All language subtitles for Juniper Ren Vivianne de Silva Você pode ser um moleque só precisa chupar o pau do seu padrasto primeiro [2025 1080p] - MELHOR TUBO XXX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
We are.
2
00:00:52,760 --> 00:00:56,940
I just thought, what is going on in this
room?
3
00:00:57,200 --> 00:00:58,059
What do you mean?
4
00:00:58,060 --> 00:00:59,220
It's disgusting.
5
00:00:59,640 --> 00:01:04,680
It's a pigsty. I didn't raise a boy. You
are a girl, Juniper.
6
00:01:05,640 --> 00:01:12,420
You raised me just how I am, and you
should love me if you're really all
7
00:01:12,720 --> 00:01:14,000
I love you.
8
00:01:14,200 --> 00:01:18,060
That's why I want you to look the best.
That's what I just got for you.
9
00:01:18,380 --> 00:01:19,298
Hideous, Mom.
10
00:01:19,300 --> 00:01:20,300
That's hideous.
11
00:01:22,630 --> 00:01:24,290
Juniper. What is this?
12
00:01:24,730 --> 00:01:25,730
It's what I like.
13
00:01:25,910 --> 00:01:29,710
You have no shape.
14
00:01:29,930 --> 00:01:31,790
Like, you look like a boy. I look good.
15
00:01:32,370 --> 00:01:33,930
Everybody at school says I look good.
16
00:01:34,230 --> 00:01:35,330
I'm friends with all the boys.
17
00:01:35,890 --> 00:01:36,890
Well,
18
00:01:37,350 --> 00:01:39,450
yeah, you're friends with all the boys
because you look like a boy. Yeah,
19
00:01:39,450 --> 00:01:40,910
exactly. That's not, no.
20
00:01:41,390 --> 00:01:45,170
Juniper, do you not want to be in a
relationship or something?
21
00:01:45,450 --> 00:01:47,050
You gotta look, like, feminine.
22
00:01:48,450 --> 00:01:49,450
Like a lady.
23
00:01:50,140 --> 00:01:52,000
I don't want to look like a lady, Mom.
24
00:01:52,900 --> 00:01:54,080
I like how I look.
25
00:01:54,560 --> 00:01:58,500
Why are we always arguing about this? I
mean, what is this all in your head?
26
00:01:58,680 --> 00:02:03,600
Because you won't get over it. You won't
just let me do me and express myself
27
00:02:03,600 --> 00:02:07,780
how I want. Even though you and Dad tell
me all the time, oh, be yourself, do
28
00:02:07,780 --> 00:02:10,380
yourself. But no, I don't get it.
29
00:02:10,580 --> 00:02:13,060
Sweetheart, it's because I love you.
30
00:02:13,360 --> 00:02:14,960
Right. You are so beautiful.
31
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
Yeah. Like...
32
00:02:17,180 --> 00:02:19,200
Let's, you know, if you bought this off.
33
00:02:19,480 --> 00:02:20,439
Stop, Mom.
34
00:02:20,440 --> 00:02:24,780
But I'm just trying to tell you as your
mother, you know, like, you're such a
35
00:02:24,780 --> 00:02:25,840
nice potty.
36
00:02:26,860 --> 00:02:28,800
I like how I look right now.
37
00:02:30,120 --> 00:02:32,380
There is no getting through to you, is
there, Miss?
38
00:02:34,140 --> 00:02:35,540
I just wish you would let it go.
39
00:02:36,460 --> 00:02:42,260
I wish you would work for me and see how
beautiful you are and how all the boys
40
00:02:42,260 --> 00:02:44,100
would see that. I feel beautiful, Mom. I
feel beautiful.
41
00:02:44,680 --> 00:02:46,140
Well, sweetheart, I'm telling you.
42
00:02:47,040 --> 00:02:48,040
Like this?
43
00:02:49,060 --> 00:02:53,880
No boys are going to come up to you and
want to date you looking like this. So
44
00:02:53,880 --> 00:02:59,340
what? If they don't want to talk to me
how I am, that's their own problem, I
45
00:02:59,340 --> 00:03:02,680
guess. I don't know what to tell you,
Mom.
46
00:03:03,780 --> 00:03:04,820
Oh, my goodness.
47
00:03:06,380 --> 00:03:13,220
Well, we can at least start with getting
this situation together because I've
48
00:03:13,220 --> 00:03:15,900
been going on about this for a long
time.
49
00:03:16,560 --> 00:03:18,900
Hey, I'm, uh, heading up to work,
family.
