Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:09,420 --> 00:00:10,020
Mashuai,
3
00:00:11,620 --> 00:00:12,980
let me teach you
4
00:00:12,980 --> 00:00:14,840
a business banquet tip.
5
00:00:18,710 --> 00:00:19,780
Yeah, write it down.
6
00:00:19,800 --> 00:00:20,180
Okay.
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,990
When discussing business
8
00:00:24,020 --> 00:00:25,100
at the restaurant you often go to,
9
00:00:25,290 --> 00:00:26,450
and when you're almost done,
10
00:00:26,650 --> 00:00:28,490
order a bottle of wine and leave it there.
11
00:00:28,980 --> 00:00:29,730
You know what I mean.
12
00:00:31,780 --> 00:00:34,170
Next is the packing method.
13
00:00:34,310 --> 00:00:35,580
When eating out at a restaurant
14
00:00:35,890 --> 00:00:37,710
and after you see off all the guests,
15
00:00:38,000 --> 00:00:38,560
you can
16
00:00:38,580 --> 00:00:39,510
pack a set meal
17
00:00:39,530 --> 00:00:41,250
by the way
18
00:00:41,310 --> 00:00:43,630
and take it back for yourself or your family.
19
00:00:44,960 --> 00:00:45,890
Pack it up.
20
00:00:46,860 --> 00:00:47,760
I get it.
21
00:00:47,890 --> 00:00:49,720
So you can take advantage of the company.
22
00:00:50,390 --> 00:00:51,770
You can't say that.
23
00:00:51,790 --> 00:00:53,540
The company also does it to us
24
00:00:53,560 --> 00:00:54,640
the same way.
25
00:00:54,770 --> 00:00:56,360
That's at most
26
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
a mutual thing.
27
00:00:58,420 --> 00:01:00,360
About the comments I just made,
28
00:01:00,380 --> 00:01:01,610
after you go back from work,
29
00:01:01,900 --> 00:01:02,870
correct
30
00:01:02,890 --> 00:01:04,640
and submit it to me tomorrow morning.
31
00:01:05,170 --> 00:01:08,210
[Packing]
32
00:01:10,390 --> 00:01:12,170
♫The subway will leave at 8:47♫
33
00:01:12,200 --> 00:01:14,110
♫I only have three minutes♫
34
00:01:14,480 --> 00:01:16,950
♫I run at the speed in the race♫
35
00:01:16,950 --> 00:01:18,220
♫I make it at the last second♫
36
00:01:18,220 --> 00:01:22,040
♫The team leader says you keep going♫
37
00:01:20,180 --> 00:01:22,260
[Anger]
38
00:01:22,260 --> 00:01:22,710
[Project]
39
00:01:23,080 --> 00:01:25,210
♫I'm a great young man♫
40
00:01:23,690 --> 00:01:24,990
[Planning]
41
00:01:23,690 --> 00:01:24,990
[Future]
42
00:01:24,060 --> 00:01:24,980
[Prospect]
43
00:01:25,240 --> 00:01:27,610
♫I have my big dream♫
44
00:01:26,010 --> 00:01:26,880
[Tianran]
45
00:01:26,010 --> 00:01:26,880
[Well-spoken]
46
00:01:28,190 --> 00:01:29,800
♫How can I spend my life♫
47
00:01:29,800 --> 00:01:32,090
♫Working for someone else♫
48
00:01:32,090 --> 00:01:34,260
♫ I'm a great young man ♫
49
00:01:33,120 --> 00:01:34,170
[ÂĄ0]
50
00:01:34,280 --> 00:01:36,740
♫Though I'm empty-handed♫
51
00:01:34,370 --> 00:01:34,700
[Spending list]
52
00:01:34,700 --> 00:01:35,980
[Life]
53
00:01:37,180 --> 00:01:38,710
♫Don't underestimate me♫
54
00:01:38,740 --> 00:01:40,840
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
55
00:01:41,200 --> 00:01:43,290
♫Stand up and be a great young man♫
56
00:01:41,360 --> 00:01:44,350
[Great Young Man]
57
00:01:43,360 --> 00:01:45,820
♫Don't be a wimp, you guys♫
58
00:01:46,170 --> 00:01:50,760
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
59
00:01:48,630 --> 00:01:50,830
[Work]
60
00:01:51,460 --> 00:01:53,100
[Good day to cheer up]
61
00:01:53,270 --> 00:01:56,140
[Episode 11]
62
00:01:53,270 --> 00:01:56,140
[Monday Syndrome]
63
00:01:56,260 --> 00:01:57,110
[Yixin Apartment]
64
00:01:57,140 --> 00:01:59,330
[Yixin Apartment]
65
00:01:57,140 --> 00:01:59,330
[Sunday 23:57]
66
00:01:59,800 --> 00:02:00,640
Li Tianran.
67
00:02:01,520 --> 00:02:02,280
Li Tianran.
68
00:02:02,950 --> 00:02:04,550
Li Tianran, there are three minutes left.
69
00:02:09,580 --> 00:02:10,810
How long have I been sleeping?
70
00:02:11,380 --> 00:02:12,630
Three hours.
71
00:02:13,150 --> 00:02:14,420
I've finished mine.
72
00:02:14,460 --> 00:02:15,940
Now all that's left is yours.
73
00:02:16,270 --> 00:02:17,150
I gotta go.
74
00:02:17,250 --> 00:02:17,890
See you later.
75
00:02:30,200 --> 00:02:30,900
Tianran.
76
00:02:30,470 --> 00:02:36,210
[Tianran, we have to synchronize the new product sales strategy and progress at tomorrow morning's meeting, have you finished it?]
77
00:02:31,040 --> 00:02:32,370
We have to synchronize the new product sales strategy and progress
78
00:02:32,400 --> 00:02:34,740
at tomorrow morning's meeting
79
00:02:34,940 --> 00:02:35,740
have you finished it?
80
00:02:36,110 --> 00:02:36,820
Li Tianran.
81
00:02:36,210 --> 00:02:40,970
[Tianran, we have to synchronize the new product sales strategy and progress at tomorrow morning's meeting, have you finished it?]
82
00:02:36,210 --> 00:02:40,970
[Tianran Li, we have to submit the new product budget report on Monday.]
83
00:02:36,210 --> 00:02:40,970
[You said you'd submit it on Monday. Make it on time.]
84
00:02:36,850 --> 00:02:37,810
We have to submit the new product budget report
85
00:02:37,830 --> 00:02:38,990
on Monday.
86
00:02:39,020 --> 00:02:40,850
Make it on time.
87
00:02:40,880 --> 00:02:41,550
Tianran.
88
00:02:40,970 --> 00:02:49,970
[Tianran, I'm sorry, it's an emergency, please check the data for the industry analysis again]
89
00:02:40,970 --> 00:02:49,970
[make sure you don't make any mistakes, and get it to me tomorrow morning.]
90
00:02:41,580 --> 00:02:42,330
I'm sorry.
91
00:02:42,370 --> 00:02:43,850
It's an emergency.
92
00:02:43,900 --> 00:02:45,330
Please check the data
93
00:02:45,380 --> 00:02:46,330
for the industry analysis again.
94
00:02:46,360 --> 00:02:47,410
Make sure you don't make any mistakes
95
00:02:47,430 --> 00:02:48,470
and get it to me tomorrow morning.
96
00:02:48,510 --> 00:02:49,350
Thank you for your hard work.
97
00:02:49,730 --> 00:02:50,710
Tianran.
98
00:02:49,970 --> 00:02:52,920
[Tianran, I'm sorry, it's an emergency, please check the data for the industry analysis again]
99
00:02:49,970 --> 00:02:52,920
[make sure you don't make any mistakes, and get it to me tomorrow morning.]
