Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,600 --> 00:00:54,420
Ik moest gaan omdat het nu uitkwam, dus ik begon gewoon met schilderen.
Spelen met dingen die niet getekend zijn
2
00:00:54,420 --> 00:00:58,600
Nou dan
3
00:00:58,600 --> 00:01:04,420
Wacht even tot ik klaar ben met tekenen.
4
00:01:04,420 --> 00:01:11,420
Claire, ik ben een beetje aan het tekenen.
Laten we ook iets tekenen.
5
00:01:11,420 --> 00:01:16,160
Ik weet zeker dat het leuk zal zijn. Ik haat tekenen.
6
00:04:37,830 --> 00:04:43,110
Je eigen wereldkaart met jouw dromen erop
7
00:06:20,170 --> 00:06:27,050
Het is oké als je niet eens nadenkt over hoe je het goed kunt tekenen.
Als ik het goed kan tekenen, zal ik lachen.
8
00:06:27,050 --> 00:06:33,770
Als het om tekenen gaat, is het belangrijk dat je het goed tekent.
Nee, dat is het niet.
9
00:06:33,770 --> 00:06:36,870
Het belangrijkste is
10
00:06:48,140 --> 00:06:54,540
Pa heeft gisteravond overuren gemaakt, dus laten we hem laten slapen.
Ik ben klaar!
11
00:06:55,540 --> 00:07:02,460
Het is snel om foto's weg te gooien, dus er zijn er veel.
Ik heb het een beetje zo gezien.
12
00:07:02,460 --> 00:07:09,340
Ik begreep niet wat creativiteit was. Ik zal de tekening later plaatsen.
Tegen het einde van de zomervakantie
13
00:07:09,340 --> 00:07:15,240
Het is oké als je het doet, zodat je de vervelende dingen meteen achter je kunt laten.
14
00:07:28,300 --> 00:07:30,620
Ik vraag me af of het zal regenen, zelfs als ik het schilderij af heb.
15
00:08:02,370 --> 00:08:09,170
Ik vraag me af waar dit allemaal over gaat. Het is niet zomaar een ongebruikelijk canvas.
op het bord
16
00:08:09,170 --> 00:08:15,310
Het is direct geschreven en heeft een vreemde vorm. Hierboven staat een vervolg.
Dat klopt
17
00:08:15,310 --> 00:08:22,290
Dit lijkt op een vleermuis, maar is vreemd blauw.
18
00:08:22,290 --> 00:08:23,290
veranderd
19
00:08:33,000 --> 00:08:40,000
Een mysterieus beeld in een mysterieus gat. Waarom viel zoiets naar beneden?
Ja, luister
20
00:08:40,000 --> 00:08:41,900
Wil je het zien? Aan wie?
21
00:08:43,280 --> 00:08:49,160
Ik vroeg het kind op de mooie touwfoto om erin te kruipen.
Ik denk het niet.
22
00:09:12,010 --> 00:09:13,010
Waar?
23
00:09:14,550 --> 00:09:20,690
Met korte mouwen is het iets koeler.
24
00:09:45,040 --> 00:09:51,760
Hij is een vrolijke jongen. Zijn ogen hebben dezelfde kleur als de vleermuis op de foto.
Ja, het was waar.
25
00:09:51,760 --> 00:09:55,200
Wat? Ja, het duurde maar even, maar de kleur veranderde.
26
00:10:34,960 --> 00:10:36,240
Heb je nieuwe vrienden?
27
00:10:36,880 --> 00:10:41,880
Nou, wat een schattig jongetje!
28
00:10:46,460 --> 00:10:53,280
Dit is een belangrijke ontdekking die de geschiedenis van de kunst zal herschrijven. Verhuiswerkzaamheden in uitvoering
van dit enorme museum van
29
00:10:53,280 --> 00:11:00,100
In een opslagruimte werd een mysterieus schilderij ontdekt. In welk land?
Wie is er aan het werk?
30
00:11:00,100 --> 00:11:07,100
Een mysterieus schilderij waarvan geen gegevens zijn gevonden. Waar je op moet letten is de hoorn.
Verschillende schittering afhankelijk van de graad
31
00:11:07,100 --> 00:11:14,080
Dit mysterieuze blauwe schilderij werd gecre?ërd rond de 13de eeuw.
Dit lijkt misschien een goed product, maar dat is het ook
32
00:11:14,080 --> 00:11:21,060
De kleur is zo zeldzaam dat het zelfs in de moderne tijd onmogelijk zou zijn om deze te reproduceren.
Ik heb iets geweldigs gevonden
33
00:11:21,060 --> 00:11:27,880
Er is een erts ontdekt dat dit bijzondere blauw kan produceren.
Als je het ziet
34
00:11:27,880 --> 00:11:34,700
Het is meer dan 10 miljard yen waard, wat meer is dan een diamant.
Is het niet 100 miljard yen? Hier is het.
35
00:11:34,700 --> 00:11:35,679
Wat?
36
00:11:35,680 --> 00:11:42,680
Om de aanwijzingen voor dit bijzondere onzichtbare erts te begrijpen.
Voeg meer details toe aan het huidige schilderij
37
00:11:42,680 --> 00:11:43,680
Het is een ding
38
00:17:14,160 --> 00:17:20,000
Het is een foto getekend in de setting van mensen uit een fictief land.
Is het niet? Kokoja!
39
00:17:21,520 --> 00:17:24,760
Dit is mijn geboorteplaats, Atria!
40
00:17:27,220 --> 00:17:30,120
Dit is een foto uit een onderwerp dat op tv is vertoond!
