Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:11,380 --> 00:00:13,060
The reason why I have no presence
3
00:00:13,060 --> 00:00:14,010
in front of others
4
00:00:14,500 --> 00:00:15,740
is because I am not
5
00:00:15,740 --> 00:00:17,640
in their visual range.
6
00:00:21,260 --> 00:00:22,150
But,
7
00:00:22,280 --> 00:00:23,460
people have five senses.
8
00:00:23,650 --> 00:00:24,980
One of them is
9
00:00:25,470 --> 00:00:26,400
smell.
10
00:00:34,430 --> 00:00:35,840
If I wear more perfume,
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,100
they should notice
12
00:00:37,140 --> 00:00:38,100
my existence, right?
13
00:00:50,500 --> 00:00:53,530
[Planning Department 3]
14
00:00:54,020 --> 00:00:58,080
[Planning Department 3]
15
00:00:59,720 --> 00:01:05,800
[Planning Department 3]
16
00:01:07,950 --> 00:01:17,820
[Planning Department 3]
17
00:01:10,120 --> 00:01:11,140
Spring is really a season of
18
00:01:11,140 --> 00:01:12,260
high incidence of allergies.
19
00:01:12,310 --> 00:01:13,140
My nose is itchy.
20
00:01:21,960 --> 00:01:23,510
No.
21
00:01:24,250 --> 00:01:25,210
Instead,
22
00:01:25,600 --> 00:01:27,540
it worked
23
00:01:27,880 --> 00:01:29,390
in an unexpected place.
24
00:01:32,880 --> 00:01:35,900
You're heartless.
25
00:01:36,560 --> 00:01:40,490
How could you do this to me?
26
00:01:40,680 --> 00:01:41,450
Honey,
27
00:01:41,520 --> 00:01:42,450
I didn't go anywhere
28
00:01:42,470 --> 00:01:44,370
after work.
29
00:01:44,900 --> 00:01:45,600
Tell me.
30
00:01:45,890 --> 00:01:46,960
Where did you get
31
00:01:46,980 --> 00:01:47,580
the smell of perfume?
32
00:01:47,610 --> 00:01:48,880
Make it clear to me.
33
00:01:49,180 --> 00:01:49,980
I...
34
00:01:50,530 --> 00:01:51,470
Fine.
35
00:01:52,010 --> 00:01:53,370
You can't tell me?
36
00:01:53,840 --> 00:01:57,190
Why is my life so miserable?
37
00:01:57,430 --> 00:01:58,970
Do you remember what you said
38
00:01:59,000 --> 00:02:00,970
when you chased me?
39
00:02:01,500 --> 00:02:03,340
Why is my life so miserable?
40
00:02:09,100 --> 00:02:10,880
♫The subway will leave at 8:47♫
41
00:02:10,920 --> 00:02:12,830
♫I only have three minutes♫
42
00:02:13,190 --> 00:02:15,660
♫I run at the speed in the race♫
43
00:02:15,660 --> 00:02:16,930
♫I make it at the last second♫
44
00:02:16,930 --> 00:02:20,750
♫The team leader says you keep going♫
45
00:02:18,900 --> 00:02:20,970
[Angry]
46
00:02:20,970 --> 00:02:21,430
[Proposal]
47
00:02:21,790 --> 00:02:23,920
♫I'm a great young man♫
48
00:02:22,400 --> 00:02:23,700
[Planning]
49
00:02:22,400 --> 00:02:23,700
[Future]
50
00:02:22,770 --> 00:02:23,690
[Prospect]
51
00:02:23,960 --> 00:02:26,320
♫I have my big dream♫
52
00:02:24,720 --> 00:02:25,590
[Tianran]
53
00:02:24,720 --> 00:02:25,590
[Well said]
54
00:02:26,910 --> 00:02:28,510
♫How can I spend my life♫
55
00:02:28,510 --> 00:02:30,800
♫Working for someone else♫
56
00:02:30,800 --> 00:02:32,980
♫ I'm a great young man ♫
57
00:02:31,830 --> 00:02:32,880
[0 yuan]
58
00:02:33,000 --> 00:02:35,450
♫Though I'm empty-handed♫
59
00:02:33,080 --> 00:02:33,420
[Expense List]
60
00:02:33,420 --> 00:02:34,700
[Life]
61
00:02:35,890 --> 00:02:37,430
♫Don't underestimate me♫
62
00:02:37,450 --> 00:02:39,550
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
63
00:02:39,920 --> 00:02:42,000
♫Stand up and be a great young man♫
64
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
[A great young man]
65
00:02:42,070 --> 00:02:44,540
♫Don't be a wimp, you guys♫
66
00:02:44,880 --> 00:02:49,470
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
67
00:02:47,340 --> 00:02:49,540
[Work]
68
00:02:50,170 --> 00:02:51,810
[Never Give Up]
69
00:02:51,980 --> 00:02:54,860
[Episode 10]
70
00:02:51,980 --> 00:02:54,860
[Storm of layoff]
71
00:03:05,510 --> 00:03:06,270
Brother-in-law.
72
00:03:06,660 --> 00:03:07,520
You want to see me?
73
00:03:09,690 --> 00:03:10,950
Perfect timing.
74
00:03:11,630 --> 00:03:13,510
How long have you been here?
75
00:03:15,270 --> 00:03:18,530
Since you married my sister,
76
00:03:19,560 --> 00:03:20,490
it's been 20 years.
77
00:03:23,220 --> 00:03:25,920
Potted plants
78
00:03:26,340 --> 00:03:28,510
grow twigs easily.
79
00:03:29,230 --> 00:03:31,350
If we don't trim it in time,
80
00:03:31,660 --> 00:03:33,230
it will easily deform.
81
00:03:33,870 --> 00:03:35,300
Once it deforms,
82
00:03:35,330 --> 00:03:37,460
knots will grow out.
83
00:03:37,610 --> 00:03:39,750
Then the price will decrease.
84
00:03:40,110 --> 00:03:41,710
When the price decreases,
85
00:03:42,910 --> 00:03:44,000
I'll have to throw it away.
86
00:03:46,480 --> 00:03:47,930
Well...
87
00:03:49,910 --> 00:03:50,750
Well...
88
00:03:50,770 --> 00:03:52,620
You're a busy person in the company.
89
00:03:52,700 --> 00:03:53,660
I asked you here
90
00:03:53,680 --> 00:03:56,010
to listen to me talk nonsense =.
91
00:03:56,950 --> 00:03:59,110
It's okay. Go back to work.
92
00:03:59,940 --> 00:04:00,340
Well.
93
00:04:00,360 --> 00:04:01,590
Do you want to lay...
94
00:04:03,650 --> 00:04:04,210
Leave.
95
00:04:04,230 --> 00:04:05,390
Okay.
96
00:04:10,130 --> 00:04:12,840
According to the latest investigation report,
97
00:04:13,270 --> 00:04:14,720
At present, the average age of employees
98
00:04:14,860 --> 00:04:16,540
in the top technology companies in the world
99
00:04:16,570 --> 00:04:18,620
is 28 years old.
100
00:04:19,450 --> 00:04:22,430
Why do we emphasize
101
00:04:22,460 --> 00:04:24,280
the younger trend of the corporate structure?
