All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:05,100 [Produced by iQIYI] 2 00:00:05,170 --> 00:00:07,140 [Gaofa Technology] 3 00:00:05,940 --> 00:00:06,700 Gaofa Group 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,550 is the most high-profile technology group 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,420 [Gaofa Technology] 6 00:00:07,140 --> 00:00:08,420 [Dacheng City] 7 00:00:08,610 --> 00:00:10,990 [Gaofa Technology] 8 00:00:08,700 --> 00:00:10,570 that leads the future in Dacheng City. 9 00:00:10,850 --> 00:00:11,780 The Planning Department 10 00:00:11,110 --> 00:00:15,990 [Planning Department] 11 00:00:12,060 --> 00:00:13,650 is the core of Gaofa Group 12 00:00:13,740 --> 00:00:15,100 with its best elites. 13 00:00:15,370 --> 00:00:16,910 And the team leader in the Planning Department 14 00:00:16,140 --> 00:00:17,490 [Team Leader] 15 00:00:16,940 --> 00:00:18,500 is the most important position 16 00:00:17,490 --> 00:00:21,600 [Chairman] 17 00:00:17,490 --> 00:00:21,600 [Vice Chairman, Director] 18 00:00:17,490 --> 00:00:21,600 [Team Leader] 19 00:00:18,500 --> 00:00:19,940 for internal liaison. 20 00:00:21,160 --> 00:00:21,900 I 21 00:00:22,090 --> 00:00:25,460 became the most competitive candidate for this position 22 00:00:25,460 --> 00:00:28,060 with an excellent product planning and strategy that I came up with last year. 23 00:00:27,000 --> 00:00:28,820 [Competitive Candidate of Team Leader] 24 00:00:31,210 --> 00:00:33,610 This is the head of Planning Department 3, Yu Qimiao. 25 00:00:32,120 --> 00:00:34,460 [One year ago] 26 00:00:33,760 --> 00:00:35,420 This was how he introduced 27 00:00:35,580 --> 00:00:37,500 my product to the managers. 28 00:00:37,520 --> 00:00:38,380 Mr. Yu. 29 00:00:39,060 --> 00:00:40,520 So many managers are here. 30 00:00:40,560 --> 00:00:42,360 Are you going to sit that way to present the proposal? 31 00:00:42,650 --> 00:00:44,230 Because this is exactly 32 00:00:44,250 --> 00:00:46,600 what I want to share with you today, 33 00:00:46,680 --> 00:00:50,280 the proposal from Li Tianran in Planning Department 3, 34 00:00:50,320 --> 00:00:52,900 a health office chair version 1.0. 35 00:00:53,230 --> 00:00:55,940 [Head of Planning Department 3] 36 00:00:53,230 --> 00:00:55,940 [Yu Qimiao] 37 00:00:53,230 --> 00:00:55,940 [He has a memory of 7 seconds] 38 00:00:57,070 --> 00:00:58,900 It looks ordinary. 39 00:00:59,330 --> 00:01:02,040 [Vice Chairman] 40 00:00:59,330 --> 00:01:02,040 [Fan Zhenghao] 41 00:00:59,330 --> 00:01:02,040 [The villain of this drama] 42 00:01:04,330 --> 00:01:06,880 [Chairman of Gaofa Group] 43 00:01:04,330 --> 00:01:06,880 [Hao Youqian] 44 00:01:08,750 --> 00:01:11,200 Sitting cross-legged will trigger scoliosis. 45 00:01:11,230 --> 00:01:13,220 Please adjust your position. 46 00:01:15,030 --> 00:01:16,490 The health office chair 47 00:01:16,520 --> 00:01:19,920 will also provide all kinds of health advice 48 00:01:19,940 --> 00:01:20,810 according to 49 00:01:20,840 --> 00:01:22,590 how long you have been sitting for. 50 00:01:22,620 --> 00:01:24,260 You've been sitting here for an hour. 51 00:01:24,280 --> 00:01:27,160 Sitting long will cause various cardiovascular diseases. 52 00:01:36,480 --> 00:01:37,440 Zhenghao. 53 00:01:39,570 --> 00:01:40,970 Zhenghao. 54 00:01:41,000 --> 00:01:43,270 Who is it? Why didn't you knock? 55 00:01:44,390 --> 00:01:45,140 Brother-in-law. 56 00:01:45,170 --> 00:01:45,920 Chairman. 57 00:01:45,940 --> 00:01:46,910 I'm sorry. 