100
00:02:49,970 --> 00:02:52,920
[Tianran, what do you think I should wear on Monday?]
101
00:02:50,730 --> 00:02:52,690
What do you think I should wear on Monday?
102
00:02:52,720 --> 00:02:53,450
Tianran.
103
00:02:52,920 --> 00:02:55,970
[Tianran, I'm sorry, it's an emergency, please check the data for the industry analysis again]
104
00:02:52,920 --> 00:02:55,970
[make sure you don't make any mistakes, and get it to me tomorrow morning.]
105
00:02:52,920 --> 00:02:55,970
[Tianran, Monday, you must…]
106
00:02:53,680 --> 00:02:55,740
Monday, you must…
107
00:02:55,770 --> 00:02:56,500
Tianran.
108
00:02:55,980 --> 00:02:57,130
[Tianran, what do you think I should wear on Monday?]
109
00:02:55,980 --> 00:02:57,130
[Tianran, Monday, you must…]
110
00:02:55,980 --> 00:02:57,130
[Tianran]
111
00:02:56,940 --> 00:02:57,840
Tianran.
112
00:02:57,130 --> 00:02:58,320
[Tianran, Monday, you must…]
113
00:02:57,130 --> 00:02:58,320
[Tianran]
114
00:02:58,320 --> 00:03:02,580
[Tianran]
115
00:02:58,320 --> 00:03:02,580
[Tianran Tianran]
116
00:02:58,390 --> 00:02:59,270
Tianran.
117
00:02:59,290 --> 00:03:03,090
Tianran. Tianran.
118
00:03:02,620 --> 00:03:03,260
[Be strong]
119
00:03:05,710 --> 00:03:07,400
Tomorrow is Monday.
120
00:03:08,690 --> 00:03:10,370
So I need to go to bed early today.
121
00:03:13,110 --> 00:03:16,320
If I fall asleep now, I still have
122
00:03:17,770 --> 00:03:18,740
eight hours of sleep.
123
00:03:19,730 --> 00:03:20,580
Sleep.
124
00:03:33,100 --> 00:03:35,430
I can sleep for 7 hours and 59 minutes.
125
00:03:37,560 --> 00:03:38,490
Sleep, sleep.
126
00:03:38,890 --> 00:03:44,430
[Countdown to wake up]
127
00:03:47,980 --> 00:03:50,150
[Countdown to wake up]
128
00:03:50,250 --> 00:03:52,120
7 hours and 58 minutes of sleep left.
129
00:04:08,950 --> 00:04:10,930
7 hours and 55 minutes.
130
00:04:12,380 --> 00:04:13,540
I still have some time to play with my phone.
131
00:04:16,190 --> 00:04:17,050
What's wrong?
132
00:04:17,080 --> 00:04:18,150
Nothing is good.
133
00:04:18,620 --> 00:04:19,830
What are your symptoms?
134
00:04:19,940 --> 00:04:20,930
Dizziness.
135
00:04:20,950 --> 00:04:21,860
Chest tightness and shortness of breath.
136
00:04:22,770 --> 00:04:23,370
I'm fine if I don't talk about it.
137
00:04:23,400 --> 00:04:25,090
Now that I mention it, I can't breathe.
138
00:04:25,980 --> 00:04:27,490
Have you had similar symptoms before?
139
00:04:27,670 --> 00:04:28,310
Yes.
140
00:04:28,560 --> 00:04:29,320
Last week.
141
00:04:29,350 --> 00:04:30,180
The week before last week.
142
00:04:30,280 --> 00:04:31,090
And the last week before that.
143
00:04:31,110 --> 00:04:32,080
I... I wrote down all of them.
144
00:04:32,430 --> 00:04:34,350
November 14th.
145
00:04:34,380 --> 00:04:35,500
November 21st.
146
00:04:35,520 --> 00:04:36,610
And November 28th.
147
00:04:36,900 --> 00:04:39,410
The 14th, the 21st, and the 28th.
148
00:04:38,260 --> 00:04:41,110
[Calendar]
149
00:04:40,240 --> 00:04:41,170
What about the other times?
150
00:04:41,210 --> 00:04:42,270
The rest of the time is fine.
151
00:04:42,300 --> 00:04:43,190
Isn't it strange?
152
00:04:45,520 --> 00:04:47,560
Every attack happens on Monday.
153
00:04:48,090 --> 00:04:50,140
This is a typical Monday syndrome.
154
00:04:50,910 --> 00:04:52,100
Monday Syndrome?
155
00:04:52,130 --> 00:04:53,920
It's a psychological illness that develops
156
00:04:53,940 --> 00:04:55,760
as the anxiety about work that is accumulated
157
00:04:55,780 --> 00:04:56,850
through Saturday and Sunday,
158
00:04:56,880 --> 00:04:58,650
along with the panic of not being able to
159
00:04:58,670 --> 00:05:00,200
complete the workload last week,
160
00:05:00,230 --> 00:05:01,120
are catalyzed by Monday's regular meeting,
161
00:05:01,140 --> 00:05:02,620
which leaves you the burden of punching in on time
162
00:05:02,640 --> 00:05:04,840
for the next five days.
163
00:05:06,970 --> 00:05:07,870
Is it?
164
00:05:20,460 --> 00:05:21,310
Tianran.
165
00:05:21,680 --> 00:05:22,370
Mr. Yu.
166
00:05:22,730 --> 00:05:23,560
I'll be done soon.
167
00:05:23,580 --> 00:05:24,740
Wait for me.
168
00:05:24,890 --> 00:05:26,800
Tianran, look how sick you are.
169
00:05:26,940 --> 00:05:28,450
It's so hard.
170
00:05:28,750 --> 00:05:30,070
It's okay, I can hold on.
171
00:05:30,340 --> 00:05:31,550
I'm supposed to
172
00:05:31,590 --> 00:05:33,400
let you go back and have rest.
173
00:05:33,600 --> 00:05:35,230
But we can't live without you at work.
174
00:05:35,720 --> 00:05:37,160
Don't say I'm stingy.
175
00:05:37,420 --> 00:05:37,980
Listen.
176
00:05:38,000 --> 00:05:40,530
Let's talk after the work's done.
177
00:05:40,550 --> 00:05:41,320
Okay?
178
00:05:41,350 --> 00:05:41,860
Okay.
179
00:05:42,740 --> 00:05:45,790
Didn't the doctor say when it would get better?
180
00:05:45,820 --> 00:05:46,870
The doctor said
181
00:05:47,030 --> 00:05:48,210
I'd get better on Tuesday.
182
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
Tuesday.
183
00:05:49,450 --> 00:05:50,520
Tuesday.
184
00:05:51,700 --> 00:05:52,840
Tianran, give me the phone.
185
00:05:55,250 --> 00:05:56,060
[Date and time]
186
00:05:56,060 --> 00:06:00,450
[Set the date]
187
00:05:56,060 --> 00:06:00,450
[Time Tuesday]
188
00:05:56,860 --> 00:05:57,710
Tianran.
189
00:05:58,070 --> 00:05:59,240
It's Tuesday.
190
00:06:00,610 --> 00:06:01,370
Better yet?
191
00:06:05,350 --> 00:06:06,670
Much better.
192
00:06:21,160 --> 00:06:23,570
One of the symptoms of Monday syndrome
193
00:06:23,650 --> 00:06:24,860
is chest tightness and shortness of breath.
194
00:06:26,040 --> 00:06:27,030
Symptom number two
195
00:06:27,500 --> 00:06:28,350
is forgetfulness.
196
00:06:33,990 --> 00:06:35,430
Are you sick?
