All language subtitles for Hanna D. - La ragazza del Vondel Park 1984 italHanna D. - La ragazza del Vondel Park 1984 ital-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:15,192 HANNA D. THE GIRL FROM vONDEL PARK 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,150 - Forgot something? - No. 3 00:00:53,320 --> 00:00:55,470 - So everything's fine? - Yes, everything is fine. 4 00:00:58,400 --> 00:01:00,550 DFL TRFNO WHISTLE 5 00:01:01,600 --> 00:01:03,352 Imagine if he's not late... 6 00:01:11,600 --> 00:01:16,151 THE PRODUCTION THANKS YOU FRANCESCO CASINI OF ROME 7 00:01:16,400 --> 00:01:20,234 FOR THE SUPPLY OF YOUR COSTUMES IN LEATHER AND ITS FURS 8 00:02:16,400 --> 00:02:19,153 My name is Nikolai, Herbert Nikolai... 9 00:04:26,400 --> 00:04:29,950 - Is everything okay, Mr. Nikolai? - Ah... Yes, yes... 10 00:04:30,600 --> 00:04:33,752 Thank you, Mr. Kalensky. All good, all good... 11 00:04:37,400 --> 00:04:40,358 This is my new address of Rotterdam, 12 00:04:40,600 --> 00:04:42,750 just call me, if you have any news. 13 00:04:43,000 --> 00:04:45,560 Don't worry, I'll get back to you. 14 00:04:59,000 --> 00:05:02,550 It's a good day my girl, we have that couple, remember? 15 00:05:03,800 --> 00:05:05,757 Mrs. Ingrid and her husband. 16 00:05:18,600 --> 00:05:22,036 Please. Ma'am, see you next time the travelers will board the station 17 00:05:22,200 --> 00:05:25,591 who have reservations in our compartment, remember 18 00:05:25,760 --> 00:05:27,956 that we have little time. - okay, thanks. 19 00:05:33,800 --> 00:05:34,949 Come in. 20 00:06:08,600 --> 00:06:10,159 Oh come on... 21 00:06:19,000 --> 00:06:20,957 I want to make love... 22 00:06:21,400 --> 00:06:23,357 Ugh... And stop it! 23 00:06:31,520 --> 00:06:33,079 What's wrong, are you already drunk? 24 00:06:33,600 --> 00:06:36,353 I get it... you're thinking about her. 25 00:06:40,000 --> 00:06:44,949 VERSES OF PLEASURE 26 00:06:45,800 --> 00:06:48,360 Hold me, Hans... Hug me. 27 00:06:53,200 --> 00:06:55,555 - Go to hell! - What are you doing, Hans? 28 00:06:57,000 --> 00:06:58,149 Please... 29 00:06:59,400 --> 00:07:01,550 I don't want any pain in the ass, understood? 30 00:07:01,720 --> 00:07:03,791 - What have I done to you? - HANS SLAMS THE DOOR 31 00:07:22,800 --> 00:07:25,553 Nobody wants you anymore, you're always drunk 32 00:07:25,800 --> 00:07:29,156 and you don't have any money left. I don't know what's keeping me here. 33 00:07:29,400 --> 00:07:31,311 And don't tell me that you keep me, 34 00:07:31,480 --> 00:07:33,994 because I can certainly find better. 35 00:07:35,000 --> 00:07:38,152 You... with all your foibles, you are suffocating. 36 00:07:38,800 --> 00:07:39,756 I'm leaving. 37 00:07:40,800 --> 00:07:43,553 Resign yourself, or find someone else... dear. 38 00:07:43,720 --> 00:07:46,758 Damn disgusting, pimp! go away! 39 00:07:47,000 --> 00:07:49,355 You make me nauseous, go back to your whores! 40 00:07:49,520 --> 00:07:52,672 But have you seen yourself? You're just a helpless failure! 41 00:07:53,600 --> 00:07:55,159 Don't touch me! 42 00:07:58,400 --> 00:08:00,198 Beast, you have contaminated me! 43 00:08:00,360 --> 00:08:02,590 It's not enough for you to have attacked me the drain? 44 00:08:02,760 --> 00:08:04,671 Go away, never show up again! 45 00:08:05,800 --> 00:08:07,757 I don't need you! 46 00:08:08,000 --> 00:08:10,150 Of real men I can find as many as I want! 47 00:08:15,000 --> 00:08:16,149 Shit! 48 00:09:32,800 --> 00:09:35,110 Ltho kicked out, damned ruffian. 49 00:09:35,280 --> 00:09:37,794 But what harm have I done to stay alone like a dog? 50 00:09:38,600 --> 00:09:40,955 Enough, I'm done with it forever. 51 00:09:46,800 --> 00:09:50,236 I'll end it forever, so you will all be happy! 52 00:09:50,600 --> 00:09:52,398 I'm very tired, mom... 53 00:09:52,800 --> 00:09:55,838 I traveled all night. Please, will you stop? 54 00:09:58,200 --> 00:09:59,952 You are all mean to me! 55 00:10:02,400 --> 00:10:04,960 Enough, I'll end it. 56 00:10:05,800 --> 00:10:07,359 I'll end it... 57 00:10:11,400 --> 00:10:13,755 There's nothing left for me but to drink, here... 58 00:10:14,400 --> 00:10:16,073 I don't need your flowers. 59 00:10:16,800 --> 00:10:17,995 Leave me alone. 60 00:10:18,800 --> 00:10:21,519 But I'm your mother! And you should thank me, 61 00:10:21,680 --> 00:10:24,354 because I'm the one who put you there in the world, do you understand? 62 00:10:24,800 --> 00:10:27,474 You're the one who fucked with my father, I'm not involved! 63 00:10:27,640 --> 00:10:30,109 I your father... I don't even know where it is! 64 00:10:40,200 --> 00:10:41,952 I gave you my milk... 65 00:10:42,800 --> 00:10:44,950 with this breast all ruined... 66 00:10:45,400 --> 00:10:46,959 it's your fault! 67 00:10:48,600 --> 00:10:52,150 I have nightmares, I have horrible dreams... 68 00:10:52,800 --> 00:10:55,553 I'm scared... I'm so sick. 69 00:10:56,000 --> 00:10:58,150 Change the record, mom... Enough! 70 00:10:58,400 --> 00:11:00,357 You tore my body to pieces! 71 00:11:01,000 --> 00:11:03,514 You tore it apart, you destroyed my career, 72 00:11:03,680 --> 00:11:06,752 I could have become a great diva, I was very classy... 73 00:11:06,920 --> 00:11:08,354 I was such a pussy! 74 00:11:09,000 --> 00:11:10,752 I didn't want you... 75 00:11:11,200 --> 00:11:13,510 I would have gotten rid of you with joy... 76 00:11:14,000 --> 00:11:16,958 Your asshole father he wanted a child"' 77 00:11:19,000 --> 00:11:24,359 and forced me... to carry on pregnancy... 78 00:11:25,000 --> 00:11:27,753 You were wrong, you had to do as you wanted, mother! 79 00:11:28,000 --> 00:11:30,560 I'll have you locked up in a reformatory! 80 00:11:31,720 --> 00:11:32,869 I hate you... 81 00:11:35,600 --> 00:11:38,353 I... wanted a boy... 82 00:11:38,800 --> 00:11:40,757 Blonde, curly... 83 00:11:41,600 --> 00:11:43,955 and with blue eyes, like that... 84 00:11:44,800 --> 00:11:47,519 that American pilot, which was my favorite. 85 00:11:48,200 --> 00:11:50,760 He always came to the cabaret of Frankfurt' 86 00:11:51,600 --> 00:11:54,160 He... he always sat down in the front row, 87 00:11:54,400 --> 00:11:56,152 he had eyes only for me. 88 00:11:57,400 --> 00:12:02,156 When the show was over, he came to my dressing room... 89 00:12:02,800 --> 00:12:05,758 he admired me, he caressed me gently... 