dad? Dad? Where are you? 520 00:36:34,541 --> 00:36:37,125 [Ollie] Wait, is that a baby Firewolf? 521 00:36:37,208 --> 00:36:38,916 Where did you go? 522 00:36:39,000 --> 00:36:40,458 [Ivy] Wolves talk? 523 00:36:40,541 --> 00:36:43,208 [Ollie] Everything can talk once you touch a pod. Keep up. 524 00:36:43,291 --> 00:36:45,583 [Ivy] Poor thing's lost. Aw. 525 00:36:45,666 --> 00:36:47,666 -He just needs some help. -Aw, I know. 526 00:36:47,750 --> 00:36:50,875 And then watch as it calls its friends to ambush you 527 00:36:50,958 --> 00:36:53,291 and ruins your life forever. 528 00:36:53,375 --> 00:36:56,625 [Ivy] Okay, that's oddly specific. 529 00:36:58,000 --> 00:37:00,666 -Hey, what's that smell? -Would you just be quiet? 530 00:37:00,750 --> 00:37:03,000 No. Oh, something really smells here. 531 00:37:03,083 --> 00:37:06,125 Shh! That thing's dad is out there somewhere. 532 00:37:06,208 --> 00:37:08,250 He's right here. 533 00:37:08,333 --> 00:37:09,333 [both scream] 534 00:37:09,416 --> 00:37:12,041 [frightful music playing] 535 00:37:15,875 --> 00:37:18,791 There you are. What are you doing? 536 00:37:18,875 --> 00:37:20,500 Looking for our prey. 537 00:37:20,583 --> 00:37:22,750 You mean the ones getting away? 538 00:37:25,000 --> 00:37:27,291 -[pup yips] -[adults snarling] 539 00:37:27,375 --> 00:37:29,583 Fly! Embrace your Javan body! 540 00:37:29,666 --> 00:37:32,875 -Flap, Ollie! -Shut it! I'm trying to run here! 541 00:37:32,958 --> 00:37:34,833 [scary, exciting music playing] 542 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 -Watch out! -Whoa! 543 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 That was almost like flying. 544 00:37:50,750 --> 00:37:51,791 [wolves howling] 545 00:38:00,166 --> 00:38:03,000 -[Ivy] Run into the cave! -[Ollie] What do you think I'm doing? 546 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Why are… Why aren't they following us in here? 547 00:38:12,125 --> 00:38:13,291 [pup yipping] 548 00:38:13,375 --> 00:38:14,375 Whoa! 549 00:38:17,000 --> 00:38:18,791 [gagging] 550 00:38:18,875 --> 00:38:21,583 Maybe it's because of that awful stench. 551 00:38:21,666 --> 00:38:23,166 What does it smell like? 552 00:38:23,250 --> 00:38:24,916 Hmm. I don't know. Ugh. 553 00:38:25,000 --> 00:38:26,250 Describe it exactly. 554 00:38:26,333 --> 00:38:28,541 Like a nightmare, but it's a smell. 555 00:38:28,625 --> 00:38:29,750 I can taste it. 556 00:38:30,625 --> 00:38:31,833 Where? 557 00:38:32,625 --> 00:38:33,916 Everywhere. 558 00:38:45,125 --> 00:38:47,291 [Ivy] We're in a Root Snake den. 559 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 No, no, no. Forget this. No. Not me. 560 00:38:51,041 --> 00:38:52,291 [wolves growl] 561 00:38:53,083 --> 00:38:55,958 Listen, I don't like you, and you think you don't like me-- 562 00:38:56,041 --> 00:38:57,708 Keep it down. They're gonna hear us. 563 00:38:57,791 --> 00:39:02,166 Ugh. Root Snakes are really hard of hearing. They feel vibrations. 564 00:39:04,833 --> 00:39:06,000 Okay. 565 00:39:06,083 --> 00:39:09,625 Here's the plan. We're gonna have to walk across the roots. 566 00:39:09,708 --> 00:39:13,875 Um, speaking of hard of hearing. I just said they feel vibrations, 567 00:39:13,958 --> 00:39:17,250 and the roots and the snakes look identical. So, no, no. 568 00:39:17,333 --> 00:39:20,291 That's not gonna work. I'm gonna come up with another plan. 569 00:39:20,375 --> 00:39:24,583 Cut the bossy routine for one second and listen to me. 570 00:39:24,666 --> 00:39:27,208 You gotta use your Pookoo nose. 571 00:39:27,291 --> 00:39:30,041 Pookoo can see smells. 572 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Pookoo can see smells? 573 00:39:33,708 --> 00:39:37,416 Okay, okay, first, close your eyes. 574 00:39:37,500 --> 00:39:39,458 Close my eyes in a snake den? 575 00:39:39,541 --> 00:39:44,291 Listen, no smell matters except a stench right in front of you. 576 00:39:44,375 --> 00:39:45,375 [Ivy sniffing] 577 00:39:47,666 --> 00:39:51,333 [Ivy] Oh, wow! You can see smells! 578 00:39:51,833 --> 00:39:54,583 Ah, it's like having eyeballs in your nose! 579 00:39:54,666 --> 00:39:57,208 -Can we stay on task, please? -Oh, right. 580 00:39:59,166 --> 00:40:01,083 -Root. -Our lives depend on it. 581 00:40:01,166 --> 00:40:03,083 Are you absolutely sure? 582 00:40:03,166 --> 00:40:04,916 Oh, yeah, I'm sure. 583 00:40:05,000 --> 00:40:07,541 That's a root. Trust me on this. 584 00:40:18,166 --> 00:40:21,291 -[laughs] -Okay, okay, I've got this. 585 00:40:22,583 --> 00:40:24,666 I can see that's a… 586 00:40:25,541 --> 00:40:27,583 -Root Snake. -Are you saying root or snake? 587 00:40:27,666 --> 00:40:29,666 I am saying Root Snake. 588 00:40:29,750 --> 00:40:31,625 See? The emphasis is on "snake." 589 00:40:31,708 --> 00:40:33,958 When it's a "root," I put the emphasis on "root." 590 00:40:34,041 --> 00:40:38,208 Just say "root" or "snake." "Root" or "snake." 591 00:40:38,291 --> 00:40:40,541 Okay, snake. 592 00:40:40,625 --> 00:40:42,458 Good. Keep sniffing. 593 00:40:43,625 --> 00:40:45,291 Okay, root. Go. 594 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Root, root. Good, good. 595 00:40:51,416 --> 00:40:54,083 [gags] Snake, definitely a snake. 596 00:40:55,416 --> 00:40:57,208 Try that big one on the right. 597 00:40:59,041 --> 00:41:00,125 Root. 598 00:41:00,750 --> 00:41:02,416 Root. Step left. 599 00:41:02,500 --> 00:41:03,500 No, snake! 