197
00:06:35,450 --> 00:06:37,680
That's right, Monday syndrome.
198
00:06:38,710 --> 00:06:39,810
Then get some rest.
199
00:06:39,910 --> 00:06:40,970
Take care of yourself.
200
00:06:47,960 --> 00:06:48,620
Tianran.
201
00:06:49,040 --> 00:06:50,140
Are you sick?
202
00:06:51,030 --> 00:06:51,910
Yes, I just said that.
203
00:06:51,940 --> 00:06:52,760
Monday Syndrome.
204
00:06:54,160 --> 00:06:55,120
Then get some rest.
205
00:06:55,150 --> 00:06:56,520
Take care of yourself.
206
00:07:01,890 --> 00:07:02,690
Tianran.
207
00:07:03,790 --> 00:07:04,830
Are you sick?
208
00:07:09,260 --> 00:07:10,880
Chihuahua, your takeaway.
209
00:07:11,660 --> 00:07:12,620
Coming.
210
00:07:12,640 --> 00:07:13,830
My takeout has arrived.
211
00:07:14,360 --> 00:07:15,290
Takeout?
212
00:07:16,570 --> 00:07:18,630
Mr. Ji has ordered takeout twice
213
00:07:18,650 --> 00:07:20,550
and assigned the same job three times.
214
00:07:20,580 --> 00:07:21,690
He's even asked about my illness
215
00:07:21,720 --> 00:07:23,000
for nine times.
216
00:07:23,640 --> 00:07:24,980
Have I eaten yet?
217
00:07:26,430 --> 00:07:27,780
This Monday…
218
00:07:28,790 --> 00:07:29,840
I'm too tired.
219
00:07:29,860 --> 00:07:31,170
No, I'm too tired.
220
00:07:34,620 --> 00:07:35,650
We share the same illness.
221
00:07:36,660 --> 00:07:38,880
The third symptom of Monday syndrome
222
00:07:38,910 --> 00:07:40,230
is lack of concentration.
223
00:07:45,550 --> 00:07:47,040
Why hasn't my milk tea arrived yet?
224
00:07:47,060 --> 00:07:48,260
His has arrived.
225
00:07:52,250 --> 00:07:53,120
Forget it.
226
00:07:53,140 --> 00:07:53,990
Let's revise the program.
227
00:07:54,550 --> 00:07:57,490
Revise the program.
228
00:07:59,540 --> 00:08:01,610
Fan Sisi ordered take-out this morning,
229
00:08:01,650 --> 00:08:03,250
swiped through Weibo and WeChat Moments.
230
00:08:03,340 --> 00:08:05,280
The number of times she lit up and turned off her phone
231
00:08:05,300 --> 00:08:06,500
is 74 in total.
232
00:08:06,780 --> 00:08:08,380
The length of time she spent fidgeting with her pen
233
00:08:08,400 --> 00:08:09,590
is 47 minutes.
234
00:08:09,670 --> 00:08:11,180
She dropped the pen 23 times,
235
00:08:11,210 --> 00:08:12,840
18 times on the table
236
00:08:12,860 --> 00:08:14,090
and 5 times on the floor.
237
00:08:15,620 --> 00:08:16,180
Symptom 4
238
00:08:16,620 --> 00:08:17,780
is easily getting irritable and angry.
239
00:08:18,220 --> 00:08:18,700
The deadline is made
240
00:08:18,700 --> 00:08:19,980
very clear.
241
00:08:19,980 --> 00:08:20,820
Next Monday.
242
00:08:20,030 --> 00:08:23,430
[Planning Department 3]
243
00:08:20,820 --> 00:08:22,780
Next Monday.
244
00:08:22,780 --> 00:08:23,580
N-e-x-t M-o-n-d-a-y.
245
00:08:23,610 --> 00:08:24,280
Since we set a time,
246
00:08:24,340 --> 00:08:25,040
what's the point of setting a deadline
247
00:08:25,060 --> 00:08:26,630
if you keep pushing?
248
00:08:28,220 --> 00:08:30,170
Everyone is so grumpy today.
249
00:08:30,280 --> 00:08:31,770
I met Mr. Yu this morning.
250
00:08:31,790 --> 00:08:33,380
He had serious road rage.
251
00:08:40,770 --> 00:08:41,810
What are you honking for?
252
00:08:41,840 --> 00:08:43,160
Fly over if you can.
253
00:08:43,200 --> 00:08:45,290
How could you talk like that?
254
00:08:51,810 --> 00:08:52,850
I mean.
255
00:08:53,270 --> 00:08:54,900
Can't you just give way?
256
00:08:55,900 --> 00:08:57,580
Ill-bred.
257
00:08:57,790 --> 00:09:00,300
A good dog doesn't block the road.
258
00:09:00,960 --> 00:09:02,300
Don't you understand?
259
00:09:09,000 --> 00:09:10,340
Fortunately, I'm easygoing.
260
00:09:10,810 --> 00:09:13,030
Mr. Yu got angry with a total of 17 people
261
00:09:13,050 --> 00:09:15,420
from the road to the office.
262
00:09:15,450 --> 00:09:16,890
Three of them were scolded twice.
263
00:09:16,910 --> 00:09:18,200
One was scolded four times.
264
00:09:18,510 --> 00:09:19,880
Director Yao said
265
00:09:19,910 --> 00:09:20,750
98 words in the morning,
266
00:09:20,770 --> 00:09:22,140
among which 85 is CET-4 level
267
00:09:22,170 --> 00:09:23,490
and 13 is CET-6 level.
268
00:09:23,960 --> 00:09:25,140
Bai.
269
00:09:25,150 --> 00:09:25,790
[Planning Department3]
270
00:09:31,680 --> 00:09:34,830
[Planning Department 3]
271
00:09:32,820 --> 00:09:34,270
Ji, wake up.
272
00:09:43,320 --> 00:09:43,950
Wait.
273
00:09:44,450 --> 00:09:45,770
Where is my yawn?
274
00:09:47,170 --> 00:09:48,890
How come it's gone from me?
275
00:09:54,350 --> 00:09:56,920
This is the fifth symptom of Monday syndrome,
276
00:09:58,260 --> 00:09:59,590
sleepiness and weakness.
277
00:10:04,230 --> 00:10:09,400
[Planning Department 3]
278
00:10:05,810 --> 00:10:06,580
Director Yao,
279
00:10:06,800 --> 00:10:08,020
is Tianran in there?
280
00:10:08,190 --> 00:10:08,730
Yes, he's in there.
281
00:10:08,760 --> 00:10:09,480
What's wrong?
282
00:10:09,500 --> 00:10:10,830
Mr. Yu asked me to tell him
283
00:10:10,850 --> 00:10:12,530
that he has five more assignments this week
284
00:10:12,560 --> 00:10:13,570
and two expedites.
285
00:10:14,260 --> 00:10:15,110
How can that be?
286
00:10:15,240 --> 00:10:16,880
Can't you see how sick Tianran is?
287
00:10:16,910 --> 00:10:17,690
And you're still giving him assignments?
288
00:10:17,710 --> 00:10:18,760
How can you bear it?
289
00:10:22,040 --> 00:10:23,770
Then I'll tell Mr. Yu
290
00:10:23,800 --> 00:10:25,560
that Tianran is sick and can't finish it.
291
00:10:25,630 --> 00:10:26,890
That's even worse.
292
00:10:27,180 --> 00:10:28,490
The task assigned by the Head
293
00:10:28,520 --> 00:10:29,760
must be very urgent.
294
00:10:29,880 --> 00:10:31,260
We can't delay a minute.
295
00:10:31,730 --> 00:10:33,330
Then, what should we do?
