All language subtitles for [SubtitleTools.com] Superjuffie.In.De.Jungle.2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,920 --> 00:01:24,000 Countdown protocol initiated. 2 00:01:55,400 --> 00:01:56,560 Help! 3 00:01:58,120 --> 00:02:00,880 I can hear you, but where are you? 4 00:02:00,960 --> 00:02:03,440 Hi. Let me quickly introduce myself. 5 00:02:03,520 --> 00:02:04,600 I am Super Miss. 6 00:02:04,680 --> 00:02:07,160 Well, my real name is Josie. 7 00:02:07,240 --> 00:02:09,520 I'm a regular teacher at a regular school, 8 00:02:09,600 --> 00:02:10,880 but I have a big secret. 9 00:02:14,200 --> 00:02:15,320 I rescue animals. 10 00:02:15,400 --> 00:02:18,280 When I hear an animal in need, I eat a piece of chalk 11 00:02:18,360 --> 00:02:20,160 and magically turn into... 12 00:02:20,240 --> 00:02:22,200 Right, you guessed it. 13 00:02:22,280 --> 00:02:24,520 Luckily I don't always have to keep it secret, 14 00:02:24,600 --> 00:02:26,480 because my boyfriend Hakim knows it 15 00:02:26,560 --> 00:02:29,240 and a few kids from my class: Tobi, Mila and Mano. 16 00:02:29,320 --> 00:02:32,040 Luckily, not many people know. 17 00:02:32,120 --> 00:02:33,960 Mr. Moustache, for example. 18 00:02:34,040 --> 00:02:37,040 Which is awkward when I get called away... 19 00:02:37,120 --> 00:02:38,240 Like now! 20 00:02:39,720 --> 00:02:41,160 I'm coming! 21 00:02:44,200 --> 00:02:46,760 Help! 22 00:02:47,680 --> 00:02:48,760 Where are you? 23 00:02:58,040 --> 00:02:59,720 Help me! 24 00:03:00,280 --> 00:03:02,440 Anyone there? 25 00:03:02,520 --> 00:03:04,960 Doggy, how did you end up here? 26 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 Help, I can't get free! 27 00:03:06,600 --> 00:03:09,160 I heard you back in class and came right away. 28 00:03:09,240 --> 00:03:10,480 You have a class? 29 00:03:10,560 --> 00:03:14,320 Yeah. So I don't have much time. We're in the middle of math class. 30 00:03:14,880 --> 00:03:17,080 Oh dear, you're really stuck. 31 00:03:17,160 --> 00:03:18,960 Yeah, I'm really stuck. 32 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 - Wait. - What? 33 00:03:21,880 --> 00:03:24,560 - Do you have something in your mouth? - No... 34 00:03:24,640 --> 00:03:26,200 Are you sure? 35 00:03:26,280 --> 00:03:27,520 No... 36 00:03:27,600 --> 00:03:30,800 Fine... But I don't want to let go or I'll lose it! 37 00:03:31,840 --> 00:03:35,120 Okay, I'll count to three, then you drop the bone 38 00:03:35,200 --> 00:03:36,800 and I'll pull you out. 39 00:03:38,320 --> 00:03:41,400 One, two, three! 40 00:03:43,080 --> 00:03:44,520 Where's my bone? 41 00:03:44,600 --> 00:03:47,000 My bone. My bone! 42 00:03:47,080 --> 00:03:48,440 Easy now. 43 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 There it is! 44 00:03:50,440 --> 00:03:53,480 Next time, maybe be a little less greedy. 45 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 Thank you, green lady! 46 00:04:02,120 --> 00:04:04,840 Hey! Was that actually your bone? 47 00:04:12,000 --> 00:04:14,920 I really need to get this under control. 48 00:04:24,240 --> 00:04:25,280 Sorry! 49 00:04:30,360 --> 00:04:31,200 Here. 50 00:04:34,720 --> 00:04:36,160 Good morning. 51 00:04:45,720 --> 00:04:46,640 Josie? 52 00:04:48,320 --> 00:04:49,360 Hakim. 53 00:04:49,880 --> 00:04:52,800 - Did you hear that sound too? - That was my heart. 54 00:04:52,880 --> 00:04:55,200 It beat extra hard when I saw you. 55 00:04:56,160 --> 00:04:58,520 I mean a bird. I hear something, but... 56 00:05:00,120 --> 00:05:03,280 What are you doing on the playground? Shouldn't you... 57 00:05:03,360 --> 00:05:04,440 The class! 58 00:05:12,320 --> 00:05:14,440 Miss, you were gone so long. 59 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 Was everything okay? 60 00:05:16,000 --> 00:05:17,720 I mean with the animals. 61 00:05:18,760 --> 00:05:20,040 Everything's fine. 62 00:05:20,120 --> 00:05:21,240 I just had to... 63 00:05:25,200 --> 00:05:27,680 Well, I was away for a bit. 64 00:05:28,480 --> 00:05:31,480 and I thought I just heard something, but... 65 00:05:33,560 --> 00:05:35,240 It's probably nothing. 66 00:05:36,280 --> 00:05:38,920 When she looks like that, she turns into Super Miss. 67 00:05:39,000 --> 00:05:43,280 Just watch. Three, two, one, and... 68 00:05:44,800 --> 00:05:45,920 Miss Josie. 69 00:05:46,880 --> 00:05:49,120 - Morning. - Oh, Mr. Moustache. 70 00:05:50,040 --> 00:05:52,560 - Hello. - It's almost vacation 71 00:05:52,640 --> 00:05:54,880 and every classroom needs to be cleaned up, 72 00:05:54,960 --> 00:05:58,360 because over the next weeks everything will be painted. 73 00:05:59,960 --> 00:06:02,120 This stuff has to come off the wall. 74 00:06:02,200 --> 00:06:05,000 - Clutter and noise. - Clutter and noise? 75 00:06:05,080 --> 00:06:07,920 But those are the children's drawings. 76 00:06:08,000 --> 00:06:10,960 Well, call it what you want. They have to go. 77 00:06:11,040 --> 00:06:14,560 And here and here, empty everything and 78 00:06:14,640 --> 00:06:19,520 vacuum well and wipe all the tables with a damp cloth. 79 00:06:19,600 --> 00:06:23,120 The cleaner it is, the better we can paint. 80 00:06:23,200 --> 00:06:24,760 And wash the windows. 81 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 - I just saw some... - Mr. Moustache! 82 00:06:27,880 --> 00:06:30,320 I think we get it, right, kids? 83 00:06:31,520 --> 00:06:32,360 Absolutely. 84 00:06:32,440 --> 00:06:34,200 Vacuum and wash the windows. 85 00:06:34,280 --> 00:06:37,160 - Even the tiniest corners. - Tiniest corners. Check. 86 00:06:37,240 --> 00:06:39,400 And don't forget the windows. 87 00:06:39,480 --> 00:06:42,240 We'll tidy up and clean everything. 88 00:06:42,320 --> 00:06:43,440 Really. 89 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 - We'll start right away. - Oh yes, and you'll start... 90 00:06:47,760 --> 00:06:50,280 Right away. Yes, that's... good. 91 00:06:51,080 --> 00:06:53,000 Very good, Miss Josie. 92 00:07:03,120 --> 00:07:05,000 Hey, that's weird. 93 00:07:07,240 --> 00:07:08,480 Now he's gone. 94 00:07:11,960 --> 00:07:13,480 Where are the plates? 95 00:07:13,560 --> 00:07:15,120 Never mind, found them. 96 00:07:19,800 --> 00:07:22,160 - Yes. - Shall we have a nice meal? 97 00:07:24,240 --> 00:07:25,960 A romantic dinner for two. 98 00:07:27,160 --> 00:07:30,320 So we can finally discuss where to go on vacation. 99 00:07:32,080 --> 00:07:34,040 I'll just put this down too. 100 00:07:35,880 --> 00:07:37,280 Willem, come. 101 00:07:38,040 --> 00:07:39,160 Yes, good. 102 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 I thought this would be a romantic dinner. 103 00:07:41,400 --> 00:07:43,640 - This is fun too, isn't it? - Yes... 104 00:07:44,480 --> 00:07:47,040 - This is fun too. - Very fun. 105 00:07:47,840 --> 00:07:49,200 About the vacation. 106 00:07:50,040 --> 00:07:52,600 - I was thinking that... - There it is again! 107 00:07:52,680 --> 00:07:54,120 A nice bike trip. 108 00:07:58,400 --> 00:08:00,280 - Very romantic. - Hakim, come! 109 00:08:02,360 --> 00:08:04,160 Where did you come from? 110 00:08:04,240 --> 00:08:06,440 Did you escape from the zoo? 111 00:08:06,520 --> 00:08:09,040 Or are you lost? 112 00:08:11,120 --> 00:08:12,120 What's he saying? 113 00:08:12,200 --> 00:08:13,120 I don't know. 114 00:08:13,960 --> 00:08:17,080 I wish I could turn into Super Miss by myself. 115 00:08:17,160 --> 00:08:18,960 Now I hear the same as you. 116 00:08:22,280 --> 00:08:24,440 I hear what he's saying. Hold on. 117 00:08:26,440 --> 00:08:27,320 Yes. 118 00:08:28,120 --> 00:08:29,840 Do you know what he's saying? 119 00:08:30,640 --> 00:08:34,159 That it's very important you have a romantic dinner with me. 120 00:08:35,039 --> 00:08:37,799 This is going nowhere. I have to do something. 121 00:08:37,880 --> 00:08:40,039 I'm gonna do it. Up we go... 122 00:08:41,000 --> 00:08:42,320 Almost... 123 00:08:43,039 --> 00:08:44,280 So, open, let's see. 124 00:08:45,160 --> 00:08:46,920 Okay, one, two... 125 00:08:50,400 --> 00:08:51,320 Willem! 126 00:08:52,600 --> 00:08:54,000 Help! 127 00:09:01,560 --> 00:09:04,240 Help! 128 00:09:06,000 --> 00:09:07,280 What are you doing? 129 00:09:07,360 --> 00:09:09,120 I'm helping you, can't you see? 130 00:09:09,200 --> 00:09:10,600 You could've hurt yourself. 131 00:09:10,680 --> 00:09:14,600 Well, you are Super Miss now, go back to that parrot. 132 00:09:14,680 --> 00:09:16,720 Right, the parrot! 133 00:09:16,800 --> 00:09:19,720 Finally. You understand me. 134 00:09:20,880 --> 00:09:25,080 Listen. You have to come with me to save the jungle. 135 00:09:25,160 --> 00:09:27,600 Me? I have to save the jungle? 136 00:09:27,680 --> 00:09:29,120 Yes! 137 00:09:29,800 --> 00:09:31,320 Hey, that's our dinner. 138 00:09:31,400 --> 00:09:34,560 Hakim, she just flew in from the other side of the ocean. 139 00:09:34,640 --> 00:09:38,320 - Well, tasty. Call me Hyacintha. - Sorry, Hyacintha just 140 00:09:38,400 --> 00:09:41,000 flew in from the other side of the ocean. 