Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,790 --> 00:00:17,890
Hi.
2
00:00:24,900 --> 00:00:28,310
So... Fists or knives?
3
00:00:40,970 --> 00:00:42,316
It's the end of the season.
4
00:00:42,340 --> 00:00:44,526
It seems like a long year, but,
you know, it's a short season
5
00:00:44,550 --> 00:00:45,720
- up there.
- Yeah.
6
00:00:45,900 --> 00:00:47,590
But what an awesome year to be mining.
7
00:00:51,170 --> 00:00:52,580
Prices are good.
8
00:00:57,210 --> 00:00:58,380
I know.
9
00:00:59,690 --> 00:01:00,930
You're finding some gold?
10
00:01:02,170 --> 00:01:03,270
That's good.
11
00:01:04,380 --> 00:01:06,170
Well, how much have you got?
12
00:01:14,830 --> 00:01:16,000
We just hit 10.
13
00:01:26,310 --> 00:01:28,550
I can't have you finding more than us.
14
00:01:31,000 --> 00:01:32,790
That's a lot of gold. That's a lot of gold.
15
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
That's impressive.
16
00:01:39,310 --> 00:01:42,590
Shooting for 1,800, and
we're about 400 ounces
17
00:01:42,760 --> 00:01:43,900
short right now.
18
00:01:55,450 --> 00:01:57,000
Well, I mean, as of right now,
19
00:02:03,100 --> 00:02:05,100
Is Tony trying to buy you out?
20
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
Offer, yeah.
21
00:02:11,210 --> 00:02:13,180
He came and visited me.
22
00:02:17,410 --> 00:02:19,006
Well, see, the difference
between Tony and I
23
00:02:19,030 --> 00:02:20,550
is Tony really likes to do good deals,
24
00:02:20,690 --> 00:02:21,970
and I love doing bad deals.
25
00:02:22,100 --> 00:02:25,480
So, if you are ever serious
about selling, give me a call.
26
00:02:25,660 --> 00:02:28,690
Not to try to invade your
guys' deal, but ground is hard to
27
00:02:28,860 --> 00:02:30,930
find, and it's worth a
huge premium right now.
28
00:02:32,930 --> 00:02:34,526
There's a lot of people that say, "well",
29
00:02:34,550 --> 00:02:35,736
"you know, the nice thing about
30
00:02:35,760 --> 00:02:37,320
this business is it's not competitive."
31
00:02:38,280 --> 00:02:40,280
- The three of us know it is.
- -Yeah.
32
00:02:50,900 --> 00:02:52,930
- It was good to see you, man.
- Absolutely.
33
00:02:53,070 --> 00:02:54,216
- Have a good fall.
- Yeah, you too.
34
00:02:54,240 --> 00:02:55,526
Enjoy your winter if I don't see you again.
35
00:02:55,550 --> 00:02:56,590
Yeah. You too.
36
00:03:01,900 --> 00:03:03,836
I figured Tony was having
a good year, but I didn't think
37
00:03:03,860 --> 00:03:04,930
it was gonna be that good.
38
00:03:07,280 --> 00:03:08,320
He's a bit ahead of me.
39
00:03:09,620 --> 00:03:10,790
But...
40
00:03:12,690 --> 00:03:13,900
We'll see what happens.
41
00:03:15,590 --> 00:03:17,590
Those guys are killing it on the gold.
42
00:03:17,760 --> 00:03:19,900
And, you know, and the offers, it's...
43
00:03:20,030 --> 00:03:22,060
it's good to know there's options there.
44
00:03:22,240 --> 00:03:23,270
I don't know what to do.
45
00:03:24,930 --> 00:03:26,256
It's going to come down to my total.
46
00:03:26,280 --> 00:03:28,280
If I hit my goal this year,
47
00:03:30,970 --> 00:03:33,590
I feel like just selling out
is not the way I want to go.
48
00:03:33,760 --> 00:03:36,070
But you never know.
49
00:03:36,240 --> 00:03:38,520
Money talks, and results
speak for themselves.
50
00:04:10,170 --> 00:04:12,520
We've had a hell of a season gold-wise.
51
00:04:14,790 --> 00:04:16,060
We've hit our goal.
52
00:04:17,000 --> 00:04:19,400
The big priority now is just
getting every last ounce we can
53
00:04:19,550 --> 00:04:20,630
while prices are like this.
54
00:04:22,000 --> 00:04:23,480
Yeah, it's pretty cool.
55
00:04:25,310 --> 00:04:30,170
31-year-old mining mogul
Parker schnabel is running
56
00:04:30,340 --> 00:04:32,380
through the finish line.
57
00:04:32,550 --> 00:04:37,100
Gold prices are at an
absolute all-time high.
58
00:04:37,280 --> 00:04:43,490
They hit $4,000 an ounce
today, which is very, very cool.
59
00:04:43,660 --> 00:04:45,210
It's a good time to be gold mining
60
00:04:45,380 --> 00:04:46,836
and have a lot of wash plants running.
61
00:04:46,860 --> 00:04:48,260
We've got four wash plants running.
62
00:04:49,720 --> 00:04:53,480
Parker is already breaking
records this season,
63
00:04:53,660 --> 00:04:58,830
with over $40 million in gold banked.
64
00:04:59,000 --> 00:05:03,170
But he's determined to catch
former mentor Tony beets,
65
00:05:03,340 --> 00:05:06,170
who is leading by 120 ounces.
66
00:05:11,450 --> 00:05:14,280
We've been on top for a long time.
67
00:05:14,450 --> 00:05:15,526
It's getting cold, and who knows
68
00:05:15,550 --> 00:05:16,766
how much longer we've got.
69
00:05:16,790 --> 00:05:19,380
Frost will probably cut us
off from being able to keep
70
00:05:19,550 --> 00:05:21,310
plants running.
71
00:05:21,480 --> 00:05:23,790
But we're going to finish strong.
72
00:05:23,970 --> 00:05:25,690
We'll give her one last
good push right now
73
00:05:25,760 --> 00:05:27,000
and see what we come up with.
74
00:05:30,480 --> 00:05:32,200
- Hey, guys.
- How's it going?
75
00:05:32,380 --> 00:05:37,000
- Thanks for coming to join me.
- No worries.
76
00:05:37,170 --> 00:05:38,580
What's going on?
77
00:05:38,760 --> 00:05:40,000
I just wanted to give you guys
78
00:05:40,170 --> 00:05:42,790
a little update on what needs to get done.
79
00:05:45,000 --> 00:05:47,690
- What up?
- Where have you been?
80
00:05:47,860 --> 00:05:49,220
I call a meeting, and you're late?
81
00:05:54,000 --> 00:05:55,280
I'm just kidding.
82
00:05:59,690 --> 00:06:03,380
For the final push, Parker's
depending on his top
83
00:06:03,550 --> 00:06:08,900
lieutenants, Mitch blaschke,
Tyson Lee, and Brennan ruault.
84
00:06:09,030 --> 00:06:12,100
Thank you for getting us to the end here.
85
00:06:12,280 --> 00:06:13,900
- Hit our 10,000, right?
- Yeah.
86
00:06:14,030 --> 00:06:15,890
- Like, sick.
- Yeah.
87
00:06:17,070 --> 00:06:19,210
- Pretty wild.
- No doubt.
88
00:06:19,380 --> 00:06:21,210
- Yeah.
- What's the plan now?
89
00:06:22,280 --> 00:06:24,690
I wanted just to make sure
that we finish strong here.
90
00:06:24,860 --> 00:06:29,580
Like, despite, you know,
we hit the goal, but Tony,
91
00:06:29,760 --> 00:06:31,946
this spring, told me that his
goal was, like, 6,000 or 7,000,
92
00:06:31,970 --> 00:06:33,070
and he's over 10,000.
93
00:06:33,240 --> 00:06:34,736
Wow.
94
00:06:34,760 --> 00:06:37,730
And you know me well enough
to know how much I hate losing.
95
00:06:40,170 --> 00:06:42,290
So I think you really have
to turn your feed rates up
96
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
and all that jazz.
97
00:06:44,900 --> 00:06:46,040
That's mandatory.
98
00:06:47,900 --> 00:06:50,490
At dominion, I mean, we
need to get those pay piles
99
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
hammered out.
100
00:06:51,760 --> 00:06:53,000
Yeah, they're still pretty big.
101
00:06:54,280 --> 00:06:57,110
And Mitch, keep Roxanne running.
102
00:06:57,280 --> 00:06:59,520
And that stripping
project is the main priority.
103
00:07:01,000 --> 00:07:03,280
And Brennan, just
whatever these guys need.
104
00:07:03,450 --> 00:07:05,000
Yep.
105
00:07:05,140 --> 00:07:08,210
There's not a lot of tolerance
for screw-ups or delays.
106
00:07:10,690 --> 00:07:13,900
If there's ever a time to
push extra late, now's the time.
107
00:07:14,030 --> 00:07:15,200
Yeah.
108
00:07:15,380 --> 00:07:17,900
I would just go until either
the weather shuts us down
109
00:07:18,030 --> 00:07:20,440
or every plant's out
of pay, one of the two.
110
00:07:25,340 --> 00:07:26,540
- Thank you, guys.
- Thank you.
111
00:07:31,210 --> 00:07:34,000
At Parker's flagship dominion claim,
112
00:07:35,280 --> 00:07:38,380
Tyson must sluice the
last of the golden mile's
113
00:07:38,550 --> 00:07:39,720
stockpiled pay,
114
00:07:40,900 --> 00:07:44,210
through wash plants big
red and golden goose...
115
00:07:46,210 --> 00:07:49,900
And with Bob in the bridge cut,
mine as much of the remaining
116
00:07:50,030 --> 00:07:51,510
30 acres as possible.
117
00:07:53,070 --> 00:07:55,170
Ten miles south, at Parker's
118
00:07:55,340 --> 00:07:57,380
leased ground, Ken and Stuart's,
119
00:07:59,170 --> 00:08:03,480
Mitch must run the pay
from the last two acres of pit 2
120
00:08:06,590 --> 00:08:10,800
and remove the final four
acres of worthless overburden,
121
00:08:10,970 --> 00:08:13,010
from a new cut for next season...
122
00:08:14,720 --> 00:08:17,820
All before winter freezes them out.
123
00:08:26,690 --> 00:08:31,070
Right now, we're at
26 on our adjuster here.
124
00:08:31,240 --> 00:08:34,590
All of a sudden, you put that at 40.
125
00:08:34,760 --> 00:08:36,970
Look at how fast that
dirt's coming off that belt.
126
00:08:39,410 --> 00:08:41,820
I've got the yardage cranked
as fast as Roxanne can
127
00:08:45,030 --> 00:08:46,890
there's so much to do here
128
00:08:47,030 --> 00:08:51,000
to finish off the sluicing we
have to do, plus get all that
129
00:08:51,140 --> 00:08:53,280
mud removed for next season.
130
00:08:56,070 --> 00:08:59,000
Remotely close to
possible, but I'm going to try.
131
00:09:03,000 --> 00:09:06,100
This year, my workload
has pretty much tripled.
132
00:09:06,280 --> 00:09:07,590
It's been a struggle at times.
133
00:09:08,590 --> 00:09:12,280
Right now, at golden goose,
we've increased the feed rate
134
00:09:12,450 --> 00:09:15,000
to 250 yards an hour, which only puts
135
00:09:15,140 --> 00:09:16,280
more pressure on us.
136
00:09:17,380 --> 00:09:19,316
The weather's going to
really start freezing on us
137
00:09:19,340 --> 00:09:20,666
any day now.
138
00:09:20,690 --> 00:09:23,900
And I know everyone wants to
go home, but you can't go home
139
00:09:24,030 --> 00:09:26,270
until this pile is complete.
140
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
Are you ready?
141
00:09:57,660 --> 00:09:59,320
Good, good.
142
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
Yeah.
143
00:10:04,620 --> 00:10:05,790
Yeah.
144
00:10:07,720 --> 00:10:08,790
Ok, let's go.