50
00:03:19,460 --> 00:03:24,060
Um, I'll see y 'all later tonight. Oh,
sweetheart, no, you came here at the
51
00:03:24,060 --> 00:03:25,060
perfect time.
52
00:03:25,380 --> 00:03:31,760
Do you mind telling your angel of a
stepdaughter to please get out of these
53
00:03:31,760 --> 00:03:37,500
scrubs and dress like a beautiful lady
as she is? I like my scrubs.
54
00:03:38,180 --> 00:03:40,320
Listen, let's calm down. That's the way
I bought her.
55
00:03:40,580 --> 00:03:42,120
And you refuse it. Awful bad.
56
00:03:43,040 --> 00:03:46,820
Well, let's calm down for a moment, all
right? This seems to be a pretty heated
57
00:03:46,820 --> 00:03:47,820
argument.
58
00:03:48,980 --> 00:03:52,940
How would you like me to take care of
this? Is that right, honey? I have a wax
59
00:03:52,940 --> 00:03:55,500
up there. I've had enough. No worries.
60
00:03:59,120 --> 00:04:02,200
You don't like this dress?
61
00:04:02,400 --> 00:04:04,300
No. It's really bad.
62
00:04:06,260 --> 00:04:08,100
I don't know. It's a good color for you.
63
00:04:08,740 --> 00:04:09,740
Is it?
64
00:04:10,790 --> 00:04:13,630
You're already wearing the color. No,
no, it's different.
65
00:04:13,830 --> 00:04:14,830
I like this.
66
00:04:15,430 --> 00:04:16,430
It's, like, neutral.
67
00:04:17,950 --> 00:04:22,470
I don't know why Mom always wants to put
me in just the most glitzy, glam stuff.
68
00:04:22,990 --> 00:04:27,310
Just, like... Listen, I have a moment.
69
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
Let's talk about this.
70
00:04:29,990 --> 00:04:31,810
Okay. All right, Pumpkin, move over.
71
00:04:36,150 --> 00:04:38,730
What's the problem? You don't want to
dress nice?
72
00:04:39,600 --> 00:04:40,680
I like how I dress.
73
00:04:41,100 --> 00:04:43,400
I feel comfortable like this.
74
00:04:44,500 --> 00:04:50,240
At school, I don't look like the other
girls already, so I fit in like this.
75
00:04:50,460 --> 00:04:53,380
I make friends like this. I feel
comfortable like this.
76
00:04:53,780 --> 00:04:55,880
You don't want to get a boyfriend,
though, pumpkin?
77
00:04:57,180 --> 00:04:59,900
That's not what I care about right now.
I don't know.
78
00:05:01,220 --> 00:05:02,220
Oh, listen.
79
00:05:04,160 --> 00:05:06,400
I'm going to have to side with your
mother on this one.
80
00:05:07,660 --> 00:05:08,660
Yeah, of course.
81
00:05:09,250 --> 00:05:10,490
Oh, don't be like that.
82
00:05:10,770 --> 00:05:14,370
I'm sure you've seen what's been going
on. I've been in the doghouse for quite
83
00:05:14,370 --> 00:05:15,850
some time. Yeah, you're right.
84
00:05:16,230 --> 00:05:19,370
Well, you know, siding with your mother
will maybe give me some proudy points.
85
00:05:20,390 --> 00:05:21,950
I need to stay in her favor.
86
00:05:22,210 --> 00:05:24,690
So, I would happily help you guys.
87
00:05:26,170 --> 00:05:28,710
I don't know how that will really be
possible.
88
00:05:29,110 --> 00:05:32,170
I don't think you're going to help me
the same way your mother does.
89
00:05:33,110 --> 00:05:34,110
I can always try.
90
00:05:34,550 --> 00:05:37,390
Like, whatever gets her off my back,
I'll hear back.
91
00:05:38,780 --> 00:05:40,640
God, she's crazy sometimes.
92
00:05:41,660 --> 00:05:46,860
I know she can be difficult sometimes,
but, you know, I love your mother very
93
00:05:46,860 --> 00:05:49,460
much, and... Yeah, I do too.
94
00:05:49,860 --> 00:05:54,080
But, you know, it's also important that
I take her side on these things.
95
00:05:54,740 --> 00:05:56,540
Yeah, I get it.
96
00:05:57,040 --> 00:06:01,080
It's been a bit of a dry spell here.
97
00:06:01,420 --> 00:06:05,260
Dad! That's gross. Don't talk to me
about that. You know, you're old enough
98
00:06:05,260 --> 00:06:08,280
have these conversations with your good
old dad. I still don't want to hear
99
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
about it with you guys.