141 00:09:41,080 --> 00:09:43,200 Sure. A parrot named Hyacintha. 142 00:09:43,280 --> 00:09:45,880 - Let her eat in peace. - No, not quiet. 143 00:09:45,960 --> 00:09:50,280 We don't have much time. Listen, there's a huge dome over the jungle. 144 00:09:50,360 --> 00:09:54,640 There's trash everywhere and it's swarming with people. The jungle's in danger! 145 00:09:54,720 --> 00:09:58,080 Everyone says that you, Super Miss, can save us. 146 00:09:58,160 --> 00:09:59,680 You're Super Miss, right? 147 00:09:59,760 --> 00:10:03,040 Yes, but I sometimes save a rabbit or a dog 148 00:10:03,120 --> 00:10:04,320 or a little rat... 149 00:10:04,400 --> 00:10:05,720 Or a whole zoo. 150 00:10:05,800 --> 00:10:10,160 Sure, but a whole jungle... 151 00:10:10,240 --> 00:10:12,200 Yes, of course the whole jungle. 152 00:10:12,280 --> 00:10:14,400 What are you doing? Stop that! 153 00:10:14,480 --> 00:10:15,520 What's happening? 154 00:10:20,800 --> 00:10:21,600 Sorry... 155 00:10:33,520 --> 00:10:36,360 - Miss, have you come up with a plan? - When are you going? 156 00:10:36,440 --> 00:10:38,400 I'm not going. 157 00:10:39,080 --> 00:10:40,720 What about the jungle? 158 00:10:40,800 --> 00:10:42,880 I can't save the jungle on my own. 159 00:10:42,960 --> 00:10:45,000 Of course you can! You're Super Miss. 160 00:10:45,080 --> 00:10:47,320 And besides, we're coming with you. 161 00:10:47,400 --> 00:10:49,960 Absolutely not. That's a ridiculous idea. 162 00:10:50,040 --> 00:10:53,480 I'm heading home, and then I'll tell that parrot 163 00:10:53,560 --> 00:10:55,240 that I can't help. 164 00:10:58,320 --> 00:11:00,080 Okay, kids... 165 00:11:02,520 --> 00:11:05,080 - Have a nice vacation, Timo. - You too, sir. 166 00:11:05,160 --> 00:11:07,840 - Have a nice vacation, Mara. - You too, sir. 167 00:11:07,920 --> 00:11:08,960 Miss Josie. 168 00:11:09,920 --> 00:11:11,320 Have a nice vacation. 169 00:11:12,040 --> 00:11:13,600 I hope you get some good rest. 170 00:11:14,600 --> 00:11:15,920 Certainly, Mr. Moustache. 171 00:11:18,000 --> 00:11:20,200 - Have a nice vacation, Toby. - Bye. 172 00:11:20,280 --> 00:11:22,320 Have a nice vacation, Mila. 173 00:11:22,400 --> 00:11:23,360 Mano. 174 00:11:24,160 --> 00:11:25,760 Have a nice vacation, Liesbeth. 175 00:11:26,680 --> 00:11:28,360 Let's follow her. 176 00:11:28,440 --> 00:11:32,440 Mr. Moustache. Have a great vacation, see you in about six weeks. 177 00:11:32,520 --> 00:11:34,680 I don't think so, dear Hakim. 178 00:11:34,760 --> 00:11:36,560 We're going to paint the school. 179 00:11:36,640 --> 00:11:38,440 Huh? Us? 180 00:11:39,480 --> 00:11:40,320 Together? 181 00:11:41,960 --> 00:11:44,040 - The whole school? - We start tomorrow. 182 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 See you then. 183 00:11:46,680 --> 00:11:48,240 Have a nice vacation. 184 00:11:48,320 --> 00:11:51,320 I'm trying to explain I can't go to the jungle 185 00:11:51,400 --> 00:11:53,320 but she doesn't understand. 186 00:11:53,400 --> 00:11:54,200 You can go! 187 00:11:54,280 --> 00:11:56,520 And so can we. Haven't you read our letters? 188 00:11:56,600 --> 00:11:59,720 All our parents gave permission to come along. 189 00:11:59,800 --> 00:12:01,360 To the jungle? 190 00:12:01,440 --> 00:12:03,120 Across the ocean? 191 00:12:03,200 --> 00:12:05,360 I didn't mention that... 192 00:12:05,440 --> 00:12:07,720 - But we can go on a field trip. - Field trip? 193 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 So we're coming. 194 00:12:09,000 --> 00:12:10,840 No, we're not going. 195 00:12:12,280 --> 00:12:15,040 Willem, don't you dare! 196 00:12:17,280 --> 00:12:18,760 Willem! 197 00:12:18,840 --> 00:12:19,880 Help! 198 00:12:21,120 --> 00:12:22,240 Help! 199 00:12:23,600 --> 00:12:25,680 That was the last time, Willem. 200 00:12:25,760 --> 00:12:27,480 We'll see about that. 201 00:12:28,080 --> 00:12:29,880 - Take me away... - I'm sorry. 202 00:12:29,960 --> 00:12:32,040 But I really can't come with you. 203 00:12:32,120 --> 00:12:34,640 - But you're Super Miss, aren't you? - Yes, but... 204 00:12:35,400 --> 00:12:36,960 - Yes? - I can't. 205 00:12:37,040 --> 00:12:41,400 Then why do you have the letters of the jungle legend on your chest? 206 00:12:41,480 --> 00:12:42,600 This girl... 207 00:12:42,680 --> 00:12:43,920 Jungle legend? 208 00:12:44,000 --> 00:12:46,800 Yes, somewhere near that dome there's a magical cave 209 00:12:46,880 --> 00:12:48,480 where these symbols can be seen. 210 00:12:48,560 --> 00:12:50,960 Miss! What is she saying about a legend? 211 00:12:51,040 --> 00:12:54,520 Apparently there's a cave in the jungle with these letters. 212 00:12:55,840 --> 00:12:56,640 Wait... 213 00:12:58,280 --> 00:13:00,600 - Aunt Frederique... - Who? 214 00:13:00,680 --> 00:13:03,000 My aunt was an explorer. 215 00:13:03,640 --> 00:13:05,920 In her house I found a figurine 216 00:13:06,000 --> 00:13:08,320 that she had brought back from the jungle. 217 00:13:08,400 --> 00:13:11,200 When it broke, powers escaped from the figurine 218 00:13:11,280 --> 00:13:13,080 which made me Super Miss. 219 00:13:13,160 --> 00:13:16,920 But I never understood where these magic powers came from. 220 00:13:17,520 --> 00:13:18,640 Is it this cave? 221 00:13:18,720 --> 00:13:20,960 You can figure that out yourself, no clue. 222 00:13:21,040 --> 00:13:22,280 Now you have to go, miss. 223 00:13:22,360 --> 00:13:26,360 Now you can help the animals and find out the secret of Super Miss! 224 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 I know, Mr. Peep... 225 00:13:37,480 --> 00:13:38,360 I'll do it. 226 00:13:40,240 --> 00:13:41,800 We're going to the jungle! 227 00:13:44,160 --> 00:13:46,160 Phew, finally. Come om! 228 00:13:52,880 --> 00:13:56,160 - Are you sure this is the best way? - I did all the math. 229 00:13:56,240 --> 00:13:59,560 If you tie us tight and the teacher flies as fast as she can, 230 00:13:59,640 --> 00:14:04,120 we'll be there in 6 hours, 35 minutes and 33 milliseconds. 231 00:14:06,640 --> 00:14:09,120 I've practiced flying supersonic. 232 00:14:09,200 --> 00:14:10,600 And all those kids? 233 00:14:10,680 --> 00:14:12,360 I barely feel they are there. 234 00:14:15,960 --> 00:14:17,440 Sorry about our little trip. 235 00:14:18,560 --> 00:14:19,800 Doesn't matter. 236 00:14:19,880 --> 00:14:22,560 That's how it goes with a superhero girlfriend. 237 00:14:24,320 --> 00:14:26,960 Miss! We really have to go now! 238 00:14:27,040 --> 00:14:28,000 Toby! 239 00:14:28,520 --> 00:14:29,320 Yes. 240 00:14:32,440 --> 00:14:33,760 Are you all ready? 241 00:14:33,840 --> 00:14:35,240 - Yes. - Sure! 242 00:14:40,600 --> 00:14:41,480 Three. 243 00:14:42,200 --> 00:14:43,160 Two. 244 00:14:43,920 --> 00:14:44,760 One. 245 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 How's it going back there? 246 00:15:04,240 --> 00:15:06,160 Good, Miss! All good! 247 00:15:06,240 --> 00:15:08,120 It's so beautiful here! 248 00:15:08,200 --> 00:15:09,840 Super cool! 249 00:15:09,920 --> 00:15:11,480 Nice! 250 00:15:11,560 --> 00:15:13,080 Brace yourself now! 251 00:15:13,160 --> 00:15:15,400 We're going supersonic! 252 00:15:28,360 --> 00:15:29,400 Mr. Moustache? 253 00:15:32,800 --> 00:15:33,720 Hello? 254 00:15:48,320 --> 00:15:49,440 Mr. Moustache? 255 00:15:50,400 --> 00:15:51,280 Ah, Hakim! 256 00:15:52,040 --> 00:15:53,640 Glad you're here. 257 00:15:56,440 --> 00:15:57,360 Okay... 258 00:16:02,200 --> 00:16:04,440 - Can you smile a bit? - I am smiling. 259 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Oh, okay. 260 00:16:06,920 --> 00:16:07,720 There we go. 261 00:16:08,600 --> 00:16:10,880 And one from here. Like this. 262 00:16:12,360 --> 00:16:14,040 - Like this? - Yeah, from below. 263 00:16:14,120 --> 00:16:16,720 The judges want to see the moustache from all angles. 264 00:16:17,360 --> 00:16:21,080 - Are you entering a contest? - Not just any contest, Hakim. 265 00:16:21,160 --> 00:16:24,360 The ten-yearly international moustache contest has 266 00:16:24,440 --> 00:16:27,360 been won by a Moustache for decades. 267 00:16:27,440 --> 00:16:28,480 Look. 268 00:16:30,320 --> 00:16:34,000 Great-great-grandfather Moustache, great-grandfather Moustache, 269 00:16:34,080 --> 00:16:37,680 grandfather Moustache, father Moustache. And now it's my turn. 270 00:16:38,960 --> 00:16:43,120 Soon I will win the biggest moustache contest in the world. 271 00:16:43,200 --> 00:16:45,440 These photos are just a formality. 272 00:16:46,000 --> 00:16:47,600 Congrats in advance. 273 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Thanks, Hakim. 274 00:16:51,120 --> 00:16:54,760 Could you help me real quick with the... 275 00:16:54,840 --> 00:16:58,880 Transferring from here to an upload in... 276 00:16:58,960 --> 00:17:02,080 If you could submit them, I'm no champ at that. 277 00:17:03,440 --> 00:17:05,240 - Yes, look. - Oh yes. 278 00:17:05,800 --> 00:17:08,440 - And so, you just do this... - Yes. 279 00:17:10,400 --> 00:17:12,680 - Is this okay? - Perfect! 