All language subtitles for Los Tigres (2025) [Bluray 1080p][Esp]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,120 --> 00:00:58,400 Vous êtes où ? 2 00:00:58,560 --> 00:00:59,840 On est là. 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,760 Très bien, Estrella. 4 00:01:01,920 --> 00:01:03,000 Où est Antonio ? 5 00:01:03,160 --> 00:01:03,760 Ici ! 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 Antonio, ça va ? 7 00:01:06,360 --> 00:01:09,600 On va faire un jeu, d'accord ? Je jette ma montre dans l'eau. 8 00:01:09,760 --> 00:01:13,160 Le premier qui l'attrape aura un prix. Ce qu'il voudra. 9 00:01:13,320 --> 00:01:15,640 On sait pas à quelle profondeur elle arrivera. 10 00:01:16,280 --> 00:01:18,160 Inutile de sauter avant l'heure. 11 00:01:18,320 --> 00:01:19,760 Un, deux... 12 00:01:19,920 --> 00:01:20,840 à l'eau ! 13 00:01:44,160 --> 00:01:45,160 Estrella... 14 00:01:45,920 --> 00:01:47,760 Debout, il est 8 h. 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,240 À quelle heure tu t'es couchée ? 16 00:01:51,640 --> 00:01:53,120 Fiche-moi la paix. 17 00:01:57,480 --> 00:01:58,240 Dégage ! 18 00:01:58,400 --> 00:02:00,080 Regarde ce que j'ai attrapé. 19 00:03:04,199 --> 00:03:06,679 - Ils ont trouvé les corps ? - Je sais pas. 20 00:03:07,239 --> 00:03:09,599 T'as parlé de mon idée du cochon au Gros ? 21 00:03:09,759 --> 00:03:11,759 - Quel cochon ? - Au barrage. 22 00:03:11,919 --> 00:03:12,759 Oui. 23 00:03:12,919 --> 00:03:14,039 Il a dit quoi ? 24 00:03:14,199 --> 00:03:16,359 Ça va, le Tigre ? Sacré morceau ! 25 00:03:16,919 --> 00:03:18,319 Tout va bien ? 26 00:03:18,759 --> 00:03:20,959 Oublie le cochon. C'est n'importe quoi. 27 00:03:21,119 --> 00:03:22,519 Allez, Antonio ! 28 00:03:23,519 --> 00:03:24,519 Cours ! 29 00:03:26,799 --> 00:03:27,919 Allez, le Tigre ! 30 00:03:44,359 --> 00:03:45,319 Ça suffit, le Gros. 31 00:03:47,999 --> 00:03:49,559 T'as pris ton petit-déj' ? 32 00:03:50,119 --> 00:03:53,399 Non, mais j'ai apporté le goûter. 33 00:03:53,559 --> 00:03:54,879 Tiens, ton petit-déj'. 34 00:03:55,039 --> 00:03:57,439 On peut pas bosser le ventre vide. 35 00:03:59,319 --> 00:04:00,679 Alors, Estrella ? 36 00:04:00,839 --> 00:04:03,519 T'as pas commencé à bosser et t'es déjà crevée ? 37 00:04:06,799 --> 00:04:07,719 Bonjour, Delfos II. 38 00:04:07,879 --> 00:04:10,959 Ici le chef d'opération, José Díaz. Fat Boy. 39 00:04:11,119 --> 00:04:14,199 Au nom de la compagnie pétrolière, bienvenue à Huelva. 40 00:04:14,839 --> 00:04:17,799 Le capitaine Losada est avec moi, vous avez du pot. 41 00:04:17,959 --> 00:04:22,479 C'est le plus marrant des capitaines de l'industrie pétrolière. 42 00:04:24,719 --> 00:04:25,799 C'est quoi, ça ? 43 00:04:25,959 --> 00:04:27,119 Pas touche ! 44 00:04:27,279 --> 00:04:29,479 C'est pour les Philippins. Pour le retard. 45 00:04:29,639 --> 00:04:30,519 Quel retard ? 46 00:04:30,679 --> 00:04:34,159 Bonjour, José. Ici Jeffrey Otengo, capitaine du Delfos II. 47 00:04:34,319 --> 00:04:35,559 Nous sommes prêts. 48 00:04:36,359 --> 00:04:38,119 On va faire une vérification. 49 00:04:38,439 --> 00:04:39,599 Deux heures seulement. 50 00:04:39,959 --> 00:04:43,119 On vous envoie un truc à grignoter, pour l'attente. 51 00:04:43,279 --> 00:04:44,039 Un casse-croûte. 52 00:04:45,359 --> 00:04:46,879 OK, Fat Boy. Gracias. 53 00:04:47,039 --> 00:04:48,159 De rien, mon ami. 54 00:04:48,639 --> 00:04:49,559 José ! 55 00:04:51,599 --> 00:04:53,959 - Qu'est-ce qui se passe ? - Rien. Viens. 56 00:05:04,078 --> 00:05:06,878 Messieurs, aujourd'hui, on a le Delfos II, de Chypre. 57 00:05:07,038 --> 00:05:09,038 Plus de 100 000 tonnes de pétrole. 58 00:05:09,318 --> 00:05:12,118 Il passera 26 heures à décharger. Il faut le bichonner. 59 00:05:12,278 --> 00:05:14,038 On doit réparer le clapet anti-retour. 60 00:05:14,198 --> 00:05:17,718 Faut que ça envoie avant le déjeuner, sinon on aura du retard. 61 00:05:17,878 --> 00:05:19,598 Cano, t'as fini ton quinoa ? 62 00:05:20,278 --> 00:05:21,678 - C'est du tofu. - C'est pareil. 63 00:05:21,838 --> 00:05:22,638 En tenue ! 64 00:05:22,798 --> 00:05:24,758 - Ríchar, toi aussi ! - Encore ? 65 00:05:24,918 --> 00:05:26,878 - Tu veux ta paie mensuelle ? - Bien sûr. 66 00:05:27,278 --> 00:05:28,318 Encore ? 67 00:05:28,598 --> 00:05:30,558 Allez, à l'eau, messieurs ! 68 00:05:31,678 --> 00:05:32,478 Estrella... 69 00:05:33,478 --> 00:05:35,678 Regarde, j'ai descendu ça hier. 70 00:05:36,918 --> 00:05:38,798 Deux caddies soudés ensemble. 71 00:05:38,958 --> 00:05:41,638 Je fais un récif. Ce sera vite plein de poissons. 72 00:05:42,038 --> 00:05:42,838 Tu vas les pondre ? 73 00:05:44,598 --> 00:05:47,358 Si tu veux repeupler l'océan, change de taf. 74 00:05:47,638 --> 00:05:48,838 Et toi ? 75 00:05:51,198 --> 00:05:52,558 Ça marchera pas. 76 00:05:52,718 --> 00:05:53,918 Pourquoi ? 77 00:05:54,438 --> 00:05:56,318 Le fer, ça rouille vite. 78 00:05:56,958 --> 00:05:58,878 Surtout s'il est aussi fin. 79 00:05:59,278 --> 00:06:00,638 Les poissons ont de la mémoire. 80 00:06:00,798 --> 00:06:03,038 Quand ils reviendront frayer, il restera rien. 81 00:06:03,198 --> 00:06:04,358 Que des algues. 82 00:06:04,598 --> 00:06:05,878 Ils s'en iront. 83 00:06:09,438 --> 00:06:10,638 Nico ! 84 00:06:10,798 --> 00:06:11,838 Ton portable. 85 00:06:12,878 --> 00:06:13,838 Voilà. 86 00:06:34,558 --> 00:06:36,678 Je ferme le conduit principal, Cano. 87 00:06:36,838 --> 00:06:39,158 OK. Je purge et j'ouvre celui de sécurité. 88 00:06:39,318 --> 00:06:40,758 - Ils ont retrouvé les corps ? - Rien. 89 00:06:40,918 --> 00:06:43,518 La famille est désespérée. Elle offre une récompense. 90 00:06:45,038 --> 00:06:45,798 Combien ? 91 00:06:46,438 --> 00:06:49,678 Je sais pas. Normal, après deux semaines de recherches. 92 00:06:50,118 --> 00:06:52,198 Conduit principal ouvert, Cano. 93 00:06:54,038 --> 00:06:55,638 - T'es prêt ? - Oui. 94 00:06:55,798 --> 00:06:56,798 À l'eau ! 95 00:07:01,078 --> 00:07:02,798 Je descends. 96 00:07:04,438 --> 00:07:06,518 Il est sur trimix. 97 00:07:06,958 --> 00:07:09,518 Ce barrage est infernal. Ce pauvre Punaise ! 98 00:07:09,678 --> 00:07:11,238 Fallait pas l'envoyer faire ça. 99 00:07:11,518 --> 00:07:12,838 C'est le seul qui a osé. 100 00:07:13,198 --> 00:07:14,638 Moi, personne m'a appelé. 101 00:07:15,518 --> 00:07:16,878 Il était malade, il paraît. 102 00:07:17,438 --> 00:07:19,398 - Il avait quoi ? - À ton avis ? 103 00:07:19,558 --> 00:07:22,678 Plongeur toute sa vie. Ce métier est traître, il y est resté. 104 00:07:23,318 --> 00:07:26,438 Il a dû se perdre, manquer d'oxygène, va savoir. 105 00:07:27,797 --> 00:07:29,997 Dis aux gendarmes de jeter un cochon. 106 00:07:30,317 --> 00:07:31,077 Où ça ? 107 00:07:31,237 --> 00:07:32,837 Là où la voiture est tombée. 108 00:07:32,997 --> 00:07:34,477 Un cochon ? Pour quoi faire ? 109 00:07:34,637 --> 00:07:36,037 Le Gros, on remonte. 110 00:07:36,197 --> 00:07:37,957 Mais vous venez de descendre. 111 00:07:38,237 --> 00:07:41,837 Impossible de bosser dans ces conditions. On remonte. 112 00:07:41,997 --> 00:07:43,477 Vous pourrez le constater. 113 00:07:45,237 --> 00:07:46,317 Alors ? 114 00:07:46,477 --> 00:07:47,677 Trop de courant, ça craint. 115 00:07:47,837 --> 00:07:49,597 Bien sûr, mais t'es payé pour ça. 116 00:07:49,757 --> 00:07:51,397 Tu t'es formé dans une baignoire ? 117 00:07:51,757 --> 00:07:52,677 Redescends ! 118 00:07:52,837 --> 00:07:55,077 Remplacez-moi cette pièce, ça presse ! 119 00:07:55,237 --> 00:07:56,517 Je redescends pas. 120 00:07:56,677 --> 00:07:58,037 Moi non plus. 121 00:07:58,197 --> 00:07:59,917 Les plongeurs sont à bord ? 122 00:08:00,077 --> 00:08:01,877 Une seconde, capitaine Losada. 123 00:08:02,237 --> 00:08:04,797 Vous savez combien coûte chaque minute de retard ? 124 00:08:04,957 --> 00:08:08,317 Et combien d'entreprises nous envient ? Les Hollandais nous collent ! 125 00:08:09,156 --> 00:08:10,117 Moi, je descends. 126 00:08:10,277 --> 00:08:11,117 Détends-toi, Nico. 127 00:08:11,517 --> 00:08:12,957 Je vais me changer. 