Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:05,500
The law firm Jacobson Moore
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,400
hid documents that could've
taken opioids off the market
3
00:00:08,500 --> 00:00:09,940
ten years earlier.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,010
Think of how many lives
that could've saved,
5
00:00:12,110 --> 00:00:13,780
including our daughter's.
6
00:00:13,840 --> 00:00:14,980
Thanks for letting me
e-mail with Alfie.
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,380
It's been really cool.
8
00:00:16,480 --> 00:00:17,610
Getting to know his father
9
00:00:17,710 --> 00:00:18,810
has meant a great deal to him.
10
00:00:18,910 --> 00:00:20,180
Why are you hiding
11
00:00:20,280 --> 00:00:21,520
a missing Wellbrexa study
about opioids?
12
00:00:21,620 --> 00:00:23,020
Matty took the document
13
00:00:23,120 --> 00:00:24,850
out of the building
to bring it to the Times.
14
00:00:24,950 --> 00:00:26,820
Julian, stop. This is too much.
15
00:00:26,890 --> 00:00:28,590
Eva's ready to stage the coup
16
00:00:28,690 --> 00:00:30,630
if I can secure the votes needed
from New York.
17
00:00:30,690 --> 00:00:31,860
A coup?
18
00:00:31,960 --> 00:00:33,860
Well, the law firm
Lamar and Olson
19
00:00:34,000 --> 00:00:34,930
want to merge.
20
00:00:35,030 --> 00:00:36,600
My dad had a stroke.
21
00:00:36,700 --> 00:00:38,530
Senior asked me
to do him a favor.
22
00:00:38,630 --> 00:00:40,070
To take pictures
of Julian's datebook.
23
00:00:40,200 --> 00:00:43,210
Nothing like this
will ever, ever happen again.
24
00:00:43,340 --> 00:00:46,480
I know it won't, Sarah,
because I am going to move you
25
00:00:46,580 --> 00:00:48,010
off my team.
26
00:00:48,680 --> 00:00:49,910
You hold on to this.
27
00:00:50,050 --> 00:00:51,650
What if Senior's not fit
to stand trial?
28
00:00:51,710 --> 00:00:54,780
Then, I hope to God
you do not turn in Julian.
29
00:01:00,520 --> 00:01:02,190
I need an Adam and Eve,
wreck 'em.
30
00:01:02,260 --> 00:01:03,930
And a shingle
with a shimmy and a shake,
31
00:01:04,060 --> 00:01:05,530
and 86 the cow grease.
32
00:01:05,630 --> 00:01:07,030
Scrambled eggs coming right up.
33
00:01:07,130 --> 00:01:08,400
Jam on that toast, Alfie.
34
00:01:08,530 --> 00:01:10,500
On it.
And, ew, cow grease, bruh?
35
00:01:10,600 --> 00:01:11,870
Slang for butter, bruh.
36
00:01:11,930 --> 00:01:14,140
Oh, no, don't 86 that.
I want the butter.
37
00:01:14,240 --> 00:01:16,570
We're trying to get Joey hired
as a line cook,
38
00:01:16,710 --> 00:01:17,740
not gum up your arteries.
39
00:01:17,870 --> 00:01:18,940
Don't talk back, ma'am.
40
00:01:19,040 --> 00:01:20,240
The customer is always right.
41
00:01:20,380 --> 00:01:21,840
Okay. Step it up, chef.
42
00:01:21,940 --> 00:01:24,450
I got a crabby old geezer
breathing down my neck.
43
00:01:24,550 --> 00:01:25,450
Toast up.
44
00:01:25,550 --> 00:01:27,020
Order up.
45
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
Two eggs, scrambled,
and toast with jam.
46
00:01:30,250 --> 00:01:31,350
Wow.
47
00:01:37,790 --> 00:01:38,760
Good texture.
48
00:01:38,860 --> 00:01:41,400
Mm, good taste. If you had just
49
00:01:41,460 --> 00:01:44,430
whisked the yolks
about another 15 seconds,
50
00:01:44,530 --> 00:01:45,800
the whole thing
would be lighter.
51
00:01:45,930 --> 00:01:47,770
It's a diner
on the Lower East Side.
52
00:01:47,870 --> 00:01:49,440
He's going for fast and hot.
53
00:01:49,570 --> 00:01:52,580
- Oh, very hot, and it's very fast.
- Perfect.
54
00:01:52,680 --> 00:01:54,980
And on that note,
I should get to work.
55
00:01:55,080 --> 00:01:56,780
Good luck today, Joey.
56
00:01:56,910 --> 00:01:58,950
And, uh, we'll see you
here tomorrow night
57
00:01:59,080 --> 00:02:00,680
- for your birthday dinner.
- Can't wait.
58
00:02:00,780 --> 00:02:04,220
Uh, and I actually just heard
my sister and her family
59
00:02:04,290 --> 00:02:05,950
will be in town last minute.
60
00:02:06,050 --> 00:02:07,260
- Any chance they could join?
- Uh...
61
00:02:07,360 --> 00:02:08,590
- Um...
- Don't worry.
62
00:02:08,690 --> 00:02:10,630
I'm the only degenerate
in the family.
63
00:02:10,760 --> 00:02:12,230
Laura's the
middle school teacher.
64
00:02:12,300 --> 00:02:13,630
Her husband's a detective.
65
00:02:13,730 --> 00:02:16,800
- A de... a detective. Wow.
- Wow.
66
00:02:16,900 --> 00:02:18,400
What do you think of that,
Madeline?
67
00:02:18,500 --> 00:02:20,340
Well, uh...
68
00:02:21,300 --> 00:02:24,440
I can't detect
any reason to say no.
69
00:02:31,850 --> 00:02:33,220
Oh.
70
00:02:34,580 --> 00:02:35,920
Oh.
71
00:02:39,960 --> 00:02:41,690
Hi, Dad.
72
00:02:42,660 --> 00:02:45,090
Do you know who this is,
Mr. Markston?
73
00:02:49,370 --> 00:02:50,370
Son.
74
00:02:50,500 --> 00:02:53,300
Exactly.
75
00:02:53,370 --> 00:02:55,940
And he's a good one.
Been here every day.
76
00:02:56,000 --> 00:02:59,540
I... I...
77
00:02:59,680 --> 00:03:01,840
- I...
- It's okay.
78
00:03:01,980 --> 00:03:03,880
Your words will return.
His blood vessels
79
00:03:04,010 --> 00:03:07,350
are very delicate right now,
so we want to keep him calm.
80
00:03:07,450 --> 00:03:09,850
- No stress.
- Okay, got it.
81
00:03:11,150 --> 00:03:13,720
I... I...
82
00:03:13,860 --> 00:03:16,960
Hey, it's okay.
You're doing great, Dad.
83
00:03:22,330 --> 00:03:24,600
Love...
84
00:03:27,200 --> 00:03:28,570
I love...
85
00:03:29,470 --> 00:03:32,140
I-I-I love you, too, Dad.
86
00:03:33,040 --> 00:03:35,140
I don't love dinner
with a detective.
87
00:03:35,210 --> 00:03:36,810
You gonna have the FBI over
for dessert, too?
88
00:03:36,880 --> 00:03:39,180
Well, I didn't have a choice.
I mean, the look
89
00:03:39,280 --> 00:03:41,080
- on Alfie's face, it...
- Well,
90
00:03:41,220 --> 00:03:42,550
see if he's got any tips
91
00:03:42,650 --> 00:03:43,890
on how to infiltrate
the Sydney Opera House.
92
00:03:43,990 --> 00:03:45,990
They didn't fall
for your auditor routine?
93
00:03:46,090 --> 00:03:47,090
I went with panicked associate.
94
00:03:50,360 --> 00:03:54,060
Speaking of
a panicked associate.
95
00:03:54,160 --> 00:03:55,700
Since Billy
is taking time off...
96
00:03:55,800 --> 00:03:57,270
Matty, stop.
97
00:03:57,370 --> 00:03:59,770
I'm not giving Sarah
her job back.
98
00:03:59,870 --> 00:04:01,770
She kept something huge from me.
99
00:04:01,870 --> 00:04:03,270
She feels terrible, Olympia.
100
00:04:03,410 --> 00:04:07,140
So do I, but I need people
around me I can trust.
101
00:04:07,240 --> 00:04:09,350
Trust is everything.
102
00:04:09,450 --> 00:04:12,110
Son, I'm gonna have to hang
a bell around your neck.
103
00:04:12,210 --> 00:04:14,080
Sorry. Could I grab Olympia?
104
00:04:14,180 --> 00:04:15,550
Oh, sure.
105
00:04:15,650 --> 00:04:17,350
I'll get ready for that meeting
with Jack Alvarez.
106
00:04:17,450 --> 00:04:18,850
He lands in 15.
107
00:04:18,950 --> 00:04:21,990
Oh, actually, this might
take a while. Family stuff.
108
00:04:22,890 --> 00:04:24,460
Prep Jack on the proceedings,
109
00:04:24,590 --> 00:04:27,430
and if he gets upset that I'm
not there, redirect to his kids.
110
00:04:27,530 --> 00:04:30,200
It'll make him happy,
guaranteed.
111
00:04:30,270 --> 00:04:33,270
He must not have teenagers.
See you later.
112
00:04:36,610 --> 00:04:38,770
How's your dad doing?
113
00:04:39,610 --> 00:04:42,080
There will be a lot of physical
therapy, speech therapy,
114
00:04:42,180 --> 00:04:44,280
but overall, really well.
115
00:04:44,380 --> 00:04:46,210
That's a relief.
