All language subtitles for Jawbone.2017.720P.Bluray.X264-[Yts.Ag]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,833 --> 00:02:40,976 Here we go, then. The undefeated Jimmy McCabe 2 00:02:41,056 --> 00:02:42,857 from Union Street Boxing Club. 3 00:02:45,045 --> 00:02:50,371 He's up against Brian Reigate. He's won all five of his bouts so far. 4 00:02:51,222 --> 00:02:53,481 McCabe well supported here. 5 00:02:55,787 --> 00:02:58,505 Reigate tall and rangy, 6 00:02:58,587 --> 00:03:01,654 and he won't be messed about with on the inside, I don't suspect. 7 00:03:02,960 --> 00:03:05,831 His problem will be keeping young Jimmy McCabe away. 8 00:03:06,873 --> 00:03:08,936 McCabe loves to come forward 9 00:03:09,021 --> 00:03:10,932 and punch away with both hands. 10 00:03:14,277 --> 00:03:17,529 And can't quite get there in this opening session. 11 00:03:17,614 --> 00:03:19,797 Both lads just 16 years of age. 12 00:03:20,760 --> 00:03:24,787 And it's all over! An excellent win there for Jimmy McCabe in round one. 13 00:03:26,207 --> 00:03:29,307 And this young man really is one to watch for the future. 14 00:04:29,158 --> 00:04:34,681 Ticket number BA224, 15 00:04:34,759 --> 00:04:36,745 proceed to window two. 16 00:04:42,700 --> 00:04:44,992 Two windows for 20 people. 17 00:04:50,296 --> 00:04:51,561 Closed the window... 18 00:04:52,904 --> 00:04:54,967 You got 20 people here, you just closed a window. 19 00:04:55,052 --> 00:04:56,198 - Excuse me! - Sorry, love. 20 00:04:56,280 --> 00:04:58,812 They're trying to take my home off me. Please, two minutes. 21 00:04:58,889 --> 00:05:00,919 Can you tell Mr Frintham Jimmy McCabe is here? 22 00:05:00,998 --> 00:05:02,680 I need to speak to him. He knows who I am. 23 00:05:02,763 --> 00:05:04,291 Okay, sir. If you just take a seat... 24 00:05:04,374 --> 00:05:06,983 Yeah, please! Don't mess me about, alright? 25 00:05:07,060 --> 00:05:09,319 He's dealing with my case. Tell him I'm here, please. 26 00:05:09,400 --> 00:05:11,276 Mr Frintham is out of the office, sir. 27 00:05:11,356 --> 00:05:13,845 What do you mean, out the office? This is my fuckin' home! 28 00:05:15,384 --> 00:05:16,956 This is my home! 29 00:05:17,609 --> 00:05:19,061 - Alright? I grew up here. - Sir... 30 00:05:19,143 --> 00:05:21,752 - Why should I leave? - Sir, I don't know the details of... 31 00:05:21,867 --> 00:05:24,857 No, of course you don't. But I'm telling you that. 32 00:05:24,936 --> 00:05:27,654 Fuckin' left hand doesn't know what the right hand's doing. 33 00:05:27,736 --> 00:05:29,919 - I must ask you to leave, sir. - What? 34 00:05:30,000 --> 00:05:32,532 I will call the police, sir. We do not tolerate aggression. 35 00:05:32,608 --> 00:05:34,028 I'm not being aggressive. 36 00:05:34,104 --> 00:05:35,709 Call the police... 37 00:05:35,792 --> 00:05:39,197 Oh, go away. Please, just go away. I'm alright. Please. 38 00:05:40,012 --> 00:05:41,311 What? What do you want? 39 00:05:41,393 --> 00:05:42,736 What do you want? 40 00:05:43,733 --> 00:05:46,494 What are you looking at? Don't stand staring at me. 41 00:05:47,032 --> 00:05:49,750 I'm warning you. Don't act like a fucking gangster with me. 42 00:05:49,833 --> 00:05:51,863 Do you understand? Walk away. 43 00:05:53,707 --> 00:05:55,126 Walk away. 44 00:05:56,968 --> 00:05:58,540 Walk away! 45 00:05:59,193 --> 00:06:03,449 Hello, sir. Would you like to come through to a quiet room, please? 46 00:06:06,827 --> 00:06:08,322 Please. 47 00:06:23,936 --> 00:06:25,737 Everyone wants to be a gangster nowadays. 48 00:06:25,816 --> 00:06:27,387 Yeah, alright. 49 00:06:28,232 --> 00:06:31,910 Okay, so you took over the tenancy of your mum's flat a year ago? 50 00:06:31,992 --> 00:06:34,447 Yeah. I grew up there, all my life. 51 00:06:34,524 --> 00:06:38,856 It says you've been offered alternative accommodation on numerous occasions... 52 00:06:38,935 --> 00:06:41,347 - I don't want an alternative. - ..and you've refused it. 53 00:06:41,467 --> 00:06:42,810 - That's my home. - Legally, 54 00:06:42,886 --> 00:06:46,215 they only have to offer you three alternatives. 55 00:06:46,301 --> 00:06:49,629 The whole estate is being demolished. 56 00:06:49,715 --> 00:06:52,585 That can't be a very pleasant situation to live in. 57 00:06:52,707 --> 00:06:55,926 Look, I'm not leaving. It's my home. 58 00:06:56,006 --> 00:06:58,298 I don't wanna move. 59 00:06:58,384 --> 00:07:01,222 Mr McCabe, you have had several warnings. 60 00:07:01,300 --> 00:07:05,207 They will evict you. Forcibly, if they have to. 61 00:07:09,663 --> 00:07:11,922 I'm trying to help you, Mr McCabe. 62 00:07:13,806 --> 00:07:16,261 What are they doing here? Are they here for me? 63 00:07:16,338 --> 00:07:17,790 No, it's just a precaution. 64 00:07:17,872 --> 00:07:20,164 - Stay here and let me sort this out. - No, I'm leaving. 65 00:07:20,250 --> 00:07:23,044 - Please, sit down. - Just tell 'em not to touch me. 66 00:07:25,353 --> 00:07:27,884 - Mr McCabe, please... - Leave me alone. Leave me alone. 67 00:07:27,961 --> 00:07:29,489 - Halt! - Fuck off! 68 00:07:35,825 --> 00:07:37,004 Stop fighting! 69 00:07:38,012 --> 00:07:40,730 Just calm down! 70 00:07:40,812 --> 00:07:42,723 You're under arrest. 71 00:08:15,338 --> 00:08:17,248 Sign here, please, Mr McCabe. 72 00:08:29,033 --> 00:08:30,757 Cheers. 73 00:08:30,836 --> 00:08:33,324 The officer will show you out. Take care. 74 00:08:33,406 --> 00:08:34,901 Thank you. 75 00:09:39,963 --> 00:09:42,418 You've got more to prove than anybody else. 76 00:09:52,699 --> 00:09:54,576 Lovely. Give me three. 77 00:09:55,538 --> 00:09:56,880 And again. 78 00:09:56,957 --> 00:09:59,751 Pick your feet up, son. You'll wake her up downstairs. 79 00:10:00,525 --> 00:10:02,358 Come on, work. Last ten. 80 00:10:05,281 --> 00:10:08,119 Right. Breathe up deep. 81 00:10:08,197 --> 00:10:09,769 The Hoover's broke. 82 00:10:09,846 --> 00:10:10,949 Bill. 83 00:10:12,839 --> 00:10:14,061 You alright? 84 00:10:15,946 --> 00:10:18,052 Bill, do you mind if I train, please? 85 00:10:22,774 --> 00:10:24,760 Look who's here. 86 00:10:25,421 --> 00:10:27,527 Alright, Jimmy, lad? 87 00:10:27,608 --> 00:10:28,786 You alright, Eddie? 88 00:10:37,198 --> 00:10:39,304 - How are you? You alright? - Yeah, I'm alright. 89 00:10:39,385 --> 00:10:41,797 I thought I'd pop in for a train. Is that alright? 90 00:10:43,298 --> 00:10:44,750 Yeah, go on. Go and get changed. 91 00:10:47,249 --> 00:10:49,617 Alright! Let's get back into this. 92 00:10:49,704 --> 00:10:51,232 One, two. One, two. 93 00:11:09,767 --> 00:11:11,295 Bill, thanks for letting me train. 94 00:11:11,378 --> 00:11:14,478 I'm not interested, son. I've heard it a million times. 