102
00:04:24,480 --> 00:04:26,560
It is because
103
00:04:26,580 --> 00:04:27,790
what an excellent company like Gaofa needs most
104
00:04:27,820 --> 00:04:30,950
is innovation and vitality.
105
00:04:33,460 --> 00:04:34,810
Therefore, I hope that
106
00:04:35,230 --> 00:04:36,390
the heads of departments
107
00:04:36,790 --> 00:04:38,120
will pay close attention to
108
00:04:38,150 --> 00:04:40,190
the average age of your departments.
109
00:04:45,070 --> 00:04:46,130
Secretary Cui,
110
00:04:47,300 --> 00:04:48,520
remind them.
111
00:04:50,930 --> 00:04:53,650
Sales Department, 27.5 years old.
112
00:04:54,400 --> 00:04:57,080
Technical Department, 29.6 years old.
113
00:04:57,580 --> 00:05:00,280
Design Department, 26.9 years old.
114
00:05:00,660 --> 00:05:01,590
Planning Department 1.
115
00:05:01,620 --> 00:05:02,720
30 years old.
116
00:05:03,400 --> 00:05:04,410
It's wrong.
117
00:05:04,440 --> 00:05:06,380
Four of them haven't celebrated their birthday yet.
118
00:05:06,940 --> 00:05:08,060
Does that count?
119
00:05:09,610 --> 00:05:12,620
Planning Department 3, 35.1 years old.
120
00:05:13,820 --> 00:05:14,590
Mr. Yu.
121
00:05:14,980 --> 00:05:17,210
The average age of your department
122
00:05:17,230 --> 00:05:18,900
seems to top the list.
123
00:05:21,700 --> 00:05:22,960
Is the average age of
124
00:05:23,890 --> 00:05:25,100
the design department that young?
125
00:05:25,570 --> 00:05:26,460
Of course.
126
00:05:41,820 --> 00:05:42,880
I heard that
127
00:05:42,910 --> 00:05:45,020
the company plans to basically keep
128
00:05:45,050 --> 00:05:47,480
the age of primary level employees under 35.
129
00:05:47,640 --> 00:05:50,470
[Planning Department, Gaofa Technology]
130
00:05:50,710 --> 00:05:52,640
Under 35?
131
00:05:55,580 --> 00:06:02,680
[Planning Department 3]
132
00:05:56,790 --> 00:05:57,540
Tianran.
133
00:05:57,660 --> 00:05:58,710
Come here. Give me a hand.
134
00:06:02,700 --> 00:06:07,710
[Planning Department 3]
135
00:06:03,790 --> 00:06:04,920
Thank you. Be careful.
136
00:06:09,660 --> 00:06:10,300
Mr. Ji.
137
00:06:10,870 --> 00:06:11,660
What...
138
00:06:11,840 --> 00:06:12,880
is this?
139
00:06:14,180 --> 00:06:14,740
Look.
140
00:06:14,870 --> 00:06:16,130
Curved retina display screen
141
00:06:16,630 --> 00:06:20,350
with ultra-wide angle and high frame rate.
142
00:06:21,620 --> 00:06:23,690
Wouldn't it be great to watch movies and TV series with it?
143
00:06:23,710 --> 00:06:24,960
Of course.
144
00:06:25,150 --> 00:06:26,700
Of course not.
145
00:06:26,840 --> 00:06:28,090
Watch what drama?
146
00:06:28,110 --> 00:06:29,420
This is for work.
147
00:06:29,440 --> 00:06:30,400
It's for work.
148
00:06:30,460 --> 00:06:31,660
What a waste of such a good screen.
149
00:06:31,810 --> 00:06:32,330
Okay.
150
00:06:35,980 --> 00:06:40,570
[Planning Department 3]
151
00:06:39,300 --> 00:06:39,940
Ms. Wu.
152
00:06:40,450 --> 00:06:41,660
I have something to report to you.
153
00:06:41,880 --> 00:06:42,940
I'm getting old.
154
00:06:42,970 --> 00:06:44,170
My eyes are a little blurred.
155
00:06:44,450 --> 00:06:45,640
I want to buy a big screen.
156
00:06:45,660 --> 00:06:47,450
The watch will be very clear on it.
157
00:06:47,640 --> 00:06:48,780
When I see the watch clearly,
158
00:06:48,820 --> 00:06:49,890
my efficiency will go up.
159
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
My performance
160
00:06:51,670 --> 00:06:52,540
will go up too.
161
00:06:52,580 --> 00:06:53,110
I can't.
162
00:06:53,140 --> 00:06:53,580
This...
163
00:06:56,330 --> 00:07:02,000
[Planning Department 3]
164
00:07:02,120 --> 00:07:02,900
Listen carefully.
165
00:07:03,260 --> 00:07:04,220
This is a private stuff.
166
00:07:04,250 --> 00:07:04,890
I bought it myself.
167
00:07:04,910 --> 00:07:05,870
Don't touch it.
168
00:07:05,820 --> 00:07:09,980
[Planning Department 3]
169
00:07:11,240 --> 00:07:13,570
It feels so good to watch TV series on a curved screen.
170
00:07:13,850 --> 00:07:15,190
More importantly,
171
00:07:18,950 --> 00:07:20,060
this curved screen
172
00:07:20,060 --> 00:07:22,300
can perfectly avoid the visual range of leaders.
173
00:07:22,320 --> 00:07:24,890
It gives you all round 360-degree protection.
174
00:07:22,940 --> 00:07:27,560
[All-round 360 degree protection]
175
00:07:24,930 --> 00:07:26,890
No matter how they look at it, they won't find out.
176
00:07:26,910 --> 00:07:28,650
Watch TV series for five minutes
177
00:07:27,560 --> 00:07:30,210
[Watch TV series for five minutes and feel at ease all day]
178
00:07:28,670 --> 00:07:30,300
and feel at ease all day.
179
00:07:42,060 --> 00:07:42,710
[Planning Department 3]
180
00:08:05,770 --> 00:08:06,420
Ji.
181
00:08:10,570 --> 00:08:12,120
[Gaofa Technology]
182
00:08:11,140 --> 00:08:12,100
Mr. Yao.
183
00:08:12,520 --> 00:08:13,390
I'm sorry.
184
00:08:13,400 --> 00:08:17,650
[Gaofa Technology]
185
00:08:13,580 --> 00:08:15,090
When I work,
186
00:08:15,120 --> 00:08:16,690
I dive right in.
187
00:08:16,880 --> 00:08:17,800
What's up?
188
00:08:21,560 --> 00:08:23,000
Let's go out for a drink.
189
00:08:23,080 --> 00:08:24,340
Department Head...
190
00:08:24,790 --> 00:08:25,610
Department Head.
191
00:08:26,010 --> 00:08:28,830
[Gaofa Technology]
192
00:08:27,630 --> 00:08:28,750
It's not good.
193
00:08:29,110 --> 00:08:30,060
What time is it?
194
00:08:30,150 --> 00:08:30,650
I can at least
195
00:08:30,670 --> 00:08:32,040
work three more hours.
196
00:08:32,880 --> 00:08:34,070
Let young people
197
00:08:34,000 --> 00:08:36,130
[Planning Department 3]
198
00:08:34,270 --> 00:08:35,860
do these things.
