All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:05,000 [Produced by iQIYI] 2 00:00:07,330 --> 00:00:07,940 So, 3 00:00:07,940 --> 00:00:08,900 in general, 4 00:00:08,010 --> 00:00:09,100 [Flip Watch Market] 5 00:00:08,920 --> 00:00:10,300 the flip watch market 6 00:00:10,330 --> 00:00:11,270 will have a bright future. 7 00:00:11,650 --> 00:00:14,950 That's all for my ad proposal. 8 00:00:20,160 --> 00:00:23,120 [Meeting for Discussion] 9 00:00:20,160 --> 00:00:23,120 [PowerPoint presentation] 10 00:00:20,160 --> 00:00:23,120 [Confirm the product with department head] 11 00:00:20,650 --> 00:00:21,820 Done. 12 00:00:23,430 --> 00:00:24,280 Done. 13 00:00:24,670 --> 00:00:25,630 Done. 14 00:00:25,770 --> 00:00:26,500 Done. 15 00:00:28,720 --> 00:00:29,740 Ms. Fan. 16 00:00:30,620 --> 00:00:31,780 Please stay. 17 00:00:35,460 --> 00:00:36,390 Sir. 18 00:00:36,410 --> 00:00:38,500 The contract you requested has been confirmed. 19 00:00:38,520 --> 00:00:40,270 We've confirmed the number, price, 20 00:00:40,300 --> 00:00:42,070 and amount of advertising space to be placed. 21 00:00:42,100 --> 00:00:43,890 The final version of the new poster 22 00:00:42,610 --> 00:00:44,310 [Head of Advertising Department] 23 00:00:42,610 --> 00:00:44,310 [Hua Dabing] 24 00:00:43,920 --> 00:00:45,310 was handed over to the manufacturer. 25 00:00:45,340 --> 00:00:47,040 I've completed my task today. 26 00:00:47,070 --> 00:00:47,510 Yes. 27 00:00:47,540 --> 00:00:49,330 And you did a great job. 28 00:00:49,510 --> 00:00:51,320 You work very efficiently. 29 00:00:51,340 --> 00:00:51,900 So, 30 00:00:52,260 --> 00:00:53,810 I want to put you in an important position. 31 00:00:56,480 --> 00:00:58,710 Here's the thing. Three days ago, 32 00:00:58,930 --> 00:01:01,800 I gave Mr. Wang a shooting script. 33 00:01:01,830 --> 00:01:03,710 But he hasn't confirmed it with me yet. 34 00:01:04,130 --> 00:01:04,990 How about 35 00:01:05,150 --> 00:01:06,280 you help him with it? 36 00:01:10,000 --> 00:01:10,570 Okay. 37 00:01:10,600 --> 00:01:12,610 And about the set-up of the exhibition to be done by interns, 38 00:01:12,630 --> 00:01:14,350 you can supervise 39 00:01:14,390 --> 00:01:15,580 on your way. 40 00:01:15,610 --> 00:01:16,950 But... 41 00:01:17,020 --> 00:01:19,640 A capable person should do more work, Ms. Fan. 42 00:01:19,670 --> 00:01:22,140 Don't worry. I'll promote you 43 00:01:22,260 --> 00:01:23,130 and put you in an important position. 44 00:01:23,620 --> 00:01:24,380 Go. 45 00:01:30,870 --> 00:01:36,190 [February] 46 00:01:31,290 --> 00:01:32,260 Ms. Fan. 47 00:01:32,910 --> 00:01:34,180 Ms. Fan. 48 00:01:34,940 --> 00:01:35,850 Don't worry. 49 00:01:36,100 --> 00:01:37,310 After this busy period, 50 00:01:37,340 --> 00:01:39,180 I'll give you a promotion and a raise. 51 00:01:39,320 --> 00:01:40,630 A capable person should do more work. 52 00:01:40,730 --> 00:01:41,840 More work, more pay. 53 00:01:41,950 --> 00:01:42,790 I can't. 54 00:01:42,810 --> 00:01:44,830 I don't want to be forced to work overtime like this. 55 00:01:44,940 --> 00:01:47,630 Mr. Hua, I can't work overtime today. 56 00:01:46,330 --> 00:01:47,260 [Diagnosis] 57 00:01:48,500 --> 00:01:50,060 Fan Sisi, you have a heart disease? 58 00:01:52,700 --> 00:01:54,640 I have a heart problem. 59 00:01:54,820 --> 00:01:57,510 The doctor asked me to lie in bed for a week. 60 00:01:59,670 --> 00:02:00,570 Well. 61 00:02:00,680 --> 00:02:02,600 I was just thinking about promoting you. 62 00:02:02,630 --> 00:02:03,190 This... 63 00:02:03,380 --> 00:02:06,400 I've been working overtime to the morning lately. 64 00:02:06,860 --> 00:02:08,200 And then... 65 00:02:15,840 --> 00:02:17,350 Excuse me, sir. 66 00:02:17,510 --> 00:02:18,730 I've been working overtime again lately. 67 00:02:18,760 --> 00:02:19,960 I had a heart attack again 68 00:02:20,360 --> 00:02:22,510 and need to rest for three more days. 69 00:02:22,600 --> 00:02:23,810 How can I have confidence in 70 00:02:23,830 --> 00:02:25,930 leaving the future of the Advertising Department to you? 71 00:02:28,360 --> 00:02:36,010 [Planning Department, Gaofa Technology] 72 00:02:28,610 --> 00:02:29,260 Sir. 73 00:02:29,260 --> 00:02:30,340 I'm not your senior anymore. 74 00:02:30,340 --> 00:02:31,530 From now on... 75 00:02:31,630 --> 00:02:32,980 Sir, you resigned? 76 00:02:33,010 --> 00:02:34,360 I don't want you anymore. 77 00:02:34,380 --> 00:02:35,420 Report to Department 3. 78 00:02:36,010 --> 00:02:37,420 [A capable person should do more work.] 79 00:02:37,420 --> 00:02:38,870 [A capable person doesn't do more work.] 80 00:02:38,870 --> 00:02:40,350 [Diagnosis] 81 00:02:43,630 --> 00:02:45,420 ♫The subway will leave at 8:47♫ 82 00:02:45,450 --> 00:02:47,360 ♫I only have three minutes♫ 83 00:02:47,730 --> 00:02:50,200 ♫I run at the speed in the race♫ 84 00:02:50,200 --> 00:02:51,470 ♫I make it at the last second♫ 85 00:02:51,470 --> 00:02:55,290 ♫The team leader says you keep going♫ 86 00:02:53,430 --> 00:02:55,510 [Angry] 87 00:02:55,510 --> 00:02:55,960 [Proposal] 88 00:02:56,330 --> 00:02:58,460 ♫I'm a great young man♫ 89 00:02:56,940 --> 00:02:58,240 [Planning] 90 00:02:56,940 --> 00:02:58,240 [Future] 91 00:02:57,300 --> 00:02:58,230 [Prospect] 92 00:02:58,490 --> 00:03:00,850 ♫I have my big dream♫ 93 00:02:59,260 --> 00:03:00,130 [Tianran] 94 00:02:59,260 --> 00:03:00,130 [Well said] 95 00:03:01,440 --> 00:03:03,050 ♫How can I spend my life♫ 96 00:03:03,050 --> 00:03:05,340 ♫Working for someone else♫ 97 00:03:05,340 --> 00:03:07,510 ♫ I'm a great young man ♫ 98 00:03:06,370 --> 00:03:07,420 [0 yuan] 99 00:03:07,530 --> 00:03:09,990 ♫Though I'm empty-handed♫ 100 00:03:07,620 --> 00:03:07,950 [Expense List] 101 00:03:07,950 --> 00:03:09,230 [Life] 102 00:03:10,430 --> 00:03:11,960 ♫Don't underestimate me♫ 103 00:03:11,980 --> 00:03:14,080 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 104 00:03:14,450 --> 00:03:16,540 ♫Stand up and be a great young man♫ 105 00:03:14,610 --> 00:03:17,600 [A great young man] 106 00:03:16,600 --> 00:03:19,070 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 107 00:03:19,420 --> 00:03:24,010 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 108 00:03:21,870 --> 00:03:24,080 [Work] 109 00:03:24,710 --> 00:03:26,350 [Never Give Up] 110 00:03:26,520 --> 00:03:29,390 [Episode 2] 111 00:03:26,520 --> 00:03:29,390 [The enemy from heaven] 112 00:03:29,820 --> 00:03:35,740 [Yixin Apartment] 113 00:03:35,780 --> 00:03:42,450 [Dacheng Delivery] 114 00:03:39,300 --> 00:03:40,900 Look at you. 115 00:03:40,930 --> 00:03:41,460 How can I go back 116 00:03:41,460 --> 00:03:42,580 How can I go back? 117 00:03:43,780 --> 00:03:44,910 You live upstairs, right? 