128 00:08:13,117 --> 00:08:14,357 Descends, Antonio. 129 00:08:14,517 --> 00:08:16,797 Rembourse les crédits de ces salopards ! 130 00:08:17,117 --> 00:08:18,837 Nico, viens avec moi. 131 00:08:19,357 --> 00:08:21,237 Elle, plutôt. Moi, la prochaine fois. 132 00:08:21,397 --> 00:08:22,357 Tu dois apprendre ! 133 00:08:50,437 --> 00:08:51,757 Nico, suis-moi. 134 00:08:52,517 --> 00:08:54,637 Fais comme moi et accroche-toi. 135 00:08:54,797 --> 00:08:56,397 - D'accord ? - Oui. 136 00:09:02,797 --> 00:09:05,197 Descends par l'autre tuyau. 137 00:09:05,757 --> 00:09:07,037 D'accord, le Tigre. 138 00:09:31,437 --> 00:09:32,997 Fais attention, maintenant. 139 00:09:34,517 --> 00:09:36,637 Le courant est plus fort au fond. 140 00:09:37,517 --> 00:09:38,997 Je vois rien, le Tigre. 141 00:09:39,757 --> 00:09:40,837 T'en fais pas. 142 00:09:42,237 --> 00:09:44,357 Accroche-toi et avance. 143 00:09:44,517 --> 00:09:45,637 D'accord. 144 00:09:46,397 --> 00:09:48,477 Le Gros, on est au fond. 145 00:09:52,877 --> 00:09:54,516 Le Tigre, j'ai plus de prise ! 146 00:09:55,636 --> 00:09:57,436 Tendez le narguilé de Nico. 147 00:09:58,236 --> 00:10:00,156 Tendez le narguilé de Nico ! 148 00:10:00,956 --> 00:10:02,836 Où il va, Nico ? 149 00:10:04,316 --> 00:10:06,316 - Garde ton calme. - Oui. 150 00:10:06,636 --> 00:10:07,716 - Ça va ? - Oui. 151 00:10:07,876 --> 00:10:09,436 Mais je peux pas bouger. 152 00:10:09,596 --> 00:10:10,996 Je vais te chercher. 153 00:10:11,156 --> 00:10:13,196 - Relâche mon narguilé, le Gros. - D'accord. 154 00:10:25,276 --> 00:10:27,476 Récupère le narguilé, maintenant. 155 00:10:28,156 --> 00:10:29,196 Tu avances ? 156 00:10:30,156 --> 00:10:31,276 Allez ! 157 00:10:56,276 --> 00:10:57,316 Encore un tour, Nico. 158 00:10:58,476 --> 00:10:59,596 Allez, le Tigre ! 159 00:10:59,756 --> 00:11:02,516 L'industrie pétrolière t'en sera reconnaissante. 160 00:11:09,196 --> 00:11:10,836 Je t'envoie la pièce, le Gros. 161 00:11:10,996 --> 00:11:12,236 Bien reçu. 162 00:11:12,596 --> 00:11:14,276 Je sors la récupérer. 163 00:11:17,836 --> 00:11:19,436 J'ouvre et on vérifie. 164 00:11:19,716 --> 00:11:22,036 Bien reçu. Vérification en cours. 165 00:11:33,116 --> 00:11:34,156 Voilà ! 166 00:11:35,276 --> 00:11:36,716 Impossible, c'est ça ? 167 00:11:59,356 --> 00:12:01,796 La coque a reçu un coup, rien de méchant. 168 00:12:01,956 --> 00:12:03,556 Fais voir. Je montre ça au capitaine. 169 00:12:13,476 --> 00:12:14,436 Alors, le Tigre ? 170 00:12:14,716 --> 00:12:17,036 - Je vois que de la ferraille. - Y a rien à voir. 171 00:12:28,475 --> 00:12:30,035 T'as vu ce qu'il y a en bas ? 172 00:12:30,835 --> 00:12:33,075 Où ça ? Retourne-le, ça sent le cramé. 173 00:12:33,595 --> 00:12:35,275 Derrière la grille d'aération. 174 00:12:35,515 --> 00:12:36,915 À l'intérieur du conduit. 175 00:12:37,075 --> 00:12:38,235 J'ai rien vu. Toi non plus. 176 00:12:38,395 --> 00:12:40,635 Moi non plus. Mais c'est la 3e fois. 177 00:12:41,155 --> 00:12:42,995 Toujours sur le même bateau. 178 00:12:43,395 --> 00:12:44,875 Il est de passage. On s'en mêle pas. 179 00:12:45,035 --> 00:12:47,075 Je risque ni ma vie ni mon boulot. 180 00:12:47,235 --> 00:12:49,075 Je vis peinard comme ça. 181 00:12:49,395 --> 00:12:50,875 Sers-moi, c'est bon. 182 00:12:55,755 --> 00:12:57,435 - Tu dessines quoi ? - Rien. 183 00:12:58,875 --> 00:13:01,075 - Je suis de garde sur le pétrolier. - Et moi, ici. 184 00:13:01,755 --> 00:13:02,835 T'as mangé ? 185 00:13:02,995 --> 00:13:04,355 - J'ai rien laissé. - Tiens. 186 00:13:04,515 --> 00:13:06,115 T'es en pleine croissance. 187 00:13:06,635 --> 00:13:07,515 Écoute, le Tigre, 188 00:13:07,875 --> 00:13:10,075 merci pour tout à l'heure, t'as géré. 189 00:13:10,515 --> 00:13:11,875 Tu me paieras une bière. 190 00:13:12,035 --> 00:13:13,075 Ça marche. 191 00:13:24,075 --> 00:13:24,995 Regarde. 192 00:13:25,595 --> 00:13:27,115 Avec des parpaings, c'est mieux. 193 00:13:27,755 --> 00:13:28,915 Suis ce modèle. 194 00:13:29,235 --> 00:13:31,795 Je t'ai noté aussi des vidéos et des liens. 195 00:13:31,955 --> 00:13:32,795 Ça peut t'aider. 196 00:13:33,035 --> 00:13:34,035 Merci. 197 00:13:34,195 --> 00:13:35,315 De rien. 198 00:14:21,515 --> 00:14:23,515 - Bordel de merde ! - Quoi ? 199 00:14:42,875 --> 00:14:43,595 Entrez. 200 00:14:44,115 --> 00:14:45,795 - Bonjour. - Entrez. 201 00:14:45,955 --> 00:14:47,635 Désolé, j'étais au travail. 202 00:14:47,795 --> 00:14:50,514 Inutile de vous asseoir. On allait finir. 203 00:14:51,514 --> 00:14:54,714 T'as qu'une chose à faire quand elles dorment chez toi : 204 00:14:54,874 --> 00:14:56,634 les emmener à l'école. 205 00:14:56,794 --> 00:14:59,554 Cinta, c'est quatre pâtés de maisons, 100 mètres. 206 00:14:59,714 --> 00:15:01,074 À leur âge, je faisais 2 km. 207 00:15:01,234 --> 00:15:02,834 - Elles devraient se débrouiller. - Non. 208 00:15:02,994 --> 00:15:05,914 - Normal, si elles le font pas. - Elles sont petites. 209 00:15:06,314 --> 00:15:08,554 Il aurait pu leur arriver un truc. 210 00:15:08,714 --> 00:15:09,674 Salut, papa ! 211 00:15:09,834 --> 00:15:10,994 Salut, María. 212 00:15:12,234 --> 00:15:13,794 Et cette trottinette ? 213 00:15:13,954 --> 00:15:16,194 Elle est hyper rapide. Tu l'as trafiquée ? 214 00:15:18,074 --> 00:15:19,234 Salut, Estrella. 215 00:15:21,594 --> 00:15:24,034 Attendez-moi à l'extérieur, j'arrive. 216 00:15:25,794 --> 00:15:26,794 À demain ! 217 00:15:27,154 --> 00:15:28,034 D'accord. 218 00:15:29,154 --> 00:15:31,154 Je vais porter plainte contre toi. 219 00:15:31,794 --> 00:15:32,674 Quoi ? 220 00:15:33,034 --> 00:15:34,914 Tu me donnes rien pour les petites. 221 00:15:35,074 --> 00:15:38,074 Ou tu me files une misère. J'en peux plus, c'est injuste. 222 00:15:38,234 --> 00:15:40,634 Chaque matin, j'ai peur de ce qui peut arriver. 223 00:15:42,554 --> 00:15:43,354 Tiens. 224 00:15:43,594 --> 00:15:45,274 - C'est quoi ? - Du maigre, ma pêche. 225 00:15:45,434 --> 00:15:46,554 Les petites adorent. 226 00:15:49,874 --> 00:15:50,674 Cinta ! 227 00:15:51,114 --> 00:15:52,594 Je vous dépose ? 228 00:15:56,354 --> 00:15:57,994 Bonjour, je suis Marisa Ruiz, 229 00:15:58,154 --> 00:16:00,154 la directrice de la réserve marine de Vigo. 230 00:16:00,314 --> 00:16:02,194 - Comment ça va ? - Bien. 231 00:16:03,234 --> 00:16:05,594 Vous êtes déjà allée dans une réserve marine ? 232 00:16:05,754 --> 00:16:07,114 Non, jamais. 233 00:16:07,274 --> 00:16:09,954 On ne dirait pas, au vu de votre projet. Félicitations. 234 00:16:10,114 --> 00:16:12,634 Le développement, la présentation, le niveau technique... 235 00:16:12,794 --> 00:16:14,794 On dirait l'œuvre d'un expert. 236 00:16:14,954 --> 00:16:16,914 Votre niveau de plongée ? 237 00:16:17,074 --> 00:16:19,514 Avec un père scaphandrier, j'ai toujours plongé. 238 00:16:20,754 --> 00:16:22,354 Vous pouvez, avec ça ? 239 00:16:22,514 --> 00:16:23,474 Avec quoi ? 240 00:16:23,634 --> 00:16:24,994 Votre appareil auditif. 241 00:16:25,314 --> 00:16:27,434 Je peux plonger jusqu'à 20 mètres. 242 00:16:27,594 --> 00:16:29,954 Votre réserve a 17 de fond. 243 00:16:30,114 --> 00:16:31,434 J'ai 3 mètres de marge. 244 00:16:32,874 --> 00:16:36,953 Selon votre CV, vous avez terminé vos études il y a sept ans. 245 00:16:37,314 --> 00:16:40,193 Vous avez travaillé aux Canaries et après, plus rien. 246 00:16:40,354 --> 00:16:42,594 Vous n'avez rien fait entre-temps. 247 00:16:42,754 --> 00:16:44,274 Ça fait long. 248 00:16:44,594 --> 00:16:47,074 Mon père a mis presque cinq ans à mourir. 249 00:16:47,594 --> 00:16:49,914 Il a été très exigeant en fin de vie. 250 00:17:01,034 --> 00:17:02,634 Un jour t'es heureux 251 00:17:03,274 --> 00:17:05,314 et trois secondes après, t'es mort. 252 00:17:06,874 --> 00:17:08,034 C'est la vie. 253 00:17:19,713 --> 00:17:21,793 Il est là, le courant l'a entraîné. 254 00:17:22,953 --> 00:17:25,353 Grâce au cochon, on a trouvé le premier cadavre. 