199
00:08:36,010 --> 00:08:37,630
I have something important to do.
200
00:08:37,860 --> 00:08:39,960
[Gaofa Technology]
201
00:08:37,930 --> 00:08:38,870
Let me tell you.
202
00:08:43,110 --> 00:08:44,220
Hurry, let's go.
203
00:08:56,460 --> 00:08:57,780
It is what it is.
204
00:08:58,380 --> 00:09:00,620
This morning,
205
00:09:00,640 --> 00:09:02,160
at the internal HR meeting,
206
00:09:02,220 --> 00:09:03,810
Mr. Zheng said it himself that
207
00:09:04,060 --> 00:09:06,770
Planning Department 3 is now the department
208
00:09:06,850 --> 00:09:09,060
with the oldest average age of employees in the whole group.
209
00:09:09,390 --> 00:09:10,320
The three of us
210
00:09:10,700 --> 00:09:12,710
are the arch criminals for
211
00:09:12,730 --> 00:09:13,530
raising the average age.
212
00:09:15,420 --> 00:09:17,100
Sir, I just calculated.
213
00:09:17,500 --> 00:09:18,540
If one of the three of us
214
00:09:18,980 --> 00:09:21,010
leaves,
215
00:09:21,150 --> 00:09:22,700
the average age
216
00:09:22,720 --> 00:09:23,500
will be
217
00:09:23,810 --> 00:09:25,080
35 years old.
218
00:09:26,510 --> 00:09:28,130
So, Ji,
219
00:09:28,250 --> 00:09:29,090
Stop it.
220
00:09:30,500 --> 00:09:31,140
I understand.
221
00:09:33,180 --> 00:09:33,930
I understand.
222
00:09:35,040 --> 00:09:36,100
I understand everything.
223
00:09:37,880 --> 00:09:39,000
Two days ago,
224
00:09:39,020 --> 00:09:40,660
I saw Qiu,
225
00:09:40,690 --> 00:09:41,890
You and Liu
226
00:09:41,910 --> 00:09:43,230
being fired one by one.
227
00:09:43,260 --> 00:09:45,590
I thought it would never be my turn.
228
00:09:46,060 --> 00:09:47,050
Let's talk about the Fa Gao system
229
00:09:47,080 --> 00:09:48,870
that the group is proud of.
230
00:09:49,040 --> 00:09:50,800
I can't say I'm the father of Fa Gao.
231
00:09:50,830 --> 00:09:51,980
But...
232
00:09:52,240 --> 00:09:54,060
I can say I'm the godfather of Fa Gao, right?
233
00:09:54,220 --> 00:09:54,660
Yes.
234
00:09:54,750 --> 00:09:55,500
Right?
235
00:09:55,590 --> 00:09:57,870
I've been working hard, diligently
236
00:09:57,900 --> 00:09:59,880
and conscientiously for the company.
237
00:10:00,050 --> 00:10:01,840
They should give me credit for hard work, if not for good work.
238
00:10:02,050 --> 00:10:03,840
How can they fire me so easily?
239
00:10:03,880 --> 00:10:04,990
Ji, what's the point
240
00:10:05,010 --> 00:10:06,050
of saying these now?
241
00:10:07,190 --> 00:10:09,200
When the director wants you to leave today,
242
00:10:09,230 --> 00:10:11,020
who dares to stay until tomorrow?
243
00:10:14,380 --> 00:10:16,730
Journey to the West is really a good book.
244
00:10:17,600 --> 00:10:19,740
All the goblins with backgrounds stayed,
245
00:10:19,770 --> 00:10:20,900
while those who had no background were killed by the golden cudgel.
246
00:10:20,930 --> 00:10:22,520
Who are you calling a goblin?
247
00:10:22,680 --> 00:10:24,130
I'm not talking about you two.
248
00:10:25,640 --> 00:10:27,090
By the way,
249
00:10:27,410 --> 00:10:29,100
who is the oldest
250
00:10:29,560 --> 00:10:31,470
in Planning Department 3, elder brother?
251
00:10:31,490 --> 00:10:33,210
Who are you calling elder brother?
252
00:10:33,540 --> 00:10:34,800
I was born in 1977.
253
00:10:34,820 --> 00:10:35,970
Me too.
254
00:10:36,000 --> 00:10:37,170
I was born on December 31.
255
00:10:37,190 --> 00:10:37,790
I am
256
00:10:41,370 --> 00:10:42,480
a little older than you.
257
00:10:43,350 --> 00:10:44,960
My brothers,
258
00:10:44,980 --> 00:10:47,270
I was born after 1980, so I will not participate.
259
00:10:56,070 --> 00:10:57,380
No, no, don't be a coward.
260
00:10:57,740 --> 00:10:58,360
Come here.
261
00:10:58,570 --> 00:10:59,030
Here.
262
00:10:59,060 --> 00:10:59,670
Over there.
263
00:11:01,180 --> 00:11:02,960
Waiter, two boxes of beer.
264
00:11:02,980 --> 00:11:04,150
Two boxes are not enough.
265
00:11:04,170 --> 00:11:04,970
Three boxes.
266
00:11:05,000 --> 00:11:07,490
Really? Can we finish it?
267
00:11:07,510 --> 00:11:08,430
It's okay.
268
00:11:08,540 --> 00:11:09,600
Let's drink first.
269
00:11:09,630 --> 00:11:11,640
He always brags.
270
00:11:11,660 --> 00:11:12,260
Really?
271
00:11:12,360 --> 00:11:14,630
He just said he can freestyle.
272
00:11:14,650 --> 00:11:16,330
What kind of freestyle is that?
273
00:11:16,690 --> 00:11:18,140
He's really good.
274
00:11:20,770 --> 00:11:22,340
It's good to be young.
275
00:11:22,620 --> 00:11:24,730
This is youth.
276
00:11:25,790 --> 00:11:27,260
It's good to be young.
277
00:11:27,400 --> 00:11:29,060
This is youth.
278
00:11:29,810 --> 00:11:31,270
It's good to be young.
279
00:11:31,870 --> 00:11:33,590
This is youth.
280
00:11:40,330 --> 00:11:41,050
What?
281
00:11:41,070 --> 00:11:42,880
You think this is beautiful?
282
00:11:42,910 --> 00:11:44,300
How cool!
283
00:12:01,210 --> 00:12:02,030
Honey.
284
00:12:03,380 --> 00:12:05,000
Do you know I'm 45?
285
00:12:05,030 --> 00:12:05,990
I know.
286
00:12:06,240 --> 00:12:06,990
Didn't we just
287
00:12:07,010 --> 00:12:08,300
celebrate your birthday?
288
00:12:08,330 --> 00:12:10,040
I even got you a new razor.
289
00:12:11,070 --> 00:12:11,990
Don't try to trick me
290
00:12:12,020 --> 00:12:13,300
to buy you another gift.
291
00:12:13,320 --> 00:12:13,840
No way.
292
00:12:19,120 --> 00:12:21,210
Time flies.
293
00:12:21,400 --> 00:12:22,950
I'm already 45 years old.
294
00:12:23,690 --> 00:12:25,480
That's right.
295
00:12:25,510 --> 00:12:26,640
Our child is not a kid anymore.
296
00:12:28,370 --> 00:12:30,780
Why am I suddenly 45?
