All language subtitles for Gold.Rush.S16E23.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,790 --> 00:00:17,890 Hi. 2 00:00:24,900 --> 00:00:28,310 So... Fists or knives? 3 00:00:40,970 --> 00:00:42,316 It's the end of the season. 4 00:00:42,340 --> 00:00:44,526 It seems like a long year, but, you know, it's a short season 5 00:00:44,550 --> 00:00:45,720 - up there. - Yeah. 6 00:00:45,900 --> 00:00:47,590 But what an awesome year to be mining. 7 00:00:51,170 --> 00:00:52,580 Prices are good. 8 00:00:57,210 --> 00:00:58,380 I know. 9 00:00:59,690 --> 00:01:00,930 You're finding some gold? 10 00:01:02,170 --> 00:01:03,270 That's good. 11 00:01:04,380 --> 00:01:06,170 Well, how much have you got? 12 00:01:14,830 --> 00:01:16,000 We just hit 10. 13 00:01:26,310 --> 00:01:28,550 I can't have you finding more than us. 14 00:01:31,000 --> 00:01:32,790 That's a lot of gold. That's a lot of gold. 15 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 That's impressive. 16 00:01:39,310 --> 00:01:42,590 Shooting for 1,800, and we're about 400 ounces 17 00:01:42,760 --> 00:01:43,900 short right now. 18 00:01:55,450 --> 00:01:57,000 Well, I mean, as of right now, 19 00:02:03,100 --> 00:02:05,100 Is Tony trying to buy you out? 20 00:02:05,280 --> 00:02:06,280 Offer, yeah. 21 00:02:11,210 --> 00:02:13,180 He came and visited me. 22 00:02:17,410 --> 00:02:19,006 Well, see, the difference between Tony and I 23 00:02:19,030 --> 00:02:20,550 is Tony really likes to do good deals, 24 00:02:20,690 --> 00:02:21,970 and I love doing bad deals. 25 00:02:22,100 --> 00:02:25,480 So, if you are ever serious about selling, give me a call. 26 00:02:25,660 --> 00:02:28,690 Not to try to invade your guys' deal, but ground is hard to 27 00:02:28,860 --> 00:02:30,930 find, and it's worth a huge premium right now. 28 00:02:32,930 --> 00:02:34,526 There's a lot of people that say, "well", 29 00:02:34,550 --> 00:02:35,736 "you know, the nice thing about 30 00:02:35,760 --> 00:02:37,320 this business is it's not competitive." 31 00:02:38,280 --> 00:02:40,280 - The three of us know it is. - -Yeah. 32 00:02:50,900 --> 00:02:52,930 - It was good to see you, man. - Absolutely. 33 00:02:53,070 --> 00:02:54,216 - Have a good fall. - Yeah, you too. 34 00:02:54,240 --> 00:02:55,526 Enjoy your winter if I don't see you again. 35 00:02:55,550 --> 00:02:56,590 Yeah. You too. 36 00:03:01,900 --> 00:03:03,836 I figured Tony was having a good year, but I didn't think 37 00:03:03,860 --> 00:03:04,930 it was gonna be that good. 38 00:03:07,280 --> 00:03:08,320 He's a bit ahead of me. 39 00:03:09,620 --> 00:03:10,790 But... 40 00:03:12,690 --> 00:03:13,900 We'll see what happens. 41 00:03:15,590 --> 00:03:17,590 Those guys are killing it on the gold. 42 00:03:17,760 --> 00:03:19,900 And, you know, and the offers, it's... 43 00:03:20,030 --> 00:03:22,060 it's good to know there's options there. 44 00:03:22,240 --> 00:03:23,270 I don't know what to do. 45 00:03:24,930 --> 00:03:26,256 It's going to come down to my total. 46 00:03:26,280 --> 00:03:28,280 If I hit my goal this year, 47 00:03:30,970 --> 00:03:33,590 I feel like just selling out is not the way I want to go. 48 00:03:33,760 --> 00:03:36,070 But you never know. 49 00:03:36,240 --> 00:03:38,520 Money talks, and results speak for themselves. 50 00:04:10,170 --> 00:04:12,520 We've had a hell of a season gold-wise. 51 00:04:14,790 --> 00:04:16,060 We've hit our goal. 52 00:04:17,000 --> 00:04:19,400 The big priority now is just getting every last ounce we can 53 00:04:19,550 --> 00:04:20,630 while prices are like this. 54 00:04:22,000 --> 00:04:23,480 Yeah, it's pretty cool. 55 00:04:25,310 --> 00:04:30,170 31-year-old mining mogul Parker schnabel is running 56 00:04:30,340 --> 00:04:32,380 through the finish line. 57 00:04:32,550 --> 00:04:37,100 Gold prices are at an absolute all-time high. 58 00:04:37,280 --> 00:04:43,490 They hit $4,000 an ounce today, which is very, very cool. 59 00:04:43,660 --> 00:04:45,210 It's a good time to be gold mining 60 00:04:45,380 --> 00:04:46,836 and have a lot of wash plants running. 61 00:04:46,860 --> 00:04:48,260 We've got four wash plants running. 62 00:04:49,720 --> 00:04:53,480 Parker is already breaking records this season, 63 00:04:53,660 --> 00:04:58,830 with over $40 million in gold banked. 64 00:04:59,000 --> 00:05:03,170 But he's determined to catch former mentor Tony beets, 65 00:05:03,340 --> 00:05:06,170 who is leading by 120 ounces. 66 00:05:11,450 --> 00:05:14,280 We've been on top for a long time. 67 00:05:14,450 --> 00:05:15,526 It's getting cold, and who knows 68 00:05:15,550 --> 00:05:16,766 how much longer we've got. 69 00:05:16,790 --> 00:05:19,380 Frost will probably cut us off from being able to keep 70 00:05:19,550 --> 00:05:21,310 plants running. 71 00:05:21,480 --> 00:05:23,790 But we're going to finish strong. 72 00:05:23,970 --> 00:05:25,690 We'll give her one last good push right now 73 00:05:25,760 --> 00:05:27,000 and see what we come up with. 74 00:05:30,480 --> 00:05:32,200 - Hey, guys. - How's it going? 75 00:05:32,380 --> 00:05:37,000 - Thanks for coming to join me. - No worries. 76 00:05:37,170 --> 00:05:38,580 What's going on? 77 00:05:38,760 --> 00:05:40,000 I just wanted to give you guys 78 00:05:40,170 --> 00:05:42,790 a little update on what needs to get done. 79 00:05:45,000 --> 00:05:47,690 - What up? - Where have you been? 80 00:05:47,860 --> 00:05:49,220 I call a meeting, and you're late? 81 00:05:54,000 --> 00:05:55,280 I'm just kidding. 82 00:05:59,690 --> 00:06:03,380 For the final push, Parker's depending on his top 83 00:06:03,550 --> 00:06:08,900 lieutenants, Mitch blaschke, Tyson Lee, and Brennan ruault. 84 00:06:09,030 --> 00:06:12,100 Thank you for getting us to the end here. 85 00:06:12,280 --> 00:06:13,900 - Hit our 10,000, right? - Yeah. 86 00:06:14,030 --> 00:06:15,890 - Like, sick. - Yeah. 87 00:06:17,070 --> 00:06:19,210 - Pretty wild. - No doubt. 88 00:06:19,380 --> 00:06:21,210 - Yeah. - What's the plan now? 89 00:06:22,280 --> 00:06:24,690 I wanted just to make sure that we finish strong here. 90 00:06:24,860 --> 00:06:29,580 Like, despite, you know, we hit the goal, but Tony, 91 00:06:29,760 --> 00:06:31,946 this spring, told me that his goal was, like, 6,000 or 7,000, 92 00:06:31,970 --> 00:06:33,070 and he's over 10,000. 93 00:06:33,240 --> 00:06:34,736 Wow. 94 00:06:34,760 --> 00:06:37,730 And you know me well enough to know how much I hate losing. 95 00:06:40,170 --> 00:06:42,290 So I think you really have to turn your feed rates up 96 00:06:42,340 --> 00:06:43,340 and all that jazz. 97 00:06:44,900 --> 00:06:46,040 That's mandatory. 98 00:06:47,900 --> 00:06:50,490 At dominion, I mean, we need to get those pay piles 99 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 hammered out. 100 00:06:51,760 --> 00:06:53,000 Yeah, they're still pretty big. 101 00:06:54,280 --> 00:06:57,110 And Mitch, keep Roxanne running. 102 00:06:57,280 --> 00:06:59,520 And that stripping project is the main priority. 103 00:07:01,000 --> 00:07:03,280 And Brennan, just whatever these guys need. 104 00:07:03,450 --> 00:07:05,000 Yep. 105 00:07:05,140 --> 00:07:08,210 There's not a lot of tolerance for screw-ups or delays. 106 00:07:10,690 --> 00:07:13,900 If there's ever a time to push extra late, now's the time. 107 00:07:14,030 --> 00:07:15,200 Yeah. 108 00:07:15,380 --> 00:07:17,900 I would just go until either the weather shuts us down 109 00:07:18,030 --> 00:07:20,440 or every plant's out of pay, one of the two. 110 00:07:25,340 --> 00:07:26,540 - Thank you, guys. - Thank you. 111 00:07:31,210 --> 00:07:34,000 At Parker's flagship dominion claim, 112 00:07:35,280 --> 00:07:38,380 Tyson must sluice the last of the golden mile's 113 00:07:38,550 --> 00:07:39,720 stockpiled pay, 114 00:07:40,900 --> 00:07:44,210 through wash plants big red and golden goose... 115 00:07:46,210 --> 00:07:49,900 And with Bob in the bridge cut, mine as much of the remaining 116 00:07:50,030 --> 00:07:51,510 30 acres as possible. 117 00:07:53,070 --> 00:07:55,170 Ten miles south, at Parker's 118 00:07:55,340 --> 00:07:57,380 leased ground, Ken and Stuart's, 119 00:07:59,170 --> 00:08:03,480 Mitch must run the pay from the last two acres of pit 2 120 00:08:06,590 --> 00:08:10,800 and remove the final four acres of worthless overburden, 121 00:08:10,970 --> 00:08:13,010 from a new cut for next season... 122 00:08:14,720 --> 00:08:17,820 All before winter freezes them out. 123 00:08:26,690 --> 00:08:31,070 Right now, we're at 26 on our adjuster here. 124 00:08:31,240 --> 00:08:34,590 All of a sudden, you put that at 40. 125 00:08:34,760 --> 00:08:36,970 Look at how fast that dirt's coming off that belt. 126 00:08:39,410 --> 00:08:41,820 I've got the yardage cranked as fast as Roxanne can 127 00:08:45,030 --> 00:08:46,890 there's so much to do here 128 00:08:47,030 --> 00:08:51,000 to finish off the sluicing we have to do, plus get all that 129 00:08:51,140 --> 00:08:53,280 mud removed for next season. 130 00:08:56,070 --> 00:08:59,000 Remotely close to possible, but I'm going to try. 131 00:09:03,000 --> 00:09:06,100 This year, my workload has pretty much tripled. 132 00:09:06,280 --> 00:09:07,590 It's been a struggle at times. 133 00:09:08,590 --> 00:09:12,280 Right now, at golden goose, we've increased the feed rate 134 00:09:12,450 --> 00:09:15,000 to 250 yards an hour, which only puts 135 00:09:15,140 --> 00:09:16,280 more pressure on us. 136 00:09:17,380 --> 00:09:19,316 The weather's going to really start freezing on us 137 00:09:19,340 --> 00:09:20,666 any day now. 138 00:09:20,690 --> 00:09:23,900 And I know everyone wants to go home, but you can't go home 139 00:09:24,030 --> 00:09:26,270 until this pile is complete. 