41
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Is het waar?
42
00:17:31,660 --> 00:17:36,400
De enige steen die deze mysterieuze blauwe kleur kan creëren is diamant.
Het is het waard!
43
00:17:38,380 --> 00:17:40,380
Dit wordt interessant!
44
00:17:40,800 --> 00:17:43,120
Laten we Atria Castle gaan zoeken!
45
00:17:58,440 --> 00:18:03,340
Ik weet niet hoe ik mijn leven heb geleefd, hoe kan ik zoiets begrijpen?
Dat klopt, nietwaar?
46
00:18:29,130 --> 00:18:36,110
Als je het kasteel of het kasteel niet kunt vinden, is het vanaf het begin geschreven.
Ik vraag me af of het niet waar is. Ik ben hier in de war.
47
00:18:36,110 --> 00:18:42,350
Als je niet door het bos gaat, zul je het kasteel niet vinden.
Bestaat er zo'n instelling?
48
00:19:27,440 --> 00:19:29,960
Ik kwam eruit omdat ik in dat bijgeloof geloofde.
49
00:23:32,970 --> 00:23:39,790
Als de zaken echter zo verlopen, wordt Claire een echt persoon.
Ik raakte verdwaald in het schilderij vanuit het atrium.
50
00:23:39,790 --> 00:23:41,970
De mogelijkheid is ontstaan, zie ik.
51
00:24:48,300 --> 00:24:54,360
Het is heerlijk. Kaas, eieren, olijfolie,
zalm, tanra
52
00:24:54,360 --> 00:25:00,420
Het doet geen pijn, het doet geen pijn, het is prima. Er is iets mis mee.
Hé
53
00:25:00,420 --> 00:25:07,140
Er zijn zelfs winkels die sculpturen en schilderijen verkopen, in tegenstelling tot andere landen.
Waarschijnlijk niet.
54
00:25:07,140 --> 00:25:10,060
Atria staat bekend als kunststad.
55
00:28:17,450 --> 00:28:24,430
Ik weet zeker dat Claire veilig was.
Zoeken
56
00:28:24,430 --> 00:28:31,410
Ik zocht iemand die net een tekening had gemaakt.
Ik zocht het hele land door.
57
00:28:31,410 --> 00:28:38,350
Je bent nu vier jaar weg.
58
00:28:38,350 --> 00:28:44,110
De magie die mij uit het verloren bos bracht
De boodschapper en zijn naam zijn
59
00:28:45,610 --> 00:28:51,870
Jullie hebben Claire meegenomen... Kom nu hier naar binnen.
Laten we langzaam praten
60
00:28:51,870 --> 00:28:58,090
Ku
61
00:28:58,090 --> 00:29:04,650
Is Rhea de prinses van het Prinsdom Atria?
62
00:29:05,510 --> 00:29:08,070
Ja, maar je zei niets?
63
00:29:08,690 --> 00:29:10,010
Zei je dat niet?
64
00:29:10,410 --> 00:29:11,830
Vertel het mij niet!
65
00:29:12,810 --> 00:29:19,720
Daarom heeft mijn vader de leiding over kasteel Atria.
Omdat hij een schilder was van
66
00:29:19,720 --> 00:29:22,740
A en ik speelden vaak samen sinds we klein waren.
67
00:30:01,370 --> 00:30:08,290
Dan gaat Claire naar de landhal... naar het kasteel, het meer en het bos.
Creampie zoeken
68
00:30:08,290 --> 00:30:14,990
Ik bleef het proberen, maar ik kon het gewoon niet vinden.
De waarzegster die naar het kasteel kwam was dat wel
69
00:30:14,990 --> 00:30:19,170
Je ging zelfs zo ver dat je het de vloek van Isere noemde, Isere?
70
00:30:19,510 --> 00:30:26,410
Het is een legendarische demon uit dit land. Op een dag zal het herrijzen en deze wereld overnemen.
Ik ben bang dat ik er een einde aan maak.
71
00:30:26,410 --> 00:30:29,630
Ja, maar dat is slechts bijgeloof
72
00:30:30,600 --> 00:30:37,480
De mysterieuze waarzegster verdween ook voordat ik het wist.
Op het einde
73
00:30:37,480 --> 00:30:44,380
Claire werd nooit gevonden en werd verborgen.
Maar waarom stond het op de foto?
74
00:30:44,380 --> 00:30:51,360
Nou, Claire was een tijdtripper.
Is het niet? Het lijkt op Claire.
75
00:30:51,360 --> 00:30:56,640
Laten we verstrikt raken in de draaikolk van de tijd en door de hallen van ruimte en tijd dwalen.
Er zijn soms mensen
76
00:30:57,360 --> 00:31:04,160
Het is waarschijnlijk dat sommige mensen naar een ander tijdperk zullen migreren.
Deze persoon wordt een tijdtripper genoemd.
77
00:31:04,160 --> 00:31:10,100
- Licht komt de ruimte-tijdhal tussen de binnenkant van het schilderij en de werkelijkheid binnen.
Omdat het een verbindend instrument is, gebaseerd op het principe van
78
00:31:10,100 --> 00:31:14,520
Mogelijk is dit per ongeluk in beeld gekomen.
Niet mogelijk
79
00:31:14,520 --> 00:31:19,080
Dat soort dingen
80
00:31:19,080 --> 00:31:23,660
Weet je nog?