95 00:11:22,158 --> 00:11:23,610 If I find any booze in here... 96 00:11:23,692 --> 00:11:26,792 - Bill, that weren't mine... - I'm sorry. Are you talking to me? 97 00:11:27,759 --> 00:11:31,011 If you've got anything to say that might interest me, please go ahead. 98 00:11:41,530 --> 00:11:44,597 Alright... Shut up and listen to me. 99 00:11:46,287 --> 00:11:48,121 You listening? 100 00:11:48,857 --> 00:11:53,572 I find one bottle of booze in here, just one, then you're out. 101 00:11:55,072 --> 00:11:58,139 I smell booze on your breath just once in my gym, 102 00:11:58,218 --> 00:12:00,433 then you're out. Do you understand? 103 00:12:11,107 --> 00:12:13,061 You got anything to do with the other mob? 104 00:12:14,099 --> 00:12:15,824 Are you fighting unlicensed? 105 00:12:16,746 --> 00:12:18,351 - No. - You're not in touch with Joe? 106 00:12:18,434 --> 00:12:19,428 No, I'm not, I swear. 107 00:12:19,547 --> 00:12:21,729 - You're not? - No. I promise you I'm not. 108 00:12:26,759 --> 00:12:28,745 If I hear any talk of it 109 00:12:28,830 --> 00:12:33,850 with my boys, any of my boys, 110 00:12:33,932 --> 00:12:36,616 you're gone. Are we clear on that? 111 00:12:37,078 --> 00:12:38,071 Yeah. 112 00:12:45,134 --> 00:12:47,895 - Are you okay? - Yeah. 113 00:12:51,770 --> 00:12:53,800 - Yeah. - Great. 114 00:12:56,258 --> 00:12:58,518 Thanks, Bill. 115 00:13:07,844 --> 00:13:09,754 Now, give me a big sprint back. Big one! 116 00:13:13,483 --> 00:13:14,935 Sprint back! 117 00:13:18,585 --> 00:13:19,883 That's it, lads. 118 00:13:25,413 --> 00:13:27,018 That's it. Come on. 119 00:14:25,909 --> 00:14:26,935 No... 120 00:14:37,034 --> 00:14:39,326 Bastards. 121 00:14:40,870 --> 00:14:42,322 Please, no. 122 00:14:42,750 --> 00:14:44,016 No! 123 00:14:47,430 --> 00:14:50,191 No! No! 124 00:14:50,307 --> 00:14:52,064 No! 125 00:19:03,953 --> 00:19:05,448 Alright, boys. 126 00:19:05,526 --> 00:19:07,098 Let's get the feet moving. 127 00:19:07,175 --> 00:19:09,129 Come on, shake it out, shake it out. 128 00:19:09,209 --> 00:19:10,584 Shake it out. 129 00:19:10,705 --> 00:19:12,615 Just move the body. Get it going. 130 00:19:13,582 --> 00:19:16,801 Lovely, son. Don't jump about. Ain't a race. Good boy. 131 00:19:17,571 --> 00:19:19,328 That's it. Nice and easy. 132 00:19:19,413 --> 00:19:21,748 Come on, son. Loosen up, loosen up. 133 00:19:21,829 --> 00:19:22,856 Relax, relax. 134 00:19:22,942 --> 00:19:24,317 Get your balance. 135 00:19:25,320 --> 00:19:28,191 Feel comfortable. Right? 136 00:19:28,274 --> 00:19:31,908 If you're boxing a fighter who sets himself before he throws a punch, 137 00:19:31,995 --> 00:19:35,138 you got one of two things you can do. You beat him to the punch. Ping! 138 00:19:35,218 --> 00:19:37,128 Then ping, ping, ping, ping! 139 00:19:37,212 --> 00:19:40,235 Or as he sets himself, you move. Alright? 140 00:19:40,320 --> 00:19:41,968 Just move it. 141 00:19:42,046 --> 00:19:44,535 Come on. Move your head. 142 00:19:44,616 --> 00:19:45,610 Follow me. 143 00:19:46,803 --> 00:19:50,207 Good boys. That's it. Shake your arms out. 144 00:19:50,294 --> 00:19:51,821 I wanna see how you move. 145 00:19:51,943 --> 00:19:54,933 Mean it. Your eyes. You're looking down there, down there. 146 00:19:55,012 --> 00:19:56,082 Look at your man. 147 00:19:56,163 --> 00:19:58,727 When you look in his eyes, you can see all of him. Alright? 148 00:19:58,810 --> 00:20:01,571 Move, move, move. 149 00:20:01,649 --> 00:20:04,410 Done me. I'm on the ropes. Sweet. 150 00:20:04,487 --> 00:20:06,015 Come in. 151 00:20:06,099 --> 00:20:07,551 Little bit stiff. 152 00:20:07,633 --> 00:20:09,773 Go on, go on. Move. That's it. Good boy. 153 00:20:09,858 --> 00:20:12,270 What you stopped for? You on holiday? 154 00:20:14,193 --> 00:20:17,368 You're moving. Good boy. You're moving, you're moving, you're moving. 155 00:20:17,991 --> 00:20:19,289 Alright, have a rest. 156 00:20:20,484 --> 00:20:21,478 Come here. 157 00:20:22,249 --> 00:20:23,776 Come here, son. 158 00:20:23,860 --> 00:20:27,658 You alright? What's the matter? You're a little bit under the weather. 159 00:20:28,271 --> 00:20:30,607 Alright. Come here. Good boy. 160 00:20:31,877 --> 00:20:35,511 Breathe. Breathe it up deep. The Hoover's broke. 161 00:20:41,698 --> 00:20:44,841 Come on, Torvill and Dean. Put more spring into your spring. 162 00:20:46,532 --> 00:20:48,136 - Good. Again. - Sprint. 163 00:20:49,485 --> 00:20:51,591 - Throw. - Bang, bang! 164 00:20:51,672 --> 00:20:54,127 - Good shot. Go again. - Bang, bang! 165 00:20:56,544 --> 00:20:57,887 Bang! 166 00:20:59,344 --> 00:21:02,520 Bang! Bang! 167 00:21:02,605 --> 00:21:03,675 Bang! 168 00:21:05,137 --> 00:21:07,429 Bang, bang! Bang! 169 00:21:08,129 --> 00:21:09,199 Bang! Bang! 170 00:21:10,584 --> 00:21:11,578 Bang! Bang! 171 00:21:33,141 --> 00:21:34,244 You alright, Bill? 172 00:21:44,112 --> 00:21:45,335 You might wanna use that. 173 00:22:32,985 --> 00:22:35,200 Excuse me. Excuse me, mate. Sorry to bother you. 174 00:22:35,286 --> 00:22:38,200 Look, I'm not a beggar. I've come out without my phone. 175 00:22:38,278 --> 00:22:40,155 I've got a call to make. Have you got a pound? 176 00:22:40,235 --> 00:22:42,341 I'm not sure if I've got anything on me, mate. 177 00:22:42,422 --> 00:22:45,750 Just a pound. Anything you got. I'm sorry to ask you, mate. 178 00:22:45,836 --> 00:22:48,477 - There's a pound. - I appreciate it, mate. Nice one. 179 00:22:48,559 --> 00:22:50,470 Thanks, mate. Thank you. 180 00:22:54,812 --> 00:22:56,723 Joe, it's Jimmy. Jimmy McCabe. 181 00:22:58,342 --> 00:23:00,481 I'm well, Joe. I'm really well, thanks. 182 00:23:00,566 --> 00:23:03,022 Erm, Joe, I wondered if I could come and see you. 183 00:23:04,096 --> 00:23:05,853 Yeah, is that alright? Thanks, Joe. 184 00:23:06,858 --> 00:23:10,339 No, I'm around. I'm around. I'm there tomorrow. I'm training, Joe. 185 00:23:10,464 --> 00:23:13,257 So I can come and see you straight after the gym if you want. 186 00:23:13,341 --> 00:23:15,905 Yeah. Lovely. Thanks, Joe. 187 00:23:15,988 --> 00:23:18,280 Okay. Bye. Bye. 188 00:24:38,695 --> 00:24:39,918 Bang! 189 00:24:39,999 --> 00:24:41,298 Bang, bang! 190 00:24:41,380 --> 00:24:43,945 Bang! 191 00:24:45,293 --> 00:24:47,858 Bang! Bang! 192 00:24:59,640 --> 00:25:00,711 Bang! 193 00:25:11,648 --> 00:25:13,601 Good. Again. 194 00:25:13,681 --> 00:25:15,100 Good. Slip, slip on the end. 195 00:25:16,251 --> 00:25:17,975 Slip, slip. Good. Finish with that one. 196 00:25:19,090 --> 00:25:20,694 Slip, slip. Good. 197 00:25:32,133 --> 00:25:33,737 Two, four, one. 198 00:25:36,467 --> 00:25:38,956 Jimmy. You still got your gumshield? 