All language subtitles for Slave auctionС

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,130 --> 00:02:03,670 You are no longer. 2 00:02:33,150 --> 00:02:34,600 I cannot believe. 3 00:02:35,520 --> 00:02:36,600 Supposedly. 4 00:02:39,270 --> 00:02:40,810 Av ma ii. 5 00:02:42,210 --> 00:02:43,680 Make such as Paul a 6 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 jovovich. 7 00:02:50,040 --> 00:02:50,940 Disgrace 8 00:02:51,060 --> 00:02:53,280 the ancient know both 9 00:02:53,460 --> 00:02:55,020 the house of. 10 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 Mas. 11 00:05:16,470 --> 00:05:18,310 Oh you meant to be pancake. 12 00:05:19,111 --> 00:05:20,111 Wall. 13 00:05:24,690 --> 00:05:26,530 More of a package of. 14 00:05:29,550 --> 00:05:30,550 Day. 15 00:05:37,260 --> 00:05:38,410 More experience. 16 00:05:54,840 --> 00:05:59,260 Fish will be your training call up and you will laugh until you are. 17 00:07:38,103 --> 00:07:39,103 Baby. 18 00:07:40,943 --> 00:07:42,970 It's just. 19 00:07:49,590 --> 00:07:50,980 Power of. 20 00:08:01,159 --> 00:08:02,159 Baby. 21 00:11:38,012 --> 00:11:39,662 One hundred and sixty seven is 22 00:11:39,902 --> 00:11:40,622 that you said 23 00:11:40,802 --> 00:11:44,047 soda sold into servitude for a period of. 24 00:11:49,052 --> 00:11:50,802 One hundred and sixty. 25 00:11:55,592 --> 00:11:56,162 Trained 26 00:11:56,492 --> 00:11:59,012 from an early age at the circus she is now 27 00:11:59,282 --> 00:12:00,887 focused acrobat 28 00:12:01,082 --> 00:12:02,162 and cold on the 29 00:12:02,432 --> 00:12:03,432 cook. 30 00:12:03,692 --> 00:12:06,182 Observe her beautiful blonde hair 31 00:12:06,448 --> 00:12:07,502 both green eyes 32 00:12:07,742 --> 00:12:08,312 small 33 00:12:08,732 --> 00:12:09,242 nose 34 00:12:09,453 --> 00:12:10,412 and beautiful 35 00:12:10,532 --> 00:12:11,532 physique. 36 00:12:15,122 --> 00:12:16,712 Measurements are as follows 37 00:12:16,952 --> 00:12:17,912 risk measurement 38 00:12:18,032 --> 00:12:19,142 six inches 39 00:12:19,412 --> 00:12:20,402 uncle measurement 40 00:12:20,552 --> 00:12:20,852 know 41 00:12:21,092 --> 00:12:21,482 she's 42 00:12:21,662 --> 00:12:25,592 colored regiments thirty inches hip measurements thirty five inches 43 00:12:25,772 --> 00:12:28,212 waist measurement twenty five inches. 44 00:12:28,472 --> 00:12:29,282 Chest measurement 45 00:12:29,672 --> 00:12:31,802 thirty four inches double a 46 00:12:32,432 --> 00:12:33,432 the. 47 00:12:35,042 --> 00:12:37,152 Country for these reasons gentlemen. 48 00:12:37,832 --> 00:12:39,092 Do you have a starting base for about 49 00:12:39,542 --> 00:12:40,872 sixty seven. 50 00:12:41,492 --> 00:12:42,942 Five hundred thousand. 51 00:12:45,878 --> 00:12:47,742 Said we have the ability of. 52 00:12:54,842 --> 00:12:55,832 Fifty thousand pounds 53 00:12:56,222 --> 00:12:57,932 institute do we have to your house 54 00:12:58,262 --> 00:13:00,122 thank you very much too many hospitals 55 00:13:00,542 --> 00:13:01,172 sixty seven 56 00:13:01,622 --> 00:13:03,972 do you have any more pics of you too. 57 00:14:37,776 --> 00:14:39,042 Good dog. 58 00:14:49,376 --> 00:14:51,422 Sixty seven has been fully trained to 59 00:14:51,602 --> 00:14:52,262 different price 60 00:14:52,592 --> 00:14:54,242 for gas including very 61 00:14:54,392 --> 00:14:54,962 large 62 00:14:55,172 --> 00:14:55,922 bowl tax 63 00:14:56,102 --> 00:14:56,852 credit tax 64 00:14:56,972 --> 00:14:57,972 credits. 