116
00:04:46,320 --> 00:04:47,950
Yeah, I know.
117
00:04:48,080 --> 00:04:49,550
Um...
118
00:04:50,620 --> 00:04:52,460
Olympia, I can't
put him in jail.
119
00:04:52,560 --> 00:04:54,390
- What?
- Belvin has an NDA,
120
00:04:54,490 --> 00:04:56,330
no one else is coming out
of the woodwork.
121
00:04:56,430 --> 00:04:57,730
We don't know that.
122
00:04:57,790 --> 00:05:00,500
We do. This thing happened
almost 15 years ago.
123
00:05:00,600 --> 00:05:02,100
Let's put it to bed. Please.
124
00:05:02,200 --> 00:05:05,100
I want another chance
with my dad, okay?
125
00:05:05,200 --> 00:05:07,170
Look, and I-I hear you, but...
126
00:05:07,300 --> 00:05:09,640
What? He's an old man.
127
00:05:09,740 --> 00:05:11,640
Our kids' grandfather.
You really want to see him
128
00:05:11,770 --> 00:05:14,210
- sitting in jail?
- Let me just think about it.
129
00:05:14,310 --> 00:05:16,350
- Okay?
- Okay.
130
00:05:17,280 --> 00:05:18,750
Need to check with Matty?
131
00:05:19,820 --> 00:05:22,820
What? Why do
I need to talk to Matty?
132
00:05:22,950 --> 00:05:25,120
Stop. Stop. Stop.
133
00:05:25,190 --> 00:05:26,860
I followed you back
to the brownstone,
134
00:05:26,960 --> 00:05:29,190
and I saw you
give her the study.
135
00:05:29,320 --> 00:05:30,360
- Julian...
- And yesterday,
136
00:05:30,490 --> 00:05:31,390
I met with my lawyer,
137
00:05:31,490 --> 00:05:32,760
so I know my nuclear option.
138
00:05:32,830 --> 00:05:35,560
There is no need
for a nuclear option.
139
00:05:35,660 --> 00:05:37,570
- Okay? Just let me explain.
- That I was right?
140
00:05:37,670 --> 00:05:39,840
That Matty and Belvin
were working together,
141
00:05:39,940 --> 00:05:41,840
and you gaslit me into thinking
that I was paranoid.
142
00:05:41,940 --> 00:05:43,340
Because Matty wanted to put you
in jail at first,
143
00:05:43,440 --> 00:05:45,010
and I convinced her
to focus on your father.
144
00:05:45,140 --> 00:05:47,140
And y-yes, I-I gave her
145
00:05:47,240 --> 00:05:51,810
the study as collateral to stop
her from going to the D.O.J.
146
00:05:51,910 --> 00:05:55,050
Okay? To-to assure her
that there would be justice.
147
00:05:57,690 --> 00:06:01,020
Ever since I found out
you did this,
148
00:06:01,120 --> 00:06:04,660
I have been trying
to protect you.
149
00:06:04,730 --> 00:06:07,560
And that is
the honest to God's truth.
150
00:06:14,140 --> 00:06:15,470
Hiya.
151
00:06:15,570 --> 00:06:16,940
So what did Olympia say
about my job?
152
00:06:17,040 --> 00:06:19,110
Whoa, Nellie. Back up
a little bit, sweetheart.
153
00:06:19,210 --> 00:06:20,680
You're triggering
154
00:06:20,740 --> 00:06:21,940
- my fight or flight.
- Sorry.
155
00:06:22,040 --> 00:06:23,950
Um, Olympia needs
a little more time.
156
00:06:24,050 --> 00:06:25,650
There is no time.
157
00:06:25,750 --> 00:06:27,750
Matty, I need to be
attached to someone.
158
00:06:27,880 --> 00:06:29,490
Layoff Barbie is here.
159
00:06:29,590 --> 00:06:31,150
Layoff who now?
160
00:06:31,250 --> 00:06:34,060
Well, that's what I nicknamed
her on Slack. Gwen something.
161
00:06:34,160 --> 00:06:35,490
She's here from Lamar and Olson
162
00:06:35,560 --> 00:06:37,530
to evaluate personnel
ahead of the merger.
163
00:06:37,630 --> 00:06:39,760
And she is coming.
Look down and look busy.
164
00:06:39,860 --> 00:06:41,400
- Matty.
- Yeah?
165
00:06:41,500 --> 00:06:43,170
The city's settlement came in
on Daniel Pearson way too low.
166
00:06:43,230 --> 00:06:45,730
Hi!
Didn't see you there.
167
00:06:45,870 --> 00:06:48,640
Don't want to interrupt,
just introducing myself around.
168
00:06:48,740 --> 00:06:51,370
I am Gwen Easton, head
of personnel at Lamar and Olson.
169
00:06:51,470 --> 00:06:52,740
Trying to get a sense
170
00:06:52,840 --> 00:06:54,210
of the who's who
and the what's what
171
00:06:54,310 --> 00:06:56,610
as we combine into one
lean, mean legal machine.
172
00:06:56,710 --> 00:06:58,910
Love that. Hi.
I'm Sarah Franklin.
173
00:06:59,010 --> 00:07:00,980
- Nice to meet you.
- Oh.
174
00:07:01,080 --> 00:07:02,920
You gave me
the nickname on Slack.
175
00:07:03,050 --> 00:07:05,420
You have access to Slack?
176
00:07:05,520 --> 00:07:06,920
Swung by the floater pool.
177
00:07:07,690 --> 00:07:10,130
What are those blood-thirsty
fish, that swim around...
178
00:07:10,260 --> 00:07:11,560
- Sharks.
- Not sharks.
179
00:07:11,660 --> 00:07:12,760
Anyway, doesn't matter.
180
00:07:12,860 --> 00:07:14,430
Floater pool has the scoop.
181
00:07:14,530 --> 00:07:18,130
- Hey, I-I'm really sorry.
- It was a... bad joke.
182
00:07:18,270 --> 00:07:20,940
No problem.
Jokes make my job easier.
183
00:07:21,040 --> 00:07:24,270
I know who to target with
my heat-seeking missile of doom.
184
00:07:25,270 --> 00:07:26,910
Ha! That was a joke, too.
185
00:07:27,010 --> 00:07:28,610
Ha.
186
00:07:29,610 --> 00:07:32,820
I promise, I am not here
to fire anyone.
187
00:07:32,920 --> 00:07:34,180
I just make recommendations
188
00:07:34,280 --> 00:07:36,590
based on observable
redundancies.
189
00:07:36,690 --> 00:07:38,150
And you must be Matty Matlock.
190
00:07:38,250 --> 00:07:40,760
Sure am. And whatever you heard,
191
00:07:40,820 --> 00:07:42,930
it never happened,
and it 'tweren't me.
192
00:07:43,030 --> 00:07:46,160
And funny to boot. I like that.
193
00:07:46,260 --> 00:07:48,130
Now, where is Billy Martinez?
194
00:07:49,030 --> 00:07:51,730
Out sick. Very, very sick.
Vomiting
195
00:07:51,830 --> 00:07:53,740
- and he...
- And we've got him covered.
196
00:07:53,840 --> 00:07:57,640
Yay. So no need for him
to return. Job eliminated.
197
00:07:57,770 --> 00:08:00,140
Oh, oh, uh...
198
00:08:00,280 --> 00:08:02,080
Kidding again.
199
00:08:05,410 --> 00:08:07,220
I'm gonna keep
introducing myself.
200
00:08:07,320 --> 00:08:09,950
- It was nice to meet you two.
- Usually three.
201
00:08:12,420 --> 00:08:14,620
Now do you see
why I was panicked?
202
00:08:15,420 --> 00:08:19,330
Okay, I'll see what I can do,
after I meet with Jack Alvarez.
203
00:08:19,430 --> 00:08:21,660
What do you mean Olympia
isn't coming?
204
00:08:21,800 --> 00:08:24,000
It's a personal emergency.
205
00:08:24,100 --> 00:08:25,600
Believe you me, Mr. Alvarez,
206
00:08:25,670 --> 00:08:29,140
if she had any concerns
about your case, she'd be here.
207
00:08:29,200 --> 00:08:31,840
And legally, it's pretty boring.
Boring's a blessing.
208
00:08:31,970 --> 00:08:35,640
Remind myself every day
about that raising a teenager.
209
00:08:35,740 --> 00:08:38,210
Um, how old are your kids again?
210
00:08:38,310 --> 00:08:40,980
Uh, my daughter's 13,
my son is ten,
211
00:08:41,080 --> 00:08:42,380
and did Olympia tell you
to bring them up
212
00:08:42,520 --> 00:08:43,620
so I'm not so grumpy?
213
00:08:43,690 --> 00:08:46,290
Yeah, she sure did, but that
214
00:08:46,350 --> 00:08:48,460
doesn't mean
I don't want to see pictures.
215
00:08:48,560 --> 00:08:50,430
All right. Fair enough.
216
00:08:52,230 --> 00:08:53,400
That is Luca,
217
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
and that is Aliana.
218
00:08:55,560 --> 00:08:58,830
Well, you tell
these two gorgeous kids
219
00:08:58,930 --> 00:09:02,040
the terms of your
federal grant are clear.
220
00:09:02,170 --> 00:09:04,540
I mean, as long as you're
hitting your emissions goals,
221
00:09:04,670 --> 00:09:07,440
the government has to fund the
expansion of your solar farms.
222
00:09:07,540 --> 00:09:09,910
So, we'll get
an injunction based on
223
00:09:10,010 --> 00:09:11,380
promissory estoppel.