255 00:17:26,193 --> 00:17:27,593 Excellente idée. 256 00:17:34,593 --> 00:17:36,113 Connard 257 00:17:43,673 --> 00:17:45,593 Les autres doivent être en bas. 258 00:17:46,193 --> 00:17:47,513 Près de la voiture. 259 00:17:47,673 --> 00:17:49,473 Elle est tout au fond. 260 00:17:50,153 --> 00:17:51,873 Là où a disparu l'autre plongeur. 261 00:17:52,113 --> 00:17:53,153 Le pauvre Punaise ! 262 00:18:45,633 --> 00:18:47,873 Saloperie de barrage ! 263 00:18:48,233 --> 00:18:49,353 Ça n'en finit jamais. 264 00:18:51,233 --> 00:18:52,513 Dernière immersion. 265 00:18:53,153 --> 00:18:54,953 Si je les retrouve. 266 00:18:55,113 --> 00:18:56,993 Pas si tu les retrouves, non. 267 00:18:57,153 --> 00:18:59,353 T'en as fait deux. Dernière. 268 00:19:04,873 --> 00:19:06,713 Il y a une famille qui attend. 269 00:19:07,553 --> 00:19:08,793 Toi aussi, on t'attend. 270 00:19:10,913 --> 00:19:14,793 Quinze minutes et t'arrêtes. Sinon je pars et je te laisse en bas. 271 00:23:33,071 --> 00:23:35,151 Conduis, toi. Je suis fatigué. 272 00:23:44,471 --> 00:23:45,551 Combien ? 273 00:23:45,871 --> 00:23:46,951 400. 274 00:23:47,351 --> 00:23:49,231 Une misère, pour risquer ta vie. 275 00:23:49,391 --> 00:23:51,391 - Tu méritais une médaille. - J'en ai reçu une. 276 00:23:51,551 --> 00:23:52,631 Regarde. 277 00:23:58,591 --> 00:24:01,311 Il s'est endormi. La Punaise. 278 00:24:02,031 --> 00:24:04,431 Il aurait pu s'en sortir, mais il s'est endormi. 279 00:24:11,831 --> 00:24:14,591 C'est moi, au cas où t'aurais effacé mon numéro. 280 00:24:14,951 --> 00:24:18,111 Tu seras chez toi, demain ? J'ai l'argent des petites. 281 00:24:26,471 --> 00:24:27,431 Ça va pas ? 282 00:24:27,591 --> 00:24:30,551 Je sais pas, j'ai la main à moitié engourdie. 283 00:24:30,871 --> 00:24:32,911 Les bières, ce sera avec celle-ci. 284 00:24:33,351 --> 00:24:34,991 C'est dur ! Tu vas y arriver ? 285 00:24:39,510 --> 00:24:40,510 Je vais dormir. 286 00:24:59,790 --> 00:25:01,150 C'est qui, celui-là ? 287 00:25:01,550 --> 00:25:04,670 Aucune idée. Il s'en met plein les poches, l'enfoiré. 288 00:25:05,030 --> 00:25:06,910 Et il fait le ramadan. 289 00:25:09,750 --> 00:25:11,190 Allez, le Tigre ! 290 00:25:31,070 --> 00:25:32,150 Longue journée. 291 00:25:32,510 --> 00:25:33,630 C'est sûr. 292 00:25:34,830 --> 00:25:35,870 Un dernier ? 293 00:25:36,550 --> 00:25:38,190 Sans argent, pas de dernier. 294 00:25:40,350 --> 00:25:41,870 Quitte ou double. 295 00:25:44,990 --> 00:25:46,270 J'aime bien celle-là. 296 00:25:47,230 --> 00:25:50,550 Moi aussi. Celle-ci est mieux, elle est pro. 297 00:25:57,070 --> 00:25:58,430 Ça marche. 298 00:26:00,510 --> 00:26:02,990 Une seconde. J'ai un coup de fil à passer. 299 00:26:06,230 --> 00:26:07,150 Pars pas. 300 00:26:16,030 --> 00:26:17,270 Je me sens pas bien. 301 00:26:17,430 --> 00:26:18,550 Qu'est-ce que t'as ? 302 00:26:18,710 --> 00:26:20,790 - Je sais pas. - Comment ça ? Dis-le-moi. 303 00:26:20,950 --> 00:26:23,310 - Tu peux venir me chercher ? - Maintenant ? 304 00:26:23,470 --> 00:26:24,830 Oui, dès que tu peux. 305 00:26:25,270 --> 00:26:26,390 Je m'habille et j'arrive. 306 00:26:26,550 --> 00:26:28,310 Tarde pas, s'il te plaît. 307 00:26:30,030 --> 00:26:31,350 Allez, c'est parti. 308 00:26:34,270 --> 00:26:35,430 Le Tigre ! 309 00:26:35,830 --> 00:26:37,190 Qu'est-ce qu'il a ? 310 00:26:47,550 --> 00:26:49,350 Le fils de pute ! 311 00:26:49,510 --> 00:26:50,390 Le fils de pute ! 312 00:27:04,750 --> 00:27:06,430 T'as vu le médecin ? 313 00:27:09,069 --> 00:27:10,629 T'en as parlé à quelqu'un ? 314 00:27:11,269 --> 00:27:12,269 Non. 315 00:27:15,909 --> 00:27:19,069 Tu peux plus plonger, t'as une bombe dans le cœur. 316 00:27:19,229 --> 00:27:20,829 Elle pourrait exploser. 317 00:27:23,229 --> 00:27:24,789 Je trouverai une idée. 318 00:27:56,629 --> 00:27:59,069 Bonjour, c'est Marisa, de la réserve de Vigo. 319 00:27:59,229 --> 00:28:01,749 J'ai essayé de vous joindre plusieurs fois. 320 00:28:01,909 --> 00:28:04,429 Le premier entretien a été concluant 321 00:28:04,589 --> 00:28:08,429 et nous aimerions vous rencontrer la semaine prochaine à Vigo. 322 00:28:14,309 --> 00:28:17,829 Bonjour. Désolée, je ne serai pas disponible. 323 00:28:18,269 --> 00:28:20,549 Merci beaucoup. Une autre fois. 324 00:28:34,869 --> 00:28:36,149 Qu'est-ce qu'il y a ? 325 00:28:36,669 --> 00:28:39,429 Tu vas pas dormir comme ça toute la nuit. Viens. 326 00:30:19,988 --> 00:30:22,148 Quoi ? Tu l'as piquée à ta fille ? 327 00:30:22,308 --> 00:30:24,268 Ravie de te voir, moi aussi. 328 00:30:24,548 --> 00:30:26,548 - Tu veux quoi ? - C'est quoi, ça ? 329 00:30:26,708 --> 00:30:28,508 Une lettre, on dirait. Tu l'agites. 330 00:30:28,668 --> 00:30:30,668 D'un juge. M'enlève pas mes filles. 331 00:30:30,828 --> 00:30:33,628 - Je t'enlève rien. - T'as porté plainte contre moi. 332 00:30:34,588 --> 00:30:36,508 - À demain, María. - À demain. 333 00:30:37,348 --> 00:30:39,148 Tu me files rien pour les petites. 334 00:30:39,308 --> 00:30:40,868 Je demande justice. 335 00:30:41,028 --> 00:30:42,908 Tu mens, je te donne quelque chose. 336 00:30:43,068 --> 00:30:43,948 Quand ? 337 00:30:44,988 --> 00:30:45,948 Combien ? 338 00:30:47,708 --> 00:30:49,828 Tu me donnes que dalle ! 339 00:30:49,988 --> 00:30:53,588 - Je leur donne d'autres choses. - Quoi ? Des boules surprises ? 340 00:30:53,748 --> 00:30:55,148 - Je leur apprends des choses. - Du genre ? 341 00:30:55,308 --> 00:30:57,388 Les vraies. Des choses de la vie ! 342 00:30:57,548 --> 00:30:59,108 Comme faisait ton père ? 343 00:30:59,268 --> 00:31:00,268 Dis ça au juge. 344 00:31:00,428 --> 00:31:01,228 Attends. 345 00:31:01,388 --> 00:31:02,108 Quoi ? 346 00:31:02,268 --> 00:31:04,068 Je peux les récupérer demain ? 347 00:31:04,228 --> 00:31:07,468 Tu peux pas. D'ici le jugement, oublie tes filles. 348 00:31:07,628 --> 00:31:09,828 C'est écrit noir sur blanc, t'as mal lu. 349 00:31:44,348 --> 00:31:46,148 Bravo, le Tigre ! 350 00:31:48,108 --> 00:31:50,268 Je vais t'enlever les palmes. 351 00:31:58,868 --> 00:31:59,908 Alors, Antonio ? 352 00:32:00,748 --> 00:32:01,587 T'es au courant ? 353 00:32:01,747 --> 00:32:04,547 Les Hollandais ont loué un local dans le port de plaisance. 354 00:32:04,707 --> 00:32:08,027 Ils gèrent presque tout le pétrole à Algésiras et dans le Nord. 355 00:32:08,427 --> 00:32:09,427 Je vois. 356 00:32:09,587 --> 00:32:13,227 Ils vont contacter la compagnie pour nous sucrer la concession. 357 00:32:13,387 --> 00:32:15,347 - Tu crois ? - C'est le pétrole ! 358 00:32:15,707 --> 00:32:17,787 Ça respecte rien ni personne. 359 00:32:17,947 --> 00:32:20,387 Ils sont forts. Et même beaux, les enfoirés ! 360 00:32:23,067 --> 00:32:24,387 - Le Gros ! - Une seconde. 361 00:32:25,547 --> 00:32:27,267 Finis ça, s'il te plaît. 362 00:32:27,427 --> 00:32:28,907 Que ce soit bien lisible. 363 00:32:29,747 --> 00:32:31,187 Qu'est-ce qu'il veut ? 364 00:32:32,187 --> 00:32:33,227 Dis-moi. 365 00:32:51,227 --> 00:32:53,747 DELFOS 2 En chemin 366 00:33:07,187 --> 00:33:08,187 J'ai eu une idée. 367 00:33:09,467 --> 00:33:11,827 Depuis un moment, un bateau apporte de la drogue. 368 00:33:11,987 --> 00:33:12,627 De la coke. 369 00:33:13,387 --> 00:33:14,587 Toujours le même. 370 00:33:15,347 --> 00:33:17,987 Le Delfos. Il vient toutes les trois semaines. 371 00:33:19,187 --> 00:33:20,907 Il suffit de prendre un paquet. 372 00:33:21,347 --> 00:33:24,667 Je rembourse Cinta et j'ouvre une école de plongée. 373 00:33:26,907 --> 00:33:28,467 La drogue, t'en feras quoi ? 374 00:33:28,627 --> 00:33:30,387 Tu la vendras dans les boîtes du coin ? 375 00:33:30,547 --> 00:33:31,707 J'ai un pote à Algésiras. 376 00:33:32,387 --> 00:33:33,707 Il m'aidera à la vendre. 377 00:33:35,267 --> 00:33:36,707 T'es débile ou quoi ? 378 00:33:37,427 --> 00:33:39,627 Sans argent, je perdrai les petites. 379 00:33:42,307 --> 00:33:44,307 J'ai passé toute ma vie sous l'eau. 380 00:33:46,787 --> 00:33:47,827 Dehors, je suis perdu. 381 00:33:50,707 --> 00:33:51,907 T'es débile ! 382 00:33:52,347 --> 00:33:53,347 Je vais faire un tour. 383 00:33:54,707 --> 00:33:55,667 Tu vas où ? 