Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,791 --> 00:01:51,375
[NARRATOR] Inescapable flames
have engulfed Onigashima!
2
00:01:51,375 --> 00:01:54,458
Luffy and his allies
fight to the very end!
3
00:01:54,458 --> 00:01:57,375
What do we do?
There's too much fire!
4
00:01:57,375 --> 00:02:02,041
There's no way Luffy's gonna
lose! So don't give up!
5
00:02:02,833 --> 00:02:05,833
[BROOK] This is becoming
a bit oppressive, isn't it?
6
00:02:05,833 --> 00:02:08,208
I fear there may be
no way out for us!
7
00:02:08,208 --> 00:02:10,666
So it seems.
8
00:02:10,666 --> 00:02:12,750
[SANJI]
Damn it. We can't get outside.
9
00:02:12,750 --> 00:02:14,958
The whole yard is gone!
10
00:02:14,958 --> 00:02:17,000
[SANJI] Unfortunately,
we're stuck in the air,
11
00:02:17,000 --> 00:02:21,125
surrounded by fire
with the island collapsing.
12
00:02:21,125 --> 00:02:24,458
[SANJI] We'll come up with
something. Just wait.
13
00:02:24,458 --> 00:02:27,583
This fire is crazy!
It needs to chill!
14
00:02:27,583 --> 00:02:31,375
I need to save Kin and Kiku,
and myself of course, too!
15
00:02:31,375 --> 00:02:34,833
Now, Ninpo... Scrolling Jutsu!
16
00:02:34,833 --> 00:02:39,541
Summon the Elephant's Bath!
A-nin, nin, nin!
17
00:02:39,541 --> 00:02:42,166
Restoration!
18
00:02:43,541 --> 00:02:47,916
[JIMBEI]
Ocean Current Shoulder Throw!
19
00:02:47,916 --> 00:02:51,000
Make your way through
every hall!
20
00:02:52,500 --> 00:02:54,166
[LUFFY]
I left that job to them.
21
00:02:54,166 --> 00:02:56,833
And I know my friends can do it.
22
00:02:56,833 --> 00:03:01,708
All I need to focus on
is kicking your scaly ass!
23
00:03:04,875 --> 00:03:09,833
[LUFFY] "I Trust Momo - Luffy's
Final Powerful Technique!"
24
00:03:19,875 --> 00:03:23,458
Come on, Momonosuke!
Make those Flame Clouds, now!
25
00:03:23,458 --> 00:03:26,166
[MOMONOSUKE grunts]
26
00:03:26,875 --> 00:03:28,125
[MOMONOSUKE]
It's going to take an awful lot
27
00:03:28,125 --> 00:03:30,208
to sustain the entire island!
28
00:03:30,208 --> 00:03:31,750
[MOMONOSUKE yelps]
29
00:03:36,333 --> 00:03:38,875
You can't lose focus!
You have to try!
30
00:03:38,875 --> 00:03:42,333
[MOMONOSUKE]
That's easier said than done.
31
00:03:44,708 --> 00:03:46,250
They won't come out!
32
00:03:46,250 --> 00:03:50,583
I'm useless! I'm too weak!
33
00:04:02,375 --> 00:04:05,333
The future? Why are
you sending me away?
34
00:04:05,333 --> 00:04:08,541
Even if it's scary,
I want to stay with you!
35
00:04:13,833 --> 00:04:16,041
[TOKI]
Momonosuke, you must go along
36
00:04:16,041 --> 00:04:18,666
with Kin'emon and the others.
37
00:04:18,666 --> 00:04:21,875
You must travel 20
years into the future,
38
00:04:21,875 --> 00:04:25,333
and rebuild the Kozuki Clan.
39
00:04:25,333 --> 00:04:28,208
That's too much to ask!
40
00:04:35,333 --> 00:04:39,250
[MOMONOSUKE] Can't you and
Hiyori come with me at least?