90 00:12:06,600 --> 00:12:08,750 It made me feel like another woman. 91 00:12:09,400 --> 00:12:10,959 It exalted me. 92 00:12:11,800 --> 00:12:15,350 The others hated me... because I was loved. 93 00:12:16,200 --> 00:12:19,158 It made me feel... like a queen! 94 00:12:19,600 --> 00:12:21,159 This is for you, mom. 95 00:12:41,400 --> 00:12:43,960 Enough is enough! I can't stand you when you do that! 96 00:12:44,200 --> 00:12:46,157 - I am your mother! - And I'm your daughter! 97 00:12:46,320 --> 00:12:49,870 You owe me respect! You are an ungrateful daughter! 98 00:12:50,120 --> 00:12:52,794 Yes, a daughter who is a hustler to keep you! 99 00:12:52,960 --> 00:12:57,909 But how dare you to talk to me like that? You're greasy! 100 00:12:58,080 --> 00:13:01,311 Yes, I'm greasy! I'm tired to support you and your friend! 101 00:13:01,480 --> 00:13:06,759 Ugly wretch! Gross! I never want to see you outside again! 102 00:13:07,200 --> 00:13:09,953 Out, do you understand? Forever! 103 00:13:10,200 --> 00:13:14,273 And don't let yourself come back never again in this house! Never again! 104 00:13:41,000 --> 00:13:42,798 - Are two quarters okay? - Yes, okay. 105 00:13:43,400 --> 00:13:44,470 Here they are. 106 00:13:45,400 --> 00:13:48,950 Come on, come on. Quick, hurry up. Come on, come on, hurry up... 107 00:14:08,000 --> 00:14:10,753 - You know the rules. - I don't care about the rules! 108 00:14:10,920 --> 00:14:13,673 You have to give me the stuff, or I'll report you all, understand? 109 00:14:15,200 --> 00:14:17,157 I should break your face... 110 00:14:17,800 --> 00:14:20,952 I should crush your head how to do it with snakes... 111 00:14:23,000 --> 00:14:23,956 But... 112 00:14:26,600 --> 00:14:29,752 I... I'm the good mother... 113 00:14:31,000 --> 00:14:33,560 The mother of all sheep lost... 114 00:14:35,600 --> 00:14:37,159 I'll give you a double dose... 115 00:14:37,600 --> 00:14:39,557 Only for privileged people... 116 00:14:40,000 --> 00:14:41,991 It's an absolute novelty on the square, 117 00:14:42,160 --> 00:14:44,879 sends you into flash without exploding and it's free too. 118 00:14:46,600 --> 00:14:50,559 But remember, this is for real last time, ttPanteratt... 119 00:14:54,400 --> 00:14:56,550 Thanks... Thank you mom, thank you. 120 00:14:58,200 --> 00:15:00,157 Go to heaven, Panther... 121 00:16:41,400 --> 00:16:42,754 Janet? 122 00:16:43,800 --> 00:16:45,473 I finally found you. 123 00:16:45,800 --> 00:16:48,952 - I got the white one, you know? - Thank goodness, I can't take it anymore. 124 00:16:49,200 --> 00:16:51,555 - But where were you? - Fuck... 125 00:16:52,800 --> 00:16:56,350 My ugly bitch of a mother he wants to throw me in... 126 00:16:57,400 --> 00:16:59,152 and the police are looking for me. 127 00:17:02,400 --> 00:17:05,552 Hey, how the hell did you turn around all that shit? 128 00:17:05,720 --> 00:17:06,994 This is expensive stuff. 129 00:17:07,160 --> 00:17:10,312 I found a guy who for four touch releases a lot of money. 130 00:17:12,200 --> 00:17:14,191 A lot of money, without fucking... 131 00:17:14,760 --> 00:17:17,036 Nowadays no one gives you nothing at all 132 00:17:17,200 --> 00:17:19,350 and you don't save yourself just because you are a minor. 133 00:17:19,600 --> 00:17:22,718 Even my mother wants to do me locked up in a reformatory, 134 00:17:22,920 --> 00:17:24,479 but I'd rather kill myself. 135 00:17:33,600 --> 00:17:35,796 No, please... Stop, for goodness' sake... 136 00:17:36,040 --> 00:17:39,237 Fuck, think about it! We are friends, we have always been friends... 137 00:17:39,400 --> 00:17:41,676 I have always paid you and you know this, 138 00:17:41,840 --> 00:17:43,319 I just need time. 139 00:17:44,400 --> 00:17:47,950 I'll fix everything, I'm placing the goods, I have to cash in! 140 00:17:48,800 --> 00:17:49,949 Fuck! 141 00:18:39,400 --> 00:18:41,755 Please... I said I'll pay! 142 00:18:42,200 --> 00:18:43,759 I will pay off all debts! 143 00:18:44,280 --> 00:18:46,635 I'll pay... I'll pay for everything, I swear to you! 144 00:18:47,600 --> 00:18:48,749 Please... 145 00:18:49,800 --> 00:18:51,473 Give me a few days. 146 00:18:53,800 --> 00:18:56,952 Please... those sons of bitches they don't pay me anymore! 147 00:18:57,400 --> 00:18:58,959 But how should I tell you? 148 00:19:02,600 --> 00:19:03,556 No! 149 00:19:49,400 --> 00:19:54,349 SIRFNF INDISTINCT VOICE 150 00:19:58,600 --> 00:19:59,749 But it's Panther! 151 00:20:00,200 --> 00:20:01,349 Oh, Christ! 152 00:20:02,600 --> 00:20:04,750 She was my friend... She's dead, you understand! 153 00:20:05,400 --> 00:20:07,550 SIRFNF - Come on, let's run away! 154 00:20:07,720 --> 00:20:09,791 If the police catch us, we're screwed! 155 00:20:11,800 --> 00:20:14,360 THUNDER 156 00:22:29,000 --> 00:22:30,752 THUNDER 157 00:22:32,000 --> 00:22:34,560 - What are you doing? - Shut up, your mother can hear us! 158 00:22:35,000 --> 00:22:38,152 Go away, you dirty pig! Cheap hustler! 159 00:22:38,400 --> 00:22:40,960 But how, first you provoke me and then you act like a bitch? 160 00:22:41,200 --> 00:22:43,953 You're a bastard! A pig, a bastard! 161 00:22:44,200 --> 00:22:47,431 We have nothing in common! - We are of the same race! 162 00:22:48,600 --> 00:22:49,749 Asshole! 163 00:22:51,400 --> 00:22:52,595 No, don't go! 164 00:22:53,000 --> 00:22:54,149 Hanna! 165 00:22:54,800 --> 00:22:56,552 Hanna, open up! 166 00:22:57,400 --> 00:23:00,552 Open! Hanna! Hanna... 167 00:23:01,400 --> 00:23:02,356 Open! 168 00:23:13,800 --> 00:23:16,553 Nice, that's 7O and I have the room nearby. 169 00:23:16,800 --> 00:23:19,155 - Then it's better at my house. - But fuck you! 170 00:23:24,000 --> 00:23:26,435 He wanted to be an asshole. - HORN 171 00:23:43,000 --> 00:23:44,718 The shooting star... 172 00:23:50,600 --> 00:23:53,160 Well, let's welcome you. 173 00:23:54,400 --> 00:23:58,155 - Now let's get this over with. - Yes... once and for all. 174 00:24:05,200 --> 00:24:10,149 Hey, Maid of Orleans... May I know what the fuck are you doing here? 175 00:24:10,920 --> 00:24:12,479 This is not your area! 176 00:24:12,840 --> 00:24:16,151 Look, if you break my balls again, I'll scar you, I'll cut your throat 177 00:24:16,360 --> 00:24:17,873 and go and report it to the Turk. 178 00:24:18,200 --> 00:24:21,272 Listen carefully, we can even turn a blind eye 179 00:24:21,440 --> 00:24:23,511 on the hustlers you cheated us of, 180 00:24:23,680 --> 00:24:26,149 but you have to come back to have fun at the old port! 181 00:24:26,320 --> 00:24:27,913 Be careful what you say, 182 00:24:28,080 --> 00:24:30,356 I'm going to have fun where I like it, ok? 183 00:24:45,000 --> 00:24:49,949 INDISTINCT VOICE 184 00:24:53,400 --> 00:24:55,994 - Hey, give me a ride. - Come on, I'll take you to safety. 