384 00:33:55,827 --> 00:33:58,827 Tu m'écoutes ? Je vais faire un tour. T'es sourde ! 385 00:34:10,586 --> 00:34:11,667 Très bien ! 386 00:34:11,827 --> 00:34:13,107 Vas-y, Estrella. 387 00:34:13,867 --> 00:34:15,066 Très bien ! 388 00:34:16,347 --> 00:34:18,586 Refais-le. Très bien ! 389 00:34:54,346 --> 00:34:56,106 Je sais que t'es réveillé. 390 00:34:57,466 --> 00:35:00,666 Je connais ta respiration, quand t'es réveillé et quand tu dors. 391 00:35:01,386 --> 00:35:03,706 On est samedi. Laisse-moi dormir. 392 00:35:16,906 --> 00:35:18,706 Un paquet entier, c'est trop. 393 00:35:19,626 --> 00:35:21,866 Ils le remarqueraient et te choperaient vite. 394 00:35:24,866 --> 00:35:27,386 Le jugement sera pas avant deux ou trois mois. 395 00:35:27,546 --> 00:35:29,906 Si ce bateau vient comme tu dis, ça laisse le temps. 396 00:35:30,826 --> 00:35:31,946 Pour quoi faire ? 397 00:35:32,106 --> 00:35:33,506 Il faut en prendre moins. 398 00:35:33,666 --> 00:35:37,106 Plus de fois, moins de quantité. Pour pas laisser de trace. 399 00:35:39,546 --> 00:35:41,906 J'ai fait le calcul : il te faut 80 000 euros. 400 00:35:42,186 --> 00:35:45,226 Pour le procès et l'école de plongée. Deux kilos, à peine. 401 00:35:45,946 --> 00:35:46,626 Viens. 402 00:36:02,746 --> 00:36:04,626 Je suis là, dans le garage. 403 00:36:11,546 --> 00:36:13,226 Ça fonctionne par aspiration. 404 00:36:14,026 --> 00:36:15,226 Trois tirs. 405 00:36:16,466 --> 00:36:17,586 600 grammes. 406 00:36:18,466 --> 00:36:19,546 24 000 euros. 407 00:36:20,666 --> 00:36:24,026 - Comment je fais, sous l'eau ? - En créant une poche d'air. 408 00:36:24,986 --> 00:36:26,506 - Où ça ? - Dans le sea chest. 409 00:36:26,826 --> 00:36:28,666 Il y a un creux en haut. 410 00:36:29,186 --> 00:36:31,146 Tu mets de la colle pour piscine. 411 00:36:32,346 --> 00:36:33,786 Ça sèche en trois secondes. 412 00:36:34,626 --> 00:36:35,506 Une, 413 00:36:36,026 --> 00:36:36,906 deux, 414 00:36:37,906 --> 00:36:38,786 trois. 415 00:36:46,506 --> 00:36:47,586 Et le Gros ? 416 00:36:47,746 --> 00:36:50,106 Tu débranches la caméra, ça arrive. 417 00:36:51,146 --> 00:36:53,546 Trois bateaux. Pas un de plus. 418 00:36:54,586 --> 00:36:58,345 Le médecin te l'a dit, quand tu descends, c'est la roulette russe. 419 00:37:27,225 --> 00:37:28,145 Enfonce ton pied. 420 00:37:28,305 --> 00:37:30,185 Je peux vous montrer un truc ? 421 00:37:31,025 --> 00:37:31,905 Regardez. 422 00:37:33,345 --> 00:37:34,665 Vous savez ce que c'est ? 423 00:37:35,425 --> 00:37:38,065 Un cuirassé espagnol de 1937. 424 00:37:38,225 --> 00:37:40,105 Je sais où est l'épave. 425 00:37:40,265 --> 00:37:41,745 Ça peut rapporter un max. 426 00:37:41,905 --> 00:37:43,825 - Encore un plan d'enfer ? - Quoi ? 427 00:37:43,985 --> 00:37:45,305 Ça t'en fait combien ? 428 00:37:45,465 --> 00:37:47,345 La chance finira bien par arriver. 429 00:37:47,505 --> 00:37:49,665 Un jour, vous me verrez plus ici. 430 00:37:49,825 --> 00:37:52,705 Je serai en train de compter mon fric avec des bourges. 431 00:37:55,425 --> 00:37:57,105 Qu'est-ce qui vous fait marrer ? 432 00:37:57,265 --> 00:37:59,745 Au boulot, vous foutez rien ! 433 00:37:59,905 --> 00:38:02,385 J'en ai ras le cul du Gros, le Tigre. 434 00:38:02,825 --> 00:38:04,705 J'ai pas l'âge d'en avoir ras le cul. 435 00:38:04,865 --> 00:38:07,985 T'imagines pas à quel point j'ai déjà morflé. 436 00:38:08,145 --> 00:38:09,625 Quand j'étais chez Petronor, 437 00:38:10,065 --> 00:38:11,225 dans le Nord. 438 00:38:11,385 --> 00:38:12,745 Ça, tu vas halluciner. 439 00:38:14,265 --> 00:38:17,225 Un requin en Afrique du Sud. J'avais 27 ans. 440 00:38:17,385 --> 00:38:18,305 C'est pas rien ! 441 00:38:18,465 --> 00:38:20,945 Ça, à Carthagène, avec la meuleuse. 442 00:38:21,385 --> 00:38:22,785 Regarde. 443 00:38:23,505 --> 00:38:24,865 Ça, tu vas pas en revenir. 444 00:38:25,025 --> 00:38:27,345 Attention ! Ça suffit. 445 00:38:27,505 --> 00:38:28,505 Pardon. 446 00:38:29,825 --> 00:38:31,465 Le pire, c'est ce qu'on voit pas. 447 00:38:31,625 --> 00:38:32,945 Pas vrai, le Tigre ? 448 00:38:33,265 --> 00:38:36,425 J'ai pas envie de finir comme la Punaise. 449 00:38:56,905 --> 00:38:58,785 Cano, comment ça va ? 450 00:38:59,185 --> 00:39:00,225 T'en es où ? 451 00:39:00,385 --> 00:39:02,905 Il me reste la moitié du gouvernail 452 00:39:03,385 --> 00:39:05,145 et on passe aux hélices. 453 00:39:05,505 --> 00:39:07,425 J'en connais des plus rapides. 454 00:39:07,585 --> 00:39:09,225 Descends, si t'as des couilles. 455 00:39:09,385 --> 00:39:12,105 Tu prends des risques, je suis ton chef. 456 00:40:04,184 --> 00:40:05,064 Antonio ! 457 00:40:05,824 --> 00:40:07,264 Je te vois pas. 458 00:40:09,464 --> 00:40:10,904 Tu m'entends ? Je te vois pas. 459 00:40:12,344 --> 00:40:13,144 Y a rien à voir. 460 00:40:13,584 --> 00:40:15,344 C'est nickel. Je vais à l'autre. 461 00:40:48,664 --> 00:40:51,384 Le Gros ! Donne-moi du mou, je vais entrer. 462 00:40:51,544 --> 00:40:53,864 Je vois rien. Qu'est-ce qui se passe ? 463 00:40:54,024 --> 00:40:55,344 Il y a un filet. 464 00:40:55,504 --> 00:40:58,144 Je t'envoie Cano. J'aime pas que tu fasses ça seul. 465 00:40:58,304 --> 00:40:59,344 C'est pas la peine. 466 00:40:59,504 --> 00:41:01,864 Fais vite et remonte. Te prends pas la tête. 467 00:41:02,024 --> 00:41:03,424 Tiens-moi au courant. 468 00:41:03,584 --> 00:41:04,864 Je vois toujours rien. 469 00:41:38,824 --> 00:41:39,864 Tu me reçois ? 470 00:41:41,424 --> 00:41:43,304 Je t'entends pas, le Tigre. Raconte. 471 00:41:43,464 --> 00:41:46,424 Y a un filet avec des moules. Tu veux des moules ? 472 00:41:46,584 --> 00:41:49,584 Ça va pas ! Moi, le minimum, c'est du homard. 473 00:41:50,904 --> 00:41:52,303 J'en ai pour un moment. 474 00:41:52,463 --> 00:41:54,423 Je t'envoie pas Cano ? 475 00:41:54,583 --> 00:41:56,743 Non. Tu veux me donner plus de boulot ? 476 00:44:17,303 --> 00:44:18,742 Enlevez-lui ça. 477 00:44:19,302 --> 00:44:20,582 C'est bon. 478 00:44:22,422 --> 00:44:24,342 Alors, le Tigre ? Tu perds tes facultés. 479 00:44:26,622 --> 00:44:28,982 Tiens. Pour après. 480 00:44:58,062 --> 00:44:59,742 Ça va, Yoly ? Ça fait un bail. 481 00:44:59,902 --> 00:45:01,102 Salut, Antonio. 482 00:45:01,542 --> 00:45:02,582 Tu manges quoi ? 483 00:45:03,182 --> 00:45:04,142 T'en veux ? 484 00:45:08,422 --> 00:45:09,502 Et tes parents ? 485 00:45:10,142 --> 00:45:11,582 Bien. Dans la fraise. 486 00:45:13,502 --> 00:45:14,582 Nouveau piercing ? 487 00:45:18,782 --> 00:45:20,062 Les affaires des petites ? 488 00:45:21,222 --> 00:45:22,262 Quelles affaires ? 489 00:45:22,542 --> 00:45:25,622 Cinta t'a pas dit ? Je les emmène à la plage. 490 00:45:26,022 --> 00:45:28,022 - Elle m'a rien dit. - Appelle-la. 491 00:45:30,262 --> 00:45:32,902 Elle a pas droit au portable au boulot. 492 00:45:34,422 --> 00:45:36,862 Quoi ? Tu fais pas confiance à leur papa ? 493 00:45:54,982 --> 00:45:55,862 Mollo. 494 00:45:56,462 --> 00:45:58,942 Mollo, Sandokan. Après, t'as des gaz. 495 00:46:02,622 --> 00:46:04,422 Tata et moi, on a habité là. 496 00:46:05,542 --> 00:46:07,462 - Y a rien, là-bas. - Plus maintenant. 497 00:46:08,182 --> 00:46:09,542 Y avait un village de pêcheurs. 498 00:46:09,702 --> 00:46:11,862 Papi louait une cabane, on y passait l'été. 499 00:46:12,022 --> 00:46:14,222 - Trop bien. - Au début, oui. 500 00:46:14,542 --> 00:46:16,742 C'était comme habiter sur une île. 501 00:46:16,902 --> 00:46:19,662 Au paradis, tous les trois. Après, ça l'était moins. 502 00:46:20,142 --> 00:46:22,422 - Pourquoi ? - Papi était un plongeur célèbre. 503 00:46:22,782 --> 00:46:24,662 Il partait travailler loin. 504 00:46:25,102 --> 00:46:26,102 Il vous laissait seuls ? 505 00:46:26,262 --> 00:46:28,262 Ça a donné deux sauvages. 506 00:46:28,422 --> 00:46:29,862 Vous aviez pas peur ? 507 00:46:30,022 --> 00:46:30,822 Mais non. 508 00:46:30,982 --> 00:46:33,982 Avec papi, on pouvait pas avoir peur. C'était interdit. 509 00:46:34,142 --> 00:46:37,462 Peur de quoi ? On était les Tigres de Mompracem. 510 00:46:37,622 --> 00:46:38,382 C'est quoi, ça ? 