145
00:10:13,900 --> 00:10:15,060
Time to shut her down, Dylan.
146
00:10:46,380 --> 00:10:50,000
Tony beets' gold fever is relentless.
147
00:10:51,100 --> 00:10:55,270
After blasting past his
season target, he now has
148
00:10:55,450 --> 00:11:00,420
a new goal locked in his
sights, secure his crown
149
00:11:00,590 --> 00:11:02,310
as king of the klondike.
150
00:11:31,590 --> 00:11:36,110
To stay ahead of Parker,
Tony is matching his former
151
00:11:36,280 --> 00:11:39,070
protรฉgรฉ's four-plant final push.
152
00:11:41,380 --> 00:11:45,210
At his paradise hill
operation, Tony has tasked
153
00:11:45,380 --> 00:11:48,000
son Mike with finishing stockpiles at
154
00:11:48,140 --> 00:11:50,620
his trommel and Harald wash plants.
155
00:11:57,450 --> 00:12:02,280
Sluice-a-lot and find-a-lot,
are in the 46-acre corner cut.
156
00:12:04,410 --> 00:12:09,310
But after two months of nonstop
running, the mammoth cut only
157
00:12:13,930 --> 00:12:17,830
to keep both sluicing, Tony
needs to move sluice-a-lot
158
00:12:18,000 --> 00:12:22,480
upstream, back to where he
started the season at a new
159
00:12:22,660 --> 00:12:25,900
three-acre extension of his early bird cut.
160
00:12:30,100 --> 00:12:32,690
Everything is hooked
up. Everything is ready.
161
00:12:32,860 --> 00:12:33,860
And off we go.
162
00:12:50,100 --> 00:12:52,070
So far, so good.
163
00:12:52,240 --> 00:12:56,590
Plant is following good.
A couple of corners.
164
00:12:56,760 --> 00:12:58,690
A couple of hills.
165
00:12:58,860 --> 00:13:02,520
Nothing we haven't done
before, but we still got to get on it
166
00:13:02,690 --> 00:13:03,690
and make it work.
167
00:13:17,480 --> 00:13:19,380
Stakes are extra high
with the price of gold
168
00:13:20,660 --> 00:13:23,010
at the new early bird extension,
169
00:13:23,170 --> 00:13:25,100
Tony's crew run full throttle
170
00:13:26,590 --> 00:13:29,690
to get the cut ready
before sluice-a-lot arrives.
171
00:13:31,690 --> 00:13:33,620
There is a bit of a race
this season between
172
00:13:33,790 --> 00:13:35,790
Tony and Parker to.
173
00:13:41,690 --> 00:13:44,000
I'm team Tony all the
way. I mean, of course.
174
00:13:46,480 --> 00:13:48,080
I wouldn't say that Tony's going to keep
175
00:13:48,140 --> 00:13:49,900
that title this year.
176
00:13:50,030 --> 00:13:51,590
I'd say Parker's going to win that one.
177
00:13:52,480 --> 00:13:54,790
He's going to have it in the bag.
178
00:13:54,970 --> 00:13:57,180
Up here where we're
dumping, it's super soft,
179
00:13:57,340 --> 00:13:59,170
and we're almost getting stuck.
180
00:14:00,520 --> 00:14:02,900
But we've got to get it done.
We've got to get sluicing.
181
00:14:03,030 --> 00:14:04,270
They're moving sluice-a-lot.
182
00:14:36,410 --> 00:14:37,790
Tony's going to be pissed.
183
00:14:53,520 --> 00:14:58,590
Rock truck driver Scott easley
has flipped his box at Tony's
184
00:14:58,760 --> 00:15:01,110
early bird cut extension.
185
00:15:01,280 --> 00:15:02,590
The bank gave way,
186
00:15:03,590 --> 00:15:05,210
and then the thing just slowly went.
187
00:15:05,380 --> 00:15:07,760
I tried to put it into drive and get going,
188
00:15:07,930 --> 00:15:09,480
and it was too late.
189
00:15:19,860 --> 00:15:22,860
So I get there on the
radio, another rock truck flip.
190
00:15:26,280 --> 00:15:28,490
We can't afford any more downtime.
191
00:15:28,660 --> 00:15:32,280
Winter is coming, and
we want to get to that gold
192
00:15:32,450 --> 00:15:33,620
as soon as possible.
193
00:15:44,170 --> 00:15:45,690
You'll take the hoe over?
194
00:15:46,690 --> 00:15:48,000
Ok, copy, Tony.
195
00:16:22,000 --> 00:16:23,760
So the new pad is in sight.
196
00:16:24,790 --> 00:16:26,270
The road ahead looks pretty good.
197
00:16:30,100 --> 00:16:31,310
Sorry, Tony.
198
00:16:36,070 --> 00:16:38,310
Thank god I ain't fired.
199
00:16:43,100 --> 00:16:45,890
It's sluice-a-lot in here.
200
00:16:57,070 --> 00:16:58,900
Climb up this last little hill.
201
00:17:00,070 --> 00:17:01,216
We're on the path.
202
00:17:01,240 --> 00:17:04,900
I just gotta make sure
to get as close to the end
203
00:17:05,030 --> 00:17:06,030
as possible.
204
00:17:27,210 --> 00:17:28,490
There we go.
205
00:17:28,660 --> 00:17:30,140
Tony gave me the sign that it's good.
206
00:17:49,410 --> 00:17:52,000
I'll fire the plant up, and
we'll be back to sluicing.
207
00:17:58,760 --> 00:18:00,170
All right, we've got the thumbs up.
208
00:18:01,280 --> 00:18:03,490
Off we go.
209
00:18:03,660 --> 00:18:07,900
Tony is back to four
plants running in his push.
210
00:18:10,280 --> 00:18:12,800
I think it'd be hard for Parker to compete.
211
00:18:12,970 --> 00:18:15,760
I think everyone who works here
has seen how much we've moved
212
00:18:15,930 --> 00:18:18,690
this season, and we have no doubt Tony
213
00:18:18,860 --> 00:18:19,980
is the king of the klondike.
214
00:18:45,480 --> 00:18:48,690
There's quite a bit of pressure right now.
215
00:18:50,790 --> 00:18:52,960
We're still hauling
overburden and trying to
216
00:18:53,100 --> 00:18:54,580
get into pay as quick as we can.
217
00:18:56,690 --> 00:18:58,690
This is one of the worst
spots I've ever been in.
218
00:18:58,860 --> 00:19:00,076
We got to get back on that gold.
219
00:19:00,100 --> 00:19:02,620
And we got to do it quick. I
know the guys are nervous.
220
00:19:02,790 --> 00:19:03,890
I'm nervous.
221
00:19:04,970 --> 00:19:08,590
Winter will soon
freeze all the miners out.
222
00:19:14,140 --> 00:19:15,736
It's been a tough year.
There's no doubt about it.
223
00:19:15,760 --> 00:19:17,620
These guys have fought through
224
00:19:17,790 --> 00:19:21,310
a lot that we shouldn't
have to fight through.
225
00:19:21,480 --> 00:19:23,860
We're 420 ounces shy of our goal yet.
226
00:19:24,000 --> 00:19:26,690
And that's a lot. That's
a lot of ounces to get.
227
00:19:26,860 --> 00:19:28,740
And we don't have a
whole lot of time to do it.
228
00:19:29,790 --> 00:19:35,170
In a chaotic season of
uncertainty and major missteps,
229
00:19:35,340 --> 00:19:40,000
Rick gambled a million dollars
mining a massive new cut,
230
00:19:40,140 --> 00:19:42,690
only to get no gold.
231
00:19:42,860 --> 00:19:45,960
That was a big debacle, a
huge waste of money and time.
232
00:19:46,100 --> 00:19:48,100
People are hoping that I'm panicking.
233
00:19:48,280 --> 00:19:51,590
The vultures are circling right
now, but I'm not panicking yet.
234
00:19:57,790 --> 00:20:00,170
I've been offered a
seven-figure amount for this,
235
00:20:00,340 --> 00:20:03,690
and it's a lot. It's tough to ignore.
236
00:20:03,860 --> 00:20:05,140
Maybe it's time to go.
237
00:20:07,000 --> 00:20:10,310
But if we hit our goal or get
past it, and then the profits
238
00:20:10,480 --> 00:20:12,690
can continue to get
better, why would I leave?
239
00:20:15,100 --> 00:20:19,690
Now, as Rick's crew fight
to dig out the final 10 feet to
240
00:20:19,860 --> 00:20:25,620
hit pay in the last chance cut,
he's got a risky hail Mary plan
241
00:20:25,790 --> 00:20:28,100
to get more gold fast.
242
00:20:29,100 --> 00:20:30,480
It's going to be a fight.
243
00:20:30,660 --> 00:20:33,380
But with these guys all in
on it, I know we can get it.
244
00:20:38,000 --> 00:20:39,356
- What's going on, guys?
- What's going on?
245
00:20:39,380 --> 00:20:40,480
What's up?
246
00:20:42,000 --> 00:20:43,146
I just want to thank you guys.
247
00:20:43,170 --> 00:20:44,810
You guys have been doing a hell of a job.
248
00:20:45,690 --> 00:20:48,790
That being said, I know you're
all tired from it and giving it
249
00:20:48,970 --> 00:20:50,976
all you've got, but we're
still a way off from our target,
250
00:20:51,000 --> 00:20:52,560
and that would be devastating for sure.
251
00:20:56,210 --> 00:20:59,070
The gold will be in that
dirt, for sure, but I think
252
00:20:59,240 --> 00:21:01,040
it's gonna come right
down to the bitter end.
253
00:21:02,070 --> 00:21:04,550
We're running out of time, so
I think we need to give a little
254
00:21:04,660 --> 00:21:06,940
more, and I think we need
to get back to lightning creek.
255
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
One last push down there.
256
00:21:13,170 --> 00:21:15,890
Yeah, that gold wasn't
that good to begin with.
257
00:21:16,030 --> 00:21:17,690
Yeah, but it was picking up at the end.
258
00:21:17,860 --> 00:21:19,980
What if we do another clean
out here and we're short?
259
00:21:21,070 --> 00:21:24,000
If we pull another 50 ounces
from there, I mean, that's big.
260
00:21:25,310 --> 00:21:27,426
I mean, you guys gotta
stay, get monster red running,
261
00:21:27,450 --> 00:21:28,900
that's the priority,
262
00:21:29,030 --> 00:21:30,390
but we need everything we can get.
263
00:21:32,170 --> 00:21:34,570
The way it's set up down there,
you know, we could get going
264
00:21:36,170 --> 00:21:38,006
we're almost at the end,
and let's just push a little
265
00:21:38,030 --> 00:21:39,216
harder and we'll be there, right?
266
00:21:39,240 --> 00:21:40,216
- Yep.
- Yep.
267
00:21:40,240 --> 00:21:41,860
All right.
268
00:21:44,280 --> 00:21:47,110
Early in the season,
Rick bought new ground
269
00:21:47,280 --> 00:21:48,590
at lightning creek.
270
00:21:48,760 --> 00:21:50,310
- Let's do it.
- All right.
271
00:21:52,620 --> 00:21:54,070
After a shaky start,
272
00:21:55,000 --> 00:21:56,620
the gold improved.
273
00:21:56,790 --> 00:21:57,960
50.4.
274
00:21:58,100 --> 00:21:59,660
Yeah, that's way better than last time.
275
00:22:01,140 --> 00:22:05,070
Then a six-month license
extension to mine Duncan creek
276
00:22:05,240 --> 00:22:06,270
came in.
277
00:22:06,450 --> 00:22:07,590
We got our water license.
278
00:22:07,760 --> 00:22:09,590
- Yeah.
- Yeah!
279
00:22:09,760 --> 00:22:12,070
Rick abandoned lightning creek.
280
00:22:12,240 --> 00:22:13,280
Shut down lightning creek.
281
00:22:13,340 --> 00:22:14,890
We're moving back to Vegas valley.