81
00:31:24,100 --> 00:31:31,020
Toen ik besefte dat ik niet veel wist, bevond ik me in een verloren bos.
koning en koning
82
00:31:31,020 --> 00:31:37,880
Toen ik haar vertelde hoe verdrietig de koningin was, zei mijn vader niets.
Maak een tekening van Rhea en troost haar.
83
00:31:37,880 --> 00:31:43,240
Ik heb mijn zoon ook opgevoed, maar toen zei Milo's vader:
Wat is er gebeurd?
84
00:31:43,620 --> 00:31:47,140
Het is waar dat mijn vader vorig jaar is overleden!
85
00:31:47,500 --> 00:31:49,800
Dus meneer, bent u het kasteel uit gejaagd?
86
00:31:50,020 --> 00:31:51,700
Zit je daarom in zo'n armoedige winkel?
87
00:31:52,080 --> 00:31:54,480
Het was een voddenwinkel en het was slecht.
88
00:31:55,720 --> 00:32:02,140
Ik wil dat je in een kasteel gaat wonen. Dit is mijn tweede thuis.
Hier was vroeger mijn atelier.
89
00:32:02,140 --> 00:32:09,100
Ik kom hier om tekenen te studeren in mijn vrije tijd van mijn werk.
Het is een verhaal
90
00:32:09,100 --> 00:32:09,899
Heb je dat gedaan?
91
00:32:09,900 --> 00:32:16,740
De zon staat op het punt onder te gaan, dus laten we naar het kasteel gaan. De koning en de koning
Als het de prinses was, zou ze op reis naar het buitenland gaan.
92
00:32:16,740 --> 00:32:17,960
Wanneer? Wanneer ben je weg?
93
00:32:18,780 --> 00:32:22,720
Ik zit in de problemen. Mijn moeder is bang dat ik 's avonds niet thuis kom.
94
00:32:29,620 --> 00:32:36,320
Als dat het geval is, is het oké. Ik ging terug en vertrok met de tijdmachine.
Het enige wat je hoeft te doen is teruggaan
95
00:32:36,320 --> 00:32:41,260
Dus ik denk dat ik Milo één gunst moet vragen.
96
00:32:41,260 --> 00:32:48,100
Wauw, dat is geweldig! Het is zo gemakkelijk om te tekenen.
97
00:32:48,100 --> 00:32:54,900
Het is gewoon papier en kleurpotloden. Papier is tegenwoordig kostbaar.
En er waren nog geen kleurpotloden.
98
00:32:54,900 --> 00:32:55,900
Ja, dat is zo.
99
00:32:57,320 --> 00:32:58,320
Hoe zit dit?
100
00:36:31,660 --> 00:36:38,660
Het heeft dezelfde kleur als het meer. Het is prachtig. Ik vraag me af hoe het deze kleur is geworden.
101
00:36:38,660 --> 00:36:44,740
Ik heb al eerder iets soortgelijks gezegd.
Echt waar?
102
00:36:44,960 --> 00:36:45,960
Wanneer?
103
00:36:47,780 --> 00:36:54,640
Geweldig blauw, groen en paars.
104
00:36:54,640 --> 00:36:55,640
Eenzame kleur
105
00:37:07,340 --> 00:37:12,680
Ik kan me geen dingen herinneren die zo lang geleden zijn gebeurd. Het was niet zo lang geleden.
106
00:38:12,750 --> 00:38:13,529
Ben je wakker?
107
00:38:13,530 --> 00:38:19,950
Ik kon het niet laten om een tekening te maken die zich uitstrekte en vervolgens stopte.
Kom binnen!
108
00:38:19,950 --> 00:38:26,890
Ja wauw
109
00:38:26,890 --> 00:38:33,710
Het is Claire's tekening. Je bent er heel goed in. Milo is een genie.
Nee, nee
110
00:38:33,710 --> 00:38:40,710
Ik weet zeker dat er mensen zijn die beter zijn dan ik, maar mijn vader ook.
Er werd mij verteld dat ik óf goed was in tekenen, óf slecht in tekenen.
111
00:38:40,710 --> 00:38:42,860
Is dat niet erg?
112
00:38:43,540 --> 00:38:49,900
Ik wil gewoon een tekening maken die alleen ik kan tekenen.
Ik kan alleen maar tekenen
113
00:38:49,900 --> 00:38:55,720
Is dat verf? Het is geen buis. Wat is een buis?
114
00:38:55,920 --> 00:38:56,899
Magie?
115
00:38:56,900 --> 00:38:58,220
O nee...
116
00:38:58,220 --> 00:39:07,000
Ei?
117
00:39:07,280 --> 00:39:08,360
Heb je honger?
118
00:39:09,540 --> 00:39:10,720
Nee.
119
00:39:14,879 --> 00:39:15,879
Hè?
120
00:39:16,260 --> 00:39:17,760
Moet ik eigeel toevoegen?
121
00:39:18,340 --> 00:39:23,860
Dat klopt. Omdat ik geen magie kan gebruiken. Dit is normaal
Ik moet kleur creëren.
122
00:39:24,760 --> 00:39:26,040
Dit is normaal.
123
00:39:28,000 --> 00:39:32,160
Hé, heb je nog geen kleur aan Claire's ogen toegevoegd?
124
00:39:34,420 --> 00:39:37,120
Wat? Sorry.
125
00:39:38,160 --> 00:39:44,590
Er is geen steen die Claire's ogen naar voren kan brengen, Atria Blue.
En. Die kleur is
126
00:39:44,590 --> 00:39:51,370
Arteria Blue - Die blauwe kleur die op allerlei kleuren lijkt.