511 00:46:39,662 --> 00:46:41,262 Des pirates, dans un livre. 512 00:46:41,542 --> 00:46:43,982 Mompracem était l'île où ils vivaient, isolés. 513 00:46:44,862 --> 00:46:46,022 D'après maman, c'est faux. 514 00:46:46,701 --> 00:46:47,421 Quoi ? 515 00:46:47,581 --> 00:46:49,421 Papi était plongeur, mais pas célèbre. 516 00:46:49,581 --> 00:46:52,941 Tata est sourde parce qu'il lui a pas soigné l'oreille. 517 00:46:53,101 --> 00:46:54,261 C'est pas vrai. 518 00:46:55,221 --> 00:46:57,301 Tata lui a pas dit qu'elle avait mal. 519 00:46:57,821 --> 00:47:00,381 - Pourquoi ? - Tata dit jamais rien. 520 00:47:00,541 --> 00:47:01,701 J'étais petite. 521 00:47:02,141 --> 00:47:03,141 Comment c'est arrivé ? 522 00:47:03,301 --> 00:47:05,541 En plongeant pour attraper la montre de papi. 523 00:47:05,701 --> 00:47:07,221 C'était un jeu entre nous. 524 00:47:08,501 --> 00:47:09,741 Je gagnais toujours ! 525 00:47:16,741 --> 00:47:17,941 Les deux dernières. 526 00:47:18,981 --> 00:47:20,141 C'est toujours pareil. 527 00:47:20,301 --> 00:47:22,021 Quand elles sont bien fraîches, 528 00:47:22,181 --> 00:47:23,141 y en a plus ! 529 00:47:45,301 --> 00:47:46,861 - Ton frère est là ? - Oui. 530 00:47:47,181 --> 00:47:49,021 Dis-lui de sortir, s'il te plaît. 531 00:47:59,301 --> 00:48:00,781 Salut, Cinta. Un problème ? 532 00:48:00,941 --> 00:48:02,341 Reste, Estrella. S'il te plaît. 533 00:48:03,661 --> 00:48:05,301 Je veux que quelqu'un entende. 534 00:48:07,381 --> 00:48:08,541 Je le répéterai pas. 535 00:48:09,101 --> 00:48:12,661 Emmène-les encore une fois sans mon accord et tu les vois plus. 536 00:48:13,581 --> 00:48:14,661 Cinta... 537 00:48:15,141 --> 00:48:16,821 Attends une seconde. 538 00:48:23,861 --> 00:48:24,901 Tu déconnes. 539 00:48:25,061 --> 00:48:26,421 J'ai rien fait de mal. 540 00:48:26,741 --> 00:48:29,221 C'est mes filles. On a besoin de se voir. 541 00:48:29,381 --> 00:48:31,621 Je le dirai au juge et à leur conne de mère. 542 00:48:45,061 --> 00:48:46,541 Estrella, ça a marché. 543 00:48:48,141 --> 00:48:49,541 - Quoi ? - Le récif. 544 00:48:49,861 --> 00:48:51,541 C'est bon, les poissons arrivent. 545 00:48:51,701 --> 00:48:52,981 C'est magnifique. 546 00:48:54,861 --> 00:48:55,981 En combien de temps ? 547 00:48:56,141 --> 00:48:58,301 Trois semaines. Ça a été très rapide. 548 00:48:58,461 --> 00:49:00,461 J'aimerais que tu viennes voir. 549 00:49:00,821 --> 00:49:01,781 Avec toi ? 550 00:49:01,941 --> 00:49:03,061 Tous les deux. 551 00:49:03,301 --> 00:49:04,421 Ça fait trop de monde. 552 00:49:05,261 --> 00:49:07,421 C'est qu'à 15 mètres. Tu peux descendre. 553 00:49:11,141 --> 00:49:12,501 Qu'est-ce qu'il voulait ? 554 00:49:13,141 --> 00:49:14,420 Ça te regarde ? 555 00:49:16,780 --> 00:49:17,900 Je t'attends ici. 556 00:49:18,060 --> 00:49:18,940 On est en retard. 557 00:49:19,100 --> 00:49:22,060 Faut commencer la révision ! Je sors le fouet ou quoi ? 558 00:49:23,780 --> 00:49:25,180 - On est prêts. - À l'eau ! 559 00:49:25,340 --> 00:49:26,380 Cano, surveille-le. 560 00:49:26,540 --> 00:49:28,140 - Nico, viens. - J'arrive. 561 00:50:00,460 --> 00:50:03,500 Antonio, j'ai pas d'image depuis tout à l'heure. 562 00:50:04,340 --> 00:50:05,580 J'entends pas bien. 563 00:50:27,420 --> 00:50:29,500 Nico, il n'a plus d'air. 564 00:50:29,660 --> 00:50:30,740 J'y vais ! 565 00:50:30,900 --> 00:50:32,180 Antonio, tu me reçois ? 566 00:50:32,340 --> 00:50:33,580 Vous le voyez plus ? 567 00:50:33,940 --> 00:50:35,820 On l'entend pas non plus. 568 00:50:40,460 --> 00:50:41,540 Cano ! 569 00:50:43,300 --> 00:50:44,180 À l'eau ! 570 00:50:44,700 --> 00:50:46,940 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Reste là avec le narguilé. 571 00:50:47,100 --> 00:50:47,780 Dépêche ! 572 00:50:47,940 --> 00:50:48,860 On y est presque. 573 00:50:49,660 --> 00:50:50,700 Il faut le sortir. 574 00:50:50,860 --> 00:50:52,020 Allez, on le sort ! 575 00:50:52,180 --> 00:50:53,820 - Tire ! - C'est ce que je fais. 576 00:50:53,980 --> 00:50:56,740 - Y a pas de poids. - Tire, bordel ! 577 00:50:58,180 --> 00:50:59,300 Putain de merde ! 578 00:51:00,300 --> 00:51:01,980 Il a une bouteille de secours. 579 00:51:02,140 --> 00:51:03,820 - Il est resté longtemps. - Et alors ? 580 00:51:03,980 --> 00:51:05,940 - Il a pu lui arriver un truc. - Mais non ! 581 00:51:06,100 --> 00:51:08,300 - C'est bon. - À l'eau ! 582 00:51:08,460 --> 00:51:09,660 Lance-toi ! 583 00:51:13,380 --> 00:51:15,020 Cano, tu le vois ? 584 00:51:17,500 --> 00:51:19,100 Pour l'instant, je vois rien. 585 00:51:19,260 --> 00:51:20,780 Descends, vite ! 586 00:51:31,180 --> 00:51:32,540 Je vois toujours rien. 587 00:51:32,980 --> 00:51:36,260 Regarde bien, il doit y avoir des bulles qui montent. 588 00:51:36,780 --> 00:51:39,100 Je te reçois pas bien, le Gros. 589 00:51:39,260 --> 00:51:40,380 Regarde bien. 590 00:51:40,939 --> 00:51:43,099 Il doit y avoir des bulles qui montent. 591 00:51:48,419 --> 00:51:50,859 Ça y est, je le vois, il est là ! 592 00:51:58,659 --> 00:52:00,459 - Putain ! - Quoi ? 593 00:52:05,419 --> 00:52:07,219 Il bouge pas. 594 00:52:07,379 --> 00:52:09,299 Comment ça ? Approche-toi ! 595 00:52:14,939 --> 00:52:15,939 Cano ! 596 00:52:19,099 --> 00:52:20,899 Si, il bouge. 597 00:52:21,539 --> 00:52:22,779 Antonio, camarade ! 598 00:52:25,179 --> 00:52:26,219 Ça va ? 599 00:52:29,339 --> 00:52:30,659 L'enfoiré ! 600 00:52:36,339 --> 00:52:37,499 Le Tigre ! 601 00:52:53,259 --> 00:52:54,459 On y va doucement. 602 00:52:55,139 --> 00:52:56,299 Voilà. 603 00:53:03,819 --> 00:53:06,139 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Je sais pas. 604 00:53:08,699 --> 00:53:11,779 Je descendais chercher un outil et le narguilé s'est emmêlé. 605 00:53:13,219 --> 00:53:14,779 J'étais déboussolé. 606 00:53:14,939 --> 00:53:16,459 On voit rien, en bas. 607 00:53:16,619 --> 00:53:18,659 Comment ça s'est coupé ? 608 00:53:19,699 --> 00:53:20,739 Aucune idée. 609 00:53:20,979 --> 00:53:23,539 Les cosses des hélices, elles sont tranchantes. 610 00:53:23,699 --> 00:53:25,019 Des vraies lames. 611 00:53:25,259 --> 00:53:26,579 Putain de merde ! 612 00:53:26,899 --> 00:53:28,139 Vous savez combien ça coûte ? 613 00:53:28,299 --> 00:53:29,619 - À toi, rien. - Comment ? 614 00:53:29,779 --> 00:53:31,339 C'est pas toi qui paies. 615 00:53:32,219 --> 00:53:33,419 C'est ton employé et ton ami. 616 00:53:34,259 --> 00:53:35,539 Il t'a fait gagner du fric. 617 00:53:35,699 --> 00:53:37,259 Le traite pas comme ça. 618 00:53:37,419 --> 00:53:39,259 - Détends-toi. - Me détendre ? 619 00:53:39,419 --> 00:53:41,059 C'est ça. Me casse pas les couilles ! 620 00:53:41,219 --> 00:53:42,219 D'accord ? 621 00:53:42,579 --> 00:53:45,339 T'es là pour apprendre, à la demande de ton frère. 622 00:53:45,499 --> 00:53:47,059 Au boulot ! Ta journée est pas finie. 623 00:53:49,739 --> 00:53:51,059 Nom de Dieu ! 624 00:54:12,018 --> 00:54:13,098 Estrella... 625 00:54:18,258 --> 00:54:20,978 Qu'est-ce qui s'est passé ? Raconte. 626 00:54:21,338 --> 00:54:22,778 J'arrivais pas... 627 00:54:24,178 --> 00:54:25,698 à atteindre la grille. 628 00:54:26,698 --> 00:54:28,898 Il a fallu que je coupe le narguilé. 629 00:54:29,898 --> 00:54:31,938 Verse-lui de l'eau sur la tête. 630 00:54:33,218 --> 00:54:34,338 Voilà. 631 00:54:37,578 --> 00:54:39,898 Ça va aller. Je vais chercher de l'eau. 632 00:55:06,298 --> 00:55:07,018 Le Tigre... 633 00:55:07,858 --> 00:55:09,618 Tu fais quoi cet après-midi ? 634 00:55:11,138 --> 00:55:12,298 Je sais pas. Pourquoi ? 635 00:55:12,458 --> 00:55:14,778 Passe chez moi, qu'on discute. 636 00:55:16,178 --> 00:55:17,058 De quoi ? 637 00:55:17,498 --> 00:55:21,178 Depuis le temps qu'on bosse ensemble, on a jamais discuté. 638 00:55:21,338 --> 00:55:23,938 - De quoi on va parler ? - Sujet au choix. 639 00:55:24,658 --> 00:55:28,258 Messieurs, on a de la visite. Vos caleçons sont propres ? 640 00:55:28,418 --> 00:55:29,578 Ou vos culottes, pardon. 641 00:55:32,098 --> 00:55:33,578 Visite médicale. 