All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:10,600 --> 00:00:11,860 Not bad. 3 00:00:21,400 --> 00:00:22,060 Great! 4 00:00:22,080 --> 00:00:22,670 Mashuai, 5 00:00:24,630 --> 00:00:26,340 what makes you so happy? 6 00:00:28,120 --> 00:00:30,480 I submitted the proposal to Director Yao. 7 00:00:30,500 --> 00:00:31,820 He gave me a compliment and said it was not bad. 8 00:00:31,850 --> 00:00:33,400 I've finally improved, Mr. Ji. 9 00:00:34,550 --> 00:00:36,070 He gave you a compliment? 10 00:00:39,730 --> 00:00:40,700 What? 11 00:00:43,050 --> 00:00:45,870 If Director Yao said it was not bad, 12 00:00:46,180 --> 00:00:48,360 he meant just so-so. 13 00:00:49,640 --> 00:00:52,370 He has his way to express a compliment. 14 00:01:00,420 --> 00:01:01,680 Then what was it? 15 00:01:04,790 --> 00:01:06,570 Is it possible that 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,220 it was me 17 00:01:10,550 --> 00:01:12,070 who wrote this proposal? 18 00:01:12,560 --> 00:01:16,120 [Shameless] 19 00:01:18,580 --> 00:01:20,360 ♫The subway at 8:47♫ 20 00:01:20,390 --> 00:01:22,300 ♫I'm three minutes short♫ 21 00:01:22,670 --> 00:01:25,140 ♫In the last second of track and field speed♫ 22 00:01:25,140 --> 00:01:26,410 ♫I make my way into the subway♫ 23 00:01:26,410 --> 00:01:30,230 ♫The team leader says you keep going♫ 24 00:01:28,370 --> 00:01:30,450 [Angry] 25 00:01:30,450 --> 00:01:30,900 [Proposal] 26 00:01:31,270 --> 00:01:33,400 ♫I'm a great young man♫ 27 00:01:31,880 --> 00:01:33,180 [Planning] 28 00:01:31,880 --> 00:01:33,180 [Future] 29 00:01:32,250 --> 00:01:33,170 [Prospect] 30 00:01:33,430 --> 00:01:35,790 ♫I have my big dream♫ 31 00:01:34,200 --> 00:01:35,070 [Tianran] 32 00:01:34,200 --> 00:01:35,070 [Well-said] 33 00:01:36,380 --> 00:01:37,990 ♫How can I spend my life♫ 34 00:01:37,990 --> 00:01:40,280 ♫Working for someone else♫ 35 00:01:40,280 --> 00:01:42,450 ♫ I'm a great young man ♫ 36 00:01:41,310 --> 00:01:42,360 [0 yuan] 37 00:01:42,470 --> 00:01:44,930 ♫Though I'm empty-handed♫ 38 00:01:42,560 --> 00:01:42,890 [Receit] 39 00:01:42,890 --> 00:01:44,170 [Life] 40 00:01:45,370 --> 00:01:46,900 ♫Don't underestimate me♫ 41 00:01:46,920 --> 00:01:49,020 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 42 00:01:49,390 --> 00:01:51,480 ♫Stand up and be a great young man♫ 43 00:01:49,550 --> 00:01:50,290 [A great young man] 44 00:01:51,540 --> 00:01:54,010 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 45 00:01:51,580 --> 00:01:52,540 [A great young man] 46 00:01:54,360 --> 00:01:58,950 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 47 00:01:56,810 --> 00:01:59,020 [Work] 48 00:01:59,650 --> 00:02:01,290 [Never Give Up] 49 00:02:01,460 --> 00:02:04,330 [Episode 21] 50 00:02:01,460 --> 00:02:04,330 [Resignation Letter Part 1] 51 00:02:04,380 --> 00:02:06,180 This project is urgent. 52 00:02:06,210 --> 00:02:07,070 Don't you know? 53 00:02:07,250 --> 00:02:09,450 You still haven't finished it. 54 00:02:09,910 --> 00:02:11,460 If I didn't ask, 55 00:02:11,490 --> 00:02:13,150 would you 56 00:02:13,180 --> 00:02:14,990 just let it go 57 00:02:15,010 --> 00:02:16,410 and pretend it never happened. 58 00:02:16,440 --> 00:02:17,330 Of course not. 59 00:02:17,530 --> 00:02:18,590 But... 60 00:02:18,770 --> 00:02:21,470 Next, please watch 61 00:02:21,490 --> 00:02:23,050 Yu Qimiao's optional special skill, 62 00:02:23,080 --> 00:02:24,650 the document-face-slapping. 63 00:02:24,670 --> 00:02:25,470 Applause! 64 00:02:30,710 --> 00:02:37,270 Not me. Not me. Not me. 65 00:02:39,220 --> 00:02:41,580 Who was in charge of 66 00:02:42,560 --> 00:02:43,850 the project? 67 00:02:44,660 --> 00:02:45,560 Li Tianran. 68 00:02:47,230 --> 00:02:49,230 Have you finished the tablet project 69 00:02:49,340 --> 00:02:50,190 three days ago? 70 00:02:50,370 --> 00:02:51,370 No. 71 00:02:51,400 --> 00:02:52,490 No? 72 00:02:52,520 --> 00:02:53,400 I told you 73 00:02:53,420 --> 00:02:55,110 this project is very urgent. 74 00:02:55,150 --> 00:02:55,990 Right, Mr. Yu? 75 00:02:56,150 --> 00:02:57,440 Look how angry he is. 76 00:02:57,660 --> 00:02:58,880 I feel so bad watching him this angry. 77 00:02:59,270 --> 00:03:00,210 Tianran, 78 00:03:00,340 --> 00:03:02,240 people from the group 79 00:03:02,270 --> 00:03:03,030 are all watching us. 80 00:03:03,060 --> 00:03:04,340 You know that. 81 00:03:04,360 --> 00:03:05,330 But, Director Yao, 82 00:03:06,330 --> 00:03:08,170 you never asked me to finish any proposal. 