All language subtitles for Love in a Dream (2024) - S01E12 - [CMv4 WEBDL-1080p][AAC 2.0][x265] - TBA -ZeroTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:30,100 = Love in A Dream = 2 00:01:30,100 --> 00:01:33,500 = Episode 12 = 3 00:01:34,140 --> 00:01:34,980 Stand there! 4 00:01:34,980 --> 00:01:36,020 Stop! 5 00:01:36,020 --> 00:01:37,500 Get back! 6 00:01:40,020 --> 00:01:41,420 Stop! 7 00:01:42,380 --> 00:01:43,820 Stop running! 8 00:01:43,820 --> 00:01:45,500 - Stop! - Stop! 9 00:01:45,500 --> 00:01:46,810 Get back! 10 00:01:46,810 --> 00:01:47,660 Stop! 11 00:01:47,660 --> 00:01:49,060 Stop running! 12 00:02:02,420 --> 00:02:03,620 Don't be afraid. 13 00:02:03,620 --> 00:02:04,620 It's me. 14 00:02:04,620 --> 00:02:05,500 Don't look back. 15 00:02:05,500 --> 00:02:06,420 It's you. 16 00:02:06,420 --> 00:02:07,780 Take me to the prince. 17 00:02:07,780 --> 00:02:09,180 To the prince! 18 00:03:46,630 --> 00:03:48,900 The prince, to the prince... 19 00:03:58,020 --> 00:03:58,940 My lord, 20 00:03:58,940 --> 00:04:00,420 Chun is awake. 21 00:04:00,420 --> 00:04:02,000 She's okay. 22 00:04:02,000 --> 00:04:03,900 Gu is kneeing out there 23 00:04:03,900 --> 00:04:05,630 to show his apology. 24 00:04:14,260 --> 00:04:16,590 You came in without knocking. 25 00:04:17,300 --> 00:04:18,700 Sorry, my lord. 26 00:04:21,300 --> 00:04:23,100 Ask the kitchen 27 00:04:23,100 --> 00:04:25,380 to make some medicinal food. 28 00:04:25,380 --> 00:04:26,450 Also, 29 00:04:26,450 --> 00:04:27,590 your outfit. 30 00:04:27,590 --> 00:04:29,970 We've prepared a new set. 31 00:04:29,970 --> 00:04:31,370 Leave it there. 32 00:04:32,340 --> 00:04:33,740 Aye. 33 00:04:49,590 --> 00:04:51,460 You're awake. 34 00:04:51,460 --> 00:04:52,930 How do you feel? 35 00:04:53,820 --> 00:04:55,820 What are you doing here? 36 00:04:55,820 --> 00:04:57,620 Did you save my life? 37 00:05:00,420 --> 00:05:02,360 You helped me find the prince? 38 00:05:02,360 --> 00:05:04,430 How is Sister Chun doing? 39 00:05:05,340 --> 00:05:06,700 Chun? 40 00:05:06,700 --> 00:05:08,900 She's resting next door. 41 00:05:08,900 --> 00:05:10,560 She's safe. 42 00:05:10,560 --> 00:05:11,960 Don't worry. 43 00:05:12,660 --> 00:05:14,060 Good to know. 44 00:05:16,900 --> 00:05:18,580 For what it's worth, 45 00:05:18,580 --> 00:05:19,940 starting today, 46 00:05:19,940 --> 00:05:21,980 you're my lifesaver. 47 00:05:23,940 --> 00:05:26,180 If you need me to do anything, 48 00:05:26,180 --> 00:05:28,020 just ask. 49 00:05:28,020 --> 00:05:28,970 Your new life, 50 00:05:28,970 --> 00:05:31,040 I promise you'll have it. 51 00:05:32,580 --> 00:05:34,750 If you're in trouble, 52 00:05:34,750 --> 00:05:38,110 I'll help you even at the cost of my life. 53 00:05:38,110 --> 00:05:39,860 OK. 54 00:05:39,860 --> 00:05:41,260 Noted. 55 00:05:46,820 --> 00:05:49,290 My lord, the medicine is ready. 56 00:05:58,740 --> 00:06:00,340 Oh, actually. 57 00:06:00,340 --> 00:06:02,380 I don't know your name yet. 58 00:06:02,380 --> 00:06:05,900 My prince, you asked me to fix my error, 59 00:06:05,900 --> 00:06:07,980 I've know who they are. 60 00:06:07,980 --> 00:06:09,380 Guess what? 61 00:06:11,420 --> 00:06:12,820 Prince? 