642 00:55:33,858 --> 00:55:36,458 Si Mahomet va pas à la montagne, elle viendra à lui. 643 00:55:36,618 --> 00:55:38,538 - Quoi ? - On dit pas ça ? 644 00:55:39,258 --> 00:55:41,658 Si Mahomet y va pas, elle viendra à lui. 645 00:55:41,818 --> 00:55:42,538 Tu veux un dessin ? 646 00:55:42,698 --> 00:55:44,498 T'as raison, c'est ça. 647 00:56:06,138 --> 00:56:07,898 - Dis-moi. - C'est obligatoire ? 648 00:56:08,058 --> 00:56:09,658 Dans le pétrole, tout l'est. 649 00:56:09,978 --> 00:56:12,218 - Qu'est-ce que t'as ? - Moi, rien. 650 00:56:13,858 --> 00:56:14,938 Il est sorti hier. 651 00:56:15,098 --> 00:56:16,218 Je l'ai mis au lit. 652 00:56:18,818 --> 00:56:20,258 Je l'envie ! 653 00:56:20,418 --> 00:56:22,418 II lui arrivera des bricoles. Mais je l'envie. 654 00:56:23,858 --> 00:56:25,138 J'inventerai un truc. 655 00:56:25,298 --> 00:56:26,258 Dis, 656 00:56:26,658 --> 00:56:28,058 t'es plus en colère ? 657 00:56:34,258 --> 00:56:36,577 Laissez-le passer ! Sa sœur va accoucher. 658 00:56:36,737 --> 00:56:38,457 Je vous donne les papiers après. 659 00:57:18,177 --> 00:57:19,657 Antonio, tu m'entends ? 660 00:57:24,577 --> 00:57:25,737 Ça va ? 661 00:57:26,537 --> 00:57:29,017 Tu m'entends ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 662 00:57:29,177 --> 00:57:31,097 Regarde-moi. Qu'est-ce qui s'est passé ? 663 00:57:31,617 --> 00:57:32,817 Je me souviens pas. 664 00:57:35,937 --> 00:57:37,777 Je crois que je me suis endormi. 665 00:57:39,257 --> 00:57:40,977 Il m'est arrivé pareil dans l'eau. 666 00:57:46,857 --> 00:57:48,177 Touche pas. 667 00:57:50,057 --> 00:57:51,537 - Tu te sens mieux ? - Oui. 668 00:57:53,177 --> 00:57:54,977 Papa en prenait. Tu t'en souviens ? 669 00:57:57,377 --> 00:57:58,377 Garde-les sur toi. 670 00:57:58,537 --> 00:58:00,657 Si ça t'arrive, mets-en un sous la langue. 671 00:58:00,817 --> 00:58:02,137 Oui, je m'en souviens. 672 00:58:04,257 --> 00:58:05,817 Dis-moi si ça te fait mal. 673 00:58:10,417 --> 00:58:12,017 Où t'as appris ça ? 674 00:58:12,257 --> 00:58:13,657 Avec papa aussi. 675 00:58:14,417 --> 00:58:16,097 Il était champion des chutes. 676 00:58:16,417 --> 00:58:17,377 Je m'en souviens pas. 677 00:58:17,537 --> 00:58:21,097 Tu étais en Norvège. Tu vivais à 200 mètres de profondeur. 678 00:58:21,257 --> 00:58:24,297 C'est vrai. C'était la deuxième fois qu'on y allait. 679 00:58:24,817 --> 00:58:26,897 On est passés sur Discovery. 680 00:58:27,177 --> 00:58:28,977 Papa a voulu le voir 20 fois. 681 00:58:29,337 --> 00:58:31,017 Je le connaissais par cœur. 682 00:58:32,617 --> 00:58:34,017 Tu te souviens de mon style ? 683 00:58:34,177 --> 00:58:35,657 Les cheveux jusque-là. 684 00:58:36,617 --> 00:58:38,097 On se caillait en Norvège. 685 00:58:38,457 --> 00:58:39,297 Putain ! 686 00:58:39,777 --> 00:58:42,257 On arrivait du Cap-Vert où il faisait 40° 687 00:58:42,417 --> 00:58:44,897 et là-bas, sous l'eau, c'était horrible. 688 00:58:45,737 --> 00:58:48,697 Avec le fric, je me suis payé la Celica. Quelle bagnole ! 689 00:58:49,137 --> 00:58:52,577 Pour circuler dans le village, en saluant les gens. 690 00:58:52,737 --> 00:58:53,977 Vachement utile ! 691 00:58:55,257 --> 00:58:56,297 Ça y est. 692 00:58:58,497 --> 00:59:00,817 Donne rendez-vous à Cano demain. 693 00:59:00,977 --> 00:59:02,257 Aujourd'hui, repose-toi. 694 00:59:02,417 --> 00:59:04,336 Non, le plus tôt sera le mieux. 695 00:59:05,896 --> 00:59:07,296 Tu crois qu'il t'a vu ? 696 00:59:08,256 --> 00:59:11,496 J'en sais rien. Je pense pas, mais je suis pas sûr. 697 00:59:33,336 --> 00:59:34,456 Salut, Antonio ! 698 00:59:34,896 --> 00:59:36,256 T'as apporté des gâteaux ? 699 00:59:36,416 --> 00:59:37,416 Des gâteaux ? 700 00:59:37,656 --> 00:59:39,256 Je rigole. Le sucre, c'est du poison. 701 00:59:39,416 --> 00:59:40,456 Entre. 702 00:59:43,936 --> 00:59:45,016 Enlève tes chaussures. 703 00:59:45,176 --> 00:59:47,016 Pose-les. Et ferme la porte. 704 00:59:52,136 --> 00:59:53,456 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 705 00:59:54,776 --> 00:59:56,056 Une coupure en me rasant. 706 00:59:57,936 --> 00:59:59,856 Elle est sans gluten. Ça me ballonne. 707 01:00:00,296 --> 01:00:01,496 Le goût est le même. 708 01:00:01,656 --> 01:00:02,776 Assieds-toi. 709 01:00:09,616 --> 01:00:10,616 Comment tu trouves ? 710 01:00:10,776 --> 01:00:13,176 C'est mieux qu'une colocation avec un jeunot. 711 01:00:13,336 --> 01:00:14,496 Et moins cher. 712 01:00:14,656 --> 01:00:17,176 Je l'ai échangé à un étranger contre une Citroën Xsara. 713 01:00:17,336 --> 01:00:18,816 L'occase d'enfer ! 714 01:00:18,976 --> 01:00:20,176 Qu'est-ce que tu veux ? 715 01:00:20,936 --> 01:00:23,856 Ton camping-car, je m'en fous, et j'ai jamais fait de camping. 716 01:00:26,936 --> 01:00:27,816 Moi non plus. 717 01:00:28,776 --> 01:00:29,776 Alors ? 718 01:00:30,736 --> 01:00:32,856 Je veux une part de ce que tu prends. 719 01:00:33,736 --> 01:00:35,656 Je plonge pas aussi bien que toi, 720 01:00:36,056 --> 01:00:37,536 mais j'ai une bonne vue. 721 01:00:38,136 --> 01:00:39,856 Je sais pas de quoi tu parles. 722 01:00:40,416 --> 01:00:41,656 Aucune idée. 723 01:00:42,176 --> 01:00:44,256 Merci. Je préfère la bière au gluten. 724 01:00:46,736 --> 01:00:48,896 Je te dénoncerai pas, t'inquiète. 725 01:00:49,296 --> 01:00:50,576 Je pourrais le faire, 726 01:00:51,296 --> 01:00:52,456 mais je balance pas. 727 01:00:52,616 --> 01:00:53,576 Tu me menaces ? 728 01:00:53,736 --> 01:00:55,256 Non, je te propose un deal. 729 01:00:55,416 --> 01:00:56,536 Un marché. 730 01:00:56,816 --> 01:00:58,056 Fils de pute ! 731 01:00:58,216 --> 01:01:00,176 Si t'ouvres ta gueule, je t'explose ! 732 01:01:00,336 --> 01:01:01,376 Vas-y. 733 01:01:08,176 --> 01:01:10,256 Ça se vend pas en supermarché. 734 01:01:10,656 --> 01:01:11,936 Faut savoir la refourguer. 735 01:01:12,936 --> 01:01:14,696 Moi, je sais à qui et où. 736 01:01:15,536 --> 01:01:17,376 T'as qu'à me donner une part. 737 01:01:18,616 --> 01:01:21,856 J'ai un crédit sur 25 ans et deux gosses, comme toi. 738 01:01:23,616 --> 01:01:26,136 On est plongeurs. On en a pas pour longtemps. 739 01:01:27,176 --> 01:01:28,816 Regarde la Punaise. 740 01:01:29,176 --> 01:01:30,815 Plus jeune que toi. 741 01:01:32,295 --> 01:01:33,575 Réfléchis. 742 01:01:39,055 --> 01:01:41,415 Je crois qu'on va vite se revoir. 743 01:01:48,855 --> 01:01:49,975 Associé ! 744 01:01:51,495 --> 01:01:52,655 Tes godasses ! 745 01:01:56,695 --> 01:01:58,095 Je te l'avais bien dit. 746 01:02:36,215 --> 01:02:38,335 Bienvenue à la réserve marine de Vigo 747 01:02:43,895 --> 01:02:46,455 {\an3}Recrutement en cours 748 01:02:52,895 --> 01:02:54,095 Il m'a vu. 749 01:02:54,415 --> 01:02:57,335 Il veut une part et il propose de la refourguer. 750 01:02:57,495 --> 01:02:59,015 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 751 01:03:00,095 --> 01:03:01,495 Pour l'instant, rien. 752 01:03:17,215 --> 01:03:18,375 Qu'est-ce qu'on attend ? 753 01:03:18,775 --> 01:03:19,975 Il parle à l'armateur. 754 01:03:20,215 --> 01:03:21,455 Non, c'est pas ça ! 755 01:03:21,975 --> 01:03:24,335 Non, monsieur ! C'était prévu autrement. 756 01:03:26,575 --> 01:03:28,135 Je sais comment me faire du fric. 757 01:03:28,295 --> 01:03:30,255 Ton cuirassé, t'en veux plus ? 758 01:03:30,415 --> 01:03:31,295 Je te le file. 759 01:03:32,135 --> 01:03:34,215 Je vais récupérer de la ferraille en mer. 760 01:03:34,815 --> 01:03:37,295 Les câbles sous-marins, avec de super aimants, 761 01:03:37,455 --> 01:03:39,175 c'est puissant, ça extrait tout : 762 01:03:39,335 --> 01:03:42,095 bicyclettes, motos, casques anciens, 763 01:03:42,255 --> 01:03:43,655 chaînes en or, 764 01:03:43,815 --> 01:03:44,815 coffres-forts... 765 01:03:45,375 --> 01:03:47,655 Internet va pas arrêter de se développer. 766 01:03:47,815 --> 01:03:51,895 Pour se développer, on bazarde l'ancien et on remet à neuf. 767 01:03:52,055 --> 01:03:53,215 Et qui on va appeler ? 768 01:03:53,375 --> 01:03:54,095 Ríchar ! 769 01:03:54,255 --> 01:03:55,415 T'as tout compris. 