600 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 This way. This way. Uh, stop. 601 00:41:07,958 --> 00:41:09,333 Big step to your right. 602 00:41:09,416 --> 00:41:11,083 There we go. Root. 603 00:41:11,583 --> 00:41:14,125 [groans] Snake. Right. 604 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Left. Snake, snake. That way. 605 00:41:18,250 --> 00:41:22,041 Okay, root, root. Good. Keep going ahead. Yep, yep, yep. 606 00:41:22,125 --> 00:41:23,166 [Ollie] Almost there. 607 00:41:23,250 --> 00:41:26,000 We're doing it. Well, mostly I'm doing it. 608 00:41:27,125 --> 00:41:28,958 [laughs] 609 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 Hmm. 610 00:41:33,291 --> 00:41:34,458 [pack howling] 611 00:41:34,541 --> 00:41:36,541 [cave rumbling] 612 00:41:38,875 --> 00:41:39,875 Supper. 613 00:41:39,958 --> 00:41:41,375 Savory. 614 00:41:41,458 --> 00:41:42,791 Starving. 615 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 That's not good. 616 00:41:45,041 --> 00:41:46,291 Run. 617 00:41:48,791 --> 00:41:51,125 [exciting, scary music playing] 618 00:42:00,291 --> 00:42:01,625 [Root Snake] Savory! 619 00:42:01,708 --> 00:42:04,416 -Stuck. -Sic 'em. 620 00:42:04,500 --> 00:42:08,791 I think we can take 'em. I'll go for the eyes, you wrestle 'em. 621 00:42:08,875 --> 00:42:11,750 Are you nuts? No. You have to fly! 622 00:42:11,833 --> 00:42:13,791 I told you! I don't fly! 623 00:42:14,291 --> 00:42:16,166 [Ollie yelling] 624 00:42:16,250 --> 00:42:18,291 We're gonna die! 625 00:42:18,375 --> 00:42:21,083 Don't panic! Focus on your lift, drag, and thrust! 626 00:42:21,166 --> 00:42:23,416 Feel the rising air flowing through your feathers! 627 00:42:23,500 --> 00:42:24,958 What feathers? These? 628 00:42:25,041 --> 00:42:27,791 No, those are your primaries! I'm talking about your axials! 629 00:42:27,875 --> 00:42:30,125 -[Ollie] Axi-what? -Okay, Ollie. Flap or splat! 630 00:42:30,208 --> 00:42:31,666 -Splat?! -No, flap! 631 00:42:31,750 --> 00:42:34,250 It's how every Javan learns to fly. Trust me on this! 632 00:42:34,333 --> 00:42:37,125 -I'm scared, Ivy! -Then trust yourself! 633 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Flap, Ollie, flap! 634 00:42:40,791 --> 00:42:42,666 [music halts] 635 00:42:45,875 --> 00:42:48,166 [bright, hopeful music playing] 636 00:42:48,250 --> 00:42:50,375 [Ollie sputtering] 637 00:42:50,458 --> 00:42:52,125 Ollie, you're flying. 638 00:42:52,208 --> 00:42:54,083 Am I? I… I am? 639 00:42:54,166 --> 00:42:56,000 -I am! -[Ivy] Watch it! 640 00:42:57,291 --> 00:42:58,333 Careful there! 641 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 That's it. 642 00:43:02,083 --> 00:43:05,375 -Yeah! You're a natural. -[laughs] 643 00:43:05,458 --> 00:43:08,875 Whoo! This is great. This feels amazing! 644 00:43:19,791 --> 00:43:22,750 [Ivy] Mmm, let's not attempt a flyby. 645 00:43:22,833 --> 00:43:27,041 [Ollie] What was that? A flyby? Comin' right up! [laughs] 646 00:43:27,125 --> 00:43:29,666 [Ivy] Whoa! Careful. 647 00:43:33,958 --> 00:43:35,541 [Ollie] Whoa, what's this? 648 00:43:35,625 --> 00:43:38,291 [Ivy] It's an updraft. Just ride it. 649 00:43:59,458 --> 00:44:02,416 Okay, Ollie. You can take us down now. 650 00:44:02,500 --> 00:44:04,541 Did you just say "take us down"? 651 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie… 652 00:44:06,666 --> 00:44:09,375 Ollie! 653 00:44:09,458 --> 00:44:11,458 Whoo-hoo! [Ivy laughs] 654 00:44:42,208 --> 00:44:43,416 [Ollie] Whoo! 655 00:44:46,625 --> 00:44:48,875 Why didn't you tell me about flying sooner? 656 00:44:48,958 --> 00:44:51,833 Um, I did. Several times. 657 00:44:51,916 --> 00:44:54,291 Well, you obviously didn't explain it very well 658 00:44:54,375 --> 00:44:56,500 because if you had, I would have understood it. 659 00:44:56,583 --> 00:44:59,083 -[chuckles] -[Ollie laughs] 660 00:45:01,541 --> 00:45:03,708 Thanks. You know, for… 661 00:45:04,708 --> 00:45:06,666 -For pushing me back there. -[Ivy] Oh! 662 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 You're welcome. 663 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 No one's ever thanked me for being pushy before. 664 00:45:17,666 --> 00:45:20,333 Okay. The Great Waterfall's gotta be around here somewhere. 665 00:45:20,416 --> 00:45:21,833 Let's try for it. 666 00:45:21,916 --> 00:45:23,500 Mmm, we're losing light, 667 00:45:23,583 --> 00:45:25,166 and it's too foggy. 668 00:45:25,250 --> 00:45:26,583 We'll find it in the morning. 669 00:45:26,666 --> 00:45:28,166 [stomach rumbling] 670 00:45:28,250 --> 00:45:30,500 Ooh, I know that sound. 671 00:45:30,583 --> 00:45:32,375 Somebody's hungry. 672 00:45:33,000 --> 00:45:34,208 -I'm fine. -Mm-hmm. 673 00:45:34,291 --> 00:45:35,291 Sure. 674 00:45:36,458 --> 00:45:38,708 Javan need to eat throughout the day. 675 00:45:39,458 --> 00:45:42,833 So, by my estimate, you're barely hanging on. 676 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Here. Brush root. Helps fight the hunger. 677 00:45:48,541 --> 00:45:49,500 Mmm. 678 00:45:49,583 --> 00:45:51,083 -Ugh! -[laughs] 679 00:45:51,166 --> 00:45:53,750 You'll get used to it… in a couple of years. 680 00:45:53,833 --> 00:45:55,583 I can't… You… 681 00:45:55,666 --> 00:45:57,583 You choose to eat this? 682 00:45:57,666 --> 00:46:00,208 [Ivy] The Javan owe their lives to that stuff. 683 00:46:01,666 --> 00:46:04,250 When the Dzo left, we lost our food source. 