280 00:17:14,880 --> 00:17:15,760 Submitted! 281 00:17:17,640 --> 00:17:19,400 Now we wait, huh? 282 00:17:19,480 --> 00:17:22,920 What did I say. Everyone knows I'm going to win this contest. 283 00:17:24,400 --> 00:17:30,520 Alright, now we can safely start painting. 284 00:17:43,680 --> 00:17:44,720 Look! 285 00:17:47,960 --> 00:17:49,280 Super Miss! 286 00:17:53,360 --> 00:17:57,000 Land in sight! 287 00:17:57,080 --> 00:18:00,120 We're almost there! 288 00:18:08,800 --> 00:18:12,320 - Ah, I'm totally stuck! - Me too. 289 00:18:13,000 --> 00:18:14,400 Wait! I'll help. 290 00:18:16,040 --> 00:18:17,160 Are you okay, Mila? 291 00:18:18,040 --> 00:18:18,960 Toby? 292 00:18:19,720 --> 00:18:21,880 My arms hurt a bit. 293 00:18:21,960 --> 00:18:23,120 And you, Mano? 294 00:18:23,200 --> 00:18:24,040 I have to pee... 295 00:18:24,120 --> 00:18:25,760 Can I go in the bushes? 296 00:18:25,840 --> 00:18:27,280 You'll have to. 297 00:18:27,880 --> 00:18:30,200 But don't go too far. We stay together. 298 00:18:30,840 --> 00:18:32,240 It's so beautiful here! 299 00:18:32,320 --> 00:18:33,360 Mila! 300 00:18:33,440 --> 00:18:35,280 Stay together. 301 00:18:35,360 --> 00:18:37,000 Yeah, and so warm. 302 00:18:37,760 --> 00:18:39,160 There. That's better. 303 00:18:47,600 --> 00:18:50,560 Miss, come quick! Here. 304 00:18:53,560 --> 00:18:54,920 Everything okay? 305 00:18:55,000 --> 00:18:56,560 Look what I found! 306 00:19:22,120 --> 00:19:24,880 No one has cleaned here in ages. 307 00:19:26,040 --> 00:19:27,560 Everything's empty. 308 00:19:31,920 --> 00:19:34,000 Well, almost everything. 309 00:19:34,080 --> 00:19:35,720 Look, there's a bed! 310 00:19:37,640 --> 00:19:38,840 Toby! 311 00:19:39,920 --> 00:19:40,960 Oops... 312 00:19:46,160 --> 00:19:48,600 Wow, what is this map? 313 00:19:52,120 --> 00:19:53,440 Aunt Frederique? 314 00:19:54,440 --> 00:19:56,360 Is that cave on here too? 315 00:19:58,680 --> 00:19:59,960 Help! 316 00:20:00,040 --> 00:20:01,440 - Hang on. - Help! 317 00:20:01,520 --> 00:20:02,560 I'll be right back. 318 00:20:02,640 --> 00:20:05,880 Help! I'm stuck! Can someone help me? 319 00:20:05,960 --> 00:20:09,000 There you are. Are you finally removing that dome? 320 00:20:09,080 --> 00:20:10,480 Well, first I need to... 321 00:20:10,560 --> 00:20:12,400 - Help! - ...rescue an animal! 322 00:20:12,480 --> 00:20:14,400 What? Rescue an animal? 323 00:20:14,480 --> 00:20:18,520 Hey! I thought we were here for that dome! 324 00:20:22,040 --> 00:20:23,160 Who called? 325 00:20:26,720 --> 00:20:29,400 - Hello? - Wow, Super Miss! 326 00:20:29,480 --> 00:20:30,920 Hey! 327 00:20:31,000 --> 00:20:31,840 How awesome. 328 00:20:31,920 --> 00:20:32,880 Did you call me? 329 00:20:32,960 --> 00:20:35,760 Everyone says you're going to save the jungle. 330 00:20:35,840 --> 00:20:38,360 Everyone's talking about the fight of the century. 331 00:20:38,440 --> 00:20:41,280 Super Miss versus the Dome of Death! 332 00:20:41,360 --> 00:20:42,440 The Dome of Death? 333 00:20:42,520 --> 00:20:44,920 Well, I just made that up. 334 00:20:45,000 --> 00:20:47,280 You're going to win, everyone knows it! 335 00:20:47,360 --> 00:20:48,960 Hello! 336 00:20:49,040 --> 00:20:51,280 Can someone help me here? 337 00:20:53,720 --> 00:20:56,400 - Oh, turtle... - Yeah, stupid turtle. 338 00:20:56,480 --> 00:20:58,280 How did this happen? 339 00:20:58,360 --> 00:21:01,040 I wanted to take this thing out of the river 340 00:21:01,120 --> 00:21:04,320 because all the fish were complaining, they suffered from it. 341 00:21:04,400 --> 00:21:07,600 Now you've got it on your head, genius. 342 00:21:07,680 --> 00:21:11,880 - I can't just let those fish suffocate. - And I won't let you suffocate. 343 00:21:11,960 --> 00:21:13,800 - Just wait. - Okay. 344 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 There! 345 00:21:15,840 --> 00:21:18,960 Ah, sun, air, blue sky! 346 00:21:19,040 --> 00:21:21,640 Thank you, Super Miss, thank you! 347 00:21:21,720 --> 00:21:23,920 How did this plastic container get here? 348 00:21:24,000 --> 00:21:26,800 From the hotel in that awful dome. 349 00:21:26,880 --> 00:21:29,120 The whole river is full of junk... 350 00:21:30,560 --> 00:21:33,520 And nobody can do anything about it. 351 00:21:34,600 --> 00:21:36,360 Hey, where are you going? 352 00:21:36,440 --> 00:21:39,200 No idea, but it'll be fine. 353 00:21:39,280 --> 00:21:41,560 - Coffee? - Yes, please. 354 00:22:06,880 --> 00:22:08,800 Sleep well, Hakim... 355 00:22:16,000 --> 00:22:17,120 What do you think... 356 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 Are Josie and the kids okay? 357 00:22:26,360 --> 00:22:27,440 I hope so too. 358 00:22:46,120 --> 00:22:47,440 Toby! Yuck! 359 00:22:52,880 --> 00:22:53,840 Yeah, yeah... 360 00:22:59,920 --> 00:23:02,200 Okay, okay... I'm coming. 361 00:23:04,520 --> 00:23:05,600 Get up everyone! 362 00:23:16,520 --> 00:23:18,520 Hakim! What's going on here! 363 00:23:18,600 --> 00:23:21,240 - Are you daydreaming? - Sorry, Mr. Moustache. 364 00:23:21,320 --> 00:23:24,600 If a drop had landed on my moustache... 365 00:23:26,520 --> 00:23:28,240 Ah, an email! 366 00:23:28,720 --> 00:23:32,000 That's of course the message that I can skip the prelims 367 00:23:32,080 --> 00:23:34,080 and go straight to the finals. 368 00:23:41,080 --> 00:23:42,720 "Dear Mr. Moustache." 369 00:23:42,800 --> 00:23:45,240 "We hereby inform you that your moustache has 370 00:23:45,320 --> 00:23:47,680 unfortunately not been selected for..." 371 00:23:49,240 --> 00:23:53,200 Not selected... My moustache... 372 00:23:53,280 --> 00:23:54,080 My prize... 373 00:23:58,000 --> 00:23:59,240 My prize... 374 00:24:06,880 --> 00:24:09,920 Mr. Moustache, you weren't selected? 375 00:24:11,040 --> 00:24:12,320 No... 376 00:24:12,400 --> 00:24:14,120 No, no... 377 00:24:14,200 --> 00:24:15,800 Nothing's wrong. 378 00:24:17,160 --> 00:24:20,840 Ah, contests and moustaches. 379 00:24:22,000 --> 00:24:27,480 How important is that anyway, when you can paint a school... 380 00:24:28,040 --> 00:24:29,560 Back to work. 381 00:25:10,240 --> 00:25:12,840 - Wow. - Oh dear... 382 00:25:15,280 --> 00:25:16,960 What is this, miss... 383 00:25:22,960 --> 00:25:24,440 That thing is huge! 384 00:25:26,680 --> 00:25:28,760 Miss, look at this mess! 385 00:25:29,720 --> 00:25:31,600 Oh no. 386 00:25:32,640 --> 00:25:34,080 Gross. 387 00:25:35,960 --> 00:25:39,440 - Are we going in, miss? - Yes, otherwise you won't know anything. 388 00:25:39,520 --> 00:25:42,880 - Guys, look, there's a door! - Oh yes, come. 389 00:25:46,840 --> 00:25:47,960 Yeah, yeah... I'm going. 390 00:25:49,000 --> 00:25:51,840 - She's pretty impatient, huh? - Very impatient. 391 00:26:03,760 --> 00:26:07,480 ...on our fabulous 5-star stay. 392 00:26:28,560 --> 00:26:32,120 Miss, can't we stay here until you remove the dome? 393 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 Come on, let's keep looking. 394 00:26:44,480 --> 00:26:46,280 Why can't you find our booking? 395 00:26:46,360 --> 00:26:50,320 Do you realize our reviews are going to decide whether this place 396 00:26:50,400 --> 00:26:56,760 will be a success? I've got huge reach. How's this gonna boost your biz? 397 00:26:56,840 --> 00:26:59,960 - I'll be the one giving 5 stars... - Dear customers! 398 00:27:01,720 --> 00:27:03,320 How can I help you? 399 00:27:03,400 --> 00:27:05,280 Our booking is missing. 400 00:27:06,240 --> 00:27:07,800 But that is no problem. 401 00:27:07,880 --> 00:27:09,360 I'll fix it. 402 00:27:09,440 --> 00:27:12,280 I'll give you the double-cool A/C room package 403 00:27:12,360 --> 00:27:15,160 with the exclusive crocodile view. 404 00:27:15,240 --> 00:27:17,680 And may I recommend the elephant experience? 405 00:27:17,760 --> 00:27:20,040 It's a meet and greet with real animals. 406 00:27:20,120 --> 00:27:22,720 It's great for the kids and only 200 euros extra. 407 00:27:22,800 --> 00:27:25,760 - But is that safe? - Safe? Ma'am... 408 00:27:25,840 --> 00:27:28,280 I caught them myself! These two hands. 409 00:27:28,360 --> 00:27:30,880 Captured, trained, and tamed. 410 00:27:30,960 --> 00:27:33,080 This isn't just safe, this is... 411 00:27:33,160 --> 00:27:34,800 Check this out. Free candy! 412 00:27:34,880 --> 00:27:38,760 - This is... One moment, please. - Can we just take this? 413 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Hugo... 414 00:27:47,800 --> 00:27:49,160 Hugo, where are you? 415 00:27:50,280 --> 00:27:52,760 Look, roaches. Come here. 416 00:27:53,320 --> 00:27:54,560 Yummy sugar. 417 00:27:55,120 --> 00:27:56,800 Hugo! Pick up! 418 00:27:57,520 --> 00:27:58,880 Yes, sir? Present. 