83 00:03:08,600 --> 00:03:09,260 I... 84 00:03:09,740 --> 00:03:10,660 Li Tianran. 85 00:03:10,880 --> 00:03:11,790 If you can't finish it, 86 00:03:11,810 --> 00:03:13,520 we can help you. 87 00:03:13,540 --> 00:03:14,760 But if you shirk the responsibility, 88 00:03:14,790 --> 00:03:16,150 it's the problem of attitude. 89 00:03:16,180 --> 00:03:17,920 I did tell you. 90 00:03:19,170 --> 00:03:20,400 Didn't I, Mr. Ji? 91 00:03:21,490 --> 00:03:22,700 I didn't hear anything. 92 00:03:22,860 --> 00:03:23,930 Mr. Ji, 93 00:03:24,520 --> 00:03:26,030 think about it. 94 00:03:26,450 --> 00:03:27,730 Three days ago, 95 00:03:27,980 --> 00:03:29,060 right here. 96 00:03:32,880 --> 00:03:34,040 Three days ago? 97 00:03:34,720 --> 00:03:36,350 Three days ago, 98 00:03:36,450 --> 00:03:38,200 I did not hear you say it. 99 00:03:38,230 --> 00:03:40,050 But it doesn't mean you didn't do it. 100 00:03:40,110 --> 00:03:40,590 Right. 101 00:03:40,780 --> 00:03:41,280 Mr. Yu, 102 00:03:41,360 --> 00:03:43,500 I must have been so focused 103 00:03:43,570 --> 00:03:44,480 that I missed it. 104 00:03:44,510 --> 00:03:45,120 It's possible. 105 00:03:45,140 --> 00:03:45,700 I... 106 00:03:45,740 --> 00:03:46,140 But... 107 00:03:47,670 --> 00:03:48,770 Li Tianran, 108 00:03:49,470 --> 00:03:51,480 you've been 109 00:03:51,740 --> 00:03:53,000 very negative recently. 110 00:03:53,870 --> 00:03:56,060 But we don't have time 111 00:03:56,090 --> 00:03:57,440 to pursue this matter. 112 00:03:58,120 --> 00:03:59,070 Tomorrow morning, 113 00:03:59,100 --> 00:04:01,360 I'll have to report to the Chairman. 114 00:04:01,380 --> 00:04:02,420 You have to finish it 115 00:04:02,450 --> 00:04:04,280 tonight. 116 00:04:04,300 --> 00:04:05,410 Thank you. 117 00:04:05,430 --> 00:04:06,430 Can you do this? 118 00:04:06,450 --> 00:04:07,400 No problem. 119 00:04:07,420 --> 00:04:08,970 Li Tianran, work more 120 00:04:08,990 --> 00:04:09,800 to make up for your mistake. 121 00:04:10,070 --> 00:04:10,770 Mr. Yu. 122 00:04:14,500 --> 00:04:15,600 Calm down. 123 00:04:16,330 --> 00:04:16,860 Don't worry. 124 00:04:16,880 --> 00:04:17,350 I'm here. 125 00:04:17,380 --> 00:04:18,830 I'll make sure that it goes well. 126 00:04:18,850 --> 00:04:19,420 Don't worry. 127 00:04:19,560 --> 00:04:21,650 Mr. Yu, I gotta go. 128 00:04:36,200 --> 00:04:38,090 ♫There's no intentional reason♫ 129 00:04:38,500 --> 00:04:40,560 ♫I love to be proud and indulgent♫ 130 00:04:40,890 --> 00:04:42,620 ♫Until you leave me♫ 131 00:04:42,640 --> 00:04:45,010 ♫I love freedom♫ 132 00:04:47,150 --> 00:04:49,450 ♫I sleep and eat alone♫ 133 00:04:49,450 --> 00:04:51,590 ♫Drinking and washing dishes alone♫ 134 00:04:51,590 --> 00:04:53,940 ♫Indulging myself♫ 135 00:04:53,940 --> 00:04:55,550 ♫Romance♫ 136 00:04:56,500 --> 00:04:58,820 ♫I sing alone, spinning♫ 137 00:04:58,820 --> 00:05:01,140 ♫Drinking alone, shaking♫ 138 00:05:01,140 --> 00:05:03,530 ♫Love♫ 139 00:05:03,530 --> 00:05:05,460 ♫In the evening♫ 140 00:05:05,910 --> 00:05:08,230 ♫I chat online♫ 141 00:05:08,230 --> 00:05:10,580 ♫I travel and work alone♫ 142 00:05:10,580 --> 00:05:12,010 ♫Happiness♫ 143 00:05:12,900 --> 00:05:15,020 ♫Good night♫ 144 00:05:19,510 --> 00:05:20,340 Mr. Yu, 145 00:05:21,100 --> 00:05:23,370 this is what you asked for yesterday. 146 00:05:23,590 --> 00:05:24,950 I stayed up all night and finished it. 147 00:05:25,010 --> 00:05:25,690 Take a look. 148 00:05:25,920 --> 00:05:27,180 Got it. Put it here. 149 00:05:27,730 --> 00:05:28,220 But 150 00:05:28,250 --> 00:05:29,740 you said it was urgent. 151 00:05:29,780 --> 00:05:31,140 You'll have to report to the Chairman today. 152 00:05:31,230 --> 00:05:32,090 I stayed up all night for this. 153 00:05:32,130 --> 00:05:32,720 Just take a look. 154 00:05:32,960 --> 00:05:34,230 Emergent? 155 00:05:35,030 --> 00:05:36,160 Did I say that? 156 00:05:36,500 --> 00:05:37,580 You did. 157 00:05:37,600 --> 00:05:38,410 Right here. 158 00:05:38,430 --> 00:05:39,030 Right here. 159 00:05:39,060 --> 00:05:40,510 Like that. 160 00:05:42,390 --> 00:05:44,520 Is it the plan 161 00:05:44,540 --> 00:05:46,280 which we are using to compete with 162 00:05:46,300 --> 00:05:47,270 Banana Mobile? 163 00:05:47,300 --> 00:05:47,900 No. 164 00:05:47,920 --> 00:05:50,460 It's about the third-generation tablet. 165 00:05:51,200 --> 00:05:52,860 If you didn't finish it, just say it. 166 00:05:52,880 --> 00:05:54,090 Don't look for any excuses. 