185 00:24:56,160 --> 00:24:57,992 If they catch me, they'll skin me alive. 186 00:25:00,200 --> 00:25:05,149 INDISTINCT VOICE 187 00:25:08,600 --> 00:25:10,352 Don't show up again! 188 00:25:23,000 --> 00:25:24,798 Thank you, you were a true friend. 189 00:25:24,960 --> 00:25:27,156 Wait, at least tell me What is your name. 190 00:25:27,600 --> 00:25:30,035 - Sorry, I have to go. - Do you want to go to dinner? 191 00:25:30,200 --> 00:25:31,349 Perhaps. HI. 192 00:25:46,240 --> 00:25:48,117 Damn you, it's all your fault! 193 00:25:51,200 --> 00:25:54,591 You ruined my existence! And now I'm lost... 194 00:26:00,400 --> 00:26:03,074 You should have seen it when it came out from your room... 195 00:26:05,600 --> 00:26:07,159 he wanted to kill me. 196 00:26:07,800 --> 00:26:08,949 It's all your fault. 197 00:26:09,600 --> 00:26:11,159 But what harm had he done to you? 198 00:26:12,800 --> 00:26:14,279 Cursed... 199 00:26:25,400 --> 00:26:27,755 he just wanted to cheer you up the sheets. 200 00:26:27,920 --> 00:26:30,912 If I had been kind to him, he wouldn't leave. 201 00:26:31,600 --> 00:26:34,558 He's a good guy after all, I know him well... 202 00:26:44,000 --> 00:26:45,149 Bastard! 203 00:26:47,600 --> 00:26:49,159 You will pay me... 204 00:26:54,000 --> 00:26:56,355 But I'm still beautiful, I can like him... 205 00:26:56,520 --> 00:26:58,318 right, my little one? - I... 206 00:26:58,560 --> 00:27:01,313 I'm nobody's pet, clear? 207 00:27:02,200 --> 00:27:04,555 But you always have been my little girl... 208 00:27:04,800 --> 00:27:07,360 It's not true, I'm not your little girl, 209 00:27:07,800 --> 00:27:09,791 I've never been and I don't want... 210 00:27:10,200 --> 00:27:11,679 no, I don't want to be! 211 00:27:12,760 --> 00:27:15,354 Look, I can't live without him... 212 00:27:16,000 --> 00:27:18,560 look for it, find it, I'm desperate... 213 00:27:19,000 --> 00:27:21,150 He's just a pervert mom, 214 00:27:21,600 --> 00:27:24,956 a pervert and now finally he's gone. 215 00:27:25,800 --> 00:27:28,360 And when you've found it, you know what you will have to do 216 00:27:28,600 --> 00:27:30,352 to bring him back here, right? 217 00:27:31,200 --> 00:27:35,956 Ultimately he's looking for nothing else a pot of sweetness from you. 218 00:27:37,000 --> 00:27:38,957 You will help me, won't you, my child? 219 00:27:59,800 --> 00:28:02,758 Nobody can escape from one's destiny... 220 00:28:03,120 --> 00:28:06,272 Ltero is the escape from life, but there's no point in running away. 221 00:28:06,520 --> 00:28:09,797 I didn't have the courage to face life... 222 00:28:10,400 --> 00:28:12,152 and now destiny is fulfilled... 223 00:28:12,800 --> 00:28:16,953 because I dying, I can finally calm down... 224 00:28:17,800 --> 00:28:19,757 my thirst for oblivion. 225 00:28:29,000 --> 00:28:30,149 No, don't do it. 226 00:28:48,600 --> 00:28:50,955 You're looking for the way to heaven, right? 227 00:28:51,200 --> 00:28:54,556 When you are desperate like you, you're always looking for your mother. 228 00:28:54,800 --> 00:28:56,757 What do you want from me? I don't understand you. 229 00:29:08,800 --> 00:29:10,359 I'm here, baby. 230 00:29:11,600 --> 00:29:15,070 Always ready to relieve the pains of so many poor creatures. 231 00:29:16,000 --> 00:29:17,559 You need me, don't you? 232 00:29:18,200 --> 00:29:20,999 I'm forced to hide, they persecute me, 233 00:29:21,160 --> 00:29:22,912 but I have a mission to accomplish. 234 00:29:23,200 --> 00:29:25,396 So many desperate people to maintain alive, 235 00:29:25,560 --> 00:29:27,710 so many weak and defenseless creatures... 236 00:29:29,200 --> 00:29:33,159 Creatures that invoke, who beg, who wait... 237 00:29:36,600 --> 00:29:37,749 Are you ready... 238 00:29:38,600 --> 00:29:39,999 for the first hole, right? 239 00:29:41,800 --> 00:29:43,950 Why did you wait so long? 240 00:29:51,000 --> 00:29:54,152 Here, this is a gift of your mother, little one. 241 00:29:54,800 --> 00:29:56,154 Have a nice trip... 242 00:31:13,400 --> 00:31:15,960 - Is this an Italian-only menu? - Certain. 243 00:31:16,600 --> 00:31:18,637 So, all these things... 244 00:31:19,400 --> 00:31:21,357 from here to here. 245 00:31:22,200 --> 00:31:25,158 You only have to choose one dish. One thing at a time. 246 00:31:25,400 --> 00:31:27,550 Why, can't it? 247 00:31:28,000 --> 00:31:31,356 Of course you can miss, Don't worry, I'll take care of it. 248 00:31:32,400 --> 00:31:35,153 For me a steak and french fries, thank you. 249 00:31:35,600 --> 00:31:36,749 Very good. 250 00:31:38,200 --> 00:31:39,759 Shall we have a toast? 251 00:31:41,400 --> 00:31:42,549 Health. 252 00:31:42,800 --> 00:31:43,949 Health. 253 00:31:51,200 --> 00:31:52,349 Do you like it here? 254 00:31:53,200 --> 00:31:54,952 It's a truly magnificent place. 255 00:32:40,200 --> 00:32:41,759 I'm happy Miguel... 256 00:32:42,600 --> 00:32:46,753 that you were... the first man in my life. 257 00:32:49,400 --> 00:32:51,391 You and I will give each other the world in your pocket. 258 00:32:53,200 --> 00:32:54,554 I'm scared, Miguel. 259 00:32:58,400 --> 00:32:59,754 You don't have to be afraid, 260 00:33:01,000 --> 00:33:02,354 I'm here with you... 261 00:33:04,000 --> 00:33:06,150 and no one in the world it will hurt a hair of your hair. 262 00:33:12,200 --> 00:33:13,554 Come on, lower... 263 00:33:19,200 --> 00:33:20,759 Anchor again... 264 00:33:22,800 --> 00:33:25,360 - Off with the cart. - Piano"' 265 00:33:28,400 --> 00:33:29,959 There you go, drop it. 266 00:33:31,200 --> 00:33:32,952 But move, please. 267 00:33:33,600 --> 00:33:35,750 Come on, don't be a pretty statuette. 268 00:33:36,400 --> 00:33:39,950 Hey, you. You can't stay here. The director doesn't want outsiders. 269 00:33:40,200 --> 00:33:42,350 - I have to talk to Mr Felix. - He's busy. 270 00:33:42,520 --> 00:33:45,034 Tell him it's Miguel with the girl, he will understand. 