224
00:09:11,480 --> 00:09:13,220
That's, uh, lawyer talk for
225
00:09:13,320 --> 00:09:14,880
"Screw y'all,
give us our money."
226
00:09:15,020 --> 00:09:17,090
Excuse me.
227
00:09:19,420 --> 00:09:21,060
Perfect timing.
228
00:09:21,160 --> 00:09:23,430
What's going on with Julian?
229
00:09:23,560 --> 00:09:25,730
Quite a bit, actually.
230
00:09:28,360 --> 00:09:29,560
Have a seat, Matty.
231
00:09:39,110 --> 00:09:40,580
No, don't look at Olympia.
232
00:09:40,640 --> 00:09:43,510
I know her version of events.
I want to hear yours.
233
00:09:44,310 --> 00:09:45,850
Events concerning...?
234
00:09:45,980 --> 00:09:49,050
Let's start with why Olympia
gave you the Wellbrexa study.
235
00:09:49,950 --> 00:09:51,090
The-the what?
236
00:09:51,150 --> 00:09:52,920
- He...
- Shh.
237
00:09:52,990 --> 00:09:54,420
Why don't you put your phone
on the table,
238
00:09:54,520 --> 00:09:56,090
face up, so I know
you're not recording,
239
00:09:56,160 --> 00:09:58,190
and tell me
what you think you know.
240
00:09:58,330 --> 00:10:00,030
All righty.
241
00:10:03,830 --> 00:10:05,200
No. Turn around.
242
00:10:05,330 --> 00:10:07,540
If what you told me is true,
what's the problem?
243
00:10:12,880 --> 00:10:15,440
Go on, Matty.
Start at the beginning.
244
00:10:16,650 --> 00:10:17,780
You were right.
245
00:10:18,850 --> 00:10:20,680
Emmalyn Belvin told me
what was going on.
246
00:10:20,780 --> 00:10:22,550
- When?
- When?
247
00:10:22,650 --> 00:10:23,890
Yeah, when did she tell you?
248
00:10:24,690 --> 00:10:25,950
Right before she got fired.
249
00:10:26,050 --> 00:10:27,860
Unbelievable.
250
00:10:28,520 --> 00:10:31,160
Maybe I got my timing
wrong, Julian.
251
00:10:31,260 --> 00:10:32,860
What just happened?
252
00:10:33,000 --> 00:10:36,130
I said Belvin read you in
after she was fired.
253
00:10:36,200 --> 00:10:37,530
Okay.
254
00:10:37,670 --> 00:10:40,340
We can't wait any longer.
We have to turn Julian in.
255
00:10:40,400 --> 00:10:42,200
- We can't.
- He's a loose cannon.
256
00:10:42,300 --> 00:10:44,370
Aimed at me.
He's already lawyered up,
257
00:10:44,470 --> 00:10:45,810
and he is ready to take me down
258
00:10:45,910 --> 00:10:47,640
with him if we turn him in
to the D.O.J.
259
00:10:47,740 --> 00:10:49,210
And the circumstantial evidence
is bad.
260
00:10:49,310 --> 00:10:52,750
I worked on Wellbrexa with him.
I was at the bank.
261
00:10:52,880 --> 00:10:54,420
Then, I go and get a safe
262
00:10:54,520 --> 00:10:57,150
- installed in my home.
- Okay. Calm down.
263
00:10:57,220 --> 00:10:58,590
We'll think
of something else, okay?
264
00:10:58,690 --> 00:11:01,290
- Okay.
- We'll-we'll lay a trap for him.
265
00:11:01,390 --> 00:11:04,460
Or... we tell him the truth.
266
00:11:04,560 --> 00:11:06,090
About?
267
00:11:06,190 --> 00:11:08,260
Who you are. Your daughter.
268
00:11:08,360 --> 00:11:09,930
N-N-No.
269
00:11:13,500 --> 00:11:15,540
We got caught in a lie
because we're lying.
270
00:11:15,640 --> 00:11:18,010
If we tell Julian
what's really behind it,
271
00:11:18,070 --> 00:11:21,580
he'll understand why I lied,
what all this means to you.
272
00:11:21,710 --> 00:11:24,110
Or he'll panic,
and he'll tell his father.
273
00:11:24,250 --> 00:11:26,680
Not with their history,
I promise you.
274
00:11:26,750 --> 00:11:28,950
Senior has screwed him over
too many times.
275
00:11:29,050 --> 00:11:31,690
Are you 100% sure about that?
276
00:11:33,260 --> 00:11:34,990
Then it's too big of a risk.
277
00:11:37,130 --> 00:11:39,030
All right. Okay.
278
00:11:39,130 --> 00:11:41,300
Senior just woke up.
We have a little bit of time
279
00:11:41,400 --> 00:11:42,930
to figure this out.
280
00:11:43,070 --> 00:11:46,700
We need a way to guarantee that
Julian's choosing us over him.
281
00:11:46,800 --> 00:11:49,370
A real reason. Concrete.
282
00:11:49,440 --> 00:11:50,840
Well, just give him
back the study.
283
00:11:50,940 --> 00:11:52,470
He'll know that you made a copy.
284
00:11:53,440 --> 00:11:55,980
You have a loaded gun,
he needs one.
285
00:11:56,110 --> 00:11:58,180
Some kind of collateral.
286
00:11:59,750 --> 00:12:01,820
I-I-I know what to give him.
287
00:12:05,820 --> 00:12:07,060
- Hey there.
- Hi.
288
00:12:07,160 --> 00:12:09,320
Kids had no school,
and Rachel thought
289
00:12:09,460 --> 00:12:10,960
they'd like to see
the legal system in action.
290
00:12:11,060 --> 00:12:14,000
Jack Alvarez.
Hands behind your back, please.
291
00:12:14,100 --> 00:12:15,800
Whoa. Excuse me. I am his
attorney. What is this about?
292
00:12:15,900 --> 00:12:17,500
- One second. What's happening?
- Wait. Mom, what's happening?
293
00:12:17,630 --> 00:12:19,900
Immigration and Customs
Enforcement. Step back.
294
00:12:19,970 --> 00:12:22,340
- What are you doing? - What's going on?
- He's an American citizen.
295
00:12:22,440 --> 00:12:24,840
- I can assure you he's not.
- Where are you taking him?
296
00:12:24,970 --> 00:12:26,140
- Please.
- Excuse me.
297
00:12:26,240 --> 00:12:28,340
Do not touch me.
298
00:12:29,410 --> 00:12:31,580
Okay, I just spoke with our top
immigration attorney.
299
00:12:31,680 --> 00:12:33,480
He already has a call into DHS.
300
00:12:33,620 --> 00:12:37,750
In the meantime, you need
to tell us everything, Rachel.
301
00:12:37,820 --> 00:12:40,820
Jack knew his parents
were undocumented, but
302
00:12:40,920 --> 00:12:42,290
he thought he was born here.
303
00:12:42,390 --> 00:12:45,060
He learned he wasn't
when he applied for college, but
304
00:12:45,160 --> 00:12:47,430
he was scared.
He didn't want to expose them.
305
00:12:47,530 --> 00:12:48,700
When did you find out?
306
00:12:48,830 --> 00:12:51,130
Right before we got married.
307
00:12:51,200 --> 00:12:52,900
We consulted lawyers,
308
00:12:53,000 --> 00:12:55,070
but if he tried to get
citizenship through me,
309
00:12:55,170 --> 00:12:57,640
it would put his family
on their radar, and
310
00:12:57,740 --> 00:12:59,110
there was no way to guarantee
311
00:12:59,170 --> 00:13:03,110
that he wouldn't be deported,
or them, and...
312
00:13:03,210 --> 00:13:05,380
it just, um...
313
00:13:05,480 --> 00:13:07,380
Felt like too much of a risk?
314
00:13:08,880 --> 00:13:10,120
Exactly.
315
00:13:10,190 --> 00:13:12,120
Our whole life was at stake.
316
00:13:12,190 --> 00:13:14,560
We thought that
if he paid taxes,
317
00:13:14,690 --> 00:13:17,060
followed the law,
gave back to the community...
318
00:13:17,190 --> 00:13:20,460
Well, we convinced ourselves
this would never happen.
319
00:13:26,530 --> 00:13:27,900
Hidey-ho.
320
00:13:28,040 --> 00:13:30,470
I had a few follow-up questions
about workflow.
321
00:13:30,570 --> 00:13:32,240
Oh, sure.
I just, I have a meeting,
322
00:13:32,340 --> 00:13:33,580
so I don't have a ton of time.
323
00:13:33,680 --> 00:13:34,980
Oh, if I take a ton of time,
324
00:13:35,040 --> 00:13:36,950
then I am not a very good
efficiency expert, am I?
325
00:13:37,050 --> 00:13:38,810
I'll walk you there.
326
00:13:39,580 --> 00:13:42,020
So, you and Matty and Billy
all support Olympia?
327
00:13:42,120 --> 00:13:43,050
We sure do.
328
00:13:43,190 --> 00:13:44,690
Could she make do
with two people?
329
00:13:44,750 --> 00:13:46,320
If one of you takes
the generous severance package
330
00:13:46,420 --> 00:13:47,690
being offered...?
331
00:13:47,760 --> 00:13:49,390
Unfortunately,
that's not going to happen.
332
00:13:49,520 --> 00:13:52,190
We're all very devoted to
Jacobson Moore and to Olympia.
333
00:13:52,290 --> 00:13:54,600
Oh, gotcha.
Well, it's worth the ask.
334
00:13:54,700 --> 00:13:56,100
Thanks for the intel.