167 00:05:54,440 --> 00:05:56,240 I don't know what I said 168 00:05:56,330 --> 00:05:57,580 and you do? 169 00:05:57,890 --> 00:05:59,930 Do you think you are smarter? 170 00:06:01,610 --> 00:06:02,960 Go back and finish the plan. 171 00:06:02,990 --> 00:06:04,550 Give it back tomorrow morning. 172 00:06:06,710 --> 00:06:07,860 Wait. 173 00:06:08,170 --> 00:06:09,070 I remember. 174 00:06:09,100 --> 00:06:10,020 You do? 175 00:06:10,050 --> 00:06:11,030 I do now. 176 00:06:11,050 --> 00:06:11,720 Great. 177 00:06:11,750 --> 00:06:13,720 The water for making the teathis morning 178 00:06:13,740 --> 00:06:14,370 was not hot. 179 00:06:14,590 --> 00:06:16,580 Go to the tea room and check it out. 180 00:06:17,700 --> 00:06:18,350 Go. 181 00:06:20,520 --> 00:06:22,770 You are drinking some tea early in the morning? 182 00:06:22,800 --> 00:06:23,570 Chrysanthemum, please. 183 00:06:23,600 --> 00:06:24,450 Okay. 184 00:06:27,050 --> 00:06:28,590 Hello. 185 00:06:28,690 --> 00:06:29,720 Right. 186 00:06:29,800 --> 00:06:31,250 The test department wants to ask us... 187 00:06:31,280 --> 00:06:31,890 Bai, 188 00:06:31,920 --> 00:06:33,150 I have to complain. 189 00:06:34,160 --> 00:06:35,250 I'm sorry. 190 00:06:35,270 --> 00:06:37,280 That's because the screen 191 00:06:37,310 --> 00:06:38,350 is very easy to be scratched. 192 00:06:38,370 --> 00:06:40,140 I need QC to explain 193 00:06:40,230 --> 00:06:41,620 the situation. 194 00:06:41,670 --> 00:06:44,420 [On business trip today] 195 00:06:42,720 --> 00:06:43,650 Okay. 196 00:06:43,990 --> 00:06:45,080 Yes, I understand. 197 00:06:45,330 --> 00:06:45,960 Jiangmei. 198 00:06:46,110 --> 00:06:46,980 Do you have a moment? 199 00:06:47,560 --> 00:06:48,670 Tianran, wait a moment. 200 00:06:48,690 --> 00:06:49,880 I'm double-checking the model. 201 00:06:49,910 --> 00:06:51,050 It can't be wrong. 202 00:06:53,520 --> 00:06:54,280 Thank you. 203 00:06:59,100 --> 00:07:00,110 Mr. Ji, 204 00:07:00,310 --> 00:07:01,540 a moment? 205 00:07:31,510 --> 00:07:32,600 What happened? 206 00:07:36,090 --> 00:07:37,010 Defen, 207 00:07:39,070 --> 00:07:40,510 how long have you been in the company? 208 00:07:40,990 --> 00:07:43,140 I came here 209 00:07:43,160 --> 00:07:44,230 last year. 210 00:07:44,260 --> 00:07:44,940 Last year? 211 00:07:45,500 --> 00:07:47,650 You became the team leader in only one year. 212 00:07:48,360 --> 00:07:49,750 I've been here for five years. 213 00:07:51,620 --> 00:07:53,860 When Mr. Ji got promoted, 214 00:07:54,460 --> 00:07:56,270 he was more experienced than me. I had no opinion. 215 00:07:57,200 --> 00:07:58,550 Then Gao got promoted, 216 00:07:59,030 --> 00:08:01,370 and he was more educated than I am. I can live with that. 217 00:08:02,280 --> 00:08:03,800 Later, Gao resigned. 218 00:08:03,830 --> 00:08:04,780 I thought 219 00:08:05,000 --> 00:08:06,490 it would be my turn eventually. 220 00:08:07,080 --> 00:08:08,830 But Fan Sisi was assigned. 221 00:08:09,290 --> 00:08:10,630 Fine, I have no problem with that. 222 00:08:10,910 --> 00:08:13,640 Next time the company promotes someone, 223 00:08:14,020 --> 00:08:15,520 it would be my turn, wouldn't it? 224 00:08:16,550 --> 00:08:17,370 No. 225 00:08:17,510 --> 00:08:20,970 I remember that last month 226 00:08:21,070 --> 00:08:22,180 Mr. Yu took Bai with him 227 00:08:22,710 --> 00:08:24,830 on the business trip? 228 00:08:26,430 --> 00:08:27,360 Bai? 229 00:08:27,520 --> 00:08:28,170 Fine. 230 00:08:29,270 --> 00:08:30,470 After Bai, 231 00:08:30,800 --> 00:08:31,910 the next one 232 00:08:32,040 --> 00:08:33,180 would be me, wouldn't it? 233 00:08:33,640 --> 00:08:34,570 No. 234 00:08:35,640 --> 00:08:36,580 Actually, Jiangmei... 235 00:08:37,650 --> 00:08:39,670 She is not bad. 236 00:08:39,830 --> 00:08:41,570 See? Even you say that. 237 00:08:41,750 --> 00:08:43,180 This is where I am now. 238 00:08:43,750 --> 00:08:44,790 Even the newbies in the department 239 00:08:44,810 --> 00:08:46,100 don't respect me. 240 00:08:47,920 --> 00:08:48,800 In my opinion, 241 00:08:48,820 --> 00:08:51,610 one's popularity at work 242 00:08:52,010 --> 00:08:53,320 has something to do with 243 00:08:53,340 --> 00:08:54,640 his work value. 244 00:08:54,850 --> 00:08:56,270 Basically, 245 00:08:56,300 --> 00:08:59,010 you need to improve your work value. 246 00:09:02,530 --> 00:09:03,930 Do you think I have values? 