100
00:06:09,400 --> 00:06:14,660
Well, you know, I'd have to take your
side because how long do I want this
101
00:06:14,660 --> 00:06:15,660
to last?
102
00:06:16,400 --> 00:06:17,680
Eh, I get you.
103
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
I guess.
104
00:06:19,240 --> 00:06:20,800
God, it's so gross.
105
00:06:21,260 --> 00:06:25,480
Well, if you want my help, maybe there's
some ways you can help me. Right?
106
00:06:26,100 --> 00:06:27,460
Yeah. Yeah.
107
00:06:28,580 --> 00:06:31,600
But, do you think...
108
00:06:32,110 --> 00:06:34,950
You can help me in the ways that your
mother hasn't been.
109
00:06:36,290 --> 00:06:37,550
I don't know, Dad.
110
00:06:42,970 --> 00:06:43,970
Dad.
111
00:06:46,310 --> 00:06:49,950
All right.
112
00:06:50,530 --> 00:06:53,730
I guess I'm just going to have to fag
with your mother on this one.
113
00:06:54,530 --> 00:06:56,090
No, no, no. I don't want that.
114
00:06:56,290 --> 00:06:59,350
I'd happily do anything but that.
115
00:07:01,490 --> 00:07:04,850
Maybe if you help me, I can help you.
116
00:07:06,450 --> 00:07:10,010
Okay. You're going to have to be willing
to do the things that your mother would
117
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
otherwise do.
118
00:07:11,110 --> 00:07:15,970
If you can get her to let me dress how I
want, be how I want, I'll... Okay, Dad.
119
00:07:16,150 --> 00:07:18,150
I will protect you. I'll defend you.
Okay.
120
00:07:20,050 --> 00:07:20,450
Have
121
00:07:20,450 --> 00:07:27,630
you
122
00:07:27,630 --> 00:07:28,750
ever kissed a boy before?
123
00:07:29,910 --> 00:07:30,910
Dad.
124
00:07:31,070 --> 00:07:34,730
I mean... No, I'm not saying you're not
doing a good job. You're doing great.
125
00:07:35,430 --> 00:07:39,390
Not really, no. But the way you dress, I
never see you bring any boys home,
126
00:07:39,530 --> 00:07:41,110
so... Hey, it's alright.
127
00:07:41,450 --> 00:07:43,290
This could be a learning experience for
you.
128
00:07:44,110 --> 00:07:45,970
Okay. Let Daddy take care of you.
129
00:07:46,550 --> 00:07:47,550
Alright?
130
00:07:57,810 --> 00:08:01,340
My little girl's got such a... Nice
little body too.
131
00:08:06,240 --> 00:08:07,240
It's okay.
132
00:08:09,300 --> 00:08:10,600
We'll help each other out, alright?
133
00:08:11,340 --> 00:08:12,700
I like your little bean.
134
00:08:13,460 --> 00:08:14,920
Thanks. I'm glad you like it.
135
00:08:15,540 --> 00:08:16,800
Get mom to feel like that.
136
00:08:19,380 --> 00:08:20,880
Mom can be a tough customer.
137
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
You're right.
138
00:08:35,659 --> 00:08:37,880
You know, your mother never lets me play
with her anymore.
139
00:08:38,260 --> 00:08:39,260
Yeah.
140
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
I'm sorry, Dad.
141
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
It's okay.
142
00:08:45,480 --> 00:08:47,080
Consider this a little bit of the
upgrade.
143
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
You think?
144
00:08:48,720 --> 00:08:50,560
Well, don't say that to your mother.
145
00:08:50,980 --> 00:08:51,980
I won't tell her.
146
00:09:14,570 --> 00:09:15,590
We're going to take care of each other,
right?
147
00:09:16,310 --> 00:09:17,310
Yeah.
148
00:09:24,390 --> 00:09:25,390
Daddy.
149
00:09:30,270 --> 00:09:31,950
Have you ever had your pussy played with
before?
150
00:09:32,270 --> 00:09:34,030
I mean, I've done it a little myself.
151
00:09:34,590 --> 00:09:35,990
Yeah, but by somebody else? No.
152
00:09:36,210 --> 00:09:37,210
No?
153
00:09:45,260 --> 00:09:46,320
Why do you wear all these clothes?
154
00:09:46,900 --> 00:09:48,000
Hide my butt.
155
00:09:48,300 --> 00:09:49,820
Hide your butt? Yeah.
156
00:09:50,960 --> 00:09:52,760
You have a great little butt.