EEN
127
00:39:51,370 --> 00:39:58,270
Het originele blauw werd alleen doorgegeven aan generaties hofschilders.
Wat is het geheim van het geheim van mijn vader?
128
00:39:58,270 --> 00:40:05,110
Ik kende zijn bedoelingen, maar ik kon het hem niet vertellen.
Ik ben niet gestorven. Wat moet ik doen?
129
00:40:05,110 --> 00:40:12,010
Ik wil die blauwe kleur vinden in de buurt van dit atelier.
Ik vroeg me af of er een geheim ingrediënt in zat, dus heb ik veel onderzoek gedaan.
130
00:40:12,010 --> 00:40:13,010
Ik zocht ernaar.
131
00:40:13,260 --> 00:40:20,200
1 Er zijn honderden andere soorten boomschors, fruit, bloemen, aarde en schaaldieren.
Ik heb ook gespaard
132
00:40:20,200 --> 00:40:26,440
Maar ik krijg die kleur niet. Dat is geweldig, Milo.
133
00:40:26,440 --> 00:40:33,280
Ik ben zo jaloers dat ik zo hard kan werken.
Waar
134
00:40:33,280 --> 00:40:40,060
Oh, ik denk dat ik net zo goed kan tekenen als Milo.
Lana aa
135
00:40:40,060 --> 00:40:42,810
Heb jij tips om dit goed te tekenen?
136
00:40:43,510 --> 00:40:45,730
Houdt Nobita niet van tekenen?
137
00:40:46,430 --> 00:40:53,330
Daarom heb ik zo hard gelachen.
Ja, ja.
138
00:40:53,330 --> 00:40:59,410
Ja, ik hou zoveel van de dingen waar ik van hou.
Het is oké als je dat zegt.
139
00:40:59,410 --> 00:41:05,830
Daarom zul je, als je goed kunt tekenen, geen problemen ondervinden.
140
00:41:05,830 --> 00:41:12,760
Als je niet hoeft te proberen goed te tekenen, dan is de tekening prima.
Dat is dan geen goed beeld.
141
00:41:12,760 --> 00:41:14,560
Wat bedoel je met een goede foto?
142
00:41:15,920 --> 00:41:22,620
Zelfs als je er niet goed in bent, is het oké om vrienden te hebben van wie je heel veel houdt.
Favoriete familie enz.
143
00:41:22,620 --> 00:41:25,660
Ik hou zoveel van je, probeer het eens te tekenen.
144
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
Is het een geschenk?
145
00:42:10,260 --> 00:42:11,800
Oh, het is Pal!
146
00:42:15,680 --> 00:42:22,500
Hé, het is Milo, wat is er? Het is lang geleden vandaag.
Er was een enorme menigte.
147
00:42:22,500 --> 00:42:29,160
Hé, dit is Pal.
148
00:42:29,160 --> 00:42:36,140
Ik ben een kunsthandelaar die schilderijen verkoopt en koopt.
Ik ben een van de weinige mensen die het leuk vindt.
149
00:42:36,560 --> 00:42:43,460
Je zult vanaf nu nog meer groeien, dus blijf schrijven.
Oké, maak gewoon een tekening of schrijf iets anders.
150
00:42:43,460 --> 00:42:50,100
Ik weet niet wat ik moet doen als ik er nog meer over schrijf.
Prinses LeClaire is terug, hè?
151
00:42:50,700 --> 00:42:52,640
Die prinses die verborgen was achter een god?
152
00:42:53,380 --> 00:42:59,800
Ja, je bent terug! Prachtige Alice in Wonderland
Kana-chan
153
00:42:59,800 --> 00:43:00,800
Hè?
154
00:43:01,940 --> 00:43:06,650
Laten we dan beginnen. Als je een nieuw werk hebt, laat het mij dan alsjeblieft nog een keer zien.
Zeg geen onnodige dingen!
155
00:43:08,150 --> 00:43:09,150
Tot ziens!
156
00:43:10,070 --> 00:43:10,370
Ma
157
00:43:10,370 --> 00:43:20,570
Za
158
00:43:20,570 --> 00:43:24,750
Of... of...
159
00:43:39,210 --> 00:43:46,210
Deze ogen zijn echt Claire, en toch hun uiterlijk
160
00:43:46,210 --> 00:43:48,610
Waarom is de vorm hetzelfde als vier jaar geleden?
161
00:43:48,910 --> 00:43:55,390
Met andere woorden, het is de magische kracht van het Lost Forest, en deze wereld bestaat uit tijd.
Omdat de stroom anders was
162
00:43:55,390 --> 00:43:58,650
Dus hoe zit het met de tijd?
163
00:43:59,510 --> 00:44:01,330
Milo, wie zijn deze mensen?
164
00:44:01,710 --> 00:44:07,710
De grote magiër Doraemon en zijn vrienden Claire
Het waren deze mensen die mij hielpen.
165
00:44:21,960 --> 00:44:28,060
Tot snel
166
00:44:28,060 --> 00:44:33,840
Laten we snel een plek regelen voor het feest.
167
00:44:33,840 --> 00:44:40,760
Wat is deze kerel?
168
00:44:40,760 --> 00:44:47,400
Hé
169
00:44:47,400 --> 00:44:48,400
Dat klopt
170
00:44:55,600 --> 00:45:01,400
Leid ze rond in de galerij en het banket zal klaar zijn.
Ik ben mij hiervan volledig bewust.
171
00:45:01,400 --> 00:45:06,580
Ben je alleen? Je ziet eruit alsof je het niet weet. Kom op! Prinses Claire!
