All language subtitles for For.All.Mankind.S05E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:12,471 Phoenix/mocc. This is governor leonid polivanov. 2 00:00:13,180 --> 00:00:17,851 We will be temporarily halting all orbit-to-surface departures. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,788 Please be advised. 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,248 Governor polivanov? 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,043 The next kuragin shipment is already loaded onto the cargo hopper. 6 00:00:25,067 --> 00:00:27,795 Preflights complete. We're just waiting on atc's okay. 7 00:00:27,819 --> 00:00:30,548 I am ordering you to hold them. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,051 - Copy that. Understood. - Let's go. 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,385 Let's go. 10 00:00:34,409 --> 00:00:37,430 - Get back with the rest of them. - Rest of the what? Hostages? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,974 Because this is who we are. We are hostages, right? 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,393 People you are keeping at gunpoint. 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,836 - Kidnapped... - shut the fuck up. 14 00:00:45,337 --> 00:00:47,130 I don't think I can do this, ger. 15 00:00:47,965 --> 00:00:49,025 Are you kidding me? 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,259 It's just... 17 00:00:57,558 --> 00:00:59,643 Well, leave the fucking gun at least. 18 00:01:07,401 --> 00:01:10,279 What are your demands? Who's in charge? You're in charge? 19 00:01:12,948 --> 00:01:16,076 Sit down. Sit the fuck down. 20 00:01:19,288 --> 00:01:20,998 Grab her! Grab her! 21 00:01:22,749 --> 00:01:26,753 Help! We're being held hostage! Help! 22 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 Get her up. 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,099 What's the plan, Gerardo? 24 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 What do you mean? 25 00:01:41,977 --> 00:01:43,145 Stop the automation. 26 00:01:45,689 --> 00:01:46,732 How? 27 00:01:53,947 --> 00:01:55,199 Turn off outgoing comms. 28 00:01:55,782 --> 00:01:57,662 I don't want anyone sending word back to earth. 29 00:01:58,160 --> 00:02:00,954 Until we figure this shit out, we're all staying right here. 30 00:02:11,507 --> 00:02:15,260 Everybody, just be calm, okay? 31 00:02:19,431 --> 00:02:22,100 If you're calm, nobody else gets hurt. 32 00:03:41,847 --> 00:03:43,891 Happy valley, this is sojourner. Do you copy? 33 00:03:47,603 --> 00:03:50,105 Happy valley, sojourner, please respond. 34 00:03:50,689 --> 00:03:52,500 I don't see anything wrong with our comms, 35 00:03:52,524 --> 00:03:54,568 which would indicate it's a Mars-side issue. 36 00:03:55,194 --> 00:03:58,047 Could be solar weather, satellite relay issue. 37 00:03:58,071 --> 00:03:59,198 Could be anything. 38 00:04:01,033 --> 00:04:02,284 Word from mocc? 39 00:04:04,578 --> 00:04:06,931 No, it's the kuragin mission. 40 00:04:06,955 --> 00:04:09,642 Sojourner, this is kosmos-1. Do you read? 41 00:04:09,666 --> 00:04:11,853 We read you, kosmos-1. Glad to hear from you. 42 00:04:11,877 --> 00:04:13,794 We weren't sure if our comms were down. 43 00:04:17,007 --> 00:04:18,067 Say more. 44 00:04:18,091 --> 00:04:19,527 I have been told by star city 45 00:04:19,551 --> 00:04:23,031 that anarchists have taken over the happy valley control room. 46 00:04:23,055 --> 00:04:25,366 There seems to be a hostage situation. 47 00:04:25,390 --> 00:04:26,683 Is everyone there safe? 48 00:04:27,267 --> 00:04:30,038 Have you gotten word that everyone there is okay? 49 00:04:30,062 --> 00:04:32,522 We do not know more than this. 50 00:04:36,568 --> 00:04:39,047 I am sorry to be telling you this. 51 00:04:39,071 --> 00:04:40,906 I'll go wake up the rest of the crew. 52 00:04:47,371 --> 00:04:48,973 It's chaos out here. 53 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 You should keep your people where they are. 54 00:05:01,093 --> 00:05:03,947 Seems to have become violent and tipped over into the rest of the base. 55 00:05:03,971 --> 00:05:05,031 Not again. 56 00:05:05,055 --> 00:05:08,684 A contingent of protesters have split off, and they've taken over mocc by force. 57 00:05:09,476 --> 00:05:10,769 They what? 58 00:05:13,730 --> 00:05:16,400 Have you gotten word from any of our employees working in there? 59 00:05:17,317 --> 00:05:18,735 Not in the last half hour, no. 60 00:05:19,486 --> 00:05:22,531 That room controls every critical system on this base. 61 00:05:23,031 --> 00:05:26,511 Power, life support, communications, not to mention the titan mission. 62 00:05:26,535 --> 00:05:28,304 Do they not understand that? 63 00:05:28,328 --> 00:05:29,889 It's unclear, ma'am. 64 00:05:29,913 --> 00:05:31,641 Alex Baldwin, do we know his whereabouts? 65 00:05:31,665 --> 00:05:34,125 He was in the protest? Is he okay? 66 00:05:37,296 --> 00:05:38,964 We aren't getting clear reports. 67 00:05:59,401 --> 00:06:01,028 - How are you feeling? - I'm fine. 68 00:06:04,615 --> 00:06:05,991 - Follow my finger. - Yep. 69 00:06:10,495 --> 00:06:11,639 Any headache, nausea? 70 00:06:11,663 --> 00:06:12,724 - No. - Good. 71 00:06:12,748 --> 00:06:14,333 No apparent concussion. Keep icing. 72 00:06:18,712 --> 00:06:19,752 Is she gonna be all right? 