335
00:13:56,230 --> 00:13:57,930
My pleasure.
336
00:13:58,070 --> 00:14:00,270
Is that your meeting?
337
00:14:03,710 --> 00:14:05,940
Yes. I should probably go in.
338
00:14:06,070 --> 00:14:07,280
Oh, go ahead.
339
00:14:07,410 --> 00:14:09,610
Okay. I will.
340
00:14:10,710 --> 00:14:13,080
- Talk soon.
- Definitely.
341
00:14:13,180 --> 00:14:15,720
- Bye.
- Bye.
342
00:14:21,490 --> 00:14:24,930
As soon as we locate Jack,
our next step will be
343
00:14:25,060 --> 00:14:26,390
to arrange a bond hearing.
344
00:14:27,300 --> 00:14:31,900
He has strong community ties
and a low flight risk.
345
00:14:32,800 --> 00:14:34,140
Did you need something?
346
00:14:42,040 --> 00:14:43,280
Just to apologize.
347
00:14:43,980 --> 00:14:46,610
For being late.
Um, I'm Sarah Franklin.
348
00:14:48,450 --> 00:14:50,420
Uh, Rachel, since we can't talk
349
00:14:50,490 --> 00:14:53,320
with Jack, you'll need
to fill us in on his history.
350
00:14:53,420 --> 00:14:55,660
Yes, okay. I've just got to get
my kids home.
351
00:14:55,760 --> 00:14:57,130
My mom's meeting them there.
352
00:14:57,230 --> 00:14:58,560
Uh, I can take them
if it will help.
353
00:14:58,660 --> 00:15:00,430
Uh, it would actually.
354
00:15:00,530 --> 00:15:02,830
Is that okay?
355
00:15:02,930 --> 00:15:05,800
Um, just...
Let's talk logistics.
356
00:15:05,900 --> 00:15:07,500
Okay.
357
00:15:11,910 --> 00:15:13,780
- What the hell was that?
- Desperation.
358
00:15:13,880 --> 00:15:15,410
The Lamar and Olson
efficiency expert
359
00:15:15,480 --> 00:15:16,540
is circling like a vulture.
360
00:15:16,640 --> 00:15:17,680
- Sarah...
- Please.
361
00:15:17,810 --> 00:15:19,010
I know I'm off the team,
362
00:15:19,150 --> 00:15:20,720
but she's talking
about severance packages,
363
00:15:20,820 --> 00:15:23,850
and you know I can research,
and it's all hands on deck.
364
00:15:24,690 --> 00:15:26,190
Fine.
365
00:15:26,290 --> 00:15:27,390
Drive the kids home.
366
00:15:27,490 --> 00:15:29,160
And I need that writ
of habeas corpus.
367
00:15:29,290 --> 00:15:31,160
And do not look so happy.
368
00:15:31,290 --> 00:15:32,760
This is temporary.
369
00:15:34,600 --> 00:15:36,830
How long do you have
to stay in Queens?
370
00:15:36,930 --> 00:15:38,400
I don't know.
371
00:15:38,500 --> 00:15:41,600
Olympia has to convince Julian
to align with us.
372
00:15:41,700 --> 00:15:45,110
And she's got an idea
about collateral.
373
00:15:45,210 --> 00:15:47,040
But until that happens,
I mean, he could
374
00:15:47,140 --> 00:15:48,940
follow me home to Westchester.
375
00:15:49,010 --> 00:15:50,580
- Oof.
- Yeah, makes sense.
376
00:15:50,680 --> 00:15:54,350
Listen, I know you're
gonna be disappointed,
377
00:15:54,450 --> 00:15:57,620
but I think we should push
Joey's birthday dinner.
378
00:15:57,720 --> 00:15:58,890
We knew you'd say that,
379
00:15:59,020 --> 00:16:00,490
but Grandpa and I
discussed it already.
380
00:16:00,560 --> 00:16:03,160
First, you can't push
a birthday.
381
00:16:03,260 --> 00:16:04,690
And my cousin and I
have been talking,
382
00:16:04,830 --> 00:16:05,830
and we're gonna play
Silksong together.
383
00:16:05,890 --> 00:16:06,960
We can handle the dinner.
384
00:16:07,030 --> 00:16:08,460
With a detective?
385
00:16:08,560 --> 00:16:09,960
Well, he's not gonna show up
with a basset hound
386
00:16:10,070 --> 00:16:11,230
and a magnifying glass.
387
00:16:11,370 --> 00:16:13,070
We'll just get
our stories straight.
388
00:16:13,200 --> 00:16:14,540
It'll be a piece of cake.
389
00:16:14,670 --> 00:16:16,700
- Birthday cake.
- Well...
390
00:16:16,840 --> 00:16:18,570
we should go over the plan.
391
00:16:18,710 --> 00:16:20,510
We will, don't worry. Love you.
392
00:16:20,580 --> 00:16:22,810
- Bye.
- Love you.
393
00:16:22,880 --> 00:16:26,310
Mm. I love you, too.
394
00:16:37,890 --> 00:16:39,490
- Hi.
- Olympia.
395
00:16:39,590 --> 00:16:41,500
I'm just calling
to check on the collateral.
396
00:16:41,560 --> 00:16:43,970
Yes, I have it.
Sorry I didn't text,
397
00:16:44,070 --> 00:16:46,600
but we just located Jack,
and the government's already
398
00:16:46,730 --> 00:16:48,540
initiated their
removal proceedings.
399
00:16:48,600 --> 00:16:50,710
Oh, God. No.
400
00:16:50,770 --> 00:16:52,270
Yeah.
401
00:16:53,010 --> 00:16:55,480
Your Honor, Jack Alvarez
is a perfect candidate
402
00:16:55,580 --> 00:16:57,010
for cancellation of removal.
403
00:16:57,110 --> 00:17:00,050
To qualify, he has to show
good moral character.
404
00:17:00,120 --> 00:17:02,950
Exhibit A.
Testimonials from neighbors.
405
00:17:03,050 --> 00:17:04,350
Records of charitable donations.
406
00:17:04,420 --> 00:17:06,620
Studies showing that
his company,
407
00:17:06,750 --> 00:17:10,460
SolarCanyon Group,
has created hundreds of jobs.
408
00:17:10,590 --> 00:17:12,230
Well, this is pretty impressive.
409
00:17:12,290 --> 00:17:14,200
Any response, counselor?
410
00:17:14,300 --> 00:17:15,600
No, Your Honor.
411
00:17:15,700 --> 00:17:17,470
Can't wait to see
what's in that second binder.
412
00:17:20,440 --> 00:17:21,700
Exhibit B.
413
00:17:21,770 --> 00:17:24,370
Proof of extreme hardship
should Jack be deported.
414
00:17:24,440 --> 00:17:26,110
Affidavits from psychologists
415
00:17:26,210 --> 00:17:27,780
attesting to the
irreparable trauma
416
00:17:27,880 --> 00:17:29,980
that Jack's children
would suffer.
417
00:17:31,510 --> 00:17:33,720
Well, this seems to satisfy
both prongs.
418
00:17:33,780 --> 00:17:36,720
I just have one exhibit
in response.
419
00:17:36,780 --> 00:17:39,890
We're eco-friendly at the D.O.J.
420
00:17:39,990 --> 00:17:42,490
In 1993,
Jack Alvarez pled guilty
421
00:17:42,590 --> 00:17:44,660
to burglary in the third degree.
422
00:17:44,790 --> 00:17:46,260
It was sealed.
423
00:17:46,330 --> 00:17:47,700
As I'm sure the court is aware,
424
00:17:47,800 --> 00:17:50,470
burglary is a crime
involving moral turpitude.
425
00:17:50,570 --> 00:17:53,740
An absolute bar
to cancellation of removal.
426
00:17:53,840 --> 00:17:55,740
Your Honor, the government
is unsealing a document
427
00:17:55,840 --> 00:17:57,110
for the first time so that
428
00:17:57,170 --> 00:17:59,070
I'm at a disadvantage.
I request a recess
429
00:17:59,140 --> 00:18:01,340
so that we can examine
the underlying elements
430
00:18:01,440 --> 00:18:03,040
of this particular conviction.
431
00:18:05,950 --> 00:18:07,680
You've got 24 hours.
432
00:18:15,690 --> 00:18:17,290
The Immigration Detention
Center is still denying us
433
00:18:17,360 --> 00:18:19,030
- access to Jack.
- Rachel doesn't know all the details,
434
00:18:19,130 --> 00:18:20,660
but she said Jack was arrested
435
00:18:20,760 --> 00:18:22,500
after a peaceful
college protest.
436
00:18:22,630 --> 00:18:24,700
So, we have to piece together
exactly what happened.
437
00:18:24,830 --> 00:18:26,370
I did. Here's the police report.
438
00:18:26,470 --> 00:18:28,440
Basically, there was a sit-in
at the chancellor's office
439
00:18:28,500 --> 00:18:29,770
to try to stop the university
440
00:18:29,870 --> 00:18:31,140
from buying merchandise
from sweatshops.
441
00:18:31,240 --> 00:18:32,940
Jack was the organizer,
cops were called,
442
00:18:33,040 --> 00:18:34,510
he pled guilty
to third-degree burglary.
443
00:18:34,640 --> 00:18:36,110
Probably because he knew that,
if he fought the case,
444
00:18:36,210 --> 00:18:37,650
his immigration status
would be revealed.
445
00:18:37,710 --> 00:18:40,680
Exactly, but I did
a deep dive into CIMTs...
446
00:18:40,780 --> 00:18:42,220
crimes involving
moral turpitude...