296
00:10:33,640 --> 00:10:35,430
Why don't you do it for Tianran?
297
00:10:35,520 --> 00:10:36,850
No, no.
298
00:10:37,260 --> 00:10:39,080
I can't.
299
00:10:39,340 --> 00:10:39,810
I still have 10 tasks
300
00:10:39,840 --> 00:10:41,890
this week.
301
00:10:42,870 --> 00:10:44,350
You are a young man.
302
00:10:44,490 --> 00:10:45,970
If you don't put some pressure on yourself,
303
00:10:46,010 --> 00:10:47,330
how can you bring out your potential?
304
00:10:46,040 --> 00:10:47,730
[Planning Department 3]
305
00:10:47,670 --> 00:10:48,350
Finish all these tasks
306
00:10:48,380 --> 00:10:49,490
by next Monday.
307
00:10:49,510 --> 00:10:49,970
Come on.
308
00:10:50,580 --> 00:10:51,480
And this one is from me.
309
00:10:51,510 --> 00:10:52,300
Come on.
310
00:10:52,130 --> 00:10:59,760
[Planning Department 3]
311
00:10:52,660 --> 00:10:53,210
Come on.
312
00:10:53,480 --> 00:10:54,170
No, no, no.
313
00:10:54,440 --> 00:10:55,240
I... I... I...
314
00:10:55,270 --> 00:10:56,960
I have 15 assignments, 5 expedited.
315
00:10:57,290 --> 00:10:57,970
Director Yao.
316
00:10:57,990 --> 00:10:58,450
I can't.
317
00:10:58,480 --> 00:10:59,530
I... I...
318
00:11:00,490 --> 00:11:06,080
[Gaofa Technology]
319
00:11:02,880 --> 00:11:05,200
Everyone, I call this meeting
320
00:11:07,750 --> 00:11:09,900
mainly to inform you of
321
00:11:09,930 --> 00:11:11,000
Monday Syndrome.
322
00:11:10,240 --> 00:11:15,190
[Gaofa Technology]
323
00:11:11,030 --> 00:11:12,550
According to my statistics,
324
00:11:12,710 --> 00:11:14,050
Mr. Yu yawned
325
00:11:14,070 --> 00:11:15,360
a total of 29 times in the morning.
326
00:11:15,380 --> 00:11:16,420
He yawned while stretching
327
00:11:16,450 --> 00:11:17,980
nine times.
328
00:11:17,270 --> 00:11:20,570
[Director Yao spoke 98 English words]
329
00:11:17,270 --> 00:11:20,570
[Mr. Yu yawned 29 times]
330
00:11:18,020 --> 00:11:19,500
And six yawns were halfway through
331
00:11:19,520 --> 00:11:20,880
and then were forced to retract themselves.
332
00:11:20,910 --> 00:11:22,700
Seven times the sound was made.
333
00:11:22,720 --> 00:11:25,120
And twelve times the mouth was half open and half closed.
334
00:11:24,300 --> 00:11:26,190
[Planning Department Statistics]
335
00:11:25,150 --> 00:11:26,020
I didn't write it down here.
336
00:11:26,050 --> 00:11:27,470
It's well known
337
00:11:26,240 --> 00:11:30,510
[Gaofa Technology]
338
00:11:27,550 --> 00:11:28,270
that the yawn
339
00:11:28,300 --> 00:11:29,310
is contagious.
340
00:11:29,330 --> 00:11:30,850
You should have heard of it, right?
341
00:11:30,580 --> 00:11:32,290
[Gaofa Technology]
342
00:11:30,880 --> 00:11:31,490
According to my observation,
343
00:11:31,510 --> 00:11:32,560
Mr. Ji
344
00:11:32,580 --> 00:11:33,570
was the first to yawn in the morning.
345
00:11:33,590 --> 00:11:35,470
Then it started to spread…
346
00:11:34,640 --> 00:11:43,660
[Planning Department Statistics Report]
347
00:11:35,500 --> 00:11:36,400
in the office.
348
00:11:36,440 --> 00:11:37,590
By my count,
349
00:11:37,970 --> 00:11:39,100
four people were supposed to yawn.
350
00:11:39,130 --> 00:11:40,300
Four people actually yawned.
351
00:11:40,320 --> 00:11:41,440
The actual number of yawns was
352
00:11:41,480 --> 00:11:42,830
121 and a third times.
353
00:11:42,850 --> 00:11:43,550
End of report.
354
00:11:44,470 --> 00:11:46,070
One-third is…
355
00:11:46,210 --> 00:11:47,900
Yes, one of Mashuai's yawns
356
00:11:46,230 --> 00:11:49,300
[Planning Department Statistics Report]
357
00:11:47,970 --> 00:11:48,620
was stopped by his self-pinching
358
00:11:48,640 --> 00:11:50,120
in the middle.
359
00:11:50,150 --> 00:11:51,250
It's one-third times.
360
00:11:51,880 --> 00:11:54,700
I heard that you have Monday syndrome too?
361
00:11:54,740 --> 00:11:56,820
[Planning Department Statistics Report]
362
00:11:55,860 --> 00:11:56,420
Too?
363
00:11:58,510 --> 00:12:00,150
We've all had it. Don't stress about it.
364
00:12:00,670 --> 00:12:01,720
I just didn't expect
365
00:12:01,750 --> 00:12:03,430
that energized as you, can get it too.
366
00:12:03,660 --> 00:12:05,600
It's a painful disease.
367
00:12:06,400 --> 00:12:11,530
[Gaofa Technology]
368
00:12:06,500 --> 00:12:07,310
Guys,
369
00:12:07,350 --> 00:12:08,430
since we've all had it,
370
00:12:08,450 --> 00:12:09,850
we have to pay more attention to it.
371
00:12:10,030 --> 00:12:11,010
In my opinion,
372
00:12:11,040 --> 00:12:12,120
the Monday Syndrome
373
00:12:12,160 --> 00:12:13,230
is just the beginning.
374
00:12:13,520 --> 00:12:14,510
In the future, we'll have…
375
00:12:14,540 --> 00:12:15,350
Mr. Zheng.
376
00:12:14,620 --> 00:12:16,170
[Gaofa Technology]
377
00:12:17,380 --> 00:12:19,620
Mr. Yu, I have a new idea
378
00:12:18,200 --> 00:12:20,310
[Planning Department Statistics]
379
00:12:19,640 --> 00:12:21,360
for R&D trends of the new product.
380
00:12:20,340 --> 00:12:21,730
[Gaofa Technology]
381
00:12:21,390 --> 00:12:23,830
WeChat ringtone phobia
382
00:12:24,070 --> 00:12:25,940
and the clock-punching machine hallucination syndrome.
383
00:12:26,530 --> 00:12:27,580
Do you get it?
384
00:12:28,450 --> 00:12:29,460
So many diseases,
385
00:12:29,660 --> 00:12:30,610
how to cure them?
386
00:12:30,750 --> 00:12:35,130
[Planning Department Statistics]
387
00:12:31,190 --> 00:12:32,090
I don't know about that.
388
00:12:32,130 --> 00:12:33,130
I just do the statistics.
389
00:12:33,920 --> 00:12:35,050
I'll go get some air.
390
00:12:35,230 --> 00:12:36,160
Tianran, wait for me.
391
00:12:36,080 --> 00:12:38,410
[Gaofa Technology]
392
00:12:42,750 --> 00:12:48,550
[Gaofa Technology]
393
00:12:43,930 --> 00:12:45,520
My name is written here.
394
00:12:45,590 --> 00:12:47,120
Why don't you read it?
395
00:12:51,300 --> 00:12:54,160
[Gaofa Technology]
396
00:12:51,500 --> 00:12:52,930
I'm screwed.