271 00:33:45,200 --> 00:33:46,873 All right, wait for me here. 272 00:33:49,600 --> 00:33:51,591 Let's get ready for the second take. 273 00:33:52,000 --> 00:33:54,958 Miss, please, follow my instructions carefully 274 00:33:56,800 --> 00:33:57,835 Do you see that one? 275 00:33:58,400 --> 00:34:00,960 He comes here, undresses, he does four bullshit things 276 00:34:01,400 --> 00:34:04,358 and earns a million a day, without any effort. 277 00:34:04,600 --> 00:34:07,752 And maybe he even has fun. It's a job like many others. 278 00:34:08,040 --> 00:34:11,590 They are not whores, they have a man that they respect and also their children, 279 00:34:11,840 --> 00:34:14,878 they are more honest than some housewives who get banged 280 00:34:15,040 --> 00:34:16,633 just for the pleasure of it. 281 00:34:16,960 --> 00:34:20,191 But here are some things they just do it for work and that's it. 282 00:34:21,000 --> 00:34:24,436 Someone who earns a million to day it's true he has no problems, 283 00:34:24,600 --> 00:34:26,671 but I will make you earn much more. 284 00:34:26,840 --> 00:34:29,309 Believe me Hanna, I know her the right people. 285 00:34:30,000 --> 00:34:32,560 The two of us together can do it a lot of dough. 286 00:34:33,200 --> 00:34:35,476 This fucked up world he marginalized us 287 00:34:35,640 --> 00:34:39,554 like two poor wretches and we now settle certain accounts. 288 00:34:39,800 --> 00:34:42,030 But you have to do all that what do I tell you. 289 00:34:42,280 --> 00:34:45,511 Many girls have ruined themselves because they didn't want advice, 290 00:34:45,680 --> 00:34:47,512 because they didn't let themselves be guided. 291 00:34:49,600 --> 00:34:50,749 Understood? 292 00:34:52,600 --> 00:34:53,556 Hey? 293 00:34:55,400 --> 00:34:58,358 Don't stay so silent, let me hear your voice. 294 00:34:59,400 --> 00:35:00,356 Hey? 295 00:35:01,600 --> 00:35:02,556 Okay? 296 00:35:03,600 --> 00:35:04,556 Okay. 297 00:35:05,200 --> 00:35:06,429 Mister Miguel? 298 00:35:07,600 --> 00:35:09,159 Mr. Miguel, come. 299 00:35:10,200 --> 00:35:11,793 Mr Felix is ​​waiting for you. 300 00:35:12,200 --> 00:35:13,349 Stop! Good. 301 00:35:16,560 --> 00:35:20,349 The public is tired of seeing the usual so-called porno porridge... 302 00:35:20,520 --> 00:35:21,874 Come on, come on. 303 00:35:22,120 --> 00:35:25,556 But they don't call the spectators anymore than before, much more is needed. 304 00:35:25,800 --> 00:35:28,360 Other ideas, other inventions, other stuff... 305 00:35:28,800 --> 00:35:31,952 But yes, it's not time anymore about fucks like that, you know? 306 00:35:32,400 --> 00:35:34,755 Of course, everyone is happy and satisfied. 307 00:35:35,600 --> 00:35:37,989 Nothing but erotic games they need us now. 308 00:35:38,160 --> 00:35:41,312 Yes, but I don't care because I found the right key, 309 00:35:41,480 --> 00:35:44,438 we need fresh girls, almost children, you understand? 310 00:35:44,800 --> 00:35:47,474 It is an important producer, he really knows how to do it. 311 00:35:47,800 --> 00:35:50,474 Yes, yes, we will continue the discussion another time. 312 00:35:50,720 --> 00:35:51,994 I have people, hello. 313 00:35:53,000 --> 00:35:56,152 How much hassle... - I brought you the girl, look. 314 00:35:56,800 --> 00:35:57,949 Is that all? 315 00:35:58,400 --> 00:36:00,357 I expected something better. 316 00:36:00,600 --> 00:36:03,558 But did you look at Thai carefully? And look at her, damn it! 317 00:36:04,200 --> 00:36:05,679 Look at those breasts, huh? 318 00:36:06,000 --> 00:36:08,560 Yes, I see them, I see them... but they are scarce. 319 00:36:08,800 --> 00:36:11,155 What the fuck are you talking about? Show yourself, show yourself. 320 00:36:11,800 --> 00:36:14,553 You're such a cool guy you've never seen it! So what? 321 00:36:15,400 --> 00:36:16,913 Not what you were looking for? 322 00:36:17,080 --> 00:36:20,789 On the phone you said exactly this, you were looking for fresh goods like this! 323 00:36:21,040 --> 00:36:23,316 My point is different it was another... 324 00:36:23,480 --> 00:36:25,710 If you're referring to what he wants the square, 325 00:36:25,920 --> 00:36:28,275 you can rest assured, she has no problems. 326 00:36:28,600 --> 00:36:31,513 He does everything without the slightest difficulty, I know it well. 327 00:36:31,680 --> 00:36:34,194 She is completely uninhibited, it is my creation. 328 00:36:35,000 --> 00:36:36,718 But yes, you always say the same things, 329 00:36:36,920 --> 00:36:40,356 but when it comes down to it, they always whine all of them and they get us into trouble. 330 00:36:40,520 --> 00:36:41,476 Do you understand it? 331 00:36:41,640 --> 00:36:44,871 With a pussy like that, you can do it whatever you want, I guarantee it. 332 00:36:45,200 --> 00:36:46,599 Ok, you convinced me. 333 00:36:46,840 --> 00:36:48,433 I know you very well, you know? 334 00:36:49,800 --> 00:36:53,509 You liked the chick, huh? But this time I make the rules. 335 00:36:53,800 --> 00:36:55,757 5OO for her, and that's fine... 336 00:36:56,400 --> 00:36:59,358 but you have to unstitch me double the percentage, okay? 337 00:37:00,200 --> 00:37:01,429 Okay. 338 00:37:02,000 --> 00:37:05,675 I brought you a gold mine and you know I'm the son of a whore! 339 00:37:06,600 --> 00:37:09,114 We have a work program very intense... 340 00:37:09,600 --> 00:37:11,557 You must always be charged, 341 00:37:12,000 --> 00:37:13,354 always fit. 342 00:37:13,600 --> 00:37:16,956 We have to pulverize competition, I want the best. 343 00:37:21,000 --> 00:37:23,150 The manufacturer is very satisfied. 344 00:37:25,200 --> 00:37:26,349 You were good 345 00:37:27,600 --> 00:37:29,750 and he wants you for the second episode. 346 00:37:30,000 --> 00:37:31,752 I'm very proud of you. 347 00:37:32,000 --> 00:37:34,674 He gave me the advance for your new contract 348 00:37:35,200 --> 00:37:37,874 and I bought you a new, fabulous car. 349 00:37:39,000 --> 00:37:41,355 As soon as we get up a lot of dough, 350 00:37:42,800 --> 00:37:45,792 we'll get away from this crazy ride and we'll be great. 351 00:37:45,960 --> 00:37:47,394 What do you think, puppy? 352 00:37:51,000 --> 00:37:52,752 So, aren't you happy? 353 00:37:53,000 --> 00:37:55,514 See baby, we must be free 354 00:37:55,680 --> 00:37:57,717 and money is the key of happiness. 355 00:37:57,920 --> 00:37:59,479 Wealth is everything... 356 00:38:00,400 --> 00:38:03,950 If you don't have money... you are a nobody. 