297
00:12:31,570 --> 00:12:33,320
45 is fine.
298
00:12:33,350 --> 00:12:34,250
You're one of the young and middle-aged.
299
00:12:34,280 --> 00:12:35,560
It's not like I dislike you.
300
00:12:36,090 --> 00:12:36,920
But I...
301
00:12:44,790 --> 00:12:52,930
[Planning Department 3]
302
00:12:54,210 --> 00:12:55,360
Come on, Tianran.
303
00:12:55,390 --> 00:12:56,620
Come here. Give me a hand.
304
00:12:56,650 --> 00:12:57,250
Coming.
305
00:12:59,470 --> 00:12:59,980
It's so heavy.
306
00:13:00,010 --> 00:13:01,810
Be careful. Hold tight.
307
00:13:01,840 --> 00:13:03,080
What is this?
308
00:13:03,800 --> 00:13:05,190
Another one?
309
00:13:05,210 --> 00:13:05,980
Wait a minute.
310
00:13:09,920 --> 00:13:10,840
It's quite heavy.
311
00:13:10,070 --> 00:13:14,030
[Planning Department 3]
312
00:13:11,390 --> 00:13:12,250
What do you think?
313
00:13:13,120 --> 00:13:14,080
Outward-extending
314
00:13:14,150 --> 00:13:15,030
curved retina display screen
315
00:13:15,070 --> 00:13:16,660
with ultra-wide angle.
316
00:13:16,790 --> 00:13:18,460
With broader vision
317
00:13:18,490 --> 00:13:20,430
comes broader mind.
318
00:13:20,800 --> 00:13:22,100
I can't.
319
00:13:22,300 --> 00:13:23,860
No need.
320
00:13:24,000 --> 00:13:25,280
For work,
321
00:13:25,310 --> 00:13:27,040
this personal investment is nothing.
322
00:13:27,950 --> 00:13:29,290
I'll connect it for you.
323
00:13:35,710 --> 00:13:38,020
Alright, Mr. Ji, stop.
324
00:13:38,040 --> 00:13:39,770
The security on the first floor could see it.
325
00:13:39,800 --> 00:13:40,420
No.
326
00:13:40,440 --> 00:13:42,050
The screen is a bit reflective.
327
00:13:47,400 --> 00:13:48,540
I'll get back to work.
328
00:13:48,440 --> 00:13:51,010
[Planning Department 3]
329
00:13:52,270 --> 00:13:54,590
Mr. Yao,
330
00:13:55,060 --> 00:13:57,040
I usually watch this after work.
331
00:14:00,250 --> 00:14:01,440
The killer is the security guard.
332
00:14:01,630 --> 00:14:02,590
Kill...
333
00:14:05,470 --> 00:14:10,350
[Planning Department 3]
334
00:14:06,410 --> 00:14:08,190
You're killing me!
335
00:14:18,600 --> 00:14:19,340
Zhang.
336
00:14:19,720 --> 00:14:21,650
Did you just graduate last year?
337
00:14:22,440 --> 00:14:23,680
Great. Great.
338
00:14:25,210 --> 00:14:25,900
Miss
339
00:14:25,930 --> 00:14:26,670
Liu.
340
00:14:26,780 --> 00:14:28,410
You were born in 1995?
341
00:14:28,440 --> 00:14:29,810
No, 2000.
342
00:14:29,940 --> 00:14:30,790
2000
343
00:14:30,860 --> 00:14:31,360
Okay.
344
00:14:31,380 --> 00:14:32,220
Great.
345
00:14:37,070 --> 00:14:38,250
It's okay.
346
00:14:42,980 --> 00:14:44,150
Mr. Ji.
347
00:14:46,480 --> 00:14:47,450
Mr. Ji.
348
00:14:48,600 --> 00:14:49,580
Come on.
349
00:14:52,150 --> 00:14:54,310
We heard about the layoff.
350
00:14:57,310 --> 00:14:58,540
Don't worry too much.
351
00:14:58,570 --> 00:15:00,570
I don't think age is the only standard.
352
00:15:01,840 --> 00:15:03,210
Isn't our company
353
00:15:03,240 --> 00:15:04,460
selecting
354
00:15:04,500 --> 00:15:06,260
the most energetic employee of the year?
355
00:15:06,360 --> 00:15:07,530
If you get elected,
356
00:15:07,550 --> 00:15:09,160
it'll prove that you're energetic.
357
00:15:10,290 --> 00:15:11,110
Really?
358
00:15:11,140 --> 00:15:12,310
But you have to be
359
00:15:12,330 --> 00:15:13,340
younger than 45.
360
00:15:13,370 --> 00:15:14,270
Are you 45?
361
00:15:15,660 --> 00:15:16,840
45 again?
362
00:15:17,630 --> 00:15:18,830
I don't believe
363
00:15:19,030 --> 00:15:21,340
people over 45 are not energetic.
364
00:15:22,480 --> 00:15:24,040
I'll show them
365
00:15:24,320 --> 00:15:25,720
my energy.
366
00:15:28,670 --> 00:15:29,930
I think they're here.
367
00:15:36,260 --> 00:15:37,460
Come on, Mr. Ji.
368
00:15:37,480 --> 00:15:38,560
Say hello.
369
00:15:40,110 --> 00:15:41,780
I thought it was very high.
370
00:15:41,800 --> 00:15:43,090
It's not that high.
371
00:15:43,650 --> 00:15:44,770
It can't be compared with
372
00:15:44,790 --> 00:15:46,540
the level of the chairman
373
00:15:46,560 --> 00:15:47,280
and Mr. Zheng.
374
00:15:47,950 --> 00:15:49,300
Are you afraid?
375
00:15:49,700 --> 00:15:50,470
Afraid?
376
00:15:51,060 --> 00:15:52,110
What is there to be afraid of?
377
00:15:52,130 --> 00:15:54,190
There's no being afraid
378
00:15:54,220 --> 00:15:55,260
in the dictionary of young people of Gaofa.
379
00:15:55,280 --> 00:15:56,640
To me, this height...
380
00:15:58,060 --> 00:15:59,510
[Ah]
381
00:16:02,730 --> 00:16:03,670
It's going down.
382
00:16:06,090 --> 00:16:07,540
Exciting!
383
00:16:08,940 --> 00:16:09,900
Mr. Ji.
384
00:16:10,190 --> 00:16:11,400
Are you sure you can do it?
385
00:16:12,430 --> 00:16:13,520
No problem.
386
00:16:15,160 --> 00:16:16,660
Which company
387
00:16:16,690 --> 00:16:18,150
is that young man from?
388
00:16:18,180 --> 00:16:19,380
Why was he shouting?
389
00:16:19,480 --> 00:16:20,380
He's useless.
390
00:16:20,410 --> 00:16:21,520
What a shame.
391
00:16:21,540 --> 00:16:22,980
You're not young at all.
392
00:16:22,460 --> 00:16:23,410
[Youth Bridge Bungee Jumping]
393
00:16:27,370 --> 00:16:28,300
Why are you shouting?
394
00:16:28,440 --> 00:16:29,140
You scared me.
395
00:16:29,170 --> 00:16:30,080
I'm worried about her.
396
00:16:30,360 --> 00:16:31,150
It's okay.