684 00:46:05,208 --> 00:46:08,291 The brush root kept the hunger down, but only for so long. 685 00:46:10,208 --> 00:46:11,791 The Javan almost starved. 686 00:46:13,375 --> 00:46:16,208 I didn't know that. 687 00:46:17,000 --> 00:46:18,375 [sad music playing] 688 00:46:18,458 --> 00:46:20,041 We lost so many. 689 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Friends, cousins, 690 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 aunts, uncles. 691 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 My mom and dad. 692 00:46:39,833 --> 00:46:40,833 [clears throat] 693 00:46:41,875 --> 00:46:44,958 I was the oldest, so, um… 694 00:46:45,875 --> 00:46:50,250 It was on me to find food for my sisters so they didn't starve. 695 00:46:50,791 --> 00:46:53,625 Not that they appreciate it for a second, of course. 696 00:46:54,375 --> 00:46:57,291 They just think of me as a bossy, annoying big sis. 697 00:46:59,583 --> 00:47:01,541 But if I don't look out for them, 698 00:47:02,458 --> 00:47:03,541 who will? 699 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 That sounds like a… heavy burden. 700 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Yeah. 701 00:47:22,500 --> 00:47:25,041 Thank goodness I found the piplets. 702 00:47:25,125 --> 00:47:26,833 They really saved us. 703 00:47:28,208 --> 00:47:29,458 You what? 704 00:47:29,541 --> 00:47:31,541 I discovered our new food source. 705 00:47:31,625 --> 00:47:32,916 It was years ago. 706 00:47:33,000 --> 00:47:36,958 Come to think of it, that was the first time I met a Pookoo. 707 00:47:37,041 --> 00:47:40,250 I didn't know what it was called, but there was this little guy 708 00:47:40,333 --> 00:47:43,291 who showed me how to open the piplet seeds. 709 00:47:44,333 --> 00:47:45,333 Huh. 710 00:47:46,750 --> 00:47:48,375 You look exhausted. 711 00:47:48,458 --> 00:47:51,375 I think it's time to hit the hay. 712 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Good night, Ollie. 713 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Oh, and Javan sleep upside down. 714 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 Just kidding! 715 00:48:07,333 --> 00:48:08,833 [Ivy grunting] 716 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 Um, Ollie? 717 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 718 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 The Great Waterfall! 719 00:48:24,666 --> 00:48:26,791 [magical music playing] 720 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Look! There's the Dzo! 721 00:48:39,958 --> 00:48:42,000 [pup] Dad, I'm hungry. 722 00:48:42,083 --> 00:48:44,416 [wolf] I know. You remind me every minute. 723 00:48:44,500 --> 00:48:47,416 [pup] Because I'm hungry! 724 00:48:47,500 --> 00:48:51,083 Wolves! It's a wolf den. 725 00:48:54,291 --> 00:48:55,375 Hey, guys! 726 00:48:55,458 --> 00:48:58,916 Oh, thank goodness. I didn't get a chance to tell you before, but-- 727 00:48:59,000 --> 00:49:02,833 Yeah, the wolf den. Yeah, pretty important, the wolf den. 728 00:49:02,916 --> 00:49:04,083 There's no way in. 729 00:49:04,166 --> 00:49:07,583 I have a way to get you in. Don't worry. I'm gonna distract them. 730 00:49:07,666 --> 00:49:11,291 Wait, wait. You'd do that for us? 731 00:49:11,375 --> 00:49:15,166 Well… you guys are my only friends. 732 00:49:15,250 --> 00:49:19,750 And when you change back, I won't have any friends anymore, so… 733 00:49:22,416 --> 00:49:24,458 So I was hoping maybe you could… 734 00:49:24,541 --> 00:49:25,583 Get you a pod! 735 00:49:25,666 --> 00:49:27,250 You could become a Javan. 736 00:49:27,916 --> 00:49:31,041 Or a Pookoo. They've got a killer schnoz. 737 00:49:31,125 --> 00:49:33,666 Oh… A Pookoo… 738 00:49:33,750 --> 00:49:36,708 Aw, ah! That would be great! 739 00:49:36,791 --> 00:49:38,958 We are getting you a pod, Boogle. 740 00:49:39,041 --> 00:49:40,125 That's a promise. 741 00:49:40,208 --> 00:49:43,083 Thank you. Okay, now hurry. You won't have much time. 742 00:49:43,166 --> 00:49:45,916 But wait. How are you gonna distract the wolves? 743 00:49:46,000 --> 00:49:48,333 I'm gonna be their lunch. 744 00:49:50,541 --> 00:49:52,541 [Boogle gasping] 745 00:49:55,125 --> 00:49:57,125 [eerie music playing] 746 00:50:01,125 --> 00:50:04,625 That is one big fish. 747 00:50:04,708 --> 00:50:06,583 I call dibs on the head. 748 00:50:06,666 --> 00:50:08,000 [pack snarling] 749 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 [pup] Dad, you're letting it get away! 750 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 The pods! The pods! 751 00:50:31,541 --> 00:50:34,250 But there's only one. 752 00:50:34,333 --> 00:50:37,375 No, there's gotta be more. The Boogle said there are plenty of 'em. 753 00:50:38,458 --> 00:50:40,583 We don't have much time. I'll just take it. 754 00:50:40,666 --> 00:50:43,041 Hey. Wait, wait, wait. Why? 755 00:50:43,125 --> 00:50:44,125 I'll be a Javan again. 756 00:50:44,208 --> 00:50:46,541 We can fly around together and find another one. 757 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 What? You don't trust me? 758 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 You don't trust me? 759 00:50:58,250 --> 00:50:59,291 Ouch. 760 00:50:59,375 --> 00:51:02,791 Okay. Well, my community is relying on me. 761 00:51:02,875 --> 00:51:04,625 Oh, and mine isn't? 762 00:51:04,708 --> 00:51:07,750 Come on. It's not the same, not even by a long shot. 763 00:51:07,833 --> 00:51:09,083 I'll have you know, 764 00:51:09,166 --> 00:51:11,875 it's my job to make sure the Javan fatten up for the winter. 