419 00:27:58,960 --> 00:28:02,440 There are three unaccompanied children here. 420 00:28:02,520 --> 00:28:04,240 Did you check them in? 421 00:28:04,320 --> 00:28:05,440 - Kids? - Yes. 422 00:28:06,120 --> 00:28:07,000 Unaccompanied! 423 00:28:07,600 --> 00:28:08,920 Get over here now! 424 00:28:09,000 --> 00:28:11,360 - Now! - I'm coming, sir. 425 00:28:11,440 --> 00:28:12,240 This one. 426 00:28:13,960 --> 00:28:14,800 Yes? 427 00:28:15,760 --> 00:28:16,880 Well... 428 00:28:16,960 --> 00:28:18,240 What are they doing here? 429 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 Are they even paying guests? 430 00:28:20,920 --> 00:28:22,320 I don't know, sir. 431 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 - Should I send them away? - Yes! 432 00:28:24,080 --> 00:28:25,280 Or... No, no. 433 00:28:25,360 --> 00:28:27,320 - No, okay. - Wait. 434 00:28:29,080 --> 00:28:30,160 Who's that? 435 00:28:30,920 --> 00:28:32,160 Is she with those kids? 436 00:28:32,240 --> 00:28:34,840 - I'll send her away too. - No, no. 437 00:28:35,520 --> 00:28:38,040 She's way too cute to send away. 438 00:28:39,960 --> 00:28:41,000 Sir? 439 00:28:44,520 --> 00:28:46,520 What are you still doing here? 440 00:28:46,600 --> 00:28:47,880 Get to work! 441 00:28:49,360 --> 00:28:50,360 Thank you. 442 00:29:03,800 --> 00:29:07,320 - This is really... - A paradise on earth! 443 00:29:08,040 --> 00:29:09,960 Welcome to Jungle Park Colibri! 444 00:29:10,040 --> 00:29:12,480 My name is Eduardo. Pleasure to meet you. 445 00:29:12,560 --> 00:29:13,960 My name is Josie. 446 00:29:14,040 --> 00:29:15,000 Josie? 447 00:29:16,040 --> 00:29:17,640 What a beautiful name. 448 00:29:17,720 --> 00:29:20,360 From the other side of the ocean, by the sound of it. 449 00:29:20,440 --> 00:29:23,200 What's a beautiful woman like you doing so far from home? 450 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 I am... 451 00:29:25,680 --> 00:29:26,560 We are... 452 00:29:27,240 --> 00:29:28,120 On a school trip! 453 00:29:28,200 --> 00:29:29,720 On a school trip? 454 00:29:29,800 --> 00:29:30,840 Well. 455 00:29:30,920 --> 00:29:33,000 That must cost a lot these days. 456 00:29:33,600 --> 00:29:36,880 I'm the owner of everything you see here. 457 00:29:36,960 --> 00:29:40,080 He calls himself owner of a chunk of jungle he stole. 458 00:29:40,160 --> 00:29:43,440 Come with me, Josie, and I'll show you everything. 459 00:29:45,880 --> 00:29:47,560 Isn't it wonderful here? 460 00:29:48,600 --> 00:29:50,240 Concrete paths everywhere. 461 00:29:50,320 --> 00:29:53,920 So much better than that filthy jungle. 462 00:29:54,000 --> 00:29:55,320 Look, we have monkeys. 463 00:29:57,160 --> 00:29:58,840 Here, flamingos! 464 00:29:58,920 --> 00:29:59,840 Flamingos? 465 00:30:00,800 --> 00:30:04,120 Everything here is set up for you to enjoy the jungle, 466 00:30:04,200 --> 00:30:06,280 but without the downsides. 467 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 The jungle doesn't really have downsides, right? 468 00:30:09,360 --> 00:30:10,800 The jungle is terrible. 469 00:30:10,880 --> 00:30:12,840 Way too hot, way too dangerous. 470 00:30:12,920 --> 00:30:18,000 If you want a selfie with an animal, it always jumps away at the right moment. 471 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 See that snake? You can take a photo with it! 472 00:30:20,400 --> 00:30:22,560 Only 200 euros. A real bargain. 473 00:30:24,600 --> 00:30:25,480 I'm coming. 474 00:30:32,360 --> 00:30:34,840 I can hardly take that nonsense anymore. 475 00:30:35,680 --> 00:30:37,320 I'll distract him. 476 00:30:37,400 --> 00:30:39,560 Then you look around some more, okay? 477 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Very good. Just send them away. 478 00:30:43,320 --> 00:30:46,200 Let them pick a stuffed animal from the souvenir shop. 479 00:30:46,280 --> 00:30:47,960 With a discount, of course. 480 00:30:49,680 --> 00:30:53,640 The Hippo River Cruise is about to begin. 481 00:30:55,440 --> 00:30:59,240 What's better than watching hippos from a little boat 482 00:31:00,480 --> 00:31:03,640 with a delicious drink in your hand. 483 00:31:06,400 --> 00:31:07,720 Go away! 484 00:31:09,080 --> 00:31:11,600 Sorry, there are some disgusting cockroaches here. 485 00:31:11,680 --> 00:31:13,160 Excuse me. 486 00:31:13,240 --> 00:31:14,800 I don't mind. 487 00:31:14,880 --> 00:31:16,520 They belong in the jungle too. 488 00:31:16,600 --> 00:31:20,120 But sweetheart, this isn't a jungle, it's a paradise. 489 00:31:23,040 --> 00:31:27,000 And there is no place here for... 490 00:31:27,080 --> 00:31:28,160 cockroaches! 491 00:31:35,080 --> 00:31:36,200 Hugo! 492 00:31:37,000 --> 00:31:38,200 Hugo, where are you? 493 00:31:39,760 --> 00:31:42,360 - In the kitchen. - They're back again, by the boats. 494 00:31:42,440 --> 00:31:43,920 Disgusting roaches! 495 00:31:44,000 --> 00:31:46,200 Come here now, and bring poison! 496 00:31:46,280 --> 00:31:47,880 Get to the square, now! 497 00:31:47,960 --> 00:31:49,000 Uh, poison? 498 00:31:49,080 --> 00:31:50,440 Yes, poison. 499 00:31:50,520 --> 00:31:51,760 - Yes, sir. - Hurry up! 500 00:31:55,280 --> 00:31:57,160 That's Hugo, the intern. 501 00:31:57,240 --> 00:31:59,000 He still has a lot to learn. 502 00:32:03,680 --> 00:32:05,200 It's really cool here. 503 00:32:05,280 --> 00:32:07,840 Toby! It's stolen from nature. 504 00:32:07,920 --> 00:32:11,360 Okay, but check those boats, that's super cool! 505 00:32:12,160 --> 00:32:15,480 Look at them sitting there. All scared of real nature. 506 00:32:15,560 --> 00:32:17,040 It's kind of real... 507 00:32:17,120 --> 00:32:18,840 Toby, it's totally fake. 508 00:32:21,080 --> 00:32:22,960 Hey guys, check this out. 509 00:32:28,080 --> 00:32:30,840 There must be something shady behind here. 510 00:32:35,240 --> 00:32:36,360 It's open... 511 00:32:41,160 --> 00:32:42,200 Wait for me! 512 00:32:58,600 --> 00:33:01,160 We'll never be able to open such a high-tech lock. 513 00:33:05,000 --> 00:33:06,600 Are you looking for something? 514 00:33:06,680 --> 00:33:08,160 Nope. 515 00:33:08,240 --> 00:33:10,840 We were just... lost. 516 00:33:13,960 --> 00:33:16,680 Just leave the cockroaches. They don't hurt anyone. 517 00:33:16,760 --> 00:33:18,200 Just let them be. 518 00:33:18,280 --> 00:33:22,760 Josie, people are paying big money for this paradise. 519 00:33:23,320 --> 00:33:25,720 And that doesn't include cockroaches. 520 00:33:27,480 --> 00:33:29,480 Hugo? Hugo? Hugo? 521 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Yes, sir. 522 00:33:32,160 --> 00:33:33,200 Where's the poison? 523 00:33:33,280 --> 00:33:36,200 I thought I'd bring my traps with some sugar 524 00:33:36,280 --> 00:33:37,400 then we can... 525 00:33:37,480 --> 00:33:41,280 I told you to bring poison, didn't I? Poison! 526 00:33:44,160 --> 00:33:45,400 Sorry. 527 00:33:45,480 --> 00:33:48,920 It's those bugs. They make me a bit... 528 00:33:49,720 --> 00:33:51,240 Good to have you here, Hugo. 529 00:33:51,320 --> 00:33:54,560 Sir, those kids were snooping around... 530 00:33:54,640 --> 00:33:56,640 near the secret room. 531 00:33:58,200 --> 00:34:01,960 Yes! Because it's so much fun here. 532 00:34:02,040 --> 00:34:03,760 But we have to go now, right? 533 00:34:03,840 --> 00:34:05,360 Hyacintha's waiting. 534 00:34:06,080 --> 00:34:08,920 Oh yes, indeed. We really have to go. 535 00:34:09,000 --> 00:34:10,120 Already? 536 00:34:10,199 --> 00:34:13,000 Busy day. But thanks for the tour. 537 00:34:13,080 --> 00:34:17,080 Then I hope to see you at the party I'm hosting tonight. 538 00:34:17,159 --> 00:34:18,199 A party? 539 00:34:18,280 --> 00:34:21,000 To celebrate that this is the best hotel in the jungle! 540 00:34:21,080 --> 00:34:24,080 There'll be music, dancing, and snacks. 541 00:34:24,159 --> 00:34:25,719 Well, we really should... 542 00:34:25,800 --> 00:34:27,000 Help! 543 00:34:27,080 --> 00:34:28,040 I'm coming! 544 00:34:28,120 --> 00:34:29,239 Great! 545 00:34:29,320 --> 00:34:32,360 - No, I meant... - See you tonight at the party! 546 00:34:32,440 --> 00:34:33,400 It'll be lovely. 547 00:34:36,760 --> 00:34:37,600 Come. 548 00:34:40,040 --> 00:34:42,320 I will see you at the hut, okay? - Yes. 549 00:34:43,480 --> 00:34:44,480 Help! 550 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 Help me! 551 00:34:56,880 --> 00:34:57,760 Help! 552 00:34:58,880 --> 00:35:00,800 - Where? - Down here! 553 00:35:02,040 --> 00:35:03,280 I'm coming! 554 00:35:07,040 --> 00:35:07,920 Hello? 555 00:35:08,800 --> 00:35:10,080 Who called for help? 556 00:35:12,080 --> 00:35:13,040 Where are you? 557 00:35:15,480 --> 00:35:17,040 Hope I'm not too late... 558 00:35:18,640 --> 00:35:20,480 - Hyacintha? - Hyacintha, yes. 559 00:35:20,560 --> 00:35:22,320 Did you call for help? 560 00:35:22,400 --> 00:35:25,240 Yes, it's the only way to get your attention. 561 00:35:25,320 --> 00:35:26,680 You shouldn't do that! 562 00:35:26,760 --> 00:35:29,760 I don't care! Why is the dome still there? 