247 00:09:04,110 --> 00:09:04,780 No. 248 00:09:05,900 --> 00:09:08,560 That's why you have a lot to improve. 249 00:09:08,590 --> 00:09:09,950 Help me. 250 00:09:12,470 --> 00:09:15,270 It depends on 251 00:09:15,660 --> 00:09:16,600 how much you wanna improve. 252 00:09:16,740 --> 00:09:18,190 So much that no one can compete. 253 00:09:18,920 --> 00:09:20,860 I want them to respect me, love me, 254 00:09:20,970 --> 00:09:21,760 care about me, 255 00:09:21,790 --> 00:09:23,750 and send me warmth one after another. 256 00:09:25,990 --> 00:09:27,330 Am I too greedy? 257 00:09:27,350 --> 00:09:29,640 A bit less is okay. 258 00:09:35,060 --> 00:09:35,790 How about this? 259 00:09:37,530 --> 00:09:40,210 Since you took me in, 260 00:09:40,980 --> 00:09:41,820 I'll help you 261 00:09:42,270 --> 00:09:42,940 with this. 262 00:09:44,040 --> 00:09:44,870 You are great. 263 00:09:45,750 --> 00:09:46,530 Are you hungry? 264 00:09:46,720 --> 00:09:47,620 I'll make you some noodles. 265 00:09:47,640 --> 00:09:48,400 No need. 266 00:09:48,710 --> 00:09:49,670 Make me some Maojian tea. 267 00:09:53,850 --> 00:09:55,180 Think to get rich. 268 00:10:02,040 --> 00:10:08,770 [Planning Department 3] 269 00:10:05,420 --> 00:10:06,190 Tianran. 270 00:10:06,220 --> 00:10:07,240 Director Yao. 271 00:10:07,800 --> 00:10:08,550 Well... 272 00:10:08,750 --> 00:10:09,910 What happened the day before yesterday, 273 00:10:10,250 --> 00:10:11,070 it was my bad. 274 00:10:11,120 --> 00:10:12,160 Don't take it personally. 275 00:10:12,270 --> 00:10:14,170 I sincerely apologize. 276 00:10:14,260 --> 00:10:14,850 I'm sorry. 277 00:10:17,300 --> 00:10:19,360 About the customer analysis you asked for, 278 00:10:19,390 --> 00:10:20,120 I'm working on it. 279 00:10:20,140 --> 00:10:21,270 I can submit it tomorrow. 280 00:10:21,300 --> 00:10:21,900 You misunderstood. 281 00:10:21,920 --> 00:10:22,880 You don't need to do that. 282 00:10:22,910 --> 00:10:24,140 I asked Ji to do it. 283 00:10:24,160 --> 00:10:24,820 Right, Ji? 284 00:10:24,870 --> 00:10:25,620 Yes. 285 00:10:26,070 --> 00:10:27,360 Did I forget something 286 00:10:27,380 --> 00:10:27,940 more important? 287 00:10:27,960 --> 00:10:28,780 I can't remember any. 288 00:10:28,810 --> 00:10:30,080 What are you thinking? 289 00:10:30,360 --> 00:10:31,760 We just feel bad that you do all the work, 290 00:10:31,790 --> 00:10:33,420 and want you to take a break. 291 00:10:33,820 --> 00:10:34,570 Of course, 292 00:10:34,760 --> 00:10:36,570 there's no way that you don't work at all. 293 00:10:36,850 --> 00:10:38,180 You still need to 294 00:10:38,200 --> 00:10:39,990 help those coworkers 295 00:10:40,020 --> 00:10:41,110 who need it. 296 00:10:43,940 --> 00:10:44,740 Then... 297 00:10:46,640 --> 00:10:48,000 [Planning Department 3] 298 00:11:16,120 --> 00:11:16,920 Tianran, 299 00:11:17,010 --> 00:11:18,780 I'm sorry for ignoring you yesterday. 300 00:11:18,810 --> 00:11:20,120 This is my apology. 301 00:11:20,150 --> 00:11:21,800 What did you want to tell me yesterday? 302 00:11:21,830 --> 00:11:23,170 How about I treat you to dinner today? 303 00:11:23,200 --> 00:11:24,220 Let's talk over dinner. 304 00:11:24,390 --> 00:11:25,970 Let me think about it. 305 00:11:26,620 --> 00:11:27,360 Okay. 306 00:11:27,380 --> 00:11:28,250 See you tonight. 307 00:11:28,270 --> 00:11:29,270 Let me think about it. 308 00:11:30,510 --> 00:11:31,320 Tianran, 309 00:11:32,670 --> 00:11:34,740 it was my fault the day before yesterday. 310 00:11:35,340 --> 00:11:36,300 I apologize. 311 00:11:36,340 --> 00:11:37,090 Don't. 312 00:11:37,110 --> 00:11:37,620 Forgive me. 313 00:11:37,650 --> 00:11:38,320 Forgive you? 314 00:11:43,300 --> 00:11:44,000 Tianran, 315 00:11:44,440 --> 00:11:45,690 according to the rules, 316 00:11:45,710 --> 00:11:47,280 please accept me kneeling to apologize. 317 00:11:48,070 --> 00:11:49,010 Tianran, 318 00:11:49,160 --> 00:11:50,490 I'll slap myself. 319 00:11:50,520 --> 00:11:51,900 Don't. 320 00:11:51,960 --> 00:11:54,130 You are a generous man. 321 00:11:54,510 --> 00:11:55,180 Please forgive me. 322 00:11:55,200 --> 00:11:55,580 Okay. 323 00:12:00,530 --> 00:12:01,290 Tianran, 324 00:12:02,140 --> 00:12:04,870 we are like brothers. 325 00:12:05,140 --> 00:12:07,540 Don't hide anything from me in the future. 326 00:12:08,030 --> 00:12:09,230 Share with me. 327 00:12:09,250 --> 00:12:10,950 I'm happy if you are happy. 