118 00:03:44,940 --> 00:03:46,180 If you're not in a hurry, 119 00:03:46,200 --> 00:03:47,170 wait for a while. 120 00:03:48,820 --> 00:03:49,500 I... 121 00:03:50,070 --> 00:03:51,750 Do I look idle? 122 00:03:51,570 --> 00:03:53,910 [Yixin Apartment] 123 00:03:52,590 --> 00:03:53,700 Brother, don't say that. 124 00:03:53,720 --> 00:03:55,420 We are all workers, right? 125 00:03:55,420 --> 00:03:57,060 We just need to do our jobs well 126 00:03:57,060 --> 00:03:58,650 in different positions. 127 00:03:58,760 --> 00:03:59,220 I... 128 00:03:59,220 --> 00:04:00,540 When I was in the company, 129 00:04:00,540 --> 00:04:01,720 I have to train new employees 130 00:04:01,790 --> 00:04:03,420 and serve the leader. 131 00:04:03,420 --> 00:04:04,420 Why do they ask me to wait 132 00:04:04,420 --> 00:04:05,930 when I want a promotion? 133 00:04:06,820 --> 00:04:08,940 How could I not know how hard it is to work overtime? 134 00:04:08,940 --> 00:04:10,550 Do you think I like working overtime? 135 00:04:10,610 --> 00:04:14,940 [Dacheng Delivery] 136 00:04:10,860 --> 00:04:12,700 I don't know it's good eating takeout 137 00:04:12,700 --> 00:04:14,020 and playing games on the sofa at home? 138 00:04:14,020 --> 00:04:14,500 I... 139 00:04:15,780 --> 00:04:16,420 What? 140 00:04:17,380 --> 00:04:17,900 Don't do this. 141 00:04:17,900 --> 00:04:18,630 Wait. 142 00:04:18,660 --> 00:04:19,700 This is a shake down. 143 00:04:19,700 --> 00:04:20,260 Let me tell you. 144 00:04:20,270 --> 00:04:22,910 [Yixin Apartment] 145 00:04:21,220 --> 00:04:21,660 You... 146 00:04:21,680 --> 00:04:22,970 You're so boring. 147 00:04:22,910 --> 00:04:30,080 [Dacheng Delivery] 148 00:04:23,000 --> 00:04:24,440 I'm not lying. I really... 149 00:04:24,740 --> 00:04:26,100 Look, big... 150 00:04:26,100 --> 00:04:27,150 No one saw it, right? 151 00:04:27,320 --> 00:04:28,140 This is not right. 152 00:04:28,140 --> 00:04:29,530 Listen, there are surveillance cameras. 153 00:04:29,530 --> 00:04:30,340 They can be adjusted. 154 00:04:38,230 --> 00:04:41,300 This is the 28th express company. 155 00:04:42,770 --> 00:04:45,030 Why are there so many express companies in our building? 156 00:04:50,570 --> 00:04:52,540 Life's not easy for the delivery guy. 157 00:05:00,050 --> 00:05:00,890 Who is it? 158 00:05:01,410 --> 00:05:02,300 Well, 159 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 I put your parcel at the door. 160 00:05:05,600 --> 00:05:06,580 Give me a good review. 161 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 Life's not easy. 162 00:05:18,410 --> 00:05:21,790 [Gaofa Technology] 163 00:05:18,410 --> 00:05:21,790 [Li Tianran] 164 00:05:20,340 --> 00:05:21,400 Logically speaking, 165 00:05:21,460 --> 00:05:23,300 I should be promoted a team leader. 166 00:05:21,790 --> 00:05:25,600 [Planning Department 3] 167 00:05:23,420 --> 00:05:25,660 You can call me Ms. Li. 168 00:05:25,990 --> 00:05:28,510 Li Tian Ran 169 00:05:28,670 --> 00:05:30,360 is officially promoted 170 00:05:31,210 --> 00:05:32,220 the deputy of Fan Sisi. 171 00:05:44,410 --> 00:05:48,300 [Li Tianran] 172 00:05:44,410 --> 00:05:48,300 [Planning Department 3] 173 00:05:44,410 --> 00:05:48,300 [Deputy Leader] 174 00:05:48,320 --> 00:05:50,130 [Gaofa Technology] 175 00:06:00,080 --> 00:06:02,630 This is the new team leader 176 00:06:02,860 --> 00:06:04,420 from the Advertising Department. 177 00:06:04,890 --> 00:06:05,830 Fan Sisi. 178 00:06:06,510 --> 00:06:07,320 Hello, everyone. 179 00:06:07,350 --> 00:06:09,510 I look forward to working with you. 180 00:06:14,520 --> 00:06:17,140 Li Tianran, come on. 181 00:06:18,550 --> 00:06:22,700 [I want to be the team leader.] 182 00:06:22,880 --> 00:06:23,960 I can. 183 00:06:24,010 --> 00:06:25,360 I can. 184 00:06:25,430 --> 00:06:26,770 I can do it. 185 00:06:26,800 --> 00:06:30,110 I want to succeed. 186 00:06:44,750 --> 00:06:45,430 Today 187 00:06:45,460 --> 00:06:46,820 is the first day 188 00:06:46,840 --> 00:06:48,200 of my happy life. 189 00:06:48,280 --> 00:06:50,210 I finally got rid of my parents' nagging 190 00:06:50,240 --> 00:06:51,920 and moved out of their house. 191 00:06:52,030 --> 00:06:54,260 And I was transferred to 192 00:06:54,340 --> 00:06:55,700 Planning Department 3 as I wished. 193 00:06:55,860 --> 00:06:57,210 When I worked overtime, 194 00:06:57,260 --> 00:06:58,940 Planning Department 3. 195 00:06:58,940 --> 00:06:59,710 is always dark. 196 00:06:59,830 --> 00:07:01,480 They never seem to work overtime. 197 00:07:01,630 --> 00:07:02,450 Now, 198 00:07:02,480 --> 00:07:05,220 I can get off work on time every day. 199 00:07:05,990 --> 00:07:08,850 I feel so happy just thinking about it. 200 00:07:09,450 --> 00:07:10,630 I'm going to work. 201 00:07:22,980 --> 00:07:24,080 Morning, Tianran. 202 00:07:24,450 --> 00:07:25,210 Miss Fan. 203 00:07:25,360 --> 00:07:26,650 I hope we can 204 00:07:26,650 --> 00:07:28,620 be professional at work. 205 00:07:28,620 --> 00:07:29,420 I'm not used to 206 00:07:29,420 --> 00:07:30,780 be called Tianran in the company. 207 00:07:31,150 --> 00:07:32,220 Morning, Tianran. 208 00:07:32,630 --> 00:07:33,400 Morning, Tianran. 209 00:07:33,460 --> 00:07:34,210 Morning, Ms. Fan. 210 00:07:34,250 --> 00:07:34,650 Morning. 211 00:07:34,700 --> 00:07:35,540 Morning, Ms. Wu. 212 00:07:35,540 --> 00:07:36,570 Morning, Mr. Ji. 213 00:07:36,710 --> 00:07:37,470 Morning, Leader Fan. 214 00:07:37,500 --> 00:07:37,870 Morning. 