41
00:04:59,583 --> 00:05:03,708
I'm not strong enough!
42
00:05:05,458 --> 00:05:07,000
Lord Momonosuke!
43
00:05:07,000 --> 00:05:10,500
Your mother is suffering far
more from this than you are.
44
00:05:15,125 --> 00:05:17,166
This is the land of samurai,
45
00:05:17,166 --> 00:05:20,958
where you must maintain
honor or face death.
46
00:05:22,875 --> 00:05:25,708
This brave woman has
displayed unflinching resolve!
47
00:05:25,708 --> 00:05:28,916
A man cannot show cowardice
in the face of that!
48
00:05:28,916 --> 00:05:32,208
It would be an unbearable shame!
49
00:05:35,458 --> 00:05:37,750
Now, come stand beside me!
50
00:05:37,750 --> 00:05:40,541
The future of this land
will rest on your shoulders
51
00:05:40,541 --> 00:05:43,208
from this day forward!
52
00:05:43,208 --> 00:05:47,333
I'm a child! There's
nothing I can do!
53
00:05:48,458 --> 00:05:54,666
I'm too weak!
I'm useless! I'm useless!
54
00:06:04,083 --> 00:06:05,500
Lord Oden has left us.
55
00:06:05,500 --> 00:06:07,000
So with all due respect,
56
00:06:07,000 --> 00:06:09,791
you are no longer
just an ordinary child.
57
00:06:09,791 --> 00:06:11,583
[gasps]
58
00:06:13,625 --> 00:06:17,166
You are the son and the heir
of a distinguished samurai!
59
00:06:17,166 --> 00:06:21,166
And that means you will be
Shogun of this country someday!
60
00:06:21,166 --> 00:06:24,666
Lord Oden ordered me to open
the Land of Wano's borders
61
00:06:24,666 --> 00:06:27,541
because he no longer can!
62
00:06:27,541 --> 00:06:30,625
I have lived at
my lord's expense.
63
00:06:30,625 --> 00:06:34,500
I have given so little
to repay his kindness.
64
00:06:43,916 --> 00:06:46,458
[KIN'EMON]
Now is not the time to die!
65
00:06:46,458 --> 00:06:50,833
I cannot rest until I've
fulfilled my promise!
66
00:06:50,833 --> 00:06:54,916
If the young lord will not go,
then I have one final request.
67
00:06:54,916 --> 00:06:57,833
May we go forth to fight
our enemies once more?
68
00:06:57,833 --> 00:07:00,875
If I stay here,
I'll only burn to death.
69
00:07:00,875 --> 00:07:03,125
Please let me die
like a samurai,
70
00:07:03,125 --> 00:07:06,125
fighting with sword in hand!
71
00:07:08,208 --> 00:07:09,791
Give us this mercy!
72
00:07:09,791 --> 00:07:14,083
Let us serve our fallen lord,
as we have all vowed to do!
73
00:07:42,000 --> 00:07:44,125
Momonosuke?
74
00:07:49,583 --> 00:07:51,125
[gasps]
75
00:08:02,000 --> 00:08:04,416
Hear me, Mother.
76
00:08:05,833 --> 00:08:10,250
[MOMONOSUKE]
I've decided... I will go.
77
00:08:10,250 --> 00:08:13,000
This is farewell!
78
00:08:14,250 --> 00:08:19,541
Farewell. Please
live on, my son.
79
00:08:21,583 --> 00:08:24,125
I will.
80
00:08:30,208 --> 00:08:33,708
[MOMONOSUKE] How could I show
my face to Mother now?
81
00:08:33,708 --> 00:08:35,500
Momonosuke.
82
00:08:35,500 --> 00:08:39,916
[MOMONOSUKE] Agh! No!
I will not let doubt burden me!
83
00:08:39,916 --> 00:08:43,041
I made the decision
to come here myself!
84
00:08:43,041 --> 00:08:47,000
I am not a mere child!
I am not weak, or useless!