447
00:18:42,320 --> 00:18:43,850
and if we can prove
that Jack's conduct wasn't
448
00:18:43,990 --> 00:18:47,220
"vile, base, or depraved,"
the burglary won't qualify.
449
00:18:47,320 --> 00:18:49,720
Unfortunately, the cops
from 32 years ago are retired.
450
00:18:49,820 --> 00:18:51,360
- Damn it.
- But I found someone
451
00:18:51,460 --> 00:18:53,800
who was there that night,
and he remembers what happened.
452
00:18:53,860 --> 00:18:55,730
And he's coming in.
453
00:18:57,300 --> 00:18:58,430
Okay.
454
00:18:59,900 --> 00:19:02,570
I know it must seem like
I'm a crazy stalker,
455
00:19:02,670 --> 00:19:03,740
but I promise I'm not.
456
00:19:03,870 --> 00:19:05,210
Which I guess
457
00:19:05,310 --> 00:19:07,180
is what a crazy stalker
would say.
458
00:19:09,010 --> 00:19:10,810
I just wanted
to get my notes right
459
00:19:10,910 --> 00:19:12,110
'cause I swung by
the floater pool again...
460
00:19:12,210 --> 00:19:13,920
- Oh, no.
- Oh, yes.
461
00:19:14,020 --> 00:19:15,580
They sure do track rumors
down there.
462
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
Much like those fish that circle
up when they smell blood...
463
00:19:18,420 --> 00:19:21,590
- Sharks.
- Not sharks. Anyhow, you're no longer working
464
00:19:21,690 --> 00:19:23,160
for Olympia, according to the...
465
00:19:23,230 --> 00:19:24,730
monkfish.
466
00:19:24,860 --> 00:19:26,730
Really sharp little teeth.
467
00:19:26,860 --> 00:19:28,060
Right.
468
00:19:28,200 --> 00:19:29,730
Well, I don't know
469
00:19:29,830 --> 00:19:31,770
what the monkfish in the floater
pool said, but it is not true.
470
00:19:31,900 --> 00:19:34,900
- Oh.
- I am definitely still working with Olympia.
471
00:19:35,000 --> 00:19:38,170
Terrific. Phew.
472
00:19:39,540 --> 00:19:41,210
Then she won't mind
signing this document
473
00:19:41,310 --> 00:19:44,480
formally acknowledging
your position.
474
00:19:44,580 --> 00:19:45,710
Thanks.
475
00:19:45,810 --> 00:19:48,780
Oh, yeah. Busted a lot of crime.
476
00:19:48,920 --> 00:19:51,120
Primarily bike theft.
477
00:19:51,220 --> 00:19:55,290
In my 40-plus years
as a campus security guard,
478
00:19:55,420 --> 00:19:58,760
I probably spent 20 of them
writing up reports
479
00:19:58,860 --> 00:20:01,200
about bike theft.
480
00:20:01,300 --> 00:20:05,100
Send your kids to college
with a titanium U-lock.
481
00:20:05,200 --> 00:20:07,440
- Got it?
- How old do you think I am?
482
00:20:07,540 --> 00:20:12,110
Um, so how in the world can you
remember that particular night?
483
00:20:12,210 --> 00:20:13,840
Because when I first
got the call
484
00:20:13,940 --> 00:20:16,110
to go to the chancellor's,
485
00:20:16,210 --> 00:20:18,750
I thought it was
about hanky-panky.
486
00:20:19,380 --> 00:20:22,050
That was the other half
of my job.
487
00:20:22,150 --> 00:20:23,950
Policing the hanky-panky.
488
00:20:24,090 --> 00:20:28,320
Used to find kids in the quad,
in the stacks,
489
00:20:28,460 --> 00:20:29,760
the chem lab.
490
00:20:29,820 --> 00:20:32,230
- So the night of the sit-in?
- Right.
491
00:20:32,330 --> 00:20:35,500
I was expecting to find a 1010.
492
00:20:35,600 --> 00:20:37,100
That's the security code for...
493
00:20:37,200 --> 00:20:39,070
Hanky-panky.
494
00:20:39,170 --> 00:20:40,440
Bingo.
495
00:20:40,540 --> 00:20:43,970
That's usually what I'd find
at the chancellor's.
496
00:20:44,070 --> 00:20:46,610
That's why I remember
this night.
497
00:20:46,710 --> 00:20:49,380
Did you see any crimes
being committed?
498
00:20:49,480 --> 00:20:52,350
- Any theft? Violence?
- Nope.
499
00:20:52,450 --> 00:20:54,480
Kids were just hanging out
in the living room.
500
00:20:54,580 --> 00:20:56,180
I'll take that over
501
00:20:56,320 --> 00:20:59,320
a 1010
in the mashed potatoes any day.
502
00:20:59,420 --> 00:21:01,920
There was a living room
in the chancellor's office?
503
00:21:02,020 --> 00:21:03,360
The chancellor's office
504
00:21:03,460 --> 00:21:06,190
is inside
the chancellor's residence.
505
00:21:06,330 --> 00:21:08,360
It's a home office.
506
00:21:09,600 --> 00:21:12,000
So the sit-in took place
in his home?
507
00:21:12,100 --> 00:21:14,270
If it's at a residence,
508
00:21:14,370 --> 00:21:16,840
it's a crime of moral turpitude
no matter what.
509
00:21:21,980 --> 00:21:24,250
You got your old office back?
510
00:21:28,180 --> 00:21:30,520
Wow. Let me guess,
511
00:21:30,650 --> 00:21:32,850
your dad reinstated you
to senior associate.
512
00:21:32,990 --> 00:21:35,690
Makes sense. He had a health
scare. He's feeling vulnerable,
513
00:21:35,820 --> 00:21:37,460
so now, he's leaning on you.
514
00:21:37,560 --> 00:21:39,090
- It won't last, Julian.
- You should go.
515
00:21:39,190 --> 00:21:41,460
He is the same man who
looked you in the eyes and said,
516
00:21:41,560 --> 00:21:43,030
"What document?"
517
00:21:43,130 --> 00:21:45,870
And you're the same woman
who lied to my face for months.
518
00:21:45,970 --> 00:21:48,040
That's why I'm giving you this.
519
00:21:48,870 --> 00:21:51,340
Security footage from the bank
when we were in the vault.
520
00:21:51,440 --> 00:21:53,910
The proof you need
to build your case against me.
521
00:21:57,750 --> 00:21:58,910
How'd you get it?
522
00:21:59,050 --> 00:22:01,580
I told the bank
that I lost a necklace
523
00:22:01,720 --> 00:22:03,020
and needed to establish
524
00:22:03,080 --> 00:22:04,590
when I wore it last
for insurance reasons.
525
00:22:04,690 --> 00:22:07,190
Call it collateral.
A loaded gun.
526
00:22:07,250 --> 00:22:09,660
Which is more than what
your dad will give you.
527
00:22:10,560 --> 00:22:14,430
But even if you don't trust me,
trust that.
528
00:22:16,500 --> 00:22:17,730
No.
529
00:22:17,830 --> 00:22:20,540
Uh, we don't need to rehearse
the cover story.
530
00:22:20,640 --> 00:22:23,510
It's detective-proof. Trust me.
531
00:22:23,570 --> 00:22:25,840
Trust but verify.
532
00:22:25,910 --> 00:22:27,780
We moved here
from San Francisco...
533
00:22:27,910 --> 00:22:28,880
I've got it, Madeline.
534
00:22:28,940 --> 00:22:29,980
Actors get stale
535
00:22:30,080 --> 00:22:31,310
when they've been
over-rehearsed.
536
00:22:31,410 --> 00:22:33,950
I just keep thinking
of all the ways
537
00:22:34,050 --> 00:22:35,320
this could go wrong.
538
00:22:35,420 --> 00:22:36,750
Well, thank you
for the vote of confidence.
539
00:22:36,880 --> 00:22:38,220
Oh, they're here.
540
00:22:38,320 --> 00:22:41,020
I got to go.
541
00:23:00,610 --> 00:23:02,140
Hello, Julian.
542
00:23:02,240 --> 00:23:04,410
Olympia wants me to trust her.
543
00:23:04,510 --> 00:23:05,910
Gave me collateral,
544
00:23:05,980 --> 00:23:09,950
but here's the thing,
I don't trust you.
545
00:23:25,970 --> 00:23:27,570
You want collateral from me?
546
00:23:27,670 --> 00:23:29,500
I guess I could sign over my
547
00:23:29,640 --> 00:23:33,110
- luxurious apartment.
- I'm not in the mood for jokes.
548
00:23:33,210 --> 00:23:35,210
I have questions.
549
00:23:41,580 --> 00:23:44,520
- Are you recording?
- You don't get to ask them.
550
00:23:45,750 --> 00:23:47,890
Why should I trust you?
551
00:23:51,790 --> 00:23:53,860
Because I hacked
into Belvin's computer
552
00:23:53,960 --> 00:23:55,800
and put in backdated texts.
553
00:23:55,900 --> 00:23:57,200
That's illegal.
554
00:23:57,300 --> 00:24:00,500
So, there,
you got collateral on me.
555
00:24:00,600 --> 00:24:04,810
How exactly did you put in
those backdated texts?
556
00:24:04,910 --> 00:24:07,640
- I hired a hacker.
- Get the hacker on the phone.
557
00:24:07,740 --> 00:24:10,040
He used a burner phone,
said the number
558
00:24:10,180 --> 00:24:11,980
- wouldn't work after.
- Then how did you get
559
00:24:12,050 --> 00:24:14,020
in contact him
in the first place?