199 00:25:41,339 --> 00:25:43,173 Yeah. 200 00:25:43,257 --> 00:25:45,625 Let's have you. Bill wants you gloved up. 201 00:26:04,011 --> 00:26:05,005 Come here. 202 00:26:17,131 --> 00:26:18,396 Enjoy yourself. 203 00:26:29,445 --> 00:26:31,321 Come on, get the jab going. 204 00:26:31,938 --> 00:26:33,161 That's it. 205 00:26:48,242 --> 00:26:49,312 Down to the body now. 206 00:26:52,461 --> 00:26:53,913 That's it. 207 00:26:56,106 --> 00:26:57,132 And again. 208 00:27:07,883 --> 00:27:09,564 Come on, Jimmy. Get off them ropes. 209 00:27:15,478 --> 00:27:16,624 Right, that's enough. 210 00:27:20,120 --> 00:27:21,114 Eddie. 211 00:27:22,422 --> 00:27:24,408 Leave him in. 212 00:27:24,493 --> 00:27:26,174 You alright? 213 00:27:26,258 --> 00:27:27,328 Yeah. 214 00:27:36,194 --> 00:27:37,689 Let's finish the round, then. 215 00:27:56,717 --> 00:27:57,863 Come out of there, Jimmy. 216 00:28:08,801 --> 00:28:10,253 Mm... 217 00:28:10,642 --> 00:28:12,017 Thanks. Good man. 218 00:28:20,961 --> 00:28:21,955 Give us your glove. 219 00:28:22,035 --> 00:28:25,058 Bill, I'm alright. I just got caught with a shot. 220 00:28:25,181 --> 00:28:26,251 Pull. 221 00:28:26,332 --> 00:28:28,056 Bill, I can carry on. I just got caught. 222 00:28:29,631 --> 00:28:32,240 Pull. Pull. 223 00:28:32,777 --> 00:28:33,847 Alright. 224 00:28:33,928 --> 00:28:36,569 Go and have a nice hot shower. Go on. 225 00:28:41,370 --> 00:28:43,246 Longshanks, come on. 226 00:28:45,091 --> 00:28:46,433 Go straight into him. 227 00:28:46,855 --> 00:28:48,732 Body shots. Plenty of 'em. 228 00:29:29,091 --> 00:29:30,085 Joe. 229 00:29:32,774 --> 00:29:35,263 - Jimmy! Good to see you. - You too, Joe. 230 00:29:35,383 --> 00:29:37,369 Hey, what's all this, eh? 231 00:29:37,454 --> 00:29:39,059 Come on, sit down. 232 00:29:39,180 --> 00:29:41,320 - How was your workout? - Yeah, good. 233 00:29:41,405 --> 00:29:43,391 - You eaten yet? - No, I'm alright, thanks. 234 00:29:43,477 --> 00:29:45,463 Would you bring my friend here a steak, please? 235 00:29:45,548 --> 00:29:48,157 - Honestly, Joe, I'm alright. - Excuse me. 236 00:29:48,234 --> 00:29:50,264 I've just had one and they're delicious. 237 00:29:50,382 --> 00:29:52,914 Bring him a medium-rare steak, alright? 238 00:29:52,990 --> 00:29:55,784 - And anything to drink? - No, I'm not drinking, thanks. 239 00:29:55,868 --> 00:29:58,509 I'll have, erm... I'll have a glass of water. 240 00:29:58,591 --> 00:30:00,316 - Sure. - Thanks. 241 00:30:03,578 --> 00:30:06,187 So, you've come to borrow a razor, right? 242 00:30:07,491 --> 00:30:08,986 I've come out with no money on me... 243 00:30:09,102 --> 00:30:11,743 What, I can't buy you dinner? Please. 244 00:30:11,826 --> 00:30:13,398 And how's William? 245 00:30:14,319 --> 00:30:15,498 He's alright, yeah. 246 00:30:15,585 --> 00:30:19,143 You know Bill. He's, erm... He's Bill, in't he? He doesn't change. 247 00:30:19,230 --> 00:30:21,642 Good man, Bill. Solid. 248 00:30:22,375 --> 00:30:24,362 A good, good man. 249 00:30:26,173 --> 00:30:27,439 Yeah. Yeah. 250 00:30:29,012 --> 00:30:31,773 I don't think I've seen you since your mum passed, Jimmy. 251 00:30:32,925 --> 00:30:35,337 Lovely lady. How long ago was that? 252 00:30:35,418 --> 00:30:36,597 It was a year ago, Joe. 253 00:30:37,720 --> 00:30:38,713 Yeah. 254 00:30:47,924 --> 00:30:50,336 - Thanks. - So, what's happening with you? 255 00:30:50,418 --> 00:30:51,411 Erm... 256 00:30:52,643 --> 00:30:55,251 To be honest, I'm looking for work. I wondered if you had any. 257 00:30:55,328 --> 00:30:56,976 What kind of work are you looking for? 258 00:30:57,054 --> 00:30:58,855 I just need to get in front. 259 00:31:00,276 --> 00:31:01,772 I'm looking to fight again. 260 00:31:04,419 --> 00:31:05,642 Unlicensed? 261 00:31:06,414 --> 00:31:07,637 Yeah. 262 00:31:09,291 --> 00:31:12,052 If you're looking for a couple of hundred quid, there are shows. 263 00:31:12,130 --> 00:31:16,080 They call them unlicensed, but mainly they're office boys fucking about. 264 00:31:16,158 --> 00:31:18,690 I know... What if I want to make a bit more, Joe? 265 00:31:18,767 --> 00:31:21,909 Couple of grand. Just a one-off. I don't care who they put me in with. 266 00:31:21,989 --> 00:31:24,859 What kind of condition are you in, Jimmy? Have you still got it? 267 00:31:25,595 --> 00:31:26,970 Yeah. I feel good. 268 00:31:27,935 --> 00:31:28,929 Yeah. 269 00:31:32,538 --> 00:31:36,336 There is a show at the end of next month, up North, friends of mine. 270 00:31:37,525 --> 00:31:38,704 They've got this kid. 271 00:31:38,791 --> 00:31:42,545 I won't lie to you, Jimmy. He's a bit warm and he's a big lad. 272 00:31:44,200 --> 00:31:46,689 How do you feel about giving the weight away? 273 00:31:46,771 --> 00:31:48,452 That's fine. Yeah, I'll take it, Joe. 274 00:31:48,535 --> 00:31:49,801 I'll take it. 275 00:31:49,878 --> 00:31:52,977 He's dangerous, this kid. He hurts people. 276 00:31:53,100 --> 00:31:56,352 And that's what they pay the money for. They wanna see him hurt people. 277 00:31:56,438 --> 00:31:58,620 But they want somebody in with him who can mix it up. 278 00:31:58,739 --> 00:32:00,650 They want their money's worth. 279 00:32:00,734 --> 00:32:01,728 So, yeah... 280 00:32:03,189 --> 00:32:04,565 I think I can get you your money. 281 00:32:04,647 --> 00:32:09,514 I'll tell them I've got an ex-ABA champion who's looking for a fight. 282 00:32:15,772 --> 00:32:16,918 Jimmy, 283 00:32:16,999 --> 00:32:21,059 you were one of the bravest kids I ever saw. 284 00:32:21,181 --> 00:32:23,669 The thing I don't know is what kind of nick you're in now. 285 00:32:24,672 --> 00:32:28,153 So if you take this, it's on your back. 286 00:32:28,239 --> 00:32:31,721 Whatever happens up there, you are on your own. 287 00:32:31,807 --> 00:32:33,379 - Yeah, I know. - And you're up for it? 288 00:32:33,456 --> 00:32:35,105 Yeah, I'm up for it. 289 00:32:36,525 --> 00:32:40,246 - Right. I'll make the phone call. - Thanks, Joe. 290 00:32:41,704 --> 00:32:44,236 Oh, look! Steak's here. 291 00:32:44,313 --> 00:32:46,376 Lucky you don't have to make the weight. 292 00:32:46,499 --> 00:32:48,410 Appreciate it. Thanks. 293 00:33:26,779 --> 00:33:28,427 So how's that steak, eh? 294 00:33:28,505 --> 00:33:31,680 It's lovely, Joe. Thanks. You didn't have to do that. 295 00:33:31,766 --> 00:33:33,032 You're on. 296 00:33:33,108 --> 00:33:34,910 Two-and-a-half grand. 297 00:33:34,988 --> 00:33:39,626 If there's a knockout, last one left standing gets a L500 bonus. 298 00:33:39,707 --> 00:33:42,959 So the worst that can happen, you walk out with two-and-a-half grand, 299 00:33:43,044 --> 00:33:44,921 and possibly three. 300 00:33:46,842 --> 00:33:48,828 - Is it gloves, Joe? - Yeah, course it is. 301 00:33:48,913 --> 00:33:50,562 But you know the game, Jimmy. 