215 00:07:37,900 --> 00:07:39,230 Morning, Deputy Leader Li. 216 00:07:39,340 --> 00:07:40,610 First blood. 217 00:07:48,330 --> 00:07:49,280 Deputy Leader Li. 218 00:07:49,310 --> 00:07:50,310 Double kill. 219 00:07:50,330 --> 00:07:51,460 Aren't you coming up? 220 00:07:51,750 --> 00:07:53,290 Hurry up, Deputy Leader Li. 221 00:07:53,590 --> 00:07:54,580 It's full. You guys go first. 222 00:07:54,610 --> 00:07:56,370 There is still room here, Deputy Leader Li. 223 00:07:56,400 --> 00:07:57,200 It's full. 224 00:07:57,220 --> 00:07:58,060 Go ahead. 225 00:07:58,190 --> 00:07:59,720 We'll go up first then, Tianran. 226 00:07:59,990 --> 00:08:01,840 Goodbye, Deputy Leader Li. 227 00:08:02,040 --> 00:08:03,410 Triple kill. 228 00:08:04,550 --> 00:08:05,370 Wipe out. 229 00:08:07,500 --> 00:08:09,680 [Planning Department 3] 230 00:08:10,190 --> 00:08:11,270 Tianran. 231 00:08:13,450 --> 00:08:14,220 You're late. 232 00:08:14,250 --> 00:08:15,130 Absolutely not. 233 00:08:15,150 --> 00:08:16,230 I arrived downstairs on time. 234 00:08:16,270 --> 00:08:18,050 I just missed the elevator. 235 00:08:18,520 --> 00:08:19,760 I think 236 00:08:19,780 --> 00:08:21,620 you should find your own problems. 237 00:08:21,650 --> 00:08:23,000 Don't always find excuses. 238 00:08:23,460 --> 00:08:24,630 Look at Leader Fan. 239 00:08:24,660 --> 00:08:26,010 She never makes excuses 240 00:08:28,540 --> 00:08:29,570 for being late. 241 00:08:35,020 --> 00:08:38,280 [Planning Department 3] 242 00:08:38,320 --> 00:08:38,870 Morning. 243 00:08:38,890 --> 00:08:39,620 Deputy Leader Li. 244 00:08:39,960 --> 00:08:41,100 Your coffee. 245 00:08:41,770 --> 00:08:42,610 Bai. 246 00:08:43,630 --> 00:08:46,250 Don't you think the four characters are hard to pronounce? 247 00:08:48,550 --> 00:08:50,100 Why don't we change it back to three characters? 248 00:08:50,100 --> 00:08:51,220 It's easier to pronounce. 249 00:08:51,220 --> 00:08:51,860 What do you think? 250 00:08:53,820 --> 00:08:54,740 I see. 251 00:08:55,230 --> 00:08:56,760 Deputy Leader, your coffee. 252 00:08:58,280 --> 00:08:59,210 It's okay. 253 00:09:00,020 --> 00:09:01,430 Leader Fan, your coffee. 254 00:09:01,460 --> 00:09:01,980 Thank you. 255 00:09:02,000 --> 00:09:02,690 You're welcome. 256 00:09:13,760 --> 00:09:14,890 A leader 257 00:09:15,200 --> 00:09:16,610 is not a lifetime appointment. 258 00:09:16,640 --> 00:09:18,810 It's all about who performs well. 259 00:09:19,320 --> 00:09:20,840 With your performance, 260 00:09:21,090 --> 00:09:22,410 you'll be fired soon. 261 00:09:22,440 --> 00:09:22,860 I... 262 00:09:25,030 --> 00:09:27,330 Mr. Yu was in a good mood just now. 263 00:09:27,480 --> 00:09:28,160 How about 264 00:09:28,190 --> 00:09:29,960 I finalize the proposal now? 265 00:09:30,000 --> 00:09:31,450 It's useless for you to finalize. 266 00:09:31,480 --> 00:09:33,160 You haven't even find the final. 267 00:09:33,810 --> 00:09:35,260 Today, I'll show you 268 00:09:35,280 --> 00:09:37,070 where I, Li Tianran, should be put. 269 00:09:37,100 --> 00:09:38,140 Where? 270 00:09:38,160 --> 00:09:39,590 On the floor. 271 00:09:41,310 --> 00:09:42,360 Leader Fan. 272 00:09:42,570 --> 00:09:44,550 All right, I'll pick it up myself. 273 00:09:45,160 --> 00:09:46,060 Seriously. 274 00:09:46,090 --> 00:09:47,300 This takeaway rider... 275 00:09:49,870 --> 00:09:50,930 Deputy Leader Li. 276 00:09:53,030 --> 00:09:54,380 You kept looking at me. 277 00:09:54,380 --> 00:09:55,460 What's the matter? 278 00:09:58,110 --> 00:09:58,900 Nothing. 279 00:09:59,150 --> 00:10:01,070 I wanted to ask if you need any help. 280 00:10:02,430 --> 00:10:04,690 Go out and get the takeout for me then. 281 00:10:05,880 --> 00:10:07,420 Thank you, Deputy Leader Li. 282 00:10:11,210 --> 00:10:13,440 I focused on the proposal during working hours, 283 00:10:13,460 --> 00:10:15,140 while you were ordering takeout. 284 00:10:15,220 --> 00:10:16,600 I'm sorry, Leader Fan. 285 00:10:16,770 --> 00:10:19,060 This is the gap between us. 286 00:10:21,550 --> 00:10:22,420 Come in. 287 00:10:24,090 --> 00:10:24,730 Mr. Yu. 288 00:10:25,520 --> 00:10:27,030 I have an idea 289 00:10:27,200 --> 00:10:28,210 about the R&D of the new project. 290 00:10:28,370 --> 00:10:29,780 My inspiration comes from 291 00:10:29,810 --> 00:10:30,890 real life. 292 00:10:37,200 --> 00:10:38,780 Be careful of the snipers on the mountain. 293 00:10:38,890 --> 00:10:39,860 I jump. 294 00:10:39,630 --> 00:10:45,880 [99 survived, 1 eliminated] 295 00:10:39,990 --> 00:10:41,020 I jump again. 296 00:10:41,190 --> 00:10:42,710 You can't hit me. Block. 297 00:10:42,820 --> 00:10:43,900 You can't hit me. 298 00:10:45,500 --> 00:10:46,620 I found an octuple lens. 299 00:10:46,870 --> 00:10:47,520 Put it on. 300 00:10:47,540 --> 00:10:48,940 Come on, let's compete. 301 00:10:48,940 --> 00:10:50,020 Now that I have an octuple lens. Will I be afraid of you? 302 00:10:50,020 --> 00:10:51,260 Come on, I shoot you. 303 00:10:51,780 --> 00:10:52,990 I shoot you again. 304 00:10:53,370 --> 00:10:54,260 I... 305 00:10:55,270 --> 00:10:58,150 [Game Over] 306 00:10:55,630 --> 00:10:56,580 Why? 307 00:10:58,010 --> 00:10:59,820 Why can't I hit the target even with an octuple lens? 308 00:11:00,340 --> 00:11:01,060 Why? 309 00:11:01,130 --> 00:11:01,890 Why? 310 00:11:02,340 --> 00:11:02,980 Why? 311 00:11:03,000 --> 00:11:04,540 Because the screen is too small, 312 00:11:04,570 --> 00:11:06,450 you still can't see it with an octuple lens. 313 00:11:06,690 --> 00:11:07,880 So your proposal is? 314 00:11:07,910 --> 00:11:08,380 So, 315 00:11:08,450 --> 00:11:09,910 my proposal is 316 00:11:09,950 --> 00:11:11,200 we need 317 00:11:11,220 --> 00:11:13,860 a phone with a bigger screen. 318 00:11:15,290 --> 00:11:16,160 How big? 319 00:11:16,310 --> 00:11:17,970 It should be as big as a Gaofa tablet. 320 00:11:18,140 --> 00:11:21,420 But the user feedback of Gaofa tablets 321 00:11:21,440 --> 00:11:22,560 is that it's not convenient to carry it. 322 00:11:22,590 --> 00:11:23,190 Yes. 323 00:11:23,270 --> 00:11:25,010 So we need 324 00:11:25,030 --> 00:11:26,740 a smaller mini tablet. 