140 00:09:55,480 --> 00:09:57,480 Are you ready? 141 00:09:57,660 --> 00:09:59,320 Good, good. 142 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 Yeah. 143 00:10:04,620 --> 00:10:05,790 Yeah. 144 00:10:07,720 --> 00:10:08,790 Ok, let's go. 145 00:10:13,900 --> 00:10:15,060 Time to shut her down, Dylan. 146 00:10:46,380 --> 00:10:50,000 Tony beets' gold fever is relentless. 147 00:10:51,100 --> 00:10:55,270 After blasting past his season target, he now has 148 00:10:55,450 --> 00:11:00,420 a new goal locked in his sights, secure his crown 149 00:11:00,590 --> 00:11:02,310 as king of the klondike. 150 00:11:31,590 --> 00:11:36,110 To stay ahead of Parker, Tony is matching his former 151 00:11:36,280 --> 00:11:39,070 protรฉgรฉ's four-plant final push. 152 00:11:41,380 --> 00:11:45,210 At his paradise hill operation, Tony has tasked 153 00:11:45,380 --> 00:11:48,000 son Mike with finishing stockpiles at 154 00:11:48,140 --> 00:11:50,620 his trommel and Harald wash plants. 155 00:11:57,450 --> 00:12:02,280 Sluice-a-lot and find-a-lot, are in the 46-acre corner cut. 156 00:12:04,410 --> 00:12:09,310 But after two months of nonstop running, the mammoth cut only 157 00:12:13,930 --> 00:12:17,830 to keep both sluicing, Tony needs to move sluice-a-lot 158 00:12:18,000 --> 00:12:22,480 upstream, back to where he started the season at a new 159 00:12:22,660 --> 00:12:25,900 three-acre extension of his early bird cut. 160 00:12:30,100 --> 00:12:32,690 Everything is hooked up. Everything is ready. 161 00:12:32,860 --> 00:12:33,860 And off we go. 162 00:12:50,100 --> 00:12:52,070 So far, so good. 163 00:12:52,240 --> 00:12:56,590 Plant is following good. A couple of corners. 164 00:12:56,760 --> 00:12:58,690 A couple of hills. 165 00:12:58,860 --> 00:13:02,520 Nothing we haven't done before, but we still got to get on it 166 00:13:02,690 --> 00:13:03,690 and make it work. 167 00:13:17,480 --> 00:13:19,380 Stakes are extra high with the price of gold 168 00:13:20,660 --> 00:13:23,010 at the new early bird extension, 169 00:13:23,170 --> 00:13:25,100 Tony's crew run full throttle 170 00:13:26,590 --> 00:13:29,690 to get the cut ready before sluice-a-lot arrives. 171 00:13:31,690 --> 00:13:33,620 There is a bit of a race this season between 172 00:13:33,790 --> 00:13:35,790 Tony and Parker to. 173 00:13:41,690 --> 00:13:44,000 I'm team Tony all the way. I mean, of course. 174 00:13:46,480 --> 00:13:48,080 I wouldn't say that Tony's going to keep 175 00:13:48,140 --> 00:13:49,900 that title this year. 176 00:13:50,030 --> 00:13:51,590 I'd say Parker's going to win that one. 177 00:13:52,480 --> 00:13:54,790 He's going to have it in the bag. 178 00:13:54,970 --> 00:13:57,180 Up here where we're dumping, it's super soft, 179 00:13:57,340 --> 00:13:59,170 and we're almost getting stuck. 180 00:14:00,520 --> 00:14:02,900 But we've got to get it done. We've got to get sluicing. 181 00:14:03,030 --> 00:14:04,270 They're moving sluice-a-lot. 182 00:14:36,410 --> 00:14:37,790 Tony's going to be pissed. 183 00:14:53,520 --> 00:14:58,590 Rock truck driver Scott easley has flipped his box at Tony's 184 00:14:58,760 --> 00:15:01,110 early bird cut extension. 185 00:15:01,280 --> 00:15:02,590 The bank gave way, 186 00:15:03,590 --> 00:15:05,210 and then the thing just slowly went. 187 00:15:05,380 --> 00:15:07,760 I tried to put it into drive and get going, 188 00:15:07,930 --> 00:15:09,480 and it was too late. 189 00:15:19,860 --> 00:15:22,860 So I get there on the radio, another rock truck flip. 190 00:15:26,280 --> 00:15:28,490 We can't afford any more downtime. 191 00:15:28,660 --> 00:15:32,280 Winter is coming, and we want to get to that gold 192 00:15:32,450 --> 00:15:33,620 as soon as possible. 193 00:15:44,170 --> 00:15:45,690 You'll take the hoe over? 194 00:15:46,690 --> 00:15:48,000 Ok, copy, Tony. 195 00:16:22,000 --> 00:16:23,760 So the new pad is in sight. 196 00:16:24,790 --> 00:16:26,270 The road ahead looks pretty good. 197 00:16:30,100 --> 00:16:31,310 Sorry, Tony. 198 00:16:36,070 --> 00:16:38,310 Thank god I ain't fired. 199 00:16:43,100 --> 00:16:45,890 It's sluice-a-lot in here. 200 00:16:57,070 --> 00:16:58,900 Climb up this last little hill. 201 00:17:00,070 --> 00:17:01,216 We're on the path. 202 00:17:01,240 --> 00:17:04,900 I just gotta make sure to get as close to the end 203 00:17:05,030 --> 00:17:06,030 as possible. 204 00:17:27,210 --> 00:17:28,490 There we go. 205 00:17:28,660 --> 00:17:30,140 Tony gave me the sign that it's good. 206 00:17:49,410 --> 00:17:52,000 I'll fire the plant up, and we'll be back to sluicing. 207 00:17:58,760 --> 00:18:00,170 All right, we've got the thumbs up. 208 00:18:01,280 --> 00:18:03,490 Off we go. 209 00:18:03,660 --> 00:18:07,900 Tony is back to four plants running in his push. 210 00:18:10,280 --> 00:18:12,800 I think it'd be hard for Parker to compete. 211 00:18:12,970 --> 00:18:15,760 I think everyone who works here has seen how much we've moved 212 00:18:15,930 --> 00:18:18,690 this season, and we have no doubt Tony 213 00:18:18,860 --> 00:18:19,980 is the king of the klondike. 214 00:18:45,480 --> 00:18:48,690 There's quite a bit of pressure right now. 215 00:18:50,790 --> 00:18:52,960 We're still hauling overburden and trying to 216 00:18:53,100 --> 00:18:54,580 get into pay as quick as we can. 217 00:18:56,690 --> 00:18:58,690 This is one of the worst spots I've ever been in. 218 00:18:58,860 --> 00:19:00,076 We got to get back on that gold. 219 00:19:00,100 --> 00:19:02,620 And we got to do it quick. I know the guys are nervous. 220 00:19:02,790 --> 00:19:03,890 I'm nervous. 221 00:19:04,970 --> 00:19:08,590 Winter will soon freeze all the miners out. 222 00:19:14,140 --> 00:19:15,736 It's been a tough year. There's no doubt about it. 223 00:19:15,760 --> 00:19:17,620 These guys have fought through 224 00:19:17,790 --> 00:19:21,310 a lot that we shouldn't have to fight through. 225 00:19:21,480 --> 00:19:23,860 We're 420 ounces shy of our goal yet. 226 00:19:24,000 --> 00:19:26,690 And that's a lot. That's a lot of ounces to get. 227 00:19:26,860 --> 00:19:28,740 And we don't have a whole lot of time to do it. 228 00:19:29,790 --> 00:19:35,170 In a chaotic season of uncertainty and major missteps, 229 00:19:35,340 --> 00:19:40,000 Rick gambled a million dollars mining a massive new cut, 230 00:19:40,140 --> 00:19:42,690 only to get no gold. 231 00:19:42,860 --> 00:19:45,960 That was a big debacle, a huge waste of money and time. 232 00:19:46,100 --> 00:19:48,100 People are hoping that I'm panicking. 233 00:19:48,280 --> 00:19:51,590 The vultures are circling right now, but I'm not panicking yet. 234 00:19:57,790 --> 00:20:00,170 I've been offered a seven-figure amount for this, 235 00:20:00,340 --> 00:20:03,690 and it's a lot. It's tough to ignore. 236 00:20:03,860 --> 00:20:05,140 Maybe it's time to go. 237 00:20:07,000 --> 00:20:10,310 But if we hit our goal or get past it, and then the profits 238 00:20:10,480 --> 00:20:12,690 can continue to get better, why would I leave? 239 00:20:15,100 --> 00:20:19,690 Now, as Rick's crew fight to dig out the final 10 feet to 240 00:20:19,860 --> 00:20:25,620 hit pay in the last chance cut, he's got a risky hail Mary plan 241 00:20:25,790 --> 00:20:28,100 to get more gold fast. 242 00:20:29,100 --> 00:20:30,480 It's going to be a fight. 243 00:20:30,660 --> 00:20:33,380 But with these guys all in on it, I know we can get it. 244 00:20:38,000 --> 00:20:39,356 - What's going on, guys? - What's going on? 245 00:20:39,380 --> 00:20:40,480 What's up? 246 00:20:42,000 --> 00:20:43,146 I just want to thank you guys. 247 00:20:43,170 --> 00:20:44,810 You guys have been doing a hell of a job. 248 00:20:45,690 --> 00:20:48,790 That being said, I know you're all tired from it and giving it 249 00:20:48,970 --> 00:20:50,976 all you've got, but we're still a way off from our target, 250 00:20:51,000 --> 00:20:52,560 and that would be devastating for sure. 251 00:20:56,210 --> 00:20:59,070 The gold will be in that dirt, for sure, but I think 252 00:20:59,240 --> 00:21:01,040 it's gonna come right down to the bitter end. 253 00:21:02,070 --> 00:21:04,550 We're running out of time, so I think we need to give a little 254 00:21:04,660 --> 00:21:06,940 more, and I think we need to get back to lightning creek. 255 00:21:08,280 --> 00:21:09,280 One last push down there. 256 00:21:13,170 --> 00:21:15,890 Yeah, that gold wasn't that good to begin with. 257 00:21:16,030 --> 00:21:17,690 Yeah, but it was picking up at the end. 258 00:21:17,860 --> 00:21:19,980 What if we do another clean out here and we're short? 259 00:21:21,070 --> 00:21:24,000 If we pull another 50 ounces from there, I mean, that's big. 260 00:21:25,310 --> 00:21:27,426 I mean, you guys gotta stay, get monster red running, 261 00:21:27,450 --> 00:21:28,900 that's the priority, 262 00:21:29,030 --> 00:21:30,390 but we need everything we can get. 263 00:21:32,170 --> 00:21:34,570 The way it's set up down there, you know, we could get going 264 00:21:36,170 --> 00:21:38,006 we're almost at the end, and let's just push a little 265 00:21:38,030 --> 00:21:39,216 harder and we'll be there, right? 266 00:21:39,240 --> 00:21:40,216 - Yep. - Yep. 267 00:21:40,240 --> 00:21:41,860 All right. 268 00:21:44,280 --> 00:21:47,110 Early in the season, Rick bought new ground 269 00:21:47,280 --> 00:21:48,590 at lightning creek. 270 00:21:48,760 --> 00:21:50,310 - Let's do it. - All right. 271 00:21:52,620 --> 00:21:54,070 After a shaky start, 272 00:21:55,000 --> 00:21:56,620 the gold improved. 273 00:21:56,790 --> 00:21:57,960 50.4. 