302 00:33:50,640 --> 00:33:52,244 Come on, it's unlicensed. 303 00:33:52,328 --> 00:33:54,969 Can't promise you the Marquess of Queensberry, son. 304 00:33:56,931 --> 00:33:59,071 What are you thinking? 305 00:33:59,156 --> 00:34:00,837 I'm thinking it's great. 306 00:34:00,921 --> 00:34:02,525 I'll take it, Joe. Thanks. 307 00:34:03,414 --> 00:34:04,942 You brave little fucker. 308 00:34:06,330 --> 00:34:08,240 But you always were. 309 00:34:09,130 --> 00:34:11,270 How old were you when you won the ABAs? 310 00:34:11,355 --> 00:34:13,418 It was the juniors, Joe. I won the Junior ABAs. 311 00:34:13,541 --> 00:34:14,720 I was only 16. 312 00:34:14,807 --> 00:34:17,416 I was there when you knocked out Peter McCauley at the hall. 313 00:34:17,493 --> 00:34:19,446 How old was you then? You was only a lad. 314 00:34:19,526 --> 00:34:21,861 That was my first unlicensed, so I was 22. 315 00:34:21,981 --> 00:34:23,127 22. 316 00:34:25,127 --> 00:34:27,768 He was a class fighter an' all, McCauley, wasn't he? 317 00:34:27,850 --> 00:34:29,607 He was past it by then, to be honest, Joe. 318 00:34:29,692 --> 00:34:31,984 Don't do yourself down. 319 00:34:32,070 --> 00:34:35,475 You showed your class that night. You had bottle. 320 00:34:35,561 --> 00:34:37,776 My God, did you have bottle. 321 00:34:42,121 --> 00:34:43,114 Right. 322 00:34:43,195 --> 00:34:45,072 Joe, can I ask you something, please? 323 00:34:45,151 --> 00:34:46,145 Sure. 324 00:34:47,069 --> 00:34:48,597 I'm so sorry to do this. 325 00:34:48,681 --> 00:34:50,591 - I, er... - What is it? 326 00:34:51,289 --> 00:34:53,243 Joe, is there any chance I can get a little sub, 327 00:34:53,322 --> 00:34:55,462 just to get me over to the fight? 328 00:34:55,547 --> 00:34:57,272 How much do you need? 329 00:34:57,350 --> 00:34:59,991 Anything you got, really. Sorry to do this. 330 00:35:00,074 --> 00:35:01,417 Two hundred sort you out? 331 00:35:01,493 --> 00:35:04,058 Yeah, that's plenty, yeah. Thanks, Joe. 332 00:35:04,179 --> 00:35:06,743 - I'll give you it out the fight purse. - Course you will. 333 00:35:07,938 --> 00:35:08,932 Thanks, Joe. 334 00:35:10,815 --> 00:35:13,958 I may pop by the gym tomorrow, catch up with Bill if I'm round that way. 335 00:35:14,037 --> 00:35:17,060 Joe, I've, erm... I've not told Bill about this. 336 00:35:17,145 --> 00:35:19,131 You know what he's like with unlicensed. 337 00:35:19,216 --> 00:35:22,207 - I'd rather keep this to ourselves. - Say no more. Come here. 338 00:35:25,201 --> 00:35:26,304 Be lucky up there, eh? 339 00:35:28,538 --> 00:35:30,372 Thanks, Joe. Cheers. 340 00:35:31,722 --> 00:35:33,862 Pick me a winner, eh? 341 00:35:34,676 --> 00:35:36,629 Cheers, Joe. 342 00:38:56,687 --> 00:38:58,827 Okay, everyone. 343 00:38:58,912 --> 00:39:03,244 Welcome to the Saturday afternoon Lambeth meeting of Alcoholics Anonymous. 344 00:39:03,324 --> 00:39:05,310 My name's Mary and I'm an alcoholic. 345 00:39:05,395 --> 00:39:06,574 Hello, Mary. 346 00:39:06,700 --> 00:39:09,264 I've asked Tommy to read the preamble. 347 00:39:11,035 --> 00:39:12,639 My name's Tommy and I'm an alcoholic. 348 00:39:12,722 --> 00:39:15,211 Hello, Tommy. 349 00:39:15,293 --> 00:39:18,468 Alcoholics Anonymous is a fellowship of men and women 350 00:39:18,553 --> 00:39:22,187 who share their experience, strength and hope with each other 351 00:39:22,274 --> 00:39:25,145 that they may solve their common problems 352 00:39:25,228 --> 00:39:27,913 and help others to recover from alcoholism. 353 00:39:29,026 --> 00:39:33,162 The only requirement for membership is a desire to stop drinking. 354 00:39:33,246 --> 00:39:36,575 There are no dues or fees for AA membership. 355 00:39:36,698 --> 00:39:39,874 We are self-supporting through our own contributions. 356 00:39:40,995 --> 00:39:44,673 AA is not allied with any sect, denomination, 357 00:39:44,754 --> 00:39:48,236 politics, organisation or institution, 358 00:39:48,322 --> 00:39:51,345 does not wish to engage in any controversy, 359 00:39:51,429 --> 00:39:55,761 neither endorses nor opposes any causes. 360 00:39:55,841 --> 00:39:58,679 Our primary purpose is to stay sober 361 00:39:58,756 --> 00:40:02,282 and help other alcoholics to achieve sobriety. 362 00:40:02,362 --> 00:40:04,425 Thanks, Tommy. 363 00:40:04,510 --> 00:40:06,922 Do we have any newcomers to the group? 364 00:40:07,004 --> 00:40:08,608 This is not to embarrass you, 365 00:40:08,692 --> 00:40:12,141 just so we can give you the same warm welcome we received when we came in. 366 00:40:14,369 --> 00:40:18,581 Hi. My name's Michael and I am an alcoholic. 367 00:40:18,666 --> 00:40:19,932 Hi, Michael. 368 00:40:20,008 --> 00:40:21,690 Thank you. 369 00:40:21,773 --> 00:40:23,956 This is only my second-ever meeting. 370 00:40:24,036 --> 00:40:26,372 Welcome. 371 00:40:26,453 --> 00:40:28,330 Do we have anyone else who's new? 372 00:40:34,432 --> 00:40:37,423 Okay. Well, you're all very welcome anyway. 373 00:40:37,540 --> 00:40:39,832 The format of this meeting is our guest speaker 374 00:40:39,918 --> 00:40:41,413 will share his experience, 375 00:40:41,491 --> 00:40:44,558 strength and hope with us for around 20 minutes... 376 00:41:04,278 --> 00:41:07,377 - Fuckin' hell! Fuckin' get off! - Thieving little cunt! 377 00:41:07,462 --> 00:41:10,408 - Who are ya? - It's Jimmy, it's Jimmy McCabe, Bill. 378 00:41:12,986 --> 00:41:15,550 Fuck! Fu... 379 00:41:27,640 --> 00:41:28,982 Wanna cup of tea? 380 00:41:31,322 --> 00:41:32,501 Fuckin' hell! 381 00:41:44,749 --> 00:41:46,277 You take sugar? 382 00:41:46,360 --> 00:41:47,354 No, thank you. 383 00:41:53,649 --> 00:41:55,635 - Here you are. - Cheers. 384 00:42:08,341 --> 00:42:10,066 Come and sit your bum down here. Come on. 385 00:42:22,190 --> 00:42:25,289 So what are you doing here, Jimmy? Looking for a place to kip? 386 00:42:25,374 --> 00:42:27,327 No. 387 00:42:27,407 --> 00:42:29,131 I lost my keys and I just thought... 388 00:42:29,210 --> 00:42:33,466 I'm sorry, Bill. What are you doing here at this time of night? 389 00:42:33,545 --> 00:42:35,378 What are you, a policeman? 390 00:42:41,831 --> 00:42:43,708 So how you doing? You, erm... 391 00:42:44,823 --> 00:42:46,963 You sorting yourself out? 392 00:42:47,048 --> 00:42:49,656 - Yeah, I'm alright, Bill. - Still boozing? 393 00:42:52,073 --> 00:42:53,067 No, I'm off it. 394 00:42:54,490 --> 00:42:55,669 That's good news. 395 00:43:07,073 --> 00:43:11,634 I was going through some paperwork the other day and, er... 396 00:43:11,714 --> 00:43:14,355 I found this old clipping of when you won the juniors. 397 00:43:14,438 --> 00:43:15,933 What was you, about 14? 