770 01:03:56,215 --> 01:03:59,534 Sous l'eau, ce genre de câble, y en a un million de kilomètres. 771 01:03:59,694 --> 01:04:00,694 Deux millions. 772 01:04:00,854 --> 01:04:02,054 Et même plus ! 773 01:04:03,534 --> 01:04:05,254 Le plan d'enfer, je t'assure. 774 01:04:07,814 --> 01:04:10,214 Le Gros, il flippe à cause des Hollandais. 775 01:04:11,014 --> 01:04:13,374 Ríchar, heureusement, t'as la ferraille. 776 01:04:13,534 --> 01:04:14,854 T'apprends vite. 777 01:04:16,094 --> 01:04:17,694 Je vais chercher de l'eau. 778 01:04:31,934 --> 01:04:34,734 Je suis sourde, mais c'est toi qui écoutes pas. 779 01:04:34,894 --> 01:04:36,574 Tu vas descendre, toi. 780 01:04:36,734 --> 01:04:39,014 - Pourquoi ? - Je peux pas, je me sens pas bien. 781 01:04:39,174 --> 01:04:40,894 Tu achètes mon silence ? 782 01:04:41,054 --> 01:04:43,134 Alors, personne bosse, ici ? 783 01:04:43,374 --> 01:04:46,094 Tiens. Pour les 15 ans de ma fille. 784 01:04:47,094 --> 01:04:49,854 Celui qui cafte, je lui coupe les couilles. 785 01:04:51,734 --> 01:04:54,614 Change-toi, le Tigre. Aujourd'hui : tôle et peinture. 786 01:04:54,774 --> 01:04:56,134 Je vais descendre. 787 01:04:56,534 --> 01:04:58,254 C'est des trucs faciles à faire. 788 01:04:58,494 --> 01:04:59,534 Très bien. 789 01:05:00,174 --> 01:05:02,334 Aide-la. Elle mettrait sa combi à l'envers. 790 01:05:08,094 --> 01:05:10,574 Attention, je vous entends, enfoirés. 791 01:05:10,814 --> 01:05:13,054 T'as abusé avec Photoshop. 792 01:05:13,214 --> 01:05:15,094 On dirait David Beckham ! 793 01:05:15,614 --> 01:05:16,854 Connards ! 794 01:05:17,494 --> 01:05:18,974 T'as vu ta tête ? 795 01:05:19,614 --> 01:05:20,334 Salauds. 796 01:05:30,734 --> 01:05:31,654 C'est Cano. 797 01:05:33,614 --> 01:05:35,294 Antonio, c'est moi. 798 01:05:35,614 --> 01:05:36,934 C'est pas le moment ? 799 01:05:37,174 --> 01:05:40,294 Mon pote de Barbate était partant, mais là, il me tanne 800 01:05:40,454 --> 01:05:42,934 pour savoir d'où tu sors la came. 801 01:05:43,094 --> 01:05:45,254 Ça me plaît pas, ça sent le roussi. 802 01:05:45,414 --> 01:05:47,614 Il traîne avec des gens craignos. 803 01:05:47,774 --> 01:05:49,014 C'est une filière. 804 01:05:49,174 --> 01:05:51,254 S'il apprend d'où on sort ça, 805 01:05:51,414 --> 01:05:53,054 il nous lâchera plus. 806 01:05:53,614 --> 01:05:57,334 Je vais lui dire qu'on laisse tomber. On en trouvera un autre. 807 01:05:58,414 --> 01:06:00,934 Il sait pas qui tu es, mais je me méfie. 808 01:06:01,374 --> 01:06:02,934 T'es prévenu, fais gaffe. 809 01:06:03,094 --> 01:06:04,814 Excuse-moi pour l'heure. 810 01:06:07,334 --> 01:06:09,294 - Tu l'as appelé ? - Trois fois. 811 01:06:09,454 --> 01:06:10,694 Il répond pas. 812 01:06:12,254 --> 01:06:13,654 Quel con ! 813 01:06:23,414 --> 01:06:27,933 Votre correspondant n'est pas disponible pour le moment. 814 01:06:38,893 --> 01:06:40,013 Il était là. 815 01:06:41,493 --> 01:06:43,013 Bordel de merde ! 816 01:07:23,173 --> 01:07:24,653 Je t'emprunte ton frère. 817 01:07:24,813 --> 01:07:26,173 Je t'en fais cadeau. 818 01:07:27,573 --> 01:07:28,733 Elle est gonflée. 819 01:07:28,893 --> 01:07:29,933 T'as vu ça ? 820 01:07:31,653 --> 01:07:33,213 Tu bois du soda ? 821 01:07:33,533 --> 01:07:36,173 Tu devrais en profiter. C'est moi qui régale ! 822 01:07:37,853 --> 01:07:38,693 Dis-moi, 823 01:07:39,053 --> 01:07:41,093 Cano, tu le connais bien ? 824 01:07:44,853 --> 01:07:46,813 Comme toi, du bateau. Pourquoi ? 825 01:07:46,973 --> 01:07:48,133 Il vient plus ? 826 01:07:49,373 --> 01:07:50,533 Je sais pas. 827 01:07:50,812 --> 01:07:53,732 Personne a de ses nouvelles. Il a disparu des radars. 828 01:07:54,133 --> 01:07:56,293 Il trempe dans un truc louche ? 829 01:07:56,652 --> 01:07:58,933 Je sais pas. On se parle pas. 830 01:07:59,093 --> 01:08:00,973 On m'a dit que vous étiez potes. 831 01:08:01,533 --> 01:08:03,573 Préviens-moi si ma femme s'amène. 832 01:08:05,213 --> 01:08:07,293 Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ? 833 01:08:07,933 --> 01:08:10,533 J'ai promis d'arrêter. Elle me croit pas, la garce ! 834 01:08:13,213 --> 01:08:14,413 Je parlais de Cano. 835 01:08:15,253 --> 01:08:19,293 Quelqu'un a forcé le bureau et a volé les rapports d'immersion. 836 01:08:19,893 --> 01:08:21,013 Pour quoi faire ? 837 01:08:21,173 --> 01:08:22,213 Aucune idée. 838 01:08:22,373 --> 01:08:24,213 300 euros dans la caisse et les rapports. 839 01:08:24,573 --> 01:08:26,013 Tu crois que c'est lui ? 840 01:08:26,173 --> 01:08:28,893 Je sais pas. Il est parti d'une drôle de façon. 841 01:08:30,613 --> 01:08:31,493 Elle arrive. 842 01:08:31,653 --> 01:08:32,693 Le Gros, viens danser. 843 01:08:32,853 --> 01:08:34,133 Chérie, je te cherchais. 844 01:08:34,293 --> 01:08:35,453 Tu m'as trouvée. 845 01:08:35,692 --> 01:08:37,533 C'est bon, allons danser. 846 01:09:10,332 --> 01:09:13,452 Nouveau message Réserve marine de Vigo 847 01:09:44,212 --> 01:09:45,052 Excuse-moi. 848 01:09:45,452 --> 01:09:47,132 - T'étais où ? - Je faisais un tour. 849 01:09:47,892 --> 01:09:50,852 Avec ce boucan à l'intérieur, je devenais sourde. 850 01:09:51,372 --> 01:09:53,012 T'attends depuis longtemps ? 851 01:09:54,172 --> 01:09:56,572 Un bail que je m'étais pas autant éclatée. 852 01:10:03,492 --> 01:10:06,652 Quelqu'un a volé les rapports d'immersion dans le bureau. 853 01:10:07,492 --> 01:10:09,132 - Quand ? - Hier soir. 854 01:10:10,492 --> 01:10:11,892 Ils nous recherchent. 855 01:10:22,852 --> 01:10:25,212 - Cousteau part avec toi ? - Qui ? 856 01:10:25,492 --> 01:10:26,732 Le nouveau, Nico. 857 01:10:27,652 --> 01:10:28,492 Où ça ? 858 01:10:33,412 --> 01:10:35,652 - Tu m'espionnes ? - Tu comptais me le dire ? 859 01:10:36,532 --> 01:10:37,932 Sale con ! 860 01:10:44,732 --> 01:10:45,572 Qu'est-ce qu'il fout ? 861 01:10:52,092 --> 01:10:53,092 Ralentis. 862 01:11:19,892 --> 01:11:23,171 J'aurais pas dû revenir. J'aurais dû rester aux Canaries. 863 01:11:23,571 --> 01:11:24,731 Personne te l'a demandé. 864 01:11:24,891 --> 01:11:27,491 Non, bien sûr. Qui se serait occupé de papa ? 865 01:11:27,651 --> 01:11:28,291 Moi. 866 01:11:28,451 --> 01:11:31,571 Toi ? En plongeant partout dans le monde ? 867 01:11:32,131 --> 01:11:33,171 Écoute, 868 01:11:33,331 --> 01:11:35,451 pour que tu deviennes le Tigre, j'ai dû rester. 869 01:11:35,611 --> 01:11:36,651 Obligée. 870 01:11:36,811 --> 01:11:37,971 Tu peux pas parler ? 871 01:11:38,371 --> 01:11:40,371 Si, mais personne m'écoute. 872 01:11:40,811 --> 01:11:42,291 Vous m'avez jamais écoutée. 873 01:11:45,651 --> 01:11:46,811 T'es comme papa. 874 01:11:52,611 --> 01:11:54,011 Je l'ai attrapée la première. 875 01:11:54,171 --> 01:11:56,451 - Je l'ai lâchée, j'avais mal. - De quoi tu parles ? 876 01:11:56,611 --> 01:11:57,571 De la montre de papa. 877 01:11:57,731 --> 01:11:59,571 Elle était au fond et je l'ai prise. 878 01:11:59,731 --> 01:12:00,691 Je l'avais lâchée. 879 01:12:02,371 --> 01:12:03,651 T'es pas arrivé le premier. 880 01:12:04,051 --> 01:12:05,571 Je l'avais prise avant. 881 01:12:16,171 --> 01:12:17,771 Pourquoi t'as rien dit ? 882 01:12:18,451 --> 01:12:21,131 J'ai passé des années à le dire, en vain. 883 01:12:21,531 --> 01:12:24,211 Vous m'avez jamais écoutée. 884 01:12:28,931 --> 01:12:30,531 Toujours pareil, bordel ! 885 01:12:52,571 --> 01:12:53,731 Tes phares ! 886 01:12:54,491 --> 01:12:55,731 C'est dingue. 887 01:12:59,851 --> 01:13:01,051 Il s'en fout ? 888 01:13:02,651 --> 01:13:04,611 - Qu'est-ce que tu fais ? - Il est con ! 889 01:13:06,331 --> 01:13:09,531 Tu me vois pas ou quoi ? Éteins tes pleins phares ! 890 01:13:13,491 --> 01:13:14,771 On s'en va ! 891 01:13:15,131 --> 01:13:15,891 Bouge pas ! 892 01:13:16,051 --> 01:13:17,091 Coupe le moteur. 893 01:13:17,451 --> 01:13:18,651 Coupe-le ! 894 01:13:19,211 --> 01:13:20,411 Baisse la tête. 895 01:13:21,411 --> 01:13:22,651 Regarde pas ! 896 01:13:24,211 --> 01:13:26,171 Tes mains devant toi. 897 01:13:26,691 --> 01:13:27,771 Toi aussi. 898 01:13:29,451 --> 01:13:31,891 - Il arrive quand, le bateau ? - Quel bateau ? 