157
00:09:53,360 --> 00:09:55,160
Why would you hide that?
158
00:09:55,520 --> 00:09:56,640
I don't like it.
159
00:09:57,680 --> 00:10:02,080
Well, I like it. That feels good.
160
00:10:02,600 --> 00:10:04,520
Yeah. It should.
161
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
It's good. Yeah?
162
00:10:25,200 --> 00:10:30,720
Oh my God.
163
00:10:31,760 --> 00:10:33,740
Have you ever touched a dick before?
164
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
So hold that, pumpkin.
165
00:11:06,820 --> 00:11:07,820
Is that good?
166
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
It's very good.
167
00:11:46,480 --> 00:11:50,020
That's what daddy's here for. Thank you
daddy. That's what daddy's here for.
168
00:11:54,400 --> 00:11:57,000
Why don't you go ahead and turn around.
169
00:11:58,960 --> 00:12:00,840
Let's talk about hiding this booty.
170
00:12:01,460 --> 00:12:04,260
I don't think you should hide this
booty.
171
00:12:05,640 --> 00:12:08,620
This is a very pretty butt. You think
so?
172
00:12:08,920 --> 00:12:14,080
Oh, I don't have to think. I just take a
look and it's a pretty butt.
173
00:12:14,540 --> 00:12:18,820
I know you like wearing all these
clothes, but I'm just saying, Pumpkin.
174
00:12:19,100 --> 00:12:22,420
I'm just saying, you don't need to.
175
00:12:26,920 --> 00:12:33,920
There we go.
176
00:12:34,580 --> 00:12:36,680
Look, see how good Daddy takes care of
you?
177
00:12:36,880 --> 00:12:38,440
Daddy does take good care of me.
178
00:12:47,060 --> 00:12:48,980
Sensitive. What the fuck?
179
00:12:50,200 --> 00:12:53,480
You know, it's been a really lonely time
in this house.
180
00:12:54,280 --> 00:12:59,520
You know, I think with your mother the
way she's been, maybe we can just help
181
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
each other out.
182
00:13:01,120 --> 00:13:02,380
Yeah. Yeah.
183
00:13:03,700 --> 00:13:05,580
And it's good to have somebody in the
house.
184
00:13:18,380 --> 00:13:19,380
Feel good?
185
00:13:20,080 --> 00:13:22,420
I think you're about to cum, sweetheart.
186
00:13:27,320 --> 00:13:28,520
You can cum for daddy.
187
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
It's okay.
188
00:13:31,260 --> 00:13:32,980
You don't have to be shy about it. You
can cum.
189
00:14:16,970 --> 00:14:18,630
I have to get going to work. I don't
want to be late.
190
00:14:18,850 --> 00:14:19,850
Okay.
191
00:14:20,330 --> 00:14:21,490
I'll talk to your mother later.
192
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
Uh -huh.
193
00:14:23,610 --> 00:14:24,930
Have a good day, all right, sweetheart?
194
00:14:25,210 --> 00:14:26,210
Okay.
195
00:14:26,250 --> 00:14:30,070
And don't worry about this dress, all
right? Okay.
196
00:14:32,130 --> 00:14:33,290
I'm going to stay at work.
197
00:14:33,790 --> 00:14:34,790
A little too pumpkin.
198
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
Ew.
199
00:14:46,190 --> 00:14:47,190
Darn it.
200
00:14:48,229 --> 00:14:54,990
beautiful. I just wish you would hear me
out as your mother and stop dressing
201
00:14:54,990 --> 00:14:56,090
like this.
202
00:14:56,710 --> 00:15:02,610
You're obsessed with my clothes, Mom.
Just let me wear what I want. I'm happy.
203
00:15:02,610 --> 00:15:03,610
like this.
204
00:15:04,310 --> 00:15:07,890
You're so beautiful. Look at these
dresses. I mean, come on.
205
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
They're not me.
206
00:15:09,610 --> 00:15:11,590
You really think this is me?
207
00:15:12,570 --> 00:15:16,710
I think you would look gorgeous in it if
you would give it a chance.
208
00:15:18,000 --> 00:15:22,420
I mean... I don't want to. I don't like
that.
209
00:15:25,080 --> 00:15:31,460
I... Sweetheart.
210
00:15:32,060 --> 00:15:34,460
Mom, you know I want the best for you. I
know.
211
00:15:35,160 --> 00:15:39,860
I want to see you one day happily
married.
212
00:15:40,500 --> 00:15:44,820
And I want grandkids. And it's not going
to happen with you looking like this.
213
00:15:45,040 --> 00:15:49,680
Yeah. I know. You've told me before.