328 00:12:10,970 --> 00:12:11,500 Yes. 329 00:12:11,620 --> 00:12:12,340 Okay. 330 00:12:15,620 --> 00:12:16,510 Tianran, 331 00:12:16,550 --> 00:12:18,730 you don't have to tell me anything now. 332 00:12:19,330 --> 00:12:20,650 There are too many people here. 333 00:12:20,670 --> 00:12:21,270 I understand. 334 00:12:21,460 --> 00:12:22,390 Let's talk privately. 335 00:12:22,890 --> 00:12:24,200 Okay, I'll leave you to work. 336 00:12:31,210 --> 00:12:33,940 Well done, Gao Defen. 337 00:12:35,570 --> 00:12:37,410 He did a great job. 338 00:12:51,450 --> 00:12:52,680 Tianran, 339 00:12:52,710 --> 00:12:54,610 I'll take care of this. 340 00:12:56,060 --> 00:12:56,620 Okay. 341 00:12:56,880 --> 00:12:57,690 As you wish. 342 00:13:14,170 --> 00:13:15,650 I know. I'll reorganize them. 343 00:13:16,250 --> 00:13:16,890 [Planning Department 3, Travel Expense Reimbursement] 344 00:13:28,250 --> 00:13:28,810 Defen. 345 00:13:29,910 --> 00:13:31,180 Amazing! 346 00:13:31,940 --> 00:13:33,010 You have no idea 347 00:13:33,070 --> 00:13:34,530 the way they reacted today. 348 00:13:34,560 --> 00:13:37,100 It was like when Sun Wukong met the Buddha, 349 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 they were full of respect. 350 00:13:38,240 --> 00:13:40,100 It was like when Sun Wukong met Bodhisattva, 351 00:13:40,120 --> 00:13:41,060 they loved and hated me. 352 00:13:41,080 --> 00:13:43,310 It was like when Sun Wukong met Tang Seng, 353 00:13:43,340 --> 00:13:44,440 they are so behaved. 354 00:13:44,470 --> 00:13:45,650 Let Sun Wukong take a rest. 355 00:13:46,030 --> 00:13:46,420 No. 356 00:13:46,560 --> 00:13:48,510 I just want to express my excitement. 357 00:13:48,540 --> 00:13:49,140 Come on. 358 00:13:49,160 --> 00:13:50,990 Tell me, how did you do it? 359 00:13:54,860 --> 00:13:56,420 You won't understand. 360 00:13:56,440 --> 00:13:57,810 You don't think I will? 361 00:13:57,840 --> 00:13:59,210 Don't keep me guessing. 362 00:13:59,380 --> 00:14:00,130 I know. 363 00:14:00,290 --> 00:14:01,820 You didn't do anything. 364 00:14:01,920 --> 00:14:04,170 They just suddenly realized my importance 365 00:14:04,190 --> 00:14:05,220 and that they need me. 366 00:14:05,250 --> 00:14:05,490 Not just that. 367 00:14:05,510 --> 00:14:07,150 They realized they can't do without me. 368 00:14:07,370 --> 00:14:07,820 But... 369 00:14:08,120 --> 00:14:08,650 Right? 370 00:14:10,330 --> 00:14:10,940 Yes. 371 00:14:15,060 --> 00:14:19,670 [Yesterday] 372 00:14:15,160 --> 00:14:15,990 Tianran. 373 00:14:17,050 --> 00:14:17,620 Tian... 374 00:14:18,690 --> 00:14:20,060 Where is Li Tianran? 375 00:14:19,670 --> 00:14:29,360 [Planning Department 3] 376 00:14:20,100 --> 00:14:20,850 Director Yao. 377 00:14:20,880 --> 00:14:23,130 He went to the production department for a project rundown. 378 00:14:23,150 --> 00:14:24,190 Him for a project rundown? 379 00:14:24,220 --> 00:14:25,070 Yes. 380 00:14:25,510 --> 00:14:26,490 Mr. Gao from Planning Department 1 381 00:14:26,510 --> 00:14:28,160 asks him for a file. 382 00:14:28,250 --> 00:14:28,890 Yes. 383 00:14:28,910 --> 00:14:29,650 Let me get it for you. 384 00:14:29,680 --> 00:14:30,300 Ji, help him out. 385 00:14:30,620 --> 00:14:31,420 No need. 386 00:14:31,450 --> 00:14:32,460 I'll find it myself. 387 00:14:32,490 --> 00:14:33,010 Are you sure? 388 00:14:33,030 --> 00:14:33,640 Sure. 389 00:14:33,670 --> 00:14:34,450 I won't trouble you. 390 00:14:34,480 --> 00:14:35,200 I can help myself. 391 00:14:36,370 --> 00:14:37,420 Get him some tea. 392 00:14:42,450 --> 00:14:43,600 What is this? 393 00:14:45,720 --> 00:14:47,230 Letter of Resignation. 394 00:14:46,100 --> 00:14:49,310 [Planning Department 3] 395 00:14:47,270 --> 00:14:49,250 Why didn't I hear anything? 396 00:14:49,440 --> 00:14:50,010 But... 397 00:14:50,070 --> 00:14:51,700 It was on the table. 398 00:14:51,750 --> 00:14:52,500 Really? 399 00:14:53,800 --> 00:14:54,810 Why? 400 00:14:57,310 --> 00:14:59,550 He's not nice to you, is he? 401 00:15:02,190 --> 00:15:09,920 [Planning Department 3] 402 00:15:03,160 --> 00:15:04,030 Get lost. 403 00:15:04,870 --> 00:15:05,900 Sure. 404 00:15:07,670 --> 00:15:08,940 How could he resign? 405 00:15:10,400 --> 00:15:11,370 What a pity. 406 00:15:14,640 --> 00:15:16,130 Sorry, Tianran. 407 00:15:17,530 --> 00:15:19,100 It was a desperate trick. 408 00:15:19,850 --> 00:15:21,120 It kills two birds with one stone. 