397
00:16:31,840 --> 00:16:32,640
Mr. Ji.
398
00:16:32,670 --> 00:16:34,270
Shall we go first?
399
00:16:34,440 --> 00:16:35,380
No.
400
00:16:35,540 --> 00:16:36,230
Let me do it.
401
00:16:36,530 --> 00:16:38,420
Let me set an example for you young people.
402
00:16:40,270 --> 00:16:41,500
Come on, next one.
403
00:16:40,480 --> 00:16:42,050
[Youth Bridge Bungee Jumping]
404
00:16:42,840 --> 00:16:43,610
Let me do it.
405
00:16:44,060 --> 00:16:44,690
Come on.
406
00:16:44,720 --> 00:16:45,370
Let me do it.
407
00:16:47,100 --> 00:16:48,420
Come on, next one.
408
00:16:48,610 --> 00:16:49,800
Next one.
409
00:16:50,550 --> 00:16:51,310
I'm...
410
00:16:52,370 --> 00:16:52,800
coming.
411
00:16:52,820 --> 00:16:53,260
Coming.
412
00:16:53,780 --> 00:16:54,130
Don't push me.
413
00:16:54,150 --> 00:16:55,110
Don't push me. Don't push me.
414
00:16:55,380 --> 00:16:56,070
Coming.
415
00:16:56,170 --> 00:17:00,630
[Youth Bridge Bungee Jumping]
416
00:16:58,700 --> 00:16:59,700
Good luck, Mr. Ji.
417
00:16:59,840 --> 00:17:00,620
Okay.
418
00:17:02,190 --> 00:17:03,140
Let me hold it.
419
00:17:03,160 --> 00:17:04,450
Hold it tight.
420
00:17:05,240 --> 00:17:07,060
[Youth Bridge Bungee Jumping]
421
00:17:06,000 --> 00:17:06,830
I'm freaked out!
422
00:17:06,950 --> 00:17:08,060
Mr. Ji.
423
00:17:08,100 --> 00:17:09,830
If you can't do it, forget it.
424
00:17:09,890 --> 00:17:10,810
Don't try to be a hero!
425
00:17:11,160 --> 00:17:12,130
I'm not.
426
00:17:12,160 --> 00:17:13,110
I'm still young.
427
00:17:13,140 --> 00:17:14,320
Don't worry. I'm fine.
428
00:17:17,510 --> 00:17:18,330
Come on.
429
00:17:18,370 --> 00:17:19,630
Come on! Come on!
430
00:17:20,210 --> 00:17:21,210
Will it break?
431
00:17:21,310 --> 00:17:22,200
No, no.
432
00:17:22,440 --> 00:17:25,550
[Youth Bridge Bungee Jumping]
433
00:17:22,910 --> 00:17:23,890
Ready.
434
00:17:27,970 --> 00:17:28,670
Come on.
435
00:17:28,700 --> 00:17:29,460
Come on! Come on!
436
00:17:29,330 --> 00:17:32,790
[Youth Bridge Bungee Jumping]
437
00:17:29,490 --> 00:17:30,360
When I go down,
438
00:17:30,530 --> 00:17:31,870
I won't even shout.
439
00:17:32,150 --> 00:17:32,910
Come.
440
00:17:34,140 --> 00:17:35,590
Ready?
441
00:17:35,610 --> 00:17:37,250
I'm coming.
442
00:17:37,290 --> 00:17:38,210
Two, go.
443
00:17:38,230 --> 00:17:38,920
Wait.
444
00:17:38,930 --> 00:17:39,100
[Youth Bridge Bungee Jumping]
445
00:17:41,230 --> 00:17:43,490
Mr. Ji.
446
00:17:46,520 --> 00:17:48,330
He really didn't yell.
447
00:17:48,360 --> 00:17:49,580
He's a tough guy.
448
00:18:02,660 --> 00:18:03,500
Let's forget
449
00:18:03,530 --> 00:18:05,240
bungee jumping,
450
00:18:05,270 --> 00:18:06,110
a kind of sport that challenges the limits of the body
451
00:18:06,300 --> 00:18:09,240
Let's think of ways
452
00:18:10,010 --> 00:18:11,720
to become young mentally.
453
00:18:11,760 --> 00:18:14,220
Are they disco dancing, staying up all night,
454
00:18:14,240 --> 00:18:15,770
dressing up in strange clothes, drinking milk tea,
455
00:18:15,800 --> 00:18:17,180
Chinese comics, and cyberspeak?
456
00:18:17,520 --> 00:18:18,990
You young people
457
00:18:19,010 --> 00:18:20,420
are so crafty.
458
00:18:20,760 --> 00:18:21,900
Oh, right. Mr. Ji.
459
00:18:22,390 --> 00:18:23,420
I found you
460
00:18:23,450 --> 00:18:25,770
the 45 lifestyles of young people.
461
00:18:26,210 --> 00:18:26,880
Take a look.
462
00:18:26,910 --> 00:18:27,660
No.
463
00:18:27,900 --> 00:18:29,070
Get these 45
464
00:18:29,360 --> 00:18:30,550
all ready for me.
465
00:18:32,270 --> 00:18:33,760
Nice hairstyle.
466
00:18:33,840 --> 00:18:34,670
It's specially made.
467
00:18:34,700 --> 00:18:36,060
Sir, your drink is here.
468
00:18:36,230 --> 00:18:37,550
I specially picked a good place.
469
00:18:37,570 --> 00:18:38,090
What do you think?
470
00:18:38,120 --> 00:18:38,690
Good.
471
00:18:38,710 --> 00:18:39,610
Table 45.
472
00:18:41,400 --> 00:18:42,220
Tianran.
473
00:18:42,860 --> 00:18:44,780
Just beer?
474
00:18:44,800 --> 00:18:46,580
It's on the house. Wash our mouth first.
475
00:18:46,890 --> 00:18:47,500
No.
476
00:18:47,780 --> 00:18:49,680
I can't drink beer.
477
00:18:50,430 --> 00:18:51,050
Sir,
478
00:18:51,080 --> 00:18:52,530
what would you like to drink?
479
00:18:52,890 --> 00:18:54,530
A glass of water, please.
480
00:18:55,360 --> 00:18:57,360
A cup of water costs 45 yuan.
481
00:18:58,670 --> 00:18:59,900
Tianran, he said 45 yuan.
482
00:18:59,920 --> 00:19:01,210
Did he do it on purpose?
483
00:19:02,360 --> 00:19:04,120
This table is also No. 45.
484
00:19:07,580 --> 00:19:08,720
We're already here.
485
00:19:08,750 --> 00:19:09,700
Why are you drinking water?
486
00:19:09,730 --> 00:19:10,180
Yes.
487
00:19:10,450 --> 00:19:11,690
Give me
488
00:19:11,720 --> 00:19:12,790
the strongest wine.
489
00:19:13,030 --> 00:19:13,790
Okay, wait a moment.
490
00:19:13,810 --> 00:19:14,570
Right now, go.
491
00:19:21,300 --> 00:19:21,790
Let's dance.
492
00:19:21,810 --> 00:19:22,520
Let's dance.
493
00:19:22,550 --> 00:19:23,120
Let's go.
494
00:19:23,140 --> 00:19:23,420
Let's dance.