85
00:08:47,000 --> 00:08:50,875
I am the man who will become
Shogun of this country!
86
00:08:50,875 --> 00:08:52,791
Uh-huh!
87
00:08:52,791 --> 00:08:55,541
[MOMONOSUKE]
I will save the Land of Wano!
88
00:08:55,541 --> 00:08:59,458
And stop Onigashima!
89
00:08:59,458 --> 00:09:00,791
[BOTH gasp]
90
00:09:00,791 --> 00:09:02,583
[YAMATO]
Wait! No!
91
00:09:02,583 --> 00:09:06,083
[MOMONOSUKE]
I said "stop"! Not "go faster"!
92
00:09:13,708 --> 00:09:16,041
Gum-Gum...
93
00:09:17,416 --> 00:09:19,833
...Lightning!
94
00:09:25,791 --> 00:09:28,000
[KAIDO] Grabbing lightning
straight from the clouds?
95
00:09:28,000 --> 00:09:30,166
You think your clever?
96
00:09:30,166 --> 00:09:31,916
[gasps]
97
00:09:33,625 --> 00:09:36,375
[LUFFY laughing]
98
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
[gasps, growls]
99
00:09:46,000 --> 00:09:48,666
[KAIDO]
What an absurd power!
100
00:09:50,458 --> 00:09:53,416
Now, Gum-Gum...
101
00:09:58,125 --> 00:09:59,541
You bastard!
102
00:09:59,541 --> 00:10:04,666
[laughing]
103
00:10:09,791 --> 00:10:11,583
[yells]
104
00:10:13,125 --> 00:10:14,583
[KAIDO]
Hm?
105
00:10:26,166 --> 00:10:29,500
[LUFFY screams]
106
00:10:30,958 --> 00:10:32,666
[LUFFY]
Whoa! Whoa! Whoa!
107
00:10:32,666 --> 00:10:35,916
[LUFFY yells]
108
00:10:45,125 --> 00:10:47,125
[chuckles]
109
00:10:49,041 --> 00:10:52,333
[yells]
110
00:10:57,416 --> 00:10:58,958
[LUFFY]
Heh.
111
00:11:00,875 --> 00:11:03,750
[LUFFY]
Here we go!
112
00:11:18,583 --> 00:11:20,291
[chuckles]
113
00:11:20,291 --> 00:11:22,500
[KAIDO]
Has this become a game to you?
114
00:11:22,500 --> 00:11:26,833
Then play around all
you like, but remember...
115
00:11:33,958 --> 00:11:38,041
[KAIDO] ...it'll take more than
a Devil Fruit to win this war.
116
00:11:39,250 --> 00:11:42,375
[yelping]
117
00:11:44,791 --> 00:11:47,541
[KAIDO yells]
118
00:11:51,958 --> 00:11:55,416
[KAIDO] Roger showed us
the truth with his strength.
119
00:11:55,416 --> 00:12:00,375
He became King without
a Devil Fruit power to rely on.
120
00:12:00,375 --> 00:12:06,416
Because in the end...
Haki trumps all else!
121
00:12:08,708 --> 00:12:10,083
[gasps]
122
00:12:10,083 --> 00:12:13,166
[KAIDO]
Destroyer of Death!
123
00:12:13,166 --> 00:12:18,041
Thunder... Bagua!
124
00:12:57,333 --> 00:13:02,541
[music playing]
125
00:13:09,291 --> 00:13:13,458
[TOWNSPERSON A] To the ones
we've lost. Set sail!
126
00:13:13,458 --> 00:13:15,250
[TOWNSPERSON B]
Let your Sky Boats fly!
127
00:13:15,250 --> 00:13:16,708
[TOWNSPERSON F]
Ready, steady.
128
00:13:16,708 --> 00:13:20,125
[WANO CHILDREN]
Ready, steady! Ready, go!
129
00:13:20,125 --> 00:13:22,416
[TOWNSPERSON C]
The festival's almost over.