398 00:43:17,085 --> 00:43:18,886 I was 16. 399 00:43:18,965 --> 00:43:21,649 - 16? 16 years of age? - Yeah. 400 00:43:25,102 --> 00:43:27,896 Here you are. You should read it. Take it home with ya. 401 00:43:28,018 --> 00:43:30,386 It's a lovely article. 402 00:43:32,545 --> 00:43:34,116 But you was a lovely boy. 403 00:43:34,846 --> 00:43:36,647 Mm... 404 00:43:36,726 --> 00:43:38,909 A buffoon at times. 405 00:43:40,447 --> 00:43:42,096 But you was an 'appy boy, you know. 406 00:43:43,401 --> 00:43:45,616 Always had this big smile. 407 00:43:48,273 --> 00:43:51,186 And you was polite. Well, you still are. Very polite. 408 00:43:52,224 --> 00:43:53,873 A very, very polite boy you were. 409 00:44:05,037 --> 00:44:06,990 I don't know what happened to you. 410 00:44:12,632 --> 00:44:14,663 Is everything alright, Bill? 411 00:44:17,811 --> 00:44:19,339 I got the big 'un, son. 412 00:44:21,762 --> 00:44:24,633 They tell me I got a few weeks to live, you know... 413 00:44:24,716 --> 00:44:26,932 It's all been confirmed. 414 00:44:27,056 --> 00:44:29,665 Well, it could be tomorrow, it could be next week, you know... 415 00:44:31,966 --> 00:44:33,462 I'm dying, son. 416 00:44:37,836 --> 00:44:39,669 You being serious? I don't know what to say. 417 00:44:39,754 --> 00:44:42,438 Well, there's nothing you can say. I mean, you know... 418 00:44:42,516 --> 00:44:43,891 What does one say? 419 00:44:45,163 --> 00:44:46,386 Who knows? Does Eddie know? 420 00:44:46,467 --> 00:44:48,224 Well, of course Eddie knows. 421 00:44:49,152 --> 00:44:50,418 But no one else. 422 00:44:51,569 --> 00:44:53,250 I don't want my boys to know. 423 00:44:53,334 --> 00:44:56,706 I mean, they'll know when the time's right, but, er... 424 00:44:58,743 --> 00:45:02,301 I just need to spend a bit of time with my Carol, you know. 425 00:45:10,443 --> 00:45:13,007 She'll let Eddie know if anything happens. 426 00:45:16,964 --> 00:45:20,490 Right. I'm... I'm tired. 427 00:45:20,570 --> 00:45:23,561 I ain't got time to fuck about here so I'm gonna say something to you now 428 00:45:23,639 --> 00:45:25,593 and I... I want you to hear me. 429 00:45:26,363 --> 00:45:27,967 You listening? 430 00:45:28,051 --> 00:45:29,503 Yeah. 431 00:45:29,585 --> 00:45:31,801 I know you've been sleeping here and so does Eddie. 432 00:45:31,887 --> 00:45:34,222 No... It's not a problem. 433 00:45:36,107 --> 00:45:38,596 I just want you to stay close to Eddie. 434 00:45:38,677 --> 00:45:40,554 Now, this place is taken care of. 435 00:45:40,633 --> 00:45:43,700 You know, erm... everything's kosher. 436 00:45:43,817 --> 00:45:46,688 It's in good hands. I mean, Eddie's a good man. 437 00:45:48,766 --> 00:45:50,949 But I need you to keep your eye on him. 438 00:45:52,295 --> 00:45:54,784 Maybe he can help you with this training for this fight. 439 00:45:57,052 --> 00:45:58,275 What? 440 00:45:59,085 --> 00:46:01,116 Did you think I wouldn't hear about it? 441 00:46:04,955 --> 00:46:06,941 I'm alright, Bill. I wanna go up there on me own. 442 00:46:07,026 --> 00:46:09,166 - I'm alright with it. - No, no, no, no... 443 00:46:09,251 --> 00:46:11,357 I don't know what demons you're fighting. 444 00:46:12,320 --> 00:46:14,775 And I don't know how much they're paying you to go up North 445 00:46:14,852 --> 00:46:17,842 to get your brains bashed in by this kid. That's your business. 446 00:46:20,146 --> 00:46:22,285 But I'd like to give you a little bit of advice. 447 00:46:22,371 --> 00:46:24,739 Now, you can take it or leave it, that's down to you. 448 00:46:27,473 --> 00:46:31,423 My advice is that when it's done, when this fight is done and dusted, 449 00:46:33,572 --> 00:46:34,992 just walk away. 450 00:46:36,910 --> 00:46:38,362 Just walk. 451 00:46:43,239 --> 00:46:44,767 You see, it's... 452 00:46:45,656 --> 00:46:48,188 Sometimes you need to give in to win, Jimmy. 453 00:46:52,523 --> 00:46:54,858 You can't fight it forever, son. 454 00:47:01,960 --> 00:47:04,753 Right, erm... I'm gonna go now. 455 00:47:07,292 --> 00:47:09,169 Ah... Give us me smother. 456 00:47:17,841 --> 00:47:18,835 Right. 457 00:47:22,406 --> 00:47:24,317 Here's your keys. 458 00:47:26,051 --> 00:47:27,393 Don't forget to lock up. 459 00:47:45,999 --> 00:47:47,451 Fix that window. 460 00:48:44,807 --> 00:48:45,953 You're early. 461 00:48:49,986 --> 00:48:51,939 - Eddie. - Don't say anything. 462 00:49:22,401 --> 00:49:24,006 So when's your fight? 463 00:49:26,467 --> 00:49:28,192 It's just over two weeks. 464 00:49:32,989 --> 00:49:35,248 - I could do with someone up there. - No, no, no. 465 00:49:35,329 --> 00:49:37,893 Don't start with that. I don't have time for this, Jimmy. 466 00:49:39,012 --> 00:49:40,539 This gym doesn't run itself. 467 00:49:40,623 --> 00:49:43,842 These kids just don't turn up and everything's magically in its place. 468 00:49:43,922 --> 00:49:47,600 It takes graft. It takes somebody coming in day in, day out. 469 00:49:47,681 --> 00:49:49,133 - The last thing I need... - Hold on. 470 00:49:49,254 --> 00:49:54,001 No, no, no, no, you hold on cos I don't have a minute to hold on to. Okay? 471 00:49:54,855 --> 00:49:58,653 If you wanna go up there and fight unlicensed, that's your prerogative. 472 00:49:58,729 --> 00:50:01,371 That's your choice to go and get smashed to bits if you want to. 473 00:50:02,335 --> 00:50:03,755 But I promised Bill. 474 00:50:03,831 --> 00:50:07,203 I gave him my word that I was gonna get you ready for this fight 475 00:50:07,284 --> 00:50:09,576 and I'm gonna honour that. 476 00:50:09,662 --> 00:50:11,802 But I am not going up there with you. 477 00:50:11,887 --> 00:50:13,110 I don't wanna see it. 478 00:50:14,534 --> 00:50:16,794 Now, I've got a gym to run 479 00:50:16,874 --> 00:50:18,326 and I need to be here. 480 00:50:20,327 --> 00:50:22,313 Just like he's been here for us. 481 00:50:24,048 --> 00:50:25,772 So why don't you get yourself wrapped up 482 00:50:25,851 --> 00:50:28,110 and we'll get back into this ring and do some work, okay? 483 00:50:28,191 --> 00:50:30,646 - Alright, fine. - Let's get it done, yeah? 484 00:50:33,715 --> 00:50:36,324 - So, left, right, right to the body? - Yes. 485 00:50:38,433 --> 00:50:39,427 Bang! Bang! 486 00:50:40,313 --> 00:50:41,765 Hands up. Get your hands back up. 487 00:50:41,848 --> 00:50:43,572 Bang! Bang! 488 00:50:43,651 --> 00:50:44,949 And again. 489 00:50:45,032 --> 00:50:46,178 Bang! Bang! 490 00:50:46,259 --> 00:50:47,482 - Hands up. - Alright, mate. 491 00:50:47,563 --> 00:50:49,245 Come back out and get your hands up. 492 00:50:49,328 --> 00:50:50,551 Give me two minutes. 493 00:50:52,435 --> 00:50:53,429 Bang! 494 00:50:55,351 --> 00:50:56,999 - Bang! - Keep your hands up, Jimmy. 