397
00:12:53,230 --> 00:12:54,440
I'm dead.
398
00:12:57,810 --> 00:12:58,710
I'm sorry, everyone.
399
00:12:58,740 --> 00:12:59,340
I'm sorry, everyone.
400
00:13:00,270 --> 00:13:01,740
My first client was 10 minutes late.
401
00:13:01,770 --> 00:13:02,720
So every client after him
402
00:13:02,750 --> 00:13:03,700
was 10 minutes late.
403
00:13:03,750 --> 00:13:04,720
I'm really sorry.
404
00:13:04,750 --> 00:13:05,540
Um…
405
00:13:09,870 --> 00:13:15,170
[Gaofa Technology]
406
00:13:10,030 --> 00:13:11,940
The meeting is over?
407
00:13:17,070 --> 00:13:19,040
I still have a product review report,
408
00:13:19,070 --> 00:13:20,950
the new product packaging program meeting.
409
00:13:20,070 --> 00:13:23,920
[Gaofa Technology]
410
00:13:20,970 --> 00:13:22,330
and new product color setting now.
411
00:13:23,930 --> 00:13:24,540
Tianran,
412
00:13:24,560 --> 00:13:25,860
If you feel so hard
413
00:13:25,880 --> 00:13:26,750
every Monday in the future,
414
00:13:26,790 --> 00:13:27,750
what should you do then?
415
00:13:28,740 --> 00:13:29,460
It's okay.
416
00:13:30,360 --> 00:13:31,790
Seven hours to go.
417
00:13:31,830 --> 00:13:32,790
Just hang in there.
418
00:13:33,600 --> 00:13:34,970
Do you have no symptoms at all?
419
00:13:35,830 --> 00:13:36,570
No.
420
00:13:36,590 --> 00:13:37,920
And I like Mondays.
421
00:13:38,440 --> 00:13:40,610
I'm always busy on Mondays.
422
00:13:40,640 --> 00:13:42,020
It's the most fulfilling
423
00:13:42,040 --> 00:13:43,170
and rewarding day of the week.
424
00:13:43,730 --> 00:13:44,810
How is that possible?
425
00:13:46,320 --> 00:13:47,240
Tianran.
426
00:13:47,270 --> 00:13:49,400
Why do you think you are so afraid of Mondays?
427
00:13:49,420 --> 00:13:51,220
Maybe Monday is
428
00:13:51,670 --> 00:13:52,960
the most fulfilling
429
00:13:53,420 --> 00:13:55,100
and the most hopeless day.
430
00:13:55,470 --> 00:13:56,270
I understand.
431
00:13:56,580 --> 00:13:57,830
You dread Mondays so much
432
00:13:57,850 --> 00:13:59,650
because you have no expectations for Monday.
433
00:13:59,680 --> 00:14:01,270
Who would have expectations for Mondays?
434
00:14:01,300 --> 00:14:02,060
I do.
435
00:14:02,530 --> 00:14:03,560
Not only me,
436
00:14:03,590 --> 00:14:05,770
our family looks forward to Monday
437
00:14:06,050 --> 00:14:08,270
since Friday night.
438
00:14:16,440 --> 00:14:17,300
Dad.
439
00:14:18,770 --> 00:14:20,470
It's still 48 hours
440
00:14:20,500 --> 00:14:23,240
before the stock market opens.
441
00:14:23,870 --> 00:14:25,530
Why don't we go have dinner first?
442
00:14:26,460 --> 00:14:27,330
Son.
443
00:14:27,360 --> 00:14:28,640
You can trust me.
444
00:14:28,820 --> 00:14:29,990
Our market capitalization
445
00:14:30,030 --> 00:14:32,080
will soon exceed Gaofa.
446
00:14:38,880 --> 00:14:39,740
Tianran.
447
00:14:39,770 --> 00:14:40,970
Why don't you try too?
448
00:14:46,440 --> 00:14:47,280
Don't waste it.
449
00:14:56,030 --> 00:15:02,710
[Planning Department 3]
450
00:15:04,800 --> 00:15:06,150
Good morning, Director Yao.
451
00:15:06,350 --> 00:15:07,820
Good morning, Mr. Ji.
452
00:15:08,000 --> 00:15:08,920
Good morning.
453
00:15:09,010 --> 00:15:11,480
My dear colleagues.
454
00:15:12,420 --> 00:15:13,360
Tianran.
455
00:15:13,640 --> 00:15:14,520
You came so early.
456
00:15:14,550 --> 00:15:15,900
It will only get earlier.
457
00:15:16,270 --> 00:15:17,280
Today is Monday.
458
00:15:17,310 --> 00:15:17,820
That's right.
459
00:15:17,840 --> 00:15:18,580
What's wrong with Monday?
460
00:15:19,000 --> 00:15:19,910
You didn't bring an oxygen tank?
461
00:15:19,930 --> 00:15:21,430
Not only did I not bring an oxygen tank,
462
00:15:21,620 --> 00:15:22,470
I'm about to
463
00:15:22,490 --> 00:15:24,920
embrace my financial freedom.
464
00:15:24,950 --> 00:15:25,840
So impressive.
465
00:15:25,860 --> 00:15:26,540
Of course.
466
00:15:26,680 --> 00:15:27,430
It's 9:30.
467
00:15:27,460 --> 00:15:28,170
I gotta go.
468
00:15:35,030 --> 00:15:45,070
[Stock name: Ge Jiu Lai] [Stock code: 888888]
469
00:15:37,550 --> 00:15:38,640
See?
470
00:15:41,560 --> 00:15:43,040
Let's go, let's go.
471
00:15:45,230 --> 00:15:46,670
It's a must.
472
00:16:12,550 --> 00:16:13,360
Wait.
473
00:16:17,790 --> 00:16:18,750
Tianran.
474
00:16:18,830 --> 00:16:19,480
Tianran.
475
00:16:19,500 --> 00:16:20,000
Mashuai.
476
00:16:20,130 --> 00:16:21,100
Wait a minute.
477
00:16:21,480 --> 00:16:23,700
Mashuai, get the…
478
00:16:23,740 --> 00:16:24,420
What?
479
00:16:24,510 --> 00:16:25,100
Oxygen tank.
480
00:16:25,150 --> 00:16:26,050
Oxygen... oxygen... oxygen...
481
00:16:26,070 --> 00:16:26,710
Where is it?
482
00:16:26,730 --> 00:16:27,130
It's right here.
483
00:16:27,160 --> 00:16:28,200
Get it for me. Come on.
484
00:16:28,800 --> 00:16:30,090
Get it for me. Quick.
485
00:16:30,190 --> 00:16:31,390
I'll take you there.
486
00:16:31,420 --> 00:16:33,160
No, you go.
487
00:16:34,080 --> 00:16:34,880
Hurry up.
488
00:16:39,420 --> 00:16:40,760
All right.
489
00:16:40,790 --> 00:16:43,700
At least your Monday syndrome is gone.
490
00:16:44,460 --> 00:16:46,040
I don't know
491
00:16:46,060 --> 00:16:46,640
if my Monday syndrome is gone.
492
00:16:46,730 --> 00:16:48,540
But my money is definitely gone.
493
00:16:48,850 --> 00:16:50,670
You should have considered the stock performance
494
00:16:50,700 --> 00:16:51,680
and not just buy whatever you want.
495
00:16:51,820 --> 00:16:52,390
No way.
496
00:16:52,630 --> 00:16:53,670
I can't go on like this.
497
00:16:54,320 --> 00:16:54,950
I'm telling you.
498
00:16:54,970 --> 00:16:55,900
I can lose the money.