765 00:51:11,958 --> 00:51:13,000 Fatten up? 766 00:51:13,083 --> 00:51:14,958 Yes, and our piplets are running low. 767 00:51:15,041 --> 00:51:16,333 Your piplets? 768 00:51:16,416 --> 00:51:18,708 -Yes. -You mean the ones you took from me? 769 00:51:18,791 --> 00:51:22,208 What? I have never taken anything from you. 770 00:51:22,291 --> 00:51:25,208 You really don't remember, do you? 771 00:51:25,291 --> 00:51:28,208 Remember what? Ollie, what are you talking about? 772 00:51:28,291 --> 00:51:31,708 The little Pookoo who taught you how to open the piplets? 773 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 That was me. 774 00:51:37,250 --> 00:51:39,416 You ate everything, you ran us underground, 775 00:51:39,500 --> 00:51:41,333 and now we live off your scraps. 776 00:51:41,416 --> 00:51:43,625 My dad told me outsiders weren't to be trusted, 777 00:51:43,708 --> 00:51:45,875 but I didn't listen. I never listen! 778 00:51:45,958 --> 00:51:47,208 And it's all my fault 779 00:51:47,291 --> 00:51:50,666 because I was so gullible and naive and stupid! 780 00:51:50,750 --> 00:51:53,666 We're not gonna survive the winter. Do you understand that? 781 00:51:54,250 --> 00:51:55,708 We're gonna starve. 782 00:51:55,791 --> 00:51:58,625 [sad, gentle music playing] 783 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 I… 784 00:52:03,166 --> 00:52:04,166 [sighs] 785 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 It's all my fault. 786 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 You know… 787 00:52:14,458 --> 00:52:15,916 My own father… 788 00:52:16,625 --> 00:52:19,791 He won't even look me in the eye. 789 00:52:22,541 --> 00:52:24,166 And it's all because 790 00:52:25,166 --> 00:52:26,916 I trusted you. 791 00:52:34,166 --> 00:52:35,166 [wolf sniffing] 792 00:52:35,250 --> 00:52:37,583 [scary music playing] 793 00:52:37,666 --> 00:52:38,750 [Ivy, Ollie] Boogle! 794 00:52:38,833 --> 00:52:40,750 -Help, Boogle! -Boogle! Help! 795 00:52:40,833 --> 00:52:43,416 [both] Boogle! Boogle! 796 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 [Ivy] Help! 797 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Help! 798 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 [Boogle] Ollie?! 799 00:52:58,833 --> 00:53:00,333 And Nobody? 800 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 You're Boogles? What happened? 801 00:53:04,208 --> 00:53:06,875 Uh, there was only one pod, 802 00:53:06,958 --> 00:53:10,375 and we said "Boogle" just before we touched it. 803 00:53:11,208 --> 00:53:15,625 Now that I think about it, I said "Pookoo" before I touched the other pod. 804 00:53:15,708 --> 00:53:17,583 That must be how the pods work. 805 00:53:17,666 --> 00:53:19,583 You become whatever you say. 806 00:53:19,666 --> 00:53:21,875 Great. That'll help us when we go back in time 807 00:53:21,958 --> 00:53:23,500 and do this over again. 808 00:53:24,500 --> 00:53:26,083 Ivy, we're fish. 809 00:53:26,166 --> 00:53:30,250 Thanks to you, I'm even further away from getting home and saving my village. 810 00:53:30,333 --> 00:53:31,958 -Ollie, listen-- -Look. 811 00:53:32,041 --> 00:53:33,541 You're a Javan. 812 00:53:33,625 --> 00:53:34,625 I'm a Pookoo. 813 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 We were always meant to be separate. 814 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 This is where we say goodbye. 815 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 So… 816 00:53:49,708 --> 00:53:52,375 Bye, Ollie! I'll miss you! 817 00:53:52,458 --> 00:53:54,291 Have a great life as a Boogle! 818 00:53:54,375 --> 00:53:57,208 I'll just tell Ivy about the other pods, then. 819 00:53:57,291 --> 00:53:59,458 There's a whole bunch of 'em! 820 00:53:59,541 --> 00:54:01,333 So long, Ollie! 821 00:54:01,416 --> 00:54:04,791 I'll always remember you! 822 00:54:07,500 --> 00:54:09,500 [gentle music playing] 823 00:54:20,083 --> 00:54:22,125 Hey, I don't mean to pry, 824 00:54:22,625 --> 00:54:25,375 but you two don't seem to be getting along too well. 825 00:54:25,458 --> 00:54:27,000 Yeah. It is what it is. 826 00:54:27,083 --> 00:54:29,333 These pods, see, 827 00:54:29,416 --> 00:54:32,500 they're at the top of Scary Rock Falls. 828 00:54:32,583 --> 00:54:35,000 I'm afraid to even say the words. 829 00:54:35,083 --> 00:54:36,791 Scariest place in the Valley. 830 00:54:36,875 --> 00:54:39,666 We need to work together to make it up there, 831 00:54:39,750 --> 00:54:42,958 so you two need to make up quick, okay? 832 00:54:48,958 --> 00:54:52,916 Okay. I'll let you two in on a little secret. 833 00:54:53,000 --> 00:54:57,750 You see me, and you probably think, "Wow, Boogle has it all." 834 00:54:57,833 --> 00:55:01,750 Brains, looks, charm, brains. 835 00:55:02,291 --> 00:55:03,625 But the truth is, 836 00:55:04,291 --> 00:55:05,916 Boogle doesn't have it all. 837 00:55:07,041 --> 00:55:13,750 I spent my whole life wandering this lake, knowing something was missing. 838 00:55:15,750 --> 00:55:17,666 Then I realized what it was. 839 00:55:18,333 --> 00:55:20,333 [gentle, emotional music playing] 840 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 I was all alone. 841 00:55:27,875 --> 00:55:32,208 And I can tell you, when you're alone for so long… 842 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 you go into some dark, dark places. 