282
00:22:15,030 --> 00:22:16,030
Sounds good to me, man.
283
00:22:19,590 --> 00:22:23,420
Now he wants to squeeze
another 50 ounces from
284
00:22:23,590 --> 00:22:26,830
lightning creek to help
get him over the line.
285
00:22:29,280 --> 00:22:31,630
I hope this move is going
to be worth it in lightning,
286
00:22:31,790 --> 00:22:34,480
but we won't know until
we start running some dirt.
287
00:22:35,790 --> 00:22:38,380
If we do reach that 1,800,
my mind's going to be blown
288
00:22:38,550 --> 00:22:40,590
because with all the
struggles we've had this year.
289
00:22:42,100 --> 00:22:44,380
Since I've joined Rick,
it's always been a push,
290
00:22:44,550 --> 00:22:46,100
it's always been a gamble.
291
00:22:46,280 --> 00:22:50,010
And in Rick fashion, we
are swinging for the fence
292
00:22:50,170 --> 00:22:51,960
again at the end of the year.
293
00:22:53,280 --> 00:22:55,380
While the stripping crew battle on.
294
00:23:02,550 --> 00:23:06,100
Sluice a leftover pay
pile with wash plant rocky.
295
00:23:07,280 --> 00:23:09,110
Everything should be good to go.
296
00:23:09,280 --> 00:23:10,526
We got enough pay up there right now
297
00:23:10,550 --> 00:23:12,760
to start up the plant.
298
00:23:16,520 --> 00:23:18,360
All right, let me give
this thing a shot here.
299
00:23:19,070 --> 00:23:20,070
Come on, you old girl!
300
00:23:36,000 --> 00:23:37,100
Here we go. Let's do it.
301
00:23:42,590 --> 00:23:44,456
We got water, we got power,
and the shaker deck's moving,
302
00:23:44,480 --> 00:23:46,400
so time to throw some
dirt at it, get some gold.
303
00:23:49,900 --> 00:23:51,110
All right.
304
00:23:54,070 --> 00:23:55,480
Here we go.
305
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
Hell yeah.
306
00:24:01,280 --> 00:24:06,100
Rocky sluicing, Rick is
one step closer to pulling off
307
00:24:06,280 --> 00:24:09,800
his double plant plan and banking
308
00:24:09,970 --> 00:24:13,590
the 420 ounces he needs.
309
00:24:32,170 --> 00:24:33,480
You gotta be kidding me.
310
00:24:35,620 --> 00:24:36,620
What happened?
311
00:24:54,690 --> 00:24:56,250
Well, look at this. It's still smoking.
312
00:25:06,070 --> 00:25:07,070
Well,
313
00:25:08,340 --> 00:25:09,550
I don't know.
314
00:25:10,380 --> 00:25:14,100
At lightning creek, the
feed pump for Rick ness's
315
00:25:17,590 --> 00:25:19,070
pump blew a belt.
316
00:25:21,550 --> 00:25:23,006
That's the belt that
drives the cooling system.
317
00:25:23,030 --> 00:25:24,270
That's why the thing's smoking,
318
00:25:24,310 --> 00:25:25,690
because it's overheating.
319
00:25:25,860 --> 00:25:27,690
This tensioner should not be that loose.
320
00:25:27,860 --> 00:25:29,316
That's what holds
tension on the belt, right?
321
00:25:29,340 --> 00:25:31,440
So when it's loose, it
just hops, hops, hops,
322
00:25:31,620 --> 00:25:32,766
and that belt just rips.
323
00:25:32,790 --> 00:25:35,790
And then it stopped
cooling, so then it overheated.
324
00:25:35,970 --> 00:25:37,870
This thing's just shot to hell.
325
00:25:38,000 --> 00:25:40,170
She's toast.
326
00:25:40,340 --> 00:25:44,790
Rick's desperate push to
get two plants running is over
327
00:25:44,970 --> 00:25:46,380
before it even started.
328
00:25:47,900 --> 00:25:50,180
Very quick, very
catastrophic end to the day.
329
00:25:50,340 --> 00:25:51,566
Got half a bucket through that thing.
330
00:25:51,590 --> 00:25:54,180
I mean, that's not even
worth getting out of bed for.
331
00:25:54,340 --> 00:25:58,170
Now, his only hope for 420 ounces
332
00:26:00,860 --> 00:26:03,070
and getting monster red sluicing.
333
00:26:04,480 --> 00:26:06,480
Well, that's a pretty sad showing.
334
00:26:07,590 --> 00:26:09,490
The last chance cut,
that's what we have to do.
335
00:26:09,660 --> 00:26:10,760
The gold will be there.
336
00:26:10,930 --> 00:26:12,596
It's just whether or not we can get at it.
337
00:26:12,620 --> 00:26:13,970
Well, hopefully it's enough.
338
00:26:36,690 --> 00:26:40,070
The overarching theme for me
is doing everything we can to find
339
00:26:40,240 --> 00:26:41,380
as much gold as we can.
340
00:26:43,860 --> 00:26:45,340
100 miles west,
341
00:26:46,380 --> 00:26:50,660
with four wash plants
going full tilt, Parker is within
342
00:26:50,830 --> 00:26:53,380
striking distance of Tony's gold haul.
343
00:26:55,860 --> 00:26:57,690
It puts a huge amount
of pressure on keeping
344
00:26:57,860 --> 00:26:59,480
wash plants running.
345
00:26:59,660 --> 00:27:02,900
It just consumes my thoughts now.
346
00:27:06,240 --> 00:27:09,760
Golden goose and big red
347
00:27:09,930 --> 00:27:12,380
power through the
pay piles at a combined
348
00:27:12,550 --> 00:27:16,270
season Max of 500 yards an hour.
349
00:27:16,450 --> 00:27:18,380
Doing pretty good down here at big red.
350
00:27:20,790 --> 00:27:22,960
Do my best to get
through as much as I can.
351
00:27:42,000 --> 00:27:43,690
What the is going on up here?
352
00:27:47,690 --> 00:27:49,450
Yeah,!
353
00:27:49,620 --> 00:27:50,690
My shaker deck shut off.
354
00:28:00,790 --> 00:28:02,380
You.
355
00:28:03,790 --> 00:28:04,860
Whoo, I'm out of breath.
356
00:28:07,030 --> 00:28:08,480
The shaker deck stopped.
357
00:28:10,970 --> 00:28:13,180
Nothing's working.
358
00:28:13,340 --> 00:28:14,790
Alec, Liam, do you got a copy?
359
00:28:17,000 --> 00:28:18,240
Yeah, go ahead.
360
00:28:18,410 --> 00:28:21,130
Hey, man, my shaker deck
shut off, and I need you guys
361
00:28:21,310 --> 00:28:23,280
up here right now.
362
00:28:23,450 --> 00:28:25,280
Ok, yeah, we're on our way.
363
00:28:25,450 --> 00:28:26,480
Thanks, buddy.
364
00:28:27,660 --> 00:28:28,800
Me.
365
00:28:29,860 --> 00:28:31,720
I'm sick of this.
366
00:28:34,170 --> 00:28:35,860
The cavalry's arrived.
367
00:28:42,100 --> 00:28:44,790
We replaced the motor a
couple months ago, so that should
368
00:28:44,970 --> 00:28:45,970
still be good.
369
00:28:47,900 --> 00:28:48,900
Holy!
370
00:28:50,100 --> 00:28:51,690
When was the last
time this was opened?
371
00:28:53,380 --> 00:28:55,636
I think the feed conveyor is
the shaker now, because that's
372
00:28:55,660 --> 00:28:58,140
- the motor wires there.
- What?
373
00:28:58,310 --> 00:29:01,280
I'm imagining the shaker
contact or malfunctioned
374
00:29:01,450 --> 00:29:03,800
or broke, and that's why
we're running this backup
375
00:29:03,970 --> 00:29:05,660
- feed conveyor one.
- It's been hours.
376
00:29:05,830 --> 00:29:08,000
Now this guy has probably failed.
377
00:29:12,280 --> 00:29:13,520
What's going on, guys?
378
00:29:14,790 --> 00:29:16,890
We're not able to get
the shaker motor going.
379
00:29:17,030 --> 00:29:18,440
- Seriously?
- Yeah.
380
00:29:18,620 --> 00:29:22,280
Something in our contact
breaker's malfunctioning.
381
00:29:22,450 --> 00:29:25,000
It's not letting power
go from here to here.
382
00:29:26,550 --> 00:29:27,590
Can't sluice without it.
383
00:29:28,690 --> 00:29:33,140
- Well, - do you guys think we have one?
- No.
384
00:29:33,310 --> 00:29:36,450
We don't have any replacement
parts or any contactors that.
385
00:29:40,450 --> 00:29:41,480
I'll go and find Parker.
386
00:29:45,380 --> 00:29:47,790
We can't go home until
the golden mile is sluiced.
387
00:29:47,970 --> 00:29:50,690
Without big red, I don't
think it's gonna happen.
388
00:29:50,860 --> 00:29:52,070
Parker's not gonna be happy.
389
00:29:57,450 --> 00:29:58,850
- How's it going?
- What's going on?
390
00:30:00,480 --> 00:30:02,960
Big red's contact or,
essentially the starter
391
00:30:03,100 --> 00:30:05,550
for the shaker deck, just the bed.
392
00:30:07,720 --> 00:30:09,000
There's no real solution for it.
393
00:30:13,410 --> 00:30:14,650
We don't have one?
394
00:30:14,830 --> 00:30:15,970
No.
395
00:30:18,030 --> 00:30:19,580
And with the weather the way it is,
396
00:30:19,760 --> 00:30:21,380
if we lose the night, we're screwed.
397
00:30:23,280 --> 00:30:24,800
I'll get one as quick as we can.
398
00:30:26,240 --> 00:30:29,270
I'm gonna have to hunt
down Jack, so I'll get him
399
00:30:29,450 --> 00:30:31,110
- in the air.
- Ok.
400
00:30:31,280 --> 00:30:33,180
And we'll have one by the end of the day.
401
00:30:33,340 --> 00:30:34,666
Maybe.
402
00:30:34,690 --> 00:30:38,170
But if it doesn't look like we
can get one tonight, then...
403
00:30:38,340 --> 00:30:40,000
Frost fighters on the sluice runs.
404
00:30:40,140 --> 00:30:43,690
Good, it's a nightmare. All right.
405
00:30:52,140 --> 00:30:55,800
To white horse, it's a
seven, eight-hour drive
406
00:30:55,970 --> 00:30:57,140
each way.
407
00:30:57,310 --> 00:30:59,450
Jack's an hour and a half
to white horse and an hour
408
00:31:03,140 --> 00:31:04,386
like this.
409
00:31:04,410 --> 00:31:11,170
Parker owns a cessna 172
and employs a pilot full time.
410
00:31:11,340 --> 00:31:14,000
Jack fills his time
when he's not flying with
411
00:31:15,240 --> 00:31:18,240
running an excavator,
and he is right here.
412
00:31:26,790 --> 00:31:29,000
Big red's down for some electrical part.
413
00:31:31,830 --> 00:31:33,280
- Yeah.
- Ok, perfect.
414
00:31:33,450 --> 00:31:35,256
Time is of the essence.
Can you spin up there now?
415
00:31:35,280 --> 00:31:37,070
- Sure.
- Perfect.
416
00:31:37,240 --> 00:31:39,240
I'll try to get down to
white horse, grab that part
417
00:31:39,280 --> 00:31:40,600
and get back up as fast as I can.
418
00:31:51,140 --> 00:31:54,490
We'll get it slammed in and get
the plant back up and running.
419
00:31:54,660 --> 00:31:56,860
If we don't get it back here
tonight, we're in trouble.
420
00:32:11,480 --> 00:32:13,170
- Is that enough?
- Yeah.
421
00:32:14,860 --> 00:32:16,300
We got to run a little bit of water.
422
00:32:16,340 --> 00:32:17,690
The gold might shift a bit,
423
00:32:17,860 --> 00:32:19,890
but we can't let big red freeze right now.