495 00:50:58,995 --> 00:51:00,447 Get him working, Daz. 496 00:51:01,796 --> 00:51:04,131 Keep going. 497 00:51:04,941 --> 00:51:07,353 - Can I get some water? - Look, you've only just started. 498 00:51:07,435 --> 00:51:10,228 You'll get it at the end of the round. Come on, concentrate. 499 00:51:10,312 --> 00:51:11,654 Bang! Bang! 500 00:51:11,731 --> 00:51:13,412 - That's it. - Left hook. 501 00:51:13,534 --> 00:51:15,488 - Bang! Bang, bang! - Jab. 502 00:51:15,567 --> 00:51:17,521 Bang, bang! 503 00:51:17,600 --> 00:51:19,402 Good. Again. 504 00:51:19,480 --> 00:51:21,434 Bang, bang! 505 00:51:22,127 --> 00:51:23,393 Bang! 506 00:51:24,237 --> 00:51:25,460 Bang! 507 00:51:26,424 --> 00:51:27,602 Bang! Bang! 508 00:51:44,300 --> 00:51:46,024 Bang! Bang! 509 00:51:46,909 --> 00:51:47,979 Bang, bang! 510 00:51:48,059 --> 00:51:49,708 - Let it flow, Jimmy. - Bang, bang! 511 00:51:50,246 --> 00:51:52,581 Bang! Bang! 512 00:51:52,663 --> 00:51:55,118 Nice, Jimmy. That's it. 513 00:51:55,195 --> 00:51:56,188 Bang! 514 00:51:57,573 --> 00:51:58,719 Bang! Bang! 515 00:51:59,875 --> 00:52:01,370 Go on, go on, go on. 516 00:52:01,448 --> 00:52:02,551 Go on, son. 517 00:52:03,059 --> 00:52:07,391 Six, five, four, three, 518 00:52:07,470 --> 00:52:09,730 two, one. 519 00:52:09,810 --> 00:52:11,721 Good lad. Good lad, well done. 520 00:52:38,773 --> 00:52:41,185 Youse two are late. Hurry up, get changed. 521 00:52:43,031 --> 00:52:45,487 Put your money in the box as well this time. 522 00:52:53,274 --> 00:52:54,802 Get up in the air! 523 00:52:59,067 --> 00:53:00,442 That's it. Keep those knees up. 524 00:53:00,524 --> 00:53:01,823 High knees! 525 00:53:02,826 --> 00:53:05,816 Double time! Come on, give me high knees double time! Show me! 526 00:53:05,933 --> 00:53:08,956 Get those knees up, man! It's not Weight Watchers! 527 00:53:12,531 --> 00:53:14,408 Go, go, go, go, go, go! 528 00:53:15,600 --> 00:53:16,594 Get it going! 529 00:53:16,674 --> 00:53:20,232 That's it. You want to look like you're running away from the cops! 530 00:53:20,319 --> 00:53:22,534 Come on, Ginger! Get those knees up! 531 00:54:01,059 --> 00:54:02,740 Right. Look up. 532 00:54:03,284 --> 00:54:04,506 You heard anything? 533 00:54:06,046 --> 00:54:07,312 Bill, how is he? 534 00:54:10,419 --> 00:54:11,947 You only got a couple of days left. 535 00:54:12,490 --> 00:54:14,139 Why don't you deal with the job in hand? 536 00:54:14,255 --> 00:54:15,750 I'm asking about Bill, that's all. 537 00:54:15,828 --> 00:54:18,087 And I'm asking you to box. Alright? 538 00:54:33,781 --> 00:54:35,505 Come on, use your feet, Jimmy. 539 00:54:36,466 --> 00:54:38,998 Use your feet. It's like target practice out there. 540 00:54:42,719 --> 00:54:44,825 Move forward. Move your feet! 541 00:54:45,788 --> 00:54:47,316 Jimmy! 542 00:54:50,698 --> 00:54:51,801 Stop! Stop! 543 00:54:51,888 --> 00:54:54,180 But I'm just getting fucking going, Eddie. 544 00:54:54,266 --> 00:54:56,329 Tommy, do me a favour, will you? 545 00:54:56,453 --> 00:54:58,057 Take three large steps backwards. 546 00:54:58,678 --> 00:55:01,515 One, two, three. Thank you. 547 00:55:01,593 --> 00:55:04,005 Jimmy. Do me a favour, son, will you? 548 00:55:04,087 --> 00:55:07,262 Take three large steps forward. One, two, three. 549 00:55:07,347 --> 00:55:08,493 How hard is that? 550 00:55:08,920 --> 00:55:11,638 - Don't patronise me, Eddie. - What do you mean, patronise you? 551 00:55:11,720 --> 00:55:14,896 It's not a fucking windy walk. You're here to work, son. 552 00:55:14,981 --> 00:55:17,087 I'm telling you, if you don't put it in this ring, 553 00:55:17,168 --> 00:55:19,623 when you get up there, that wee lad's gonna empty you. 554 00:55:20,774 --> 00:55:23,109 He's gonna empty you, son. You're gonna get hurt. 555 00:55:23,996 --> 00:55:25,295 Or maybe that's what you want. 556 00:55:25,415 --> 00:55:27,751 - To get hurt. Is that it? - Fuck off. Fuck off. 557 00:55:27,832 --> 00:55:30,703 Big bad Jimmy McCabe, always in pain. Is that it? 558 00:55:31,362 --> 00:55:34,232 The only one fuckin' hurtin'. Maybe you're running away, big lad. 559 00:55:34,315 --> 00:55:36,226 Alright, Eddie, whatever. 560 00:55:36,886 --> 00:55:39,647 Away you go, Jimmy. I don't have time for this now. 561 00:55:39,724 --> 00:55:41,635 - I don't have time either. - Do you not? 562 00:55:42,179 --> 00:55:44,439 It really breaks my heart to see what you've become. 563 00:55:44,519 --> 00:55:47,204 - What have I become? - I'll tell you what you've become, son. 564 00:55:47,282 --> 00:55:49,235 Boring. You've become boring. 565 00:55:49,315 --> 00:55:52,457 Just another boring drunk who had it in the palm of his hand 566 00:55:52,575 --> 00:55:56,057 - and pissed it up against the wall. - Fuck off, Eddie! Alright? 567 00:55:56,143 --> 00:55:59,701 Don't fucking push me cos you don't know what's fucking going on in here! 568 00:55:59,787 --> 00:56:01,392 You're fucking boring! 569 00:56:01,475 --> 00:56:03,964 You live your life under a fucking arch with a load of kids! 570 00:56:04,045 --> 00:56:07,342 Don't take it out on me! You're fucking boring! 571 00:56:08,265 --> 00:56:09,444 Now, fuck off! 572 00:56:10,298 --> 00:56:11,564 Can you fuck off now? 573 00:56:11,641 --> 00:56:13,398 - I've got training to do here. - Piss off! 574 00:56:13,482 --> 00:56:15,513 You've been stinking this place up for weeks. 575 00:56:15,592 --> 00:56:17,393 - Fuck off! - Close that door behind you. 576 00:56:17,472 --> 00:56:19,153 - I fucking will! - Go on, fuck off! 577 00:56:21,884 --> 00:56:23,259 Right, nothing to see here. 578 00:56:23,341 --> 00:56:24,684 Everybody back to work. 579 00:56:26,103 --> 00:56:28,209 Get me a fighter in here that wants to train, now! 580 00:56:29,364 --> 00:56:31,699 - Youse two, back on the pads. - Come on. 581 00:56:32,970 --> 00:56:35,000 I'm really sorry youse had to see that. 582 00:56:35,080 --> 00:56:37,186 That was disgraceful behaviour. 583 00:56:37,266 --> 00:56:39,220 And I apologise for my language. 584 00:56:39,300 --> 00:56:41,559 But I tell you something now! 585 00:56:41,640 --> 00:56:44,128 This is the Union Street Boxing Club. 586 00:56:44,862 --> 00:56:46,390 It's not a pub. 587 00:56:46,473 --> 00:56:49,955 And that is not how you go about your life! 588 00:56:51,153 --> 00:56:52,802 Do you understand me? 589 00:56:55,718 --> 00:56:57,094 Now, get back to work. 590 00:56:57,214 --> 00:56:58,480 Touch gloves. 591 01:00:31,195 --> 01:00:32,647 Bill? 592 01:00:42,626 --> 01:00:44,308 He's gone, Jimmy. 593 01:00:53,674 --> 01:00:55,781 Come here. Come here. 594 01:00:59,467 --> 01:01:00,461 It's alright. 595 01:01:02,689 --> 01:01:03,912 It's alright. 