560
00:24:14,120 --> 00:24:16,950
Through Alfie's
Discord gamer network.
561
00:24:17,050 --> 00:24:18,590
Let's call Alfie.
562
00:24:20,760 --> 00:24:23,190
- Such a beautiful home.
- Aw, thank you.
563
00:24:23,290 --> 00:24:24,890
Uh, so dinner's almost ready.
564
00:24:25,030 --> 00:24:26,530
Can I get you a drink?
565
00:24:26,590 --> 00:24:28,060
One second.
566
00:24:28,160 --> 00:24:31,000
- Sorry, it's Grammy Matty.
- Oh, no problem.
567
00:24:31,730 --> 00:24:33,000
What's up?
568
00:24:33,070 --> 00:24:34,740
Could you hook me up
with that hacker
569
00:24:34,840 --> 00:24:36,770
that you found for my case?
570
00:24:38,010 --> 00:24:40,440
I can try, but he's
a little hard to reach.
571
00:24:40,540 --> 00:24:43,440
Can we talk hackers at home?
572
00:24:45,110 --> 00:24:46,580
Bathroom's, uh...
573
00:24:47,520 --> 00:24:48,680
Sure.
574
00:24:48,780 --> 00:24:50,590
Got to go.
575
00:24:50,720 --> 00:24:52,750
Why are you talking
about hackers?
576
00:24:54,260 --> 00:24:55,760
That's the how. Now,
577
00:24:55,890 --> 00:24:58,190
- why did you hire the hacker?
- Excuse me?
578
00:24:58,290 --> 00:25:00,230
You came to Jacobson Moore
because you needed money
579
00:25:00,330 --> 00:25:03,100
to raise your grandson, most
important person in your life.
580
00:25:03,200 --> 00:25:04,730
Yet, you risked your livelihood,
581
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
so I'm asking you, why?
582
00:25:09,200 --> 00:25:14,140
The "why" is the reason I became
a lawyer in the first place.
583
00:25:14,280 --> 00:25:16,710
Justice is important.
584
00:25:16,810 --> 00:25:21,150
And taking that study
out of discovery was wrong.
585
00:25:22,750 --> 00:25:24,520
We're lawyers.
586
00:25:24,620 --> 00:25:28,620
We swore an oath
to uphold the law, not break it.
587
00:26:17,440 --> 00:26:18,410
Hey, Dad.
588
00:26:18,510 --> 00:26:20,340
Julian.
589
00:26:20,440 --> 00:26:23,080
- You look good.
- Liar.
590
00:26:23,180 --> 00:26:25,580
You look better.
591
00:26:26,580 --> 00:26:30,280
You know you didn't have to
give me my old position back.
592
00:26:30,380 --> 00:26:33,020
Never... sh-should...
593
00:26:33,120 --> 00:26:35,460
It's okay, Dad, just relax.
594
00:26:35,560 --> 00:26:36,990
Hate relax.
595
00:26:37,060 --> 00:26:39,160
Yeah.
596
00:26:39,230 --> 00:26:41,700
Uh, well, good,
597
00:26:41,800 --> 00:26:45,230
because there is something that
I want to talk to you about.
598
00:26:45,370 --> 00:26:48,370
O-O-O-Olympia.
599
00:26:48,470 --> 00:26:52,910
You're always steps ahead.
Um, Olympia is a part of it.
600
00:26:53,010 --> 00:26:55,080
Julian, are you ratting me out?
601
00:26:56,140 --> 00:26:58,380
Because I was going to tell him,
just not yet.
602
00:26:58,510 --> 00:27:00,210
The doctor said no stress.
603
00:27:00,310 --> 00:27:01,420
Welcome back.
604
00:27:01,550 --> 00:27:03,180
Mwah. I missed you.
605
00:27:03,280 --> 00:27:05,390
And the-the kids
can't wait to hug you.
606
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
Uh, tell what?
607
00:27:09,660 --> 00:27:11,430
The way that this merger
is unfolding
608
00:27:11,530 --> 00:27:13,130
is creating a culture of fear,
609
00:27:13,230 --> 00:27:15,600
and I have been charged
with speaking to you.
610
00:27:15,700 --> 00:27:17,100
- Oh.
- Lamar and Olson
611
00:27:17,200 --> 00:27:19,400
need to slow down, build trust.
612
00:27:19,500 --> 00:27:21,740
- I'll e-mail.
- Thank you.
613
00:27:21,840 --> 00:27:25,340
The kids are dying to see their
grandpa. If you're up for it?
614
00:27:25,440 --> 00:27:27,510
Kids.
615
00:27:27,610 --> 00:27:28,610
Hi, Grandpa.
616
00:27:28,710 --> 00:27:31,280
- Yeah. Hey.
- I missed you.
617
00:27:32,780 --> 00:27:34,250
Using our kids?
618
00:27:34,350 --> 00:27:35,950
I'm protecting our kids
619
00:27:36,050 --> 00:27:37,280
from you blowing up their lives
620
00:27:37,380 --> 00:27:38,490
by telling your dad
what's going on
621
00:27:38,590 --> 00:27:39,850
when you know that's a bad move.
622
00:27:39,950 --> 00:27:42,960
I only have bad moves.
Matty is lying.
623
00:27:43,090 --> 00:27:44,890
- She's not.
- She is.
624
00:27:44,960 --> 00:27:46,430
You talked me out
of trusting my gut before,
625
00:27:46,530 --> 00:27:47,460
I'm not doing it again.
626
00:27:47,560 --> 00:27:49,200
And look, I believe
627
00:27:49,300 --> 00:27:50,830
that you don't want me in jail,
628
00:27:50,930 --> 00:27:52,470
but you have a blind spot
with Matty.
629
00:27:52,600 --> 00:27:54,040
No one risks everything
630
00:27:54,100 --> 00:27:56,340
for some vague sense of justice.
631
00:27:56,440 --> 00:27:58,070
And the hacker isn't
some kid in a basement.
632
00:27:58,170 --> 00:28:00,470
This is someone
who's breaking into a law firm.
633
00:28:00,610 --> 00:28:01,880
That is sophisticated.
634
00:28:01,940 --> 00:28:03,880
And it's also expensive.
You've been to her place,
635
00:28:03,980 --> 00:28:05,110
where is she getting
that kind of money?
636
00:28:05,210 --> 00:28:06,950
- I don't know.
- Exactly.
637
00:28:07,080 --> 00:28:08,750
So, maybe there's other stuff
you don't know about.
638
00:28:08,820 --> 00:28:10,790
Like, maybe there's someone
behind her,
639
00:28:10,920 --> 00:28:12,490
someone with resources.
640
00:28:12,590 --> 00:28:15,290
Another law firm, or a family
from the original lawsuit.
641
00:28:15,390 --> 00:28:17,160
Or maybe she's gone
to the D.O.J.
642
00:28:17,290 --> 00:28:19,190
- and she's wearing a wire.
- She's not wearing...
643
00:28:19,290 --> 00:28:21,800
The-the point is,
there are too many unknowns.
644
00:28:21,900 --> 00:28:23,970
At least with my father,
I know what I'm getting.
645
00:28:24,070 --> 00:28:25,900
And it's not good.
And if Matty's
646
00:28:26,000 --> 00:28:27,940
going to the D.O.J.,
you better get a jump on him
647
00:28:28,000 --> 00:28:29,970
because if they
are opening up a case,
648
00:28:30,100 --> 00:28:34,040
he is saving his ass
over yours, every time.
649
00:28:35,980 --> 00:28:38,150
Did I cover okay with Julian?
650
00:28:38,280 --> 00:28:39,650
You were perfect.
651
00:28:39,750 --> 00:28:41,620
Uncle Patrick overheard
the hacker thing,
652
00:28:41,680 --> 00:28:43,850
but I said it was for your work
and he bought it.
653
00:28:43,950 --> 00:28:46,990
Oh, okay, good.
How was your cousin?
654
00:28:47,120 --> 00:28:48,760
Oh, it was awesome.
And Aunt Laura
655
00:28:48,860 --> 00:28:51,690
invited me to come stay at their
cabin for a week in the summer.
656
00:28:51,830 --> 00:28:53,330
Oh. Their cabin.
657
00:28:53,460 --> 00:28:55,630
Yeah, on a lake they said,
no screens.
658
00:28:55,730 --> 00:28:56,660
And Joey got the job.
659
00:28:56,800 --> 00:28:58,870
So can I go to the cabin?
660
00:28:58,970 --> 00:29:01,400
Let's get more details, okay?
661
00:29:01,500 --> 00:29:02,770
Okay. I'm gonna
send you pictures.
662
00:29:02,840 --> 00:29:05,370
- Good night.
- Good night, my darling.
663
00:29:28,260 --> 00:29:30,630
- Hey. Brought some dinner.
- Oh.
664
00:29:30,700 --> 00:29:34,500
And we might have
another problem with Senior.
665
00:29:34,600 --> 00:29:35,840
Everything okay?
666
00:29:35,940 --> 00:29:38,740
Oh, yeah, um...
Sorry, I was just, um,
667
00:29:38,870 --> 00:29:41,040
I was looking at some pictures
668
00:29:41,180 --> 00:29:43,040
from Joey's birthday dinner.
669
00:29:43,140 --> 00:29:45,410
Right. The detective.
670
00:29:45,550 --> 00:29:46,680
How did that go?
671
00:29:46,780 --> 00:29:48,880
- Really well. Yeah.
- Yeah?
672
00:29:48,980 --> 00:29:50,950
So what's going on then?