73 00:06:20,631 --> 00:06:23,133 We're keeping her under observation. She seems stable. 74 00:06:45,614 --> 00:06:48,617 Miles, she's gonna be okay. 75 00:06:53,914 --> 00:06:55,725 I should have been there to protect her. 76 00:06:55,749 --> 00:06:57,167 Hey, you were. 77 00:06:58,377 --> 00:06:59,604 You heard dima. 78 00:06:59,628 --> 00:07:01,564 Most likely she's just got a mild concussion. 79 00:07:01,588 --> 00:07:03,090 Thank god it's just that. 80 00:07:05,300 --> 00:07:08,446 Attention, this is Gerardo Ortiz-niño. 81 00:07:08,470 --> 00:07:09,930 We have control of mocc. 82 00:07:11,181 --> 00:07:14,661 We are holding the governor and everyone in mocc. 83 00:07:14,685 --> 00:07:16,454 We have stopped the shipments, 84 00:07:16,478 --> 00:07:18,981 and we are not gonna let them send us back to earth. 85 00:07:19,940 --> 00:07:21,775 Jesus, what's he done? 86 00:07:22,526 --> 00:07:23,861 He's angry like all of us. 87 00:07:25,112 --> 00:07:27,531 But, miles, you know ger. 88 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 I mean, under pressure like this. 89 00:07:36,331 --> 00:07:37,767 You have to go up there. 90 00:07:37,791 --> 00:07:39,227 No, I can't leave Lily. 91 00:07:39,251 --> 00:07:40,895 She's gonna be fine, 92 00:07:40,919 --> 00:07:43,463 and there's nothing you can do just sitting here and worrying. 93 00:07:44,089 --> 00:07:45,966 But you can do something up there. 94 00:07:50,679 --> 00:07:52,431 They know they can trust you. 95 00:08:06,862 --> 00:08:09,239 Please remain in your habs until further notice. 96 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 Please remain in your habs until further notice. 97 00:08:21,835 --> 00:08:22,920 Hands up. 98 00:08:24,838 --> 00:08:28,109 Hold on a minute. Listen, I'm just trying to make my way across the base. 99 00:08:28,133 --> 00:08:30,761 Keep quiet, asshole. You're under arrest, okay? 100 00:08:34,890 --> 00:08:36,182 I know you're with them. 101 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 - Come on, man. - Turn around. 102 00:08:40,102 --> 00:08:42,539 Guys, you're taking this too far. Listen, I'm just trying to make... 103 00:08:42,563 --> 00:08:43,563 hey! 104 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Hold up. 105 00:08:46,276 --> 00:08:47,277 I'll take it from here. 106 00:08:49,571 --> 00:08:52,616 I'm supposed to take any high-level prisoners directly to field command. 107 00:08:57,955 --> 00:09:00,725 Yeah, but some of us sided with these assholes. 108 00:09:00,749 --> 00:09:02,125 Hey, listen, why don't we... 109 00:09:08,382 --> 00:09:09,692 Come on. Move it. 110 00:09:09,716 --> 00:09:11,861 We've got four more corridors to check on this sublevel. 111 00:09:11,885 --> 00:09:12,946 - Let's move. - Christ. 112 00:09:12,970 --> 00:09:14,429 Copy that. 113 00:09:16,890 --> 00:09:20,010 - Why'd you have to hit me in the stomach? - You're lucky it wasn't your nose. 114 00:09:21,061 --> 00:09:22,896 Hang on a second. Let me get these. 115 00:09:24,314 --> 00:09:26,567 What are you doing out here? It's not safe. 116 00:09:27,109 --> 00:09:29,629 I'm just trying to keep things from getting too out of control. 117 00:09:30,195 --> 00:09:31,405 A bit late for that. 118 00:09:33,782 --> 00:09:35,367 Maybe you should come with me. 119 00:09:37,828 --> 00:09:39,161 Where? 120 00:09:43,667 --> 00:09:44,727 Things might get ugly, 121 00:09:44,751 --> 00:09:47,897 and I figured if we put a level-headed person or two in there, 122 00:09:47,921 --> 00:09:50,340 then maybe we can stop anyone else from getting hurt. 123 00:09:52,467 --> 00:09:53,945 Come on, you know me. 124 00:09:53,969 --> 00:09:55,387 I could use the help. 125 00:10:02,477 --> 00:10:04,771 I think maybe you ought to change before we go there. 126 00:10:05,898 --> 00:10:07,399 Yeah. 127 00:10:30,923 --> 00:10:32,007 Hey. 128 00:10:33,133 --> 00:10:34,343 Miles is here. 129 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 Slow, easy. 130 00:10:40,015 --> 00:10:41,868 The hell's going on in there, malka? 131 00:10:41,892 --> 00:10:42,994 I don't know. 132 00:10:43,018 --> 00:10:44,394 Everything happened so fast. 133 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Miles. 134 00:10:52,444 --> 00:10:54,655 Fuck, bro. We did it. 135 00:10:57,616 --> 00:10:59,159 What the hell is she doing here? 136 00:10:59,910 --> 00:11:02,096 - She's a fucking cop. She arrested me. - I know... 137 00:11:02,120 --> 00:11:04,600 Hey, hey, hey, hold it, hold it, hold it. She's with me, okay? 138 00:11:05,791 --> 00:11:07,560 Didn't you see what they did back there? 139 00:11:07,584 --> 00:11:08,937 You know I did. 140 00:11:08,961 --> 00:11:11,314 And I'm as mad about it as you are, but it wasn't all of them. 141 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 It wasn't her. 142 00:11:15,425 --> 00:11:17,237 So, what, you're on our side now? 143 00:11:17,261 --> 00:11:19,864 I'm on the side of everyone calming the fuck down. 144 00:11:19,888 --> 00:11:21,199 She's here to help. 145 00:11:21,223 --> 00:11:23,660 Everybody, just relax. 146 00:11:23,684 --> 00:11:25,745 There's no reason for anybody to get hurt here. 147 00:11:25,769 --> 00:11:27,855 You have already hurt people. 