You're telling me now. I get it.
214
00:15:50,820 --> 00:15:56,180
I don't know what you want. I don't want
to change myself.
215
00:15:58,260 --> 00:16:02,660
I just wish you would listen to me for
once.
216
00:16:02,900 --> 00:16:03,900
Hi, Dad.
217
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
Well,
218
00:16:09,960 --> 00:16:13,940
I'm glad you decided to join us
because...
219
00:16:14,990 --> 00:16:19,890
Yet again, Juniper and I are having an
issue with dresses.
220
00:16:20,670 --> 00:16:24,470
Sweetheart, did we not have a
conversation that you'd be speaking to
221
00:16:24,470 --> 00:16:27,350
daughter? We have the Andersons party,
okay?
222
00:16:28,030 --> 00:16:30,670
And I bought her two beautiful dresses.
223
00:16:32,030 --> 00:16:33,030
Thanks, Mom.
224
00:16:33,530 --> 00:16:40,290
And he refuses. I mean, again, I want
the best for you. And the Andersons on
225
00:16:40,290 --> 00:16:42,010
Brad is very attractive.
226
00:16:42,530 --> 00:16:44,340
Yeah. So you told me before.
227
00:16:44,720 --> 00:16:46,560
So many pictures, all that.
228
00:16:46,980 --> 00:16:50,540
You know what? I have calls I need to
make still before this party.
229
00:16:51,200 --> 00:16:57,140
Honey, can you actually support me and
get our daughter into something
230
00:16:57,740 --> 00:17:00,300
Yeah, I'll talk to her. Thank you. Don't
worry about it. Okay.
231
00:17:06,020 --> 00:17:07,240
Pumpkin, you don't like these dresses?
232
00:17:07,940 --> 00:17:09,900
No, I do not, Dad.
233
00:17:10,200 --> 00:17:12,540
They don't... They're not...
234
00:17:12,810 --> 00:17:14,750
Me. Neither of them?
235
00:17:15,109 --> 00:17:16,450
No, neither.
236
00:17:18,430 --> 00:17:23,349
Have you seen me in anything like that?
They aren't really anything you would...
237
00:17:23,349 --> 00:17:26,829
Do you think there's any way we can...
We're to compromise?
238
00:17:29,930 --> 00:17:30,930
That's what I thought.
239
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
I don't know.
240
00:17:33,850 --> 00:17:39,110
I... I don't want to dress up like that.
It's weird. It's uncomfortable.
241
00:17:40,370 --> 00:17:41,370
I...
242
00:17:41,850 --> 00:17:42,850
Listen to me.
243
00:17:43,290 --> 00:17:46,630
I want you to wear what you are
comfortable wearing.
244
00:17:46,890 --> 00:17:47,890
Yeah. All right?
245
00:17:48,050 --> 00:17:48,889
Me too.
246
00:17:48,890 --> 00:17:53,090
I think you maybe need to shrug off some
of those insecurities because... Easy
247
00:17:53,090 --> 00:17:53,789
to say.
248
00:17:53,790 --> 00:17:55,170
Well, you would look pretty in those.
249
00:17:56,050 --> 00:18:01,650
And, Pumpkin, you are a very pretty
girl. I don't feel pretty.
250
00:18:01,890 --> 00:18:04,870
I don't like to look pretty. It's weird.
251
00:18:06,410 --> 00:18:08,550
Maybe that's the problem.
252
00:18:08,830 --> 00:18:09,830
Maybe...
253
00:18:10,120 --> 00:18:11,960
I need to make you feel pretty.
254
00:18:13,000 --> 00:18:14,420
How would you do that, Dad?
255
00:18:14,900 --> 00:18:17,920
Hey, didn't I say I would help you?
256
00:18:18,360 --> 00:18:19,900
Yeah, you did.
257
00:18:20,220 --> 00:18:24,740
Maybe we should take a look at the
equipment that you're working with.
258
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
Okay.
259
00:18:29,200 --> 00:18:31,280
You're very, very pretty.
260
00:18:32,000 --> 00:18:35,280
Thank you, Dad. You have a great little
body.
261
00:18:36,520 --> 00:18:38,560
And any guy would...
262
00:18:39,270 --> 00:18:40,270
Agreed, really.
263
00:18:40,730 --> 00:18:42,450
I mean, nobody at school thinks so.
264
00:18:42,690 --> 00:18:44,170
All the girls make fun of me.
265
00:18:44,990 --> 00:18:47,930
Don't worry about the girls. They can be
catty, right?