596 01:02:30,077 --> 01:02:32,260 - Happy? - Thank you. 597 01:02:33,453 --> 01:02:35,210 Jab. One-two. 598 01:02:35,332 --> 01:02:37,624 Backhand. Backhand hook. 599 01:02:37,711 --> 01:02:40,166 Backhand. Three shots. 600 01:02:46,150 --> 01:02:47,296 Right, Jimmy. 601 01:03:31,915 --> 01:03:33,018 You happy? 602 01:03:46,915 --> 01:03:48,639 Jimmy, keep warm, son. 603 01:04:06,709 --> 01:04:09,503 I'm sorry, Eddie, for what I said to you at the club. 604 01:04:09,586 --> 01:04:11,038 I'm really sorry. 605 01:04:12,962 --> 01:04:15,417 I didn't mean it, Eddie. I swear I didn't mean it. 606 01:04:15,532 --> 01:04:17,868 I need you to know that, alright? I didn't mean it. 607 01:04:19,369 --> 01:04:23,777 I just say these things sometimes. I get really angry and I spit things out. 608 01:04:23,857 --> 01:04:26,269 Afterwards I don't even know why I've said it, you know? 609 01:04:27,885 --> 01:04:30,755 You change lives, you... and Bill. 610 01:04:30,839 --> 01:04:34,669 You know, you're just under that arch, day in, day out. 611 01:04:35,480 --> 01:04:39,234 You change lives and I can't even change me own fucking life. 612 01:04:39,317 --> 01:04:42,034 So take no notice of me. Eddie. 613 01:04:44,035 --> 01:04:45,869 I didn't mean it, alright? 614 01:04:48,408 --> 01:04:49,828 Thanks for being here. 615 01:04:51,899 --> 01:04:53,580 I love you, man. Thanks for being here. 616 01:05:01,681 --> 01:05:03,406 - You're on. - Yeah. 617 01:05:08,049 --> 01:05:09,698 - Ready? - Yeah. 618 01:05:20,747 --> 01:05:22,624 - You ready? - Yeah. Let's go. 619 01:06:23,967 --> 01:06:28,146 Ladies and gentlemen, boxing fans at ringside, 620 01:06:28,225 --> 01:06:31,324 we are ready to go 621 01:06:31,409 --> 01:06:37,083 with our main event of the evening! 622 01:06:37,163 --> 01:06:41,528 Ten rounds of boxing, three minutes each round. 623 01:06:41,651 --> 01:06:48,210 Introducing firstly, in the red corner, wearing all-black shorts, 624 01:06:48,288 --> 01:06:50,241 from South London, 625 01:06:50,321 --> 01:06:56,301 please welcome Jimmy McCabe! 626 01:06:59,259 --> 01:07:06,003 And his opponent in the blue corner, wearing blue shorts and white trim. 627 01:07:06,241 --> 01:07:09,002 He enters the ring, 628 01:07:09,080 --> 01:07:12,638 no losses, unbeaten! 629 01:07:14,028 --> 01:07:18,317 He is your very own homeboy. Give it up! 630 01:07:18,401 --> 01:07:24,305 Damian Luke! 631 01:07:27,915 --> 01:07:29,792 Boxers, step forward! 632 01:07:32,864 --> 01:07:35,232 You got ten rounds of boxing maximum. 633 01:07:35,319 --> 01:07:39,040 Protect yourself at all times. Obey my commands at all times. 634 01:07:39,117 --> 01:07:41,180 There's the line. Stay upstairs. 635 01:07:41,265 --> 01:07:43,022 - Do you agree? - Yeah. 636 01:07:43,106 --> 01:07:44,526 Do you agree? Good. 637 01:07:44,602 --> 01:07:45,748 Touch gloves. 638 01:07:45,830 --> 01:07:46,823 Step back. 639 01:07:53,771 --> 01:07:55,954 Look across that ring. 640 01:07:56,034 --> 01:07:58,064 That wee lad's a fuckin' bully 641 01:07:58,144 --> 01:08:00,098 and he's surrounded by bullies as well. 642 01:08:01,328 --> 01:08:02,703 Now, what I want you to do 643 01:08:02,786 --> 01:08:06,234 is go across that ring and break his fuckin' heart. Do you hear me? 644 01:08:06,315 --> 01:08:07,810 Yeah. 645 01:08:09,921 --> 01:08:11,100 Good lad. 646 01:08:15,215 --> 01:08:17,016 Seconds out. Round one. 647 01:08:17,095 --> 01:08:18,197 Box! 648 01:08:39,344 --> 01:08:40,687 Come on, Jimmy! 649 01:08:48,589 --> 01:08:50,009 Jimmy! Hands up, Jimmy! 650 01:09:09,496 --> 01:09:12,487 Protect yourself, Jimmy. Get your hands up! 651 01:09:17,667 --> 01:09:18,966 Fuckin' bell. 652 01:09:19,624 --> 01:09:22,417 Stop boxing! Stop boxing! 653 01:09:23,191 --> 01:09:25,068 Stop boxing! 654 01:09:27,104 --> 01:09:28,676 Get the fucker to sit down. 655 01:09:28,754 --> 01:09:30,129 Sit the fuck down. 656 01:09:31,708 --> 01:09:34,239 - Now, breathe, breathe, breathe. - He's strong, Eddie. 657 01:09:34,316 --> 01:09:35,921 - I know he's strong. - He's strong. 658 01:09:36,004 --> 01:09:38,645 He can't keep that pace up forever. You're still here, lad. 659 01:09:39,648 --> 01:09:44,090 Listen to me. Start fuckin' boxing him, alright? Stop fighting him, okay? 660 01:09:44,175 --> 01:09:46,816 You're walking into him. Be fuckin' clever from now on. 661 01:09:46,899 --> 01:09:50,620 Right? Use your training and fuckin' box him from now on, do you hear me? 662 01:09:50,696 --> 01:09:52,378 Yeah. 663 01:09:53,957 --> 01:09:56,325 You ready? You ready? 664 01:09:58,791 --> 01:10:00,395 Box! 665 01:10:29,135 --> 01:10:30,554 Box him, Jimmy! 666 01:10:35,810 --> 01:10:36,912 Come on, Jimmy, work! 667 01:10:41,449 --> 01:10:43,708 Move it! Move it! 668 01:10:44,978 --> 01:10:46,506 Go on, in you go! In you go! 669 01:10:46,589 --> 01:10:48,957 Lovely! Lovely, Jimmy! 670 01:10:55,757 --> 01:10:57,100 Get off those ropes! 671 01:11:00,131 --> 01:11:01,658 Jimmy, get off the ropes! 672 01:11:22,073 --> 01:11:23,219 - Jimmy! - Six! 673 01:11:23,301 --> 01:11:24,753 - Jimmy, get up! - Seven! 674 01:11:25,449 --> 01:11:26,748 - Eight! - Get up, son! 675 01:11:28,019 --> 01:11:29,471 You okay? 676 01:11:29,554 --> 01:11:32,544 You sure you're okay? You okay, yeah? Box! 677 01:11:37,725 --> 01:11:39,374 Tie him up, Jimmy! 678 01:11:39,490 --> 01:11:41,476 Let him go! 679 01:11:41,561 --> 01:11:43,056 Stop boxing! 680 01:11:45,589 --> 01:11:48,001 Step back! Back in your corner! 681 01:11:48,083 --> 01:11:50,450 You're alright. Sit down, sit down. 682 01:11:51,919 --> 01:11:54,942 Do you know you've been knocked down? Do you know you've been knocked down? 683 01:11:55,026 --> 01:11:56,598 - Mm... - You understand me? 684 01:11:56,675 --> 01:11:57,822 - I'm alright, Eddie. - Okay. 685 01:11:57,903 --> 01:12:01,308 What the fuck are you doing out there, man? What are you doing? 686 01:12:01,394 --> 01:12:03,577 Box him, Jimmy. Box him, do you hear me? 687 01:12:03,657 --> 01:12:05,534 - Am I cut? - Yes, you're fuckin' cut. 688 01:12:05,614 --> 01:12:08,375 But listen to me. Stop this fuckin' about! 689 01:12:08,491 --> 01:12:10,750 Keep it fuckin' simple, lad. 690 01:12:10,831 --> 01:12:12,970 Look at me. I want you to box him. 691 01:12:13,056 --> 01:12:16,657 Stay away from those fuckin' hands of his and box him. Alright? 692 01:12:16,739 --> 01:12:18,266 - Yeah. - Stay away from him. 693 01:12:18,350 --> 01:12:20,074 Move. Move, alright? 694 01:12:20,153 --> 01:12:22,216 - Ready, corners? - Ready. 695 01:12:22,761 --> 01:12:23,755 Jimmy, focus. 696 01:12:25,562 --> 01:12:28,475 Round three! Box! 697 01:12:44,129 --> 01:12:45,548 Come on, Jimmy, work! 698 01:12:49,998 --> 01:12:51,755 Come on! 699 01:12:53,796 --> 01:12:56,055 That's it! 700 01:13:04,077 --> 01:13:05,419 That's it, work him! 701 01:13:05,496 --> 01:13:08,290 Stay focused, Jimmy. 