357 00:38:05,600 --> 00:38:08,956 I want to buy you a fur coat. You know, puppy, yesterday... 358 00:38:09,800 --> 00:38:11,598 yesterday I met the Turk... 359 00:38:12,400 --> 00:38:16,155 and we already agree on everything, starting tomorrow you will work in your area. 360 00:38:16,400 --> 00:38:17,754 It's our turn to get the 3000. 361 00:38:19,200 --> 00:38:20,952 A nice percentage, right? 362 00:38:22,200 --> 00:38:24,953 But be careful... the stuff is very cut. 363 00:38:27,800 --> 00:38:29,359 You have to do it alone with me. 364 00:38:34,600 --> 00:38:36,955 Here... we'll do it here, so you can't see it. 365 00:38:37,200 --> 00:38:38,349 Raise your hair. 366 00:38:43,000 --> 00:38:43,956 Taken. 367 00:38:49,640 --> 00:38:52,359 - HORN - Hey, listen to me... 368 00:38:57,000 --> 00:38:58,149 I'm 7O. 369 00:38:58,800 --> 00:39:01,155 - 5O. - Wait, I'll be right back. 370 00:39:03,200 --> 00:39:04,952 Janet! Janet! 371 00:39:09,600 --> 00:39:11,830 Here, these are two quarters of shit, 372 00:39:12,000 --> 00:39:14,435 it's cut stuff, stuff that gets it off the ground, okay? 373 00:39:14,600 --> 00:39:16,113 And then he's a stoner. 374 00:39:16,360 --> 00:39:19,034 But get paid upfront, okay. - Leave it to me. 375 00:39:19,280 --> 00:39:20,315 Come on, come on. 376 00:39:21,400 --> 00:39:24,597 He pays for the room and you do it for him leave a tip for the doorman. 377 00:39:24,800 --> 00:39:27,269 Then when you're done, I won't see you here, 378 00:39:27,440 --> 00:39:29,909 but in the usual place, ok? - Don't worry. 379 00:39:35,200 --> 00:39:38,352 This is Janet, a friend of mine, she's very good, she'll entertain you. 380 00:39:38,520 --> 00:39:40,591 Treat her nice fat boy, understand? 381 00:39:46,000 --> 00:39:47,354 HORN 382 00:39:56,800 --> 00:39:57,949 Is everything ok? 383 00:39:58,600 --> 00:39:59,556 Okay. 384 00:40:38,400 --> 00:40:40,311 You know, today, in 3 hours, I raised 3 thousand, 385 00:40:40,480 --> 00:40:43,313 All those dirty bitches together, they couldn't do it 386 00:40:43,480 --> 00:40:45,869 not even in 3 days. - You could do better, 387 00:40:46,040 --> 00:40:48,759 with the drug dealing you could get there up to 4, 5 thousand. 388 00:40:49,000 --> 00:40:52,356 This job or you do it with violence or it's better to stop! 389 00:40:52,520 --> 00:40:53,555 Understood? 390 00:40:56,000 --> 00:40:58,514 - Understood. - Now listen carefully. 391 00:40:58,760 --> 00:41:03,357 I made contact with people who he has a fabulous business in his hands. 392 00:41:03,800 --> 00:41:06,952 Billionaire stuff. - Do you think I can give you a hand? 393 00:41:08,400 --> 00:41:11,677 Of course, you will drive them crazy and then we will pluck them like chickens. 394 00:41:11,920 --> 00:41:14,230 For them you will be the goose that lays golden eggs. 395 00:41:14,400 --> 00:41:17,552 And then it will be your turn... deliver the final coup de grâce. 396 00:41:19,200 --> 00:41:20,952 Okay? - Okay. 397 00:41:21,800 --> 00:41:24,360 Well done, you always have to make him work the brain. 398 00:41:25,000 --> 00:41:28,197 Who doesn't understand certain things he's a loser... Okay? 399 00:41:28,800 --> 00:41:30,950 - Yes, I understand. - Now go and rest. 400 00:41:31,400 --> 00:41:33,232 I'll send for you tomorrow morning. 401 00:42:25,800 --> 00:42:27,677 Hi, can I keep you company? 402 00:42:27,840 --> 00:42:32,152 Today is not really a day, why don't you get out of the way? 403 00:42:32,600 --> 00:42:34,955 I just wanted to have a chat, sorry. 404 00:42:50,200 --> 00:42:53,556 - Hey wait, stop for a moment. - But who knows you? 405 00:42:54,200 --> 00:42:55,395 I have something to tell you. 406 00:42:56,400 --> 00:43:00,359 - Can we know what you're looking for? - Nothing, I just wanted to meet you. 407 00:43:00,600 --> 00:43:03,160 Well, nice to meet you, now leave me alone. 408 00:43:03,320 --> 00:43:06,073 In 5 minutes you sent me 2 times in that country... 409 00:43:06,320 --> 00:43:08,436 You're stubborn, huh? But do you never give up? 410 00:43:08,680 --> 00:43:12,071 No, never when I have the feeling to meet your soul mate. 411 00:43:12,360 --> 00:43:14,715 But I have to confess something to you. - What? 412 00:43:15,000 --> 00:43:16,877 I've never found it so far. 413 00:43:17,600 --> 00:43:19,955 Now I have to confess to you too one thing... 414 00:43:20,200 --> 00:43:22,874 Until 2 minutes ago you were cordially unpleasant to me. 415 00:43:23,800 --> 00:43:25,757 - What is your name? - Hanna and you? 416 00:43:26,000 --> 00:43:26,956 Axel. 417 00:44:14,480 --> 00:44:16,153 That filthy whore! 418 00:44:16,520 --> 00:44:18,875 Because of him I will lose a mountain of money. 419 00:44:19,040 --> 00:44:21,759 It made me jump a golden deal! Look for her! 420 00:44:22,400 --> 00:44:24,073 You have to bring her here to me. 421 00:44:25,600 --> 00:44:28,752 In the meantime I will keep in touch... with those people. 422 00:44:29,400 --> 00:44:31,960 I absolutely cannot give up! 423 00:44:45,600 --> 00:44:47,955 Hanna? Hanna hurry up, it's ready. 424 00:44:50,200 --> 00:44:52,350 It's delicious, you'll lick your fingers, you'll see. 425 00:44:52,600 --> 00:44:53,749 I'm hungry... 426 00:44:54,800 --> 00:44:56,154 VERSE 427 00:44:57,000 --> 00:44:58,559 Ah, what a scent... 428 00:44:58,920 --> 00:45:00,274 It's a specialty of mine. 429 00:45:01,000 --> 00:45:02,354 You're a treasure, Axel. 430 00:45:03,800 --> 00:45:06,553 You know what? Another specialty of mine... 431 00:45:07,600 --> 00:45:10,160 is to be damned romantic 432 00:45:10,400 --> 00:45:13,552 and these days... you look stupid for being one. 433 00:45:16,400 --> 00:45:18,152 But I don't care. 434 00:45:18,800 --> 00:45:21,952 I'm happy to be like this and I don't want to change. 435 00:45:22,200 --> 00:45:23,759 You don't have to change... 436 00:45:24,200 --> 00:45:25,156 Never. 437 00:47:22,000 --> 00:47:23,149 So what? 438 00:47:27,200 --> 00:47:29,077 That girl makes me despair, 439 00:47:29,240 --> 00:47:32,039 comes in and out of this house as if it were an a"ergo. 440 00:47:32,200 --> 00:47:35,556 The last time I saw him she was happy, she took a shower 441 00:47:36,200 --> 00:47:38,555 and said he had to do it a job with you. 442 00:47:38,800 --> 00:47:40,552 You're hiding something from me... 443 00:47:40,800 --> 00:47:43,679 I'm sure there's more, don't mess with me. 444 00:47:43,920 --> 00:47:47,879 I swear to you, I don't know anything... I'm devastated. 