266
00:18:48,190 --> 00:18:52,470
Yeah. They can be vicious, and that
doesn't mean what they're saying is
267
00:18:52,470 --> 00:18:53,470
true.
268
00:18:54,270 --> 00:18:55,490
It feels like it.
269
00:18:55,690 --> 00:18:58,950
Well, and as far as the guys, that's the
problem, sweetie.
270
00:18:59,290 --> 00:19:03,950
When you're dressing in all these baggy
clothes, the guys don't know what it is
271
00:19:03,950 --> 00:19:04,950
they're looking at.
272
00:19:05,150 --> 00:19:08,070
I like it that way. I don't have to...
273
00:19:08,350 --> 00:19:10,990
Pretend. I don't have to be a certain
way.
274
00:19:11,370 --> 00:19:12,790
It's not about pretending.
275
00:19:13,130 --> 00:19:15,470
No one is telling you to pretend
anything.
276
00:19:15,930 --> 00:19:20,470
Mom is. Well, your mother has an
interesting way of looking at things.
277
00:19:20,470 --> 00:19:26,770
know. But, I'm not telling you to
pretend. I'm just telling you to be a
278
00:19:26,770 --> 00:19:27,770
more open.
279
00:19:29,350 --> 00:19:35,030
Be a little more willing to show off a
little skin.
280
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
It's okay.
281
00:19:38,340 --> 00:19:39,740
This is me helping you.
282
00:19:40,060 --> 00:19:41,060
Okay? Okay.
283
00:19:41,480 --> 00:19:43,460
I mean, look at these pretty titties.
284
00:19:44,060 --> 00:19:46,340
They are very, very cute.
285
00:19:46,680 --> 00:19:47,299
You think?
286
00:19:47,300 --> 00:19:48,520
Yes, I do.
287
00:19:49,800 --> 00:19:51,440
Look at these cute nipples.
288
00:19:51,880 --> 00:19:53,000
It feels good.
289
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
Yeah?
290
00:19:54,940 --> 00:19:56,000
Does it feel good?
291
00:20:09,350 --> 00:20:11,050
Let daddy take care of you.
292
00:20:11,550 --> 00:20:13,170
Okay. Like earlier?
293
00:20:13,670 --> 00:20:15,310
Yeah. I do.
294
00:20:15,730 --> 00:20:18,630
Let daddy take care of you. Okay.
295
00:20:20,750 --> 00:20:27,650
You're covering so much up, and it's
tragic because
296
00:20:27,650 --> 00:20:31,410
you look so good.
297
00:20:32,250 --> 00:20:33,710
I don't think so.
298
00:20:35,390 --> 00:20:38,130
Hey, who's the man of the house?
299
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
You are, Daddy.
300
00:20:39,760 --> 00:20:42,100
And I know a thing or two about what
looks good.
301
00:20:42,420 --> 00:20:43,680
Yeah, I trust you.
302
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
Well, you should.
303
00:20:46,040 --> 00:20:49,720
You have a great figure.
304
00:20:50,260 --> 00:20:52,140
Get a little closer to Jack, all right?
305
00:20:56,680 --> 00:20:58,580
Great legs, too.
306
00:20:58,920 --> 00:21:01,660
Yeah? Yeah, you have great legs.
307
00:21:02,560 --> 00:21:03,820
I don't think so.
308
00:21:06,920 --> 00:21:08,220
Listen, don't click.
309
00:21:08,620 --> 00:21:11,720
Just listen to Dad, all right? Yes,
Daddy. Daddy's here.
310
00:21:13,000 --> 00:21:15,520
He's going to explain a few things to
you. Okay.
311
00:21:15,820 --> 00:21:18,960
And I need you to just listen and take
it as honest facts.
312
00:21:19,280 --> 00:21:20,280
Okay. Understood?
313
00:21:20,360 --> 00:21:21,360
Yes. All right.
314
00:21:22,160 --> 00:21:29,100
I'm telling you, pumpkin, sweetie pie,
little
315
00:21:29,100 --> 00:21:30,100
squirt.
316
00:21:30,680 --> 00:21:34,540
Dad. You have a lot going for you.
317
00:21:35,200 --> 00:21:38,720
And I just feel like it's a shame that
you would cover everything up.
318
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
Like, why?
319
00:21:41,180 --> 00:21:42,940
I know. I get it. I get it.
320
00:21:43,720 --> 00:21:44,719
You know?
321
00:21:44,720 --> 00:21:46,980
But you're not always going to be
daddy's little girl.
322
00:21:47,280 --> 00:21:49,640
You're growing up to be a beautiful
young woman.