843 00:55:42,541 --> 00:55:44,083 What I mean is, 844 00:55:44,166 --> 00:55:50,250 it makes you really appreciate why we need each other. 845 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 846 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 I am… 847 00:56:14,125 --> 00:56:18,666 When we were kids, you were the first Pookoo I'd ever met. 848 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 My sisters hadn't eaten in days. 849 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 And I was scared. 850 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 But something about you made me trust you. 851 00:56:29,250 --> 00:56:30,750 You were kind to me. 852 00:56:31,250 --> 00:56:33,833 You showed me how to eat the piplets. 853 00:56:34,458 --> 00:56:35,875 And then you were gone. 854 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 I never knew where you went. 855 00:56:40,583 --> 00:56:45,125 But… I never forgot you. 856 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 And, Ollie… 857 00:56:49,791 --> 00:56:52,458 I never knew how much I hurt you. 858 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 I am so, so sorry. 859 00:57:01,291 --> 00:57:02,333 [Boogle] Look! 860 00:57:02,416 --> 00:57:04,541 We are here! 861 00:57:07,458 --> 00:57:10,750 Scary Rock Falls. 862 00:57:10,833 --> 00:57:12,458 [pods humming] 863 00:57:13,458 --> 00:57:15,708 [Ollie] Pods! Tons of pods! 864 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 I'm going for it! I'm going for it! 865 00:57:17,875 --> 00:57:20,333 [determined music playing] 866 00:57:27,791 --> 00:57:29,500 Yeah, tried that. 867 00:57:29,583 --> 00:57:32,291 The waterfall's too strong for a single Boogle, 868 00:57:32,375 --> 00:57:34,833 but not for thriple Boogle. 869 00:57:34,916 --> 00:57:36,791 Form Megafish! 870 00:57:36,875 --> 00:57:39,083 -Megafish? -Megafish. Right. 871 00:57:39,166 --> 00:57:42,541 Lock fins and swim together. Megafish! [laughs] 872 00:57:42,625 --> 00:57:44,458 Swim as one! 873 00:57:56,750 --> 00:57:59,583 -[Ivy] Whoo! -All right. One down. Two to go. 874 00:57:59,666 --> 00:58:00,833 [Ivy] Yeah, baby! 875 00:58:07,625 --> 00:58:09,791 What am I seeing? What is this? 876 00:58:13,208 --> 00:58:14,208 Fish? 877 00:58:14,291 --> 00:58:15,916 -Fish? -Fish. 878 00:58:16,000 --> 00:58:18,583 [bears] Fish? 879 00:58:18,666 --> 00:58:19,708 What are those? 880 00:58:19,791 --> 00:58:22,583 Those? Those are the scary rocks. 881 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Fish! 882 00:58:26,875 --> 00:58:28,875 [exciting music playing] 883 00:58:43,500 --> 00:58:44,916 Reform Megafish! 884 00:59:02,416 --> 00:59:03,625 Almost there! 885 00:59:05,416 --> 00:59:06,916 [eerie music playing] 886 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 Okay, now what do we do? Come on, now, anybody. 887 00:59:15,708 --> 00:59:17,125 [pup yelping] 888 00:59:18,166 --> 00:59:20,333 Ah, Dad! 889 00:59:25,958 --> 00:59:29,125 -[Boogle] Now's our chance. -[pup whimpering] 890 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 What are we waiting for? Let's go! 891 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 The pup! Grab my tail! 892 00:59:50,083 --> 00:59:51,166 [pup screams] 893 00:59:56,791 --> 00:59:58,291 [music trails off] 894 01:00:03,125 --> 01:00:04,833 [hopeful music playing] 895 01:00:19,833 --> 01:00:21,000 -[Ollie] Whoo! -[Ivy] Yes! 896 01:00:21,083 --> 01:00:23,916 [Ollie] We made it. How did you even do all of that? 897 01:00:24,000 --> 01:00:26,666 Me? You had moves back there. 898 01:00:26,750 --> 01:00:28,250 You're a natural. 899 01:00:29,166 --> 01:00:31,166 [pods humming] 900 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 You hear that? 901 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 The Dzo. 902 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 That's them. 903 01:00:40,708 --> 01:00:43,333 How about this? Together, on three. 904 01:00:43,416 --> 01:00:46,000 -One, two, three! -One, two, three! 905 01:00:46,083 --> 01:00:47,541 -Pookoo! -Javan! 906 01:00:48,666 --> 01:00:51,541 -Yeah! Thank you! -Yes! I'm back! 907 01:00:51,625 --> 01:00:53,125 I'm back, baby! 908 01:00:54,166 --> 01:00:55,291 [Boogle] Hey, guys! 909 01:00:55,375 --> 01:00:58,875 [Ollie] Hey, Boogle. What are you gonna become? 910 01:00:58,958 --> 01:01:01,000 I was just trying to decide that. 911 01:01:01,083 --> 01:01:04,458 A Pookoo, a Javan, a Pinecone Hedgehog, or… 912 01:01:04,541 --> 01:01:06,458 Or, wait. I know. 913 01:01:06,541 --> 01:01:08,791 Maybe I could just become the… 914 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Firewolf! 915 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 916 01:01:16,375 --> 01:01:18,125 [dark, scary music playing] 917 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 [Firewolf] There was never Boogle. 918 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 There was only ever 919 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 me. 920 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 [Ollie] The Tale. 921 01:01:35,916 --> 01:01:38,416 You're the one… You tore the Valley apart. 922 01:01:38,500 --> 01:01:41,750 You created the dam. You drove the Dzo out. 923 01:01:41,833 --> 01:01:44,666 Yes, yes, and yes. 924 01:01:44,750 --> 01:01:47,000 I'm good. What can I say? 925 01:01:47,083 --> 01:01:48,666 But why? You ruined everything. 