274 00:21:58,100 --> 00:21:59,660 Yeah, that's way better than last time. 275 00:22:01,140 --> 00:22:05,070 Then a six-month license extension to mine Duncan creek 276 00:22:05,240 --> 00:22:06,270 came in. 277 00:22:06,450 --> 00:22:07,590 We got our water license. 278 00:22:07,760 --> 00:22:09,590 - Yeah. - Yeah! 279 00:22:09,760 --> 00:22:12,070 Rick abandoned lightning creek. 280 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 Shut down lightning creek. 281 00:22:13,340 --> 00:22:14,890 We're moving back to Vegas valley. 282 00:22:15,030 --> 00:22:16,030 Sounds good to me, man. 283 00:22:19,590 --> 00:22:23,420 Now he wants to squeeze another 50 ounces from 284 00:22:23,590 --> 00:22:26,830 lightning creek to help get him over the line. 285 00:22:29,280 --> 00:22:31,630 I hope this move is going to be worth it in lightning, 286 00:22:31,790 --> 00:22:34,480 but we won't know until we start running some dirt. 287 00:22:35,790 --> 00:22:38,380 If we do reach that 1,800, my mind's going to be blown 288 00:22:38,550 --> 00:22:40,590 because with all the struggles we've had this year. 289 00:22:42,100 --> 00:22:44,380 Since I've joined Rick, it's always been a push, 290 00:22:44,550 --> 00:22:46,100 it's always been a gamble. 291 00:22:46,280 --> 00:22:50,010 And in Rick fashion, we are swinging for the fence 292 00:22:50,170 --> 00:22:51,960 again at the end of the year. 293 00:22:53,280 --> 00:22:55,380 While the stripping crew battle on. 294 00:23:02,550 --> 00:23:06,100 Sluice a leftover pay pile with wash plant rocky. 295 00:23:07,280 --> 00:23:09,110 Everything should be good to go. 296 00:23:09,280 --> 00:23:10,526 We got enough pay up there right now 297 00:23:10,550 --> 00:23:12,760 to start up the plant. 298 00:23:16,520 --> 00:23:18,360 All right, let me give this thing a shot here. 299 00:23:19,070 --> 00:23:20,070 Come on, you old girl! 300 00:23:36,000 --> 00:23:37,100 Here we go. Let's do it. 301 00:23:42,590 --> 00:23:44,456 We got water, we got power, and the shaker deck's moving, 302 00:23:44,480 --> 00:23:46,400 so time to throw some dirt at it, get some gold. 303 00:23:49,900 --> 00:23:51,110 All right. 304 00:23:54,070 --> 00:23:55,480 Here we go. 305 00:24:00,100 --> 00:24:01,100 Hell yeah. 306 00:24:01,280 --> 00:24:06,100 Rocky sluicing, Rick is one step closer to pulling off 307 00:24:06,280 --> 00:24:09,800 his double plant plan and banking 308 00:24:09,970 --> 00:24:13,590 the 420 ounces he needs. 309 00:24:32,170 --> 00:24:33,480 You gotta be kidding me. 310 00:24:35,620 --> 00:24:36,620 What happened? 311 00:24:54,690 --> 00:24:56,250 Well, look at this. It's still smoking. 312 00:25:06,070 --> 00:25:07,070 Well, 313 00:25:08,340 --> 00:25:09,550 I don't know. 314 00:25:10,380 --> 00:25:14,100 At lightning creek, the feed pump for Rick ness's 315 00:25:17,590 --> 00:25:19,070 pump blew a belt. 316 00:25:21,550 --> 00:25:23,006 That's the belt that drives the cooling system. 317 00:25:23,030 --> 00:25:24,270 That's why the thing's smoking, 318 00:25:24,310 --> 00:25:25,690 because it's overheating. 319 00:25:25,860 --> 00:25:27,690 This tensioner should not be that loose. 320 00:25:27,860 --> 00:25:29,316 That's what holds tension on the belt, right? 321 00:25:29,340 --> 00:25:31,440 So when it's loose, it just hops, hops, hops, 322 00:25:31,620 --> 00:25:32,766 and that belt just rips. 323 00:25:32,790 --> 00:25:35,790 And then it stopped cooling, so then it overheated. 324 00:25:35,970 --> 00:25:37,870 This thing's just shot to hell. 325 00:25:38,000 --> 00:25:40,170 She's toast. 326 00:25:40,340 --> 00:25:44,790 Rick's desperate push to get two plants running is over 327 00:25:44,970 --> 00:25:46,380 before it even started. 328 00:25:47,900 --> 00:25:50,180 Very quick, very catastrophic end to the day. 329 00:25:50,340 --> 00:25:51,566 Got half a bucket through that thing. 330 00:25:51,590 --> 00:25:54,180 I mean, that's not even worth getting out of bed for. 331 00:25:54,340 --> 00:25:58,170 Now, his only hope for 420 ounces 332 00:26:00,860 --> 00:26:03,070 and getting monster red sluicing. 333 00:26:04,480 --> 00:26:06,480 Well, that's a pretty sad showing. 334 00:26:07,590 --> 00:26:09,490 The last chance cut, that's what we have to do. 335 00:26:09,660 --> 00:26:10,760 The gold will be there. 336 00:26:10,930 --> 00:26:12,596 It's just whether or not we can get at it. 337 00:26:12,620 --> 00:26:13,970 Well, hopefully it's enough. 338 00:26:36,690 --> 00:26:40,070 The overarching theme for me is doing everything we can to find 339 00:26:40,240 --> 00:26:41,380 as much gold as we can. 340 00:26:43,860 --> 00:26:45,340 100 miles west, 341 00:26:46,380 --> 00:26:50,660 with four wash plants going full tilt, Parker is within 342 00:26:50,830 --> 00:26:53,380 striking distance of Tony's gold haul. 343 00:26:55,860 --> 00:26:57,690 It puts a huge amount of pressure on keeping 344 00:26:57,860 --> 00:26:59,480 wash plants running. 345 00:26:59,660 --> 00:27:02,900 It just consumes my thoughts now. 346 00:27:06,240 --> 00:27:09,760 Golden goose and big red 347 00:27:09,930 --> 00:27:12,380 power through the pay piles at a combined 348 00:27:12,550 --> 00:27:16,270 season Max of 500 yards an hour. 349 00:27:16,450 --> 00:27:18,380 Doing pretty good down here at big red. 350 00:27:20,790 --> 00:27:22,960 Do my best to get through as much as I can. 351 00:27:42,000 --> 00:27:43,690 What the is going on up here? 352 00:27:47,690 --> 00:27:49,450 Yeah,! 353 00:27:49,620 --> 00:27:50,690 My shaker deck shut off. 354 00:28:00,790 --> 00:28:02,380 You. 355 00:28:03,790 --> 00:28:04,860 Whoo, I'm out of breath. 356 00:28:07,030 --> 00:28:08,480 The shaker deck stopped. 357 00:28:10,970 --> 00:28:13,180 Nothing's working. 358 00:28:13,340 --> 00:28:14,790 Alec, Liam, do you got a copy? 359 00:28:17,000 --> 00:28:18,240 Yeah, go ahead. 360 00:28:18,410 --> 00:28:21,130 Hey, man, my shaker deck shut off, and I need you guys 361 00:28:21,310 --> 00:28:23,280 up here right now. 362 00:28:23,450 --> 00:28:25,280 Ok, yeah, we're on our way. 363 00:28:25,450 --> 00:28:26,480 Thanks, buddy. 364 00:28:27,660 --> 00:28:28,800 Me. 365 00:28:29,860 --> 00:28:31,720 I'm sick of this. 366 00:28:34,170 --> 00:28:35,860 The cavalry's arrived. 367 00:28:42,100 --> 00:28:44,790 We replaced the motor a couple months ago, so that should 368 00:28:44,970 --> 00:28:45,970 still be good. 369 00:28:47,900 --> 00:28:48,900 Holy! 370 00:28:50,100 --> 00:28:51,690 When was the last time this was opened? 371 00:28:53,380 --> 00:28:55,636 I think the feed conveyor is the shaker now, because that's 372 00:28:55,660 --> 00:28:58,140 - the motor wires there. - What? 373 00:28:58,310 --> 00:29:01,280 I'm imagining the shaker contact or malfunctioned 374 00:29:01,450 --> 00:29:03,800 or broke, and that's why we're running this backup 375 00:29:03,970 --> 00:29:05,660 - feed conveyor one. - It's been hours. 376 00:29:05,830 --> 00:29:08,000 Now this guy has probably failed. 377 00:29:12,280 --> 00:29:13,520 What's going on, guys? 378 00:29:14,790 --> 00:29:16,890 We're not able to get the shaker motor going. 379 00:29:17,030 --> 00:29:18,440 - Seriously? - Yeah. 380 00:29:18,620 --> 00:29:22,280 Something in our contact breaker's malfunctioning. 381 00:29:22,450 --> 00:29:25,000 It's not letting power go from here to here. 382 00:29:26,550 --> 00:29:27,590 Can't sluice without it. 383 00:29:28,690 --> 00:29:33,140 - Well, - do you guys think we have one? - No. 384 00:29:33,310 --> 00:29:36,450 We don't have any replacement parts or any contactors that. 385 00:29:40,450 --> 00:29:41,480 I'll go and find Parker. 386 00:29:45,380 --> 00:29:47,790 We can't go home until the golden mile is sluiced. 387 00:29:47,970 --> 00:29:50,690 Without big red, I don't think it's gonna happen. 388 00:29:50,860 --> 00:29:52,070 Parker's not gonna be happy. 389 00:29:57,450 --> 00:29:58,850 - How's it going? - What's going on? 390 00:30:00,480 --> 00:30:02,960 Big red's contact or, essentially the starter 391 00:30:03,100 --> 00:30:05,550 for the shaker deck, just the bed. 392 00:30:07,720 --> 00:30:09,000 There's no real solution for it. 393 00:30:13,410 --> 00:30:14,650 We don't have one? 394 00:30:14,830 --> 00:30:15,970 No. 395 00:30:18,030 --> 00:30:19,580 And with the weather the way it is, 396 00:30:19,760 --> 00:30:21,380 if we lose the night, we're screwed. 397 00:30:23,280 --> 00:30:24,800 I'll get one as quick as we can. 398 00:30:26,240 --> 00:30:29,270 I'm gonna have to hunt down Jack, so I'll get him 399 00:30:29,450 --> 00:30:31,110 - in the air. - Ok. 400 00:30:31,280 --> 00:30:33,180 And we'll have one by the end of the day. 401 00:30:33,340 --> 00:30:34,666 Maybe. 402 00:30:34,690 --> 00:30:38,170 But if it doesn't look like we can get one tonight, then... 403 00:30:38,340 --> 00:30:40,000 Frost fighters on the sluice runs. 404 00:30:40,140 --> 00:30:43,690 Good, it's a nightmare. All right. 405 00:30:52,140 --> 00:30:55,800 To white horse, it's a seven, eight-hour drive 406 00:30:55,970 --> 00:30:57,140 each way. 407 00:30:57,310 --> 00:30:59,450 Jack's an hour and a half to white horse and an hour 408 00:31:03,140 --> 00:31:04,386 like this. 409 00:31:04,410 --> 00:31:11,170 Parker owns a cessna 172 and employs a pilot full time. 410 00:31:11,340 --> 00:31:14,000 Jack fills his time when he's not flying with 411 00:31:15,240 --> 00:31:18,240 running an excavator, and he is right here. 412 00:31:26,790 --> 00:31:29,000 Big red's down for some electrical part. 413 00:31:31,830 --> 00:31:33,280 - Yeah. - Ok, perfect. 414 00:31:33,450 --> 00:31:35,256 Time is of the essence. Can you spin up there now? 415 00:31:35,280 --> 00:31:37,070 - Sure. - Perfect. 