172
00:45:06,840 --> 00:45:09,520
Ben jij bevrijd van de vloek van Isere?
173
00:45:10,040 --> 00:45:12,540
Er bestaat geen recht om Iser te schenden!
174
00:45:12,860 --> 00:45:17,400
Dat is onbeleefd, allemaal.
175
00:45:17,400 --> 00:45:22,560
Ik viel expres neer om hem aan het lachen te maken.
176
00:45:23,900 --> 00:45:29,060
Hij is een charmante en aardige kerel. Iedereen, klik hier.
177
00:45:29,060 --> 00:45:36,040
Dit is het atriumschilderij waar de koning trots op was.
178
00:45:36,040 --> 00:45:42,900
De vier richtingen zijn zaken als koningen uit het verleden, mythen, legendes, enz.
Dit is een foto van
179
00:45:42,900 --> 00:45:49,880
In dit boek worden ook enkele legendes over schatten afgebeeld.
Maar dan
180
00:45:49,880 --> 00:45:51,220
Misschien is dat zo, maar ik denk het niet.
181
00:46:00,620 --> 00:46:07,580
De oude legendes van Atria zijn geschreven door een oude hofschilder.
De duivel in het midden
182
00:46:07,580 --> 00:46:09,840
Is Isere? Is Isere?
183
00:46:10,340 --> 00:46:11,340
Wat is dit?
184
00:46:12,080 --> 00:46:19,020
Isère, de donkere ridder die het licht stal en de duisternis doofde.
Rood als het verschijnt
185
00:46:19,020 --> 00:46:25,840
De vleugels van de draak fladderen en de wereld zinkt, maar de vleugels van de blauwe vleermuis vliegen.
Als u dat doet, zult u grote zegeningen ontvangen.
186
00:46:25,840 --> 00:46:26,840
Ik kan je ook niet helpen
187
00:46:38,510 --> 00:46:43,270
Maar het feit dat het blauw is, is toch een schat.
188
00:46:43,270 --> 00:46:50,210
Heb je dat gedaan? Oom, het gaat goed met je, nietwaar?
189
00:46:50,270 --> 00:46:57,190
Mijn man zei dat als je het te druk hebt, je vaak ergens in de middle of nowhere neerstort.
Wat moet ik expres zeggen om je aan het lachen te maken?
190
00:46:57,190 --> 00:46:58,890
Is dat wat er gebeurde?
191
00:47:00,810 --> 00:47:06,130
Het aantal schilderijendieven is weer aan het stijgen.
Het is
192
00:47:11,600 --> 00:47:18,400
Dit zijn de atria die mijn vader in de krant tekende en die niet gestolen zijn.
Het werd gepubliceerd op
193
00:47:18,400 --> 00:47:21,540
Het is een schilderij, toch?
194
00:47:21,540 --> 00:47:32,440
Za
195
00:47:32,440 --> 00:47:38,900
Ik hoop dat iedereen er plezier aan beleeft.
196
00:47:38,900 --> 00:47:40,840
Stoelen, varkensvlees, enz.
197
00:47:46,319 --> 00:47:49,180
Het waren 13 pagina's.
198
00:47:49,180 --> 00:48:01,180
Re
199
00:48:01,180 --> 00:48:08,100
Heel erg bedankt dat je me terug hebt gebracht.
De blauwe vleermuizen ben jij.
200
00:48:08,100 --> 00:48:09,120
Ik denk het niet.
201
00:48:12,010 --> 00:48:15,550
Ik ben geen wasbeerhond, dus ik ben geen wasbeerhond.
202
00:49:39,500 --> 00:49:44,600
Pap, je hebt het heel goed getekend. Is het geen mooi plaatje?
203
00:49:45,080 --> 00:49:51,380
Is jouw vader zo? Helemaal niet. Het is niet goed om te liegen.
204
00:49:51,380 --> 00:49:56,760
Het is prima om met de hand te tekenen, maar is een goede handtekening niet beter?
205
00:49:57,020 --> 00:49:58,220
Wat is een goede foto?
206
00:50:44,460 --> 00:50:51,440
We hebben het huis ook bij de ingang opgehaald, dus als er weer iemand binnen zou komen, zou het een ramp zijn.
Het is vreemd. Ik weet zeker dat je hier kwam om schatten te zoeken.
207
00:50:51,440 --> 00:50:58,360
Ik zei dat je moest ophouden zo'n idioot te zijn, maar deze kerel...
Hij gaf ze allebei chocolaatjes als zwijggeld.
208
00:50:58,360 --> 00:51:04,960
Dat klopt, ik begon te praten. Alsjeblieft, alsjeblieft.
209
00:51:04,960 --> 00:51:10,000
Jullie twee zijn de weldoeners van de prinses, dus excuseer mij alstublieft.
210
00:51:10,000 --> 00:51:17,000
Het grote fortuin van een blauwe vleermuis verborgen in een foto
Code enz.
211
00:51:17,000 --> 00:51:21,880
Ik weet niet wat chai is, ik ben niet geïnteresseerd.
212
00:51:21,880 --> 00:51:28,640
O
213
00:51:28,640 --> 00:51:35,620
schat schat schat
214
00:51:35,620 --> 00:51:37,820
Gearresteerd op beschuldiging van schilderijendief
215
00:52:19,050 --> 00:52:24,690
Als je een prinses bent die niet negeert wat je weet, val dan.
Oh, ik ga daar sterven.