65 00:14:58,892 --> 00:14:59,220 Character 66 00:14:59,393 --> 00:15:00,822 would like to try. 67 00:15:21,512 --> 00:15:25,542 He needs to be able to accommodate these guys for at least fifteen minutes at a time. 68 00:17:26,402 --> 00:17:27,402 Girls. 69 00:18:33,242 --> 00:18:33,782 So 70 00:18:34,262 --> 00:18:34,472 good 71 00:18:34,912 --> 00:18:35,361 the 72 00:18:35,534 --> 00:18:36,572 cleaning these guys 73 00:18:36,692 --> 00:18:37,872 are like. 74 00:18:38,866 --> 00:18:39,782 Just doing this 75 00:18:39,902 --> 00:18:41,126 for inspection. 76 00:20:52,666 --> 00:20:53,656 Fuck you very much 77 00:20:54,016 --> 00:20:56,271 we have many months to have. 78 00:20:57,916 --> 00:20:59,756 Once in a lifetime opportunity. 79 00:21:01,726 --> 00:21:03,746 Former we have fully. 80 00:21:03,976 --> 00:21:04,976 Shouldn't. 81 00:21:10,416 --> 00:21:11,416 Million. 82 00:21:14,356 --> 00:21:15,356 Soul. 83 00:21:36,316 --> 00:21:40,246 It's not number one hundred and sixty eight is a freshly kidnapped slave being sold 84 00:21:40,246 --> 00:21:42,416 into servitude for the first time. 85 00:21:42,556 --> 00:21:45,706 Last what six eight is a real jungle girl 86 00:21:46,006 --> 00:21:46,846 sign over the 87 00:21:46,996 --> 00:21:47,996 door. 88 00:21:48,796 --> 00:21:49,666 Over Duke 89 00:21:49,996 --> 00:21:51,446 she was. 90 00:21:51,736 --> 00:21:53,266 Raised by matrix 91 00:21:53,476 --> 00:21:55,586 on the remote island of Madagascar 92 00:21:55,756 --> 00:21:59,177 actually i'm from Yorkshire the shop. 93 00:21:59,875 --> 00:22:00,875 I. 94 00:22:01,096 --> 00:22:01,516 Met him at 95 00:22:01,636 --> 00:22:02,266 all 96 00:22:02,386 --> 00:22:02,686 and 97 00:22:03,286 --> 00:22:06,946 uncles thirty two inches wrist seven inches 98 00:22:07,306 --> 00:22:08,986 call us thirty inches 99 00:22:09,316 --> 00:22:11,416 hips thirty six inches waist 100 00:22:11,536 --> 00:22:13,286 twenty five inches. 101 00:22:13,426 --> 00:22:14,426 Just. 102 00:22:15,016 --> 00:22:16,436 Thirty four 103 00:22:16,546 --> 00:22:17,546 c. 104 00:22:18,616 --> 00:22:19,126 Two weeks ago i 105 00:22:19,246 --> 00:22:20,574 guess it was. 106 00:22:21,556 --> 00:22:22,456 Lot six 107 00:22:22,696 --> 00:22:24,026 one six. 108 00:22:24,796 --> 00:22:27,746 Five inches i'm cold seven inches. 109 00:22:28,816 --> 00:22:29,816 Color. 110 00:22:30,166 --> 00:22:30,676 Nine 111 00:22:30,796 --> 00:22:35,986 inches hips thirty six inches waist twenty five inches chest 112 00:22:36,226 --> 00:22:37,516 thirty four 113 00:22:37,696 --> 00:22:38,386 double 114 00:22:38,686 --> 00:22:39,686 date. 115 00:22:40,336 --> 00:22:43,346 It's not one hundred and sixty eight please read out your resume. 116 00:22:43,816 --> 00:22:44,446 Wrists 117 00:22:44,686 --> 00:22:46,076 six inches. 118 00:22:47,296 --> 00:22:47,566 Nah not 119 00:22:47,825 --> 00:22:48,825 just. 120 00:22:49,006 --> 00:22:49,486 Color 121 00:22:49,696 --> 00:22:50,716 thirteen and a half 122 00:22:50,926 --> 00:22:51,926 inches 123 00:22:52,126 --> 00:22:53,126 waist. 