416 00:31:37,240 --> 00:31:39,240 I'll try to get down to white horse, grab that part 417 00:31:39,280 --> 00:31:40,600 and get back up as fast as I can. 418 00:31:51,140 --> 00:31:54,490 We'll get it slammed in and get the plant back up and running. 419 00:31:54,660 --> 00:31:56,860 If we don't get it back here tonight, we're in trouble. 420 00:32:11,480 --> 00:32:13,170 - Is that enough? - Yeah. 421 00:32:14,860 --> 00:32:16,300 We got to run a little bit of water. 422 00:32:16,340 --> 00:32:17,690 The gold might shift a bit, 423 00:32:17,860 --> 00:32:19,890 but we can't let big red freeze right now. 424 00:32:22,340 --> 00:32:26,380 Parker schnabel's big red is down with 425 00:32:26,550 --> 00:32:28,760 an electrical failure. 426 00:32:28,930 --> 00:32:33,690 If it doesn't fire up before nightfall, it will freeze. 427 00:32:33,860 --> 00:32:35,580 This is about the worst time big red 428 00:32:35,760 --> 00:32:37,350 could have the bed on us. 429 00:32:37,520 --> 00:32:40,180 Hopefully Jack can get us the part here in no time. 430 00:32:40,340 --> 00:32:44,380 Parker's crew are praying for a replacement part to be. 431 00:32:49,970 --> 00:32:51,370 Guess we play the waiting game now. 432 00:32:59,280 --> 00:33:00,906 - Is that an airplane right here? - I think so. 433 00:33:00,930 --> 00:33:02,450 Is that Jack? 434 00:33:03,590 --> 00:33:05,590 Yeah, Jack! 435 00:33:05,760 --> 00:33:07,110 There we go! 436 00:33:23,900 --> 00:33:27,070 - You got the goods? - Got the goods. 437 00:33:27,240 --> 00:33:29,270 - Hopefully that's the right one. - Sick. 438 00:33:29,450 --> 00:33:31,450 Thank you, Jack. I'll see you later. 439 00:33:31,620 --> 00:33:33,170 - You're a lifesaver. - Thank you. 440 00:33:43,380 --> 00:33:45,100 - Man. - Woo! 441 00:33:45,280 --> 00:33:47,690 - He's got it. - Our savior. 442 00:33:47,860 --> 00:33:49,030 - That's awesome. - Wicked. 443 00:33:49,210 --> 00:33:51,250 - Thank you so much. - No worries. 444 00:33:51,410 --> 00:33:52,946 Let me know when you get it back up and running. 445 00:33:52,970 --> 00:33:53,946 - Yeah, buddy. - Definitely. 446 00:33:53,970 --> 00:33:55,320 All right. Thanks, guys. 447 00:33:55,480 --> 00:33:57,426 Let's get this new guy hung and see if we can get this 448 00:33:57,450 --> 00:33:59,690 - plant shaking again. - Perfect. 449 00:33:59,860 --> 00:34:02,240 This is so crusty. 450 00:34:02,410 --> 00:34:03,790 Don't break anything. 451 00:34:06,590 --> 00:34:08,250 Ok. 452 00:34:08,410 --> 00:34:10,440 - That's our new part installed. - Sweet. 453 00:34:10,620 --> 00:34:12,000 Yeah, let's do it. 454 00:34:15,760 --> 00:34:17,660 Moment of truth here. See what happens. 455 00:34:24,790 --> 00:34:26,170 - Ok. - Yeah. 456 00:34:34,970 --> 00:34:36,290 It's a beautiful sight, isn't it? 457 00:34:40,590 --> 00:34:42,180 Parker was able to pull it off. 458 00:34:44,720 --> 00:34:48,130 So all we have to do is finish off the last bit of pay 459 00:34:48,310 --> 00:34:49,380 and go home. 460 00:35:03,070 --> 00:35:04,690 If everything does go belly up, 461 00:35:05,760 --> 00:35:08,380 I can actually hear Tony, "sucks to be you." 462 00:35:13,000 --> 00:35:15,080 Though I think deep down, even if they don't say it, 463 00:35:15,240 --> 00:35:17,000 they'd be pretty heartbroken 464 00:35:17,170 --> 00:35:18,890 that I wasn't able to make it happen. 465 00:35:20,900 --> 00:35:25,800 While dad Tony battles for mining supremacy, eldest son 466 00:35:25,970 --> 00:35:28,590 Kevin beets is in deep trouble. 467 00:35:32,970 --> 00:35:36,250 What separates me from Tony is just 468 00:35:36,410 --> 00:35:40,070 more planning and foresight, less smashy-smashy. 469 00:35:42,550 --> 00:35:46,000 But Tony did pull out 10,000 ounces this year, 470 00:35:46,170 --> 00:35:47,520 so he's doing something right. 471 00:35:58,140 --> 00:36:01,110 His equipment and only wash plant. 472 00:36:01,280 --> 00:36:06,380 But low risk has delivered low rewards, leaving Kevin nearly 473 00:36:06,550 --> 00:36:10,170 800 ounces short of his 2,000-ounce goal. 474 00:36:12,170 --> 00:36:14,690 That's a big number for us, because we need that to come 475 00:36:14,860 --> 00:36:16,046 back next year. 476 00:36:16,070 --> 00:36:17,906 That covers all our costs, that gets us enough to get 477 00:36:17,930 --> 00:36:19,730 started next year, and if we don't have that, 478 00:36:20,380 --> 00:36:21,690 we're running on fumes. 479 00:36:26,590 --> 00:36:28,280 So, we're going to fight, 480 00:36:28,450 --> 00:36:29,810 and we're going to make it happen. 481 00:36:31,970 --> 00:36:33,110 Let's turn the up. 482 00:36:40,380 --> 00:36:41,620 Look at it flying in there. 483 00:36:42,760 --> 00:36:47,140 Kevin's hail Mary plan? Turn up his wash plant speed 484 00:36:47,310 --> 00:36:54,140 for the first time this season, from 100 to 150 yards per hour 485 00:36:58,450 --> 00:37:00,800 winter freezes him out. 486 00:37:00,970 --> 00:37:03,520 Hopefully, that'll put us on the fast track to 2,000 ounces. 487 00:37:06,000 --> 00:37:07,100 We got it turned up. 488 00:37:10,860 --> 00:37:15,000 Chelsea march keeps pace with the turned-up plant. 489 00:37:15,140 --> 00:37:17,760 We've got a pretty big pay pile to get through. 490 00:37:17,930 --> 00:37:20,690 I don't know if we're going to have enough time to run all 491 00:37:20,860 --> 00:37:22,946 this pay through before the end of the season, honestly. 492 00:37:22,970 --> 00:37:27,690 So, yeah, we just have to sluice as much as we possibly 493 00:37:27,860 --> 00:37:29,860 can and run through this pay. 494 00:37:39,240 --> 00:37:41,900 Looks like we've lost water to the plant. 495 00:37:42,030 --> 00:37:43,860 Hey, Tyler, there's no water at the plant. 496 00:37:44,000 --> 00:37:45,340 I'm going to shut it down. 497 00:37:58,590 --> 00:38:01,180 Yeah, the pump's smoking. The pump's smoking. 498 00:38:10,970 --> 00:38:13,090 That is a lot of smoke coming out of there right now. 499 00:38:30,970 --> 00:38:32,900 I shouldn't have touched that. 500 00:38:33,030 --> 00:38:34,580 Ha-ha! 501 00:38:34,760 --> 00:38:36,900 What the? 502 00:38:39,340 --> 00:38:41,790 Don't touch that either. That's also hot. 503 00:38:44,790 --> 00:38:46,170 Well... 504 00:38:48,660 --> 00:38:50,490 So our return fuel lines, and it looks like 505 00:38:50,660 --> 00:38:52,140 the injectors, too. 506 00:38:54,240 --> 00:38:58,100 Kevin's last-ditch plan has backfired. 507 00:39:00,860 --> 00:39:04,240 His pump's water pressure to deal with the extra dirt. 508 00:39:04,410 --> 00:39:06,380 The added workload has blown 509 00:39:06,550 --> 00:39:09,070 the pump's fuel lines and injectors. 510 00:39:10,760 --> 00:39:13,900 Until we can fix it, find a replacement or something. 511 00:39:15,900 --> 00:39:16,900 And so close to the end. 512 00:39:19,830 --> 00:39:21,280 I can't stop now, though. 513 00:39:25,340 --> 00:39:26,380 That she do. 514 00:39:26,550 --> 00:39:29,450 Because yeah, if not, well, that's it. We're done. 515 00:39:46,860 --> 00:39:48,070 Hey, faith. 516 00:39:48,240 --> 00:39:52,240 Hey. How's it going? 517 00:39:52,410 --> 00:39:54,790 The pump has basically gone ker... blewey. 518 00:39:56,000 --> 00:39:58,900 Ok. 519 00:40:01,450 --> 00:40:03,380 And you... I'm guessing you can't fix it. 520 00:40:04,760 --> 00:40:06,900 I know the last time we tried to get similar parts, 521 00:40:07,030 --> 00:40:10,000 it was at least a two-week venture, so... 522 00:40:10,140 --> 00:40:12,450 And with the time we have left, I don't think that's 523 00:40:12,620 --> 00:40:13,720 gonna work. 524 00:40:13,900 --> 00:40:17,870 Or we could try asking Tony, seeing what he says. 525 00:40:20,170 --> 00:40:22,170 Yeah, don't really like to go back to the old man. 526 00:40:23,380 --> 00:40:26,760 I'd rather we fail on our own than just keep getting help. 527 00:40:30,280 --> 00:40:32,350 It is close to the end of the season. 528 00:40:34,970 --> 00:40:36,590 Yeah, yeah. 529 00:40:36,760 --> 00:40:39,660 I'll reach out to a couple miners that I know 530 00:40:39,830 --> 00:40:40,830 around the area. 531 00:40:46,660 --> 00:40:48,690 - To get on that and. - Ok. 532 00:40:48,860 --> 00:40:50,860 - And best of luck, mams. - You as well. 533 00:40:54,790 --> 00:40:56,070 Sucks. 534 00:40:59,340 --> 00:41:01,580 I really hope she can pull something out of the ether. 535 00:41:05,930 --> 00:41:07,900 Able to come back. I'm a bit worried. 536 00:41:09,100 --> 00:41:10,146 This is Kevin's dream. 537 00:41:10,170 --> 00:41:13,270 This is our dream to run a business ourselves. 538 00:41:14,970 --> 00:41:16,890 And hopefully we get to keep on with this dream. 539 00:41:27,450 --> 00:41:30,240 So, I got my fingers crossed. 540 00:41:30,410 --> 00:41:34,270 At scribner creek, Kevin's fight for survival. 541 00:41:47,030 --> 00:41:49,380 - Yes. - I assume we're first in line. 542 00:41:49,550 --> 00:41:50,766 Yes. 543 00:41:50,790 --> 00:41:52,596 Well, at least we have to run right now to go get it. 544 00:41:52,620 --> 00:41:54,970 - Hell? - All right. 545 00:41:55,100 --> 00:41:57,426 Ok, I'm guessing you're going to go deal with the money part? 546 00:41:57,450 --> 00:41:59,110 - Yes. - I should go grab it? 547 00:41:59,280 --> 00:42:00,216 Yes. 548 00:42:00,240 --> 00:42:01,760 All right, sounds good. Let's do that. 549 00:42:06,280 --> 00:42:07,590 New pump on site, 550 00:42:09,000 --> 00:42:11,140 Kevin tasks buzz legault... 551 00:42:13,340 --> 00:42:16,890 with lifting the old one out and new one into position. 552 00:42:38,340 --> 00:42:40,340 All right, let's fire it up. 553 00:42:48,480 --> 00:42:50,170 I can see it from here. We got water. 554 00:42:51,280 --> 00:42:53,280 Means pump is working. 