216
00:52:24,690 --> 00:52:31,690
Laat het zo zijn
217
00:52:31,690 --> 00:52:38,630
Pas op voor de prinses en haar metgezellen, zeg ik tegen de echte prinses.
Het is een leugen
218
00:52:38,630 --> 00:52:41,250
Ja, er is geen manier om de verbinding te passeren.
219
00:52:48,040 --> 00:52:54,940
Wat is er mis met Claire? Er lijkt hier iets vreemds aan de hand.
Op een dag vertelde Claire me over haar droom.
220
00:52:54,940 --> 00:53:01,920
Oh, het is de droom van Ibert, of de droom van dat kind van lang geleden.
is dat zeker ook
221
00:53:01,920 --> 00:53:08,680
De droomkracht van Claire verraste ons door een droom te worden.
Weet je het zeker?
222
00:53:08,680 --> 00:53:13,760
Betekent dit dat er iets ergs zal gebeuren?
223
00:53:23,240 --> 00:53:30,200
Misschien is er zelfs wel een kunsthandelaar of iemand die schilderijen verkoopt.
Als je het opnieuw koopt, zal het altijd wit zijn.
224
00:53:30,200 --> 00:53:37,020
Omdat ze in en uit gingen, werden mijn man en ik gearresteerd.
Ik zag je daar. Wanneer heb je het gezien?
225
00:53:37,020 --> 00:53:44,020
Waarom heb ik dit in hemelsnaam tot nu toe niet opgemerkt?
226
00:53:44,020 --> 00:53:47,540
Eekhoorn Diamant Is het Alice uit Wonderland?
227
00:53:59,470 --> 00:54:00,470
Wat bedoel je?
228
00:54:01,610 --> 00:54:04,650
Dus Pal komt uit de toekomst, toch?
229
00:54:05,030 --> 00:54:11,930
Als dat maar zo zou zijn, zou het nog steeds een goed idee zijn. Er zijn veel schilderijendieven.
Misschien is het gewoon een tijdjager.
230
00:54:11,930 --> 00:54:13,410
Tijdjager?
231
00:54:14,150 --> 00:54:20,290
Het gaat over mensen die schilderijen en juwelen uit vorige werelden stelen.
Zolang het de geschiedenis niet verandert.
232
00:54:20,290 --> 00:54:27,110
Zet geen stap vooruit, want de toekomst en het verleden zullen uiteenvallen.
Wat maakt het uit?
233
00:54:27,110 --> 00:54:28,110
Wie ben je?
234
00:54:30,160 --> 00:54:35,900
Ka Ku Ka Ku Si Ka Ji Ka Ka Ku Ka Ku U Ma U Ma Ka Ku Ka Ku
Daarom heet het een zebra.
235
00:54:35,900 --> 00:54:42,820
Hoe dan ook, de dief op het kasteelschilderij is Pal uit de toekomst?
Als
236
00:54:42,820 --> 00:54:49,140
Ik zeg niet dat Pal geen slecht persoon is, denk ik.
237
00:54:49,140 --> 00:54:56,120
Nee, ik weet niet zeker of het een verdacht persoon was.
en pa
238
00:54:56,120 --> 00:54:57,120
Waar is Lu's huis?
239
00:54:57,520 --> 00:55:04,480
Zelfs als hij ervan zou horen, zou hij het mij niet vertellen, dus ging ik naar een verdacht huis.
240
00:55:04,480 --> 00:55:10,080
Als je dat doet, zul je iets vinden dat je gestolen hebt.
Laten we het huis afsluiten
241
00:55:10,080 --> 00:55:14,220
en
242
00:55:14,220 --> 00:55:21,040
Het is niet erg urgent.
243
00:55:21,040 --> 00:55:26,040
Oké, we praten erover, en jij houdt er alleen toezicht op.
blijf kijken
244
00:55:36,270 --> 00:55:42,010
Schiet op! Ik zal vandaag nog eens op mijn telefoon kijken. Iedereen heeft zijn eigen telefoon.
Wacht op de locatie
245
00:58:47,560 --> 00:58:49,140
Waar moet ik als kind heen?
246
00:59:38,670 --> 00:59:39,670
Bedankt voor het kijken.
247
01:04:05,600 --> 01:04:11,820
tijd patrouille
248
01:04:11,820 --> 01:04:16,540
Het gezicht is dat van de waarzegster uit die tijd.
249
01:04:16,540 --> 01:04:22,780
Ik kan niets doen als ik erachter kom.
250
01:04:22,780 --> 01:04:27,580
Universele val
251
01:04:27,580 --> 01:04:31,400
Wanneer zijn wij gijzelaars?
252
01:04:43,120 --> 01:04:44,120
Het land zal vernietigd worden
253
01:06:00,940 --> 01:06:07,880
Ik probeerde een studentenvereniging bij de staart te grijpen tijdens een undercoveronderzoek.
Het spijt me dat ik u stoor.
254
01:06:07,880 --> 01:06:14,780
Hij was een meester in vermommingen omdat hij de beslissende zet niet te pakken kon krijgen.
Wanneer was de eerste waarzegster?
255
01:06:14,780 --> 01:06:21,440
De donkere ridder Isere kwam het kasteel binnen als een
De opleving staat voor de deur.
256
01:06:21,440 --> 01:06:28,320
Claire-sama verdween vanwege de vloek van Isere.
Claires plek
257
01:06:28,320 --> 01:06:29,320
Vertel het me alsjeblieft
258
01:07:49,070 --> 01:07:55,970
Het is gewoon een prieel met veel ontsnappingsroutes.