148 00:11:28,480 --> 00:11:30,232 Would you shut the fuck up? 149 00:11:31,149 --> 00:11:33,127 You think it's acceptable to tie people up? 150 00:11:33,151 --> 00:11:36,047 Ger. This guy... I know what you're trying to achieve, 151 00:11:36,071 --> 00:11:38,115 but what if the m-6 calls your bluff? 152 00:11:38,866 --> 00:11:40,677 - Bluff? - These are innocent bystanders. 153 00:11:40,701 --> 00:11:43,763 - You have no right. - You're not really gonna hurt anybody. 154 00:11:43,787 --> 00:11:47,433 Now, I don't know what it's like in your country, but in the Soviet union 155 00:11:47,457 --> 00:11:51,479 we hang terrorists for treason, 156 00:11:51,503 --> 00:11:54,566 and that is what will happen to you, all of you. 157 00:11:54,590 --> 00:11:58,927 Once order is restored on this base, you will pay for your crimes. 158 00:12:22,159 --> 00:12:23,327 Set the charges. 159 00:12:29,166 --> 00:12:31,835 Three, two, one, detonate. 160 00:12:33,212 --> 00:12:34,355 Okay, move, move! 161 00:12:34,379 --> 00:12:38,151 Contact left. Right. Go, go, go. 162 00:12:38,175 --> 00:12:40,153 - Contact right. - We got you. 163 00:12:40,177 --> 00:12:41,362 Target down, right. 164 00:12:41,386 --> 00:12:42,780 Covering right. 165 00:12:42,804 --> 00:12:44,181 Crossing. Target down, right. 166 00:12:44,723 --> 00:12:45,807 Contact right. 167 00:12:46,391 --> 00:12:48,536 - Good. Number four. - Right side clear. 168 00:12:48,560 --> 00:12:50,663 Crossing. Overhead. Check overhead. 169 00:12:50,687 --> 00:12:52,540 - I got you. - Center. Over here. 170 00:12:52,564 --> 00:12:54,149 Target down. Target down. 171 00:12:54,650 --> 00:12:55,901 On me, on me. 172 00:12:56,818 --> 00:12:58,070 Overhead clear. 173 00:12:59,112 --> 00:13:00,548 I'm all clear, sir. 174 00:13:00,572 --> 00:13:02,926 - Marines, fall in. - Clear. 175 00:13:02,950 --> 00:13:03,951 Clear. 176 00:13:04,493 --> 00:13:05,494 Clear. 177 00:13:06,119 --> 00:13:07,305 Clear. 178 00:13:07,329 --> 00:13:09,998 - Clear. - Clear. 179 00:13:16,880 --> 00:13:18,316 Congratulations, marines. 180 00:13:18,340 --> 00:13:21,301 You managed to take this sector from our opfor team. 181 00:13:24,346 --> 00:13:26,765 Remove your helmets and prepare for debrief. 182 00:13:29,184 --> 00:13:30,269 I got you. 183 00:13:36,024 --> 00:13:38,837 For a first cqb training in pressure suits, 184 00:13:38,861 --> 00:13:40,630 you did a decent enough job today. 185 00:13:40,654 --> 00:13:41,714 Oorah. 186 00:13:41,738 --> 00:13:44,283 Yeah, except your ass would be dead with that bad seal, Dixon. 187 00:13:45,367 --> 00:13:47,536 Did anyone ask you to speak, marine? 188 00:13:48,161 --> 00:13:49,472 - No, sir. - Well, 189 00:13:49,496 --> 00:13:52,308 thanks to our resident marsie, get in your ptu's. 190 00:13:52,332 --> 00:13:55,186 - We're adding a 10k run immediately. - Come on. Really? 191 00:13:55,210 --> 00:13:58,148 Keep bitching and moaning, you'll do it in those suits. 192 00:13:58,172 --> 00:13:59,756 Let's move it, people! 193 00:14:00,382 --> 00:14:01,818 Thanks a lot, haskell. 194 00:14:01,842 --> 00:14:02,944 Yeah, you're welcome. 195 00:14:02,968 --> 00:14:04,070 Go, marsie. 196 00:14:04,094 --> 00:14:05,178 You're welcome. 197 00:14:06,972 --> 00:14:08,366 - Never change, marsie. - Yeah. 198 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 Fuck off. 199 00:14:11,185 --> 00:14:12,185 You okay? 200 00:14:31,496 --> 00:14:33,766 I'm tired of waiting. I gotta go out there. 201 00:14:33,790 --> 00:14:36,060 - I need to find Alex. - Yeah, no more waiting around. 202 00:14:36,084 --> 00:14:38,313 We need to get word to sojourner, and since we can't do it from here... 203 00:14:38,337 --> 00:14:40,356 I would strongly urge the two of you to stay put. 204 00:14:40,380 --> 00:14:42,901 We're not receiving any comms from the peacekeepers at this point, 205 00:14:42,925 --> 00:14:45,570 but we have picked up chatter about scattered violence throughout the base. 206 00:14:45,594 --> 00:14:48,889 Ms. Vogel, if we say we wanna go somewhere, 207 00:14:49,973 --> 00:14:52,285 it's your job to figure out how to get us there. 208 00:14:52,309 --> 00:14:53,310 Understood? 209 00:14:55,354 --> 00:14:57,832 Give me an hour to prepare a risk mitigation route for you both. 210 00:14:57,856 --> 00:14:59,650 You have ten minutes, starting now. 211 00:15:03,695 --> 00:15:05,030 All right, guys. 212 00:15:08,075 --> 00:15:09,743 Ger, can you guys hear us? 213 00:15:10,327 --> 00:15:11,953 Yeah, we can hear you. 214 00:15:14,748 --> 00:15:16,559 Everybody's hunkered down over here. 215 00:15:16,583 --> 00:15:18,770 But the thing is, I think I saw the sheriff. 216 00:15:18,794 --> 00:15:21,022 I can't be sure, but looked like him and some of his peckers 217 00:15:21,046 --> 00:15:22,857 were grouping up by the cryo plant. 218 00:15:22,881 --> 00:15:25,735 I tried to get a closer look, but by then they were gone. 219 00:15:25,759 --> 00:15:28,011 Yeah, sorry, man. Keep you updated. 220 00:15:31,640 --> 00:15:33,618 I'd feel a lot better if I knew where he was. 221 00:15:33,642 --> 00:15:36,246 I don't know where the sheriff is, but I can tell you where he's been. 222 00:15:36,270 --> 00:15:37,855 Can you tap into the security system? 223 00:15:38,438 --> 00:15:39,940 Can do. Give me a sec. 224 00:15:41,149 --> 00:15:44,570 Their protocols are pretty weak. Here we go. 225 00:15:45,070 --> 00:15:46,446 There he is. 226 00:15:47,155 --> 00:15:49,467 Those are all places he's accessed with his ID. 227 00:15:49,491 --> 00:15:50,826 Motherfucker. 