555 00:42:53,450 --> 00:42:54,930 She's flowing all the way over there. 556 00:42:56,690 --> 00:42:58,350 Listen how nice that sounds. 557 00:43:00,900 --> 00:43:02,180 Very nice. 558 00:43:02,340 --> 00:43:04,380 Back to getting some gold. 559 00:43:04,550 --> 00:43:06,550 Yeah. Ho! 560 00:43:06,720 --> 00:43:07,720 Beauty! 561 00:43:24,590 --> 00:43:26,380 Hello, hello? 562 00:43:26,550 --> 00:43:28,690 - It's running again. - Yay! 563 00:43:30,170 --> 00:43:31,690 My god. 564 00:43:38,790 --> 00:43:41,100 Faith, did good finding that pump... it's running lovely. 565 00:43:41,280 --> 00:43:43,490 We can finally get through our pay mountain. 566 00:43:43,660 --> 00:43:44,660 Plant's all turned up. 567 00:43:45,690 --> 00:43:46,860 I think it's a good day. 568 00:44:15,310 --> 00:44:16,590 About time. 569 00:44:18,450 --> 00:44:22,380 In the last chance cut, the ness crew have finally hit 570 00:44:22,550 --> 00:44:28,100 pay and now must sluice nonstop to have any hope of reaching 571 00:44:28,280 --> 00:44:32,560 their 1,800-ounce goal. 572 00:44:32,720 --> 00:44:35,550 We're way too close to the end of the season to be sitting at 573 00:44:35,720 --> 00:44:38,060 400 and some ounces shy of our goal. 574 00:44:38,240 --> 00:44:40,590 It's gonna come down right to the last day. 575 00:44:40,760 --> 00:44:42,070 Just go right on top. 576 00:44:43,240 --> 00:44:46,590 The crew hustle to build a stockpile in time 577 00:44:46,760 --> 00:44:48,350 to fire up for night shift. 578 00:44:49,900 --> 00:44:51,800 There it is. 579 00:44:51,970 --> 00:44:55,280 There's some good-sized boulders, which is a good sign. 580 00:44:55,450 --> 00:44:56,530 There's normally good gold. 581 00:45:00,170 --> 00:45:01,960 Gold in it to reach our goal. 582 00:45:05,760 --> 00:45:08,110 - This rock looks good. - It does, actually. 583 00:45:10,590 --> 00:45:12,286 The weather's moving in, so it's going to be pretty 584 00:45:12,310 --> 00:45:14,526 important once this plant fires up that we don't stop running 585 00:45:14,550 --> 00:45:15,550 this plant. 586 00:45:23,760 --> 00:45:25,800 - She's chilly. - She is. 587 00:45:25,970 --> 00:45:28,450 Six hours after hitting pay, 588 00:45:32,240 --> 00:45:37,170 there's finally enough stockpiled pay to fire up. 589 00:45:37,340 --> 00:45:38,790 She's frosty. 590 00:45:38,970 --> 00:45:40,070 Yeah, the carpets are hard. 591 00:45:41,690 --> 00:45:43,370 Ain't going to thaw until we get fired up. 592 00:45:43,450 --> 00:45:44,550 Nope. 593 00:45:50,140 --> 00:45:51,350 Boy, she sounds cold. 594 00:45:56,030 --> 00:45:57,170 It's time. 595 00:45:57,340 --> 00:45:58,860 Rick better get his night shift ready. 596 00:46:00,070 --> 00:46:01,070 That ain't shutting off. 597 00:46:07,590 --> 00:46:09,040 You ready for this, buddy? 598 00:46:09,210 --> 00:46:10,350 Yeah. 599 00:46:12,170 --> 00:46:13,836 Everything's fueled, everything's topped off, 600 00:46:13,860 --> 00:46:15,836 so I think you guys are ready to rock and roll, man. 601 00:46:15,860 --> 00:46:17,076 - Thanks again. - All right, brother. 602 00:46:17,100 --> 00:46:18,100 Thanks, Kyle. 603 00:46:18,280 --> 00:46:19,537 Get the out of here for the night. 604 00:46:19,561 --> 00:46:21,620 - All right, you ready? - Let's do it, buddy. 605 00:46:24,070 --> 00:46:26,800 Rick and zee step up to work through the night 606 00:46:28,450 --> 00:46:30,900 so the exhausted crew can get some sleep. 607 00:46:40,240 --> 00:46:41,426 We've got no choice right now. 608 00:46:41,450 --> 00:46:42,636 We've gotta run the wheels off everything 609 00:46:42,660 --> 00:46:44,070 if we want to get to 1,800 ounces, 610 00:46:44,240 --> 00:46:46,480 then running a night shift is the way we gotta do it. 611 00:46:48,070 --> 00:46:49,170 Hey, Rick, you got a copy? 612 00:46:50,480 --> 00:46:51,580 Yeah, go ahead. 613 00:46:51,760 --> 00:46:52,760 I'll tell you what, 614 00:46:52,860 --> 00:46:54,960 it's more stressful doing it at night. 615 00:46:55,100 --> 00:46:57,070 It's really hard to see. 616 00:46:57,240 --> 00:46:59,690 I've been told I do my best work in the dark, but, like, 617 00:46:59,860 --> 00:47:00,960 I don't know about this. 618 00:47:02,900 --> 00:47:05,000 This is zee's last shift 619 00:47:05,140 --> 00:47:07,070 before he heads home for the season. 620 00:47:08,280 --> 00:47:11,180 It sucks going home this early. 621 00:47:11,340 --> 00:47:12,580 I'm just stressed at home. 622 00:47:13,790 --> 00:47:15,000 We haven't hit our goal yet. 623 00:47:15,170 --> 00:47:17,580 So if you have pay laying on the ground. 624 00:47:36,030 --> 00:47:37,200 Hey, Rick, you got a copy? 625 00:47:55,480 --> 00:47:56,880 Dude, this whole feeder's piled up. 626 00:47:58,340 --> 00:48:00,340 I don't know why it stopped. 627 00:48:00,520 --> 00:48:01,900 Something got caught in there. 628 00:48:11,970 --> 00:48:14,180 There's two flat rocks just jammed in here on the side. 629 00:48:15,660 --> 00:48:16,690 It is loose now. 630 00:48:18,340 --> 00:48:19,940 You can see all the flat ones here, too. 631 00:48:20,030 --> 00:48:21,650 - Look, that got through. - I know. 632 00:48:21,830 --> 00:48:23,070 I think that's it. 633 00:48:25,550 --> 00:48:26,590 Let's give her. 634 00:48:36,690 --> 00:48:38,690 It ain't spinning. 635 00:48:55,100 --> 00:48:56,760 The belt, it ain't spinning. 636 00:48:58,480 --> 00:49:00,240 Yeah. 637 00:49:00,410 --> 00:49:02,690 The head drum's spinning, but it's not catching the belt. 638 00:49:03,970 --> 00:49:05,630 Can't get traction. 639 00:49:05,790 --> 00:49:09,270 At Duncan creek, the feed conveyor on Rick's 640 00:49:09,450 --> 00:49:14,280 monster red wash plant has failed to fire up in the cold. 641 00:49:14,450 --> 00:49:16,280 Maybe I'll just heat that up. 642 00:49:23,450 --> 00:49:24,450 Thanks, buddy. 643 00:49:26,480 --> 00:49:28,170 This is the head drum. This is what turns. 644 00:49:29,790 --> 00:49:33,510 It's really cold, so when rubber gets cold, it gets hard, 645 00:49:33,690 --> 00:49:34,830 and it's just not catching. 646 00:49:35,000 --> 00:49:36,666 I should just be able to add some heat to it, 647 00:49:36,690 --> 00:49:38,830 warm it up. It should get some traction. 648 00:49:45,590 --> 00:49:47,350 Just shutting it down like this is a killer. 649 00:49:57,860 --> 00:49:59,650 That should do it. 650 00:49:59,830 --> 00:50:01,230 Should be warm enough to get going. 651 00:50:01,280 --> 00:50:02,830 We'll see. 652 00:50:03,000 --> 00:50:04,760 Good. Here we go. 653 00:50:04,930 --> 00:50:06,030 - Ready? - Yeah, hit it. 654 00:50:15,660 --> 00:50:17,690 She's moving. 655 00:50:17,860 --> 00:50:19,480 We're good. 656 00:50:19,660 --> 00:50:21,630 Yeah. Good to go, buddy. 657 00:50:25,070 --> 00:50:28,030 If you don't laugh, it's just going to make you crazy. 658 00:50:28,210 --> 00:50:29,420 Love it, buddy. 659 00:50:29,590 --> 00:50:31,660 Thank you. Nice job. 660 00:50:31,830 --> 00:50:33,456 There's always something happening, especially 661 00:50:33,480 --> 00:50:34,580 this time of year. 662 00:50:36,310 --> 00:50:38,450 And we're going to stay that way. 663 00:50:38,620 --> 00:50:39,970 But we've got a long ways to go. 664 00:50:58,000 --> 00:50:59,240 Mike, do you have a copy, Mike? 665 00:51:00,760 --> 00:51:02,520 Someone calling for me? 666 00:51:02,690 --> 00:51:04,290 Yeah, Mike, we're all done with the pay. 667 00:51:04,380 --> 00:51:06,420 We just put the last bucket through for the season. 668 00:51:11,070 --> 00:51:12,280 Yes. 669 00:51:14,790 --> 00:51:16,620 Yeah, yeah, I'll do that. 670 00:51:24,900 --> 00:51:26,210 Sounds like a plan, dad. 671 00:51:31,900 --> 00:51:37,180 Putting the king a plant down in his battle to beat Parker. 672 00:51:52,900 --> 00:51:56,000 Tony heads back to Indian river 673 00:51:56,170 --> 00:52:00,140 to keep his two shaker decks on the gold, 674 00:52:00,310 --> 00:52:04,210 leaving youngest son Mike at paradise hill to finish 675 00:52:06,930 --> 00:52:08,590 producer, the trommel. 676 00:52:10,620 --> 00:52:12,380 The end is nigh. 677 00:52:12,550 --> 00:52:14,430 I'm looking forward to being done for the year, 678 00:52:14,480 --> 00:52:16,240 because I am tired. 679 00:52:16,410 --> 00:52:19,130 But I'm going to have to run this 24 hours a day to get 680 00:52:19,310 --> 00:52:20,760 through all the pay I got. 681 00:52:20,930 --> 00:52:23,480 I want to go out with lots of gold, you know, 682 00:52:23,660 --> 00:52:24,900 go out with a bang, as it were. 683 00:52:27,240 --> 00:52:29,790 - Copy, Mike. - Yeah, go ahead. 684 00:52:29,970 --> 00:52:31,560 Yeah, the distributor is spinning. 685 00:52:31,720 --> 00:52:33,720 I need you over here now. 686 00:52:33,900 --> 00:52:35,870 You shut her down. I'll be there in a second. 687 00:52:36,000 --> 00:52:37,380 Copy. 688 00:52:37,550 --> 00:52:39,860 I mean, I really don't need no big problems today. 689 00:52:46,340 --> 00:52:48,340 What the kind of idjit...? 690 00:52:50,830 --> 00:52:51,830 Look at this. 691 00:52:53,590 --> 00:52:55,070 Just look at this. 692 00:52:59,620 --> 00:53:01,690 Ho-ho-ho-holy! 693 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 The whole thing is full of big rocks. 694 00:53:07,140 --> 00:53:09,240 That completely jammed up my distributor. 695 00:53:11,720 --> 00:53:16,480 Man. This is a serious up. 696 00:53:18,970 --> 00:53:22,660 The trommel filters gold from worthless dirt, 697 00:53:22,830 --> 00:53:25,690 throwing the waste tailings out the back of its barrel. 698 00:53:27,900 --> 00:53:32,180 Overnight, these tailings have built up, spilling into a chute 699 00:53:32,340 --> 00:53:34,750 that feeds the plant's distributor box. 700 00:53:35,860 --> 00:53:39,790 The spinning pipes that should evenly spread the gold-rich 701 00:53:39,970 --> 00:53:43,590 slurry into the sluice runs below have clogged up, 702 00:53:43,760 --> 00:53:47,420 eventually blocking the whole distributor. 