926 01:01:48,750 --> 01:01:51,750 There was so much peace here, and you destroyed it. 927 01:01:51,833 --> 01:01:54,583 -You caused so much pain. -What about my pain?! 928 01:01:55,083 --> 01:01:57,583 I was the runt of my litter, 929 01:01:57,666 --> 01:01:59,958 so my pack tossed me aside to die, 930 01:02:00,041 --> 01:02:04,500 and none of the other creatures wanted me around. 931 01:02:04,583 --> 01:02:09,291 So I promised myself that one day I would burn the Valley down 932 01:02:09,375 --> 01:02:13,333 and those who survived would bow down to me. 933 01:02:14,000 --> 01:02:15,583 I ruled this place 934 01:02:15,666 --> 01:02:19,458 until those tree monsters sent one last pod 935 01:02:19,541 --> 01:02:22,958 and trapped me in that hideous fish body. 936 01:02:23,833 --> 01:02:24,833 The pods. 937 01:02:24,916 --> 01:02:28,291 I waited ages for someone to come along. 938 01:02:28,375 --> 01:02:31,958 Some gullible, trusting fool like you! 939 01:02:32,791 --> 01:02:36,708 [as Boogle] "Oh, Ollie. You'd do that for me? Wow." 940 01:02:36,791 --> 01:02:38,208 "You're my best friend." 941 01:02:38,291 --> 01:02:41,375 [cruel laughter] 942 01:02:42,500 --> 01:02:44,666 Did you even think about any of this? 943 01:02:44,750 --> 01:02:47,875 You thought that pack of puny Tree Wolves 944 01:02:47,958 --> 01:02:49,791 were Firewolves? 945 01:02:51,291 --> 01:02:52,291 [Ivy screams] 946 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 947 01:02:55,291 --> 01:02:57,333 No, no, no, no, no! Ivy! Ivy! 948 01:02:57,416 --> 01:02:59,791 [mockingly] "Ivy! Ivy!" 949 01:02:59,875 --> 01:03:03,208 What are you crying about? You wanted to get rid of her, didn't you? 950 01:03:04,208 --> 01:03:06,041 You think she's your friend? 951 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 There are no friends in the Valley. 952 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 It's time the Valley was ruled by fear again. 953 01:03:18,750 --> 01:03:20,250 [music trails off] 954 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 [Ivy] Ollie. 955 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 He's wrong about you. 956 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Keep 957 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 your heart 958 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 open. 959 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 No, no, no, no, no, no! Ivy! Ivy! 960 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 No. 961 01:03:47,250 --> 01:03:49,166 I'm gonna get you to Javan Rock. 962 01:03:50,583 --> 01:03:52,291 [determined music playing] 963 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 964 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Help her. 965 01:05:16,708 --> 01:05:18,541 [gasps] Ivy! Ivy! 966 01:05:19,041 --> 01:05:21,791 [sputtering] Where's Ivy? 967 01:05:21,875 --> 01:05:23,875 Oh, I'm sorry, love. 968 01:05:23,958 --> 01:05:26,291 She's… gone. 969 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy… 970 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 No. 971 01:05:35,541 --> 01:05:37,541 [sad, emotional music playing] 972 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 No. 973 01:05:45,500 --> 01:05:47,166 I'm so sorry. 974 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 You were… 975 01:05:51,875 --> 01:05:53,166 the best friend… 976 01:05:55,125 --> 01:05:56,291 I ever had. 977 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 [Ivy] There, there. 978 01:06:02,375 --> 01:06:06,250 [Ivy chuckles] Don't stop saying all those nice things about me. 979 01:06:06,333 --> 01:06:09,791 How could you be here if she… But she said you were gone. 980 01:06:09,875 --> 01:06:12,416 Gone to get you some food. 981 01:06:16,291 --> 01:06:17,291 [Ivy laughs] 982 01:06:17,375 --> 01:06:19,750 [sweet, gentle music playing] 983 01:06:21,083 --> 01:06:22,625 I was right, you know. 984 01:06:23,291 --> 01:06:25,583 You still are that kind little Pookoo. 985 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Yeah, well, that kind little Pookoo… 986 01:06:36,125 --> 01:06:38,208 always seems to mess everything up. 987 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 Let me show you something. 988 01:06:46,625 --> 01:06:48,625 [happy chatter in distance] 989 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 [Javan 1] Boo! 990 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Boo! 991 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Boo! 992 01:07:15,875 --> 01:07:19,250 [Javan 2] Hey, you boys hear about my brother's nest? Water damage. 993 01:07:19,333 --> 01:07:21,916 -[Javan 3] Me grandson could help. -[Javan 1] Yeah? 994 01:07:22,000 --> 01:07:24,458 [Javan 3] Oh, yeah. He's good at fixing stuff. 995 01:07:24,541 --> 01:07:26,541 Good at breaking it too! 996 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 [all chanting] Flap or splat! Flap or splat! Flap or splat! 997 01:07:31,833 --> 01:07:33,833 [crowd cheering] 998 01:07:35,083 --> 01:07:36,208 Flap or splat! 999 01:07:36,291 --> 01:07:38,541 -[splat] -[crowd] Ooh! 1000 01:07:38,625 --> 01:07:40,000 He splatted! 1001 01:07:40,083 --> 01:07:41,291 I'm okay. 1002 01:07:44,166 --> 01:07:49,625 I know this won't change the hurt we, and I, caused your community. 1003 01:07:50,250 --> 01:07:52,791 And for that, I am truly sorry. 