228 00:15:52,911 --> 00:15:55,991 What the hell is he doing over there? I mean, he's got to know we're in here. 229 00:16:00,961 --> 00:16:02,981 - Weapons. - What? 230 00:16:03,005 --> 00:16:06,151 There's a few hidden stores of assault weapons around the base 231 00:16:06,175 --> 00:16:08,444 in case mpks need an emergency resupply. 232 00:16:08,468 --> 00:16:09,571 He's headed right for one. 233 00:16:09,595 --> 00:16:14,450 And then he and the other peacekeepers will retake mocc as is their duty. 234 00:16:14,474 --> 00:16:15,851 Just get... get the duct tape. 235 00:16:16,560 --> 00:16:17,561 Just shut him up. 236 00:16:18,228 --> 00:16:19,897 Yeah, but he's right. 237 00:16:20,606 --> 00:16:23,166 That's what they're gonna do once they've secured those weapons. 238 00:16:23,567 --> 00:16:25,611 They'll head straight here to mocc. 239 00:16:27,237 --> 00:16:29,507 So then we need to get to those weapons first. 240 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 Okay, then I'll send some of my guys right now. 241 00:16:32,117 --> 00:16:35,117 You need to tell me exactly where those weapons are and how to access them. 242 00:16:35,954 --> 00:16:37,265 Absolutely not. 243 00:16:37,289 --> 00:16:40,351 You just said if he gets to them first, we're fucked. 244 00:16:40,375 --> 00:16:42,812 Yeah, but I trust you even less than I do him. 245 00:16:42,836 --> 00:16:44,338 Can I talk to you? 246 00:16:50,719 --> 00:16:52,447 If Palmer and his men get those weapons first, 247 00:16:52,471 --> 00:16:54,657 this thing's over before it even started, and you know it. 248 00:16:54,681 --> 00:16:56,284 The best way to avoid them attacking mocc 249 00:16:56,308 --> 00:16:59,496 is to tell your people it's time to give it up and go back to their habs. 250 00:16:59,520 --> 00:17:00,580 Then what? 251 00:17:00,604 --> 00:17:02,874 Back to the way things were? They can never run this base again. 252 00:17:02,898 --> 00:17:04,190 Not Palmer, not the governor. 253 00:17:07,486 --> 00:17:10,131 I know there are some good cops up here. We need you. 254 00:17:10,155 --> 00:17:11,882 No, I'm not the right person. 255 00:17:11,906 --> 00:17:13,533 Neither am I. You think I want this? 256 00:17:15,661 --> 00:17:17,680 I got ger on the other trying to pull a my lai. 257 00:17:17,704 --> 00:17:18,973 There's only us two in the middle 258 00:17:18,997 --> 00:17:21,141 trying to stop this whole thing turning into chaos. 259 00:17:21,165 --> 00:17:22,334 I can't do that alone. 260 00:17:26,421 --> 00:17:30,819 Okay, I will do what I can to keep those weapons out of Palmer's hands, 261 00:17:30,843 --> 00:17:33,428 but you gotta promise me that he's not gonna touch them either. 262 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 He won't. You have my word. 263 00:17:55,909 --> 00:17:58,871 Hey. Don't get up. No, no. Hey. Here. 264 00:18:03,750 --> 00:18:07,379 It's okay. I'm here. I'm here. 265 00:18:17,347 --> 00:18:18,908 Where's dad? 266 00:18:18,932 --> 00:18:21,351 - God, is he okay? - No, your father is fine. 267 00:18:22,394 --> 00:18:23,395 He was... 268 00:18:24,104 --> 00:18:26,565 He was here with you for a long time, but he's just... 269 00:18:37,409 --> 00:18:39,578 I'm fine too, by the way, thanks for asking. 270 00:18:41,538 --> 00:18:44,934 I had a feeling from the worried look on your face. 271 00:18:44,958 --> 00:18:46,043 I can tell. 272 00:18:49,588 --> 00:18:52,674 Well, I wasn't the only one who was worried about you. 273 00:19:01,099 --> 00:19:03,369 Even after dima practically begged him to. 274 00:19:03,393 --> 00:19:04,454 Is he okay? 275 00:19:04,478 --> 00:19:05,562 He's gonna be fine. 276 00:19:15,822 --> 00:19:20,035 You know, when they were getting you stabilized, 277 00:19:21,495 --> 00:19:22,996 I saw how upset he was. 278 00:19:24,248 --> 00:19:27,644 How much he cares about you. 279 00:19:27,668 --> 00:19:29,419 I really care about him too. 280 00:19:33,257 --> 00:19:39,096 Have you considered that maybe he has feelings for you? 281 00:19:40,639 --> 00:19:41,723 What? 282 00:19:46,061 --> 00:19:49,314 - I know. - Stop. We practically grew up together. 283 00:19:58,031 --> 00:19:59,157 I mean, I... 284 00:20:01,743 --> 00:20:03,328 He's never said anything. 285 00:20:04,913 --> 00:20:06,516 That's how it was with me and your father. 286 00:20:06,540 --> 00:20:07,600 Okay. 287 00:20:07,624 --> 00:20:09,310 - Ew. - Ew? 288 00:20:09,334 --> 00:20:11,521 Sorry, you just don't have to tell me 289 00:20:11,545 --> 00:20:13,714 about you making the move on dad right now. 290 00:20:14,423 --> 00:20:16,091 - Okay, okay. - I get it. 291 00:20:17,676 --> 00:20:21,346 All I'm saying is that guys like to pretend they're brave, 292 00:20:21,889 --> 00:20:24,784 but, you know, when it comes to this kind of thing, 293 00:20:24,808 --> 00:20:26,435 they are scared little puppies. 294 00:20:43,493 --> 00:20:44,578 Shit. 295 00:20:45,245 --> 00:20:46,389 They were already here. 296 00:20:46,413 --> 00:20:48,665 - Where's the next one? - Near the water towers. 297 00:20:52,586 --> 00:20:53,646 Where are you going? 298 00:20:53,670 --> 00:20:55,190 There's only two more stockpiles left. 299 00:20:55,214 --> 00:20:56,882 I wanna clear central. 300 00:21:32,751 --> 00:21:33,978 Show yourself. 