424
00:32:22,340 --> 00:32:26,380
Parker schnabel's big red is down with
425
00:32:26,550 --> 00:32:28,760
an electrical failure.
426
00:32:28,930 --> 00:32:33,690
If it doesn't fire up before
nightfall, it will freeze.
427
00:32:33,860 --> 00:32:35,580
This is about the worst time big red
428
00:32:35,760 --> 00:32:37,350
could have the bed on us.
429
00:32:37,520 --> 00:32:40,180
Hopefully Jack can get
us the part here in no time.
430
00:32:40,340 --> 00:32:44,380
Parker's crew are praying
for a replacement part to be.
431
00:32:49,970 --> 00:32:51,370
Guess we play the waiting game now.
432
00:32:59,280 --> 00:33:00,906
- Is that an airplane right here?
- I think so.
433
00:33:00,930 --> 00:33:02,450
Is that Jack?
434
00:33:03,590 --> 00:33:05,590
Yeah, Jack!
435
00:33:05,760 --> 00:33:07,110
There we go!
436
00:33:23,900 --> 00:33:27,070
- You got the goods?
- Got the goods.
437
00:33:27,240 --> 00:33:29,270
- Hopefully that's the right one.
- Sick.
438
00:33:29,450 --> 00:33:31,450
Thank you, Jack. I'll see you later.
439
00:33:31,620 --> 00:33:33,170
- You're a lifesaver.
- Thank you.
440
00:33:43,380 --> 00:33:45,100
- Man.
- Woo!
441
00:33:45,280 --> 00:33:47,690
- He's got it.
- Our savior.
442
00:33:47,860 --> 00:33:49,030
- That's awesome.
- Wicked.
443
00:33:49,210 --> 00:33:51,250
- Thank you so much.
- No worries.
444
00:33:51,410 --> 00:33:52,946
Let me know when you
get it back up and running.
445
00:33:52,970 --> 00:33:53,946
- Yeah, buddy.
- Definitely.
446
00:33:53,970 --> 00:33:55,320
All right. Thanks, guys.
447
00:33:55,480 --> 00:33:57,426
Let's get this new guy hung
and see if we can get this
448
00:33:57,450 --> 00:33:59,690
- plant shaking again.
- Perfect.
449
00:33:59,860 --> 00:34:02,240
This is so crusty.
450
00:34:02,410 --> 00:34:03,790
Don't break anything.
451
00:34:06,590 --> 00:34:08,250
Ok.
452
00:34:08,410 --> 00:34:10,440
- That's our new part installed.
- Sweet.
453
00:34:10,620 --> 00:34:12,000
Yeah, let's do it.
454
00:34:15,760 --> 00:34:17,660
Moment of truth here.
See what happens.
455
00:34:24,790 --> 00:34:26,170
- Ok.
- Yeah.
456
00:34:34,970 --> 00:34:36,290
It's a beautiful sight, isn't it?
457
00:34:40,590 --> 00:34:42,180
Parker was able to pull it off.
458
00:34:44,720 --> 00:34:48,130
So all we have to do is
finish off the last bit of pay
459
00:34:48,310 --> 00:34:49,380
and go home.
460
00:35:03,070 --> 00:35:04,690
If everything does go belly up,
461
00:35:05,760 --> 00:35:08,380
I can actually hear
Tony, "sucks to be you."
462
00:35:13,000 --> 00:35:15,080
Though I think deep down,
even if they don't say it,
463
00:35:15,240 --> 00:35:17,000
they'd be pretty heartbroken
464
00:35:17,170 --> 00:35:18,890
that I wasn't able to make it happen.
465
00:35:20,900 --> 00:35:25,800
While dad Tony battles for
mining supremacy, eldest son
466
00:35:25,970 --> 00:35:28,590
Kevin beets is in deep trouble.
467
00:35:32,970 --> 00:35:36,250
What separates me from Tony is just
468
00:35:36,410 --> 00:35:40,070
more planning and foresight,
less smashy-smashy.
469
00:35:42,550 --> 00:35:46,000
But Tony did pull out
10,000 ounces this year,
470
00:35:46,170 --> 00:35:47,520
so he's doing something right.
471
00:35:58,140 --> 00:36:01,110
His equipment and only wash plant.
472
00:36:01,280 --> 00:36:06,380
But low risk has delivered low
rewards, leaving Kevin nearly
473
00:36:06,550 --> 00:36:10,170
800 ounces short of
his 2,000-ounce goal.
474
00:36:12,170 --> 00:36:14,690
That's a big number for us,
because we need that to come
475
00:36:14,860 --> 00:36:16,046
back next year.
476
00:36:16,070 --> 00:36:17,906
That covers all our costs,
that gets us enough to get
477
00:36:17,930 --> 00:36:19,730
started next year, and
if we don't have that,
478
00:36:20,380 --> 00:36:21,690
we're running on fumes.
479
00:36:26,590 --> 00:36:28,280
So, we're going to fight,
480
00:36:28,450 --> 00:36:29,810
and we're going to make it happen.
481
00:36:31,970 --> 00:36:33,110
Let's turn the up.
482
00:36:40,380 --> 00:36:41,620
Look at it flying in there.
483
00:36:42,760 --> 00:36:47,140
Kevin's hail Mary plan?
Turn up his wash plant speed
484
00:36:47,310 --> 00:36:54,140
for the first time this season,
from 100 to 150 yards per hour
485
00:36:58,450 --> 00:37:00,800
winter freezes him out.
486
00:37:00,970 --> 00:37:03,520
Hopefully, that'll put us on
the fast track to 2,000 ounces.
487
00:37:06,000 --> 00:37:07,100
We got it turned up.
488
00:37:10,860 --> 00:37:15,000
Chelsea march keeps
pace with the turned-up plant.
489
00:37:15,140 --> 00:37:17,760
We've got a pretty big
pay pile to get through.
490
00:37:17,930 --> 00:37:20,690
I don't know if we're going
to have enough time to run all
491
00:37:20,860 --> 00:37:22,946
this pay through before the
end of the season, honestly.
492
00:37:22,970 --> 00:37:27,690
So, yeah, we just have to
sluice as much as we possibly
493
00:37:27,860 --> 00:37:29,860
can and run through this pay.
494
00:37:39,240 --> 00:37:41,900
Looks like we've lost water to the plant.
495
00:37:42,030 --> 00:37:43,860
Hey, Tyler, there's no water at the plant.
496
00:37:44,000 --> 00:37:45,340
I'm going to shut it down.
497
00:37:58,590 --> 00:38:01,180
Yeah, the pump's smoking.
The pump's smoking.
498
00:38:10,970 --> 00:38:13,090
That is a lot of smoke
coming out of there right now.
499
00:38:30,970 --> 00:38:32,900
I shouldn't have touched that.
500
00:38:33,030 --> 00:38:34,580
Ha-ha!
501
00:38:34,760 --> 00:38:36,900
What the?
502
00:38:39,340 --> 00:38:41,790
Don't touch that either. That's also hot.
503
00:38:44,790 --> 00:38:46,170
Well...
504
00:38:48,660 --> 00:38:50,490
So our return fuel lines, and it looks like
505
00:38:50,660 --> 00:38:52,140
the injectors, too.
506
00:38:54,240 --> 00:38:58,100
Kevin's last-ditch plan has backfired.
507
00:39:00,860 --> 00:39:04,240
His pump's water pressure
to deal with the extra dirt.
508
00:39:04,410 --> 00:39:06,380
The added workload has blown
509
00:39:06,550 --> 00:39:09,070
the pump's fuel lines and injectors.
510
00:39:10,760 --> 00:39:13,900
Until we can fix it, find a
replacement or something.
511
00:39:15,900 --> 00:39:16,900
And so close to the end.
512
00:39:19,830 --> 00:39:21,280
I can't stop now, though.
513
00:39:25,340 --> 00:39:26,380
That she do.
514
00:39:26,550 --> 00:39:29,450
Because yeah, if not,
well, that's it. We're done.
515
00:39:46,860 --> 00:39:48,070
Hey, faith.
516
00:39:48,240 --> 00:39:52,240
Hey. How's it going?
517
00:39:52,410 --> 00:39:54,790
The pump has basically
gone ker... blewey.
518
00:39:56,000 --> 00:39:58,900
Ok.
519
00:40:01,450 --> 00:40:03,380
And you... I'm guessing you can't fix it.
520
00:40:04,760 --> 00:40:06,900
I know the last time we
tried to get similar parts,
521
00:40:07,030 --> 00:40:10,000
it was at least a two-week venture, so...
522
00:40:10,140 --> 00:40:12,450
And with the time we
have left, I don't think that's
523
00:40:12,620 --> 00:40:13,720
gonna work.
524
00:40:13,900 --> 00:40:17,870
Or we could try asking
Tony, seeing what he says.
525
00:40:20,170 --> 00:40:22,170
Yeah, don't really like
to go back to the old man.
526
00:40:23,380 --> 00:40:26,760
I'd rather we fail on our own
than just keep getting help.
527
00:40:30,280 --> 00:40:32,350
It is close to the end of the season.
528
00:40:34,970 --> 00:40:36,590
Yeah, yeah.
529
00:40:36,760 --> 00:40:39,660
I'll reach out to a
couple miners that I know
530
00:40:39,830 --> 00:40:40,830
around the area.
531
00:40:46,660 --> 00:40:48,690
- To get on that and.
- Ok.
532
00:40:48,860 --> 00:40:50,860
- And best of luck, mams.
- You as well.
533
00:40:54,790 --> 00:40:56,070
Sucks.
534
00:40:59,340 --> 00:41:01,580
I really hope she can pull
something out of the ether.
535
00:41:05,930 --> 00:41:07,900
Able to come back. I'm a bit worried.
536
00:41:09,100 --> 00:41:10,146
This is Kevin's dream.
537
00:41:10,170 --> 00:41:13,270
This is our dream to
run a business ourselves.
538
00:41:14,970 --> 00:41:16,890
And hopefully we get to
keep on with this dream.
539
00:41:27,450 --> 00:41:30,240
So, I got my fingers crossed.
540
00:41:30,410 --> 00:41:34,270
At scribner creek,
Kevin's fight for survival.
541
00:41:47,030 --> 00:41:49,380
- Yes.
- I assume we're first in line.
542
00:41:49,550 --> 00:41:50,766
Yes.
543
00:41:50,790 --> 00:41:52,596
Well, at least we have to
run right now to go get it.
544
00:41:52,620 --> 00:41:54,970
- Hell?
- All right.
545
00:41:55,100 --> 00:41:57,426
Ok, I'm guessing you're going
to go deal with the money part?
546
00:41:57,450 --> 00:41:59,110
- Yes.
- I should go grab it?
547
00:41:59,280 --> 00:42:00,216
Yes.
548
00:42:00,240 --> 00:42:01,760
All right, sounds good. Let's do that.
549
00:42:06,280 --> 00:42:07,590
New pump on site,
550
00:42:09,000 --> 00:42:11,140
Kevin tasks buzz legault...
551
00:42:13,340 --> 00:42:16,890
with lifting the old one out
and new one into position.
552
00:42:38,340 --> 00:42:40,340
All right, let's fire it up.
553
00:42:48,480 --> 00:42:50,170
I can see it from here. We got water.
554
00:42:51,280 --> 00:42:53,280
Means pump is working.
555
00:42:53,450 --> 00:42:54,930
She's flowing all the way over there.
556
00:42:56,690 --> 00:42:58,350
Listen how nice that sounds.
557
00:43:00,900 --> 00:43:02,180
Very nice.
558
00:43:02,340 --> 00:43:04,380
Back to getting some gold.
559
00:43:04,550 --> 00:43:06,550
Yeah. Ho!
560
00:43:06,720 --> 00:43:07,720
Beauty!
561
00:43:24,590 --> 00:43:26,380
Hello, hello?
562
00:43:26,550 --> 00:43:28,690
- It's running again.
- Yay!