673
00:29:51,050 --> 00:29:53,050
Oh, I don't know.
674
00:29:53,150 --> 00:29:55,660
I-I think I just...
675
00:29:57,930 --> 00:30:02,900
I was so focused on what would
happen if things went wrong,
676
00:30:03,030 --> 00:30:05,530
that I didn't think about
677
00:30:05,630 --> 00:30:08,870
what would happen
if things went right.
678
00:30:11,270 --> 00:30:14,110
Alfie's not just ours anymore.
679
00:30:15,080 --> 00:30:16,340
Might be better for him.
680
00:30:16,440 --> 00:30:19,780
Oh, it'll definitely be
better for him.
681
00:30:21,280 --> 00:30:24,890
But for me, it'll be...
682
00:30:24,990 --> 00:30:27,250
it'll be a loss.
683
00:30:27,390 --> 00:30:30,760
I just have to...
684
00:30:30,860 --> 00:30:33,590
give up some control,
685
00:30:33,690 --> 00:30:35,300
which is not my strong suit.
686
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
- You don't say.
- Oh, hush.
687
00:30:38,300 --> 00:30:41,070
Okay, now, what is the issue
with Senior?
688
00:30:41,140 --> 00:30:44,110
Julian was
about to tell him everything.
689
00:30:44,240 --> 00:30:45,640
I interrupted,
690
00:30:45,770 --> 00:30:47,670
covered, not sure
if he bought it.
691
00:30:47,770 --> 00:30:48,810
- Oh, no.
- Yes.
692
00:30:48,910 --> 00:30:51,180
But then, Julian and I talked.
693
00:30:51,280 --> 00:30:54,720
Good news, the collateral
worked, he trusts me.
694
00:30:55,750 --> 00:30:58,650
But he does not trust you.
He's given me one day to get
695
00:30:58,750 --> 00:31:00,520
some real answers from you;
696
00:31:00,620 --> 00:31:03,460
the truth of
who is Matty Matlock,
697
00:31:03,590 --> 00:31:06,590
who is funding you,
why you care so much.
698
00:31:06,660 --> 00:31:07,930
Well, we'll figure out answers.
699
00:31:08,000 --> 00:31:10,970
The only answer
is Madeline Kingston.
700
00:31:11,070 --> 00:31:12,900
No. The collateral
worked for you.
701
00:31:13,000 --> 00:31:16,470
I just have to find a way
to convince him to trust me,
702
00:31:16,570 --> 00:31:18,910
and-and we'll figure out
Senior, too.
703
00:31:20,640 --> 00:31:23,110
Julian gave you a day,
704
00:31:23,210 --> 00:31:24,980
give me a day.
705
00:31:29,180 --> 00:31:30,650
- Is that the subway?
- Uh-oh.
706
00:31:30,750 --> 00:31:34,090
We've got a 1010 hanky-panky
in progress.
707
00:31:34,160 --> 00:31:35,520
A what?
708
00:31:35,660 --> 00:31:37,590
Oh, that's right,
you missed Norm.
709
00:31:37,690 --> 00:31:40,790
It turns out,
our college security officer
710
00:31:40,890 --> 00:31:43,930
spent his time busting students
711
00:31:44,030 --> 00:31:45,370
for doing the hanky-panky
712
00:31:45,500 --> 00:31:47,530
in the chancellor's residence.
713
00:31:47,630 --> 00:31:48,940
You have some very thin walls.
714
00:31:49,040 --> 00:31:52,010
Thank God you don't
live here full-time.
715
00:31:52,110 --> 00:31:55,380
Wait a minute.
716
00:31:56,280 --> 00:31:58,810
How did the security bust
students for the hanky-panky
717
00:31:58,910 --> 00:32:02,350
in the chancellor's residence,
if the chancellor lived there?
718
00:32:02,450 --> 00:32:03,650
Oh, my God.
719
00:32:03,750 --> 00:32:05,890
Oh, my God!
720
00:32:06,020 --> 00:32:07,450
Well...
721
00:32:07,550 --> 00:32:11,960
we might not have a way out,
but Jack sure does.
722
00:32:19,300 --> 00:32:21,400
Matter of Louissant. 2009.
Board of Immigration Appeals
723
00:32:21,540 --> 00:32:24,770
ruled that burglary is only
a crime of moral turpitude
724
00:32:24,910 --> 00:32:27,870
when the building being broken
into is an occupied dwelling.
725
00:32:27,940 --> 00:32:30,910
Your client broke into
the chancellor's residence.
726
00:32:31,010 --> 00:32:32,150
Which was not being used
as a residence
727
00:32:32,250 --> 00:32:33,680
by this specific chancellor.
728
00:32:33,750 --> 00:32:36,320
He had a penthouse in Lenox Hill
that he lived in
729
00:32:36,420 --> 00:32:39,450
for all 16 years of his tenure.
Here you go.
730
00:32:39,550 --> 00:32:41,520
Property taxes,
voter registrations,
731
00:32:41,620 --> 00:32:44,690
and a sworn affidavit
by Chancellor Doran's widow.
732
00:32:44,760 --> 00:32:46,830
They never moved
into the residence.
733
00:32:46,930 --> 00:32:48,200
It was too stuffy.
734
00:32:48,260 --> 00:32:51,370
Hence, there is no crime
of moral turpitude here.
735
00:32:51,430 --> 00:32:56,340
Jack is entitled
to a cancellation of removal.
736
00:32:56,440 --> 00:32:58,940
There is some ambiguity
in New York's definition
737
00:32:59,040 --> 00:33:00,210
of an occupied dwelling.
738
00:33:00,310 --> 00:33:01,940
If the chancellor
spent one night there...
739
00:33:02,080 --> 00:33:04,450
Interesting how the law suddenly
gets a lot more flexible
740
00:33:04,580 --> 00:33:05,950
when it suits your position.
741
00:33:06,050 --> 00:33:07,280
Enough.
742
00:33:07,380 --> 00:33:08,980
Compelling argument,
Ms. Lawrence,
743
00:33:09,080 --> 00:33:12,120
but there are a lot
of factors to consider.
744
00:33:12,220 --> 00:33:13,750
You'll have
my decision tomorrow.
745
00:33:15,420 --> 00:33:17,320
Let's talk.
746
00:33:19,130 --> 00:33:20,830
Stokes doesn't want
to lose this,
747
00:33:20,930 --> 00:33:23,800
bad precedent,
so they're offering you a deal.
748
00:33:24,800 --> 00:33:27,830
- You get to stay in the country.
- What's the catch?
749
00:33:28,600 --> 00:33:30,500
There's no path to citizenship.
750
00:33:31,470 --> 00:33:32,970
And the government
won't let you profit
751
00:33:33,070 --> 00:33:36,040
off of what they're calling
your "citizenship fraud."
752
00:33:36,140 --> 00:33:38,450
Meaning,
753
00:33:38,510 --> 00:33:41,650
you'll have to resign
from SolarCanyon,
754
00:33:41,750 --> 00:33:43,880
and you'll be prohibited
from employment
755
00:33:43,980 --> 00:33:45,850
with any federal contractor.
756
00:33:45,950 --> 00:33:48,090
That's every job in my industry.
757
00:33:48,160 --> 00:33:50,120
I know.
758
00:33:50,220 --> 00:33:51,390
And of course, the government
759
00:33:51,490 --> 00:33:52,760
won't fulfill
your solar contract.
760
00:33:52,830 --> 00:33:55,700
We'd officially lose
the injunction.
761
00:33:55,830 --> 00:33:57,630
And they're asking for
762
00:33:57,730 --> 00:34:00,370
restitution
to the tune of six million.
763
00:34:02,570 --> 00:34:04,810
That's more than we have.
764
00:34:04,870 --> 00:34:07,770
With no future
earning potential.
765
00:34:09,940 --> 00:34:12,350
So what's the alternative?
766
00:34:14,320 --> 00:34:16,850
We wait for the judge's ruling,
767
00:34:16,980 --> 00:34:19,220
but it is a big gamble.
768
00:34:19,320 --> 00:34:23,360
If we lose, you will be
deported immediately.
769
00:34:23,460 --> 00:34:25,090
Possibly to a third country,
770
00:34:25,190 --> 00:34:27,390
where you don't
speak the language.
771
00:34:27,490 --> 00:34:29,360
We'd have very little control.
772
00:34:31,400 --> 00:34:33,930
We were so naive to think
this wouldn't come out.
773
00:34:35,600 --> 00:34:38,400
We had only bad options then.
774
00:34:38,510 --> 00:34:40,940
We didn't know they'd get worse.
775
00:34:43,740 --> 00:34:45,710
There's only one choice.
776
00:34:51,380 --> 00:34:52,590
I'll take the deal.
777
00:35:04,270 --> 00:35:06,230
At least their family
will stay intact.
778
00:35:06,370 --> 00:35:09,270
Sarah, Matty and I
need to talk in private.
779
00:35:09,400 --> 00:35:11,740
Could you go back to the firm
and close out Jack's file?
780
00:35:11,840 --> 00:35:13,740
Sure, um...
781
00:35:13,870 --> 00:35:16,740
There's just one thing.
782
00:35:16,880 --> 00:35:18,280
Um...
783
00:35:19,910 --> 00:35:22,020
This form.
784
00:35:22,080 --> 00:35:25,320
For the Lamar and Olson
redundancy analysis.
785
00:35:25,420 --> 00:35:28,420
Basically, it states
that I still work for you.
786
00:35:28,520 --> 00:35:31,090
I know that you said
this was temporary,
787
00:35:31,190 --> 00:35:33,390
but I also know that,
if you give me a second chance,
788
00:35:33,490 --> 00:35:35,830
I will never betray
your trust again.