1004 01:07:53,458 --> 01:07:55,166 I want you to know, 1005 01:07:55,250 --> 01:07:57,666 not everything you do turns out bad. 1006 01:07:57,750 --> 01:08:00,833 All of their parents were saved by the piplets 1007 01:08:00,916 --> 01:08:03,083 that you showed me how to eat. 1008 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 None of them would be here without you. 1009 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Thank you. 1010 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 [Javan child 1] That's him! That's Ollie! 1011 01:08:20,708 --> 01:08:22,791 -He's so cute! -Such a big nose! 1012 01:08:22,875 --> 01:08:24,583 Why's he so fluffy? 1013 01:08:24,666 --> 01:08:27,500 How did he fly up here with such small wings? 1014 01:08:27,583 --> 01:08:30,250 Ah, I can't fly, as a Pookoo. 1015 01:08:31,583 --> 01:08:34,375 [Javan babies] He can talk! 1016 01:08:34,458 --> 01:08:36,875 Hi, Dung Baby! Remember us? 1017 01:08:36,958 --> 01:08:39,625 -We covered you in dung. -Yeah, I remember. 1018 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 But thank you. You saved me. 1019 01:08:44,875 --> 01:08:46,291 Look! It's snowing! 1020 01:08:46,375 --> 01:08:48,458 -It's snowing! -I love snow! 1021 01:08:48,541 --> 01:08:50,041 It's snowing! Wow! 1022 01:08:50,125 --> 01:08:52,250 -It's snowing! -Yes! No school! 1023 01:08:52,333 --> 01:08:53,250 It's snowing! 1024 01:08:53,333 --> 01:08:54,916 This isn't snow. 1025 01:08:55,000 --> 01:08:57,125 [gloomy, uneasy music playing] 1026 01:09:01,375 --> 01:09:02,666 Firewolf. 1027 01:09:02,750 --> 01:09:05,166 The fire is spreading fast. 1028 01:09:05,250 --> 01:09:08,458 The skies aren't safe. Get everyone to their nests! 1029 01:09:08,541 --> 01:09:10,125 We need to help the Valley. 1030 01:09:10,208 --> 01:09:13,041 Wait! Everyone stop! 1031 01:09:13,125 --> 01:09:14,708 We have to help. 1032 01:09:14,791 --> 01:09:17,833 It's too dangerous. We have to look after our own. 1033 01:09:17,916 --> 01:09:19,708 [Violet] Everyone, listen up! 1034 01:09:20,333 --> 01:09:25,208 Now, my big sister may be bossy and annoying and overbearing… 1035 01:09:25,291 --> 01:09:27,333 Some might actually even say tyrannical-- 1036 01:09:27,416 --> 01:09:28,458 -Hold on! -[Violet tuts] 1037 01:09:28,541 --> 01:09:29,541 I'm talking. 1038 01:09:29,625 --> 01:09:31,791 Not only does she interrupt, she talks too much. 1039 01:09:31,875 --> 01:09:33,875 Also, her plume is annoyingly big. 1040 01:09:33,958 --> 01:09:36,833 These are all things we obviously agree on. But… 1041 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 She has always risked herself to take care of us. 1042 01:09:42,000 --> 01:09:44,208 And we wouldn't be here without her. 1043 01:09:46,708 --> 01:09:49,708 She thinks I don't know that, but I do. 1044 01:09:49,791 --> 01:09:54,291 Look, she may not always be right, but she is definitely right about this. 1045 01:09:54,375 --> 01:09:55,916 The Valley needs our help. 1046 01:09:56,000 --> 01:09:58,500 Violet's right about Ivy being right. 1047 01:10:00,708 --> 01:10:02,708 [heavy, uneasy music playing] 1048 01:10:26,708 --> 01:10:28,583 [animals clamoring] 1049 01:10:41,833 --> 01:10:44,666 All these creatures! They're trapped! 1050 01:10:44,750 --> 01:10:47,833 Let's help them out. We can lead them to the shore. 1051 01:10:47,916 --> 01:10:50,541 That is a great idea, Violet. 1052 01:10:50,625 --> 01:10:51,708 We'll do the same. 1053 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Stay close! 1054 01:11:10,625 --> 01:11:11,583 [screams] 1055 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 It's okay. We're here to help. 1056 01:11:38,041 --> 01:11:39,041 Uh… 1057 01:11:40,791 --> 01:11:43,666 Pookoo Island. It's the only safe place left. 1058 01:11:43,750 --> 01:11:45,208 How are we gonna get them there? 1059 01:11:45,291 --> 01:11:47,000 [low growling] 1060 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Thank you for saving my son. 1061 01:12:01,916 --> 01:12:03,166 What do you say? 1062 01:12:03,250 --> 01:12:04,333 Thank you! 1063 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 We can help. 1064 01:12:29,041 --> 01:12:33,083 [dung beetle 1] All aboard! No time for lollygagging! No panic! 1065 01:12:33,166 --> 01:12:35,000 [dung beetle 2] My hero! 1066 01:12:35,083 --> 01:12:36,750 Let's move out! 1067 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 -Ollie? -He's alive? 1068 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Mom! Dad! I need your help! 1069 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 1070 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 No! 1071 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 1072 01:13:39,333 --> 01:13:41,875 Watch out! Get away from those things! 1073 01:13:41,958 --> 01:13:46,000 Dad, listen to me. It's not an attack. These are the creatures of the Valley. 1074 01:13:46,083 --> 01:13:48,416 They don't have anywhere else to go. They need help. 1075 01:13:50,625 --> 01:13:51,791 Dad. 1076 01:13:52,291 --> 01:13:53,541 They need our help. 1077 01:13:54,041 --> 01:13:56,125 Help me bring them onto the island. 1078 01:13:56,208 --> 01:13:58,666 We can't do that, Ollie. 1079 01:13:58,750 --> 01:14:02,416 Never trust anything but a Pookoo. You know this. 1080 01:14:02,500 --> 01:14:05,625 No, Dad, the Tale. It's all true. 1081 01:14:05,708 --> 01:14:08,041 The Dzo, the Firewolf, the pods. 1082 01:14:08,125 --> 01:14:11,041 I've used those pods to become the creatures of the Valley, 1083 01:14:11,125 --> 01:14:12,625 and I've learned something. 