563
00:43:30,170 --> 00:43:31,690
My god.
564
00:43:38,790 --> 00:43:41,100
Faith, did good finding that
pump... it's running lovely.
565
00:43:41,280 --> 00:43:43,490
We can finally get
through our pay mountain.
566
00:43:43,660 --> 00:43:44,660
Plant's all turned up.
567
00:43:45,690 --> 00:43:46,860
I think it's a good day.
568
00:44:15,310 --> 00:44:16,590
About time.
569
00:44:18,450 --> 00:44:22,380
In the last chance cut, the
ness crew have finally hit
570
00:44:22,550 --> 00:44:28,100
pay and now must sluice nonstop
to have any hope of reaching
571
00:44:28,280 --> 00:44:32,560
their 1,800-ounce goal.
572
00:44:32,720 --> 00:44:35,550
We're way too close to the
end of the season to be sitting at
573
00:44:35,720 --> 00:44:38,060
400 and some ounces shy of our goal.
574
00:44:38,240 --> 00:44:40,590
It's gonna come down
right to the last day.
575
00:44:40,760 --> 00:44:42,070
Just go right on top.
576
00:44:43,240 --> 00:44:46,590
The crew hustle to
build a stockpile in time
577
00:44:46,760 --> 00:44:48,350
to fire up for night shift.
578
00:44:49,900 --> 00:44:51,800
There it is.
579
00:44:51,970 --> 00:44:55,280
There's some good-sized
boulders, which is a good sign.
580
00:44:55,450 --> 00:44:56,530
There's normally good gold.
581
00:45:00,170 --> 00:45:01,960
Gold in it to reach our goal.
582
00:45:05,760 --> 00:45:08,110
- This rock looks good.
- It does, actually.
583
00:45:10,590 --> 00:45:12,286
The weather's moving
in, so it's going to be pretty
584
00:45:12,310 --> 00:45:14,526
important once this plant fires
up that we don't stop running
585
00:45:14,550 --> 00:45:15,550
this plant.
586
00:45:23,760 --> 00:45:25,800
- She's chilly.
- She is.
587
00:45:25,970 --> 00:45:28,450
Six hours after hitting pay,
588
00:45:32,240 --> 00:45:37,170
there's finally enough
stockpiled pay to fire up.
589
00:45:37,340 --> 00:45:38,790
She's frosty.
590
00:45:38,970 --> 00:45:40,070
Yeah, the carpets are hard.
591
00:45:41,690 --> 00:45:43,370
Ain't going to thaw until we get fired up.
592
00:45:43,450 --> 00:45:44,550
Nope.
593
00:45:50,140 --> 00:45:51,350
Boy, she sounds cold.
594
00:45:56,030 --> 00:45:57,170
It's time.
595
00:45:57,340 --> 00:45:58,860
Rick better get his night shift ready.
596
00:46:00,070 --> 00:46:01,070
That ain't shutting off.
597
00:46:07,590 --> 00:46:09,040
You ready for this, buddy?
598
00:46:09,210 --> 00:46:10,350
Yeah.
599
00:46:12,170 --> 00:46:13,836
Everything's fueled,
everything's topped off,
600
00:46:13,860 --> 00:46:15,836
so I think you guys are
ready to rock and roll, man.
601
00:46:15,860 --> 00:46:17,076
- Thanks again.
- All right, brother.
602
00:46:17,100 --> 00:46:18,100
Thanks, Kyle.
603
00:46:18,280 --> 00:46:19,537
Get the out of here for the night.
604
00:46:19,561 --> 00:46:21,620
- All right, you ready?
- Let's do it, buddy.
605
00:46:24,070 --> 00:46:26,800
Rick and zee step up
to work through the night
606
00:46:28,450 --> 00:46:30,900
so the exhausted crew
can get some sleep.
607
00:46:40,240 --> 00:46:41,426
We've got no choice right now.
608
00:46:41,450 --> 00:46:42,636
We've gotta run the
wheels off everything
609
00:46:42,660 --> 00:46:44,070
if we want to get to 1,800 ounces,
610
00:46:44,240 --> 00:46:46,480
then running a night shift
is the way we gotta do it.
611
00:46:48,070 --> 00:46:49,170
Hey, Rick, you got a copy?
612
00:46:50,480 --> 00:46:51,580
Yeah, go ahead.
613
00:46:51,760 --> 00:46:52,760
I'll tell you what,
614
00:46:52,860 --> 00:46:54,960
it's more stressful doing it at night.
615
00:46:55,100 --> 00:46:57,070
It's really hard to see.
616
00:46:57,240 --> 00:46:59,690
I've been told I do my best
work in the dark, but, like,
617
00:46:59,860 --> 00:47:00,960
I don't know about this.
618
00:47:02,900 --> 00:47:05,000
This is zee's last shift
619
00:47:05,140 --> 00:47:07,070
before he heads home for the season.
620
00:47:08,280 --> 00:47:11,180
It sucks going home this early.
621
00:47:11,340 --> 00:47:12,580
I'm just stressed at home.
622
00:47:13,790 --> 00:47:15,000
We haven't hit our goal yet.
623
00:47:15,170 --> 00:47:17,580
So if you have pay laying on the ground.
624
00:47:36,030 --> 00:47:37,200
Hey, Rick, you got a copy?
625
00:47:55,480 --> 00:47:56,880
Dude, this whole feeder's piled up.
626
00:47:58,340 --> 00:48:00,340
I don't know why it stopped.
627
00:48:00,520 --> 00:48:01,900
Something got caught in there.
628
00:48:11,970 --> 00:48:14,180
There's two flat rocks just
jammed in here on the side.
629
00:48:15,660 --> 00:48:16,690
It is loose now.
630
00:48:18,340 --> 00:48:19,940
You can see all the flat ones here, too.
631
00:48:20,030 --> 00:48:21,650
- Look, that got through.
- I know.
632
00:48:21,830 --> 00:48:23,070
I think that's it.
633
00:48:25,550 --> 00:48:26,590
Let's give her.
634
00:48:36,690 --> 00:48:38,690
It ain't spinning.
635
00:48:55,100 --> 00:48:56,760
The belt, it ain't spinning.
636
00:48:58,480 --> 00:49:00,240
Yeah.
637
00:49:00,410 --> 00:49:02,690
The head drum's spinning,
but it's not catching the belt.
638
00:49:03,970 --> 00:49:05,630
Can't get traction.
639
00:49:05,790 --> 00:49:09,270
At Duncan creek, the
feed conveyor on Rick's
640
00:49:09,450 --> 00:49:14,280
monster red wash plant has
failed to fire up in the cold.
641
00:49:14,450 --> 00:49:16,280
Maybe I'll just heat that up.
642
00:49:23,450 --> 00:49:24,450
Thanks, buddy.
643
00:49:26,480 --> 00:49:28,170
This is the head drum.
This is what turns.
644
00:49:29,790 --> 00:49:33,510
It's really cold, so when
rubber gets cold, it gets hard,
645
00:49:33,690 --> 00:49:34,830
and it's just not catching.
646
00:49:35,000 --> 00:49:36,666
I should just be able
to add some heat to it,
647
00:49:36,690 --> 00:49:38,830
warm it up. It should get some traction.
648
00:49:45,590 --> 00:49:47,350
Just shutting it down like this is a killer.
649
00:49:57,860 --> 00:49:59,650
That should do it.
650
00:49:59,830 --> 00:50:01,230
Should be warm enough to get going.
651
00:50:01,280 --> 00:50:02,830
We'll see.
652
00:50:03,000 --> 00:50:04,760
Good. Here we go.
653
00:50:04,930 --> 00:50:06,030
- Ready?
- Yeah, hit it.
654
00:50:15,660 --> 00:50:17,690
She's moving.
655
00:50:17,860 --> 00:50:19,480
We're good.
656
00:50:19,660 --> 00:50:21,630
Yeah. Good to go, buddy.
657
00:50:25,070 --> 00:50:28,030
If you don't laugh, it's just
going to make you crazy.
658
00:50:28,210 --> 00:50:29,420
Love it, buddy.
659
00:50:29,590 --> 00:50:31,660
Thank you. Nice job.
660
00:50:31,830 --> 00:50:33,456
There's always something
happening, especially
661
00:50:33,480 --> 00:50:34,580
this time of year.
662
00:50:36,310 --> 00:50:38,450
And we're going to stay that way.
663
00:50:38,620 --> 00:50:39,970
But we've got a long ways to go.
664
00:50:58,000 --> 00:50:59,240
Mike, do you have a copy, Mike?
665
00:51:00,760 --> 00:51:02,520
Someone calling for me?
666
00:51:02,690 --> 00:51:04,290
Yeah, Mike, we're all done with the pay.
667
00:51:04,380 --> 00:51:06,420
We just put the last bucket
through for the season.
668
00:51:11,070 --> 00:51:12,280
Yes.
669
00:51:14,790 --> 00:51:16,620
Yeah, yeah, I'll do that.
670
00:51:24,900 --> 00:51:26,210
Sounds like a plan, dad.
671
00:51:31,900 --> 00:51:37,180
Putting the king a plant down
in his battle to beat Parker.
672
00:51:52,900 --> 00:51:56,000
Tony heads back to Indian river
673
00:51:56,170 --> 00:52:00,140
to keep his two shaker
decks on the gold,
674
00:52:00,310 --> 00:52:04,210
leaving youngest son
Mike at paradise hill to finish
675
00:52:06,930 --> 00:52:08,590
producer, the trommel.
676
00:52:10,620 --> 00:52:12,380
The end is nigh.
677
00:52:12,550 --> 00:52:14,430
I'm looking forward to
being done for the year,
678
00:52:14,480 --> 00:52:16,240
because I am tired.
679
00:52:16,410 --> 00:52:19,130
But I'm going to have to
run this 24 hours a day to get
680
00:52:19,310 --> 00:52:20,760
through all the pay I got.
681
00:52:20,930 --> 00:52:23,480
I want to go out with
lots of gold, you know,
682
00:52:23,660 --> 00:52:24,900
go out with a bang, as it were.
683
00:52:27,240 --> 00:52:29,790
- Copy, Mike.
- Yeah, go ahead.
684
00:52:29,970 --> 00:52:31,560
Yeah, the distributor is spinning.
685
00:52:31,720 --> 00:52:33,720
I need you over here now.
686
00:52:33,900 --> 00:52:35,870
You shut her down.
I'll be there in a second.
687
00:52:36,000 --> 00:52:37,380
Copy.
688
00:52:37,550 --> 00:52:39,860
I mean, I really don't need
no big problems today.
689
00:52:46,340 --> 00:52:48,340
What the kind of idjit...?
690
00:52:50,830 --> 00:52:51,830
Look at this.
691
00:52:53,590 --> 00:52:55,070
Just look at this.
692
00:52:59,620 --> 00:53:01,690
Ho-ho-ho-holy!
693
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
The whole thing is full of big rocks.
694
00:53:07,140 --> 00:53:09,240
That completely
jammed up my distributor.
695
00:53:11,720 --> 00:53:16,480
Man. This is a serious up.
696
00:53:18,970 --> 00:53:22,660
The trommel filters
gold from worthless dirt,
697
00:53:22,830 --> 00:53:25,690
throwing the waste tailings
out the back of its barrel.
698
00:53:27,900 --> 00:53:32,180
Overnight, these tailings have
built up, spilling into a chute
699
00:53:32,340 --> 00:53:34,750
that feeds the plant's distributor box.
700
00:53:35,860 --> 00:53:39,790
The spinning pipes that should
evenly spread the gold-rich
701
00:53:39,970 --> 00:53:43,590
slurry into the sluice runs
below have clogged up,
702
00:53:43,760 --> 00:53:47,420
eventually blocking the whole distributor.
703
00:53:47,590 --> 00:53:51,760
To clear the system, Mike
needs to remove the rock jam
704
00:53:55,790 --> 00:53:57,130
of gold-rich pay dirt.