495
00:19:23,460 --> 00:19:24,020
You two go first.
496
00:19:24,050 --> 00:19:24,520
You're already here.
497
00:19:24,570 --> 00:19:25,690
Let's go.
498
00:19:25,800 --> 00:19:26,520
Let’s go.
499
00:20:00,510 --> 00:20:01,350
Mr. Ji.
500
00:20:01,380 --> 00:20:01,710
Hey.
501
00:20:01,730 --> 00:20:03,230
What's wrong? Is it too loud?
502
00:20:03,400 --> 00:20:04,130
No.
503
00:20:04,150 --> 00:20:04,790
It's not loud.
504
00:20:04,830 --> 00:20:06,200
It suits me very well.
505
00:20:06,230 --> 00:20:07,730
I always come here.
506
00:20:07,750 --> 00:20:08,150
Right?
507
00:20:08,180 --> 00:20:09,750
Young people, right?
508
00:20:10,000 --> 00:20:10,620
Tianran.
509
00:20:10,640 --> 00:20:11,320
Come on.
510
00:20:16,110 --> 00:20:17,050
Are you sleepy?
511
00:20:17,300 --> 00:20:19,050
It's not even 11 o'clock.
512
00:20:20,670 --> 00:20:22,100
Usually at this time,
513
00:20:22,390 --> 00:20:23,600
I'm already in bed.
514
00:20:26,110 --> 00:20:27,060
I'm old.
515
00:20:28,340 --> 00:20:29,410
No, no.
516
00:20:30,350 --> 00:20:32,410
An old man in the family is like a treasure.
517
00:20:32,440 --> 00:20:34,640
You're a treasure in Department 3.
518
00:20:38,360 --> 00:20:40,000
I need to use the restroom.
519
00:20:40,920 --> 00:20:41,670
I need to use the restroom.
520
00:20:41,910 --> 00:20:42,720
You two drink.
521
00:20:42,750 --> 00:20:43,740
We'll wait for you.
522
00:20:45,870 --> 00:20:46,980
Drink.
523
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
Tianran.
524
00:20:51,010 --> 00:20:53,120
Mr. Ji hasn't drunk yet.
525
00:20:55,110 --> 00:20:55,970
The drink makes him want to pee.
526
00:21:05,210 --> 00:21:06,690
Honey, let's go.
527
00:21:06,860 --> 00:21:07,870
We finally came out
528
00:21:07,900 --> 00:21:09,520
for a walk tonight,
529
00:21:10,210 --> 00:21:11,190
but you had to drink.
530
00:21:11,220 --> 00:21:12,820
It's just some drinks. Look at you.
531
00:21:12,840 --> 00:21:14,720
How many times have I told you?
532
00:21:14,960 --> 00:21:17,040
It's okay to drink once in a while,
533
00:21:17,070 --> 00:21:18,390
but you drink every day.
534
00:21:18,420 --> 00:21:20,170
Is it possible for me not to drink?
535
00:21:20,200 --> 00:21:21,480
Just a little.
536
00:21:20,620 --> 00:21:23,330
♫Too many people♫
537
00:21:21,500 --> 00:21:22,230
But this wine...
538
00:21:22,260 --> 00:21:24,220
Is it possible for me not to drink?
539
00:21:23,330 --> 00:21:26,450
♫Are like dust♫
540
00:21:24,260 --> 00:21:25,500
Right? I have to socialize.
541
00:21:25,500 --> 00:21:26,660
You don't know
542
00:21:26,660 --> 00:21:27,540
your health condition?
543
00:21:27,620 --> 00:21:31,590
♫I'm afraid no one will ask♫
544
00:21:30,660 --> 00:21:32,340
I know you care about me.
545
00:21:33,300 --> 00:21:34,990
I'm worried about you.
546
00:21:33,930 --> 00:21:36,650
♫Bear the pain♫
547
00:21:35,270 --> 00:21:36,720
Is it okay that you just drink?
548
00:21:36,650 --> 00:21:39,940
♫And fight with life♫
549
00:21:38,550 --> 00:21:42,160
If one of the three of us leaves,
550
00:21:39,970 --> 00:21:41,760
♫Looking for♫
551
00:21:41,760 --> 00:21:43,360
♫Looking for an♫
552
00:21:42,420 --> 00:21:44,860
the average age of Planning Department 3
553
00:21:43,360 --> 00:21:45,830
♫Looking for an identity♫
554
00:21:44,970 --> 00:21:46,120
will be 35.
555
00:21:46,840 --> 00:21:48,350
When I was 25,
556
00:21:47,130 --> 00:21:49,970
♫Loneliness♫
557
00:21:48,560 --> 00:21:50,920
I am full of ambition to change the world.
558
00:21:49,970 --> 00:21:53,140
♫Has rooted in my heart♫
559
00:21:51,240 --> 00:21:53,000
When I was 35,
560
00:21:53,490 --> 00:21:55,840
I struggled not to be changed by the world.
561
00:21:54,300 --> 00:21:58,430
♫The world is chaotic♫
562
00:21:56,520 --> 00:21:58,130
Now that I'm 45,
563
00:21:58,390 --> 00:22:00,920
I am hit hard by life at any time.
564
00:22:01,060 --> 00:22:03,270
♫Thank you♫
565
00:22:01,190 --> 00:22:03,760
All I think about is to live.
566
00:22:03,270 --> 00:22:06,570
♫You are young and hot♫
567
00:22:05,640 --> 00:22:08,440
But I don't think life should just be about losing.
568
00:22:06,570 --> 00:22:08,360
♫You made♫
569
00:22:08,360 --> 00:22:10,090
♫You made my♫
570
00:22:09,190 --> 00:22:11,820
Even if it's just a punch at the air,
571
00:22:10,120 --> 00:22:12,150
♫You made my life lively♫
572
00:22:10,560 --> 00:22:12,400
[Planning Department 3]
573
00:22:12,330 --> 00:22:14,560
it's a kind of attitude, isn't it?
574
00:22:13,040 --> 00:22:17,070
♫We always sighed about♫
575
00:22:14,960 --> 00:22:17,750
Middle-aged people who are still working at midnight
576
00:22:17,070 --> 00:22:20,000
♫The fickleness of the years♫
577
00:22:18,170 --> 00:22:20,770
seems a bit tragic.
578
00:22:20,560 --> 00:22:22,870
♫In the blink of an eye♫
579
00:22:21,750 --> 00:22:23,910
But their tired smiles
580
00:22:22,910 --> 00:22:27,040
♫I’ve become someone strange♫
581
00:22:24,170 --> 00:22:26,020
and their never-giving-up efforts
582
00:22:26,480 --> 00:22:29,330
are their punch at the air.
583
00:22:27,040 --> 00:22:30,350
♫It’s a long life♫
584
00:22:30,350 --> 00:22:31,720
♫People come and go♫
585
00:22:30,750 --> 00:22:31,800
Ji Huahua
586
00:22:32,520 --> 00:22:34,010
can't give up this easily.
587
00:22:32,960 --> 00:22:35,000
♫When the show was over♫
588
00:22:34,390 --> 00:22:36,150
Even if we can't change the world,
589
00:22:35,000 --> 00:22:39,710
♫I finally know who's around♫
590
00:22:36,220 --> 00:22:37,920
I'll let the world know
591
00:22:38,190 --> 00:22:40,150
it's not that easy to bully us.