323
00:21:50,360 --> 00:21:56,320
And far be it from you to say, I want
other people to know about this.
324
00:21:56,600 --> 00:21:58,660
I'm proud of my young lady.
325
00:21:58,900 --> 00:22:00,600
Thank you. I am. I'm proud.
326
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Give me a kiss.
327
00:22:13,610 --> 00:22:15,070
I still don't want mom to find out.
328
00:22:15,930 --> 00:22:16,930
Hey.
329
00:22:18,970 --> 00:22:20,570
Leave mom to me.
330
00:22:21,070 --> 00:22:22,070
Alright? Okay.
331
00:22:26,710 --> 00:22:30,990
Wheel these down a little bit and take
another better look at you.
332
00:22:31,770 --> 00:22:33,690
Okay. See how much you've grown.
333
00:23:25,760 --> 00:23:27,840
You don't want your mother to hear
right?
334
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Yeah you're right.
335
00:23:40,640 --> 00:23:43,220
Pretty girl shouldn't be hiding all her
body like this.
336
00:24:02,180 --> 00:24:03,360
Somebody's enjoying herself.
337
00:24:45,960 --> 00:24:47,220
Do you think I'm pretty, Daddy?
338
00:24:48,240 --> 00:24:50,100
I think you're very pretty. Yeah.
339
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Thank you.
340
00:24:53,520 --> 00:24:56,820
Now how about you take care of Dad?
341
00:24:57,120 --> 00:24:59,700
I can take care of Dad.
342
00:25:00,780 --> 00:25:01,780
Dad?
343
00:25:09,440 --> 00:25:10,440
It's okay.
344
00:25:10,580 --> 00:25:11,760
Just open your mouth.
345
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
Uh -huh.
346
00:25:26,389 --> 00:25:28,110
You're doing a great job, sweetie.
347
00:25:28,730 --> 00:25:30,110
Just keep that beanie on.
348
00:25:34,190 --> 00:25:34,670
Have
349
00:25:34,670 --> 00:25:42,530
you
350
00:25:42,530 --> 00:25:43,530
ever sucked it before?
351
00:25:46,410 --> 00:25:47,229
Oh, sweet.
352
00:25:47,230 --> 00:25:48,230
You're a natural.
353
00:25:48,530 --> 00:25:49,530
Thank you, Dad.
354
00:25:50,130 --> 00:25:51,130
Does it feel good?
355
00:25:51,530 --> 00:25:52,530
It feels great.
356
00:25:57,910 --> 00:25:58,490
Do
357
00:25:58,490 --> 00:26:05,670
your
358
00:26:05,670 --> 00:26:07,050
hands suck these balls for me?
359
00:26:07,770 --> 00:26:09,970
My mother never sucks my balls.
360
00:26:10,630 --> 00:26:11,630
Ever.
361
00:26:34,179 --> 00:26:36,980
thank you
362
00:27:00,110 --> 00:27:03,590
I'm sorry, sweetie. It's just your
mother never lets me do any of these
363
00:27:05,190 --> 00:27:08,190
I really appreciate it, though.
364
00:28:10,570 --> 00:28:11,570
Really good job.
365
00:29:10,590 --> 00:29:13,390
Thank you
366
00:29:34,169 --> 00:29:35,169
That's right.
367
00:30:01,540 --> 00:30:02,620
Thank you.
368
00:30:04,440 --> 00:30:05,660
Take that tongue out.
369
00:30:07,920 --> 00:30:12,580
So maybe in the future when you're a bad
girl and you get spanked, I'll just
370
00:30:12,580 --> 00:30:13,980
spank your tongue like this.
371
00:30:14,700 --> 00:30:16,860
Bad girl.
372
00:30:18,120 --> 00:30:19,120
Bad girl.
373
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
Bad girl.
374
00:30:41,340 --> 00:30:42,420
You know what?
375
00:30:43,160 --> 00:30:47,640
I think I'm going to move this up a
little bit.
376
00:30:47,880 --> 00:30:48,859
Um, okay.
377
00:30:48,860 --> 00:30:51,440
Yeah. What are you thinking, Daddy?
378
00:30:51,780 --> 00:30:55,100
I haven't tasted your pussy yet. Uh
-huh. You haven't tasted my dick.
379
00:30:55,300 --> 00:30:56,119
Uh -huh.
380
00:30:56,120 --> 00:30:57,500
I need to return the favor.
381
00:30:57,840 --> 00:30:59,240
Okay. Alright.
382
00:31:02,190 --> 00:31:03,210
Like this?