130
00:13:22,416 --> 00:13:23,583
[TOWNSPERSON D]
It's funny.
131
00:13:23,583 --> 00:13:25,333
I'd almost forgotten
that I'm a slave.
132
00:13:25,333 --> 00:13:27,708
[WANO BOYS laughing]
133
00:13:27,708 --> 00:13:29,583
[TOWNSPEOPLE laughing]
134
00:13:29,583 --> 00:13:31,916
[TOWNSPERSON E] I hope
I can survive another year
135
00:13:31,916 --> 00:13:34,333
to see this again.
136
00:13:43,750 --> 00:13:45,875
[laughs]
137
00:13:45,875 --> 00:13:50,625
Ready, steady!
Find my daddy up there!
138
00:13:50,625 --> 00:13:53,541
[TOKO laughs]
139
00:14:06,666 --> 00:14:10,166
[KAIDO panting]
140
00:14:10,166 --> 00:14:12,291
[KAIDO]
No matter how powerful,
141
00:14:12,291 --> 00:14:16,666
it's not a Devil Fruit that
makes a true warrior.
142
00:14:16,666 --> 00:14:19,791
He proved that point as well.
143
00:14:22,875 --> 00:14:24,666
Huh?
144
00:14:25,708 --> 00:14:27,666
What the hell?
145
00:14:30,208 --> 00:14:33,708
Get your grubby hand off me!
146
00:14:33,708 --> 00:14:35,250
This supposed to be a joke?
147
00:14:35,250 --> 00:14:38,291
You're making yourself
an easy target!
148
00:14:39,750 --> 00:14:44,791
[KAIDO] Dragon Twister
Demolition Breath!
149
00:14:45,750 --> 00:14:48,375
[KAIDO] I assume you're still
vulnerable to cutting attacks
150
00:14:48,375 --> 00:14:50,125
in your new form.
151
00:14:50,125 --> 00:14:53,166
[yells]
152
00:14:54,916 --> 00:14:59,250
[KAIDO] C'mon, Straw Hat!
Get your ass down here!
153
00:15:03,875 --> 00:15:05,541
[gasps]
154
00:15:11,291 --> 00:15:13,750
[coughs]
155
00:15:21,125 --> 00:15:24,916
[screaming]
156
00:15:30,375 --> 00:15:31,833
[gasps]
157
00:15:34,458 --> 00:15:37,041
[OROCHI]
Wait, the nail came free!
158
00:15:37,041 --> 00:15:41,708
That last tremor has released me
from this hellish prison!
159
00:15:41,708 --> 00:15:46,500
[laughing]
160
00:15:51,041 --> 00:15:56,541
[OROCHI] If I can't escape, I'll
at least take you down with me!
161
00:15:56,541 --> 00:15:59,250
Are you watching, Oden?
162
00:15:59,250 --> 00:16:01,708
[OROCHI laughs]
163
00:16:01,708 --> 00:16:04,166
[OROCHI]
You daughter is at mercy!
164
00:16:04,166 --> 00:16:06,458
[gasps]
165
00:16:06,458 --> 00:16:10,166
[OROCHI]
We're going to hell together!
166
00:16:14,791 --> 00:16:16,291
Are you okay, boss?
167
00:16:16,291 --> 00:16:19,250
From the looks of things,
Onigashima is about to fall!
168
00:16:19,250 --> 00:16:20,541
[chuckles]
169
00:16:20,541 --> 00:16:24,583
Then Kaido's starting
to lose. That's good.
170
00:16:24,583 --> 00:16:27,791
Well, we have two options.
I'll let you decide!
171
00:16:27,791 --> 00:16:29,833
If Mister Straw Hat beats Kaido,
172
00:16:29,833 --> 00:16:33,333
the island falls down
and we all die!
173
00:16:35,416 --> 00:16:38,958
[HYOGORO]
Option two, we make it out alive
174
00:16:38,958 --> 00:16:42,375
because Kaido
survives the battle.