409 00:15:30,040 --> 00:15:32,910 There's still a lot he hasn't taught me. 410 00:15:32,930 --> 00:15:34,080 We made a deal that 411 00:15:34,110 --> 00:15:36,200 if he's the team leader, I'll be his team member. 412 00:15:36,300 --> 00:15:38,530 If he's the director, I'll be the team leader. 413 00:15:38,570 --> 00:15:41,540 If he's the Chairman, I'll be the department head. 414 00:15:41,930 --> 00:15:44,500 If he starts his own business, I'll invest. 415 00:15:44,960 --> 00:15:47,140 [Planning Department 3] 416 00:15:48,990 --> 00:15:50,570 With his personality, 417 00:15:50,590 --> 00:15:52,350 he can't have a naked resignation. 418 00:15:52,570 --> 00:15:54,540 He must have found a new job. 419 00:15:54,780 --> 00:15:56,670 I wonder which company it is. 420 00:15:56,720 --> 00:15:58,650 How is the salary? 421 00:16:00,960 --> 00:16:02,240 God bless. 422 00:16:02,270 --> 00:16:04,070 Don't let Tianran resign. 423 00:16:04,150 --> 00:16:06,350 My seat is spacious and comfortable. 424 00:16:06,370 --> 00:16:07,530 I have a good view here. 425 00:16:07,570 --> 00:16:09,510 The leader wanted to change our seats multiple times. 426 00:16:09,590 --> 00:16:10,300 If he left, 427 00:16:10,330 --> 00:16:12,050 I would be transferred next to the door. 428 00:16:19,010 --> 00:16:22,240 [Director's Office] 429 00:16:22,050 --> 00:16:23,750 I heard that young people nowadays 430 00:16:23,780 --> 00:16:25,460 argue with their leaders even if it's nothing. 431 00:16:25,530 --> 00:16:27,610 They would never take the blame for their leader. 432 00:16:27,660 --> 00:16:28,920 Now that I think about it, 433 00:16:29,460 --> 00:16:30,360 [Director's Office] 434 00:16:31,350 --> 00:16:33,640 Li Tianran is quite good. 435 00:16:31,600 --> 00:16:34,330 [Director's Office] 436 00:16:36,030 --> 00:16:38,000 [Director's Office] 437 00:16:39,410 --> 00:16:41,500 We must keep him. 438 00:16:39,760 --> 00:16:41,630 [We must keep him.] 439 00:16:50,930 --> 00:16:54,100 [Planning Department 3] 440 00:16:57,940 --> 00:16:59,190 All these years, 441 00:16:59,680 --> 00:17:00,820 Tianran was the first colleague 442 00:17:00,840 --> 00:17:02,590 who almost came to talk to me. 443 00:17:03,080 --> 00:17:04,330 He was so close. 444 00:17:11,950 --> 00:17:13,090 Tianran. 445 00:17:13,160 --> 00:17:14,070 Are you okay? 446 00:17:14,350 --> 00:17:15,040 What's wrong? 447 00:17:14,680 --> 00:17:15,090 [Director's Office] 448 00:17:15,070 --> 00:17:15,710 I was pricked. 449 00:17:15,780 --> 00:17:16,770 Let me take care of it. 450 00:17:17,340 --> 00:17:18,410 No need. 451 00:17:36,370 --> 00:17:37,380 Li Tianran. 452 00:17:36,400 --> 00:17:38,650 [Planning Department 3] 453 00:17:37,710 --> 00:17:38,590 He's lazy 454 00:17:38,950 --> 00:17:39,870 and frivolous. 455 00:17:41,030 --> 00:17:42,220 You told me several times 456 00:17:42,270 --> 00:17:43,840 that he's a loser. 457 00:17:43,870 --> 00:17:46,040 That was an appropriate comment. 458 00:17:47,440 --> 00:17:48,580 Call him in. 459 00:17:49,360 --> 00:17:52,160 I'll teach him an important lesson. 460 00:17:52,270 --> 00:17:53,530 No, Mr. Yu, don't do that. 461 00:17:54,000 --> 00:17:54,910 Why? 462 00:17:54,980 --> 00:17:57,950 Do you have a problem with the way I manage? 463 00:17:57,980 --> 00:17:58,450 Absolutely not. 464 00:17:58,470 --> 00:18:00,220 Your management method is very appropriate. 465 00:18:00,270 --> 00:18:01,550 It's just that 466 00:18:02,470 --> 00:18:03,670 Li Tianran 467 00:18:03,700 --> 00:18:04,990 wants to resign. 468 00:18:06,200 --> 00:18:06,920 Resign. 469 00:18:09,920 --> 00:18:12,300 He's just an ordinary employee. 470 00:18:12,330 --> 00:18:14,220 Let him if he wants to. 471 00:18:14,550 --> 00:18:16,060 Or is he trying to threaten me with his resignation? 472 00:18:17,390 --> 00:18:18,290 Where is his letter of resignation? 473 00:18:18,480 --> 00:18:19,220 Bring it in. 474 00:18:19,240 --> 00:18:20,210 I'll approve it now. 475 00:18:20,580 --> 00:18:21,240 No need. 476 00:18:21,480 --> 00:18:22,600 I'll go find him. 477 00:18:22,620 --> 00:18:23,650 I'll accept his resignation. 478 00:18:26,280 --> 00:18:26,840 Three. 479 00:18:26,870 --> 00:18:27,640 Four. 480 00:18:28,000 --> 00:18:28,640 Five. 481 00:18:29,080 --> 00:18:29,780 Six. 482 00:18:43,600 --> 00:18:45,290 What was I about to do 483 00:18:45,920 --> 00:18:47,010 just now? 484 00:18:47,230 --> 00:18:49,190 You are going to give Li Tianran a compliment. 485 00:18:50,220 --> 00:18:50,980 Really? 