All language subtitles for Couture_2025[_28838]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.BZ 3 00:39:27,000 --> 00:39:29,840 CÂNCER DE MAMA 4 01:02:37,680 --> 01:02:40,160 A vida não é poesia, mas prosa, 5 01:02:40,280 --> 01:02:42,840 Minha amiga é uma rosa 6 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 Ela me disse esta manhã... 7 01:02:48,440 --> 01:02:50,640 Nascido de madrugada, 8 01:02:50,960 --> 01:02:53,520 Banhado no orvalho, 9 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 Eu cresci e floresci, 10 01:02:56,520 --> 01:02:59,320 Fiquei feliz com o sol. 11 01:02:59,480 --> 01:03:02,240 Mas o dia foi curto, 12 01:03:02,320 --> 01:03:07,400 Minhas pétalas murcharam... 13 01:03:10,640 --> 01:03:12,480 Mas foi apenas ontem 14 01:03:12,680 --> 01:03:15,760 Ela era a mais linda de todas 15 01:03:15,880 --> 01:03:19,640 Flores em seu jardim. 16 01:03:21,600 --> 01:03:23,840 A vida não é poesia, mas prosa, 17 01:03:24,040 --> 01:03:26,120 Minha amiga é uma rosa 18 01:03:26,280 --> 01:03:28,280 Ela me disse esta manhã... 19 01:03:30,560 --> 01:03:32,680 Deus me enviou jovens, 20 01:03:32,840 --> 01:03:34,920 Mas logo tudo foi embora, 21 01:03:35,200 --> 01:03:37,200 Sofro de melancolia, 22 01:03:37,400 --> 01:03:39,320 Perdendo pétalas. 23 01:03:39,560 --> 01:03:41,520 E a luz do sol desapareceu, 24 01:03:41,800 --> 01:03:43,720 E a morte não está longe, 25 01:03:44,040 --> 01:03:46,240 Há apenas escuridão ao redor agora. 26 01:03:48,400 --> 01:03:50,440 Ontem às vezes durante o dia 27 01:03:50,640 --> 01:03:52,640 Você me admirou, 28 01:03:52,840 --> 01:03:54,960 E agora sou apenas pó. 29 01:03:57,240 --> 01:03:59,160 No abraço da geada 30 01:03:59,400 --> 01:04:01,320 Aí jaz uma rosa nua, 31 01:04:01,520 --> 01:04:03,560 Morto pela manhã. 32 01:04:05,800 --> 01:04:07,800 Mas à noite sob a lua 33 01:04:08,040 --> 01:04:09,920 Vem para mim novamente 34 01:04:10,120 --> 01:04:12,040 Sua imagem rosada, 35 01:04:12,280 --> 01:04:14,080 Minha querida flor. 36 01:04:14,360 --> 01:04:16,400 Sua alma está cheia 37 01:04:16,520 --> 01:04:18,480 Santo e bom, 38 01:04:18,720 --> 01:04:21,400 E os anjos estão com você. 39 01:04:23,040 --> 01:04:25,040 Nos sonhos e na realidade 40 01:04:25,200 --> 01:04:27,120 Eu vivo na esperança, 41 01:04:27,320 --> 01:04:29,520 Eu não sou nada sem ela. 42 01:06:57,480 --> 01:07:00,360 MARGUERITE DURAS 2431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.