563 00:35:29,840 --> 00:35:32,840 I wanted to look inside first before... 564 00:35:32,920 --> 00:35:37,440 I saw you, having a drink with him. You were supposed to tear down that dome. 565 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 But I first have to see what... 566 00:35:39,080 --> 00:35:42,400 - Are you like everyone else? - What? No! 567 00:35:42,480 --> 00:35:45,240 Then why are you not tearing it down! 568 00:35:45,320 --> 00:35:49,240 You have to demolish that dome, you have to give everything back to the... 569 00:35:49,320 --> 00:35:54,560 No! Sorry, Hyacintha, I can't hear you anymore. 570 00:35:56,400 --> 00:35:58,240 But I'm trying. 571 00:35:58,840 --> 00:36:00,000 I'm really trying. 572 00:36:11,880 --> 00:36:12,880 Miss! 573 00:36:14,640 --> 00:36:16,440 Which animal did you save now? 574 00:36:17,400 --> 00:36:18,600 What happened? 575 00:36:18,680 --> 00:36:22,760 It wasn't an animal in need, but Hyacintha who wanted to say 576 00:36:22,840 --> 00:36:26,840 that it's all going too slow and then... Poof, I was myself again. 577 00:36:27,800 --> 00:36:30,520 I really don't know how I'm going to do this... 578 00:36:42,200 --> 00:36:43,480 Miss. 579 00:36:43,560 --> 00:36:45,600 Maybe we're going about it all wrong. 580 00:36:45,680 --> 00:36:49,280 The cave your aunt got that figurine from. 581 00:36:49,360 --> 00:36:53,120 This is her hut, and according to Hyacintha the cave is nearby. 582 00:36:53,200 --> 00:36:55,960 - Maybe there's a solution there. - You think? 583 00:36:56,040 --> 00:36:59,000 The powers from that cave made you Super Miss! 584 00:36:59,080 --> 00:37:01,360 Maybe there's even more power in there. 585 00:37:02,720 --> 00:37:06,200 The power to choose when I become Super Miss... 586 00:37:06,280 --> 00:37:09,000 Power to take down that dome. 587 00:37:09,080 --> 00:37:10,760 Yes... You're right. 588 00:37:11,640 --> 00:37:13,160 That's a good plan. 589 00:37:13,240 --> 00:37:17,400 We'll find the cave, and then I'll take that thing out of the jungle! 590 00:37:18,480 --> 00:37:19,400 Help! 591 00:37:20,600 --> 00:37:22,200 Jeez, it's busy here. 592 00:37:22,280 --> 00:37:23,600 I have to go. 593 00:37:25,400 --> 00:37:28,160 - Then we'll start looking for the cave! - No! 594 00:37:28,240 --> 00:37:30,720 Help! I'm choking! 595 00:37:30,800 --> 00:37:33,240 Okay, but not too far into the jungle. 596 00:37:34,160 --> 00:37:37,680 And if anything happens, call me. Promise? 597 00:37:39,200 --> 00:37:40,160 High five? 598 00:37:40,880 --> 00:37:41,960 Box. 599 00:37:42,040 --> 00:37:42,960 Mini box. 600 00:38:02,960 --> 00:38:04,200 Look over there! 601 00:38:11,560 --> 00:38:12,560 Hello! 602 00:38:22,800 --> 00:38:25,000 Hello, is anyone there? 603 00:38:25,080 --> 00:38:27,240 Hello, I'm stuck! 604 00:38:27,320 --> 00:38:29,320 Could you please help me? 605 00:38:29,400 --> 00:38:31,400 Help me! I'm stuck! 606 00:38:31,480 --> 00:38:33,400 Is anyone there? 607 00:38:33,480 --> 00:38:34,320 Hello? 608 00:38:37,840 --> 00:38:40,080 The stench in here was unbearable. 609 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 Could you please set me down? 610 00:38:42,600 --> 00:38:44,840 On this branch, please. Thank you. 611 00:38:44,920 --> 00:38:47,760 Before you go, may I ask you something? 612 00:38:47,840 --> 00:38:50,040 All right then. But make it quick. 613 00:38:50,120 --> 00:38:54,160 Have you ever seen a cave with these letters? 614 00:38:54,240 --> 00:38:57,040 If I knew what letters were, I could help you. 615 00:38:57,680 --> 00:38:58,880 I mean this symbol. 616 00:38:58,960 --> 00:39:02,560 Oh, well, I've seen it around here somewhere. 617 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 But where... 618 00:39:12,960 --> 00:39:15,200 Hakim, you're missing a spot there. 619 00:39:15,280 --> 00:39:16,320 - Where? - There. 620 00:39:16,400 --> 00:39:17,720 There, higher. 621 00:39:17,800 --> 00:39:20,360 - Here? - Yes, there too. But also there. 622 00:39:20,440 --> 00:39:22,440 - There? - I'll show you. 623 00:39:22,520 --> 00:39:24,880 - Mr. Moustache, be careful! - Come on. 624 00:39:24,960 --> 00:39:28,000 Mr. Moustache! 625 00:39:28,080 --> 00:39:30,720 No, Mr. Moustache! 626 00:39:30,800 --> 00:39:32,120 Mr. Moustache! 627 00:39:54,560 --> 00:39:55,440 Mr. Moustache. 628 00:39:58,360 --> 00:39:59,320 Mr. Mousta... 629 00:40:00,880 --> 00:40:02,560 Just great... 630 00:40:03,720 --> 00:40:05,480 Mr. Moustache. 631 00:40:06,360 --> 00:40:10,680 - Don't worry, we can just wash it off. - Hakim. 632 00:40:11,840 --> 00:40:13,360 All is lost. 633 00:40:14,360 --> 00:40:17,880 I don't need it anyway. No more moustache. 634 00:40:20,880 --> 00:40:23,160 No, Mr. Moustache! Wait! 635 00:40:23,240 --> 00:40:25,480 Leave me be, Hakim, I want it gone! 636 00:40:25,560 --> 00:40:26,840 Please, no! 637 00:40:26,920 --> 00:40:28,520 You'll regret it! 638 00:40:35,000 --> 00:40:36,240 Give it to me! 639 00:40:38,440 --> 00:40:40,120 Give it back! 640 00:40:40,200 --> 00:40:43,000 It's no use to me anyway. It needs to go. 641 00:40:43,560 --> 00:40:46,600 Just go home, take a shower 642 00:40:46,680 --> 00:40:48,600 and everything will be okay. 643 00:40:48,680 --> 00:40:49,600 Okay? 644 00:40:50,880 --> 00:40:51,760 Okay... 645 00:40:54,720 --> 00:40:55,600 Okay... 646 00:40:57,720 --> 00:40:58,600 Okay... 647 00:41:00,000 --> 00:41:02,200 I'll do that too, I guess. 648 00:41:11,160 --> 00:41:13,000 Hey guys, check this out! 649 00:41:13,080 --> 00:41:13,920 What? 650 00:41:18,840 --> 00:41:19,800 What is this? 651 00:41:25,640 --> 00:41:29,280 - This was on that secret door too! - Maybe we can open it. 652 00:41:29,360 --> 00:41:31,520 Stop! Don't touch it. 653 00:41:37,560 --> 00:41:38,400 What is this? 654 00:41:38,480 --> 00:41:41,800 I don't know, miss. Sounds like there's electronics inside. 655 00:41:41,880 --> 00:41:43,200 If we can get it open... 656 00:41:43,280 --> 00:41:44,760 Be careful, Mano. 657 00:41:44,840 --> 00:41:47,000 It might be dangerous. 658 00:41:47,080 --> 00:41:50,120 Of course it's dangerous! This is Eduardo's. 659 00:41:50,200 --> 00:41:51,920 He's planning something, miss! 660 00:41:52,000 --> 00:41:52,920 Yes, okay... 661 00:41:54,240 --> 00:41:55,160 But what... 662 00:42:14,640 --> 00:42:16,000 I knew you'd come. 663 00:42:16,760 --> 00:42:18,960 So, what do you think of the party? 664 00:42:19,800 --> 00:42:21,640 Well, we just got here, so... 665 00:42:21,720 --> 00:42:23,760 I picked all the music myself. 666 00:42:23,840 --> 00:42:26,000 Only the best music to dance to! 667 00:42:26,080 --> 00:42:28,040 May I have this dance? 668 00:42:28,120 --> 00:42:29,640 Well, I actually wanted to... 669 00:42:30,440 --> 00:42:31,960 Miss! What are you doing? 670 00:42:32,040 --> 00:42:33,440 It'll be okay, Mila. 671 00:42:33,520 --> 00:42:35,000 She can handle him. 672 00:42:35,080 --> 00:42:37,160 We're going to the secret room. 673 00:42:38,760 --> 00:42:41,960 We're gonna dance all night. 674 00:43:08,120 --> 00:43:10,160 Okay, I have a plan. 675 00:43:10,240 --> 00:43:11,680 It's a piece of cake. 676 00:43:17,360 --> 00:43:18,240 Okay... 677 00:43:23,480 --> 00:43:24,760 This should work... 678 00:43:29,520 --> 00:43:33,480 How many combinations are there on a lock like this anyway? 679 00:43:33,560 --> 00:43:35,240 With six digits? 680 00:43:35,320 --> 00:43:36,600 Almost a million. 681 00:43:38,960 --> 00:43:42,440 Maybe guessing the code is not gonna work after all. 682 00:43:43,840 --> 00:43:45,440 So this was your plan? 683 00:43:46,520 --> 00:43:48,320 Come on, let's get the teacher. 684 00:43:54,720 --> 00:43:57,320 - Amazing, huh? - Well, it's fun, but... 685 00:43:57,400 --> 00:43:58,640 You want to go faster? 686 00:43:58,720 --> 00:44:00,760 I have to... 687 00:44:00,840 --> 00:44:03,480 Help! 688 00:44:03,560 --> 00:44:04,520 Are you okay? 689 00:44:04,600 --> 00:44:05,840 I just need to... 690 00:44:06,760 --> 00:44:08,720 I'll grab a drink. 691 00:44:08,800 --> 00:44:09,840 I'll handle it. 692 00:44:10,840 --> 00:44:12,680 No, I got it. 693 00:44:41,280 --> 00:44:42,080 Hello? 694 00:44:45,440 --> 00:44:46,640 - Hello? - Hello? 695 00:44:47,640 --> 00:44:48,800 A cockroach trap? 696 00:44:48,880 --> 00:44:52,120 Yes, we are here! We all fell for it. 697 00:44:52,720 --> 00:44:56,080 I can't understand you like this. One at a time, please. 698 00:44:57,920 --> 00:45:01,480 - Listen, no idea who you are. - And why you can understand us. 699 00:45:01,560 --> 00:45:05,440 - But there was sugar in here. - And it's just so good. 700 00:45:05,520 --> 00:45:06,800 Now we're trapped! 701 00:45:06,880 --> 00:45:09,520 - If you're a roach too. - Better get out fast. 702 00:45:09,600 --> 00:45:11,960 I'm not a cockroach. I'm here to help you. 703 00:45:12,040 --> 00:45:13,480 She is going to help us! 704 00:45:13,560 --> 00:45:16,600 Be quick, that weird guy could be back any moment. 