445 00:47:48,480 --> 00:47:52,553 Cry, cry... So much for me I don't believe your tears. 446 00:47:53,200 --> 00:47:54,759 Leave me alone... 447 00:47:56,000 --> 00:47:59,152 I already have a lot of problems on my behalf. 448 00:47:59,400 --> 00:48:02,358 To me... leave me out from this story. 449 00:48:02,600 --> 00:48:03,749 Oh no, dear... 450 00:48:04,800 --> 00:48:07,679 You're in it in this whole story... 451 00:48:33,200 --> 00:48:37,159 - SIRFNF - Come madam, hurry away! 452 00:48:43,000 --> 00:48:45,958 Help! Help! 453 00:49:10,000 --> 00:49:14,949 VFRSI 454 00:49:25,000 --> 00:49:29,949 verses 455 00:49:40,000 --> 00:49:44,949 verses 456 00:49:55,000 --> 00:49:59,949 verses 457 00:50:39,200 --> 00:50:40,952 Hey, what's going on? Are you sick? 458 00:50:42,600 --> 00:50:45,160 You bad bitch! Mind your own business! 459 00:50:45,400 --> 00:50:47,471 If you say one more word, I'll kill you! 460 00:50:47,640 --> 00:50:50,359 I have nothing, understand? I have my period... 461 00:50:51,000 --> 00:50:53,560 And that's it... Enough! - okay, okay... 462 00:52:03,600 --> 00:52:04,556 Hanna? 463 00:52:08,400 --> 00:52:09,356 Hanna? 464 00:52:12,800 --> 00:52:15,758 Hanna, finally... - Hey, have you gone crazy? 465 00:52:16,200 --> 00:52:17,349 Oh, sorry. 466 00:52:19,600 --> 00:52:21,557 Excuse me. - Come on, get up. 467 00:52:22,600 --> 00:52:24,955 I mistook you for someone else, sorry. 468 00:52:30,800 --> 00:52:35,749 VERSES 469 00:52:45,800 --> 00:52:50,749 verses 470 00:53:01,000 --> 00:53:03,150 Yuri Kaliugovich, by the judge. 471 00:53:20,400 --> 00:53:23,358 They bust our balls here with the searches"' 472 00:53:24,600 --> 00:53:28,070 We have a few minutes. In this cartridge case c'è the liquid Thai, 473 00:53:28,240 --> 00:53:30,390 amplified with acid, a real bomb. 474 00:53:30,560 --> 00:53:31,709 The climb is slow, 475 00:53:32,040 --> 00:53:34,156 but the trip also lasts 4 days. 476 00:53:34,600 --> 00:53:36,796 And don't worry for the medical examination, 477 00:53:36,960 --> 00:53:40,112 I'll do it in your mouth, no one will notice anything. 478 00:54:25,120 --> 00:54:28,272 Now open your ears wide and listen to what I tell you. 479 00:54:31,200 --> 00:54:34,352 Only you can let it out from prison. 480 00:54:35,400 --> 00:54:37,676 I don't give a fuck, neither of you, nor of her. 481 00:54:37,920 --> 00:54:41,356 I want to be left alone, go away! Hans, do something! 482 00:54:41,520 --> 00:54:44,114 Please Mr Miguel, we don't care about anything. 483 00:54:44,280 --> 00:54:46,840 My Pearl, you're right... - You have to shut up! 484 00:54:47,000 --> 00:54:50,152 You don't have to say a word, do you understand? - Mr. Miguel... 485 00:54:50,400 --> 00:54:51,549 Shut up! 486 00:54:53,000 --> 00:54:55,355 Listen to me carefully, Hanna has a clean criminal record, 487 00:54:55,600 --> 00:54:58,558 it's clean, it's never been got caught by the police, 488 00:54:58,800 --> 00:55:00,791 it was located at the old port by chance. 489 00:55:01,400 --> 00:55:05,155 She doesn't have shit to do with it... with all that rabble. 490 00:55:05,800 --> 00:55:08,599 You must go to the judge, the judge will listen to you. 491 00:55:10,200 --> 00:55:13,955 He will believe you... because you you will be a desperate mother, 492 00:55:14,800 --> 00:55:16,359 very convincing. 493 00:55:17,000 --> 00:55:18,798 Go to hell both of you... 494 00:55:19,600 --> 00:55:22,274 Leave her, we won't bother with this story, 495 00:55:22,480 --> 00:55:24,039 leave us alone! 496 00:55:41,200 --> 00:55:43,350 Filthy worm... - SPIT 497 00:55:43,800 --> 00:55:46,553 Now you convince the bitch to carry out my orders, 498 00:55:46,720 --> 00:55:48,870 or I'll erase you from my face of the earth. 499 00:55:50,400 --> 00:55:51,754 Okay, okay... 500 00:55:52,200 --> 00:55:53,759 Okay, I'll take care of it. 501 00:55:54,600 --> 00:55:57,274 I'll go to the judge, you convinced me. okay, okay... 502 00:55:57,800 --> 00:56:00,553 You must be grieving... 503 00:56:07,600 --> 00:56:10,752 You have to move him... because you are a mother who suffers, 504 00:56:11,000 --> 00:56:12,752 who cries, who despairs... 505 00:56:13,600 --> 00:56:15,557 because he wants his little girl back. 506 00:56:17,000 --> 00:56:20,152 It must never happen again there will never be anything similar" 507 00:56:21,600 --> 00:56:24,353 Hanna needs to be checked... protected"' 508 00:56:25,200 --> 00:56:27,077 recommended... 509 00:56:27,800 --> 00:56:30,155 He could make mistakes 510 00:56:30,800 --> 00:56:33,952 and we... would be very sorry. 511 00:56:35,000 --> 00:56:35,956 Isn't true? 512 00:56:38,200 --> 00:56:40,555 Enough, Leave her alone! I'm reporting you! 513 00:56:40,720 --> 00:56:43,758 Stop it yourself! I warned you don't go there! 514 00:56:44,000 --> 00:56:45,718 I am the master of my life! 515 00:56:46,400 --> 00:56:48,357 Bastard! - Come back here, where are you going? 516 00:56:48,600 --> 00:56:49,556 No! 517 00:56:50,600 --> 00:56:54,355 You don't understand anything, you don't you know how she is, she will never speak. 518 00:56:55,000 --> 00:56:56,877 If you lose it, we will lose it! 519 00:56:57,600 --> 00:56:58,556 And go away! 520 00:57:00,800 --> 00:57:02,757 No! No! 521 00:57:03,600 --> 00:57:05,352 FIGHTING FIGHTS 522 00:57:06,200 --> 00:57:07,190 Get up! 523 00:58:00,800 --> 00:58:03,758 FIGHT VERSES 524 00:58:05,200 --> 00:58:08,352 No, stop! Miguel, what do you want to do? 525 00:58:08,600 --> 00:58:10,716 Hanna, open the door! Open up, I told you! 526 00:58:11,200 --> 00:58:13,953 Leave me alone! You don't care about shit! 527 00:58:14,400 --> 00:58:16,755 It's just ours, understood? 528 00:58:17,800 --> 00:58:21,156 Hanna, open or break the door! - I'll end it, I'll kill myself! 529 00:58:21,600 --> 00:58:23,352 MIGUFL KNOCKING ON THE DOOR 530 00:58:24,400 --> 00:58:25,549 Hanna, open up! 531 00:58:25,800 --> 00:58:28,952 Open, or I'll break the door! This will only make the situation worse! 532 00:58:29,120 --> 00:58:31,236 - I'll kill myself! - Think about it, Hanna... 533 00:58:31,400 --> 00:58:34,153 Don't be a bitch! Reply, Hanna! Open! 534 00:58:41,400 --> 00:58:43,550 You're in the loop up to the neck 535 00:58:43,800 --> 00:58:45,950 andyou can't do without it about meand the stuff' 536 00:58:46,400 --> 00:58:49,552 You have no choice, or stay with me, or go back to reformatory' 537 00:58:51,200 --> 00:58:52,554 Think about your mother... 