703 00:53:47,590 --> 00:53:51,760 To clear the system, Mike needs to remove the rock jam 704 00:53:55,790 --> 00:53:57,130 of gold-rich pay dirt. 705 00:54:11,100 --> 00:54:14,580 There's a ton of rocks, big rocks, 706 00:54:14,760 --> 00:54:15,800 as you can see coming out. 707 00:54:17,720 --> 00:54:19,750 It's a long and painful process of just 708 00:54:20,790 --> 00:54:22,310 getting in there and pulling it out. 709 00:54:23,860 --> 00:54:26,410 As far as the trommel goes, it's the biggest up 710 00:54:26,590 --> 00:54:27,870 I've ever seen. 711 00:54:35,450 --> 00:54:39,280 Halfway through his day shift, Mike has enough cleared 712 00:54:39,450 --> 00:54:43,520 to open up the bypass and flush the rest of the rocks 713 00:54:43,690 --> 00:54:45,860 and the gold-rich pay dirt. 714 00:54:46,000 --> 00:54:47,140 Love to hear that. 715 00:54:52,380 --> 00:54:54,170 Turn on the distributor, please. 716 00:55:03,860 --> 00:55:08,320 It's! 717 00:55:08,480 --> 00:55:10,620 He says it's. 718 00:55:10,790 --> 00:55:12,620 He went like this and said it's. 719 00:55:20,210 --> 00:55:21,660 The motor's fried. 720 00:55:26,410 --> 00:55:27,550 Kill it. 721 00:55:50,690 --> 00:55:54,040 At paradise hill, after clearing a rock jam in. 722 00:56:01,760 --> 00:56:02,760 You. 723 00:56:02,930 --> 00:56:05,100 And only days of sluicing left. 724 00:56:05,280 --> 00:56:06,940 Whoa! 725 00:56:07,070 --> 00:56:08,930 It's a little on the crispy side. 726 00:56:10,340 --> 00:56:13,860 Rock got caught, and it jammed the, it stopped 727 00:56:14,000 --> 00:56:16,070 and the motor couldn't turn. 728 00:56:16,240 --> 00:56:18,550 Unable to turn the distributor, 729 00:56:18,720 --> 00:56:22,170 the motor burnt itself out and needs replacing. 730 00:56:23,280 --> 00:56:24,660 I got a motor here. 731 00:56:24,830 --> 00:56:26,870 Hopefully we don't have any problems with this one. 732 00:56:28,140 --> 00:56:31,000 Ok, gentlemen, we're going to start putting it back together. 733 00:56:31,170 --> 00:56:32,310 Everybody in the hole. 734 00:56:34,520 --> 00:56:35,900 I could be sluicing tonight. 735 00:56:36,030 --> 00:56:37,310 That's if everything goes right. 736 00:56:38,340 --> 00:56:40,620 But considering how my luck's been going with this plant, 737 00:56:40,760 --> 00:56:42,960 I'm probably going to find about eight little problems. 738 00:56:45,900 --> 00:56:46,940 Ok, you're good to go. 739 00:56:49,140 --> 00:56:51,380 Once it warms, fire it up 740 00:56:51,550 --> 00:56:53,030 and just turn on the distributor. 741 00:57:02,210 --> 00:57:03,210 It works good. 742 00:57:07,210 --> 00:57:08,830 Turn the sluice box on. 743 00:57:18,900 --> 00:57:20,070 There it is. 744 00:57:25,340 --> 00:57:27,310 - Hey-got her working again. - Awesome. 745 00:57:42,520 --> 00:57:45,180 After eight hours shut down, 746 00:57:47,620 --> 00:57:52,000 Mike has the beets' family empire back to running 747 00:57:52,140 --> 00:57:54,620 three plants for the final push. 748 00:57:56,790 --> 00:57:58,580 - Yeah. - Good job, man. 749 00:57:58,760 --> 00:58:00,070 That's all I can say. 750 00:58:00,240 --> 00:58:02,450 Unfortunately, I'm experienced in it. 751 00:58:24,860 --> 00:58:27,240 The temperatures are well below freezing. 752 00:58:28,860 --> 00:58:31,220 I was hoping to be in a better place than we are right now, 753 00:58:32,210 --> 00:58:33,210 but it is what it is. 754 00:58:33,280 --> 00:58:34,940 We still got pay dirt here, 755 00:58:35,070 --> 00:58:37,110 and we've got a cut that needs to be down to gravel 756 00:58:37,170 --> 00:58:38,970 if we're going to get it sluiced next season. 757 00:58:41,310 --> 00:58:44,720 At Ken and Stuart's, Parker has foreman Mitch 758 00:58:44,900 --> 00:58:49,940 running night shift to help him beat Tony, and Mitch wants to 759 00:58:50,070 --> 00:58:51,520 finish ahead of schedule. 760 00:58:52,690 --> 00:58:55,116 I'm trying to make it home in time for my daughter's birthday, 761 00:58:55,140 --> 00:58:56,520 and for that to happen, 762 00:58:56,690 --> 00:58:59,520 I've got to have everything here finished tonight and be 763 00:58:59,690 --> 00:59:01,250 on the road first thing in the morning. 764 00:59:03,000 --> 00:59:05,590 Got quite a bit of pay here to get through. 765 00:59:05,760 --> 00:59:08,000 I'm not a real big fan of the night shifts, 766 00:59:08,140 --> 00:59:11,000 but it's stuff we all got to do, you know? 767 00:59:17,100 --> 00:59:20,170 Of the pay pile through wash plant Roxanne. 768 00:59:21,310 --> 00:59:24,070 And in the cut, Mitch and Brennan, 769 00:59:24,240 --> 00:59:28,170 in two d11 dozers, must remove the final acre of 770 00:59:28,340 --> 00:59:30,410 a four-foot-deep layer of mud... 771 00:59:32,480 --> 00:59:35,960 then rip through the frozen pay layer beneath 772 00:59:36,100 --> 00:59:37,410 to allow it to thaw. 773 00:59:39,900 --> 00:59:42,006 We're just going to have to push through and get it all 774 00:59:42,030 --> 00:59:43,340 done as fast as we can here. 775 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 This is it. 776 00:59:46,140 --> 00:59:47,500 We got to make her happen tonight. 777 00:59:52,170 --> 00:59:54,830 I appreciate you putting in the extra hours 778 00:59:55,000 --> 00:59:56,550 to help me get all this done. 779 00:59:56,720 --> 00:59:58,930 Man, I couldn't be happier to help you, my friend. 780 00:59:59,070 --> 01:00:01,470 I'm hoping to be able to get home for my daughter's birthday 781 01:00:01,590 --> 01:00:03,000 in time. 782 01:00:03,140 --> 01:00:04,460 How old is she turning this year? 783 01:00:06,000 --> 01:00:08,450 Dude, gonna be six already. 784 01:00:08,620 --> 01:00:11,070 Feels like two years ago when I 785 01:00:11,240 --> 01:00:14,100 was racing home to be there when she was born. 786 01:00:15,720 --> 01:00:18,860 Yeah, man, seeing how old pistol is now, dude, 787 01:00:19,000 --> 01:00:22,000 it's hard not to get sad and look back on all the days 788 01:00:22,140 --> 01:00:24,690 that I missed him being a young kid, you know? 789 01:00:24,860 --> 01:00:27,830 But I've always been able to block it out of my mind 790 01:00:28,000 --> 01:00:29,200 pretty good while I'm up here. 791 01:00:37,590 --> 01:00:39,630 You don't need to lie, saying that you block things 792 01:00:39,690 --> 01:00:40,690 out of your mind there. 793 01:00:40,830 --> 01:00:42,520 I know there's not much up there anyway. 794 01:00:50,760 --> 01:00:52,040 Come on, baby. Come on. 795 01:00:56,000 --> 01:00:58,410 Come on, come on, come on, come on. 796 01:01:02,070 --> 01:01:04,170 Yeah, buddy, we're rolling it down. 797 01:01:04,340 --> 01:01:07,580 A lot of horsepower side by side here, Mitch. 798 01:01:07,760 --> 01:01:09,730 Buddy, there it is. Look at that pile of dirt. 799 01:01:18,450 --> 01:01:21,000 I'm starting to see some gravel here kicking up. 800 01:01:25,720 --> 01:01:27,310 Hell yeah! 801 01:01:30,830 --> 01:01:33,210 Right on, buddy! 802 01:01:33,380 --> 01:01:37,900 Mud removed, Mitch and Brennan use the d11's powerful rippers. 803 01:01:44,720 --> 01:01:47,130 You got to be kidding me! Come on, man! 804 01:02:11,450 --> 01:02:14,140 We are so close to having this done, but that tooth is not 805 01:02:14,310 --> 01:02:16,620 going to make it through the rest of this. 806 01:02:16,790 --> 01:02:20,860 At Ken and Stuart's, Mitch blaschke's mission to rip 807 01:02:21,000 --> 01:02:24,550 a frozen cut by morning has ground to a halt. 808 01:02:26,070 --> 01:02:28,040 You can see here, this is our ripper tooth. 809 01:02:28,210 --> 01:02:31,040 When you're ripping in this gravel, it's so abrasive that 810 01:02:31,210 --> 01:02:34,000 this last little bit that's left here, that'll be gone in 811 01:02:34,170 --> 01:02:35,720 a couple of pushes. 812 01:02:35,900 --> 01:02:37,900 We're going to rip down and grab a new tooth. 813 01:02:38,030 --> 01:02:39,910 We'll be able to finish this out with one more. 814 01:02:41,100 --> 01:02:44,690 If the tooth is left to wear down any further, 815 01:02:44,860 --> 01:02:47,340 the ripper shank will be damaged. 816 01:02:49,830 --> 01:02:50,976 The sun's starting to come up. 817 01:02:51,000 --> 01:02:52,970 We don't got a lot of time left. 818 01:02:53,100 --> 01:02:54,460 We've got some spare parts up top. 819 01:02:54,550 --> 01:02:55,650 Let's go have a look. 820 01:03:10,790 --> 01:03:13,410 We're going to rip down, throw it on that dozer, 821 01:03:13,590 --> 01:03:14,690 and get back out there. 822 01:03:22,000 --> 01:03:23,100 You ready? 823 01:03:29,760 --> 01:03:30,906 All right, let's get back out there. 824 01:03:30,930 --> 01:03:32,570 - We're about out of time. - Sounds good. 825 01:03:38,450 --> 01:03:39,930 Yeah, buddy, here we go. 826 01:03:41,140 --> 01:03:42,180 Back in action. 827 01:03:49,860 --> 01:03:52,100 Just got to get this last little bit ripped, we're going 828 01:03:52,140 --> 01:03:53,140 to have this thing done. 829 01:04:03,070 --> 01:04:05,140 Well, Brennan, I'm seeing lots of rock in this. 830 01:04:05,310 --> 01:04:07,660 I think this is exactly where we need to be. 831 01:04:11,660 --> 01:04:14,450 We've got this cut down on gravel for next season 832 01:04:14,620 --> 01:04:15,690 here at Ken's. 833 01:04:21,970 --> 01:04:23,010 Well, buddy, we did it. 834 01:04:23,140 --> 01:04:24,760 Yeah, nice work, brother. 835 01:04:24,930 --> 01:04:27,450 Man, what a project, dude. What a season. 836 01:04:27,620 --> 01:04:29,580 It's been a hell of a year working with you, man. 837 01:04:30,410 --> 01:04:31,690 Yeah, man, it's been a fun year. 838 01:04:33,410 --> 01:04:35,030 I gotta get down and check on Roxanne. 