325 00:11:26,770 --> 00:11:27,490 How small? 326 00:11:27,510 --> 00:11:29,640 It should be as small as a Gaofa phone. 327 00:11:29,850 --> 00:11:31,130 This is your proposal? 328 00:11:31,160 --> 00:11:31,800 Yes. 329 00:11:31,890 --> 00:11:33,200 Make the phone bigger. 330 00:11:33,220 --> 00:11:33,780 Yes. 331 00:11:33,810 --> 00:11:34,760 Make the tablet smaller. 332 00:11:34,780 --> 00:11:35,300 Yes. 333 00:11:35,300 --> 00:11:38,140 We will need two production lines. 334 00:11:38,190 --> 00:11:38,920 Yes. 335 00:11:40,970 --> 00:11:44,390 [Department Head's Office] 336 00:11:41,140 --> 00:11:43,650 Listen to what you said. 337 00:11:44,260 --> 00:11:45,540 All of you. 338 00:11:45,580 --> 00:11:47,540 Are you trying to piss me off? 339 00:11:47,910 --> 00:11:48,990 Mr. Yu. 340 00:11:49,140 --> 00:11:51,760 What do you want, Ms. Fan? 341 00:11:53,550 --> 00:11:56,780 [Department Head's Office] 342 00:11:54,000 --> 00:11:55,720 He's so angry right now. 343 00:11:55,740 --> 00:11:57,220 You're done for. 344 00:11:58,880 --> 00:11:59,650 It's OK. 345 00:12:00,100 --> 00:12:01,120 I just want to ask you. 346 00:12:01,150 --> 00:12:02,350 Do you want chrysanthemum tea 347 00:12:02,370 --> 00:12:03,330 to calm down? 348 00:12:02,420 --> 00:12:05,200 [Department Head's Office] 349 00:12:03,860 --> 00:12:04,660 Li Tianran. 350 00:12:05,260 --> 00:12:06,440 Look at him. 351 00:12:06,490 --> 00:12:07,950 Look at you. 352 00:12:08,510 --> 00:12:09,750 You are... 353 00:12:09,960 --> 00:12:11,400 You're a piece of something. 354 00:12:12,510 --> 00:12:13,740 Thank you, Ms. Fan. 355 00:12:14,180 --> 00:12:15,220 You're welcome. 356 00:12:18,510 --> 00:12:22,470 [Department Head's Office] 357 00:12:22,600 --> 00:12:24,390 [Standardization Productization] 358 00:12:22,730 --> 00:12:23,410 Ms. Fan. 359 00:12:26,190 --> 00:12:28,030 You can be the leader. 360 00:12:28,050 --> 00:12:29,400 Yes, you can. 361 00:12:29,670 --> 00:12:31,020 Can you stop belittling me? 362 00:12:31,120 --> 00:12:32,250 I didn't. 363 00:12:32,940 --> 00:12:34,290 Say no more. 364 00:12:34,630 --> 00:12:36,310 [Software] 365 00:12:41,240 --> 00:12:43,560 [Time to get off work] 366 00:12:42,070 --> 00:12:43,530 It's time to get off work. 367 00:12:46,080 --> 00:12:47,160 Goodbye, everyone. 368 00:12:47,710 --> 00:12:48,820 Ms. Fan. 369 00:12:49,990 --> 00:12:51,160 Where are you going? 370 00:12:51,580 --> 00:12:52,660 Director Yao. 371 00:12:53,880 --> 00:12:55,000 It's time to get off work. 372 00:12:55,700 --> 00:12:58,270 I heard that Planning Department 3 doesn't work overtime. 373 00:12:58,650 --> 00:12:59,540 Don't get it wrong. 374 00:12:59,660 --> 00:13:01,530 It's just a work dinner. 375 00:13:01,570 --> 00:13:02,450 You just came. 376 00:13:02,500 --> 00:13:03,400 It's a welcome dinner for you. 377 00:13:03,460 --> 00:13:05,140 You don't have to be so welcoming. 378 00:13:05,180 --> 00:13:05,940 Yes. 379 00:13:05,950 --> 00:13:08,050 [Planning Department 3] 380 00:13:06,030 --> 00:13:07,980 See you at the restaurant later. 381 00:13:08,000 --> 00:13:09,140 No one is allowed to take leave. 382 00:13:11,340 --> 00:13:12,200 Bai. 383 00:13:13,180 --> 00:13:14,090 Don't worry. 384 00:13:14,110 --> 00:13:15,880 Today, we welcome Ms. Fan. 385 00:13:15,910 --> 00:13:17,270 Tomorrow, we'll welcome you 386 00:13:19,000 --> 00:13:20,160 Tianran, let's go. 387 00:13:20,180 --> 00:13:21,510 I have something to do today. 388 00:13:22,390 --> 00:13:23,500 You can't ask for leave either. 389 00:13:27,800 --> 00:13:29,000 Tomorrow. 390 00:13:33,600 --> 00:13:34,680 Tomorrow neither. 391 00:13:35,120 --> 00:13:35,990 Ms. Fan. 392 00:13:39,680 --> 00:13:43,830 [Planning Department 3] 393 00:13:41,530 --> 00:13:43,960 Director Yao has nothing to do after work. 394 00:13:44,020 --> 00:13:46,400 He likes to have dinner with his colleagues. 395 00:13:46,420 --> 00:13:48,660 The reasons for dinners are 396 00:13:48,700 --> 00:13:49,620 to welcome you, 397 00:13:49,800 --> 00:13:50,760 to thank him, 398 00:13:50,820 --> 00:13:52,480 to complain about the leaders, to gossip, 399 00:13:52,500 --> 00:13:53,710 Secret Escape dates, afternoon tea, 400 00:13:53,740 --> 00:13:55,050 birthday parties, to watch games, 401 00:13:55,070 --> 00:13:56,080 and so on. 402 00:13:56,240 --> 00:13:57,980 Is it the same as working overtime? 403 00:13:58,010 --> 00:13:59,890 Why don't you fight back? 404 00:14:00,420 --> 00:14:02,920 It's better than tutoring kids to do homework at home. 405 00:14:03,090 --> 00:14:04,500 Okay, see you later. 406 00:14:13,290 --> 00:14:14,630 Party, Ms. Fan. 407 00:14:13,420 --> 00:14:17,640 [Monthly Bill] 408 00:14:14,660 --> 00:14:15,390 Ms. Fan, party. 409 00:14:15,410 --> 00:14:16,100 A party? 410 00:14:16,100 --> 00:14:16,500 Ms. Fan. 411 00:14:16,500 --> 00:14:17,020 Let's go. Okay. 412 00:14:24,820 --> 00:14:33,460 [Mingxiu Coffee] 413 00:14:25,300 --> 00:14:26,940 Here, have some water. 414 00:14:26,960 --> 00:14:28,030 Don't drink too much coffee. 415 00:14:32,260 --> 00:14:33,540 Seven days. 416 00:14:33,750 --> 00:14:35,250 Seven days in a row. 417 00:14:35,290 --> 00:14:37,490 We had dinner together every day after work. 418 00:14:37,580 --> 00:14:38,820 And I can't take leave. 419 00:14:39,150 --> 00:14:40,950 What's the difference between this and working overtime? 420 00:14:41,050 --> 00:14:41,870 Yes. 421 00:14:42,170 --> 00:14:45,010 You make money working overtime, but you spend money dining together. 422 00:14:45,640 --> 00:14:46,880 I almost forgot. 423 00:14:46,910 --> 00:14:48,100 After moving out and living alone, 424 00:14:48,140 --> 00:14:49,090 my expenses have increased. 425 00:14:49,110 --> 00:14:50,350 Now I have to split the check for dinner everyday. 426 00:14:50,420 --> 00:14:52,100 I'm going bankrupt. 427 00:14:54,610 --> 00:14:55,340 No. 428 00:14:55,700 --> 00:14:57,380 I can't stay in Planning Department 3 anymore. 429 00:14:58,230 --> 00:15:00,820 I need to find a way to transfer back to the Advertising Department. 