124 00:22:53,896 --> 00:22:54,586 The rest 125 00:22:54,826 --> 00:22:55,096 can be 126 00:22:55,276 --> 00:22:56,276 missed. 127 00:22:58,066 --> 00:22:59,276 That'd be scared. 128 00:23:02,326 --> 00:23:05,126 Pretty much it must be quite scary for you. 129 00:23:05,536 --> 00:23:06,656 Don't worry. 130 00:23:08,296 --> 00:23:10,166 To see the YouTube videos. 131 00:23:10,816 --> 00:23:12,576 This is what you want the rest. 132 00:23:14,956 --> 00:23:16,796 It'll turn out for the best. 133 00:23:25,756 --> 00:23:28,439 It'll be the best thing that's happened to you. 134 00:23:31,366 --> 00:23:32,366 Hey. 135 00:23:33,976 --> 00:23:35,156 Chin up. 136 00:23:35,986 --> 00:23:37,159 Could go. 137 00:23:37,756 --> 00:23:39,176 Don't make me proud. 138 00:23:48,946 --> 00:23:51,686 Celebrating for about one hundred and sixty eight. 139 00:24:40,936 --> 00:24:42,146 Three minutes. 140 00:24:42,854 --> 00:24:45,356 Give you a further incentive to raise bidding. 141 00:26:12,526 --> 00:26:13,886 Navy Egyptian. 142 00:26:20,896 --> 00:26:22,736 Nearly reversed for. 143 00:26:28,156 --> 00:26:30,245 Alright go see you know the drill. 144 00:26:30,286 --> 00:26:31,676 Mailing because. 145 00:26:41,806 --> 00:26:42,496 Forty five 146 00:26:42,766 --> 00:26:43,946 close together. 147 00:27:06,076 --> 00:27:07,307 Like great. 148 00:27:37,548 --> 00:27:38,548 Globe. 149 00:27:45,436 --> 00:27:45,796 Mouse 150 00:27:46,096 --> 00:27:48,236 unless the view about finished. 151 00:27:56,176 --> 00:27:56,326 One 152 00:27:56,506 --> 00:27:57,556 i'm going to start the timer 153 00:27:57,796 --> 00:28:00,656 let's see how long you can stay in these positions will. 154 00:31:32,538 --> 00:31:32,868 Time 155 00:31:33,318 --> 00:31:34,008 she's also been 156 00:31:34,308 --> 00:31:36,568 trained in all the household chores. 157 00:31:46,977 --> 00:31:48,779 Two thousand and one. 158 00:31:52,098 --> 00:31:53,908 Fact she's worth five million. 159 00:31:54,508 --> 00:31:57,418 More than five minutes five minutes thank you so. 160 00:31:57,648 --> 00:31:57,981 Often 161 00:31:58,518 --> 00:31:59,268 five and half 162 00:31:59,478 --> 00:32:00,478 six. 163 00:32:00,678 --> 00:32:01,948 Six minutes. 164 00:32:02,808 --> 00:32:03,528 They sell at five and 165 00:32:03,888 --> 00:32:05,748 six minutes thank you very much 166 00:32:05,868 --> 00:32:08,038 do we have any events in six minutes. 167 00:32:08,178 --> 00:32:10,818 Six and a half million pounds thank you very much sir 168 00:32:11,227 --> 00:32:11,598 he had about 169 00:32:11,759 --> 00:32:13,272 six and a half million. 170 00:32:16,668 --> 00:32:18,808 Ended up on some seven million pounds. 171 00:32:19,087 --> 00:32:22,408 I'd have to sell seven million pounds and lots of money. 172 00:32:22,878 --> 00:32:23,778 Seven million pounds 173 00:32:23,971 --> 00:32:26,248 going going to go celebrate something. 174 00:33:32,959 --> 00:33:34,128 Language we should use not one 175 00:33:34,458 --> 00:33:35,208 sixty nine 176 00:33:35,448 --> 00:33:36,228 she's available 177 00:33:36,348 --> 00:33:37,588 on a twelve. 10438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.