702 01:13:19,920 --> 01:13:21,186 Get off them ropes. 703 01:13:22,989 --> 01:13:26,088 Hey! Order! 704 01:13:26,173 --> 01:13:30,232 Oi, oi, oi! Hey! Hey! What the fuck? Get him out! 705 01:13:30,316 --> 01:13:32,117 - Get off! - What are you doing? 706 01:13:32,196 --> 01:13:33,844 Get off! What the fuck are you doing? 707 01:13:33,922 --> 01:13:35,832 Keep your fucking eye on things! 708 01:13:35,917 --> 01:13:38,558 You need to watch your man! He's a fuckin' animal! 709 01:13:38,640 --> 01:13:41,663 Get in your corner! Organise your fighter! 710 01:13:41,748 --> 01:13:44,432 This kid's getting desperate. He's a bully and you're still here. 711 01:13:44,510 --> 01:13:45,929 Swab. Quick. 712 01:13:47,425 --> 01:13:49,411 He's trying everything he can to fuck you up. 713 01:13:49,497 --> 01:13:50,992 You just stay tight, alright? 714 01:13:51,069 --> 01:13:53,711 - He just reopened the old cut. Alright? - Yeah. 715 01:13:53,793 --> 01:13:55,136 Breathe. Breathe! 716 01:13:55,711 --> 01:13:58,243 Come on. Get it up! That's it. Lovely. 717 01:13:58,320 --> 01:13:59,772 Water. Give him some water. 718 01:13:59,854 --> 01:14:02,615 Look at him. He's punctured. He's punctured, alright? 719 01:14:02,693 --> 01:14:05,454 Now, stay away from him. I want you rocking and rolling, Jimmy. 720 01:14:05,570 --> 01:14:06,989 Ten seconds! 721 01:14:07,066 --> 01:14:08,867 - Gumshield. - I want you to move your head. 722 01:14:08,946 --> 01:14:11,314 Give him a fucking hard target to hit. You hear me? 723 01:14:11,401 --> 01:14:12,394 Hm. 724 01:14:12,475 --> 01:14:14,581 And start ripping 'em into the body. 725 01:14:17,769 --> 01:14:18,948 Seconds out! 726 01:14:19,035 --> 01:14:20,258 Box! 727 01:14:29,623 --> 01:14:31,805 That's it! Good man! 728 01:14:47,768 --> 01:14:49,449 Go on, Jimmy! That's it, work him! 729 01:14:50,261 --> 01:14:52,018 That's it, lovely! 730 01:14:52,333 --> 01:14:53,937 Go on! 731 01:14:54,020 --> 01:14:55,974 Go on! Double up, Jimmy! 732 01:14:56,054 --> 01:14:57,080 Come on! 733 01:15:03,956 --> 01:15:04,950 Get off the ropes! 734 01:15:11,437 --> 01:15:13,008 Jimmy! 735 01:15:13,086 --> 01:15:15,072 Come on, man! Get out of there! 736 01:15:16,692 --> 01:15:18,798 Jimmy, get out of there! 737 01:15:35,412 --> 01:15:36,788 Get a stool. Get a stool. 738 01:15:39,632 --> 01:15:42,546 Look at me, Jimmy. Look at me, son. Are you okay? 739 01:15:42,624 --> 01:15:44,273 You're still here. You're still here. 740 01:15:48,417 --> 01:15:49,411 Swab. Quick, quick. 741 01:15:50,412 --> 01:15:53,708 You need to keep concentrating, son. You're scrapping with him. Breathe. 742 01:15:53,788 --> 01:15:56,472 I want you to do it with fucking purpose. Breathe. 743 01:15:56,550 --> 01:15:58,962 Breathe deep. The Hoover's broke. 744 01:16:01,844 --> 01:16:02,946 Good lad. 745 01:16:03,033 --> 01:16:04,528 Give him some water. 746 01:16:05,948 --> 01:16:07,902 Listen to me. 747 01:16:07,981 --> 01:16:10,437 You're taking punishment you don't need to be taking. 748 01:16:10,513 --> 01:16:11,616 - Do you want this? - Yeah. 749 01:16:11,702 --> 01:16:13,536 - Then fucking change. Understand? - Yeah. 750 01:16:13,621 --> 01:16:15,302 Let these punches go, son. 751 01:16:15,385 --> 01:16:17,262 - Let it go. - Yeah. 752 01:16:24,132 --> 01:16:25,310 Box! 753 01:16:38,133 --> 01:16:39,509 - Go on! - Come on! 754 01:17:33,566 --> 01:17:36,862 Luke is out! 755 01:18:48,486 --> 01:18:51,170 His legacy lives on in the countless youngsters 756 01:18:51,286 --> 01:18:54,309 that he gave purpose and direction to in life 757 01:18:54,393 --> 01:18:57,690 down at his beloved Union Street Amateur Boxing Club. 758 01:18:58,460 --> 01:19:01,024 Let's pray now for those who mourn, 759 01:19:01,107 --> 01:19:05,134 especially for Bill's wife Carol, brother Tony, 760 01:19:05,211 --> 01:19:07,394 his daughter and grandchildren. 761 01:19:09,469 --> 01:19:10,648 Let's pray. 762 01:19:11,848 --> 01:19:16,366 Father, please comfort us in our pain 763 01:19:16,451 --> 01:19:18,328 and make us deeply aware 764 01:19:18,446 --> 01:19:21,665 of the shortness and uncertainty of life. 765 01:19:21,745 --> 01:19:24,080 Grant us the wisdom and the grace 766 01:19:24,162 --> 01:19:27,491 to use the time left to each of us on this earth correctly. 767 01:19:28,957 --> 01:19:31,598 Help us to turn from our own wrongdoing 768 01:19:31,681 --> 01:19:35,555 and give us the strength to find the comfort of your love. 769 01:19:35,632 --> 01:19:38,316 - Amen. - Amen. 770 01:19:45,107 --> 01:19:46,984 We're now gonna pay our respects to Bill 771 01:19:47,064 --> 01:19:50,785 and we're gonna do that by observing one of boxing's great traditions. 772 01:19:51,859 --> 01:19:53,616 The ten-bell salute. 773 01:20:47,560 --> 01:20:51,161 The only requirement for membership is a desire to stop drinking. 774 01:20:51,242 --> 01:20:53,927 There are no dues or fees for AA membership. 775 01:20:54,004 --> 01:20:57,071 We are self-supporting through our own contributions. 776 01:20:57,150 --> 01:20:59,759 AA is not allied with any sect, denomination, 777 01:20:59,835 --> 01:21:02,673 politics, organisation or institution, 778 01:21:02,751 --> 01:21:05,239 does not wish to engage in any controversy, 779 01:21:05,321 --> 01:21:07,853 neither endorses nor opposes any causes. 780 01:21:09,234 --> 01:21:11,918 Our primary purpose is to stay sober 781 01:21:11,996 --> 01:21:14,560 and help other alcoholics to achieve sobriety. 782 01:21:14,643 --> 01:21:17,132 - Thanks, Kristina. - Thanks, Kristina. 783 01:21:17,213 --> 01:21:20,083 Do we have any newcomers to the group? 784 01:21:20,205 --> 01:21:21,428 This isn't to embarrass you, 785 01:21:21,510 --> 01:21:24,609 just to give you the same warm welcome we received when we came in. 786 01:21:27,494 --> 01:21:29,447 My name's Jimmy, I'm an alcoholic. 787 01:21:29,565 --> 01:21:30,908 Hello, Jimmy. 788 01:21:33,555 --> 01:21:35,204 It's my second meeting. 789 01:21:35,281 --> 01:21:37,890 I've not had a drink in a while but I know I'm gonna drink again. 790 01:21:40,422 --> 01:21:42,790 And I know I'm gonna drink again and I can't stop. 791 01:21:44,488 --> 01:21:45,983 And it's killing me. 792 01:21:47,135 --> 01:21:48,554 And I can't fight it, you know? 793 01:21:48,631 --> 01:21:50,923 And I'm a fighter but I can't fight this. 794 01:21:51,700 --> 01:21:53,304 And I think I might need help. 795 01:21:54,615 --> 01:21:56,220 So that's why I'm here. 796 01:21:56,303 --> 01:21:58,835 - Thanks. - Welcome. 57841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.