301 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 I have position and a dozen men. 302 00:21:48,392 --> 00:21:49,810 Okay. 303 00:21:53,814 --> 00:21:56,125 Jesus Christ, Boyd. You scared the shit out of us. 304 00:21:56,149 --> 00:21:57,252 Yeah, same. 305 00:21:57,276 --> 00:21:58,711 What are you doing here? 306 00:21:58,735 --> 00:22:02,257 After what happened at the protest? I mean, I can't get it out of my mind. 307 00:22:02,281 --> 00:22:04,843 - They were just shooting into the crowd. - I know. 308 00:22:04,867 --> 00:22:07,747 The sheriff even threatened garner here when she wouldn't follow orders. 309 00:22:08,912 --> 00:22:13,226 Listen to me, he's going after the weapon stockpiles, 310 00:22:13,250 --> 00:22:15,836 and if he gets them, then who knows what he'll do. 311 00:22:18,630 --> 00:22:19,631 Will you help us? 312 00:22:24,303 --> 00:22:25,386 Yeah. 313 00:22:33,687 --> 00:22:36,315 Please remain in your habs until further notice. 314 00:22:40,402 --> 00:22:41,486 What's your purpose? 315 00:22:42,404 --> 00:22:44,804 We're just trying to get out of helios and back to our habs. 316 00:22:45,532 --> 00:22:47,343 Do you understand what's going on out here? 317 00:22:47,367 --> 00:22:49,328 It's not safe, especially not for you. 318 00:22:51,246 --> 00:22:53,057 You need to go back the same way you came. 319 00:22:53,081 --> 00:22:54,875 - Don't. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 320 00:22:55,501 --> 00:22:56,877 It's just my badge, okay? 321 00:22:59,671 --> 00:23:01,215 Calm the fuck down. 322 00:23:08,347 --> 00:23:09,491 Under the Mars charter, 323 00:23:09,515 --> 00:23:13,060 private security forces are authorized to escort essential personnel. 324 00:23:14,394 --> 00:23:15,938 Even during a curfew. 325 00:23:26,615 --> 00:23:27,783 Your funeral. 326 00:23:37,709 --> 00:23:39,336 Maybe this wasn't such a good idea. 327 00:23:50,097 --> 00:23:51,407 All right, medbay's down this way. 328 00:23:51,431 --> 00:23:52,909 We need to get to mocc first. 329 00:23:52,933 --> 00:23:54,893 - No, we need to get Alex first. - Dev... 330 00:23:55,394 --> 00:23:56,562 I care about Alex too, 331 00:23:57,145 --> 00:24:00,166 but we have a team of people in there who are my responsibility. 332 00:24:00,190 --> 00:24:01,859 I have to make sure they're okay. 333 00:24:06,113 --> 00:24:07,298 You have to take something. You can't... 334 00:24:07,322 --> 00:24:10,682 if mocc's been taken by force, then you're gonna need all the help that you can get. 335 00:24:11,118 --> 00:24:12,786 Nobody's gonna take the med bay. 336 00:24:21,837 --> 00:24:22,838 Okay. 337 00:24:25,924 --> 00:24:27,050 Be safe. 338 00:24:28,051 --> 00:24:29,052 You too. 339 00:24:30,095 --> 00:24:32,991 Details on the current status of happy valley remain scarce, 340 00:24:33,015 --> 00:24:35,994 but several sources on the Mars base have confirmed 341 00:24:36,018 --> 00:24:38,538 that after a violent clash between protesters 342 00:24:38,562 --> 00:24:42,333 and authorities that's led to at least three confirmed dead 343 00:24:42,357 --> 00:24:43,793 and many more wounded, 344 00:24:43,817 --> 00:24:48,655 a group of radical Mars residents has forcibly taken over Mars mission control. 345 00:24:49,281 --> 00:24:52,677 President bragg was informed during a visit to a high school 346 00:24:52,701 --> 00:24:54,220 in sarasota, Florida. 347 00:24:54,244 --> 00:24:57,765 The group who call themselves the sons and daughters of Mars... 348 00:24:57,789 --> 00:25:01,644 the terrorists, who call themselves the sons and daughters of Mars, 349 00:25:01,668 --> 00:25:04,564 have taken governor leonid polivanov hostage 350 00:25:04,588 --> 00:25:06,632 along with an unknown number of others. 351 00:25:07,424 --> 00:25:10,343 This brazen and violent takeover seemingly stems 352 00:25:14,097 --> 00:25:17,494 ever since leaked documents revealed the m-6's plans 353 00:25:17,518 --> 00:25:19,454 for their Mars operations. 354 00:25:19,478 --> 00:25:21,581 As of yet, the m-6 has not released 355 00:25:21,605 --> 00:25:24,667 any statements regarding this unprecedented event, 356 00:25:24,691 --> 00:25:26,503 - but we expect that the group... - Hey. You okay? 357 00:25:26,527 --> 00:25:28,296 Will soon be releasing their demands. 358 00:25:28,320 --> 00:25:29,655 Not really. 359 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 He's... 360 00:25:44,086 --> 00:25:46,755 He's not the kind of guy to keep his mouth shut, you know? 361 00:25:48,507 --> 00:25:52,403 Especially now with the whole free Mars thing. 362 00:25:52,427 --> 00:25:53,804 Yeah, I don't blame him. 363 00:25:54,638 --> 00:25:56,074 Free Mars? 364 00:25:56,098 --> 00:25:57,158 Free from what? 365 00:25:57,182 --> 00:25:58,308 Yeah, seriously. 366 00:25:59,309 --> 00:26:02,997 They wouldn't last a month without all the shit that earth sends up. 367 00:26:03,021 --> 00:26:06,334 Happy valley base is home to around 5,000 people, 368 00:26:06,358 --> 00:26:08,443 - most of whom... - You didn't like it up there? 369 00:26:11,029 --> 00:26:12,364 I like the people. 370 00:26:13,699 --> 00:26:14,783 You know, my friends. 371 00:26:18,412 --> 00:26:22,833 But the place, it's just so fucking barren, you know? 372 00:26:24,251 --> 00:26:26,813 You know, I was so stoked to come back home, 373 00:26:26,837 --> 00:26:28,922 see the ocean again, the trees. 