789
00:35:40,630 --> 00:35:42,670
I need to think about it.
790
00:35:44,040 --> 00:35:45,470
Of course.
791
00:35:52,780 --> 00:35:54,950
You don't think Sarah
deserves a second chance?
792
00:35:55,050 --> 00:35:56,420
For the good of the team?
793
00:35:56,480 --> 00:35:58,320
I mean, there is no one
on this planet
794
00:35:58,450 --> 00:36:01,460
who researches like...
795
00:36:01,560 --> 00:36:02,990
What?
796
00:36:03,120 --> 00:36:06,460
If it were that easy to focus
on "the good of the team,"
797
00:36:06,560 --> 00:36:08,460
you'd read Julian in
to everything.
798
00:36:08,560 --> 00:36:10,130
That is not
the same thing at all.
799
00:36:10,260 --> 00:36:12,900
He is going to tell Senior
this afternoon.
800
00:36:12,970 --> 00:36:16,340
And here's how we stop him.
801
00:36:17,440 --> 00:36:19,610
This is a notarized affidavit
802
00:36:19,670 --> 00:36:22,310
saying that I forced Alfie
to hire a hacker
803
00:36:22,410 --> 00:36:24,780
to breach
Jacobson Moore's firewall.
804
00:36:24,850 --> 00:36:27,680
Definitely a crime
of moral turpitude,
805
00:36:27,780 --> 00:36:30,650
and one that guarantees
I will lose custody
806
00:36:30,750 --> 00:36:33,150
of the most important person
in my life.
807
00:36:33,290 --> 00:36:36,120
Are you sure you want to give
Julian this type of ammo?
808
00:36:36,220 --> 00:36:37,890
It's not real.
809
00:36:37,990 --> 00:36:39,330
If Julian calls the notary,
810
00:36:39,460 --> 00:36:41,230
- the number goes to Edwin.
- Matty.
811
00:36:41,330 --> 00:36:44,000
Didn't you hear all the things
we just talked about with Jack?
812
00:36:44,130 --> 00:36:45,930
He's your cautionary tale.
813
00:36:46,000 --> 00:36:50,900
You are asking me
to risk losing everything.
814
00:36:57,040 --> 00:36:58,610
Oh, hey. Olympia around?
815
00:36:58,710 --> 00:37:00,610
She's still in court.
816
00:37:00,710 --> 00:37:02,720
Are you okay?
817
00:37:02,850 --> 00:37:06,550
Oh, yeah. Just, uh...
818
00:37:06,690 --> 00:37:08,190
headed down to the floater pool,
819
00:37:08,320 --> 00:37:11,020
which is basically
Jacobson Moore sewage.
820
00:37:11,120 --> 00:37:12,590
And unfortunately,
I've said that
821
00:37:12,690 --> 00:37:15,300
to the floater pool
in the past, so it's...
822
00:37:15,360 --> 00:37:16,760
it's gonna be ugly down there.
823
00:37:16,860 --> 00:37:18,630
Did Olympia
kick you off her team?
824
00:37:18,700 --> 00:37:20,870
- Yes, but...
- She is out of her mind.
825
00:37:20,970 --> 00:37:24,410
No. No, she's not.
826
00:37:24,540 --> 00:37:26,110
And you are not allowed
to cheer me up
827
00:37:26,210 --> 00:37:28,440
because you're the reason
that I deserve this.
828
00:37:31,580 --> 00:37:33,850
A couple months ago,
your father asked me
829
00:37:33,910 --> 00:37:36,620
to take pictures
of your datebook.
830
00:37:38,920 --> 00:37:40,020
Which I did.
831
00:37:40,120 --> 00:37:42,120
Whoa.
832
00:37:42,220 --> 00:37:44,660
I know. I'm sorry.
833
00:37:44,730 --> 00:37:45,930
Uh...
834
00:37:47,390 --> 00:37:49,230
That's, um...
835
00:37:50,200 --> 00:37:51,630
Really bad, I know.
836
00:37:51,730 --> 00:37:52,930
I just...
837
00:37:54,870 --> 00:37:56,600
I couldn't say no to him.
838
00:37:59,410 --> 00:38:02,640
Would you do it again?
If he asked?
839
00:38:02,740 --> 00:38:04,240
Never.
840
00:38:04,350 --> 00:38:06,350
Because I was just actually
841
00:38:06,410 --> 00:38:08,450
reinstated
as a senior associate,
842
00:38:08,580 --> 00:38:10,380
and I'm looking
to beef up my team,
843
00:38:10,480 --> 00:38:12,250
so let me see that form.
844
00:38:14,620 --> 00:38:15,460
What?
845
00:38:15,560 --> 00:38:18,120
I believe in second chances,
846
00:38:18,260 --> 00:38:20,360
so I'm giving you one.
847
00:38:27,130 --> 00:38:30,070
I got your collateral on Matty.
Check your e-mail.
848
00:38:30,140 --> 00:38:32,440
I'll bring you the hard copy.
849
00:38:35,280 --> 00:38:37,140
So this is real?
850
00:38:37,280 --> 00:38:38,650
Call the notary, ask.
851
00:38:38,750 --> 00:38:40,280
I drove her myself last night.
852
00:38:40,380 --> 00:38:43,180
The place is two blocks
from her apartment in Queens.
853
00:38:43,950 --> 00:38:46,020
I'll think about it.
854
00:38:53,890 --> 00:38:56,760
Hey, Annie.
Court left his backpack
855
00:38:56,830 --> 00:38:58,830
in Olympia's car.
Could I grab her keys?
856
00:38:58,970 --> 00:39:00,830
Yeah, sure.
857
00:39:03,600 --> 00:39:05,840
- Here you go.
- Thank you.
858
00:39:29,130 --> 00:39:30,930
Westchester, not Queens.
859
00:39:31,000 --> 00:39:33,030
I knew it.
860
00:39:34,170 --> 00:39:36,200
Liars.
861
00:39:38,100 --> 00:39:39,440
Huh.
862
00:39:39,510 --> 00:39:41,410
Looks like you got a visitor.
863
00:39:47,980 --> 00:39:49,480
We've been expecting you.
864
00:39:49,550 --> 00:39:50,920
Who are you?
865
00:39:51,020 --> 00:39:53,050
I believe you know my wife.
866
00:39:57,890 --> 00:39:59,430
Come in, Julian.
867
00:40:02,800 --> 00:40:07,470
You are asking me
to risk losing everything.
868
00:40:07,530 --> 00:40:10,170
No, I am trying
to save everything.
869
00:40:10,270 --> 00:40:13,040
And even if Julian
accepts this collateral,
870
00:40:13,140 --> 00:40:14,880
he still won't trust you.
871
00:40:14,980 --> 00:40:17,040
What, are you gonna live in that
apartment in Queens forever?
872
00:40:17,140 --> 00:40:19,310
But what if Senior
already knows?
873
00:40:19,410 --> 00:40:22,580
- You were worried...
- I know how to handle that.
874
00:40:26,390 --> 00:40:28,560
I hope it was okay
that I stopped by.
875
00:40:28,690 --> 00:40:29,820
Sure.
876
00:40:29,890 --> 00:40:32,090
I, um,
877
00:40:32,190 --> 00:40:34,900
I just needed to-to talk to you.
878
00:40:38,430 --> 00:40:39,770
I lied earlier.
879
00:40:39,900 --> 00:40:42,040
Because Julian was going
to tell you something that
880
00:40:42,100 --> 00:40:43,770
I didn't want you to know.
881
00:40:45,870 --> 00:40:48,780
But since it's coming out, um,
882
00:40:48,910 --> 00:40:50,280
it should come from me.
883
00:40:54,250 --> 00:40:58,790
I was the one who wrangled
the votes in the New York office
884
00:40:58,890 --> 00:41:00,850
to unseat you
as managing partner.
885
00:41:00,920 --> 00:41:02,360
What?
886
00:41:02,420 --> 00:41:04,320
I'm sorry.
887
00:41:05,360 --> 00:41:06,730
I know it's scary
to tell Julian,
888
00:41:06,830 --> 00:41:10,300
because you're letting go
of some control,
889
00:41:10,400 --> 00:41:11,630
which is not your strong suit.
890
00:41:11,770 --> 00:41:13,670
You're not supposed to use
that against me.
891
00:41:13,770 --> 00:41:15,240
I'm not against you.
892
00:41:15,300 --> 00:41:17,700
Stop focusing
on what could go wrong.
893
00:41:17,770 --> 00:41:20,140
Focus on what can go right.
894
00:41:22,810 --> 00:41:27,650
You get to show Julian all
the evidence you've collected.
895
00:41:28,620 --> 00:41:31,650
You get to see
the look on his face.
896
00:41:34,760 --> 00:41:36,660
What the hell is going on?
897
00:41:36,760 --> 00:41:40,990
And you finally
get to hold him accountable.
898
00:41:41,090 --> 00:41:44,260
My name isn't Matty Matlock.
899
00:41:44,360 --> 00:41:46,300
I'm Madeline Kingston.
900
00:41:47,470 --> 00:41:50,140
Mrs. Belvin didn't read me in
to anything.
901
00:41:50,270 --> 00:41:53,470
And Olympia didn't
read me in to anything.
902
00:41:53,570 --> 00:41:56,310
I am the reason for everything.
903
00:41:58,410 --> 00:42:00,210
Because the study you hid,
904
00:42:00,310 --> 00:42:02,480
could've saved
my daughter's life.
65716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.