705 00:45:16,680 --> 00:45:18,800 - Weird guy? - Yeah, that dumb intern. 706 00:45:18,880 --> 00:45:20,680 There he comes. 707 00:45:22,400 --> 00:45:24,800 If only someone could stop him... 708 00:45:24,880 --> 00:45:26,520 Leave that to me. 709 00:45:38,280 --> 00:45:39,800 Yes! All full. 710 00:45:40,800 --> 00:45:41,800 I get it... 711 00:45:48,600 --> 00:45:52,400 Let's put you all back in nature. 712 00:46:32,440 --> 00:46:33,400 What? 713 00:46:37,480 --> 00:46:38,760 Help! 714 00:46:42,800 --> 00:46:44,040 Did you see him run! 715 00:46:44,120 --> 00:46:45,720 What a scaredy-cat! 716 00:46:47,040 --> 00:46:49,760 I don't think he'll bother you again. 717 00:46:49,840 --> 00:46:50,640 Help! 718 00:46:52,680 --> 00:46:53,560 Bouncy balls... 719 00:46:54,240 --> 00:46:56,120 I think we should head that way. 720 00:47:02,120 --> 00:47:03,400 Miss, your back! 721 00:47:04,360 --> 00:47:06,400 I had to save a couple cockroaches. 722 00:47:06,920 --> 00:47:09,600 Will you be more careful with sugar now? 723 00:47:09,680 --> 00:47:12,400 We can't promise that. It's just so good! 724 00:47:12,480 --> 00:47:13,520 What did they say? 725 00:47:13,600 --> 00:47:16,200 They're a little addicted to sugar. 726 00:47:16,280 --> 00:47:18,840 That's dangerous if someone uses it to set traps. 727 00:47:18,920 --> 00:47:21,080 Thanks a lot! Can we do something in return? 728 00:47:21,160 --> 00:47:24,240 Now they're asking if they can do anything for us. 729 00:47:25,480 --> 00:47:27,800 If they know the code to the secret room 730 00:47:27,880 --> 00:47:30,920 - that would be really helpful. - Secret room? 731 00:47:32,360 --> 00:47:34,280 Come on everyone, get to work! 732 00:47:38,400 --> 00:47:40,600 All to the secret room. 733 00:47:42,880 --> 00:47:44,440 Sir! 734 00:47:46,480 --> 00:47:48,280 Sir, over here. 735 00:47:49,440 --> 00:47:50,400 Sir! 736 00:47:57,040 --> 00:47:59,320 Guys, come on. 737 00:48:06,200 --> 00:48:07,200 I hear something. 738 00:48:07,920 --> 00:48:10,040 - Yes! - Yeah! 739 00:48:10,600 --> 00:48:12,240 Come in everyone! 740 00:48:27,320 --> 00:48:29,080 What kind of room is this? 741 00:48:29,160 --> 00:48:32,040 Eduardo comes here to hatch his plans. 742 00:48:32,120 --> 00:48:34,720 While there used to be plants and trees here. 743 00:48:34,800 --> 00:48:38,040 - Where we built our village. - He destroyed it all. 744 00:48:38,120 --> 00:48:42,000 And now he's hunting us with those awful roach-killers over there! 745 00:48:43,240 --> 00:48:45,640 Please be careful, okay? 746 00:48:46,320 --> 00:48:49,240 Check this out! Just like the pole in the jungle! 747 00:48:49,320 --> 00:48:51,200 Miss, what's under this cloth? 748 00:49:00,600 --> 00:49:02,840 That weird pole again... 749 00:49:23,720 --> 00:49:25,360 He's making another dome. 750 00:49:25,440 --> 00:49:26,880 An even bigger one! 751 00:49:33,840 --> 00:49:35,520 Sir! 752 00:49:35,600 --> 00:49:37,840 It's really important. Sir, listen! 753 00:49:38,560 --> 00:49:40,400 Something weird is going on. 754 00:49:41,160 --> 00:49:42,600 A green tornado. 755 00:49:42,680 --> 00:49:45,160 All my traps were full of bouncy balls. 756 00:49:45,240 --> 00:49:47,080 What are you talking about? 757 00:49:47,160 --> 00:49:48,280 From the shop? 758 00:49:48,360 --> 00:49:49,520 A tornado. 759 00:49:49,600 --> 00:49:51,280 A green tornado! 760 00:49:51,360 --> 00:49:54,520 Enough about tornadoes. This is going in your internship report. 761 00:49:54,600 --> 00:49:56,320 The teacher and those kids... 762 00:49:57,760 --> 00:49:59,200 Where is Josie, anyway? 763 00:50:00,600 --> 00:50:01,920 I think I know... 764 00:50:04,040 --> 00:50:06,960 He's going to clear this whole part of the jungle! 765 00:50:07,040 --> 00:50:09,080 Miss, you have to stop this! 766 00:50:09,160 --> 00:50:13,280 If we don't stop Eduardo, soon the whole jungle will be full of domes. 767 00:50:13,360 --> 00:50:16,840 - We can't let that happen. - Super Miss, you have to save the jungle! 768 00:50:16,920 --> 00:50:20,320 - She's going to give our home back! - I am giving you your home back? 769 00:50:20,400 --> 00:50:21,200 Really, miss? 770 00:50:22,200 --> 00:50:24,320 Super Miss! 771 00:50:24,400 --> 00:50:27,160 Stop this and take these away, but that's... 772 00:50:27,240 --> 00:50:28,680 Hold on. I need to... 773 00:50:28,760 --> 00:50:29,640 I'm going to... 774 00:50:34,120 --> 00:50:37,440 - She's gonna save us all! - Super Miss! 775 00:50:45,720 --> 00:50:47,160 What's all this about? 776 00:50:48,320 --> 00:50:50,600 Josie, what's going on here? 777 00:50:51,320 --> 00:50:53,560 What are you planning to do with the jungle? 778 00:50:53,640 --> 00:50:55,120 What I'm planning? 779 00:50:55,200 --> 00:50:56,560 Can't you see? 780 00:50:56,640 --> 00:50:59,080 I'm going to turn the jungle into a paradise. 781 00:50:59,160 --> 00:51:02,480 And we're here to take your "paradise" away! 782 00:51:02,560 --> 00:51:06,160 - And stop you from building another dome! - What is this nonsense? 783 00:51:06,240 --> 00:51:10,000 You can't just destroy the jungle and lock up animals. 784 00:51:10,080 --> 00:51:12,000 This is nature, you don't touch that. 785 00:51:12,080 --> 00:51:13,320 Nature? 786 00:51:13,400 --> 00:51:14,720 This is a business model. 787 00:51:14,800 --> 00:51:17,160 I'm going to make a lot of money with this. 788 00:51:17,240 --> 00:51:18,960 And the guests love it. 789 00:51:19,040 --> 00:51:21,480 They love it? You cage animals! 790 00:51:21,560 --> 00:51:22,480 Listen. 791 00:51:23,040 --> 00:51:25,800 I don't know what you're doing here. 792 00:51:25,880 --> 00:51:29,320 But some teacher isn't going to lecture me. 793 00:51:30,440 --> 00:51:33,680 I'm not leaving, and I'm definitely not stopping. 794 00:51:33,760 --> 00:51:34,760 I'm a businessman. 795 00:51:34,840 --> 00:51:36,480 A very good one. 796 00:51:36,560 --> 00:51:37,760 Just look at this! 797 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 Everybody wants this! 798 00:51:39,480 --> 00:51:40,840 The animals don't. 799 00:51:41,640 --> 00:51:45,800 Please don't worry about that, sweetheart. I've got it all under control. 800 00:51:45,880 --> 00:51:48,120 You have to become Super Miss! 801 00:51:48,200 --> 00:51:49,720 Super Miss? 802 00:51:49,800 --> 00:51:51,400 Miss! Do it now! 803 00:51:51,480 --> 00:51:54,640 - Please, I can't just-- - Speaking of super. 804 00:51:54,720 --> 00:51:57,600 It sounds like a super plan for you to leave now. 805 00:52:00,320 --> 00:52:06,920 I can get very, very nasty if I want... 806 00:52:09,320 --> 00:52:11,480 Come on, let's go. 807 00:52:26,960 --> 00:52:29,680 I'm sorry, I can't do this. 808 00:52:29,760 --> 00:52:31,000 What? 809 00:52:31,080 --> 00:52:32,640 I can't even stay super. 810 00:52:32,720 --> 00:52:36,040 And that Eduardo is way too dangerous. 811 00:52:36,120 --> 00:52:37,360 I can't possibly... 812 00:52:39,840 --> 00:52:41,720 Tomorrow morning we're going home. 813 00:52:41,800 --> 00:52:43,280 You promised the animals! 814 00:52:43,360 --> 00:52:44,960 Everyone's counting on you! 815 00:52:45,040 --> 00:52:46,720 Hyacintha is counting on you. 816 00:52:46,800 --> 00:52:49,960 She doesn't understand me anyway, because I'm not Super Miss. 817 00:52:51,680 --> 00:52:54,160 I think she understands you just fine. 818 00:52:54,240 --> 00:52:55,600 If we find the cave... 819 00:52:55,680 --> 00:52:56,560 No, Mano. 820 00:52:56,640 --> 00:52:58,200 My decision is final. 821 00:52:58,280 --> 00:53:00,520 We tried, but it didn't work. 822 00:53:01,080 --> 00:53:02,400 It's too dangerous. 823 00:53:02,880 --> 00:53:03,680 Too big. 824 00:53:05,680 --> 00:53:06,560 Too much... 825 00:53:50,760 --> 00:53:52,160 You're doing good. 826 00:53:54,040 --> 00:53:55,880 Just keep going. 827 00:53:58,320 --> 00:54:00,440 You're almost there. 828 00:54:01,920 --> 00:54:03,200 Almost where? 829 00:54:03,280 --> 00:54:07,040 At the source of your superpowers, of course. 830 00:54:14,200 --> 00:54:17,200 It's never lost. 831 00:54:18,840 --> 00:54:21,040 The green power of the jungle... 832 00:54:21,760 --> 00:54:23,680 You'll find it... 833 00:54:25,760 --> 00:54:26,840 Here! 834 00:54:36,520 --> 00:54:38,200 I'm Super Miss... 835 00:54:40,960 --> 00:54:43,320 Miss, what's going on? You're Super Miss! 836 00:54:44,280 --> 00:54:45,800 Don't wake the others. 837 00:54:46,800 --> 00:54:49,920 - Did an animal call you? - I don't know who it was. 838 00:54:50,000 --> 00:54:52,720 I dreamed of a cave and then I woke up like this. 839 00:54:52,800 --> 00:54:53,680 The cave? 840 00:54:54,520 --> 00:54:57,360 Yes, but not just any cave. 841 00:54:57,960 --> 00:54:59,440 It's a source. 842 00:54:59,520 --> 00:55:01,800 It felt like someone was guiding me. 843 00:55:03,360 --> 00:55:05,240 I know where I need to go... 844 00:55:05,320 --> 00:55:08,360 - Really? I'll wake the others and... - No! Mano. 845 00:55:08,440 --> 00:55:09,560 I'm going alone. 