175
00:16:46,041 --> 00:16:47,750
[SAMURAI laughing]
176
00:16:47,750 --> 00:16:50,250
You kidding?
Well, that's easy enough!
177
00:16:50,250 --> 00:16:52,833
I have a kid back in Hakumai
that I'm fighting for.
178
00:16:52,833 --> 00:16:55,166
And I'm fighting for
my wife back in Ringo!
179
00:16:55,166 --> 00:16:57,000
If Kaido gets his ass kicked,
180
00:16:57,000 --> 00:16:59,416
our families can live
happily ever after!
181
00:16:59,416 --> 00:17:01,208
It'll be a great country!
182
00:17:01,208 --> 00:17:03,791
Everyone down there will
have a bright future!
183
00:17:03,791 --> 00:17:06,375
Are you samurai out
of your damn minds?
184
00:17:06,375 --> 00:17:08,708
You won't be alive
to enjoy it, ya know!
185
00:17:08,708 --> 00:17:12,500
And that's fine by us.
186
00:17:12,500 --> 00:17:16,500
Make Kaido pay!
Don't hold back, Straw Hat!
187
00:17:16,500 --> 00:17:18,708
We came here to win this fight!
188
00:17:18,708 --> 00:17:23,958
[SAMURAI yelling]
189
00:17:34,000 --> 00:17:36,250
[USOPP] I don't wanna die!
I don't wanna die!
190
00:17:36,250 --> 00:17:37,625
Ow, ow, ow, ow!
191
00:17:37,625 --> 00:17:41,916
I refuse to die!
192
00:17:44,000 --> 00:17:45,750
[HAMLET]
You can't get through there!
193
00:17:45,750 --> 00:17:47,583
I can do anything
I want, damn it!
194
00:17:47,583 --> 00:17:52,041
If I never give up,
then I can never lose!
195
00:17:52,041 --> 00:17:53,916
Be careful!
196
00:17:53,916 --> 00:17:56,833
No fire can get the best of me!
197
00:17:56,833 --> 00:17:59,625
Encore! Encore!
198
00:18:06,708 --> 00:18:08,458
[USOPP]
Water?
199
00:18:09,833 --> 00:18:11,583
Kiku! Kin'emon!
200
00:18:11,583 --> 00:18:15,291
We can't give up!
No matter what!
201
00:18:29,833 --> 00:18:32,458
[TOKO]
Ahh.
202
00:18:36,625 --> 00:18:39,166
[giggles]
203
00:18:57,041 --> 00:18:58,916
[WANO BOY C] I want to
drink clean water again.
204
00:18:58,916 --> 00:19:00,416
[WANO GIRL A]
I want to see my mom.
205
00:19:00,416 --> 00:19:02,583
[WANO BOY D] May my
children grow up healthy.
206
00:19:02,583 --> 00:19:04,208
[WANO GIRL B] Please,
I just want my grandpa
207
00:19:04,208 --> 00:19:06,208
to get better.
208
00:19:07,500 --> 00:19:09,166
[SAMURAI E]
You can do it!
209
00:19:09,166 --> 00:19:11,375
Take down Kaido!
210
00:19:11,375 --> 00:19:14,500
[SAMURAI G]
We believe in you!
211
00:19:15,208 --> 00:19:17,083
You know, Mister Straw Hat,
212
00:19:17,083 --> 00:19:20,291
you really are quite
a remarkable man.
213
00:19:20,291 --> 00:19:22,416
[LUFFY]
I made a promise I gotta keep!
214
00:19:22,416 --> 00:19:24,875
So I owe it to her
to make this country
215
00:19:24,875 --> 00:19:28,250
a place where she can
fill her belly every day!
216
00:19:28,250 --> 00:19:32,458
Trust me and my friends,
we'll beat Kaido!
217
00:19:32,458 --> 00:19:34,791
[HYOGORO]
It's so much more than that.