Ministerie van controle
259
01:07:55,970 --> 01:07:57,350
Bo Chaa
260
01:07:57,350 --> 01:08:12,930
wanneer
261
01:08:12,930 --> 01:08:18,250
Hoewel hij het schilderij stal, was zijn echte doel Atria.
Ik ben op zoek naar een blauwe ruwe steen.
262
01:08:21,609 --> 01:08:22,430
Ik zal niet opgeven
263
01:08:22,430 --> 01:08:28,910
ik
264
01:08:28,910 --> 01:08:35,050
Tegenwoordig is een waarzeggerij die vaak accuraat is, altijd bij Atria aanwezig.
Ik had een blauwe, ruwe steen moeten vinden.
265
01:08:35,050 --> 01:08:41,149
Ik begin opnieuw, niet bewegen.
266
01:08:41,149 --> 01:08:48,090
In een vorig tijdperk werd een tijdjager aangesteld voor een missie.
267
01:08:48,090 --> 01:08:51,050
Ik denk dat het de kleur is, maar wat is het?
268
01:08:53,130 --> 01:08:59,810
Als je zoveel van schilderen houdt, waarom zou je je er dan niet in opsluiten?
Wacht, ik ben iets leuks aan het doen.
269
01:08:59,810 --> 01:09:06,810
Is dit niet een land dat hoe dan ook ten onder zal gaan?
een grote schaduw
270
01:09:06,810 --> 01:09:13,649
Er is geen geluid. Dat is niet het probleem. Kijk hier naar de foto.
Ze hebben allemaal een grote waarde
271
01:09:13,649 --> 01:09:19,910
Ja, maar over een paar honderd jaar zal het allemaal verbrand worden door een vulkaan.
Ja, ja.
272
01:09:20,880 --> 01:09:27,800
Zelfs het feit dat het land in de as lag, zal vergeten worden.
Atria heeft echt een geschiedenis.
273
01:09:27,800 --> 01:09:34,620
Was het een vergeten land?
Dit is een foto die ik met moeite heb gemaakt.
274
01:09:34,620 --> 01:09:41,620
Ik weet zeker dat ik blij zal zijn, maar wat als de foto's hier verdwijnen?
De mensen die hier nu zijn, zijn van mij
275
01:09:41,620 --> 01:09:46,160
Ik voel me verdrietig voor degenen die hoe dan ook zullen omkomen.
Dat heb ik nooit gedaan
276
01:10:05,320 --> 01:10:08,960
Ik vraag me af of ik deze gijzelaar kan zien?
277
01:10:08,960 --> 01:10:15,840
Wat er ook met de gijzelaar gebeurt,
278
01:10:15,840 --> 01:10:19,480
Is het oké?
279
01:10:19,480 --> 01:10:24,520
Re
280
01:10:24,520 --> 01:10:31,020
Het is oké
281
01:10:31,020 --> 01:10:34,060
Beste Sodoro-sama,
282
01:11:13,840 --> 01:11:20,720
Het is een ommekeer, idioot. Ik wil niet dat je het mij vertelt.
Inclusief
283
01:11:20,720 --> 01:11:25,940
Het is te veel gevraagd voor licht of kinderspeelgoed.
Nee.
284
01:11:25,940 --> 01:11:30,440
Kom naar buiten, Dark Knight Zeel.
285
01:11:52,430 --> 01:11:53,650
Wat maakt het uit!
286
01:11:54,290 --> 01:12:01,190
Isel...Ik word een zeer nauwkeurige waarzegster genoemd.
Hallo vijand
287
01:12:01,190 --> 01:12:05,290
Jij zit in het midden, Izel! Versla deze jongens!
288
01:12:06,890 --> 01:12:08,690
Ik was ondertussen...
289
01:15:20,620 --> 01:15:27,020
Als je niet weet wat er achter de schermen gebeurt, doe ik het voor je. Leen mij je kracht.
Kan het kapot zijn?
290
01:15:27,020 --> 01:15:33,120
Het is niet meer dan normaal dat dit soort dingen gebeurden vanwege de opdringerige lichten.
Het werd
291
01:15:33,120 --> 01:15:37,780
Als we er niets aan doen, is dat goed.
292
01:15:37,780 --> 01:15:41,240
Als je Zell verslaat
293
01:16:06,960 --> 01:16:07,960
Volgende mededeling
294
01:23:54,600 --> 01:23:58,480
Ik vind het prima, maar ik wil het niet zo groot maken.
295
01:27:21,130 --> 01:27:22,130
Voeten inbegrepen
296
01:34:27,850 --> 01:34:32,450
Als ik het je vertel, kun je me dan wat chocolade geven? Ja, ja! Hoe veel?
Maar ik zal het doen!
297
01:34:35,070 --> 01:34:36,350
Heb je het al gedaan?
298
01:34:42,450 --> 01:34:44,690
Heb je een beetje geluk gehad?
299
01:34:50,670 --> 01:34:56,430
Als de blauwe vleermuis zijn vleugels spreidt, zal dat een grote zegen zijn.
Er is geen sprake van een vergissing.
300
01:35:08,070 --> 01:35:14,650
Ik was op tijd bij de patrouille omdat ik boegeroep zei.
Wat?
301
01:35:14,650 --> 01:35:21,570
Het is zo’n mooie blauwe kleur dat ik er zeker over wilde schrijven.
302
01:35:21,570 --> 01:35:22,570
Dat blauw
303
01:35:29,290 --> 01:35:30,350
Dus je wilt het tekenen?