62 00:06:13,500 --> 00:06:14,900 Prince? 63 00:06:16,350 --> 00:06:17,790 Mother, 64 00:06:17,790 --> 00:06:19,740 I have always respected you. 65 00:06:19,740 --> 00:06:21,760 But now I'm in power, 66 00:06:21,760 --> 00:06:25,340 it's a felony that you interfere with my ruling. 67 00:06:25,340 --> 00:06:26,820 Felony? 68 00:06:32,950 --> 00:06:35,620 Emperor, have you forgotten 69 00:06:35,620 --> 00:06:37,340 who led you 70 00:06:37,340 --> 00:06:39,540 to the throne from the entrance 71 00:06:39,540 --> 00:06:41,590 step by step? 72 00:06:42,590 --> 00:06:44,520 I was young and simple. 73 00:06:45,730 --> 00:06:48,460 I'm grateful for your instructions. 74 00:06:49,350 --> 00:06:50,840 But now 75 00:06:51,530 --> 00:06:53,800 it's time for you to retire. 76 00:06:55,160 --> 00:06:58,650 Putting distant relatives in important positions 77 00:06:58,650 --> 00:07:00,930 was transgression of power. 78 00:07:01,620 --> 00:07:03,940 - So... - But don't you worry, 79 00:07:03,940 --> 00:07:06,500 I have that sorted out. 80 00:07:06,500 --> 00:07:09,020 The landscapes are nice outside the frontier, 81 00:07:09,020 --> 00:07:10,540 a much better place 82 00:07:10,540 --> 00:07:11,840 than the imperial palace. 83 00:07:11,840 --> 00:07:14,320 - You! - Since you 84 00:07:14,320 --> 00:07:15,520 miss the old days 85 00:07:15,520 --> 00:07:17,640 with me in the hall, 86 00:07:18,960 --> 00:07:21,830 you may stay here for a while longer. 87 00:07:25,940 --> 00:07:27,780 I 88 00:07:27,780 --> 00:07:29,500 shall be off. 89 00:07:35,340 --> 00:07:36,740 You... 90 00:07:37,540 --> 00:07:39,460 You're good. 91 00:07:42,340 --> 00:07:43,540 (Clothing Shop) Novelties. 92 00:07:43,540 --> 00:07:45,470 - Accessories. - Vegetables for sale. 93 00:07:45,470 --> 00:07:46,580 - Su Qin. - Fresh vegetables. 94 00:07:46,580 --> 00:07:47,460 Stop following me. 95 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 Come and see. 96 00:07:48,460 --> 00:07:49,620 Su Qin, listen to me, please. 97 00:07:49,620 --> 00:07:51,860 I don't want to hear it. 98 00:07:51,860 --> 00:07:53,140 Rouge. 99 00:07:53,140 --> 00:07:54,340 Premium rouge. 100 00:07:54,340 --> 00:07:56,060 Su Qin. 101 00:07:56,060 --> 00:07:58,180 Take a look. 102 00:07:58,180 --> 00:07:59,910 Please listen to me. 103 00:08:01,300 --> 00:08:03,700 I didn't mean to lie to you. 104 00:08:03,700 --> 00:08:06,030 You knew you were lying, huh? 105 00:08:06,860 --> 00:08:09,700 Was it fun to treat me like a fool? 106 00:08:09,700 --> 00:08:12,340 You enjoyed it when I said I loved the prince. 107 00:08:12,340 --> 00:08:13,460 Hey, miss. 108 00:08:13,460 --> 00:08:15,530 It amused you, didn't it? 109 00:08:16,500 --> 00:08:17,900 Actually I... 110 00:08:17,900 --> 00:08:19,860 I'm worried about your safety 111 00:08:19,860 --> 00:08:22,470 and your future every day. 112 00:08:22,470 --> 00:08:24,920 I spent so much effort on you. 113 00:08:26,020 --> 00:08:28,350 Was it fun to fool me around? 114 00:08:29,900 --> 00:08:31,500 My lie-detection ability 115 00:08:31,500 --> 00:08:33,180 doesn't work on you. 116 00:08:33,180 --> 00:08:35,710 Good for you, Prince of Ning An. 117 00:08:36,520 --> 00:08:37,380 Rouge. 