538 00:58:53,000 --> 00:58:54,752 And yes it would break your heart. 539 00:58:55,200 --> 00:58:57,350 Reason, you don't have a chance. 540 00:59:11,600 --> 00:59:14,752 You'll go back to work and make me earn a lot of money, right? 541 00:59:14,920 --> 00:59:17,958 And you won't throw any more tantrums, right? Will you still make me angry? 542 00:59:18,120 --> 00:59:19,997 - Yes. - You can only be a whore. 543 00:59:21,000 --> 00:59:22,877 The world has been cruel to you, right? 544 00:59:23,040 --> 00:59:26,192 You will do what I tell you, because together we are the strongest. 545 00:59:26,360 --> 00:59:27,794 You love me more than before, right? 546 00:59:27,960 --> 00:59:30,634 And you must obey me because you love me more than before... 547 00:59:30,800 --> 00:59:32,871 No one will be able to take you away from me, 548 00:59:33,040 --> 00:59:35,759 no one will touch you, do you understand? You are mine! Only mine! 549 00:59:44,200 --> 00:59:46,760 VERSES OF PLEASURE 550 01:00:00,000 --> 01:00:01,752 Now tell me where have you been? 551 01:00:08,600 --> 01:00:11,274 I got banged by 3 truck drivers and 7 sailors. 552 01:00:15,400 --> 01:00:18,153 - Ninth! Leave me! - Speak, or I'll break your head! 553 01:00:18,400 --> 01:00:19,959 - I don't know anything! - Speaks! 554 01:00:20,120 --> 01:00:21,952 - I don't know anything... - Speak! 555 01:00:22,200 --> 01:00:25,158 I swear! Last time he told me about a boy... 556 01:00:25,320 --> 01:00:26,799 - I don't know anything else! - Tell me who he is! 557 01:00:27,200 --> 01:00:29,032 Who is? - He just told me... 558 01:00:29,400 --> 01:00:31,311 who loves him... - What's his name? 559 01:00:31,480 --> 01:00:33,835 - I think Axel, I don't know anything else. - Where can I find it? 560 01:00:34,000 --> 01:00:35,832 - I don't know anything else... - Where can I find it? 561 01:00:38,600 --> 01:00:39,954 Speak up, bitch! 562 01:00:41,000 --> 01:00:42,752 At Harlow Mills... 563 01:00:43,200 --> 01:00:46,750 I think they meet there. - I hope you told the truth. 564 01:02:16,200 --> 01:02:17,759 - Ready? - It's me. 565 01:02:18,600 --> 01:02:21,558 Tell the boss that the girl is under control. 566 01:02:22,400 --> 01:02:25,950 He goes towards the Damstel boat, warn the boys. 567 01:02:26,200 --> 01:02:27,554 Ok, I'll report back. 568 01:02:34,200 --> 01:02:36,760 AXEL HONKS 569 01:02:38,400 --> 01:02:42,155 AXEL HONKS 570 01:02:46,600 --> 01:02:47,556 Hanna? 571 01:02:48,000 --> 01:02:51,152 Hanna, I finally found you. - Leave me alone! 572 01:02:53,800 --> 01:02:56,360 - Wait, Hanna! - Leave me alone! 573 01:02:56,520 --> 01:02:58,909 Ctho thought again, I don't want to hear about you anymore! 574 01:02:59,600 --> 01:03:01,159 Leave me, damn it! 575 01:03:01,800 --> 01:03:03,359 Come on, come on, come on. 576 01:03:14,040 --> 01:03:17,396 Drug addict stories are bullshit. I want to do drugs, I like it 577 01:03:17,560 --> 01:03:19,756 and I do hustlers to pay myself the stuff. 578 01:03:19,960 --> 01:03:23,157 Yes, I fuck anyone and I don't know what to do with your pity, 579 01:03:23,400 --> 01:03:26,950 because I can't wait to get high. I enjoy it, do you understand? 580 01:03:27,400 --> 01:03:30,552 Mine is not pietism, I love you, I love you, I love you! 581 01:03:31,000 --> 01:03:32,798 I don't know what to do with love? 582 01:04:07,120 --> 01:04:09,236 I am tied to the organization 583 01:04:09,800 --> 01:04:11,359 and I'm the boss's lover. 584 01:04:12,200 --> 01:04:13,998 Now you know everything, leave me alone! 585 01:04:16,800 --> 01:04:20,953 Since the day you ran away... I did nothing but think of you. 586 01:04:23,000 --> 01:04:24,673 I felt like I was going crazy. 587 01:04:26,000 --> 01:04:28,037 Really, I can't do anything about it. 588 01:04:30,800 --> 01:04:32,757 I'm not free, Axel... 589 01:04:33,400 --> 01:04:35,152 Hell, I'm sick too. 590 01:04:36,000 --> 01:04:37,149 I can't... 591 01:04:38,200 --> 01:04:39,349 I don't have to... 592 01:04:41,000 --> 01:04:42,229 Do you understand me? 593 01:04:50,000 --> 01:04:51,149 Hanna... 594 01:04:51,400 --> 01:04:53,357 A CAR IS CLOSE 595 01:04:53,600 --> 01:04:55,079 They are coming. 596 01:05:01,600 --> 01:05:03,750 Run away Axel, they'll kill you! 597 01:05:05,800 --> 01:05:06,949 Leave me! 598 01:05:08,400 --> 01:05:09,549 Leave me! 599 01:05:11,400 --> 01:05:12,356 No! 600 01:05:49,400 --> 01:05:53,155 There isn't a single word of truth... in all this bullshit. 601 01:05:53,800 --> 01:05:55,677 So, fuck you! 602 01:05:56,600 --> 01:05:58,750 Like all women, you are no exception 603 01:05:58,920 --> 01:06:01,594 and your chicken brain he doesn't get to certain conversations. 604 01:06:01,760 --> 01:06:04,559 I don't want to argue with you, understand? I'm going to work 605 01:06:04,720 --> 01:06:05,869 and don't break me. 606 01:06:06,400 --> 01:06:09,756 He's a bastard, a fool, but do you want to understand? 607 01:06:10,400 --> 01:06:13,950 He wanted you to work for him, but now it won't bother you anymore... 608 01:06:14,400 --> 01:06:15,879 What do you mean? 609 01:06:17,000 --> 01:06:19,753 Stay calm, ctha thought ttBelvatt. 610 01:06:20,200 --> 01:06:22,760 Ltho done for your good. - What did you do to him? 611 01:06:22,920 --> 01:06:25,958 - Why are you so interested? - He's a wonderful boy. 612 01:06:26,120 --> 01:06:28,873 - So it's him, do you confess it? Is it him? - Yes, it's him! It's him! 613 01:06:29,040 --> 01:06:32,999 He's a real man. It doesn't need to take drugs, get drunk. I love him! 614 01:06:33,280 --> 01:06:35,032 I love it, I love it, I love it, I love it! 615 01:06:35,400 --> 01:06:37,960 - This time you'll pay me! - Leave me! 616 01:06:38,600 --> 01:06:41,319 Leave me! Leave me! Leave me... 617 01:06:47,400 --> 01:06:48,959 Are you looking for me, dear? 618 01:06:49,120 --> 01:06:51,873 Can you tell me about that little girl what do they call the Cucciola? 619 01:06:52,040 --> 01:06:54,509 Yes, go under the bridge, she beats over there. 620 01:06:54,920 --> 01:06:57,480 She's high on drugs and is full of syphilis. 