846 00:55:09,640 --> 00:55:11,600 I'll be back before sunrise. 847 00:55:13,360 --> 00:55:15,200 Promise me you'll stay here? 848 00:55:16,400 --> 00:55:19,160 Okay... Are you sure I shouldn't wake the rest? 849 00:55:19,240 --> 00:55:20,840 I have to do this alone. 850 00:56:12,040 --> 00:56:14,400 Hey... That's me... 851 00:56:19,680 --> 00:56:22,960 The tiger from the zoo... 852 00:56:23,800 --> 00:56:25,520 You found it... 853 00:56:27,120 --> 00:56:29,520 I knew you would come... 854 00:56:30,880 --> 00:56:35,000 Just like all the old stories foretold. 855 00:56:36,720 --> 00:56:38,640 Did they foretell Super Miss? 856 00:56:38,720 --> 00:56:40,000 Super Miss? 857 00:56:41,040 --> 00:56:42,880 Over there, those letters. 858 00:56:42,960 --> 00:56:47,560 Those are the letters of the Shula Jinchaka legend. 859 00:56:47,640 --> 00:56:51,200 The legend that holds the power of nature. 860 00:56:52,200 --> 00:56:57,840 Long ago the guardians of this legend made a figurine here, 861 00:56:57,920 --> 00:57:00,440 which contains the full power of nature. 862 00:57:01,360 --> 00:57:07,160 It would solve everything if anything ever went wrong in the jungle. 863 00:57:07,240 --> 00:57:08,680 When was this made? 864 00:57:08,760 --> 00:57:10,840 Thousands of years ago. 865 00:57:10,920 --> 00:57:14,400 Long before my grandparents were alive. 866 00:57:14,960 --> 00:57:17,720 But that means everything is... 867 00:57:17,800 --> 00:57:19,040 Meant to be. 868 00:57:22,520 --> 00:57:24,560 What does this drawing mean? 869 00:57:24,640 --> 00:57:26,680 It's not finished yet. 870 00:57:26,760 --> 00:57:28,840 Then how do I know what to do? 871 00:57:28,920 --> 00:57:30,920 If I have the power to do this? 872 00:57:31,000 --> 00:57:32,680 The power is there. 873 00:57:33,400 --> 00:57:34,520 It's in you. 874 00:57:35,240 --> 00:57:39,320 Your choices, your actions, make you who you are. 875 00:57:40,000 --> 00:57:43,760 You just have to believe in yourself. 876 00:57:50,640 --> 00:57:54,040 When the teacher returns, then we're going home, right? 877 00:57:54,120 --> 00:57:55,880 If she finds the cave, then... 878 00:57:55,960 --> 00:57:57,480 If she finds it? 879 00:57:57,560 --> 00:57:59,040 We have to do something! 880 00:57:59,120 --> 00:58:01,600 Wait until the teacher is back. I promised! 881 00:58:01,680 --> 00:58:03,200 I didn't promise anything. 882 00:58:03,280 --> 00:58:06,160 No, me neither! So we can go do something just fine. 883 00:58:12,160 --> 00:58:13,200 Watch out! 884 00:58:13,280 --> 00:58:15,800 What? A cockroach almost went in my mouth! 885 00:58:18,200 --> 00:58:19,480 That's it! 886 00:58:19,560 --> 00:58:21,040 Remember what Miss said? 887 00:58:21,120 --> 00:58:23,680 Those roaches will do anything for sugar. 888 00:58:23,760 --> 00:58:27,440 And I'm sure they have way more sugar in that hotel. 889 00:58:27,520 --> 00:58:29,400 Toby, that'll never work. 890 00:58:29,480 --> 00:58:30,520 Of course it will. 891 00:58:30,600 --> 00:58:31,480 You coming? 892 00:58:34,280 --> 00:58:35,800 And you, Mano? 893 00:58:36,720 --> 00:58:37,640 No... 894 00:58:42,400 --> 00:58:43,760 Mila, Toby! 895 00:58:43,840 --> 00:58:44,720 Wait! 896 00:58:53,880 --> 00:58:57,400 Let's have a look. One, two, three, four, five, six, 897 00:58:57,480 --> 00:59:00,200 seven, eight, nine, ten. 898 00:59:00,280 --> 00:59:01,680 Yes, perfect. 899 00:59:05,960 --> 00:59:08,400 - Go check over there! - Okay. 900 00:59:32,480 --> 00:59:35,800 Good morning, dear guests... 901 00:59:56,600 --> 00:59:58,960 - Hey, Toby! - Hey! 902 01:00:10,280 --> 01:00:12,120 - Did you do it? - Yes! 903 01:00:21,960 --> 01:00:23,880 Good morning, Mr. Moustache. 904 01:00:26,280 --> 01:00:30,040 Yes. Good morning, Hakim. 905 01:00:30,120 --> 01:00:31,800 - You didn't... did you? - No. 906 01:00:32,640 --> 01:00:34,840 But washing didn't help at all. 907 01:00:40,040 --> 01:00:41,160 Yes. 908 01:00:43,560 --> 01:00:45,840 Sorry, Mr. Moustache, I'm not laughing at you. 909 01:00:45,920 --> 01:00:47,160 I've got the exact same! 910 01:00:48,960 --> 01:00:49,880 Fun. 911 01:00:50,720 --> 01:00:53,080 Oh wow, it looks good! 912 01:00:53,160 --> 01:00:54,080 Wait. 913 01:00:56,160 --> 01:00:59,040 - Let's take a picture. - Well, I don't know... 914 01:01:00,120 --> 01:01:01,600 Alright then. 915 01:01:01,680 --> 01:01:02,640 Nice, right? 916 01:01:04,640 --> 01:01:05,480 Yeah. 917 01:01:05,560 --> 01:01:07,200 One with you alone? 918 01:01:09,240 --> 01:01:10,600 Oh, Hakim. 919 01:01:11,440 --> 01:01:12,480 My moustache. 920 01:01:13,240 --> 01:01:14,520 My beautiful moustache. 921 01:01:14,600 --> 01:01:16,400 That's all over. 922 01:01:32,360 --> 01:01:34,120 Why is nothing happening? 923 01:01:34,920 --> 01:01:37,880 - It was sugar, right? What we sprinkled? - Yes. 924 01:01:37,960 --> 01:01:40,160 So where are those cockroaches? 925 01:01:40,240 --> 01:01:43,760 Hugo! Where are the croissants and the fruit? 926 01:01:43,840 --> 01:01:45,760 - I'll check right away. - Hurry up. 927 01:01:45,840 --> 01:01:47,840 - And two eggs! Quickly. - Ah, found them. 928 01:01:47,920 --> 01:01:51,000 - Boy, oh boy... - Croissant, eggs... 929 01:01:51,880 --> 01:01:53,240 Get over here now. 930 01:01:54,440 --> 01:01:55,280 Hugo? 931 01:01:56,240 --> 01:01:57,240 Can you hear me? 932 01:01:59,120 --> 01:02:00,000 Hugo? 933 01:02:04,240 --> 01:02:06,000 - Sit up straight. - Oh, yes. 934 01:02:06,080 --> 01:02:08,160 - Use a knife and fork, yeah? - Yes. 935 01:02:19,080 --> 01:02:19,920 Got you! 936 01:02:23,600 --> 01:02:25,520 Peekaboo! 937 01:02:25,600 --> 01:02:26,720 Cockroaches! 938 01:02:50,880 --> 01:02:52,480 Please stay calm. 939 01:02:52,560 --> 01:02:54,760 Calm down, now. Chill! 940 01:02:59,680 --> 01:03:00,720 Cockroaches? 941 01:03:02,080 --> 01:03:03,120 Cockroaches? 942 01:03:04,680 --> 01:03:06,680 Cockroaches! 943 01:03:11,240 --> 01:03:12,120 Miss! 944 01:03:13,400 --> 01:03:16,080 Where were you? Toby and Mila... The dome... 945 01:03:16,760 --> 01:03:17,840 Calm down... 946 01:03:17,920 --> 01:03:18,760 What's going on? 947 01:03:19,920 --> 01:03:21,880 Toby and Mila went to the dome. 948 01:03:21,960 --> 01:03:23,640 - What? - I couldn't stop them. 949 01:03:23,720 --> 01:03:26,320 They had that one idea with sugar and... 950 01:03:26,400 --> 01:03:27,560 Come on! Let's go! 951 01:03:32,920 --> 01:03:34,520 Run for your life! 952 01:03:34,600 --> 01:03:36,920 Hugo! Where are you? 953 01:03:37,440 --> 01:03:39,000 Sir! In the kitchen! 954 01:03:39,080 --> 01:03:40,280 Everywhere... 955 01:03:41,160 --> 01:03:42,120 Never mind... 956 01:03:42,920 --> 01:03:46,080 Please! Stay! Want a photo with a koala? 957 01:03:46,160 --> 01:03:47,600 I'll get rid of them. 958 01:03:47,680 --> 01:03:48,800 This is a disgrace! 959 01:03:48,880 --> 01:03:51,520 The whole world will hear that this jungle paradise 960 01:03:51,600 --> 01:03:53,840 is a cockroach paradise! 961 01:03:53,920 --> 01:03:54,920 Don't touch me! 962 01:03:55,480 --> 01:03:58,920 Toby, I have to say, this is the best plan ever. 963 01:03:59,000 --> 01:04:02,200 Thanks. I'm pretty proud of it myself. 964 01:04:04,120 --> 01:04:05,080 Stay here! 965 01:04:06,960 --> 01:04:08,920 Stay. You stay here! 966 01:04:09,000 --> 01:04:10,160 Please, please... 967 01:04:10,240 --> 01:04:12,760 Don't go, don't go. You're not going. 968 01:04:17,560 --> 01:04:18,360 Oopsie. 969 01:04:20,320 --> 01:04:21,160 You! 970 01:04:24,800 --> 01:04:26,480 I knew you were behind this. 971 01:04:26,560 --> 01:04:28,560 Easy, sir, they're just kids. 972 01:04:28,640 --> 01:04:30,560 Kids who ruined everything! 973 01:04:30,640 --> 01:04:32,200 You can't just do this... 974 01:04:32,280 --> 01:04:34,800 Shut up and lock that door. 975 01:04:34,880 --> 01:04:36,760 We have to stop the remaining guests! 976 01:04:36,840 --> 01:04:38,440 And kill those roaches! 977 01:04:46,080 --> 01:04:48,920 Sir, stay. Please. 978 01:04:49,000 --> 01:04:50,520 Stay out of my pants! 979 01:04:50,600 --> 01:04:52,960 Ma'am, please. They will be gone soon! 980 01:04:53,040 --> 01:04:55,120 I didn't expect the plan to actually work! 981 01:04:55,200 --> 01:04:56,360 No, please. 982 01:04:56,440 --> 01:04:59,840 This is the worst hotel ever! Even zero stars is too generous! 983 01:04:59,920 --> 01:05:01,560 - A zero? - Come on. 984 01:05:01,640 --> 01:05:02,920 Really? 985 01:05:03,000 --> 01:05:06,360 Hugo, why aren't all those roaches dead yet! 986 01:05:06,440 --> 01:05:07,320 I'm here, sir! 987 01:05:09,480 --> 01:05:12,720 Stop with those traps! We need poison! 988 01:05:17,000 --> 01:05:18,920 We'll never get out of here! 989 01:05:25,120 --> 01:05:26,560 Is that poison? 990 01:05:26,640 --> 01:05:28,560 Yeah, and candy! 991 01:05:28,640 --> 01:05:32,240 Who keeps food and poison in the same room? 992 01:05:34,560 --> 01:05:36,840 Wait, I have an idea! 993 01:05:58,840 --> 01:06:01,080 They've ruined me... 994 01:06:01,160 --> 01:06:02,400 Destroyed me. 995 01:06:07,400 --> 01:06:09,400 Now they must be destroyed. 