499
00:16:55,960 --> 00:16:57,410
But I have to fight
500
00:16:57,440 --> 00:16:58,240
the Monday Syndrome.
501
00:17:00,740 --> 00:17:01,480
Do you really want to cure it?
502
00:17:01,510 --> 00:17:02,060
Yes, I do.
503
00:17:02,290 --> 00:17:03,360
At all costs?
504
00:17:03,390 --> 00:17:04,330
At all costs.
505
00:17:05,720 --> 00:17:06,550
Okay.
506
00:17:12,700 --> 00:17:14,010
Look at this.
507
00:17:13,710 --> 00:17:18,250
[Workers' Specialist Hospital]
508
00:17:15,250 --> 00:17:15,880
Is it reliable?
509
00:17:18,330 --> 00:17:20,760
[Monday]
510
00:17:22,570 --> 00:17:23,580
[Today, Monday]
511
00:17:22,790 --> 00:17:23,700
Say goodbye to Monday.
512
00:17:23,580 --> 00:17:24,910
[Today, Tuesday]
513
00:17:23,720 --> 00:17:25,530
Farewell to Monday Syndrome.
514
00:17:25,140 --> 00:17:26,870
[Work]
515
00:17:25,560 --> 00:17:27,150
Workers
516
00:17:27,060 --> 00:17:27,630
[Work]
517
00:17:27,170 --> 00:17:29,070
don't need to return home from work.
518
00:17:27,630 --> 00:17:28,790
[Worker Specialist Hospital]
519
00:17:28,940 --> 00:17:30,310
[Still Wednesday]
520
00:17:29,110 --> 00:17:30,630
Worker's Hospital,
521
00:17:30,350 --> 00:17:31,450
[007 Blessing Initiation Advocacy Association]
522
00:17:30,660 --> 00:17:31,940
your Choice of Blessing.
523
00:17:31,450 --> 00:17:32,380
[Thursday]
524
00:17:31,450 --> 00:17:32,380
[007 Blessing Initiation Advocacy Association]
525
00:17:32,170 --> 00:17:33,600
Our hospital is co-sponsored by
526
00:17:32,410 --> 00:17:34,220
[Friday]
527
00:17:32,410 --> 00:17:34,220
[Global Boss Alliance]
528
00:17:33,630 --> 00:17:35,000
007 Blessing Initiation Advocacy Association,
529
00:17:34,230 --> 00:17:36,350
[Saturday]
530
00:17:34,230 --> 00:17:36,350
[Mutual Aid Association for Unpaid Overtime]
531
00:17:35,020 --> 00:17:36,370
Global Boss Alliance,
532
00:17:36,410 --> 00:17:37,550
and Mutual Aid Association
533
00:17:36,460 --> 00:17:38,350
[Sunday]
534
00:17:38,370 --> 00:17:40,920
for Unpaid Overtime.
535
00:17:38,390 --> 00:17:43,730
[Work]
536
00:17:44,270 --> 00:17:45,170
Guys,
537
00:17:45,190 --> 00:17:46,230
since I tried
538
00:17:46,260 --> 00:17:47,790
007 working day mode,
539
00:17:47,810 --> 00:17:50,000
I no longer have the Monday syndrome.
540
00:17:50,020 --> 00:17:51,600
I feel like I'm full of energy now
541
00:17:51,630 --> 00:17:52,840
because Monday and weekend
542
00:17:52,870 --> 00:17:53,950
are the same to me.
543
00:17:54,020 --> 00:17:55,070
I'm full of energy.
544
00:17:55,090 --> 00:17:56,000
I'm full of hope.
545
00:17:56,020 --> 00:17:57,300
I'm going to put all my energy
546
00:17:57,330 --> 00:17:59,100
into my work.
547
00:18:00,360 --> 00:18:01,010
No need.
548
00:18:01,490 --> 00:18:02,380
As you can see,
549
00:18:02,400 --> 00:18:04,790
this method seems to work for Li Tianran.
550
00:18:04,830 --> 00:18:06,740
So I decided that in the future, our department
551
00:18:06,960 --> 00:18:09,540
will also adopt the 007 work system.
552
00:18:11,100 --> 00:18:11,730
That's it.
553
00:18:23,120 --> 00:18:25,070
[Day 14]
554
00:18:27,660 --> 00:18:28,850
Tianran.
555
00:18:29,610 --> 00:18:31,580
Can you save me some worries?
556
00:18:32,030 --> 00:18:32,870
Every time
557
00:18:32,890 --> 00:18:34,340
I see you faltering in the workplace,
558
00:18:34,370 --> 00:18:35,960
I'm really anxious.
559
00:18:38,080 --> 00:18:38,700
I can't.
560
00:18:43,790 --> 00:18:45,030
What's wrong with me?
561
00:18:45,060 --> 00:18:46,460
Ms. Wu has an anxiety disorder.
562
00:18:46,480 --> 00:18:48,460
She can't see things staying on the edge.
563
00:18:48,920 --> 00:18:49,910
Am I on the edge?
564
00:18:51,790 --> 00:18:52,340
I'm...
565
00:18:54,220 --> 00:18:56,020
Mr. Ji, the meeting this afternoon…
566
00:18:59,460 --> 00:19:01,300
Mr. Ji is suffering from narcolepsy in meetings.
567
00:19:01,320 --> 00:19:03,140
Whenever he hears about a meeting
568
00:19:03,170 --> 00:19:04,330
or step into the meeting room,
569
00:19:04,350 --> 00:19:05,680
he'll immediately want to sleep.
570
00:19:06,620 --> 00:19:08,330
Okay, then I'll go to the meeting
571
00:19:09,400 --> 00:19:10,440
this afternoon…
572
00:19:11,510 --> 00:19:12,670
You can go.
573
00:19:15,010 --> 00:19:16,360
It's so serious.
574
00:19:18,390 --> 00:19:19,670
I just recovered.
575
00:19:19,690 --> 00:19:21,560
And Mr. Ji has narcolepsy.
576
00:19:21,690 --> 00:19:24,800
Ms. Wu is suffering from what?
577
00:19:24,820 --> 00:19:25,460
Anxiety disorder.
578
00:19:25,490 --> 00:19:26,130
Anxiety disorder.
579
00:19:26,590 --> 00:19:28,600
Ms. Fan already has always had an allergy to overtime.
580
00:19:29,190 --> 00:19:30,610
It seems that now the only normal people in the office
581
00:19:30,640 --> 00:19:31,920
are you and Bai.
582
00:19:34,980 --> 00:19:36,820
Mr. Ji is suffering from narcolepsy in meetings.
583
00:19:36,850 --> 00:19:38,410
Whenever he hears about a meeting
584
00:19:38,550 --> 00:19:39,980
or step into the meeting room,
585
00:19:40,030 --> 00:19:41,290
he will immediately want to sleep.
586
00:19:41,680 --> 00:19:42,350
I know.
587
00:19:42,380 --> 00:19:43,060
You just said that.
588
00:19:44,870 --> 00:19:45,760
Did you say that?
589
00:19:48,080 --> 00:19:49,830
Then what I want to say should be
590
00:19:50,230 --> 00:19:51,540
Ms. Wu has an anxiety disorder.
591
00:19:51,560 --> 00:19:53,390
She can't see something staying on the edge.
592
00:19:54,160 --> 00:19:54,950
She's ill too.
593
00:19:55,090 --> 00:19:55,850
Department 3
594
00:19:55,880 --> 00:19:56,810
is destroyed.
595
00:19:58,470 --> 00:19:59,470
Amnesia.
596
00:20:06,470 --> 00:20:07,130
What
597
00:20:07,550 --> 00:20:09,170
Under the management of Mr. Yu,
598
00:20:09,190 --> 00:20:09,960
Planning Department 3
599
00:20:09,980 --> 00:20:11,660
is suffering from a serious workplace disease.