1084 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 We're stronger 1085 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 together. 1086 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Dad, I know you're scared. 1087 01:14:26,666 --> 01:14:28,958 But we have to trust each other. 1088 01:14:31,875 --> 01:14:33,875 [gentle, uplifting music playing] 1089 01:15:20,000 --> 01:15:21,250 Ollie! 1090 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 [eerie music playing] 1091 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 1092 01:15:27,041 --> 01:15:29,041 [fearsome music playing] 1093 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 We don't have much time. 1094 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Follow me. 1095 01:15:43,875 --> 01:15:45,875 [exciting music playing] 1096 01:15:48,000 --> 01:15:50,625 -What's the plan? -The Firewolf said it himself. 1097 01:15:50,708 --> 01:15:54,083 The Dzo set the pod to trap him once. Maybe we can do it again. 1098 01:15:57,791 --> 01:15:59,250 Are you sure about this? 1099 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Nope. 1100 01:16:13,208 --> 01:16:15,916 Dzo, are you out there? 1101 01:16:16,000 --> 01:16:17,250 Can you hear me? 1102 01:16:18,083 --> 01:16:20,083 [Firewolf howling] 1103 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie, hurry! 1104 01:16:25,875 --> 01:16:29,291 All I need is one more pod. Can you send me one more pod? 1105 01:16:29,375 --> 01:16:32,625 Please, please, please. The Valley needs your help. 1106 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Please. 1107 01:16:47,000 --> 01:16:49,125 [roots humming] 1108 01:17:01,375 --> 01:17:02,416 Dzo. 1109 01:17:03,125 --> 01:17:05,125 [exciting, heroic music playing] 1110 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 The Dzo. 1111 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 It can't be. 1112 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Okay, Ollie, we've got this. 1113 01:17:30,125 --> 01:17:31,125 Ollie? 1114 01:17:31,208 --> 01:17:32,833 That's our son. 1115 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Stay away from them. 1116 01:17:54,208 --> 01:17:56,666 Ollie, you found another pod. 1117 01:17:56,750 --> 01:17:59,416 [Ivy] Oh, you noticed. 1118 01:18:28,333 --> 01:18:30,166 Gullible little Firewolf. 1119 01:18:30,958 --> 01:18:32,375 I liked you better as a… 1120 01:18:32,458 --> 01:18:33,416 Boogle! 1121 01:18:34,333 --> 01:18:37,000 [scary, eerie music playing] 1122 01:18:37,708 --> 01:18:39,958 [Firewolf cackling] 1123 01:18:40,041 --> 01:18:44,000 You thought I wouldn't be ready for the same pathetic trap. 1124 01:18:44,083 --> 01:18:46,541 Who's the gullible one now? 1125 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie, Ollie, Ollie… 1126 01:19:23,166 --> 01:19:25,708 What are you gonna do now? 1127 01:19:25,791 --> 01:19:29,291 You can't jump in the water because it's too deep, 1128 01:19:29,375 --> 01:19:31,083 and Dzos sink. 1129 01:19:31,166 --> 01:19:32,875 [Ivy] Watch your step, Ollie! 1130 01:19:39,708 --> 01:19:41,125 You think you're a Dzo? 1131 01:19:41,208 --> 01:19:45,041 Restoring peace and harmony to the Valley. 1132 01:19:45,125 --> 01:19:49,666 You're just an angry little rat fighting in vain for what's yours. 1133 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Only this time, it's your life. 1134 01:19:58,250 --> 01:20:01,208 This is my valley now. 1135 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 What? 1136 01:20:17,416 --> 01:20:18,791 No. 1137 01:20:18,875 --> 01:20:20,250 It's our valley. 1138 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 No. 1139 01:20:27,916 --> 01:20:30,333 No, no, no. No. 1140 01:20:30,416 --> 01:20:32,125 What are you doing? Stop. 1141 01:20:32,625 --> 01:20:34,000 You have to stop. 1142 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Hey. Trust me on this. 1143 01:20:39,083 --> 01:20:40,083 [Ollie straining] 1144 01:20:43,958 --> 01:20:46,500 No! 1145 01:20:51,125 --> 01:20:54,500 [sad, emotional music playing] 1146 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 1147 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 1148 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 1149 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 1150 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 1151 01:22:26,666 --> 01:22:28,666 [gentle, hopeful music playing] 1152 01:23:19,583 --> 01:23:21,583 [kids giggling] 1153 01:23:32,166 --> 01:23:35,750 [far-off heavy thudding] 1154 01:23:38,583 --> 01:23:40,583 [magical, majestic music playing] 1155 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! Ollie! 1156 01:25:08,500 --> 01:25:09,583 [laughing] 1157 01:25:09,666 --> 01:25:10,875 You're alive! 1158 01:25:10,958 --> 01:25:14,125 Ah! I thought you were gone forever! 1159 01:25:14,208 --> 01:25:16,958 Where… How did you… I… 1160 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 The Dzo. They found me. 1161 01:25:20,250 --> 01:25:24,125 You know, they have these things called, uh, magic pods. 1162 01:25:49,666 --> 01:25:51,916 [gentle music playing] 1163 01:26:57,291 --> 01:26:58,791 [Dzo bellowing] 1164 01:26:58,875 --> 01:27:00,875 [heroic music playing] 1165 01:27:37,041 --> 01:27:38,541 [music trails off] 1166 01:27:40,625 --> 01:27:42,625 [lively, upbeat music playing] 81709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.