430 00:15:02,080 --> 00:15:03,540 What are you going to do? 431 00:15:03,970 --> 00:15:05,930 Use the trick you used in the Advertising Department. 432 00:15:06,650 --> 00:15:10,660 It might not be so complicated in Planning Department 3. 433 00:15:11,590 --> 00:15:12,980 Just commit suicide. 434 00:15:18,520 --> 00:15:19,620 Where's Ms. Fan? 435 00:15:21,100 --> 00:15:22,060 Where is she? 436 00:15:23,560 --> 00:15:25,070 How dare she be late? 437 00:15:25,090 --> 00:15:26,540 She'll be criticized. 438 00:15:28,820 --> 00:15:29,610 [Gaofa Technology] 439 00:15:33,840 --> 00:15:36,080 Wearing sunglasses in broad daylight, 440 00:15:36,140 --> 00:15:37,400 do you think you're a star? 441 00:15:36,830 --> 00:15:39,890 [Meeting Room] 442 00:15:38,410 --> 00:15:39,580 Sunglasses are worn during the day. 443 00:15:43,130 --> 00:15:45,210 Are you trying to kill yourself? 444 00:15:45,740 --> 00:15:47,800 Why is Ms. Fan here so late? 445 00:15:52,920 --> 00:15:54,670 The Advertising Department is busy. 446 00:15:54,710 --> 00:15:57,320 We always come to the venue in the last minute. 447 00:15:57,360 --> 00:15:58,490 I'm used to it. 448 00:16:00,390 --> 00:16:02,280 I'm one step closer to being a leader. 449 00:16:02,640 --> 00:16:04,860 Ms. Fan just joined Planning Department 3. 450 00:16:04,890 --> 00:16:06,670 She hasn't adapted to our pace yet. 451 00:16:06,790 --> 00:16:07,790 Take your time. 452 00:16:09,960 --> 00:16:12,010 Time for proposals. Who will go first? 453 00:16:19,440 --> 00:16:20,500 Who will go first? 454 00:16:20,530 --> 00:16:21,660 Me. 455 00:16:24,770 --> 00:16:26,200 I'll start now. 456 00:16:29,370 --> 00:16:31,940 My proposal comes from 457 00:16:35,660 --> 00:16:36,610 life. 458 00:16:37,210 --> 00:16:39,290 Be careful of the snipers on the mountain. 459 00:16:37,770 --> 00:16:43,660 [99 survived, 1 eliminated] 460 00:16:39,980 --> 00:16:42,150 I jump. I jump again. 461 00:16:42,780 --> 00:16:44,650 Block. You can't hit me. 462 00:16:45,180 --> 00:16:46,860 Nice! I found an octuple lens! 463 00:16:46,880 --> 00:16:47,520 Put it on. 464 00:16:47,590 --> 00:16:48,860 Come on, let's compete. 465 00:16:49,160 --> 00:16:50,850 I have an octuple lens. I'm not afraid. 466 00:16:50,880 --> 00:16:52,360 I shoot. I shoot again. 467 00:16:52,390 --> 00:16:53,030 I... 468 00:16:53,060 --> 00:16:54,330 [Game Over] 469 00:16:56,060 --> 00:16:57,140 Why? 470 00:16:58,600 --> 00:17:00,500 I've magnified it eight times with an octuple lens, 471 00:17:00,500 --> 00:17:01,540 but why can't I hit it? 472 00:17:01,540 --> 00:17:02,420 Why? 473 00:17:03,680 --> 00:17:06,540 She stole my proposal. 474 00:17:07,120 --> 00:17:09,670 Mr. Yu will be furious. 475 00:17:10,590 --> 00:17:11,460 Why? 476 00:17:12,330 --> 00:17:14,540 Because the screen is too small. 477 00:17:14,570 --> 00:17:16,940 I can't see it even if it was magnified eight times. 478 00:17:18,330 --> 00:17:19,740 So what's your proposal? 479 00:17:19,820 --> 00:17:20,980 My proposal is 480 00:17:21,010 --> 00:17:23,210 to develop a big screen phone. 481 00:17:23,560 --> 00:17:24,450 How big? 482 00:17:24,620 --> 00:17:27,080 A little bigger than a Gaofa tablet. 483 00:17:31,270 --> 00:17:33,710 If you ask me what to do with a Gaofa tablet, 484 00:17:33,740 --> 00:17:37,180 my proposal is to develop a mini... 485 00:17:37,510 --> 00:17:38,440 No. 486 00:17:39,280 --> 00:17:41,900 My proposal is 487 00:17:41,970 --> 00:17:43,370 to stop the production of Gaofa tablets. 488 00:17:49,670 --> 00:17:50,950 Get angry. 489 00:17:51,000 --> 00:17:52,280 Transfer me back to the Advertising Department. 490 00:17:52,370 --> 00:17:53,870 Hurry, get angry. 491 00:17:53,960 --> 00:17:54,920 Transfer me back to the Advertising Department. 492 00:17:55,050 --> 00:18:01,110 [Proposal Meeting for the second quarter of Planning Department 3] 493 00:18:01,170 --> 00:18:02,620 Then mission will be accomplished. 494 00:18:16,640 --> 00:18:17,580 Ms. Fan. 495 00:18:18,080 --> 00:18:19,300 Amazing. 496 00:18:23,420 --> 00:18:24,630 Yu, let me tell you. 497 00:18:23,970 --> 00:18:25,480 [Yesterday] 498 00:18:24,660 --> 00:18:26,060 You've really gained weight recently. 499 00:18:26,250 --> 00:18:28,070 When the phone is put beside your face, 500 00:18:28,090 --> 00:18:30,040 it looks like a watch, you know? 501 00:18:32,220 --> 00:18:33,390 Really? 502 00:18:33,980 --> 00:18:35,510 You should be a vegetarian from today on. 503 00:18:34,520 --> 00:18:36,600 [Staff Family] 504 00:18:34,520 --> 00:18:36,600 [Mrs. Yu] 505 00:18:35,900 --> 00:18:37,150 Go on a diet. 506 00:18:41,530 --> 00:18:42,780 The kid holding the tablet. 507 00:18:42,780 --> 00:18:43,660 Stop laughing. 508 00:18:43,660 --> 00:18:44,780 I'm talking to you. 509 00:18:44,800 --> 00:18:46,240 Look how skinny you are. 510 00:18:46,470 --> 00:18:47,840 When you hold the tablet, 511 00:18:47,860 --> 00:18:50,100 I can't even see your face. 512 00:18:50,220 --> 00:18:51,100 Hurry up and eat. 513 00:18:51,120 --> 00:18:51,720 Eat. 514 00:18:51,910 --> 00:18:53,290 Don't talk while eating. 515 00:18:58,510 --> 00:18:59,390 Sir. 516 00:19:00,070 --> 00:19:02,010 Even Li Tianran could tell 517 00:19:02,140 --> 00:19:03,260 this is a good proposal. 518 00:19:03,590 --> 00:19:04,790 Phones with bigger screens 519 00:19:05,110 --> 00:19:07,290 can meet 520 00:19:07,320 --> 00:19:09,130 the needs of game users. 521 00:19:09,400 --> 00:19:10,550 And a bigger screen 522 00:19:10,570 --> 00:19:12,250 makes your face look smaller when you make a call. 523 00:19:13,280 --> 00:19:16,070 Female consumers will like it very much. 524 00:19:16,830 --> 00:19:17,430 Sir, 525 00:19:17,460 --> 00:19:19,730 why do we still need 526 00:19:19,760 --> 00:19:20,480 two production lines? 527 00:19:20,660 --> 00:19:22,210 Ms. Fan said 528 00:19:22,230 --> 00:19:23,420 two lines will be combined to one. 529 00:19:23,570 --> 00:19:25,370 And this can clear 530 00:19:25,400 --> 00:19:27,970 the inventory of our tablet screens. 