839 01:04:44,930 --> 01:04:46,696 You never know what the weather's gonna do up here 840 01:04:46,720 --> 01:04:48,130 in the Yukon. 841 01:04:48,310 --> 01:04:50,380 It's our first snowfall for the season. 842 01:04:50,550 --> 01:04:52,340 Hopefully this doesn't hang around for long. 843 01:04:53,830 --> 01:04:56,380 It's such a good feeling here to be at the finish line. 844 01:04:58,860 --> 01:05:00,070 Here comes the boss now. 845 01:05:07,280 --> 01:05:09,040 - What's happening? - Well, you know. 846 01:05:12,830 --> 01:05:14,490 - Beautiful day? - Yeah. 847 01:05:16,970 --> 01:05:18,590 - We knew it was coming. - Yeah. 848 01:05:20,030 --> 01:05:21,790 Hopefully it doesn't hang out for too long, 849 01:05:21,970 --> 01:05:22,970 for it to burn off. 850 01:05:23,030 --> 01:05:24,510 - It's gonna be a nice day. - Yeah. 851 01:05:26,000 --> 01:05:28,170 Well, it looks like you're about done. 852 01:05:28,340 --> 01:05:29,750 You don't have much of a pile left, 853 01:05:29,930 --> 01:05:32,100 yeah, it's shrinking pretty quick. 854 01:05:32,280 --> 01:05:35,180 Stripping is done, so we made it. 855 01:05:35,340 --> 01:05:37,820 Sweet. You've done your tour of duty. 856 01:05:38,000 --> 01:05:39,480 You've had a hell of a season, Mitch. 857 01:05:39,550 --> 01:05:41,450 - Thank you. - Good job, man. 858 01:05:41,620 --> 01:05:42,860 Thanks, dude. Appreciate it. 859 01:05:53,930 --> 01:05:55,170 It's just so awesome 860 01:05:55,340 --> 01:05:57,510 to see what we've accomplished this season. 861 01:05:57,690 --> 01:06:00,310 But the best part is now, it's time to go home, and I can 862 01:06:00,480 --> 01:06:01,830 spend some time with my family. 863 01:06:02,970 --> 01:06:06,560 He's done an incredible job, but regardless of that, 864 01:06:22,210 --> 01:06:25,040 There's just a few scoops left. 865 01:06:25,210 --> 01:06:28,900 The ness crew have been running last chance pay through. 866 01:06:40,520 --> 01:06:43,310 You know, I'm pretty confident that we'll get a good clean out 867 01:06:43,480 --> 01:06:46,380 on this, but will it be enough? I'm not sure. 868 01:06:51,170 --> 01:06:53,170 Bonus, so I'm gonna cross my fingers. 869 01:06:55,170 --> 01:06:57,030 We're out of pay. We gotta shut down. 870 01:06:57,210 --> 01:06:58,490 That's it. 871 01:07:00,340 --> 01:07:01,720 Shut it down. 872 01:07:03,070 --> 01:07:08,930 With the last chance pay done, Rick calls time on the season. 873 01:07:09,070 --> 01:07:10,210 That's it. 874 01:07:11,280 --> 01:07:13,320 Now we just got to hope that the gold's in the box. 875 01:07:14,900 --> 01:07:16,740 We got to weigh it up and see where we end up. 876 01:07:20,660 --> 01:07:24,730 After cleaning up the gold, Rick's crew gather in the only 877 01:07:24,900 --> 01:07:27,870 bar in keno for the make-or-break 878 01:07:28,000 --> 01:07:30,450 final gold weigh of the season. 879 01:07:30,620 --> 01:07:31,620 What a year. 880 01:07:31,760 --> 01:07:33,116 A little stressful. 881 01:07:33,140 --> 01:07:35,310 Yeah, this year was kind of a around for us all year. 882 01:07:37,140 --> 01:07:39,620 - Hello. - What's going on, Rick? 883 01:07:39,790 --> 01:07:41,046 You guys are all here waiting on me? 884 01:07:41,070 --> 01:07:43,070 - Yeah. - I got a present for you guys. 885 01:07:47,000 --> 01:07:48,760 - You want a drink? - Where's my drink? Yeah. 886 01:07:48,900 --> 01:07:50,310 - Look at that. - Thank you, sir. 887 01:07:51,340 --> 01:07:52,340 Yeah, end of season. 888 01:07:52,480 --> 01:07:54,040 We made it through another one, though. 889 01:07:54,070 --> 01:07:55,380 Cheers. 890 01:07:55,550 --> 01:07:59,070 Time to find out if they've banked enough gold to make 891 01:07:59,240 --> 01:08:02,270 their bonus and secure their future, 892 01:08:02,450 --> 01:08:05,800 or if it's time for Rick to sell up. 893 01:08:06,970 --> 01:08:09,290 I don't ever want to start a season like we did this year. 894 01:08:12,170 --> 01:08:14,480 We were lucky to find some ground this spring. 895 01:08:14,660 --> 01:08:15,876 I mean, we got some gold out of it. 896 01:08:15,900 --> 01:08:17,210 I think there's gold there. 897 01:08:17,380 --> 01:08:18,820 It's definitely good for the future. 898 01:08:18,970 --> 01:08:20,316 I don't know what you guys think about it, 899 01:08:20,340 --> 01:08:22,100 but would you come back for lightning creek? 900 01:08:25,380 --> 01:08:27,220 I hate being that dude, but that's a tough one 901 01:08:27,340 --> 01:08:28,860 for me to come back to. 902 01:08:29,000 --> 01:08:31,480 If we don't have a water license for Duncan creek, 903 01:08:31,650 --> 01:08:33,480 I'm gonna be honest, man, I'm in limbo. 904 01:08:33,650 --> 01:08:35,240 Yeah, for sure. 905 01:08:35,410 --> 01:08:36,696 I don't know what it looks like yet, 906 01:08:36,720 --> 01:08:38,000 to be honest with you. 907 01:08:38,170 --> 01:08:41,210 We're just trying to survive this season at the moment. 908 01:08:41,380 --> 01:08:42,766 Well, maybe we should see what we got? 909 01:08:42,790 --> 01:08:43,930 - Yeah. - Let's do it. 910 01:08:44,070 --> 01:08:45,116 I'm sure you're dying to know. 911 01:08:45,140 --> 01:08:46,490 Right, we are. 912 01:08:47,380 --> 01:08:53,380 To hit his 1,800-ounce goal, Rick needs the last chance cut 913 01:08:53,550 --> 01:08:56,310 to deliver 420 ounces. 914 01:08:58,790 --> 01:08:59,870 All right, moment of truth. 915 01:09:03,000 --> 01:09:11,000 10, 20, 30, 50, 60, 70, 80, 90,100, 916 01:09:26,240 --> 01:09:28,590 131.91. 917 01:09:38,410 --> 01:09:40,890 All right, there's a hundred. 918 01:09:42,860 --> 01:09:43,890 There's another hundred. 919 01:09:48,720 --> 01:09:50,270 That means 431.91. 920 01:09:53,410 --> 01:09:54,860 That's it. 921 01:09:55,000 --> 01:09:57,930 On that last one-week cleanup. 922 01:09:58,070 --> 01:10:04,310 Worth over $1,727,000. 923 01:10:04,480 --> 01:10:06,100 1,811.56. 924 01:10:06,280 --> 01:10:07,600 That's so close, it's ridiculous. 925 01:10:07,660 --> 01:10:08,870 Yeah! 926 01:10:09,000 --> 01:10:10,590 - Yeah! - Yes! 927 01:10:10,760 --> 01:10:12,070 Nice job, guys. 928 01:10:12,240 --> 01:10:13,900 That last chance paid off. 929 01:10:15,520 --> 01:10:17,116 - It paid the off, it paid off. - -Awesome. 930 01:10:17,140 --> 01:10:18,800 - 100%. - Yeah. 931 01:10:18,970 --> 01:10:26,970 Rick's final total is worth over $7,246,000. 932 01:10:27,410 --> 01:10:28,690 That's awesome, isn't it? 933 01:10:30,930 --> 01:10:33,070 Like, it looked bad this season for a while, 934 01:10:33,240 --> 01:10:35,690 but we're set. We got everything we need. 935 01:10:35,860 --> 01:10:38,170 And you guys get the bonus you deserve. 936 01:10:38,340 --> 01:10:41,000 So there's a bonus in every one of these jars for you guys. 937 01:10:44,760 --> 01:10:46,070 - Thank you. - Thank you. 938 01:10:46,240 --> 01:10:47,650 You worked damn hard for it. 939 01:10:47,830 --> 01:10:50,040 There's not a season that we haven't been with you, 940 01:10:50,210 --> 01:10:51,660 that we have not hit our total now. 941 01:10:56,830 --> 01:10:57,870 Thanks so much. 942 01:11:01,410 --> 01:11:04,720 It was hard-fought, a lot of bull, there's some 943 01:11:04,900 --> 01:11:09,250 uncertainty, but for now, we hit 1,800 ounces, and we get 944 01:11:10,860 --> 01:11:12,070 it was a hard season. 945 01:11:12,240 --> 01:11:13,800 I did not think we were going to do it, 946 01:11:15,030 --> 01:11:16,950 I'm ready to keep getting gold, and I can't wait 947 01:11:17,030 --> 01:11:18,030 till next year. 948 01:11:18,210 --> 01:11:19,940 This was a close one. 949 01:11:20,070 --> 01:11:21,830 We hit our goal. We beat it by 11 ounces. 950 01:11:22,000 --> 01:11:23,100 That's insanely close. 951 01:11:26,520 --> 01:11:28,426 Right from the get-go, it just had disaster written 952 01:11:28,450 --> 01:11:29,480 all over it. 953 01:11:29,660 --> 01:11:31,900 This industry, man, it beats it out of you. 954 01:11:32,030 --> 01:11:34,256 Tony and Parker offered me a lot of money for this ground. 955 01:11:34,280 --> 01:11:37,450 I'm going to leave on my own terms, and if Parker and Tony 956 01:11:37,620 --> 01:11:39,660 are still offering when that time comes, well, then 957 01:11:40,720 --> 01:11:43,270 but we get through this year, we can get through any year. 958 01:11:58,000 --> 01:11:59,790 I think it's getting cold, Tony. 959 01:11:59,970 --> 01:12:01,520 Our balls are almost freezing off. 960 01:12:01,690 --> 01:12:03,970 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - We'd like to keep on going... 961 01:12:11,030 --> 01:12:12,410 It's closing time 962 01:12:16,690 --> 01:12:17,906 last bucket? 963 01:12:17,930 --> 01:12:20,070 Yep, last bucket of pay. We're finally done. 964 01:12:20,240 --> 01:12:21,360 Yeah, so let's shut her down 965 01:12:21,480 --> 01:12:23,120 - and then we got a full clean up. - Yep. 966 01:12:25,550 --> 01:12:27,620 And as Tony shuts down... 967 01:12:30,070 --> 01:12:32,210 Big red, dead for the season. 968 01:12:34,000 --> 01:12:38,520 Parker's crew also called time on the season. 969 01:12:38,690 --> 01:12:39,690 We're done! 970 01:12:43,000 --> 01:12:44,410 - Good job. - We did it. 971 01:12:44,590 --> 01:12:45,990 That's a hell of a pit to get done. 972 01:12:46,100 --> 01:12:47,386 Yeah. 973 01:12:47,410 --> 01:12:49,186 When we started it, I didn't think we'd get through it all. 974 01:12:49,210 --> 01:12:51,520 I mean, the golden mile was literally a mile. 975 01:12:52,690 --> 01:12:54,530 Let's get a cleanup done and see what's in it. 976 01:12:55,590 --> 01:12:57,940 Whatever Tony's got, I want to get more. 977 01:13:08,900 --> 01:13:14,180 It's time for a final gold weigh shootout to see who is 978 01:13:14,340 --> 01:13:16,410 the Yukon's top dog... 979 01:13:19,860 --> 01:13:23,310 or klondike kingpin Tony beets. 