705
00:54:11,100 --> 00:54:14,580
There's a ton of rocks, big rocks,
706
00:54:14,760 --> 00:54:15,800
as you can see coming out.
707
00:54:17,720 --> 00:54:19,750
It's a long and painful process of just
708
00:54:20,790 --> 00:54:22,310
getting in there and pulling it out.
709
00:54:23,860 --> 00:54:26,410
As far as the trommel
goes, it's the biggest up
710
00:54:26,590 --> 00:54:27,870
I've ever seen.
711
00:54:35,450 --> 00:54:39,280
Halfway through his day
shift, Mike has enough cleared
712
00:54:39,450 --> 00:54:43,520
to open up the bypass and
flush the rest of the rocks
713
00:54:43,690 --> 00:54:45,860
and the gold-rich pay dirt.
714
00:54:46,000 --> 00:54:47,140
Love to hear that.
715
00:54:52,380 --> 00:54:54,170
Turn on the distributor, please.
716
00:55:03,860 --> 00:55:08,320
It's!
717
00:55:08,480 --> 00:55:10,620
He says it's.
718
00:55:10,790 --> 00:55:12,620
He went like this and said it's.
719
00:55:20,210 --> 00:55:21,660
The motor's fried.
720
00:55:26,410 --> 00:55:27,550
Kill it.
721
00:55:50,690 --> 00:55:54,040
At paradise hill, after
clearing a rock jam in.
722
00:56:01,760 --> 00:56:02,760
You.
723
00:56:02,930 --> 00:56:05,100
And only days of sluicing left.
724
00:56:05,280 --> 00:56:06,940
Whoa!
725
00:56:07,070 --> 00:56:08,930
It's a little on the crispy side.
726
00:56:10,340 --> 00:56:13,860
Rock got caught, and it
jammed the, it stopped
727
00:56:14,000 --> 00:56:16,070
and the motor couldn't turn.
728
00:56:16,240 --> 00:56:18,550
Unable to turn the distributor,
729
00:56:18,720 --> 00:56:22,170
the motor burnt itself
out and needs replacing.
730
00:56:23,280 --> 00:56:24,660
I got a motor here.
731
00:56:24,830 --> 00:56:26,870
Hopefully we don't have
any problems with this one.
732
00:56:28,140 --> 00:56:31,000
Ok, gentlemen, we're going
to start putting it back together.
733
00:56:31,170 --> 00:56:32,310
Everybody in the hole.
734
00:56:34,520 --> 00:56:35,900
I could be sluicing tonight.
735
00:56:36,030 --> 00:56:37,310
That's if everything goes right.
736
00:56:38,340 --> 00:56:40,620
But considering how my
luck's been going with this plant,
737
00:56:40,760 --> 00:56:42,960
I'm probably going to find
about eight little problems.
738
00:56:45,900 --> 00:56:46,940
Ok, you're good to go.
739
00:56:49,140 --> 00:56:51,380
Once it warms, fire it up
740
00:56:51,550 --> 00:56:53,030
and just turn on the distributor.
741
00:57:02,210 --> 00:57:03,210
It works good.
742
00:57:07,210 --> 00:57:08,830
Turn the sluice box on.
743
00:57:18,900 --> 00:57:20,070
There it is.
744
00:57:25,340 --> 00:57:27,310
- Hey-got her working again.
- Awesome.
745
00:57:42,520 --> 00:57:45,180
After eight hours shut down,
746
00:57:47,620 --> 00:57:52,000
Mike has the beets' family
empire back to running
747
00:57:52,140 --> 00:57:54,620
three plants for the final push.
748
00:57:56,790 --> 00:57:58,580
- Yeah.
- Good job, man.
749
00:57:58,760 --> 00:58:00,070
That's all I can say.
750
00:58:00,240 --> 00:58:02,450
Unfortunately, I'm experienced in it.
751
00:58:24,860 --> 00:58:27,240
The temperatures
are well below freezing.
752
00:58:28,860 --> 00:58:31,220
I was hoping to be in a better
place than we are right now,
753
00:58:32,210 --> 00:58:33,210
but it is what it is.
754
00:58:33,280 --> 00:58:34,940
We still got pay dirt here,
755
00:58:35,070 --> 00:58:37,110
and we've got a cut that
needs to be down to gravel
756
00:58:37,170 --> 00:58:38,970
if we're going to get
it sluiced next season.
757
00:58:41,310 --> 00:58:44,720
At Ken and Stuart's,
Parker has foreman Mitch
758
00:58:44,900 --> 00:58:49,940
running night shift to help him
beat Tony, and Mitch wants to
759
00:58:50,070 --> 00:58:51,520
finish ahead of schedule.
760
00:58:52,690 --> 00:58:55,116
I'm trying to make it home in
time for my daughter's birthday,
761
00:58:55,140 --> 00:58:56,520
and for that to happen,
762
00:58:56,690 --> 00:58:59,520
I've got to have everything
here finished tonight and be
763
00:58:59,690 --> 00:59:01,250
on the road first thing in the morning.
764
00:59:03,000 --> 00:59:05,590
Got quite a bit of pay here to get through.
765
00:59:05,760 --> 00:59:08,000
I'm not a real big fan of the night shifts,
766
00:59:08,140 --> 00:59:11,000
but it's stuff we all got to do, you know?
767
00:59:17,100 --> 00:59:20,170
Of the pay pile through
wash plant Roxanne.
768
00:59:21,310 --> 00:59:24,070
And in the cut, Mitch and Brennan,
769
00:59:24,240 --> 00:59:28,170
in two d11 dozers, must
remove the final acre of
770
00:59:28,340 --> 00:59:30,410
a four-foot-deep layer of mud...
771
00:59:32,480 --> 00:59:35,960
then rip through the
frozen pay layer beneath
772
00:59:36,100 --> 00:59:37,410
to allow it to thaw.
773
00:59:39,900 --> 00:59:42,006
We're just going to have
to push through and get it all
774
00:59:42,030 --> 00:59:43,340
done as fast as we can here.
775
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
This is it.
776
00:59:46,140 --> 00:59:47,500
We got to make her happen tonight.
777
00:59:52,170 --> 00:59:54,830
I appreciate you
putting in the extra hours
778
00:59:55,000 --> 00:59:56,550
to help me get all this done.
779
00:59:56,720 --> 00:59:58,930
Man, I couldn't be happier
to help you, my friend.
780
00:59:59,070 --> 01:00:01,470
I'm hoping to be able to get
home for my daughter's birthday
781
01:00:01,590 --> 01:00:03,000
in time.
782
01:00:03,140 --> 01:00:04,460
How old is she turning this year?
783
01:00:06,000 --> 01:00:08,450
Dude, gonna be six already.
784
01:00:08,620 --> 01:00:11,070
Feels like two years ago when I
785
01:00:11,240 --> 01:00:14,100
was racing home to be
there when she was born.
786
01:00:15,720 --> 01:00:18,860
Yeah, man, seeing how
old pistol is now, dude,
787
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
it's hard not to get sad and
look back on all the days
788
01:00:22,140 --> 01:00:24,690
that I missed him being
a young kid, you know?
789
01:00:24,860 --> 01:00:27,830
But I've always been able
to block it out of my mind
790
01:00:28,000 --> 01:00:29,200
pretty good while I'm up here.
791
01:00:37,590 --> 01:00:39,630
You don't need to lie,
saying that you block things
792
01:00:39,690 --> 01:00:40,690
out of your mind there.
793
01:00:40,830 --> 01:00:42,520
I know there's not
much up there anyway.
794
01:00:50,760 --> 01:00:52,040
Come on, baby. Come on.
795
01:00:56,000 --> 01:00:58,410
Come on, come on, come on, come on.
796
01:01:02,070 --> 01:01:04,170
Yeah, buddy, we're rolling it down.
797
01:01:04,340 --> 01:01:07,580
A lot of horsepower
side by side here, Mitch.
798
01:01:07,760 --> 01:01:09,730
Buddy, there it is. Look at that pile of dirt.
799
01:01:18,450 --> 01:01:21,000
I'm starting to see some
gravel here kicking up.
800
01:01:25,720 --> 01:01:27,310
Hell yeah!
801
01:01:30,830 --> 01:01:33,210
Right on, buddy!
802
01:01:33,380 --> 01:01:37,900
Mud removed, Mitch and Brennan
use the d11's powerful rippers.
803
01:01:44,720 --> 01:01:47,130
You got to be kidding
me! Come on, man!
804
01:02:11,450 --> 01:02:14,140
We are so close to having
this done, but that tooth is not
805
01:02:14,310 --> 01:02:16,620
going to make it through the rest of this.
806
01:02:16,790 --> 01:02:20,860
At Ken and Stuart's, Mitch
blaschke's mission to rip
807
01:02:21,000 --> 01:02:24,550
a frozen cut by morning
has ground to a halt.
808
01:02:26,070 --> 01:02:28,040
You can see here, this is our ripper tooth.
809
01:02:28,210 --> 01:02:31,040
When you're ripping in this
gravel, it's so abrasive that
810
01:02:31,210 --> 01:02:34,000
this last little bit that's
left here, that'll be gone in
811
01:02:34,170 --> 01:02:35,720
a couple of pushes.
812
01:02:35,900 --> 01:02:37,900
We're going to rip down
and grab a new tooth.
813
01:02:38,030 --> 01:02:39,910
We'll be able to finish
this out with one more.
814
01:02:41,100 --> 01:02:44,690
If the tooth is left to
wear down any further,
815
01:02:44,860 --> 01:02:47,340
the ripper shank will be damaged.
816
01:02:49,830 --> 01:02:50,976
The sun's starting to come up.
817
01:02:51,000 --> 01:02:52,970
We don't got a lot of time left.
818
01:02:53,100 --> 01:02:54,460
We've got some spare parts up top.
819
01:02:54,550 --> 01:02:55,650
Let's go have a look.
820
01:03:10,790 --> 01:03:13,410
We're going to rip down,
throw it on that dozer,
821
01:03:13,590 --> 01:03:14,690
and get back out there.
822
01:03:22,000 --> 01:03:23,100
You ready?
823
01:03:29,760 --> 01:03:30,906
All right, let's get back out there.
824
01:03:30,930 --> 01:03:32,570
- We're about out of time.
- Sounds good.
825
01:03:38,450 --> 01:03:39,930
Yeah, buddy, here we go.
826
01:03:41,140 --> 01:03:42,180
Back in action.
827
01:03:49,860 --> 01:03:52,100
Just got to get this last
little bit ripped, we're going
828
01:03:52,140 --> 01:03:53,140
to have this thing done.
829
01:04:03,070 --> 01:04:05,140
Well, Brennan, I'm
seeing lots of rock in this.
830
01:04:05,310 --> 01:04:07,660
I think this is exactly
where we need to be.
831
01:04:11,660 --> 01:04:14,450
We've got this cut down
on gravel for next season
832
01:04:14,620 --> 01:04:15,690
here at Ken's.
833
01:04:21,970 --> 01:04:23,010
Well, buddy, we did it.
834
01:04:23,140 --> 01:04:24,760
Yeah, nice work, brother.
835
01:04:24,930 --> 01:04:27,450
Man, what a project,
dude. What a season.
836
01:04:27,620 --> 01:04:29,580
It's been a hell of a year
working with you, man.
837
01:04:30,410 --> 01:04:31,690
Yeah, man, it's been a fun year.
838
01:04:33,410 --> 01:04:35,030
I gotta get down and check on Roxanne.
839
01:04:44,930 --> 01:04:46,696
You never know what the
weather's gonna do up here
840
01:04:46,720 --> 01:04:48,130
in the Yukon.
841
01:04:48,310 --> 01:04:50,380
It's our first snowfall for the season.
842
01:04:50,550 --> 01:04:52,340
Hopefully this doesn't
hang around for long.
843
01:04:53,830 --> 01:04:56,380
It's such a good feeling
here to be at the finish line.
844
01:04:58,860 --> 01:05:00,070
Here comes the boss now.
845
01:05:07,280 --> 01:05:09,040
- What's happening?