592
00:22:40,520 --> 00:22:43,820
♫Small light♫
593
00:22:42,660 --> 00:22:44,500
Grilled cold noodles. Give me one grilled cold noodles.
594
00:22:43,850 --> 00:22:46,640
♫Can melt the night♫
595
00:22:44,520 --> 00:22:45,360
So many people.
596
00:22:47,130 --> 00:22:50,500
♫So no matter how big the world is♫
597
00:22:48,200 --> 00:22:49,120
Here. Brother.
598
00:22:49,280 --> 00:22:50,230
Did you drink?
599
00:22:50,500 --> 00:22:53,670
♫I'm not afraid♫
600
00:22:51,290 --> 00:22:52,580
Do you want a designated driver?
601
00:22:53,330 --> 00:22:54,450
I'm good a good driver.
602
00:22:53,670 --> 00:22:57,070
♫Small people♫
603
00:22:54,760 --> 00:22:56,680
Ji Huahua, come on.
604
00:22:57,090 --> 00:23:00,380
♫Will be cared for♫
605
00:22:58,290 --> 00:23:00,000
Do you want a designated driver?
606
00:23:01,120 --> 00:23:03,600
♫Through the crowds♫
607
00:23:01,210 --> 00:23:04,200
Brother, don't drive after drinking.
608
00:23:03,600 --> 00:23:06,640
♫Through the crowds comes♫
609
00:23:06,670 --> 00:23:08,860
♫Through the crowds comes the flowers♫
610
00:23:14,440 --> 00:23:15,460
Zheng Zhenghao.
611
00:23:16,710 --> 00:23:17,550
You're all here.
612
00:23:18,500 --> 00:23:19,550
Zheng Zhenghao, let me ask you.
613
00:23:19,970 --> 00:23:21,160
Why are you firing
614
00:23:21,190 --> 00:23:22,460
middle-aged people like us?
615
00:23:23,060 --> 00:23:24,350
Is it because we're old
616
00:23:24,380 --> 00:23:25,630
and can't work overtime?
617
00:23:26,070 --> 00:23:27,490
Is it because we're old
618
00:23:27,510 --> 00:23:28,840
and more customers complain about us?
619
00:23:29,020 --> 00:23:30,410
Or is it because we are old
620
00:23:30,460 --> 00:23:32,030
and we get higher salaries than others?
621
00:23:32,700 --> 00:23:33,930
A company
622
00:23:33,960 --> 00:23:35,600
advertises everywhere
623
00:23:35,620 --> 00:23:37,530
how young their employees' average age is.
624
00:23:37,560 --> 00:23:39,000
What do you want to tell others?
625
00:23:40,160 --> 00:23:41,230
You want to tell others
626
00:23:41,260 --> 00:23:41,860
Gaofa is
627
00:23:41,880 --> 00:23:43,320
a temporary platform
628
00:23:43,510 --> 00:23:44,800
or a primitive tribe where people grow
629
00:23:44,820 --> 00:23:46,390
without restraint or order.
630
00:23:46,780 --> 00:23:48,720
All of us here today
631
00:23:48,750 --> 00:23:51,220
are not just parts on a machine.
632
00:23:51,460 --> 00:23:53,020
We are human.
633
00:23:53,040 --> 00:23:55,860
We are human with thoughts and values.
634
00:23:56,590 --> 00:23:58,390
We middle-aged people
635
00:23:58,420 --> 00:24:00,710
carry the inheritance and history of Gaofa
636
00:24:00,890 --> 00:24:01,940
and the accumulated experience
637
00:24:01,960 --> 00:24:03,640
gained bit by bit.
638
00:24:03,720 --> 00:24:05,780
We should be treated as the wealth of this company,
639
00:24:05,810 --> 00:24:07,530
instead of the burden.
640
00:24:21,910 --> 00:24:22,980
That's enough.
641
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
You don't need to applaud.
642
00:24:24,480 --> 00:24:25,450
Zheng Zhenghao.
643
00:24:25,800 --> 00:24:27,240
Think about it.
644
00:24:27,680 --> 00:24:29,130
I'll wait for you in my office.
645
00:24:53,050 --> 00:24:53,920
Tianran.
646
00:24:55,150 --> 00:24:56,110
What time is it?
647
00:24:58,750 --> 00:25:00,310
4:44.
648
00:25:00,340 --> 00:25:00,860
Yes.
649
00:25:04,370 --> 00:25:05,760
Why isn't he here yet?
650
00:25:06,380 --> 00:25:07,580
We're almost off work.
651
00:25:09,630 --> 00:25:10,980
I'm a little sleepy.
652
00:25:11,070 --> 00:25:12,930
Ji. Ji.
653
00:25:12,070 --> 00:25:13,990
[Planning Department 3]
654
00:25:13,880 --> 00:25:15,040
I just came back from the HR Department.
655
00:25:15,070 --> 00:25:15,960
Yao,
656
00:25:16,120 --> 00:25:17,420
don't say anything.
657
00:25:17,630 --> 00:25:19,660
Even if I have to leave today,
658
00:25:19,680 --> 00:25:22,310
Mr. Zheng has to tell me personally.
659
00:25:22,940 --> 00:25:24,400
The HR Department wants me to tell you.
660
00:25:24,420 --> 00:25:25,320
You don't have to tell me
661
00:25:25,350 --> 00:25:26,610
or persuade me.
662
00:25:26,790 --> 00:25:27,660
Yao.
663
00:25:28,370 --> 00:25:30,500
I, Ji Huahua, have been a yes-man for half of my life.
664
00:25:30,790 --> 00:25:32,570
I want to be passionate today.
665
00:25:33,340 --> 00:25:35,100
Even if I have to leave today,
666
00:25:35,140 --> 00:25:36,420
I'll let Zheng Zhenghao
667
00:25:36,450 --> 00:25:38,090
look into my eyes and tell me
668
00:25:38,110 --> 00:25:38,830
what exactly am I in Gaofa
669
00:25:38,870 --> 00:25:40,380
for the past 12 years?
670
00:25:40,400 --> 00:25:41,650
You don't have to go.
671
00:25:41,670 --> 00:25:43,030
Of course I don't.
672
00:25:43,060 --> 00:25:44,040
I've made up my mind.
673
00:25:44,070 --> 00:25:45,430
After I leave the company,
674
00:25:45,510 --> 00:25:46,790
I'll open a breakfast restaurant
675
00:25:46,840 --> 00:25:47,830
downstairs of our company.
676
00:25:47,950 --> 00:25:48,590
By then,
677
00:25:48,610 --> 00:25:49,760
you can all go have breakfast.
678
00:25:49,800 --> 00:25:50,530
I'll give you a discount.
679
00:25:50,680 --> 00:25:51,810
You can stay.
680
00:25:51,830 --> 00:25:52,450
No.
681
00:25:52,680 --> 00:25:53,730
I stay?
682
00:25:54,780 --> 00:25:56,130
Stay?
683
00:25:56,900 --> 00:25:57,810
What do you mean?