899 01:13:32,051 --> 01:13:34,091 Je repose la question. Il arrive quand ? 900 01:13:34,251 --> 01:13:35,331 Bientôt. 901 01:13:35,651 --> 01:13:38,011 Il vient toutes les trois semaines. 902 01:13:39,571 --> 01:13:41,451 On veut toute la came. 903 01:13:42,091 --> 01:13:43,291 Ta main. 904 01:13:43,451 --> 01:13:44,891 Non, s'il vous plaît. 905 01:13:48,610 --> 01:13:49,570 Fais voir. 906 01:13:52,690 --> 01:13:53,970 Ils sont partis. 907 01:14:11,090 --> 01:14:13,090 - Comment tu t'appelles ? - Estrella. 908 01:14:13,250 --> 01:14:14,410 Et moi, María. 909 01:14:14,850 --> 01:14:16,050 Et votre papa ? 910 01:14:16,370 --> 01:14:17,410 Antonio. 911 01:14:18,250 --> 01:14:20,890 - Il fait quoi dans la vie ? - Il est plongeur. 912 01:14:21,250 --> 01:14:24,530 Venez, les filles ! Arrêtez d'embêter le monsieur. 913 01:14:35,690 --> 01:14:38,010 J'ai parlé d'un harpon. Je fais ça pour ton père. 914 01:14:38,170 --> 01:14:39,130 Comment elle va ? 915 01:14:39,290 --> 01:14:41,370 Elle a eu de la chance, c'est superficiel. 916 01:14:41,650 --> 01:14:43,970 Assieds-toi. Je termine la suture. 917 01:14:56,850 --> 01:14:57,810 Cinta... 918 01:14:58,490 --> 01:15:00,250 Il s'est passé quelque chose ? 919 01:15:02,210 --> 01:15:03,770 Pourquoi t'appelles, alors ? 920 01:15:04,490 --> 01:15:06,130 T'as vu l'heure ? T'es con. 921 01:15:06,290 --> 01:15:07,890 J'ai fait un cauchemar. 922 01:15:08,130 --> 01:15:09,970 T'es vraiment con. Salut ! 923 01:15:10,130 --> 01:15:11,930 Attends. Les petites vont bien ? 924 01:15:12,090 --> 01:15:14,090 Bien sûr, elles sont avec moi ! 925 01:15:35,490 --> 01:15:37,010 Qu'est-ce qu'on va faire ? 926 01:15:37,170 --> 01:15:38,530 À toi de voir. 927 01:15:39,610 --> 01:15:42,370 Quoi que je dise, t'en feras qu'à ta tête. 928 01:16:06,930 --> 01:16:08,330 Je vais me coucher. 929 01:16:21,289 --> 01:16:22,529 Vous êtes où ? 930 01:16:22,689 --> 01:16:23,929 On est là. 931 01:16:24,209 --> 01:16:25,809 Très bien, Estrella. 932 01:16:26,089 --> 01:16:27,089 Où est Antonio ? 933 01:16:27,249 --> 01:16:27,969 Ici ! 934 01:16:28,129 --> 01:16:30,409 Antonio, ça va ? 935 01:16:30,569 --> 01:16:33,369 On va faire un jeu, d'accord ? Je jette ma montre dans l'eau. 936 01:16:33,969 --> 01:16:37,409 Le premier qui l'attrape aura un prix. Ce qu'il voudra. 937 01:16:37,569 --> 01:16:40,009 On sait pas à quelle profondeur elle arrivera. 938 01:16:40,409 --> 01:16:42,409 Inutile de sauter avant l'heure. 939 01:16:42,569 --> 01:16:44,009 Un, deux... 940 01:16:44,169 --> 01:16:45,009 à l'eau ! 941 01:16:50,129 --> 01:16:51,329 Je l'ai ! 942 01:16:51,849 --> 01:16:53,969 Ça compte pas, je l'ai attrapée la première ! 943 01:16:54,129 --> 01:16:56,169 N'importe quoi, c'est moi ! 944 01:16:56,329 --> 01:16:57,729 Tu veux quoi comme prix ? 945 01:16:57,889 --> 01:16:58,929 La montre ! 946 01:18:37,969 --> 01:18:39,689 Le Delfos vient d'arriver. 947 01:18:45,968 --> 01:18:48,008 Je sais pas si j'en serai capable. 948 01:18:52,008 --> 01:18:52,928 J'arrive. 949 01:19:22,408 --> 01:19:23,768 Laisse-moi faire. 950 01:19:24,168 --> 01:19:25,288 Je reviens. 951 01:19:35,368 --> 01:19:37,288 Je te laisse, je te rappelle. 952 01:19:39,168 --> 01:19:40,688 J'espère qu'il a été sage, hier. 953 01:19:41,088 --> 01:19:43,368 Ils goberont pas un autre accouchement. 954 01:19:45,288 --> 01:19:46,768 Ils l'attendent. Il manque que lui. 955 01:19:46,928 --> 01:19:47,728 Il ira pas. 956 01:19:48,288 --> 01:19:50,248 - Quoi ? - Invente un truc, il ira pas. 957 01:19:50,408 --> 01:19:52,368 Inventer quoi ? Tu rigoles ? 958 01:19:52,528 --> 01:19:53,928 Non. Dis n'importe quoi. 959 01:19:54,408 --> 01:19:55,688 Il peut pas. 960 01:19:56,408 --> 01:19:58,168 Mais il doit monter sur ce bateau. 961 01:19:58,328 --> 01:20:00,528 Bien sûr. S'il passe la visite. 962 01:20:00,688 --> 01:20:02,208 Je présente un mannequin ? 963 01:20:08,488 --> 01:20:10,048 Qu'est-ce qui se passe ? 964 01:20:10,608 --> 01:20:12,488 Je suis gros, mais pas con. 965 01:20:15,328 --> 01:20:16,768 Antonio va pas bien. 966 01:20:18,048 --> 01:20:20,288 Impossible qu'il soit déclaré apte. 967 01:20:21,088 --> 01:20:23,408 Mais il doit monter sur ce bateau. 968 01:20:24,288 --> 01:20:26,088 À tout prix. Une dernière fois. 969 01:20:28,048 --> 01:20:29,568 Sinon ils le tueront. 970 01:20:31,608 --> 01:20:33,248 Lui ou ses filles. 971 01:20:35,728 --> 01:20:37,128 Il en a pris combien ? 972 01:20:38,008 --> 01:20:39,128 Presque deux kilos. 973 01:20:40,568 --> 01:20:42,688 On a voulu la vendre, on s'est plantés. 974 01:20:45,328 --> 01:20:46,928 Tu lui dois bien ça. 975 01:20:49,768 --> 01:20:50,728 Montez. 976 01:20:51,368 --> 01:20:52,768 Je vais improviser. 977 01:21:36,927 --> 01:21:40,007 J'ai dit au capitaine que la pression était trop basse. 978 01:21:40,167 --> 01:21:41,847 Qu'il fallait arrêter dix minutes, 979 01:21:42,007 --> 01:21:44,447 le temps qu'un plongeur vérifie les tuyaux. 980 01:21:44,607 --> 01:21:46,247 Dix minutes, ça coûte cher. 981 01:21:47,167 --> 01:21:50,727 Prends ce que t'as à prendre, mais j'en veux pas sur mon bateau. 982 01:21:51,207 --> 01:21:53,767 Les dix minutes passées, je rebranche tout. 983 01:21:54,047 --> 01:21:55,607 Après, terminé. 984 01:21:56,167 --> 01:21:57,727 Je te dois plus rien. 985 01:22:05,527 --> 01:22:07,847 Tiens, mets ça sous ta langue. 986 01:22:09,047 --> 01:22:10,407 Dix minutes. 987 01:27:35,645 --> 01:27:37,165 - Elle n'est plus là. - Quoi ? 988 01:27:37,445 --> 01:27:39,685 Le mousqueton s'est ouvert. Elle est tombée. 989 01:27:39,845 --> 01:27:40,725 Monte. 990 01:27:52,525 --> 01:27:54,845 J'ai pas pu descendre. C'est très profond. 991 01:27:55,005 --> 01:27:56,205 On voit rien. 992 01:28:02,765 --> 01:28:05,885 - Il reste combien d'oxygène ? - Tu peux faire qu'une immersion. 993 01:28:06,325 --> 01:28:08,165 Et t'arrêtes dans 15 minutes. 994 01:28:09,325 --> 01:28:10,765 Elle doit être tout près. 995 01:28:11,965 --> 01:28:13,365 Tu te sens bien ? 996 01:32:57,323 --> 01:32:58,323 Ça va ? 997 01:33:01,083 --> 01:33:03,363 Tu me comprends ? Tu peux parler ? 998 01:33:05,883 --> 01:33:06,843 Ton bras. 999 01:33:09,203 --> 01:33:10,243 Viens là. 1000 01:33:10,723 --> 01:33:11,763 Essaie de te relever. 1001 01:33:14,843 --> 01:33:16,243 Allez ! 1002 01:33:17,443 --> 01:33:20,803 T'es à moitié paralysé, bordel ! T'as décompressé ? 1003 01:33:23,043 --> 01:33:25,803 T'as une bulle dans le sang. Je te fais redescendre. 1004 01:35:00,962 --> 01:35:02,242 Prends la barre. 1005 01:35:21,682 --> 01:35:23,242 Cette fois, je m'en occupe. 1006 01:35:24,442 --> 01:35:26,122 Je trouverai un moyen. 1007 01:35:49,482 --> 01:35:50,322 Je suis désolé. 1008 01:35:53,122 --> 01:35:54,482 T'as dit quelque chose ? 1009 01:35:57,241 --> 01:35:58,201 Rien. 1010 01:36:03,441 --> 01:36:04,801 Je t'ai entendu. 1011 01:36:55,641 --> 01:36:56,721 Ils sont là. 1012 01:36:58,281 --> 01:36:59,401 Baissez la tête ! 1013 01:36:59,561 --> 01:37:01,121 - Elle est où ? - Derrière. 1014 01:37:03,841 --> 01:37:05,081 Ton portable. 1015 01:37:06,761 --> 01:37:08,121 File ton portable. 1016 01:37:53,081 --> 01:37:54,281 C'est fini. 1017 01:39:01,320 --> 01:39:02,960 Elle va retirer sa plainte ? 1018 01:39:03,600 --> 01:39:06,360 Elle me laisse voir les petites, ça me suffit. 1019 01:39:08,800 --> 01:39:10,000 Ça me va. 1020 01:39:16,280 --> 01:39:17,200 Tu pars quand ? 1021 01:39:17,880 --> 01:39:18,840 Demain. 1022 01:39:20,000 --> 01:39:21,520 Vigo, c'est joli, il paraît. 1023 01:39:22,440 --> 01:39:23,560 Comme Huelva. 1024 01:39:33,120 --> 01:39:33,920 Tiens. 1025 01:39:36,080 --> 01:39:37,240 Elle est à toi. 1026 01:39:40,400 --> 01:39:42,560 J'en veux pas. Garde-la. 1027 01:39:45,800 --> 01:39:49,440 Cette montre appartient à un tigre de Mompracem 1028 01:39:56,760 --> 01:39:58,240 Je vais dormir. 1029 01:44:21,318 --> 01:44:23,678 Sous-titres : Nelson Calderón 1030 01:44:23,838 --> 01:44:26,078 Sous-titrage : TransPerfect Media France 71066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.