531 00:19:31,100 --> 00:19:32,500 I approve 532 00:19:32,920 --> 00:19:33,950 Ms. Fan's proposal. 533 00:19:36,570 --> 00:19:39,090 Ms. Fan just came to our department. 534 00:19:39,190 --> 00:19:40,110 So... 535 00:19:40,240 --> 00:19:41,790 she has a broad mind 536 00:19:42,170 --> 00:19:43,710 without restraining herself. 537 00:19:43,740 --> 00:19:44,920 Li Tianran. 538 00:19:44,990 --> 00:19:46,220 You need to learn from 539 00:19:50,470 --> 00:19:53,860 [Proposal Meeting for the second quarter of Planning Department 3] 540 00:19:54,290 --> 00:19:59,030 [Planning Department 3] 541 00:19:55,110 --> 00:19:56,050 Ms. Fan. 542 00:19:57,420 --> 00:19:58,740 What is the meaning of this? 543 00:19:59,350 --> 00:20:00,700 This is my proposal. 544 00:20:01,420 --> 00:20:02,460 I know it's your proposal. 545 00:20:02,480 --> 00:20:04,630 But I didn't expect it to be approved. 546 00:20:04,660 --> 00:20:05,550 Didn't expect? 547 00:20:05,570 --> 00:20:06,890 You're lying. 548 00:20:07,470 --> 00:20:08,660 To be honest, 549 00:20:08,660 --> 00:20:10,260 I can't stand the dining together habit 550 00:20:10,260 --> 00:20:11,700 of Planning Department 3 anymore. 551 00:20:11,700 --> 00:20:13,460 I planned to make a suicide proposal 552 00:20:13,460 --> 00:20:15,120 and be transferred back to the Advertising Department. 553 00:20:15,170 --> 00:20:15,900 Wait. 554 00:20:15,900 --> 00:20:17,190 What suicide proposal? 555 00:20:17,220 --> 00:20:19,220 Why are you playing the victim when you got the most benefit? 556 00:20:19,250 --> 00:20:20,920 Fan Sisi, are you bad luck to me? 557 00:20:20,950 --> 00:20:22,580 All right, stop yelling. 558 00:20:22,600 --> 00:20:23,710 Let's go to Mr. Yu 559 00:20:23,740 --> 00:20:25,190 and explain our demands and situation. 560 00:20:25,210 --> 00:20:25,880 No need. 561 00:20:26,220 --> 00:20:27,740 You two are shouting so loudly. 562 00:20:27,470 --> 00:20:30,590 [Planning Department 3] 563 00:20:27,760 --> 00:20:28,810 It's clear. 564 00:20:29,810 --> 00:20:30,810 Li Tianran. 565 00:20:30,840 --> 00:20:32,340 Judging from the working time, 566 00:20:32,460 --> 00:20:33,500 it's time for you to get promoted. 567 00:20:35,250 --> 00:20:37,550 Fan Sisi has only been here for a short time. 568 00:20:37,570 --> 00:20:39,380 But your main business interest is 569 00:20:39,560 --> 00:20:40,480 advertising, right? 570 00:20:40,580 --> 00:20:41,140 Yes. 571 00:20:41,160 --> 00:20:43,720 So I was really thoughtless. 572 00:20:42,260 --> 00:20:50,980 [Planning Department 3] 573 00:20:44,370 --> 00:20:45,830 Come to my office. 574 00:20:45,910 --> 00:20:47,800 Let's do some HR changes. 575 00:20:52,760 --> 00:20:53,490 Ms. Fan. 576 00:20:53,510 --> 00:20:56,030 You were transferred from the Advertising Department 577 00:20:56,060 --> 00:20:57,540 to Planning Department 3. 578 00:20:57,720 --> 00:21:00,570 So you should be more familiar with, more interested in, 579 00:21:00,750 --> 00:21:03,120 and more enthusiastic about advertising. 580 00:21:03,390 --> 00:21:03,910 Yes. 581 00:21:04,070 --> 00:21:05,870 I love advertising. 582 00:21:05,990 --> 00:21:07,770 So our department has decided that 583 00:21:07,860 --> 00:21:08,940 you will still 584 00:21:08,970 --> 00:21:10,570 be in charge of advertising. 585 00:21:12,330 --> 00:21:13,530 Great. 586 00:21:13,660 --> 00:21:14,860 When will I be transferred back? 587 00:21:14,890 --> 00:21:16,280 No need to bother. 588 00:21:16,510 --> 00:21:18,580 You'll stay in Planning Department 3 589 00:21:18,600 --> 00:21:20,390 and be in charge of communicating with the Advertising Department. 590 00:21:20,920 --> 00:21:22,270 Shot two hawks with one arrow. 591 00:21:22,650 --> 00:21:24,070 Killed two birds with one stone. 592 00:21:24,510 --> 00:21:25,870 Gained two ends at once. 593 00:21:26,780 --> 00:21:28,260 Two broke up with one clap. 594 00:21:28,290 --> 00:21:29,200 What? 595 00:21:31,340 --> 00:21:32,450 Thank you. 596 00:21:35,950 --> 00:21:36,960 Li Tianran. 597 00:21:38,280 --> 00:21:40,050 How could you fall asleep like this? 598 00:21:41,150 --> 00:21:42,160 Li Tianran. 599 00:21:44,420 --> 00:21:45,390 Tianran. 600 00:21:45,630 --> 00:21:46,930 I didn't consider carefully 601 00:21:46,960 --> 00:21:49,010 your previous situation. 602 00:21:49,060 --> 00:21:50,810 So I can understand that 603 00:21:50,840 --> 00:21:52,010 you're unhappy. 604 00:21:52,030 --> 00:21:54,070 For the efficiency and unity of the department, 605 00:21:54,180 --> 00:21:55,380 from today onwards, 606 00:21:55,400 --> 00:21:57,070 Li Tianran 607 00:21:57,090 --> 00:21:59,770 will no longer be the deputy leader of Ji Huahua. 608 00:22:04,520 --> 00:22:05,200 Mr. Yu. 609 00:22:05,950 --> 00:22:06,860 I don't think it's a good idea. 610 00:22:07,010 --> 00:22:08,560 It looks like I'm usurping the throne. 611 00:22:08,580 --> 00:22:09,970 If I become the leader, 612 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 what about Ji? 613 00:22:11,020 --> 00:22:12,880 He'll become 614 00:22:12,900 --> 00:22:13,610 the deputy of Fan Sisi. 615 00:22:15,960 --> 00:22:17,850 You'll no longer be rivals this way. 616 00:22:20,280 --> 00:22:21,560 You'll be totally united. 617 00:22:24,070 --> 00:22:26,800 He became my deputy leader. 618 00:22:26,940 --> 00:22:28,750 I planned it well. 619 00:22:28,780 --> 00:22:30,140 But he ruined everything. 620 00:22:30,160 --> 00:22:31,840 There seems to be something seriously wrong with him. 621 00:22:31,870 --> 00:22:33,230 How could such a person 622 00:22:33,260 --> 00:22:35,350 steal my leader position and my proposal? 623 00:22:35,380 --> 00:22:36,880 I feel disgusted 624 00:22:36,910 --> 00:22:37,750 thinking about working for her. 625 00:22:37,780 --> 00:22:39,610 I just don't want my boss to think highly of me. 626 00:22:39,660 --> 00:22:40,620 What's wrong with that? 627 00:22:40,660 --> 00:22:42,020 I just want my boss to think highly of me. 628 00:22:42,040 --> 00:22:42,990 What's wrong with that? 629 00:23:07,320 --> 00:23:08,140 Li Tianran. 