486 00:18:51,000 --> 00:18:51,710 Yes. 487 00:18:53,490 --> 00:18:56,100 I seem to remember that 488 00:18:56,140 --> 00:18:59,010 he made a big mistake a few days ago. 489 00:19:00,020 --> 00:19:01,300 You said that... 490 00:19:02,940 --> 00:19:04,310 You remembered wrong. 491 00:19:04,810 --> 00:19:05,580 You remembered wrong. 492 00:19:05,620 --> 00:19:07,650 And I never said anything 493 00:19:07,680 --> 00:19:09,950 because Li Tianran has always done well. 494 00:19:10,080 --> 00:19:11,180 We can't 495 00:19:11,210 --> 00:19:12,400 do without him. 496 00:19:14,240 --> 00:19:15,130 Really? 497 00:19:15,150 --> 00:19:15,890 Yes. 498 00:19:17,760 --> 00:19:19,560 Have some tea. It's getting cold. 499 00:19:52,680 --> 00:19:54,620 ♫Polly surrounded me♫ 500 00:19:54,650 --> 00:19:55,950 ♫I swallowed it♫ 501 00:19:55,980 --> 00:19:57,540 ♫What else can♫ 502 00:19:57,570 --> 00:19:59,640 ♫Stop me?♫ 503 00:20:00,620 --> 00:20:02,120 ♫Standing at the crossroad♫ 504 00:20:02,140 --> 00:20:04,120 ♫Follow your rhythm♫ 505 00:20:04,120 --> 00:20:07,030 ♫I think I must be crazy♫ 506 00:20:08,190 --> 00:20:10,190 ♫I'm unconscious♫ 507 00:20:10,190 --> 00:20:12,110 ♫The light suddenly darkened♫ 508 00:20:12,110 --> 00:20:13,670 ♫Is it fate♫ 509 00:20:13,540 --> 00:20:14,540 This isn't good. 510 00:20:13,690 --> 00:20:15,920 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 511 00:20:14,570 --> 00:20:15,220 Rewrite it. 512 00:20:15,450 --> 00:20:16,060 Okay. 513 00:20:16,150 --> 00:20:18,150 ♫I promised you last time♫ 514 00:20:17,000 --> 00:20:18,800 Yao Siwen said 515 00:20:18,170 --> 00:20:20,180 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 516 00:20:18,820 --> 00:20:20,500 Li Tianran wants to resign. 517 00:20:20,180 --> 00:20:23,340 ♫Why would I lie to you?♫ 518 00:20:20,530 --> 00:20:22,170 Mr. Zheng asked me a few days ago 519 00:20:22,210 --> 00:20:23,730 if our department is understaffed. 520 00:20:23,480 --> 00:20:25,940 ♫Many people cried but they laughed again♫ 521 00:20:23,820 --> 00:20:25,730 Obviously, he wants to arrange his man in my department. 522 00:20:25,940 --> 00:20:27,990 ♫People laugh and they become silly♫ 523 00:20:26,070 --> 00:20:27,790 If Li Tianran left, 524 00:20:27,830 --> 00:20:29,310 he'll have an excuse 525 00:20:27,990 --> 00:20:30,310 ♫Yes, I didn't do anything♫ 526 00:20:29,330 --> 00:20:30,750 to do that. 527 00:20:30,650 --> 00:20:33,170 ♫But I'm sure I was wrong♫ 528 00:20:30,780 --> 00:20:33,010 It's easy for his man to get in but will be hard for me to send him away. 529 00:20:33,030 --> 00:20:34,800 By that time, 530 00:20:34,880 --> 00:20:36,390 I'd be in trouble. 531 00:20:37,800 --> 00:20:38,390 Mr. Yu. 532 00:20:38,420 --> 00:20:39,210 Have a seat. 533 00:20:39,240 --> 00:20:40,140 Tianran. 534 00:20:40,480 --> 00:20:42,670 You've worked hard 535 00:20:42,860 --> 00:20:44,060 a few days ago on the plan. 536 00:20:44,580 --> 00:20:45,470 It was my pleasure. 537 00:20:53,620 --> 00:20:55,810 The cream always rises to the top. 538 00:20:58,030 --> 00:20:59,370 What should I have for lunch? 539 00:20:59,390 --> 00:21:00,230 Fish Flavoured Shredded Pork. 540 00:21:00,500 --> 00:21:01,260 Steak. 541 00:21:01,290 --> 00:21:02,000 Fried pork. 542 00:21:02,030 --> 00:21:02,870 Kung Pao Chicken. 543 00:21:03,300 --> 00:21:03,980 Okay. 544 00:21:04,510 --> 00:21:05,270 Order some. 545 00:21:22,200 --> 00:21:24,120 Let's talk about it tomorrow. 546 00:21:24,500 --> 00:21:26,120 Yes, I just came back home. 547 00:21:26,410 --> 00:21:28,590 Did anything happen in the company? 548 00:21:30,990 --> 00:21:32,050 What? 549 00:21:32,560 --> 00:21:34,010 Li Tianran wants to resign? 550 00:21:35,970 --> 00:21:39,230 [Lucky day to step on eggs.] 551 00:21:39,050 --> 00:21:39,970 But the users' needs for products 552 00:21:39,990 --> 00:21:42,270 were neglected. 553 00:21:42,300 --> 00:21:44,340 They earn for the need of practicality. 554 00:21:44,580 --> 00:21:46,120 Therefore, the strategic development 555 00:21:46,140 --> 00:21:47,380 of Gaofa Group mobile 556 00:21:47,410 --> 00:21:49,130 has to focus on 557 00:21:49,160 --> 00:21:50,910 the convinience for the users, 558 00:21:50,940 --> 00:21:53,050 and develop it from there. 559 00:21:53,480 --> 00:21:54,840 That's why 560 00:21:54,870 --> 00:21:55,540 the most important of our development is to 561 00:21:55,570 --> 00:21:58,280 focus on the above mentioned 562 00:21:59,080 --> 00:22:00,850 and the promotion, too, 563 00:22:00,870 --> 00:22:03,150 should also be included in the above-mentioned. 