- Well, you know.
846
01:05:12,830 --> 01:05:14,490
- Beautiful day?
- Yeah.
847
01:05:16,970 --> 01:05:18,590
- We knew it was coming.
- Yeah.
848
01:05:20,030 --> 01:05:21,790
Hopefully it doesn't hang out for too long,
849
01:05:21,970 --> 01:05:22,970
for it to burn off.
850
01:05:23,030 --> 01:05:24,510
- It's gonna be a nice day.
- Yeah.
851
01:05:26,000 --> 01:05:28,170
Well, it looks like you're about done.
852
01:05:28,340 --> 01:05:29,750
You don't have much of a pile left,
853
01:05:29,930 --> 01:05:32,100
yeah, it's shrinking pretty quick.
854
01:05:32,280 --> 01:05:35,180
Stripping is done, so we made it.
855
01:05:35,340 --> 01:05:37,820
Sweet. You've done your tour of duty.
856
01:05:38,000 --> 01:05:39,480
You've had a hell of a season, Mitch.
857
01:05:39,550 --> 01:05:41,450
- Thank you.
- Good job, man.
858
01:05:41,620 --> 01:05:42,860
Thanks, dude. Appreciate it.
859
01:05:53,930 --> 01:05:55,170
It's just so awesome
860
01:05:55,340 --> 01:05:57,510
to see what we've
accomplished this season.
861
01:05:57,690 --> 01:06:00,310
But the best part is now,
it's time to go home, and I can
862
01:06:00,480 --> 01:06:01,830
spend some time with my family.
863
01:06:02,970 --> 01:06:06,560
He's done an incredible
job, but regardless of that,
864
01:06:22,210 --> 01:06:25,040
There's just a few scoops left.
865
01:06:25,210 --> 01:06:28,900
The ness crew have been
running last chance pay through.
866
01:06:40,520 --> 01:06:43,310
You know, I'm pretty confident
that we'll get a good clean out
867
01:06:43,480 --> 01:06:46,380
on this, but will it be
enough? I'm not sure.
868
01:06:51,170 --> 01:06:53,170
Bonus, so I'm gonna cross my fingers.
869
01:06:55,170 --> 01:06:57,030
We're out of pay. We gotta shut down.
870
01:06:57,210 --> 01:06:58,490
That's it.
871
01:07:00,340 --> 01:07:01,720
Shut it down.
872
01:07:03,070 --> 01:07:08,930
With the last chance pay done,
Rick calls time on the season.
873
01:07:09,070 --> 01:07:10,210
That's it.
874
01:07:11,280 --> 01:07:13,320
Now we just got to hope
that the gold's in the box.
875
01:07:14,900 --> 01:07:16,740
We got to weigh it up
and see where we end up.
876
01:07:20,660 --> 01:07:24,730
After cleaning up the gold,
Rick's crew gather in the only
877
01:07:24,900 --> 01:07:27,870
bar in keno for the make-or-break
878
01:07:28,000 --> 01:07:30,450
final gold weigh of the season.
879
01:07:30,620 --> 01:07:31,620
What a year.
880
01:07:31,760 --> 01:07:33,116
A little stressful.
881
01:07:33,140 --> 01:07:35,310
Yeah, this year was kind
of a around for us all year.
882
01:07:37,140 --> 01:07:39,620
- Hello.
- What's going on, Rick?
883
01:07:39,790 --> 01:07:41,046
You guys are all here waiting on me?
884
01:07:41,070 --> 01:07:43,070
- Yeah.
- I got a present for you guys.
885
01:07:47,000 --> 01:07:48,760
- You want a drink?
- Where's my drink? Yeah.
886
01:07:48,900 --> 01:07:50,310
- Look at that.
- Thank you, sir.
887
01:07:51,340 --> 01:07:52,340
Yeah, end of season.
888
01:07:52,480 --> 01:07:54,040
We made it through
another one, though.
889
01:07:54,070 --> 01:07:55,380
Cheers.
890
01:07:55,550 --> 01:07:59,070
Time to find out if they've
banked enough gold to make
891
01:07:59,240 --> 01:08:02,270
their bonus and secure their future,
892
01:08:02,450 --> 01:08:05,800
or if it's time for Rick to sell up.
893
01:08:06,970 --> 01:08:09,290
I don't ever want to start a
season like we did this year.
894
01:08:12,170 --> 01:08:14,480
We were lucky to find
some ground this spring.
895
01:08:14,660 --> 01:08:15,876
I mean, we got some gold out of it.
896
01:08:15,900 --> 01:08:17,210
I think there's gold there.
897
01:08:17,380 --> 01:08:18,820
It's definitely good for the future.
898
01:08:18,970 --> 01:08:20,316
I don't know what you guys think about it,
899
01:08:20,340 --> 01:08:22,100
but would you come
back for lightning creek?
900
01:08:25,380 --> 01:08:27,220
I hate being that dude,
but that's a tough one
901
01:08:27,340 --> 01:08:28,860
for me to come back to.
902
01:08:29,000 --> 01:08:31,480
If we don't have a water
license for Duncan creek,
903
01:08:31,650 --> 01:08:33,480
I'm gonna be honest, man, I'm in limbo.
904
01:08:33,650 --> 01:08:35,240
Yeah, for sure.
905
01:08:35,410 --> 01:08:36,696
I don't know what it looks like yet,
906
01:08:36,720 --> 01:08:38,000
to be honest with you.
907
01:08:38,170 --> 01:08:41,210
We're just trying to survive
this season at the moment.
908
01:08:41,380 --> 01:08:42,766
Well, maybe we
should see what we got?
909
01:08:42,790 --> 01:08:43,930
- Yeah.
- Let's do it.
910
01:08:44,070 --> 01:08:45,116
I'm sure you're dying to know.
911
01:08:45,140 --> 01:08:46,490
Right, we are.
912
01:08:47,380 --> 01:08:53,380
To hit his 1,800-ounce goal,
Rick needs the last chance cut
913
01:08:53,550 --> 01:08:56,310
to deliver 420 ounces.
914
01:08:58,790 --> 01:08:59,870
All right, moment of truth.
915
01:09:03,000 --> 01:09:11,000
10, 20, 30, 50, 60, 70, 80, 90,100,
916
01:09:26,240 --> 01:09:28,590
131.91.
917
01:09:38,410 --> 01:09:40,890
All right, there's a hundred.
918
01:09:42,860 --> 01:09:43,890
There's another hundred.
919
01:09:48,720 --> 01:09:50,270
That means 431.91.
920
01:09:53,410 --> 01:09:54,860
That's it.
921
01:09:55,000 --> 01:09:57,930
On that last one-week cleanup.
922
01:09:58,070 --> 01:10:04,310
Worth over $1,727,000.
923
01:10:04,480 --> 01:10:06,100
1,811.56.
924
01:10:06,280 --> 01:10:07,600
That's so close, it's ridiculous.
925
01:10:07,660 --> 01:10:08,870
Yeah!
926
01:10:09,000 --> 01:10:10,590
- Yeah!
- Yes!
927
01:10:10,760 --> 01:10:12,070
Nice job, guys.
928
01:10:12,240 --> 01:10:13,900
That last chance paid off.
929
01:10:15,520 --> 01:10:17,116
- It paid the off, it paid off.
- -Awesome.
930
01:10:17,140 --> 01:10:18,800
- 100%.
- Yeah.
931
01:10:18,970 --> 01:10:26,970
Rick's final total is
worth over $7,246,000.
932
01:10:27,410 --> 01:10:28,690
That's awesome, isn't it?
933
01:10:30,930 --> 01:10:33,070
Like, it looked bad
this season for a while,
934
01:10:33,240 --> 01:10:35,690
but we're set. We got
everything we need.
935
01:10:35,860 --> 01:10:38,170
And you guys get the
bonus you deserve.
936
01:10:38,340 --> 01:10:41,000
So there's a bonus in every
one of these jars for you guys.
937
01:10:44,760 --> 01:10:46,070
- Thank you.
- Thank you.
938
01:10:46,240 --> 01:10:47,650
You worked damn hard for it.
939
01:10:47,830 --> 01:10:50,040
There's not a season that
we haven't been with you,
940
01:10:50,210 --> 01:10:51,660
that we have not hit our total now.
941
01:10:56,830 --> 01:10:57,870
Thanks so much.
942
01:11:01,410 --> 01:11:04,720
It was hard-fought, a
lot of bull, there's some
943
01:11:04,900 --> 01:11:09,250
uncertainty, but for now, we
hit 1,800 ounces, and we get
944
01:11:10,860 --> 01:11:12,070
it was a hard season.
945
01:11:12,240 --> 01:11:13,800
I did not think we were going to do it,
946
01:11:15,030 --> 01:11:16,950
I'm ready to keep getting
gold, and I can't wait
947
01:11:17,030 --> 01:11:18,030
till next year.
948
01:11:18,210 --> 01:11:19,940
This was a close one.
949
01:11:20,070 --> 01:11:21,830
We hit our goal. We
beat it by 11 ounces.
950
01:11:22,000 --> 01:11:23,100
That's insanely close.
951
01:11:26,520 --> 01:11:28,426
Right from the get-go, it
just had disaster written
952
01:11:28,450 --> 01:11:29,480
all over it.
953
01:11:29,660 --> 01:11:31,900
This industry, man, it beats it out of you.
954
01:11:32,030 --> 01:11:34,256
Tony and Parker offered me
a lot of money for this ground.
955
01:11:34,280 --> 01:11:37,450
I'm going to leave on my own
terms, and if Parker and Tony
956
01:11:37,620 --> 01:11:39,660
are still offering when
that time comes, well, then
957
01:11:40,720 --> 01:11:43,270
but we get through this year,
we can get through any year.
958
01:11:58,000 --> 01:11:59,790
I think it's getting cold, Tony.
959
01:11:59,970 --> 01:12:01,520
Our balls are almost freezing off.
960
01:12:01,690 --> 01:12:03,970
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- We'd like to keep on going...
961
01:12:11,030 --> 01:12:12,410
It's closing time
962
01:12:16,690 --> 01:12:17,906
last bucket?
963
01:12:17,930 --> 01:12:20,070
Yep, last bucket of
pay. We're finally done.
964
01:12:20,240 --> 01:12:21,360
Yeah, so let's shut her down
965
01:12:21,480 --> 01:12:23,120
- and then we got a full clean up.
- Yep.
966
01:12:25,550 --> 01:12:27,620
And as Tony shuts down...
967
01:12:30,070 --> 01:12:32,210
Big red, dead for the season.
968
01:12:34,000 --> 01:12:38,520
Parker's crew also
called time on the season.
969
01:12:38,690 --> 01:12:39,690
We're done!
970
01:12:43,000 --> 01:12:44,410
- Good job.
- We did it.
971
01:12:44,590 --> 01:12:45,990
That's a hell of a pit to get done.
972
01:12:46,100 --> 01:12:47,386
Yeah.
973
01:12:47,410 --> 01:12:49,186
When we started it, I didn't
think we'd get through it all.
974
01:12:49,210 --> 01:12:51,520
I mean, the golden
mile was literally a mile.
975
01:12:52,690 --> 01:12:54,530
Let's get a cleanup
done and see what's in it.
976
01:12:55,590 --> 01:12:57,940
Whatever Tony's got, I want to get more.
977
01:13:08,900 --> 01:13:14,180
It's time for a final gold
weigh shootout to see who is
978
01:13:14,340 --> 01:13:16,410
the Yukon's top dog...
979
01:13:19,860 --> 01:13:23,310
or klondike kingpin Tony beets.
980
01:13:23,480 --> 01:13:26,760
Both have four plants to weigh,
981
01:13:26,930 --> 01:13:30,900
with Tony just 120 ounces in the lead.
982
01:13:35,930 --> 01:13:36,930
Hi, guys.
983
01:13:38,970 --> 01:13:39,970
Hi, Monica.
984
01:13:49,310 --> 01:13:53,000
- Before Tony's gold hits the scales...