996 01:06:09,480 --> 01:06:11,320 All of them... 997 01:06:12,440 --> 01:06:14,320 Isn't that a bit drastic, sir? 998 01:06:14,400 --> 01:06:18,080 - I think that... - I don't care what you think! 999 01:06:18,160 --> 01:06:21,160 Didn't you see what those roaches did? 1000 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 They drove my guests away. 1001 01:06:23,440 --> 01:06:26,560 If they talk about this at home, no one will come here anymore! 1002 01:06:26,640 --> 01:06:29,120 But I'm not going down alone. 1003 01:06:30,120 --> 01:06:33,840 If I can't be here, then no one can be here! 1004 01:06:34,480 --> 01:06:37,840 I'll blow up this whole jungle! 1005 01:06:40,000 --> 01:06:40,800 What? 1006 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 What is this? 1007 01:06:45,240 --> 01:06:48,040 - Who are you supposed to be? - This is Super Miss. 1008 01:06:48,120 --> 01:06:49,040 Oh, please. 1009 01:06:49,120 --> 01:06:51,480 A teacher in a green suit isn't suddenly super! 1010 01:06:51,560 --> 01:06:53,400 It's over, Eduardo. 1011 01:06:54,120 --> 01:06:56,760 Give up and leave the jungle alone! 1012 01:06:57,400 --> 01:07:00,360 And how are you planning to stop me? 1013 01:07:12,080 --> 01:07:13,680 Toby, your shoe is smoking! 1014 01:07:14,480 --> 01:07:15,560 It's poison! 1015 01:07:19,000 --> 01:07:20,680 Oh no... 1016 01:07:23,000 --> 01:07:24,160 What do we do? 1017 01:07:24,240 --> 01:07:26,480 I think it's time to call for help. 1018 01:07:26,560 --> 01:07:27,960 Help! 1019 01:07:28,040 --> 01:07:29,920 Help, please! 1020 01:07:30,000 --> 01:07:31,360 That's Mila and Toby! 1021 01:07:31,440 --> 01:07:33,000 Come, please! 1022 01:07:33,080 --> 01:07:34,080 Where are they? 1023 01:07:38,200 --> 01:07:39,880 - Where are they? - Come here, you. 1024 01:07:39,960 --> 01:07:41,560 Miss! Miss, help! 1025 01:07:41,640 --> 01:07:43,800 - Help! - Help. Quickly, Miss! 1026 01:07:43,880 --> 01:07:44,760 He has a bomb! 1027 01:07:44,840 --> 01:07:47,160 To make room for a second dome. 1028 01:07:47,240 --> 01:07:50,880 - He's going to blow up the whole jungle! - What? Blow it up? 1029 01:07:50,960 --> 01:07:53,720 Please help! Come here, please. 1030 01:07:53,800 --> 01:07:55,080 Someone help us! 1031 01:07:55,640 --> 01:07:56,600 We're stuck here! 1032 01:07:58,160 --> 01:07:59,320 I'll save the kids! 1033 01:07:59,400 --> 01:08:01,680 You're the only one who can stop Eduardo. 1034 01:08:02,640 --> 01:08:03,600 Trust me. 1035 01:08:04,200 --> 01:08:05,120 Go. 1036 01:08:13,320 --> 01:08:15,600 You won't get away with this! 1037 01:08:15,680 --> 01:08:17,399 - Welcome, Eduardo. - Shut up! 1038 01:08:19,800 --> 01:08:20,720 Walk! 1039 01:08:24,399 --> 01:08:25,319 Walk! 1040 01:08:28,479 --> 01:08:31,680 Come on, come on. 1041 01:08:52,640 --> 01:08:53,960 Yes! Super Miss! 1042 01:08:57,319 --> 01:08:58,200 Stop this! 1043 01:08:58,760 --> 01:09:00,840 I won't let you blow up the jungle. 1044 01:09:00,920 --> 01:09:01,800 You're too late. 1045 01:09:01,880 --> 01:09:05,240 One push of the button, and everything's gone. 1046 01:09:05,319 --> 01:09:07,600 Eduardo, don't do this... 1047 01:09:08,479 --> 01:09:10,040 Back off, Miss! 1048 01:09:10,840 --> 01:09:12,720 Stay away from me. 1049 01:09:14,240 --> 01:09:15,399 Help! 1050 01:09:16,920 --> 01:09:18,279 Please, help! 1051 01:09:18,359 --> 01:09:19,319 Hang on! 1052 01:09:19,399 --> 01:09:21,160 - Anybody... - I'm coming! 1053 01:09:23,040 --> 01:09:25,040 If I can find the right key... 1054 01:09:27,000 --> 01:09:29,640 This one? No, no, no. 1055 01:09:29,720 --> 01:09:30,760 Yes! 1056 01:09:44,800 --> 01:09:46,240 Let's talk about it. 1057 01:09:46,319 --> 01:09:49,000 There's nothing left to talk about. 1058 01:09:50,000 --> 01:09:51,520 Eduardo, don't do it. 1059 01:09:57,960 --> 01:09:58,880 There. 1060 01:10:00,520 --> 01:10:01,520 Thanks, Miss. 1061 01:10:07,000 --> 01:10:09,640 -Countdown protocol initiated. - Miss! The bomb! 1062 01:10:28,800 --> 01:10:30,760 What happened? Where is Super Miss? 1063 01:10:30,840 --> 01:10:33,000 - There's a bomb! - What? A bomb? 1064 01:10:33,080 --> 01:10:34,640 There! In the jungle! 1065 01:10:48,280 --> 01:10:50,680 Oh no... How does this work? 1066 01:11:01,040 --> 01:11:02,680 No, not now! 1067 01:11:02,760 --> 01:11:03,640 Not now! 1068 01:11:05,800 --> 01:11:07,200 Oh no! 1069 01:11:11,080 --> 01:11:11,920 Oh no! 1070 01:11:12,640 --> 01:11:13,600 Everything... 1071 01:11:15,720 --> 01:11:17,320 Everything is lost... 1072 01:11:20,000 --> 01:11:20,960 Super Miss. 1073 01:11:21,640 --> 01:11:23,720 Nothing is lost... 1074 01:11:23,800 --> 01:11:27,160 You just have to believe in yourself. 1075 01:11:28,120 --> 01:11:29,200 You can do this! 1076 01:11:30,160 --> 01:11:31,200 I can do this? 1077 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 I can do this! 1078 01:11:37,760 --> 01:11:39,320 I am Super Miss! 1079 01:12:03,320 --> 01:12:04,760 Come, let's go outside! 1080 01:12:18,960 --> 01:12:20,800 She did defuse the bomb, right? 1081 01:12:29,440 --> 01:12:30,880 Oh no! Miss! 1082 01:12:30,960 --> 01:12:32,000 Super Miss! 1083 01:12:33,640 --> 01:12:34,920 Did she... 1084 01:12:40,720 --> 01:12:42,680 Wait. Guys, look! 1085 01:12:49,560 --> 01:12:51,120 - Yes! - Yeah! 1086 01:12:54,760 --> 01:12:55,720 There you are! 1087 01:13:00,000 --> 01:13:02,040 I'm going to get you all. 1088 01:13:02,120 --> 01:13:03,680 No one messes with me. 1089 01:13:03,760 --> 01:13:05,000 No one! 1090 01:13:07,600 --> 01:13:09,320 Oh, shut up. 1091 01:13:11,920 --> 01:13:13,520 Thank you for lending it. 1092 01:13:13,600 --> 01:13:16,200 Guys, we're going to take out the trash! 1093 01:13:16,840 --> 01:13:19,960 - Yes, guys! - Yes, very good. 1094 01:13:20,040 --> 01:13:21,880 Bye-bye! 1095 01:13:21,960 --> 01:13:23,960 That way. 1096 01:13:28,760 --> 01:13:31,960 Away! Go away! 1097 01:13:48,120 --> 01:13:51,000 Go away! Please go away! 1098 01:13:51,080 --> 01:13:52,280 I ate something bad! 1099 01:13:52,360 --> 01:13:54,440 I taste like diarrhea! 1100 01:14:20,480 --> 01:14:22,440 Miss, I thought you... 1101 01:14:24,920 --> 01:14:26,520 Everything is okay, Mila. 1102 01:14:27,920 --> 01:14:30,880 Miss, can we go home now? 1103 01:14:31,960 --> 01:14:33,080 Almost. 1104 01:14:33,160 --> 01:14:35,000 I still have a promise to keep. 1105 01:14:35,800 --> 01:14:37,920 Finally! About time. 1106 01:15:13,160 --> 01:15:15,040 Thank you, Super Miss! 1107 01:15:28,160 --> 01:15:29,000 There! 1108 01:15:29,080 --> 01:15:30,640 Done. 1109 01:15:30,720 --> 01:15:32,440 Yeah, done... 1110 01:15:34,520 --> 01:15:36,560 Mr. Moustache, don't be so down. 1111 01:15:37,160 --> 01:15:41,000 - This is reason to celebrate, right? - I wouldn't know why, Hakim. 1112 01:15:41,080 --> 01:15:43,520 I mean, with this moustache... 1113 01:15:44,920 --> 01:15:47,760 Well, I'll have to learn to live with it. 1114 01:15:50,520 --> 01:15:51,880 Are you expecting someone? 1115 01:15:52,360 --> 01:15:53,160 No. 1116 01:15:56,520 --> 01:16:00,480 Hakim... They're from the moustache contest... 1117 01:16:00,560 --> 01:16:02,720 We're here at Primary School "The Octopus"... 1118 01:16:03,360 --> 01:16:04,240 Did you... 1119 01:16:07,480 --> 01:16:09,000 I think you won! 1120 01:16:09,080 --> 01:16:10,000 Hakim... 1121 01:16:12,440 --> 01:16:13,880 You're a hero! 1122 01:16:13,960 --> 01:16:14,880 Thank you! 1123 01:16:18,800 --> 01:16:21,360 I'm coming! 1124 01:16:24,200 --> 01:16:27,000 Hello, Mr. Moustache... Do you know why we're here? 1125 01:16:27,080 --> 01:16:30,080 - Well... - This one is for you, how do you feel? 1126 01:16:30,160 --> 01:16:32,840 Well, how shall I put it... 1127 01:16:38,960 --> 01:16:40,440 I really need to pee... 1128 01:16:40,520 --> 01:16:41,720 Me too! 1129 01:16:43,880 --> 01:16:44,680 Wait for me! 1130 01:16:48,720 --> 01:16:49,680 Hey, superhero. 1131 01:17:04,120 --> 01:17:07,640 Yeah, I'll be honest with you. We've been through a lot. 1132 01:17:10,680 --> 01:17:12,000 How did it go for you? 1133 01:17:12,080 --> 01:17:13,080 Oh, Hakim... 1134 01:17:14,480 --> 01:17:18,120 I've seen how special the Earth is. 1135 01:17:19,840 --> 01:17:21,000 How beautiful. 1136 01:17:28,720 --> 01:17:33,600 Our planet, with all its plants and animals 1137 01:17:35,280 --> 01:17:37,360 is the most beautiful thing I've ever seen. 1138 01:17:38,720 --> 01:17:40,480 And I'll keep fighting for it. 1139 01:17:41,920 --> 01:17:43,080 Forever. 1140 01:19:06,520 --> 01:19:07,720 Relax... 1141 01:19:08,400 --> 01:19:10,440 I just need a minute. 1142 01:19:10,520 --> 01:19:11,640 Whoa. Yes. 1143 01:19:11,720 --> 01:19:13,880 Sorry. Sorry, I'll keep going. 1144 01:19:13,960 --> 01:19:18,000 I'll keep going. I'm on it. 1145 01:19:19,960 --> 01:19:21,600 This girl... 76860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.