218
00:19:34,791 --> 00:19:39,416
This is a battle for freedom.
For the future.
219
00:19:41,583 --> 00:19:45,625
[HYOGORO] For 20 years now,
it's as if time has stood still
220
00:19:45,625 --> 00:19:48,625
in all of Wano.
221
00:19:48,625 --> 00:19:51,833
But you made it move forward.
222
00:19:56,125 --> 00:19:59,083
[HYOGORO] We fight for our
families, for our children,
223
00:19:59,083 --> 00:20:04,125
for our country, and to bring
their smiles back at last.
224
00:20:04,125 --> 00:20:06,208
No matter the cost.
225
00:20:06,208 --> 00:20:10,208
[SAMURAI cheering]
226
00:20:11,500 --> 00:20:13,041
[chuckles]
227
00:20:13,041 --> 00:20:15,791
You'll win, Mister Straw Hat.
228
00:20:15,791 --> 00:20:19,250
I have faith you'll bring a new
dawn to the Land of Wano,
229
00:20:19,250 --> 00:20:21,541
whether I'm here
to see it or not!
230
00:20:21,541 --> 00:20:26,541
I can hear your voice,
loud and clear!
231
00:20:26,541 --> 00:20:29,250
[KAIDO] What the hell are you
doing up there, Straw Hat?
232
00:20:29,250 --> 00:20:32,083
Why aren't you coming down?
233
00:20:32,083 --> 00:20:33,791
[gasps]
234
00:20:40,166 --> 00:20:42,250
[MOMONOSUKE grunting]
235
00:20:42,250 --> 00:20:44,375
[MOMONOSUKE]
Stop, Onigashima!
236
00:20:44,375 --> 00:20:47,333
[LUFFY]
Hey! Momo!
237
00:20:47,333 --> 00:20:49,000
[MOMONOSUKE gasps]
238
00:20:50,833 --> 00:20:52,541
[gasps]
239
00:20:56,958 --> 00:21:00,541
I'm about to wrap this fight up,
240
00:21:00,541 --> 00:21:04,833
but you gotta move that
island outta the way!
241
00:21:09,500 --> 00:21:12,291
[chuckles]
242
00:21:12,291 --> 00:21:14,541
[YAMATO]
His fist is huge.
243
00:21:14,541 --> 00:21:16,458
He could punch a hole
straight through Onigashima
244
00:21:16,458 --> 00:21:17,458
with that thing.
245
00:21:17,458 --> 00:21:19,375
[MOMONOSUKE]
Stop! Wait, Luffy!
246
00:21:19,375 --> 00:21:20,791
I'm not ready yet!
247
00:21:20,791 --> 00:21:22,750
[LUFFY]
Momo!
248
00:21:26,833 --> 00:21:31,208
You got this! I trust you!
249
00:21:38,500 --> 00:21:44,208
[LUFFY yells]
250
00:23:22,250 --> 00:23:23,708
[NARRATOR]
The Land of Wano is strangled
251
00:23:23,708 --> 00:23:26,291
by the cruel vice
of Orochi's rule.
252
00:23:26,291 --> 00:23:28,916
Although its people still long
for freedom in their hearts,
253
00:23:28,916 --> 00:23:32,041
they labor each day,
unable to mourn their losses.
254
00:23:32,041 --> 00:23:34,250
As the strength of their
wishes light up the sky,
255
00:23:34,250 --> 00:23:36,958
Luffy's Fifth Gear
radiates in their glow,
256
00:23:36,958 --> 00:23:40,083
and the smile on his face
shines like a new dawn.
257
00:23:40,083 --> 00:23:41,916
[LUFFY]
On the next One Piece!
258
00:23:41,916 --> 00:23:46,291
"20 Years' Worth of Prayers!
Take Back the Land of Wano."
259
00:23:46,291 --> 00:23:49,125
I'm gonna be
King of the Pirates!
17345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.