630 00:23:08,140 --> 00:23:09,700 Fan Sisi. 631 00:23:12,920 --> 00:23:16,080 [Eggs for today] 632 00:23:18,810 --> 00:23:20,210 I'm Lou Mingxiu, 633 00:23:19,690 --> 00:23:21,130 [Former Staff of Planning Department 3] 634 00:23:19,690 --> 00:23:21,130 [Lou Mingxiu] 635 00:23:20,230 --> 00:23:22,750 an ordinary office worker from Gaofa Group. 636 00:23:22,840 --> 00:23:24,820 My main job every day... 637 00:23:25,260 --> 00:23:27,770 Vice Chairman Zheng, your coffee. 638 00:23:29,230 --> 00:23:30,410 Director Yao. 639 00:23:30,760 --> 00:23:32,090 Your coffee is here. 640 00:23:32,690 --> 00:23:33,380 Thank you. 641 00:23:37,610 --> 00:23:40,870 I can't stand making coffee for 642 00:23:45,540 --> 00:23:47,220 the leaders of the company anymore. 643 00:23:47,320 --> 00:23:49,950 I don't want to pour coffee for the bosses anymore. 644 00:23:50,320 --> 00:23:52,170 I want to be a boss. 645 00:23:53,570 --> 00:23:55,310 Hello, would you like some coffee? 646 00:23:56,880 --> 00:23:58,130 One caramel latte. 647 00:23:58,150 --> 00:23:59,190 One espresso, one caramel latte. 648 00:23:59,230 --> 00:24:00,140 One Americano. Americano. 649 00:24:00,260 --> 00:24:01,260 Two, two, two. 650 00:24:00,340 --> 00:24:04,730 [Mingxiu Coffee] 651 00:24:01,290 --> 00:24:01,940 Sir, 652 00:24:01,960 --> 00:24:03,420 Hazelnut latte with half sugar and one plate of walnut cookies. 653 00:24:03,440 --> 00:24:04,990 Hazelnut latte with half sugar. 654 00:24:07,520 --> 00:24:08,330 Mr. Yu. 655 00:24:08,850 --> 00:24:10,610 You must be good at English. 656 00:24:10,830 --> 00:24:11,630 Me? 657 00:24:11,740 --> 00:24:12,600 English? 658 00:24:13,310 --> 00:24:14,710 I can't even recite 659 00:24:14,740 --> 00:24:16,180 all the 26 letters. 660 00:24:17,190 --> 00:24:18,760 Your English is not good either? 661 00:24:20,470 --> 00:24:22,920 You're the same age as Mr. Ji. 662 00:24:23,490 --> 00:24:25,570 Why did you get promoted so quickly? 663 00:24:25,760 --> 00:24:26,490 Me? 664 00:24:27,510 --> 00:24:28,640 My Chinese is good. 665 00:24:29,030 --> 00:24:29,870 Your Chinese is good? 666 00:24:34,500 --> 00:24:35,460 Chairman. 667 00:24:38,610 --> 00:24:41,130 About the charity you asked, 668 00:24:41,150 --> 00:24:43,560 don't worry, I've arranged it. 669 00:24:43,590 --> 00:24:44,230 Don't worry. 670 00:24:44,250 --> 00:24:45,560 You don't have to worry at all. 671 00:24:45,980 --> 00:24:47,380 Chairman, I found that 672 00:24:47,400 --> 00:24:50,000 an unworldly 673 00:24:50,070 --> 00:24:53,050 and kind-hearted entrepreneur like you 674 00:24:53,300 --> 00:24:55,580 is rare in today's society. 675 00:24:55,610 --> 00:24:56,650 Really. 676 00:24:56,700 --> 00:24:58,060 Your approach 677 00:24:58,090 --> 00:24:59,800 makes people look up to 678 00:24:59,820 --> 00:25:00,950 and admire you. 679 00:25:00,980 --> 00:25:01,970 Although they can't reach it, 680 00:25:02,000 --> 00:25:03,400 they long for it. 681 00:25:03,640 --> 00:25:04,710 I didn't. 682 00:25:04,770 --> 00:25:06,680 I didn't flatter you. 683 00:25:06,700 --> 00:25:07,960 Your approach 684 00:25:07,990 --> 00:25:09,660 makes everyone 685 00:25:09,680 --> 00:25:12,520 see the small body underneath his robe... 686 00:25:13,820 --> 00:25:15,540 Don't worry. 687 00:25:15,570 --> 00:25:16,850 I will complete the task. 688 00:25:17,070 --> 00:25:18,600 Okay. 689 00:25:18,630 --> 00:25:19,550 Bye, chairman. 690 00:25:19,840 --> 00:25:21,220 His Chinese 691 00:25:22,080 --> 00:25:23,490 is really good. 692 00:25:24,490 --> 00:25:25,330 [If you learn Chinese well...] 693 00:25:25,330 --> 00:25:28,310 [If you learn Chinese well, you won't be afraid no matter where you go.] 694 00:25:28,740 --> 00:25:30,540 Recently Facepalm.com released 695 00:25:30,580 --> 00:25:32,540 a black technology about input method. 696 00:25:32,590 --> 00:25:36,920 [Brainwave Typing] 697 00:25:32,760 --> 00:25:34,870 It is a device that 698 00:25:34,900 --> 00:25:35,940 converts brainwaves into commands 699 00:25:35,960 --> 00:25:37,270 to type on a computer. 700 00:25:37,330 --> 00:25:40,560 It can type 100 words per minute. 701 00:25:40,580 --> 00:25:41,190 Look. 702 00:25:41,650 --> 00:25:41,900 [Brainwave Typing] 703 00:25:47,690 --> 00:25:53,120 [The chairman is really quick-witted, with good memory, knowledgeable,] 704 00:25:47,690 --> 00:25:53,120 [talented, educated, adept in both pen and sword, with great tactics and speech,] 705 00:25:47,690 --> 00:25:53,120 [funny, with strategies, spot on, visionary, and perfect.] 706 00:25:59,510 --> 00:26:03,850 [Brainwave Typing] 707 00:25:59,690 --> 00:26:01,900 So Department 3 suggests 708 00:26:01,900 --> 00:26:03,500 to develop and put this technology into use 709 00:26:03,520 --> 00:26:05,160 throughout the company. 710 00:26:05,190 --> 00:26:06,080 This will greatly improve 711 00:26:05,960 --> 00:26:07,410 [Brainwave Typing] 712 00:26:06,100 --> 00:26:07,700 our employees' efficiency. 713 00:26:09,210 --> 00:26:11,880 This is great. We can try it. 714 00:26:11,900 --> 00:26:14,620 [Brainwave Typing] 715 00:26:13,910 --> 00:26:14,430 Okay. 716 00:26:15,400 --> 00:26:16,250 Chairman. 717 00:26:15,840 --> 00:26:18,720 [One week later] 718 00:26:16,280 --> 00:26:17,090 Have a seat. 719 00:26:17,110 --> 00:26:18,470 Have a seat. 720 00:26:26,180 --> 00:26:27,820 Mr. Ji from Department 3. 721 00:26:27,850 --> 00:26:28,250 Yes. 722 00:26:28,310 --> 00:26:30,470 How is your 723 00:26:30,490 --> 00:26:31,290 brainwave typing test? 724 00:26:31,970 --> 00:26:33,140 Chairman. 725 00:26:33,160 --> 00:26:35,680 After strict tests in Department 3, 726 00:26:35,740 --> 00:26:38,240 the brainwave typing plan 727 00:26:38,260 --> 00:26:40,820 has been rejected 728 00:26:40,850 --> 00:26:42,010 due to unscrupulous factors. 729 00:26:42,310 --> 00:26:44,620 I think it's a good proposal. 730 00:26:44,900 --> 00:26:45,920 Why not 731 00:26:46,600 --> 00:26:47,810 do more R&D? 732 00:26:47,840 --> 00:26:48,600 No need. 733 00:26:48,970 --> 00:26:50,050 No matter how much R&D is done, 734 00:26:50,270 --> 00:26:51,590 it won't work. 735 00:26:52,040 --> 00:26:55,310 [Yesterday] 736 00:26:53,180 --> 00:26:53,900 Ji, 737 00:26:53,920 --> 00:26:55,730 finish 738 00:26:55,760 --> 00:26:56,730 the Consumer Trend Report. 