- Hey! - Hello.
985
01:13:53,170 --> 01:13:56,480
He wants to see where
his young pup has ended up.
986
01:14:05,410 --> 01:14:07,000
Not very well.
987
01:14:07,140 --> 01:14:09,000
Is that a surprise?
988
01:14:11,450 --> 01:14:13,070
I know, that's the problem.
989
01:14:13,240 --> 01:14:14,900
I think we're the same in that manner.
990
01:14:15,030 --> 01:14:16,350
You're actually admitting you're.
991
01:14:21,720 --> 01:14:22,820
Don't know.
992
01:14:23,000 --> 01:14:24,440
That's why we brought our jars here.
993
01:14:25,070 --> 01:14:27,000
Fingers crossed.
994
01:14:27,170 --> 01:14:29,620
Kevin has three weeks
of running to weigh.
995
01:14:30,900 --> 01:14:33,520
He needs nearly 800 ounces,
996
01:14:33,690 --> 01:14:36,860
over double his best ever gold haul,
997
01:14:41,100 --> 01:14:43,000
so, let's see what we've got.
998
01:14:44,590 --> 01:14:45,870
Shut up.
999
01:14:46,000 --> 01:14:48,930
10, 20, 40,
1000
01:14:51,790 --> 01:14:57,720
120, 150, 180, 189...
1001
01:15:01,410 --> 01:15:09,410
250, 260, 270, 300,
330, 350, 376... 376.16.
1002
01:15:12,310 --> 01:15:13,690
So how much was your total now?
1003
01:15:13,860 --> 01:15:15,860
It was 1,591.
1004
01:15:16,000 --> 01:15:17,830
Are you going to be
able to mine next year?
1005
01:15:19,790 --> 01:15:22,340
I mean, it's a good thing
the gold price is this high.
1006
01:15:22,520 --> 01:15:24,440
Starting next season
will be a little stressful.
1007
01:15:26,760 --> 01:15:28,800
Yeah, we get to come back next year.
1008
01:15:28,970 --> 01:15:30,420
Yay!
1009
01:15:30,590 --> 01:15:32,970
Wait, are you sure
you're happy about that?
1010
01:15:35,380 --> 01:15:40,410
Kevin finishes over
400 ounces below target,
1011
01:15:40,590 --> 01:15:46,960
but with record gold
prices, his 1,591-ounce haul
1012
01:15:47,100 --> 01:15:52,170
is still worth over 6.3 million dollars.
1013
01:15:52,340 --> 01:15:55,060
I'm personally happy to hear
that you guys are coming back
1014
01:15:55,240 --> 01:15:56,240
next year.
1015
01:15:56,410 --> 01:15:57,550
Thank you, thank you.
1016
01:15:57,720 --> 01:15:59,750
We should probably
weigh up some stuff.
1017
01:15:59,930 --> 01:16:04,240
Now for the main event...
So, Parker had a good season.
1018
01:16:12,450 --> 01:16:16,450
First up, find-a-lot's
gold from the corner cut,
1019
01:16:16,620 --> 01:16:19,480
where it's averaging 250 ounces a week.
1020
01:16:19,660 --> 01:16:23,830
140, 170, 200,
1021
01:16:26,450 --> 01:16:27,800
that's it?
1022
01:16:35,280 --> 01:16:40,210
Sluice-a-lot ran Tony's new
early bird cut extension that
1023
01:16:40,380 --> 01:16:44,040
earlier in the season
delivered 300 ounces a week.
1024
01:16:44,210 --> 01:16:50,590
210, 230, 240, 250, 266.96.
1025
01:16:59,210 --> 01:17:00,210
That's right.
1026
01:17:00,340 --> 01:17:01,860
That works.
1027
01:17:07,930 --> 01:17:13,970
To 10,681 ounces,
stretching his lead over Parker
1028
01:17:14,100 --> 01:17:15,720
by nearly 600 ounces.
1029
01:17:15,900 --> 01:17:17,220
You should do the hill stuff now?
1030
01:17:18,450 --> 01:17:21,450
As the king prepares his next gold pour,
1031
01:17:23,930 --> 01:17:27,170
ten miles away... Yo, yo.
1032
01:17:31,620 --> 01:17:36,000
Do you realize collectively
we have sluiced over 10,000
1033
01:17:36,140 --> 01:17:39,620
- hours this year?
- Yeah, we were busy.
1034
01:17:39,790 --> 01:17:43,000
I was just doing the numbers,
we sluiced 2 million yards.
1035
01:17:43,170 --> 01:17:45,340
Whoa.
1036
01:17:45,520 --> 01:17:47,110
I'd be surprised if Tony beats us.
1037
01:17:47,280 --> 01:17:48,280
Yep.
1038
01:17:48,450 --> 01:17:50,110
Ok, should we weigh some gold?
1039
01:17:50,280 --> 01:17:51,420
All right, let's do it.
1040
01:17:52,660 --> 01:17:54,940
This is Roxanne.
1041
01:18:02,240 --> 01:18:06,480
Which last week delivered 134 ounces.
1042
01:18:06,660 --> 01:18:09,250
60, 80...
1043
01:18:10,520 --> 01:18:11,800
And...
1044
01:18:16,100 --> 01:18:18,720
94.90.
1045
01:18:18,900 --> 01:18:20,490
- Not bad?
- Yeah.
1046
01:18:22,790 --> 01:18:24,480
The lone soul Bob.
1047
01:18:24,660 --> 01:18:28,970
Next, wash plant Bob with
the final bridge cut gold,
1048
01:18:30,590 --> 01:18:33,450
averaging 140 ounces a week.
1049
01:18:36,410 --> 01:18:39,480
70, 90...
1050
01:18:43,690 --> 01:18:45,480
103.75.
1051
01:18:47,830 --> 01:18:49,970
- Yeah.
- Not bad? Not bad.
1052
01:18:50,100 --> 01:18:51,340
- Triple digits.
- Yeah.
1053
01:18:52,590 --> 01:18:59,420
Parker's total is up to
10,288, clawing Tony's lead
1054
01:18:59,590 --> 01:19:03,660
down to less than 400
ounces, with the golden mile
1055
01:19:03,830 --> 01:19:06,070
still to weigh.
1056
01:19:06,240 --> 01:19:11,270
But the king is now ready
to tally up his final two plants.
1057
01:19:11,450 --> 01:19:12,890
- Start with Harald, Michael?
- Yep.
1058
01:19:14,860 --> 01:19:18,170
Harald has been running hester cut pay.
1059
01:19:18,340 --> 01:19:22,030
Last week, it brought in 130 ounces.
1060
01:19:22,210 --> 01:19:23,310
Let's go.
1061
01:19:23,480 --> 01:19:31,480
20, 30, 40, 50, 60, 70, 80,
90, 100, 110, 120, 130...
1062
01:19:33,660 --> 01:19:36,210
132.12.
1063
01:19:38,690 --> 01:19:41,760
All right, so we've got our last one.
1064
01:19:41,930 --> 01:19:43,380
Are you ready to be jealous?
1065
01:19:45,900 --> 01:19:47,800
Last up, Mike's trommel.
1066
01:19:47,970 --> 01:19:49,940
- Two.
- The monster plant's been
1067
01:19:50,070 --> 01:19:52,930
running paradise hill's white channel pay,
1068
01:19:53,070 --> 01:19:56,350
averaging 320 ounces a week.
1069
01:19:56,520 --> 01:19:58,380
Ready?
1070
01:19:58,550 --> 01:20:06,550
20, 30, 40, 50, 60,
70, 80, 90, 100, 110...
1071
01:20:08,830 --> 01:20:14,870
120, 130, 140, 150, 170,
180, 190, 200, 210, 240,
1072
01:20:15,000 --> 01:20:23,000
250, 260, 270, 280, 3,
320, 350, 370, 380, 390, 410,
1073
01:20:24,240 --> 01:20:26,650
417.36.
1074
01:20:26,830 --> 01:20:27,830
Hot damn!
1075
01:20:31,310 --> 01:20:32,550
That's amazing!
1076
01:20:32,720 --> 01:20:34,790
Our biggest season ever.
1077
01:20:34,970 --> 01:20:38,940
The beets finish with
a colossal season total
1078
01:20:39,070 --> 01:20:46,870
of 11,231 ounces, worth
a massive $45 million.
1079
01:20:58,070 --> 01:20:59,430
That was a good season, my friend.
1080
01:21:00,450 --> 01:21:01,900
Things fell in place.
1081
01:21:05,070 --> 01:21:06,380
Yeah.
1082
01:21:08,860 --> 01:21:10,550
Not me. I want to have a holiday first.
1083
01:21:16,860 --> 01:21:20,580
Tony walks away with a
record-shattering season
1084
01:21:20,760 --> 01:21:26,000
total, more than 940
ounces ahead of Parker.
1085
01:21:26,140 --> 01:21:29,280
Now, the young buck
needs a monster score
1086
01:21:31,620 --> 01:21:33,820
all righty, let's see how
the golden mile finished off.
1087
01:21:33,860 --> 01:21:38,200
Parker is combining his golden
goose and big red wash plants
1088
01:21:38,380 --> 01:21:41,000
into one final double pour.
1089
01:21:41,140 --> 01:21:44,180
Together, they ran the
end of the golden mile,
1090
01:21:44,340 --> 01:21:47,380
the richest cut Parker's
mined this season.
1091
01:21:47,550 --> 01:21:55,550
130, 180, 220, 240... Keeps coming?
1092
01:21:57,030 --> 01:22:01,000
260, 300...
1093
01:22:04,380 --> 01:22:06,480
307.95.
1094
01:22:10,660 --> 01:22:11,690
So where'd we end up?
1095
01:22:12,970 --> 01:22:17,490
This week, 506.6.
1096
01:22:17,660 --> 01:22:24,350
Our season total, 10,596.45 ounces.
1097
01:22:26,520 --> 01:22:28,240
I'm just gonna say 10,600.
1098
01:22:28,410 --> 01:22:30,790
I'm sure there's three extra
ounces in that safe somewhere.
1099
01:22:30,970 --> 01:22:32,940
Yeah. Well done, gentlemen.
1100
01:22:33,070 --> 01:22:34,230
- Well done.
- That's awesome.
1101
01:22:34,340 --> 01:22:36,170
Ten six.
1102
01:22:36,340 --> 01:22:41,380
Parker finishes 630 ounces behind Tony,
1103
01:22:41,550 --> 01:22:44,620
the now undisputed king of the klondike.
1104
01:22:45,760 --> 01:22:51,240
But his 10,600 ounces is still
Parker's biggest ever season
1105
01:22:51,410 --> 01:22:55,030
haul, worth $42 million.
1106
01:22:57,210 --> 01:22:58,330
We had a really good season.
1107
01:22:58,410 --> 01:23:01,070
You know, this last week, I think,
1108
01:23:01,240 --> 01:23:02,836
probably could have
pulled a little more gold out if
1109
01:23:02,860 --> 01:23:05,140
we didn't have as many
problems as we did.
1110
01:23:05,310 --> 01:23:08,720
But overall, you know, super solid year.
1111
01:23:09,760 --> 01:23:12,310
Parker is such a smart miner.
1112
01:23:12,480 --> 01:23:14,410
As I look back through the years from
1113
01:23:14,590 --> 01:23:18,450
a snot-nosed kid at 38
ounces for his first season to
1114
01:23:18,620 --> 01:23:23,970
10,000 ounces now, it's
amazing, just totally amazing.
1115
01:23:25,520 --> 01:23:27,930
We'll be back next
year and we'll hopefully
1116
01:23:28,070 --> 01:23:29,550
do even more.
1117
01:23:29,720 --> 01:23:33,210
And I'm ready to hunt for
the next big project, right?
1118
01:23:33,380 --> 01:23:34,620
Like,
1119
01:23:36,210 --> 01:23:39,560
the elephant gun is
loaded, and we need to find
1120
01:23:39,720 --> 01:23:41,100
where to go next.
83474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.