980 01:13:23,480 --> 01:13:26,760 Both have four plants to weigh, 981 01:13:26,930 --> 01:13:30,900 with Tony just 120 ounces in the lead. 982 01:13:35,930 --> 01:13:36,930 Hi, guys. 983 01:13:38,970 --> 01:13:39,970 Hi, Monica. 984 01:13:49,310 --> 01:13:53,000 - Before Tony's gold hits the scales... - Hey! - Hello. 985 01:13:53,170 --> 01:13:56,480 He wants to see where his young pup has ended up. 986 01:14:05,410 --> 01:14:07,000 Not very well. 987 01:14:07,140 --> 01:14:09,000 Is that a surprise? 988 01:14:11,450 --> 01:14:13,070 I know, that's the problem. 989 01:14:13,240 --> 01:14:14,900 I think we're the same in that manner. 990 01:14:15,030 --> 01:14:16,350 You're actually admitting you're. 991 01:14:21,720 --> 01:14:22,820 Don't know. 992 01:14:23,000 --> 01:14:24,440 That's why we brought our jars here. 993 01:14:25,070 --> 01:14:27,000 Fingers crossed. 994 01:14:27,170 --> 01:14:29,620 Kevin has three weeks of running to weigh. 995 01:14:30,900 --> 01:14:33,520 He needs nearly 800 ounces, 996 01:14:33,690 --> 01:14:36,860 over double his best ever gold haul, 997 01:14:41,100 --> 01:14:43,000 so, let's see what we've got. 998 01:14:44,590 --> 01:14:45,870 Shut up. 999 01:14:46,000 --> 01:14:48,930 10, 20, 40, 1000 01:14:51,790 --> 01:14:57,720 120, 150, 180, 189... 1001 01:15:01,410 --> 01:15:09,410 250, 260, 270, 300, 330, 350, 376... 376.16. 1002 01:15:12,310 --> 01:15:13,690 So how much was your total now? 1003 01:15:13,860 --> 01:15:15,860 It was 1,591. 1004 01:15:16,000 --> 01:15:17,830 Are you going to be able to mine next year? 1005 01:15:19,790 --> 01:15:22,340 I mean, it's a good thing the gold price is this high. 1006 01:15:22,520 --> 01:15:24,440 Starting next season will be a little stressful. 1007 01:15:26,760 --> 01:15:28,800 Yeah, we get to come back next year. 1008 01:15:28,970 --> 01:15:30,420 Yay! 1009 01:15:30,590 --> 01:15:32,970 Wait, are you sure you're happy about that? 1010 01:15:35,380 --> 01:15:40,410 Kevin finishes over 400 ounces below target, 1011 01:15:40,590 --> 01:15:46,960 but with record gold prices, his 1,591-ounce haul 1012 01:15:47,100 --> 01:15:52,170 is still worth over 6.3 million dollars. 1013 01:15:52,340 --> 01:15:55,060 I'm personally happy to hear that you guys are coming back 1014 01:15:55,240 --> 01:15:56,240 next year. 1015 01:15:56,410 --> 01:15:57,550 Thank you, thank you. 1016 01:15:57,720 --> 01:15:59,750 We should probably weigh up some stuff. 1017 01:15:59,930 --> 01:16:04,240 Now for the main event... So, Parker had a good season. 1018 01:16:12,450 --> 01:16:16,450 First up, find-a-lot's gold from the corner cut, 1019 01:16:16,620 --> 01:16:19,480 where it's averaging 250 ounces a week. 1020 01:16:19,660 --> 01:16:23,830 140, 170, 200, 1021 01:16:26,450 --> 01:16:27,800 that's it? 1022 01:16:35,280 --> 01:16:40,210 Sluice-a-lot ran Tony's new early bird cut extension that 1023 01:16:40,380 --> 01:16:44,040 earlier in the season delivered 300 ounces a week. 1024 01:16:44,210 --> 01:16:50,590 210, 230, 240, 250, 266.96. 1025 01:16:59,210 --> 01:17:00,210 That's right. 1026 01:17:00,340 --> 01:17:01,860 That works. 1027 01:17:07,930 --> 01:17:13,970 To 10,681 ounces, stretching his lead over Parker 1028 01:17:14,100 --> 01:17:15,720 by nearly 600 ounces. 1029 01:17:15,900 --> 01:17:17,220 You should do the hill stuff now? 1030 01:17:18,450 --> 01:17:21,450 As the king prepares his next gold pour, 1031 01:17:23,930 --> 01:17:27,170 ten miles away... Yo, yo. 1032 01:17:31,620 --> 01:17:36,000 Do you realize collectively we have sluiced over 10,000 1033 01:17:36,140 --> 01:17:39,620 - hours this year? - Yeah, we were busy. 1034 01:17:39,790 --> 01:17:43,000 I was just doing the numbers, we sluiced 2 million yards. 1035 01:17:43,170 --> 01:17:45,340 Whoa. 1036 01:17:45,520 --> 01:17:47,110 I'd be surprised if Tony beats us. 1037 01:17:47,280 --> 01:17:48,280 Yep. 1038 01:17:48,450 --> 01:17:50,110 Ok, should we weigh some gold? 1039 01:17:50,280 --> 01:17:51,420 All right, let's do it. 1040 01:17:52,660 --> 01:17:54,940 This is Roxanne. 1041 01:18:02,240 --> 01:18:06,480 Which last week delivered 134 ounces. 1042 01:18:06,660 --> 01:18:09,250 60, 80... 1043 01:18:10,520 --> 01:18:11,800 And... 1044 01:18:16,100 --> 01:18:18,720 94.90. 1045 01:18:18,900 --> 01:18:20,490 - Not bad? - Yeah. 1046 01:18:22,790 --> 01:18:24,480 The lone soul Bob. 1047 01:18:24,660 --> 01:18:28,970 Next, wash plant Bob with the final bridge cut gold, 1048 01:18:30,590 --> 01:18:33,450 averaging 140 ounces a week. 1049 01:18:36,410 --> 01:18:39,480 70, 90... 1050 01:18:43,690 --> 01:18:45,480 103.75. 1051 01:18:47,830 --> 01:18:49,970 - Yeah. - Not bad? Not bad. 1052 01:18:50,100 --> 01:18:51,340 - Triple digits. - Yeah. 1053 01:18:52,590 --> 01:18:59,420 Parker's total is up to 10,288, clawing Tony's lead 1054 01:18:59,590 --> 01:19:03,660 down to less than 400 ounces, with the golden mile 1055 01:19:03,830 --> 01:19:06,070 still to weigh. 1056 01:19:06,240 --> 01:19:11,270 But the king is now ready to tally up his final two plants. 1057 01:19:11,450 --> 01:19:12,890 - Start with Harald, Michael? - Yep. 1058 01:19:14,860 --> 01:19:18,170 Harald has been running hester cut pay. 1059 01:19:18,340 --> 01:19:22,030 Last week, it brought in 130 ounces. 1060 01:19:22,210 --> 01:19:23,310 Let's go. 1061 01:19:23,480 --> 01:19:31,480 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130... 1062 01:19:33,660 --> 01:19:36,210 132.12. 1063 01:19:38,690 --> 01:19:41,760 All right, so we've got our last one. 1064 01:19:41,930 --> 01:19:43,380 Are you ready to be jealous? 1065 01:19:45,900 --> 01:19:47,800 Last up, Mike's trommel. 1066 01:19:47,970 --> 01:19:49,940 - Two. - The monster plant's been 1067 01:19:50,070 --> 01:19:52,930 running paradise hill's white channel pay, 1068 01:19:53,070 --> 01:19:56,350 averaging 320 ounces a week. 1069 01:19:56,520 --> 01:19:58,380 Ready? 1070 01:19:58,550 --> 01:20:06,550 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110... 1071 01:20:08,830 --> 01:20:14,870 120, 130, 140, 150, 170, 180, 190, 200, 210, 240, 1072 01:20:15,000 --> 01:20:23,000 250, 260, 270, 280, 3, 320, 350, 370, 380, 390, 410, 1073 01:20:24,240 --> 01:20:26,650 417.36. 1074 01:20:26,830 --> 01:20:27,830 Hot damn! 1075 01:20:31,310 --> 01:20:32,550 That's amazing! 1076 01:20:32,720 --> 01:20:34,790 Our biggest season ever. 1077 01:20:34,970 --> 01:20:38,940 The beets finish with a colossal season total 1078 01:20:39,070 --> 01:20:46,870 of 11,231 ounces, worth a massive $45 million. 1079 01:20:58,070 --> 01:20:59,430 That was a good season, my friend. 1080 01:21:00,450 --> 01:21:01,900 Things fell in place. 1081 01:21:05,070 --> 01:21:06,380 Yeah. 1082 01:21:08,860 --> 01:21:10,550 Not me. I want to have a holiday first. 1083 01:21:16,860 --> 01:21:20,580 Tony walks away with a record-shattering season 1084 01:21:20,760 --> 01:21:26,000 total, more than 940 ounces ahead of Parker. 1085 01:21:26,140 --> 01:21:29,280 Now, the young buck needs a monster score 1086 01:21:31,620 --> 01:21:33,820 all righty, let's see how the golden mile finished off. 1087 01:21:33,860 --> 01:21:38,200 Parker is combining his golden goose and big red wash plants 1088 01:21:38,380 --> 01:21:41,000 into one final double pour. 1089 01:21:41,140 --> 01:21:44,180 Together, they ran the end of the golden mile, 1090 01:21:44,340 --> 01:21:47,380 the richest cut Parker's mined this season. 1091 01:21:47,550 --> 01:21:55,550 130, 180, 220, 240... Keeps coming? 1092 01:21:57,030 --> 01:22:01,000 260, 300... 1093 01:22:04,380 --> 01:22:06,480 307.95. 1094 01:22:10,660 --> 01:22:11,690 So where'd we end up? 1095 01:22:12,970 --> 01:22:17,490 This week, 506.6. 1096 01:22:17,660 --> 01:22:24,350 Our season total, 10,596.45 ounces. 1097 01:22:26,520 --> 01:22:28,240 I'm just gonna say 10,600. 1098 01:22:28,410 --> 01:22:30,790 I'm sure there's three extra ounces in that safe somewhere. 1099 01:22:30,970 --> 01:22:32,940 Yeah. Well done, gentlemen. 1100 01:22:33,070 --> 01:22:34,230 - Well done. - That's awesome. 1101 01:22:34,340 --> 01:22:36,170 Ten six. 1102 01:22:36,340 --> 01:22:41,380 Parker finishes 630 ounces behind Tony, 1103 01:22:41,550 --> 01:22:44,620 the now undisputed king of the klondike. 1104 01:22:45,760 --> 01:22:51,240 But his 10,600 ounces is still Parker's biggest ever season 1105 01:22:51,410 --> 01:22:55,030 haul, worth $42 million. 1106 01:22:57,210 --> 01:22:58,330 We had a really good season. 1107 01:22:58,410 --> 01:23:01,070 You know, this last week, I think, 1108 01:23:01,240 --> 01:23:02,836 probably could have pulled a little more gold out if 1109 01:23:02,860 --> 01:23:05,140 we didn't have as many problems as we did. 1110 01:23:05,310 --> 01:23:08,720 But overall, you know, super solid year. 1111 01:23:09,760 --> 01:23:12,310 Parker is such a smart miner. 1112 01:23:12,480 --> 01:23:14,410 As I look back through the years from 1113 01:23:14,590 --> 01:23:18,450 a snot-nosed kid at 38 ounces for his first season to 1114 01:23:18,620 --> 01:23:23,970 10,000 ounces now, it's amazing, just totally amazing. 1115 01:23:25,520 --> 01:23:27,930 We'll be back next year and we'll hopefully 1116 01:23:28,070 --> 01:23:29,550 do even more. 1117 01:23:29,720 --> 01:23:33,210 And I'm ready to hunt for the next big project, right? 1118 01:23:33,380 --> 01:23:34,620 Like, 1119 01:23:36,210 --> 01:23:39,560 the elephant gun is loaded, and we need to find 1120 01:23:39,720 --> 01:23:41,100 where to go next. 83474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.