739 00:26:56,750 --> 00:26:58,030 I'm busy right now. 740 00:26:58,260 --> 00:26:59,890 I'm even busier. Hurry up. 741 00:27:01,270 --> 00:27:02,000 So annoying! 742 00:27:01,440 --> 00:27:05,020 [So annoying! Yao Siwen left his work to me again. I don't want to do it.] 743 00:27:02,030 --> 00:27:03,820 Yao Siwen left his work to me again. 744 00:27:03,840 --> 00:27:04,880 I don't want to do it. 745 00:27:04,920 --> 00:27:06,110 Oh, no. What about the screen? 746 00:27:05,040 --> 00:27:07,080 [Oh, no. What about the screen? He's looking this way.] 747 00:27:05,040 --> 00:27:07,080 [No, I have to think about something else.] 748 00:27:06,130 --> 00:27:06,660 He's looking this way. 749 00:27:06,690 --> 00:27:08,150 No, I have to think about something else. 750 00:27:09,170 --> 00:27:12,620 Why doesn't it delete as fast as I write? 751 00:27:09,380 --> 00:27:13,460 [Why doesn't it delete as fast as I write? He read it.] 752 00:27:12,660 --> 00:27:13,350 He read it. 753 00:27:13,380 --> 00:27:13,860 Mr. Yao. 754 00:27:13,900 --> 00:27:15,740 Are you talking about the Consumer Trend Report? 755 00:27:15,740 --> 00:27:16,580 Okay, mine is not urgent. 756 00:27:16,580 --> 00:27:18,140 Let me see what you wrote. 757 00:27:18,140 --> 00:27:18,900 -You... No, no. -Oh, no. 758 00:27:18,640 --> 00:27:26,630 [Oh, no. What about him? Can't see. Oh no, it doesn't follow light waves.] 759 00:27:18,640 --> 00:27:26,630 [Ah. I shouldn't have worn this.] 760 00:27:18,900 --> 00:27:20,380 What about him? Can't see. 761 00:27:21,260 --> 00:27:23,100 Oh no, it doesn't follow light waves. 762 00:27:23,460 --> 00:27:24,420 How do I get it off? 763 00:27:24,580 --> 00:27:25,340 It hurts. 764 00:27:25,340 --> 00:27:26,820 I shouldn't have worn this. 765 00:27:26,820 --> 00:27:28,380 Finish your work first. 766 00:27:31,020 --> 00:27:32,350 Come to my office after work. 767 00:27:35,160 --> 00:27:36,460 How do I delete it? 768 00:27:37,500 --> 00:27:40,030 [Fail] 769 00:27:41,360 --> 00:27:50,600 [Planning Department 3] 770 00:27:50,690 --> 00:27:52,570 ♫Polly surrounded me♫ 771 00:27:52,610 --> 00:27:54,030 ♫I swallowed it♫ 772 00:27:54,070 --> 00:27:55,470 ♫What else can♫ 773 00:27:55,470 --> 00:27:57,600 ♫Stop me?♫ 774 00:27:58,600 --> 00:27:59,970 ♫Standing at the crossroad♫ 775 00:27:59,990 --> 00:28:02,110 ♫Follow your rhythm♫ 776 00:28:02,110 --> 00:28:05,130 ♫I think I must be crazy♫ 777 00:28:06,150 --> 00:28:08,010 ♫I'm unconscious♫ 778 00:28:08,010 --> 00:28:09,980 ♫The light suddenly darkened♫ 779 00:28:09,980 --> 00:28:11,560 ♫Is it fate♫ 780 00:28:11,560 --> 00:28:13,700 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 781 00:28:14,130 --> 00:28:16,040 ♫I promised you last time♫ 782 00:28:16,070 --> 00:28:18,050 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 783 00:28:18,080 --> 00:28:21,170 ♫Why would I lie to you?♫ 784 00:28:21,520 --> 00:28:23,110 ♫Many people cried♫ 785 00:28:23,110 --> 00:28:23,940 ♫But they laughed again♫ 786 00:28:23,940 --> 00:28:26,030 ♫People laugh and they become silly♫ 787 00:28:26,030 --> 00:28:26,970 ♫What's wrong?♫ 788 00:28:26,970 --> 00:28:28,010 ♫The world is big♫ 789 00:28:28,030 --> 00:28:30,060 ♫Everything is different♫ 790 00:28:30,060 --> 00:28:32,080 ♫People cry, people laugh♫ 791 00:28:32,110 --> 00:28:34,020 ♫People laugh and they become silly♫ 792 00:28:34,020 --> 00:28:34,870 ♫Yes♫ 793 00:28:34,870 --> 00:28:36,660 ♫I didn't do anything♫ 794 00:28:36,660 --> 00:28:39,080 ♫But I'm sure I was wrong♫ 795 00:28:40,260 --> 00:28:42,180 ♫I'm unconscious♫ 796 00:28:42,200 --> 00:28:43,980 ♫The light suddenly darkened♫ 797 00:28:43,980 --> 00:28:45,620 ♫Is it fate♫ 798 00:28:45,620 --> 00:28:48,100 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 799 00:28:48,120 --> 00:28:50,140 ♫I promised you last time♫ 800 00:28:50,180 --> 00:28:51,980 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 801 00:28:51,980 --> 00:28:55,110 ♫Why would I lie to you?♫ 802 00:28:55,460 --> 00:28:56,980 ♫Many people cried♫ 803 00:28:56,980 --> 00:28:58,050 ♫But they laughed again♫ 804 00:28:58,050 --> 00:29:00,020 ♫People laugh and they become silly♫ 805 00:29:00,020 --> 00:29:00,860 ♫What's wrong?♫ 806 00:29:00,860 --> 00:29:02,000 ♫The world is big♫ 807 00:29:02,000 --> 00:29:04,050 ♫Everything is different♫ 808 00:29:04,050 --> 00:29:06,020 ♫People cry, people laugh♫ 809 00:29:06,020 --> 00:29:07,980 ♫People laugh and they become silly♫ 810 00:29:07,980 --> 00:29:08,960 ♫Yes♫ 811 00:29:09,000 --> 00:29:10,550 ♫I didn't do anything♫ 812 00:29:10,550 --> 00:29:13,140 ♫But I'm sure I was wrong♫ 813 00:29:19,660 --> 00:29:21,000 ♫Many people cried♫ 814 00:29:21,000 --> 00:29:22,070 ♫But they laughed again♫ 815 00:29:22,070 --> 00:29:24,000 ♫People laugh and they become silly♫ 816 00:29:24,000 --> 00:29:24,960 ♫What's wrong?♫ 817 00:29:24,960 --> 00:29:26,090 ♫The world is big♫ 818 00:29:26,090 --> 00:29:28,100 ♫Everything is different♫ 819 00:29:28,100 --> 00:29:30,210 ♫People cry, people laugh♫ 820 00:29:30,240 --> 00:29:32,030 ♫People laugh and they become silly♫ 821 00:29:32,050 --> 00:29:32,950 ♫Yes♫ 822 00:29:32,950 --> 00:29:34,520 ♫I didn't do anything♫ 823 00:29:34,520 --> 00:29:38,740 ♫But I'm sure I was wrong♫ 824 00:29:39,560 --> 00:29:40,890 ♫Many people cried♫ 825 00:29:40,890 --> 00:29:41,980 ♫But they laughed again♫ 826 00:29:41,980 --> 00:29:43,980 ♫People laugh and they become silly♫ 827 00:29:43,980 --> 00:29:44,930 ♫What's wrong?♫ 828 00:29:44,930 --> 00:29:46,080 ♫The world is big♫ 829 00:29:46,080 --> 00:29:47,970 ♫Everything is different♫ 830 00:29:47,970 --> 00:29:50,000 ♫People cry, people laugh♫ 831 00:29:50,030 --> 00:29:52,020 ♫People laugh and they become silly♫ 832 00:29:52,020 --> 00:29:52,940 ♫Yes♫ 833 00:29:52,940 --> 00:29:54,540 ♫I didn't do anything♫ 834 00:29:54,540 --> 00:29:57,630 ♫But I'm sure I was wrong♫ 835 00:30:06,290 --> 00:30:10,240 [iQIYI] 52896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.