374 00:26:30,757 --> 00:26:35,053 It's kind of nice that you can just go outside here without dying. 375 00:26:36,805 --> 00:26:37,890 Yeah. 376 00:26:39,433 --> 00:26:41,268 Seems fucking awful. 377 00:26:42,686 --> 00:26:44,122 Why the hell do you wanna go? 378 00:26:44,146 --> 00:26:45,230 I don't. 379 00:26:46,899 --> 00:26:48,650 Hoping to get stationed on the moon. 380 00:26:49,318 --> 00:26:52,654 Mars, that's a complicated one for me. 381 00:26:53,739 --> 00:26:56,074 What's the difference? One's red dirt, one's gray dirt. 382 00:27:03,540 --> 00:27:06,540 You don't have to tell me if you don't want to, but, you know, generally... 383 00:27:08,795 --> 00:27:12,549 A conversation does involve two people telling each other things. 384 00:27:18,514 --> 00:27:19,681 Yeah, I noticed. 385 00:27:37,658 --> 00:27:39,243 My mouth is sealed. 386 00:27:42,454 --> 00:27:43,914 My last name is not jarrett. 387 00:27:45,123 --> 00:27:46,458 That's my step dad's name. 388 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 Wait, like... like, the Danny Stevens? 389 00:28:01,682 --> 00:28:03,326 Mars Danny Stevens? 390 00:28:03,350 --> 00:28:04,351 Yeah. 391 00:28:05,477 --> 00:28:07,372 You're telling me that Tracy and... 392 00:28:07,396 --> 00:28:10,524 Tracy and gordo Stevens are your fucking grandma and grandpa? 393 00:28:11,733 --> 00:28:13,711 And the other kid, the one... that bombed the... 394 00:28:13,735 --> 00:28:14,963 - The thing... - my uncle. 395 00:28:14,987 --> 00:28:15,988 Jimmy. 396 00:28:17,406 --> 00:28:18,490 Wow. 397 00:28:19,700 --> 00:28:21,952 And I thought my family was fucked up. 398 00:28:22,578 --> 00:28:24,264 Yeah, no, sorry. 399 00:28:24,288 --> 00:28:27,291 I think I got you beat on family drama shit. 400 00:28:28,625 --> 00:28:29,626 Yeah. 401 00:28:37,217 --> 00:28:40,721 Truth is, I'm probably just as fucked up as they were. 402 00:28:48,478 --> 00:28:49,646 So the way I see it, 403 00:28:50,939 --> 00:28:53,525 you've got a 50-50 shot of not being an asshole. 404 00:28:55,235 --> 00:28:56,236 Cheers. 405 00:28:57,487 --> 00:28:58,655 Thanks. 406 00:29:00,157 --> 00:29:03,285 Are anxiously waiting for any updates. 407 00:29:14,338 --> 00:29:15,607 Stop! 408 00:29:15,631 --> 00:29:16,798 Turn around. 409 00:29:19,885 --> 00:29:22,137 Nobody's allowed in or out. 410 00:29:23,180 --> 00:29:25,474 Is anyone talking to the titan mission? 411 00:29:33,106 --> 00:29:36,252 I personally asked those people to take an 18-month journey 412 00:29:36,276 --> 00:29:38,529 to the far reaches of our solar system. 413 00:29:39,738 --> 00:29:41,132 And I will not leave them to wonder 414 00:29:41,156 --> 00:29:43,742 whether their children and their families are okay. 415 00:29:45,035 --> 00:29:46,411 Do you understand? 416 00:29:48,330 --> 00:29:50,391 I know who you are, okay? 417 00:29:50,415 --> 00:29:53,126 And if I let you in, they might not let you leave. 418 00:29:53,836 --> 00:29:55,045 Good. 419 00:29:55,587 --> 00:29:58,757 Because there's no way I'm leaving until I know my people up there are okay. 420 00:30:06,557 --> 00:30:07,683 They stay out. 421 00:30:08,725 --> 00:30:09,810 You can come in. 422 00:30:14,898 --> 00:30:16,459 Ma'am, this is not a good idea. 423 00:30:16,483 --> 00:30:17,568 I'll be all right. 424 00:31:13,373 --> 00:31:14,601 What the fuck are you doing? 425 00:31:14,625 --> 00:31:15,852 Everybody's fine, okay? 426 00:31:15,876 --> 00:31:18,253 These are my employees and you can't treat them like this. 427 00:31:23,050 --> 00:31:24,944 She's supposed to be on that console 428 00:31:24,968 --> 00:31:26,821 talking to our mission on its way to titan. 429 00:31:26,845 --> 00:31:29,973 Until we're secure, no one talks with the outside. 430 00:31:32,684 --> 00:31:34,102 No fucking way, man. 431 00:31:34,603 --> 00:31:37,606 Who knows what kind of codes they might send about what's going on in here. 432 00:31:38,482 --> 00:31:39,775 Are you a fucking idiot? 433 00:31:40,776 --> 00:31:44,005 Do you realize that the longer you have these consoles unstaffed, 434 00:31:44,029 --> 00:31:45,965 the more danger the entire base is in, right? 435 00:31:45,989 --> 00:31:47,657 I know about the base backup systems 436 00:31:49,451 --> 00:31:50,953 you wanna bet our lives on that? 437 00:31:58,418 --> 00:32:00,170 Ger, maybe we should listen to her. 438 00:32:02,172 --> 00:32:03,340 Come on, man. 439 00:32:05,342 --> 00:32:07,403 - What do you need? - Shireen. 440 00:32:07,427 --> 00:32:10,573 I need her to reestablish communication with sojourner. 441 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Untie her. 442 00:32:25,946 --> 00:32:27,841 Comms are gonna take a minute to reestablish. 443 00:32:27,865 --> 00:32:29,116 That's okay, sweetheart. 444 00:32:31,952 --> 00:32:33,036 What else? 445 00:32:35,080 --> 00:32:38,125 Feels like maybe you shouldn't have unsupervised fusion reactors. 446 00:32:39,126 --> 00:32:41,795 Who usually runs base ops and oversees the reactors? 447 00:32:42,462 --> 00:32:44,131 - Them. - Untie them. 448 00:32:48,051 --> 00:32:50,530 - We're letting them go? - No. Not yet. 449 00:32:50,554 --> 00:32:53,594 Look, I don't know how this thing plays out, but if we treat them like this, 450 00:32:57,644 --> 00:32:58,937 hey, not him. 451 00:32:59,646 --> 00:33:00,898 He stays tied. 452 00:33:11,033 --> 00:33:13,410 Please remain in your habs until further notice. 