684
00:26:00,540 --> 00:26:03,480
[Planning Department 3]
685
00:26:01,760 --> 00:26:02,680
HR Department said
686
00:26:02,710 --> 00:26:03,550
the average age of Planning Department 3
687
00:26:03,570 --> 00:26:04,650
is now
688
00:26:04,680 --> 00:26:05,920
34.7 years old.
689
00:26:05,940 --> 00:26:07,790
So you don't have to be fired.
690
00:26:08,600 --> 00:26:09,870
Mr. Yao.
691
00:26:09,900 --> 00:26:11,550
Can you be more specific?
692
00:26:12,480 --> 00:26:13,090
Sir.
693
00:26:13,370 --> 00:26:14,100
Sir.
694
00:26:15,340 --> 00:26:17,220
Ji is usually popular.
695
00:26:19,360 --> 00:26:20,680
This morning,
696
00:26:20,710 --> 00:26:23,230
someone put Bai Mashuai's materials for becoming a regular employee
697
00:26:23,250 --> 00:26:24,830
on my desk.
698
00:26:25,150 --> 00:26:26,080
I saw it.
699
00:26:26,100 --> 00:26:27,020
Yes.
700
00:26:27,070 --> 00:26:28,770
You're 45 and he's 23.
701
00:26:28,960 --> 00:26:30,050
Didn't it
702
00:26:30,100 --> 00:26:31,470
lower the average age
703
00:26:31,490 --> 00:26:32,070
of Planning Department 3?
704
00:26:32,090 --> 00:26:33,300
Your age is
705
00:26:33,470 --> 00:26:34,620
averaged down.
706
00:26:36,390 --> 00:26:38,200
45 plus 23
707
00:26:38,220 --> 00:26:40,420
divided by 2 equals?
708
00:26:43,300 --> 00:26:45,480
Equals that much?
709
00:26:45,510 --> 00:26:46,300
A lot.
710
00:26:50,050 --> 00:26:50,780
Oh no.
711
00:26:52,150 --> 00:26:53,110
Oh no.
712
00:26:53,130 --> 00:26:54,690
I just scolded Mr. Zheng.
713
00:26:54,730 --> 00:26:56,240
No. I have to find him.
714
00:26:56,370 --> 00:26:57,420
Mr. Zheng.
715
00:26:57,460 --> 00:26:58,470
Mr. Zheng.
716
00:26:58,510 --> 00:26:59,330
So,
717
00:26:59,970 --> 00:27:02,300
Mr. Ji is not leaving?
718
00:27:02,320 --> 00:27:03,280
No.
719
00:27:03,400 --> 00:27:05,450
Besiege Wei to rescue Zhao? It's a good trick.
720
00:27:05,580 --> 00:27:06,370
Who thought that?
721
00:27:06,400 --> 00:27:07,110
Not me.
722
00:27:07,980 --> 00:27:09,260
Not me neither.
723
00:27:14,180 --> 00:27:15,080
Then who was it?
724
00:27:19,900 --> 00:27:21,180
Averaged down a lot.
725
00:27:24,440 --> 00:27:25,480
It's almost time to get off work.
726
00:27:26,690 --> 00:27:27,580
Tianran.
727
00:27:27,950 --> 00:27:28,910
Have I become a regular employee?
728
00:27:28,930 --> 00:27:29,720
I think so.
729
00:27:29,890 --> 00:27:30,730
Congratulations.
730
00:27:31,010 --> 00:27:31,880
Great.
731
00:27:35,270 --> 00:27:36,070
You've become a regular employee.
732
00:27:36,270 --> 00:27:37,080
He's not leaving.
733
00:27:38,210 --> 00:27:38,990
What about me?
734
00:28:11,040 --> 00:28:14,210
Market pain spots, difficulties and opportunities?
735
00:28:14,290 --> 00:28:16,680
What is this?
736
00:28:21,960 --> 00:28:24,180
Only middle-aged people can calm down.
737
00:28:22,880 --> 00:28:25,910
[Forever young and always tearful]
738
00:28:24,800 --> 00:28:25,910
Forever young.
739
00:28:27,030 --> 00:28:27,590
Forever...
740
00:28:28,410 --> 00:28:29,610
[Gaofa Technology]
741
00:28:29,610 --> 00:28:33,420
[Planning Department 3, 10 years ago]
742
00:28:39,940 --> 00:28:48,710
[Planning Department 3]
743
00:28:46,300 --> 00:28:47,220
Mr. Yu.
744
00:28:47,620 --> 00:28:48,170
Leader.
745
00:28:48,190 --> 00:28:48,780
Ji.
746
00:28:48,800 --> 00:28:49,590
He's here.
747
00:28:49,610 --> 00:28:49,980
Yes.
748
00:28:50,160 --> 00:28:50,840
Yao.
749
00:28:51,050 --> 00:28:51,900
Come in.
750
00:28:51,080 --> 00:28:57,620
[Planning Department 3]
751
00:28:54,650 --> 00:28:55,340
Mr. Yu.
752
00:28:55,370 --> 00:28:57,180
This is our new intern,
753
00:28:57,210 --> 00:28:58,020
Yao.
754
00:28:58,220 --> 00:28:59,060
Hello, Yao.
755
00:28:59,220 --> 00:29:00,200
Hello, Mr. Yu.
756
00:28:59,830 --> 00:29:03,660
[Planning Department 3]
757
00:29:01,020 --> 00:29:03,710
He is the president of Student Union of University A.
758
00:29:03,740 --> 00:29:04,900
A young talent.
759
00:29:05,030 --> 00:29:06,580
I've long heard that Planning Department 3
760
00:29:06,600 --> 00:29:07,470
is the brain of Gaofa.
761
00:29:07,540 --> 00:29:08,560
I hope I can
762
00:29:08,580 --> 00:29:09,550
follow you two
763
00:29:09,600 --> 00:29:10,530
and build a career in Gaofa.
764
00:29:10,550 --> 00:29:12,230
Great! Welcome!
765
00:29:12,250 --> 00:29:16,450
[Planning Department 3]
766
00:29:12,280 --> 00:29:12,900
Thank you.
767
00:29:12,920 --> 00:29:14,980
Ji, about the case of the curved screen
768
00:29:15,000 --> 00:29:16,280
you mentioned before.
769
00:29:16,310 --> 00:29:17,590
I think it is very good.
770
00:29:17,760 --> 00:29:19,790
It must be the trend of future development.
771
00:29:19,940 --> 00:29:21,120
After work,
772
00:29:21,160 --> 00:29:22,130
let's talk it over.
773
00:29:22,150 --> 00:29:22,800
You come too.
774
00:29:23,140 --> 00:29:23,730
Okay?
775
00:29:23,980 --> 00:29:25,560
Let's try to attend
776
00:29:25,580 --> 00:29:26,510
the proposal meeting next week.
777
00:29:26,830 --> 00:29:27,630
Leader,
778
00:29:27,820 --> 00:29:29,580
don't you think this concept
779
00:29:29,610 --> 00:29:31,010
is too advanced?
780
00:29:31,390 --> 00:29:32,480
No.
781
00:29:32,860 --> 00:29:35,490
[Planning Department 3]
782
00:29:35,260 --> 00:29:36,350
The future
783
00:29:36,830 --> 00:29:39,620
will be ours.
784
00:29:43,860 --> 00:29:44,850
[Planning Department 3]
47442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.