600
00:20:11,870 --> 00:20:13,220
Under Mr. Yu's management,
601
00:20:13,240 --> 00:20:14,080
Planning Department 3
602
00:20:14,110 --> 00:20:15,850
is suffering from a serious workplace disease?
603
00:20:15,870 --> 00:20:16,550
That's right.
604
00:20:16,570 --> 00:20:18,010
Under Mr. Yu's management,
605
00:20:18,040 --> 00:20:18,570
Planning Department 3
606
00:20:18,590 --> 00:20:20,100
is suffering from a serious workplace disease.
607
00:20:20,130 --> 00:20:21,780
Under the management of Mr. Yu,
608
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
Planning Department 3 is suffering from a serious…
609
00:20:28,190 --> 00:20:29,310
The chairman of the board attaches the most importance to
610
00:20:29,330 --> 00:20:30,420
the mental health of employees.
611
00:20:30,440 --> 00:20:31,730
Ask HR
612
00:20:31,760 --> 00:20:34,110
to do a questionnaire survey of Planning Department 3.
613
00:20:34,390 --> 00:20:35,150
Okay, Mr. Zheng.
614
00:20:35,170 --> 00:20:36,140
I'll have HR
615
00:20:36,170 --> 00:20:37,670
to do a questionnaire survey of Planning Department 3,
616
00:20:37,690 --> 00:20:38,880
especially Mr. Yu.
617
00:20:42,550 --> 00:20:43,460
What's going on?
618
00:20:44,640 --> 00:20:46,190
Why do I keep repeating his words?
619
00:20:49,380 --> 00:20:50,780
And he keeps repeating my words.
620
00:20:53,980 --> 00:20:54,700
Workplace illness.
621
00:20:56,100 --> 00:20:56,900
Impossible.
622
00:21:03,150 --> 00:21:08,630
[Planning Department 3]
623
00:21:04,840 --> 00:21:06,470
There are only four of you here.
624
00:21:07,720 --> 00:21:08,710
It's Saturday.
625
00:21:08,980 --> 00:21:10,230
Um...
626
00:21:10,430 --> 00:21:12,380
Ms. Fan had a bad allergy.
627
00:21:12,410 --> 00:21:13,450
She went home to rest.
628
00:21:13,470 --> 00:21:14,910
Director Yao just called and said
629
00:21:14,940 --> 00:21:15,580
he had hallucinations
630
00:21:15,600 --> 00:21:16,590
and went to see a doctor.
631
00:21:16,610 --> 00:21:17,690
Bai is good.
632
00:21:17,720 --> 00:21:18,930
But he's with the clients.
633
00:21:20,410 --> 00:21:21,350
Four is fine.
634
00:21:21,620 --> 00:21:24,600
[Planning Department 3]
635
00:21:21,710 --> 00:21:24,740
This is a mental health questionnaire.
636
00:21:25,320 --> 00:21:26,410
One for everyone.
637
00:21:27,560 --> 00:21:28,300
Do it.
638
00:21:28,360 --> 00:21:30,690
Mental Health Questionnaire?
639
00:21:31,650 --> 00:21:33,520
Didn't we do one last month?
640
00:21:33,600 --> 00:21:34,640
Just because you were healthy last month
641
00:21:34,670 --> 00:21:36,110
doesn't mean this month you're also healthy.
642
00:21:36,200 --> 00:21:37,610
There's no harm in doing it often.
643
00:21:37,720 --> 00:21:41,110
[Planning Department 3]
644
00:21:37,990 --> 00:21:39,010
And I heard
645
00:21:39,040 --> 00:21:40,960
that you've been working very hard lately.
646
00:21:41,340 --> 00:21:43,420
Mr. Zheng is very concerned.
647
00:21:44,110 --> 00:21:45,100
Here's yours.
648
00:21:45,870 --> 00:21:48,480
Mental Health Questionnaire?
649
00:21:48,730 --> 00:21:50,360
Didn't we do one last month?
650
00:21:51,000 --> 00:21:52,960
Just because you were healthy last month…
651
00:21:54,860 --> 00:21:56,590
I think I just said that.
652
00:21:58,610 --> 00:22:00,800
You have to finish the questionnaire first.
653
00:22:01,110 --> 00:22:05,920
[Planning Department 3]
654
00:22:05,310 --> 00:22:06,100
Li Tianran.
655
00:22:07,030 --> 00:22:09,740
I heard that you have Monday syndrome.
656
00:22:11,200 --> 00:22:12,640
It's a serious disease.
657
00:22:12,670 --> 00:22:13,980
If you have any problems,
658
00:22:14,150 --> 00:22:15,640
tell the company.
659
00:22:15,710 --> 00:22:17,730
The company will let you take a leave of absence.
660
00:22:17,980 --> 00:22:19,240
I've recovered from it.
661
00:22:19,280 --> 00:22:21,890
But I would like to advise you.
662
00:22:22,240 --> 00:22:23,960
You're sitting at Ms. Fan's workstation.
663
00:22:23,990 --> 00:22:26,090
She has an allergy. It's contagious.
664
00:22:28,510 --> 00:22:29,450
Is that true?
665
00:22:31,200 --> 00:22:33,570
I don't believe it.
666
00:22:36,780 --> 00:22:38,330
I haven't set it up yet.
667
00:22:38,950 --> 00:22:39,690
Secretary Cui.
668
00:22:39,720 --> 00:22:41,070
Secretary Cui, are you okay?
669
00:22:41,180 --> 00:22:42,620
You can't get hurt.
670
00:22:42,660 --> 00:22:44,310
If you get hurt,
671
00:22:44,350 --> 00:22:46,220
who will serve Mr. Zheng?
672
00:22:47,160 --> 00:22:49,270
What if Mr. Zheng blames someone?
673
00:22:49,300 --> 00:22:50,710
Did Mr. Zheng go to work today?
674
00:22:50,730 --> 00:22:52,350
How is Mr. Zheng doing recently?
675
00:22:52,560 --> 00:22:54,040
I heard that Mr. Zheng
676
00:22:54,070 --> 00:22:56,130
often calls you in the middle of the night.
677
00:22:56,590 --> 00:22:57,810
You are quite hard, right?
678
00:22:58,310 --> 00:22:59,500
Tell Mr. Zheng
679
00:22:59,800 --> 00:23:02,060
not to get too tired.
680
00:23:02,090 --> 00:23:04,450
Tell him to get more rest.
681
00:23:04,770 --> 00:23:06,090
How is Mr. Zheng doing recently?
682
00:23:06,120 --> 00:23:06,790
Mr. Zheng…
683
00:23:06,820 --> 00:23:07,630
Mr. Zheng's body…
684
00:23:07,460 --> 00:23:09,070
[Gaofa Technology]
685
00:23:07,660 --> 00:23:09,180
Mr. Zheng is a…
686
00:23:09,210 --> 00:23:10,230
Mr. Zheng…
687
00:23:10,940 --> 00:23:11,770
Secretary Cui?
688
00:23:18,520 --> 00:23:22,070
[Planning Department 3]
689
00:23:25,240 --> 00:23:26,090
Done?
690
00:23:26,530 --> 00:23:27,360
Done.
691
00:23:27,390 --> 00:23:28,820
Although there are only four people,
692
00:23:28,950 --> 00:23:29,850
they should suffer
693
00:23:29,880 --> 00:23:30,840
the most serious illnesses.
694
00:23:31,310 --> 00:23:32,540
Why are there only four people?
695
00:23:34,370 --> 00:23:35,610
Did you not finish it?