453 00:33:21,543 --> 00:33:24,171 Please remain in your habs until further notice. 454 00:33:30,260 --> 00:33:31,428 Hey. 455 00:33:32,596 --> 00:33:33,698 I know you. 456 00:33:33,722 --> 00:33:35,825 No, I don't think so. I'm just trying to get to the med bay. 457 00:33:35,849 --> 00:33:38,161 - Yeah. Mr. Helios himself. - Holy shit. 458 00:33:38,185 --> 00:33:39,787 It's Dev fucking a yes a. 459 00:33:39,811 --> 00:33:41,729 Look, I really just need to get by... 460 00:33:44,525 --> 00:33:48,129 You line your pockets, take our jobs, you greedy motherfucker. 461 00:33:48,153 --> 00:33:50,423 Guys, I'm just trying to get to the med bay. 462 00:33:50,447 --> 00:33:52,327 You're not going anywhere, you fucking asshole. 463 00:34:08,047 --> 00:34:09,818 Aleida, thank god. 464 00:34:09,842 --> 00:34:11,260 There's a... 465 00:34:13,136 --> 00:34:17,325 A situation here and I'm not sure what I can tell you. 466 00:34:17,349 --> 00:34:18,910 We've heard about it from Houston. 467 00:34:18,934 --> 00:34:21,395 Then you know why the comms were down for a little while. 468 00:34:22,437 --> 00:34:25,083 I know you've been in the dark about your loved ones, 469 00:34:25,107 --> 00:34:28,150 and I just wanted to let you know what we know so far. 470 00:34:32,572 --> 00:34:33,823 Recovering from what? 471 00:34:39,996 --> 00:34:44,519 And what about my husband? He's a peacekeeper, Louis beaufort. 472 00:34:44,543 --> 00:34:47,545 Yes. Elena... 473 00:34:50,299 --> 00:34:52,467 Your husband was badly injured. 474 00:34:53,051 --> 00:34:54,529 What happened? 475 00:34:54,553 --> 00:34:56,239 Is he okay? 476 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 The medical team is doing everything they can. 477 00:34:58,849 --> 00:34:59,892 But right now, 478 00:35:00,934 --> 00:35:02,352 he is unconscious. 479 00:35:05,814 --> 00:35:06,940 I'm sorry. 480 00:35:26,543 --> 00:35:27,628 Please, god. 481 00:35:40,516 --> 00:35:42,518 Looks like we had the same idea. 482 00:35:53,570 --> 00:35:55,030 Stop right there. 483 00:35:55,614 --> 00:35:57,074 I just wanna talk. 484 00:36:04,456 --> 00:36:06,291 I'm really glad to see you're okay. 485 00:36:10,212 --> 00:36:12,214 I know how you must be feeling right now. 486 00:36:13,382 --> 00:36:15,551 And you probably won't believe me. 487 00:36:18,679 --> 00:36:20,097 But I am so sorry. 488 00:36:22,474 --> 00:36:24,226 What you did was unforgivable. 489 00:36:25,269 --> 00:36:26,770 I'm not looking for forgiveness. 490 00:36:30,274 --> 00:36:32,874 But have you thought about who you're getting into bed with here? 491 00:36:33,861 --> 00:36:35,028 Watch yourself. 492 00:36:36,071 --> 00:36:38,073 - Yeah. - That's all I'm saying. 493 00:36:39,283 --> 00:36:40,450 Watch yourself, c. 494 00:37:01,972 --> 00:37:03,056 Excuse me. 495 00:37:03,765 --> 00:37:06,661 A few of us are in need of the bathroom. 496 00:37:06,685 --> 00:37:10,147 Unless you want us to wear diapers like cosmonauts in the old days. 497 00:37:10,772 --> 00:37:12,500 Right, I'm sorry. 498 00:37:12,524 --> 00:37:15,194 Have a guard take three of them at a time to the restroom. 499 00:37:16,695 --> 00:37:17,696 Thank you... 500 00:37:18,739 --> 00:37:22,743 For bringing some much needed calm to the situation. 501 00:37:25,454 --> 00:37:28,540 I know you're trying to find a way out of this mess, 502 00:37:29,541 --> 00:37:34,213 but your colleague, for all his numerous limitations, was correct, 503 00:37:34,796 --> 00:37:37,674 that without the willingness to follow through on your threat, 504 00:37:38,383 --> 00:37:39,968 you have no leverage. 505 00:37:42,596 --> 00:37:44,306 What, do you want me to shoot you? 506 00:37:46,266 --> 00:37:48,810 We both know you're not capable of such a thing. 507 00:37:52,439 --> 00:37:53,607 Hey, they're back. 508 00:37:58,111 --> 00:37:59,422 What the fuck? More of them? 509 00:37:59,446 --> 00:38:01,591 - They want to help. - Glad to see you're back. 510 00:38:01,615 --> 00:38:02,967 - You get the weapons? - Yeah. 511 00:38:02,991 --> 00:38:04,785 - Good. Where are they? - Somewhere safe. 512 00:38:05,702 --> 00:38:07,662 I told you we shouldn't have trusted this pecker. 513 00:38:08,372 --> 00:38:10,850 I don't understand. I thought you were with us here. 514 00:38:10,874 --> 00:38:13,001 I am, but we talked about this. 515 00:38:13,627 --> 00:38:16,981 I'm not giving out guns to every itchy trigger finger who wants one. 516 00:38:17,005 --> 00:38:20,342 Before I just hand over an armory, I need to know what the plan is. 517 00:38:20,926 --> 00:38:22,678 We can't hole up in this room indefinitely. 518 00:38:23,220 --> 00:38:24,346 She's right. 519 00:38:25,931 --> 00:38:27,432 Nobody fucking asked you. 520 00:38:30,185 --> 00:38:33,289 The m-6 has poured billions into mining iridium up here. 521 00:38:33,313 --> 00:38:34,982 They're not just gonna give that up. 522 00:38:36,441 --> 00:38:37,627 You need to face reality. 523 00:38:37,651 --> 00:38:39,128 That's why we have the governor. 524 00:38:39,152 --> 00:38:41,655 They have to stop the automation if they want him back. 525 00:38:45,242 --> 00:38:46,761 No, they don't care about him. 526 00:38:46,785 --> 00:38:48,721 Not enough anyway. 