304
01:35:31,230 --> 01:35:32,230
Jij bent het!
305
01:35:32,490 --> 01:35:39,330
Hè? Deze mooie ogen van jou, deze ogen van jou voor altijd.
De waarheid
306
01:35:39,330 --> 01:35:44,870
Ik wilde deze kleur tekenen omdat ik deze kleur moest kunnen tekenen.
mijn gevoelens
307
01:36:36,590 --> 01:36:42,750
Er klonk een geluid van voetstappen en het effect ging uit. Claire Claire.
308
01:36:42,750 --> 01:36:49,710
Waarom bleef ik zwijgen?
309
01:36:49,710 --> 01:36:56,610
De waarheid is dat het alleen op de foto staat, dus verberg het niet zo.
Het was heet
310
01:36:56,610 --> 01:37:03,350
Ik vergeet nooit de tijd die we samen doorbrachten.
311
01:37:03,350 --> 01:37:04,350
Laten we het niet doen
312
01:37:09,070 --> 01:37:15,670
Dank je, Milo
313
01:37:50,030 --> 01:37:56,890
Ik ben jullie echter allemaal heel dankbaar, en dankzij jullie kan ik weer een kasteel bouwen.
Alle mensen keerden terug naar hun oorspronkelijke staat.
314
01:37:56,890 --> 01:38:03,790
Eigenlijk was die Claire slechts een illusie.
315
01:38:03,790 --> 01:38:07,710
Wie is het?
316
01:38:10,050 --> 01:38:12,530
Ik heb een klein cadeautje voor jullie allemaal.
317
01:38:27,210 --> 01:38:28,650
Kisaki, laten we het doen!
318
01:38:30,670 --> 01:38:33,890
Claire!
319
01:38:35,570 --> 01:38:36,570
Nai lo!
320
01:38:40,010 --> 01:38:46,930
Toen ik Sodoro per ongeluk begroef, zweefde ik door het gat van de tijd.
Vier jaar geleden, toen ik het antwoord vond op
321
01:38:46,930 --> 01:38:50,670
Hoe zit het met jou, Claire?
322
01:38:52,150 --> 01:38:55,230
Dit zijn de dappere mannen die dit land hebben gered.
323
01:38:55,980 --> 01:39:01,880
Ik denk niet dat je het weet, maar je weet het wel.
324
01:39:01,880 --> 01:39:08,700
De hele tijd dat ik in een mysterieuze ruimte zweefde, droomde ik.
Nou ja, iedereen en één
325
01:39:08,700 --> 01:39:15,540
In mijn dromen at ik de kinderdromen die we samen hadden toen ik zes jaar oud was.
Chocolade smaak
326
01:39:15,540 --> 01:39:16,960
Ik kon het mij ook goed herinneren.
327
01:39:37,480 --> 01:39:44,400
Hier is het laatste nieuws over een mysterieus schilderij dat onlangs werd ontdekt.
en nieuwe werken te zien.
328
01:39:44,400 --> 01:39:50,560
Ik ben moe, ik ben niets, ik ben niets.
329
01:39:50,560 --> 01:39:57,520
Ik weet zeker dat het Myra is, wiens voeten op de foto zijn getekend.
Nee Ku
330
01:39:57,520 --> 01:39:59,760
Zodat Rhea en Chai niet eenzaam zullen zijn.
331
01:40:05,100 --> 01:40:12,080
Dit is een werk van aanzienlijke waarde, honderden miljoenen, zelfs miljarden.
Het is het niet waard. Het zijn er waarschijnlijk tientallen.
332
01:40:12,080 --> 01:40:18,760
Miljard!? Ik was op zoek naar een enkele, maar toen vond ik er een.
Hier is er nog een
333
01:40:18,760 --> 01:40:25,760
Het lijkt op middeleeuwse kinderkrabbels.
Niet meer
334
01:40:25,760 --> 01:40:32,600
Dat kan ik niet zeggen, en het heeft waarschijnlijk helemaal geen waarde.
Het was
335
01:40:32,600 --> 01:40:33,600
Het is een plaatje
336
01:40:36,520 --> 01:40:43,520
Ik kan het niet zien. Kijk! Is dit een wasbeer?
Wat is het?
337
01:40:43,520 --> 01:40:50,520
Ik weet dat je het leuk vindt, maar wat maakt het uit?
Of een beetje
338
01:40:50,520 --> 01:40:57,180
Het is grappig, omdat de kinderen van die tijd hun best deden om het te tekenen.
Dat klopt.
339
01:40:57,180 --> 01:41:02,120
Het is een mooie foto met veel emotie.
340
01:41:09,360 --> 01:41:15,180
Het is bijna veranderd.
341
01:41:15,180 --> 01:41:22,100
Ik ga binnenkort de lunch klaarmaken.
overdag
342
01:41:22,100 --> 01:41:24,800
Wat? Ja, wat vind je leuk?
343
01:41:25,040 --> 01:41:26,040
Nou ja, toch?
344
01:41:48,110 --> 01:41:55,030
Het was leuk, en ik vergat het eruit te halen.
345
01:41:55,030 --> 01:42:01,990
Op de foto zijn de overblijfselen van gebroken glazen te zien.
346
01:42:01,990 --> 01:42:08,270
Ik zeg: "Ik ga lachen" en zie de wereld in mijn ogen.
347
01:42:08,270 --> 01:42:13,130
Ik heb het gevoel dat ik kan redden
348
01:43:42,440 --> 01:43:43,440
Assy
32962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.