383
00:31:03,470 --> 00:31:04,470
Mm -hmm.
384
00:31:05,050 --> 00:31:07,690
Let me see how much you taste like your
mother.
385
00:31:07,990 --> 00:31:08,990
Oh, daddy.
386
00:31:11,150 --> 00:31:12,150
Oh.
387
00:31:13,930 --> 00:31:14,930
Oh.
388
00:31:39,690 --> 00:31:40,529
Very lucky.
389
00:31:40,530 --> 00:31:41,630
Oh, thank you, Daddy.
390
00:31:43,530 --> 00:31:44,530
Tell it to Mom.
391
00:34:47,820 --> 00:34:48,820
and I do all right.
392
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
Thank you.
393
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
Daddy?
394
00:41:13,310 --> 00:41:14,310
Stretching it out.
395
00:44:22,960 --> 00:44:24,440
It's much nicer than your mother.
396
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Don't tell her that.
397
00:44:26,200 --> 00:44:28,360
You don't tell her that. I'm not going
to tell her that.
398
00:46:28,200 --> 00:46:30,880
You're doing such a good job. Thank you.
399
00:46:31,160 --> 00:46:32,280
Thank you, Daddy.
400
00:46:33,160 --> 00:46:34,760
I'm so glad you're proud.
401
00:46:35,460 --> 00:46:37,060
I want to make you proud.
402
00:46:37,560 --> 00:46:38,940
Make Daddy feel good.
403
00:46:40,300 --> 00:46:41,300
Good job.
404
00:47:03,150 --> 00:47:04,150
You just came to my table.
405
00:47:08,490 --> 00:47:10,890
I didn't tell you to come yet.
406
00:47:11,270 --> 00:47:12,270
Bad girl.
407
00:47:42,570 --> 00:47:43,570
There you go.
408
00:49:52,950 --> 00:49:55,550
How's that taste? It tastes good.
409
00:49:56,950 --> 00:49:59,830
It tastes really good, Teddy.
410
00:50:00,150 --> 00:50:03,510
All the boys really love the taste of
your pussy.
411
00:50:04,410 --> 00:50:05,410
You think so?
412
00:50:05,610 --> 00:50:07,950
Yeah, I do. I just need to stop hiding
everything.
413
00:51:18,919 --> 00:51:21,720
Thank you.
414
00:57:38,920 --> 00:57:39,920
Very open.
415
00:57:40,040 --> 00:57:41,660
Oh, I taught you so well.
416
00:57:42,620 --> 00:57:44,100
Oh, fuck.
417
00:57:45,980 --> 00:57:52,960
Oh, there you go.
418
00:57:53,580 --> 00:57:54,580
Good job.
419
00:57:55,800 --> 00:57:56,820
Thank you, Daddy.
420
00:57:57,780 --> 00:57:59,660
Oh, my gosh. You come taste really good.
421
00:57:59,960 --> 00:58:01,640
Oh, well, thank you, sweet pea.
422
00:58:03,760 --> 00:58:05,920
I better have you to wear that dress.
423
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
We have to go.
424
00:58:10,520 --> 00:58:14,880
So she tried on the dress.
425
00:58:15,160 --> 00:58:17,820
She tried both of them on. So she's not
wearing either of them.
426
00:58:18,100 --> 00:58:18,939
Yes, Mom.
427
00:58:18,940 --> 00:58:21,480
I tried them, Mom. She gave them an
honest try.
428
00:58:21,720 --> 00:58:25,760
And she decided she's just not
comfortable wearing them. Not today.
429
00:58:26,360 --> 00:58:27,360
Not today.
430
00:58:27,580 --> 00:58:28,580
But she will.
431
00:58:30,020 --> 00:58:32,360
Not today. She's going to wear what
she's already wearing.
432
00:58:35,040 --> 00:58:37,860
Typical. Well, looks like she'll
continue to be sleeping.
433
00:58:38,400 --> 00:58:39,400
On the couch.
434
00:58:41,040 --> 00:58:43,220
Looks like I'm going to have a couch
play.
435
00:58:43,640 --> 00:58:44,760
Huh? Thanks, Daddy.
436
00:58:46,420 --> 00:58:47,640
I'll take care of you.
437
00:58:47,940 --> 00:58:50,640
I always have and always will. I know
you will.
438
00:58:51,220 --> 00:58:52,220
You're the best.
439
00:58:52,660 --> 00:58:53,660
Good job.
440
00:58:55,540 --> 00:59:00,880
Now, just, I don't know, maybe put a
little eye shadow on, all right? Okay.
29886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.