527 00:38:48,745 --> 00:38:50,640 But there is something they definitely care about. 528 00:38:50,664 --> 00:38:52,165 It's what they've always cared about. 529 00:38:53,375 --> 00:38:54,435 The iridium. 530 00:38:54,459 --> 00:38:56,855 Right. They want as much as they can as fast as they can. 531 00:38:56,879 --> 00:38:59,107 That's what ed was talking about this whole time. 532 00:38:59,131 --> 00:39:00,841 The asteroid, that's our leverage. 533 00:39:01,633 --> 00:39:05,113 So, until they decide to give in to our demands, 534 00:39:05,137 --> 00:39:07,681 we're not sending any more iridium shipments back to earth. 535 00:39:10,726 --> 00:39:12,269 But how would we even do that? 536 00:39:26,033 --> 00:39:30,013 We have taken over mission control as well as the Phoenix spaceport 537 00:39:30,037 --> 00:39:33,582 and all asteroid mining operations on kuznetsov station. 538 00:39:34,458 --> 00:39:35,935 Until our demands are met, 539 00:39:35,959 --> 00:39:39,731 we will withhold all iridium shipments to the m-6. 540 00:39:39,755 --> 00:39:42,758 The people of Mars will not be taken advantage of. 541 00:39:46,887 --> 00:39:49,824 Until all automation robotics are sent back to earth, 542 00:39:49,848 --> 00:39:53,870 and until the people of Mars are allowed to elect their own representative 543 00:39:53,894 --> 00:39:56,664 who must have a seat on the m-6 council, 544 00:39:56,688 --> 00:40:01,777 including veto power over all decisions made regarding the Mars colony. 545 00:40:02,569 --> 00:40:04,047 This is our home. 546 00:40:04,071 --> 00:40:05,798 We are the people of Mars. 547 00:40:05,822 --> 00:40:07,324 We speak as one. 548 00:40:10,869 --> 00:40:13,372 The people of Mars have spoken as one? 549 00:40:16,291 --> 00:40:18,853 Would you care for my opinion? 550 00:40:18,877 --> 00:40:20,045 No. 551 00:40:24,842 --> 00:40:27,070 There's no going back if we do this. 552 00:40:27,094 --> 00:40:29,304 Let's be honest, there's already no going back. 553 00:40:31,390 --> 00:40:32,391 Here goes nothing. 554 00:41:24,318 --> 00:41:26,695 Is it really you? 555 00:41:30,240 --> 00:41:32,576 The second I heard that mocc was taken... 556 00:41:32,951 --> 00:41:36,079 I begged them to bring me back to you. 557 00:41:46,089 --> 00:41:47,341 What's this? 558 00:41:48,050 --> 00:41:49,760 Don't cry. 559 00:41:50,719 --> 00:41:52,804 Come, we can take you back to the isn base 560 00:41:54,681 --> 00:41:56,475 where it's safe. 561 00:42:07,569 --> 00:42:10,197 They need your help now. 562 00:42:44,147 --> 00:42:46,316 Sleeping beauty awakes. 563 00:42:49,736 --> 00:42:51,446 Sorry. Sorry. 564 00:43:00,122 --> 00:43:02,058 - Where's your mom? - She w... 565 00:43:02,082 --> 00:43:03,768 She went to go check on my dad. 566 00:43:03,792 --> 00:43:07,379 I guess he's trying to help calm things down. 567 00:43:08,547 --> 00:43:09,649 That's good. 568 00:43:09,673 --> 00:43:11,425 - I'm glad that you did... - I... 569 00:43:12,050 --> 00:43:15,262 - Sorry. - Sorry. Pl... You go first. I'm sorry. 570 00:43:17,890 --> 00:43:18,974 I just... 571 00:43:20,017 --> 00:43:23,020 I heard that you wouldn't leave my side. 572 00:43:26,565 --> 00:43:27,983 Yeah. I... 573 00:43:29,484 --> 00:43:30,485 I mean... 574 00:43:31,653 --> 00:43:34,132 You know, I had to show the doctors what to do. 575 00:43:34,156 --> 00:43:37,010 Right. Yeah, of course. Sure. 576 00:43:37,034 --> 00:43:40,180 Yeah, well. You know, we were actually just getting the leeches ready 577 00:43:40,204 --> 00:43:42,206 - in case there was any internal bleeding. - Okay. 578 00:43:46,376 --> 00:43:47,377 Yeah. 579 00:43:48,795 --> 00:43:51,381 No, but I mean, in all seriousness though, like... 580 00:44:05,354 --> 00:44:07,189 It was... it was scary though. 581 00:44:08,565 --> 00:44:10,150 Seeing you like that, I thought... 582 00:44:12,611 --> 00:44:14,279 - I don't know. I... - What? 583 00:44:18,367 --> 00:44:19,701 Lils, I might lose you. 584 00:45:18,635 --> 00:45:19,720 Hey, guys? 585 00:45:25,058 --> 00:45:26,226 Patch it through. 586 00:45:31,106 --> 00:45:35,128 I speak today, not only on behalf of the United States, 587 00:45:35,152 --> 00:45:41,241 but also the other m-6 nations, and we want to make ourselves very clear. 588 00:45:41,825 --> 00:45:45,454 We will not negotiate with terrorists. 589 00:45:46,330 --> 00:45:48,707 Not now, not ever. 590 00:45:50,083 --> 00:45:52,878 We will give you nothing. 591 00:45:54,213 --> 00:45:59,426 And until you release the hostages and resume iridium shipments, 592 00:46:00,177 --> 00:46:05,408 the m-6 nations have agreed to a complete embargo of happy valley. 593 00:46:05,432 --> 00:46:08,203 You will receive no new supplies. 594 00:46:08,227 --> 00:46:10,079 You will receive no new food. 595 00:46:10,103 --> 00:46:16,860 You will receive no new medication. You will receive no support from earth, 596 00:46:17,819 --> 00:46:22,241 your home planet, until this comes to a resolution. 597 00:46:30,791 --> 00:46:31,959 First aid kit. Now! 598 00:46:32,584 --> 00:46:36,129 Without allies, without aid, 599 00:46:39,424 --> 00:46:42,553 let's see how long you can survive. 600 00:46:45,472 --> 00:46:51,287 Today, you have made some very powerful enemies. 601 00:46:51,311 --> 00:46:52,563 Are you okay, sir? 602 00:46:59,570 --> 00:47:00,737 Lock the doors. 45930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.