696
00:23:35,720 --> 00:23:36,450
Yes, I did.
697
00:23:36,470 --> 00:23:37,860
Although there are only four people,
698
00:23:37,890 --> 00:23:39,800
they should suffer the most serious illnesses.
699
00:23:41,150 --> 00:23:41,950
Secretary Cui.
700
00:23:42,020 --> 00:23:43,470
You just said that already.
701
00:23:44,130 --> 00:23:45,170
What's wrong with you?
702
00:23:45,190 --> 00:23:46,810
Why do you keep repeating yourself?
703
00:23:47,710 --> 00:23:49,340
How did you become like this
704
00:23:49,750 --> 00:23:51,330
after a trip to Planning Department 3?
705
00:23:52,500 --> 00:23:54,060
Do you still know who I am?
706
00:23:55,310 --> 00:23:56,670
You are Mr. Zheng.
707
00:23:57,020 --> 00:23:58,470
Mr. Zheng, it's done.
708
00:23:58,490 --> 00:23:59,810
Although there are only four people,
709
00:23:59,920 --> 00:24:01,640
they should suffer the most serious illnesses.
710
00:24:01,680 --> 00:24:02,350
All right.
711
00:24:02,410 --> 00:24:03,170
I got it.
712
00:24:03,230 --> 00:24:04,090
You can go out now.
713
00:24:04,260 --> 00:24:05,280
Yes, Mr. Zheng.
714
00:24:05,430 --> 00:24:06,620
I'll have HR
715
00:24:06,640 --> 00:24:08,740
do a questionnaire survey of Planning Department 3,
716
00:24:08,760 --> 00:24:10,080
especially Mr. Yu.
717
00:24:11,710 --> 00:24:12,320
What?
718
00:24:16,810 --> 00:24:18,240
Poor Secretary Cui.
719
00:24:20,010 --> 00:24:22,330
I think she's infected by Planning Department 3.
720
00:24:24,660 --> 00:24:26,510
This seems to be a serious problem.
721
00:24:35,010 --> 00:24:35,930
Brother-in-law.
722
00:24:36,960 --> 00:24:39,020
I have something very important to report to you.
723
00:24:39,500 --> 00:24:40,660
Planning Department 3
724
00:24:40,680 --> 00:24:42,470
is spreading workplace infections
725
00:24:42,590 --> 00:24:45,280
all over the company.
726
00:24:46,070 --> 00:24:47,850
Even my secretary has been infected.
727
00:24:47,870 --> 00:24:49,600
The situation is very serious.
728
00:24:49,890 --> 00:24:51,920
There are all kinds of overtime allergies,
729
00:24:51,950 --> 00:24:53,100
work anxiety disorder,
730
00:24:53,120 --> 00:24:54,440
forgetfulness at work,
731
00:24:54,460 --> 00:24:55,710
sleepiness at work,
732
00:24:55,730 --> 00:24:57,210
repetition of other people's speech disorder
733
00:24:57,240 --> 00:24:58,770
and repetition of
734
00:24:58,790 --> 00:25:00,740
repetition of other people's speech disorders.
735
00:25:02,380 --> 00:25:02,950
Brother-in-law.
736
00:25:11,540 --> 00:25:13,180
Sleepiness at work.
737
00:25:15,200 --> 00:25:15,940
This is bad.
738
00:25:16,810 --> 00:25:17,500
This is bad.
739
00:25:33,890 --> 00:25:34,670
Yao Siwen.
740
00:25:34,700 --> 00:25:35,870
Yao Siwen.
741
00:25:35,960 --> 00:25:36,620
Mr. Yu.
742
00:25:36,720 --> 00:25:38,460
Who proposed the 007 work system?
743
00:25:39,230 --> 00:25:40,580
It's dehumanizing.
744
00:25:41,210 --> 00:25:42,260
Don't say that, Mr. Yu.
745
00:25:42,280 --> 00:25:43,350
You proposed it.
746
00:25:43,680 --> 00:25:44,290
You said
747
00:25:44,310 --> 00:25:45,460
this was for treating Li Tianran's illness.
748
00:25:45,500 --> 00:25:47,100
It's only the second week of implementation.
749
00:25:47,130 --> 00:25:48,210
You made this happen again?
750
00:25:48,300 --> 00:25:49,000
I...
751
00:25:49,020 --> 00:25:50,440
Li Tianran can work under 007 himself
752
00:25:50,470 --> 00:25:51,990
to get cured.
753
00:25:52,020 --> 00:25:53,390
Why should I do it with him?
754
00:25:53,920 --> 00:25:56,150
This is impossible to bear.
755
00:25:56,480 --> 00:25:57,530
Off duty.
756
00:25:58,750 --> 00:25:59,680
Take care, Mr. Yu.
757
00:26:07,330 --> 00:26:08,140
Off duty.
758
00:26:09,610 --> 00:26:10,710
Fine.
759
00:26:15,430 --> 00:26:18,680
[Good day to stamp on eggs]
760
00:26:19,410 --> 00:26:21,710
Every day, my life is about
761
00:26:21,730 --> 00:26:23,010
home and company.
762
00:26:23,430 --> 00:26:25,260
Is this what my life is gonna be?
763
00:26:28,380 --> 00:26:29,100
Tianran,
764
00:26:29,270 --> 00:26:30,650
what's your major?
765
00:26:31,110 --> 00:26:32,070
Astronomy.
766
00:26:32,960 --> 00:26:34,090
Astronomy?
767
00:26:36,080 --> 00:26:37,490
Though our earth
768
00:26:37,520 --> 00:26:38,530
seems so vast,
769
00:26:38,830 --> 00:26:40,710
in the solar system,
770
00:26:40,790 --> 00:26:41,890
it's just a small dot.
771
00:26:42,810 --> 00:26:44,030
Even the Voyager
772
00:26:44,050 --> 00:26:45,860
flies at 72,000 km/h
773
00:26:45,890 --> 00:26:46,800
for more than 30 years,
774
00:26:46,820 --> 00:26:48,910
it only reaches the edge of the solar system.
775
00:26:49,500 --> 00:26:51,900
Not to mention the solar system in the universe
776
00:26:51,950 --> 00:26:52,710
is even...
777
00:26:54,480 --> 00:26:55,780
Ms. Wu, Jiang Mei.
778
00:26:55,870 --> 00:26:56,840
Do you know
779
00:26:57,220 --> 00:26:59,270
Tianran was an astronomy student?
780
00:27:02,180 --> 00:27:03,130
Look at my nails.
781
00:27:04,350 --> 00:27:04,940
Wow.
782
00:27:04,980 --> 00:27:05,750
They look great.
783
00:27:05,990 --> 00:27:06,900
Where did you get them done?
784
00:27:06,920 --> 00:27:07,500
Tianran.
785
00:27:07,520 --> 00:27:08,160
I want to do it too.
786
00:27:08,300 --> 00:27:09,800
It seems that girls are not very interested in
787
00:27:09,820 --> 00:27:11,240
your major.
788
00:27:12,360 --> 00:27:14,150
Boys are not too interested either.
789
00:27:14,850 --> 00:27:16,510
And my major and my job
790
00:27:16,530 --> 00:27:17,720
don't match at all.
791
00:27:19,060 --> 00:27:20,260
Not really.
792
00:27:20,380 --> 00:27:20,860
You see?
793
00:27:20,880 --> 00:27:22,170
You could see the stars
794
00:27:22,190 --> 00:27:23,120
every time you left work recently.
795
00:27:24,750 --> 00:27:30,180
[Deputy leader Li Tianran, who works overtime every day until he can see the stars]
796
00:27:30,430 --> 00:27:30,880
[Planning Department 3]
50572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.