118 00:08:37,380 --> 00:08:38,920 I'm aware that you're worried about me. 119 00:08:38,920 --> 00:08:41,020 - Rouge. - I'm fully aware. 120 00:08:41,020 --> 00:08:42,900 But I don't know how to explain 121 00:08:42,900 --> 00:08:45,460 other than saying sorry right now. 122 00:08:45,460 --> 00:08:48,020 I know I hurt your feelings. 123 00:08:48,020 --> 00:08:50,780 I admit that I lied to you. 124 00:08:50,780 --> 00:08:53,460 You can tell me off. You can beat me. 125 00:08:53,460 --> 00:08:54,860 Beat you? 126 00:08:56,020 --> 00:08:58,150 You think I wouldn't dare? 127 00:09:00,620 --> 00:09:03,660 You know lies hurt one's feelings, huh? 128 00:09:03,660 --> 00:09:05,460 You hate liars, 129 00:09:05,460 --> 00:09:07,390 but you are a big liar. 130 00:09:08,460 --> 00:09:09,940 You know everything, 131 00:09:09,940 --> 00:09:12,540 but you treated me like an idiot. 132 00:09:17,780 --> 00:09:19,180 Su Qin. 133 00:09:20,460 --> 00:09:22,060 Let's talk it out. 134 00:09:22,740 --> 00:09:24,610 Nothing to talk about. 135 00:09:25,990 --> 00:09:26,840 Hey. 136 00:09:26,840 --> 00:09:28,240 Hey, miss! 137 00:09:33,660 --> 00:09:35,700 Thank you for saving my life. 138 00:09:35,700 --> 00:09:37,420 I owe you. 139 00:09:37,420 --> 00:09:39,620 Don't follow me. 140 00:09:40,620 --> 00:09:42,740 Miss, that's mine. 141 00:09:42,740 --> 00:09:44,140 Right. 142 00:09:45,540 --> 00:09:48,260 I've become a man that I hate. 143 00:09:50,420 --> 00:09:51,860 Huh? 144 00:09:51,860 --> 00:09:53,700 Ah, thanks, sir. 145 00:09:54,960 --> 00:09:55,940 So... 146 00:09:55,940 --> 00:09:57,320 So much money. 147 00:09:57,320 --> 00:09:58,950 Have another fight! 148 00:09:58,950 --> 00:10:02,150 You're welcome to fight again at my stand! 149 00:10:15,450 --> 00:10:19,610 ♪ Rolling mountains and vast lake ♪ 150 00:10:19,610 --> 00:10:23,690 ♪ Who sees the river of stars ♪ 151 00:10:23,690 --> 00:10:28,170 ♪ Time is cruel ♪ 152 00:10:28,170 --> 00:10:31,770 ♪ Wander in the rain ♪ 153 00:10:33,930 --> 00:10:37,250 ♪ The night ripples ♪ 154 00:10:37,250 --> 00:10:41,890 ♪ Who am I waiting for ♪ 155 00:10:41,890 --> 00:10:45,530 ♪ No right or wrong ♪ 156 00:10:46,250 --> 00:10:50,770 ♪ It's God's prank ♪ 157 00:10:50,770 --> 00:10:55,410 ♪ Fall into thousands of stars ♪ 158 00:10:55,410 --> 00:11:00,010 ♪ Just to look you in the eyes ♪ 159 00:11:00,010 --> 00:11:03,490 ♪ Pause again and again ♪ 160 00:11:03,490 --> 00:11:09,090 ♪ Something is on the tip of the tongue ♪ 161 00:11:09,090 --> 00:11:12,810 ♪ I thought I caught the promise ♪ 162 00:11:12,810 --> 00:11:15,170 ♪ You're the one who said ♪ 163 00:11:15,170 --> 00:11:18,770 ♪ No worries in life ♪ 164 00:11:18,770 --> 00:11:21,410 ♪ No result for love ♪ 165 00:11:21,410 --> 00:11:27,850 ♪ Life is but a dream ♪ 166 00:11:27,850 --> 00:11:30,810 ♪ Love is a deceiver ♪ 167 00:11:30,810 --> 00:11:37,650 ♪ Who made me lost ♪ 168 00:11:42,690 --> 00:11:44,490 (The right of network communication of this work) 169 00:11:44,490 --> 00:11:49,360 (is exclusively owned by Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.) 10393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.