621 01:06:57,720 --> 01:06:58,869 Go, go... 622 01:07:11,800 --> 01:07:13,359 HORN 623 01:07:15,000 --> 01:07:17,150 HORN 624 01:10:29,200 --> 01:10:30,759 I take 4O 625 01:10:31,800 --> 01:10:33,757 and... if you give me a nice gift... 626 01:10:34,400 --> 01:10:36,391 I'll keep you entertained all night. 627 01:13:40,000 --> 01:13:42,355 Hanna? Hanna? 628 01:13:43,000 --> 01:13:44,149 Hanna? 629 01:13:48,800 --> 01:13:49,949 Hanna? 630 01:13:54,120 --> 01:13:55,679 Hanna? Hanna? 631 01:14:01,800 --> 01:14:04,553 Don't come closer. Bastard... 632 01:14:04,800 --> 01:14:07,553 Where did you put my pills? Where's my bag? 633 01:14:08,200 --> 01:14:12,353 Coward! But you don't see What kind of shit am I in? 634 01:14:12,600 --> 01:14:15,718 I threw it all away! Everything that lies inside! 635 01:14:16,200 --> 01:14:19,318 Give it back to me, you bastard! Give it back to me now! 636 01:14:19,600 --> 01:14:23,559 In that bag they don't matter only sleeping pills, acid ctera, 637 01:14:23,800 --> 01:14:27,555 heroin, grams of cocaine, cterano vials of morphine, 638 01:14:27,800 --> 01:14:30,553 I want to save you, I love you, Hanna! 639 01:14:31,000 --> 01:14:34,356 - I'm sick, I need to pierce myself! - I'll never help you! 640 01:14:35,400 --> 01:14:37,755 - Never! - Leave me! 641 01:14:38,000 --> 01:14:40,992 You don't care about shit with my dirty life, leave me! 642 01:14:41,360 --> 01:14:44,318 No! Leave me, leave me! 643 01:14:46,200 --> 01:14:48,157 Cursed! Cursed! 644 01:14:51,200 --> 01:14:53,191 You will do all that now what can I tell you! 645 01:14:53,360 --> 01:14:56,034 I don't take orders from anyone! I want to leave! 646 01:14:59,200 --> 01:15:01,350 No, you're not going anywhere. 647 01:15:02,200 --> 01:15:04,271 You will be listening from now on just me! 648 01:15:04,440 --> 01:15:08,149 At the cost of binding you with chains, at the cost of beating you to death, 649 01:15:08,400 --> 01:15:11,518 you will stop travelling with the shit! You'll stop! 650 01:15:12,000 --> 01:15:14,469 Because it always ends with the last hole, 651 01:15:14,640 --> 01:15:17,314 because you always have to crush inside, 652 01:15:17,480 --> 01:15:20,472 delete something and increase until you overdose 653 01:15:20,640 --> 01:15:22,995 and overdosing is death! do you want to die? Say it! 654 01:15:23,240 --> 01:15:25,800 I want to pierce myself! 655 01:15:26,120 --> 01:15:28,680 Well... I'll give you the shit! 656 01:15:28,920 --> 01:15:29,990 How much do you want? 657 01:15:31,800 --> 01:15:33,552 Here it is... How much do you want? 658 01:15:36,800 --> 01:15:40,555 Here it is... here's the shit... I'll give you as much as you want, get high! 659 01:15:41,000 --> 01:15:43,958 Get high as hell, come on! Come on, are you okay now? 660 01:15:44,200 --> 01:15:46,157 You're okay, huh? Do you want more? 661 01:15:46,400 --> 01:15:49,358 Here it is, it doesn't cost shit, take it! Get it! 662 01:15:51,400 --> 01:15:53,960 Christ! Christ! Christ! Christ! 663 01:16:04,600 --> 01:16:07,752 I can't get out of the loop, I'm tired of fighting. 664 01:16:10,800 --> 01:16:13,553 You will succeed, love... and I will help you. 665 01:16:15,000 --> 01:16:16,149 Axel... 666 01:16:17,000 --> 01:16:19,355 Don't leave me, I need you. 667 01:16:21,400 --> 01:16:24,950 I will help you, I will face Miguel... I will free you from him. 668 01:16:57,600 --> 01:17:00,353 Hey... why are you so upset? 669 01:17:00,600 --> 01:17:02,750 Lthai exploited like all the others, right? 670 01:17:04,000 --> 01:17:06,071 - Stop it. - But it's no longer worth anything, 671 01:17:06,240 --> 01:17:08,675 It's damaged goods, it's only good for the sidewalks. 672 01:17:08,840 --> 01:17:11,992 - I told you to stop it! - You didn't fall in love? 673 01:17:12,160 --> 01:17:14,674 I want to be alone, go away and leave me alone! 674 01:17:14,840 --> 01:17:15,875 Go to hell! 675 01:17:26,200 --> 01:17:28,760 No one will take her away from me, I'm the master... 676 01:17:38,000 --> 01:17:39,035 No, don't go. 677 01:17:39,200 --> 01:17:42,556 It's between me and him, leave me! 678 01:17:42,800 --> 01:17:46,236 - It's crazy, they'll kill you... - Leave me! Let me go! 679 01:17:46,400 --> 01:17:48,755 Miguel! Miguel! 680 01:17:54,800 --> 01:17:56,950 Don't go... No, please... 681 01:17:59,400 --> 01:18:03,519 Miguel, you son of a bitch... come out, you bastard! 682 01:18:04,800 --> 01:18:06,950 Come out... if you dare! 683 01:18:11,440 --> 01:18:13,317 Get out of your lair, you bastard! 684 01:18:13,480 --> 01:18:16,279 Let's see if you dare to face me like a man! 685 01:18:16,440 --> 01:18:19,353 It's easy to brag with a woman! 686 01:18:19,600 --> 01:18:21,989 Come out, do it with me I braggart! 687 01:18:22,160 --> 01:18:25,312 I bet you need it to get high to face me! 688 01:18:36,000 --> 01:18:37,149 Axel... 689 01:18:59,800 --> 01:19:01,950 Now I'll show you... 690 01:19:28,400 --> 01:19:31,756 go away, disappear, or I won't give you not even time to repent. 691 01:19:32,800 --> 01:19:36,350 You're just a coward and now you will pay for all your dirty things! 692 01:19:36,520 --> 01:19:39,478 And you don't scare me even if you have a gun in his hands. 693 01:19:39,720 --> 01:19:43,873 So you don't understand? go away, or I'll kill you like a dog! 694 01:19:46,200 --> 01:19:48,157 Axel! No, no... 695 01:19:50,400 --> 01:19:52,789 Get lost, you son of a bitch. Get lost! 696 01:19:53,200 --> 01:19:57,717 You don't scare me, you dirty pimp, shoot if you dare. Shoot! 697 01:19:58,120 --> 01:19:59,474 Enough now... 698 01:20:00,240 --> 01:20:01,389 I'll kill you! 699 01:20:02,200 --> 01:20:03,952 No, Miguel! No! 700 01:20:13,000 --> 01:20:14,559 No! No! 701 01:20:35,200 --> 01:20:37,760 Axel! Axel... 702 01:20:43,200 --> 01:20:45,555 He's injured, he's losing blood... 703 01:20:47,400 --> 01:20:48,549 No... 704 01:20:57,200 --> 01:20:58,759 Help him, please. 705 01:21:03,600 --> 01:21:06,274 - Here, hold on to the rope! - Miguel... 706 01:21:10,400 --> 01:21:11,356 No. 707 01:21:15,800 --> 01:21:16,756 No! 708 01:21:17,200 --> 01:21:19,760 - Come on, Miguel! - No! 709 01:21:20,200 --> 01:21:22,760 Cursed! 710 01:21:40,400 --> 01:21:43,950 There was nothing to do... he wanted it that way. 711 01:22:34,200 --> 01:22:38,353 THIS IS THE END OF HANNA D'S STORY. 712 01:22:38,600 --> 01:22:44,949 ANY REFERENCE TO OTHER YOUNG PEOPLE WHO SUFFER LIKE SHE 713 01:22:45,200 --> 01:22:47,157 IT'S NOT RANDOM. 55104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.