564 00:22:03,180 --> 00:22:04,620 Li Tianran, what the hell is this? 565 00:22:04,790 --> 00:22:06,230 I don't understand anything about it. 566 00:22:06,260 --> 00:22:07,410 It doesn't make any sense. 567 00:22:07,510 --> 00:22:09,160 What were you trying to say? 568 00:22:10,730 --> 00:22:11,410 Really? 569 00:22:14,930 --> 00:22:16,350 Sisi, take a look. 570 00:22:16,450 --> 00:22:17,730 I think it was well written. 571 00:22:17,760 --> 00:22:19,060 He insisted that there was something wrong. 572 00:22:19,560 --> 00:22:20,470 Well, 573 00:22:20,520 --> 00:22:22,120 the sentences are too long. 574 00:22:22,140 --> 00:22:23,780 There are too many modifiers. 575 00:22:23,880 --> 00:22:25,130 You used the same vocabulary 576 00:22:25,150 --> 00:22:26,300 too many times. 577 00:22:26,330 --> 00:22:27,680 You are confusing people. 578 00:22:28,010 --> 00:22:28,570 Well... 579 00:22:29,100 --> 00:22:30,810 It's all in Chinese. What's so hard to understand? 580 00:22:31,360 --> 00:22:33,190 The most important thing about a report is 581 00:22:33,220 --> 00:22:35,580 to make things clear in a way as simple as possible. 582 00:22:35,600 --> 00:22:36,970 You have to tell people 583 00:22:37,000 --> 00:22:38,240 your main idea. 584 00:22:38,260 --> 00:22:39,060 Excuse me. 585 00:22:39,650 --> 00:22:40,730 Sorry to interrupt. 586 00:22:41,220 --> 00:22:42,520 You are Li Tianran, aren't you? 587 00:22:42,540 --> 00:22:42,940 Yes. 588 00:22:43,560 --> 00:22:45,710 Are you willing to work in our department? 589 00:22:46,010 --> 00:22:47,290 You are? 590 00:22:47,310 --> 00:22:49,470 I'm Gaofa's Legal Director, 591 00:22:49,620 --> 00:22:50,590 Niu Susong. 592 00:22:51,600 --> 00:22:53,180 Our department needs 593 00:22:53,200 --> 00:22:54,480 talents 594 00:22:54,500 --> 00:22:55,220 like you. 595 00:22:57,240 --> 00:22:58,190 Why is that? 596 00:22:58,510 --> 00:22:59,510 Well, 597 00:22:59,700 --> 00:23:01,810 you wrote everything you needed to say, 598 00:23:01,840 --> 00:23:03,250 people still don't understand 599 00:23:03,270 --> 00:23:04,560 what you meant. 600 00:23:04,580 --> 00:23:06,570 You are the best candidate 601 00:23:06,600 --> 00:23:07,510 to write the clauses in consumer contracts. 602 00:23:08,060 --> 00:23:08,740 Really? 603 00:23:16,290 --> 00:23:18,740 [Born with my talent] 604 00:23:24,220 --> 00:23:25,160 Ji, 605 00:23:25,420 --> 00:23:27,230 [Planning Department 3] 606 00:23:25,470 --> 00:23:26,590 what on earth did you write in your PPT? 607 00:23:26,610 --> 00:23:27,290 Rewrite it. 608 00:23:27,310 --> 00:23:28,350 Okay, I'm on it. 609 00:23:28,400 --> 00:23:29,100 Jiangmei. 610 00:23:29,230 --> 00:23:30,190 How many days have you worked on the new product investigation report? 611 00:23:30,220 --> 00:23:31,170 You haven't submitted it yet. 612 00:23:31,410 --> 00:23:33,530 I'll submit it now. 613 00:23:34,000 --> 00:23:34,710 Ms. Fan. 614 00:23:34,740 --> 00:23:35,450 Your team... 615 00:23:35,470 --> 00:23:36,790 I have sent it to your email. 616 00:23:38,880 --> 00:23:40,180 Listen up. 617 00:23:40,210 --> 00:23:41,710 Don't go home 618 00:23:41,740 --> 00:23:42,800 if you can't finish your work today. 619 00:23:44,010 --> 00:23:45,150 I'm angry. 620 00:23:47,240 --> 00:23:50,780 [Planning Department 3] 621 00:23:48,150 --> 00:23:50,700 What's wrong with Director Yao today? 622 00:23:50,720 --> 00:23:51,970 Something was wrong with him. 623 00:23:52,000 --> 00:23:53,850 Why did he say that? 624 00:23:53,880 --> 00:23:54,800 It was harsh. 625 00:23:54,840 --> 00:23:56,310 I've got goosebumps. 626 00:23:56,340 --> 00:23:57,700 What's wrong with his voice? 627 00:23:58,120 --> 00:23:58,780 It sounds harsh. 628 00:23:58,800 --> 00:23:59,690 It sounds awful. 629 00:24:00,220 --> 00:24:01,370 Scary. 630 00:24:02,390 --> 00:24:03,030 Does it? 631 00:24:03,840 --> 00:24:04,910 Li Tianran. 632 00:24:03,870 --> 00:24:10,200 [Time to get up] 633 00:24:05,360 --> 00:24:07,330 What kind of stupid report is this? 634 00:24:07,360 --> 00:24:08,120 Do it again. 635 00:24:08,140 --> 00:24:10,360 Li Tianran, come here. 636 00:24:10,200 --> 00:24:13,130 [Time to get up] 637 00:24:10,380 --> 00:24:11,200 Li Tianran. 638 00:24:11,230 --> 00:24:13,090 Why haven't you finished it yet? 639 00:24:13,130 --> 00:24:17,470 [Tianran used the boss's voice as the alarm.] 38900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.