58 00:01:47,320 --> 00:01:49,250 I've been revising the documents the whole morning. 59 00:01:49,560 --> 00:01:50,640 I didn't even notice that you came in. 60 00:01:50,660 --> 00:01:51,300 I'm sorry. 61 00:01:52,170 --> 00:01:53,130 Zhanghao. 62 00:01:53,340 --> 00:01:54,990 Work is important, 63 00:01:55,010 --> 00:01:56,630 but you don't have to work so hard. 64 00:01:56,710 --> 00:01:57,350 You are right. 65 00:01:57,480 --> 00:01:58,970 Your experience is over. 66 00:01:58,990 --> 00:02:00,250 The sleeping time is 67 00:02:00,300 --> 00:02:01,830 three hours and 45 minutes in total. 68 00:02:01,880 --> 00:02:04,310 The deep sleeping time is three hours and 45 minutes. 69 00:02:04,340 --> 00:02:05,980 The evaluation for your sleeping quality is 100 points. 70 00:02:06,200 --> 00:02:08,010 You've talked in your sleep for 11 times. 71 00:02:08,100 --> 00:02:10,290 When can I officially take over Gaofa? 72 00:02:10,450 --> 00:02:12,350 When can I take over Gaofa? 73 00:02:12,480 --> 00:02:14,240 When can my brother-in-law leave me alone? 74 00:02:14,290 --> 00:02:14,820 Ah. 75 00:02:19,020 --> 00:02:22,600 Who on earth proposed this plan? 76 00:02:22,850 --> 00:02:25,630 [Gaofa Technology] 77 00:02:25,500 --> 00:02:26,910 Because of this accident, 78 00:02:25,630 --> 00:02:30,340 [Planning Department 3] 79 00:02:26,940 --> 00:02:30,260 Vice Chairman Zheng canceled the quota of promotion for the entire Planning Department. 80 00:02:30,680 --> 00:02:32,220 But I won't give up. 81 00:02:32,360 --> 00:02:33,100 Come on. 82 00:02:33,250 --> 00:02:35,110 My team leader dream. 83 00:02:38,450 --> 00:02:40,230 ♫The subway will leave at 8:47♫ 84 00:02:40,260 --> 00:02:42,170 ♫I only have three minutes♫ 85 00:02:42,540 --> 00:02:45,010 ♫I run at the speed in the race♫ 86 00:02:45,010 --> 00:02:46,280 ♫I make it at the last second♫ 87 00:02:46,280 --> 00:02:50,100 ♫The team leader says you keep going♫ 88 00:02:48,240 --> 00:02:50,320 [Angry] 89 00:02:50,320 --> 00:02:50,770 [Proposal] 90 00:02:51,140 --> 00:02:53,270 ♫I'm a great young man♫ 91 00:02:51,750 --> 00:02:53,050 [Planning] 92 00:02:51,750 --> 00:02:53,050 [Future] 93 00:02:52,120 --> 00:02:53,040 [Prospect] 94 00:02:53,300 --> 00:02:55,670 ♫I have my big dream♫ 95 00:02:54,070 --> 00:02:54,940 [Tianran] 96 00:02:54,070 --> 00:02:54,940 [Well said] 97 00:02:56,250 --> 00:02:57,860 ♫How can I spend my life♫ 98 00:02:57,860 --> 00:03:00,150 ♫Working for someone else♫ 99 00:03:00,150 --> 00:03:02,320 ♫I'm a great young man♫ 100 00:03:01,180 --> 00:03:02,230 [Zero yuan] 101 00:03:02,340 --> 00:03:04,800 ♫Though I'm empty-handed♫ 102 00:03:02,430 --> 00:03:02,760 [Receit] 103 00:03:02,760 --> 00:03:04,050 [Life] 104 00:03:05,240 --> 00:03:06,770 ♫Don't underestimate me♫ 105 00:03:06,800 --> 00:03:08,900 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 106 00:03:09,260 --> 00:03:11,350 ♫Stand up and be a great young man♫ 107 00:03:09,420 --> 00:03:12,410 [A great young man] 108 00:03:11,420 --> 00:03:13,880 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 109 00:03:14,230 --> 00:03:18,820 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 110 00:03:16,690 --> 00:03:18,890 [Work] 111 00:03:19,520 --> 00:03:21,160 [Never Give Up] 112 00:03:21,330 --> 00:03:24,200 [Episode 1] 113 00:03:21,330 --> 00:03:24,200 [Mysterious Intern] 114 00:03:28,680 --> 00:03:30,820 Today is my first day 115 00:03:30,820 --> 00:03:32,300 in Gaofa Group. 116 00:03:32,490 --> 00:03:33,860 I look forward to 117 00:03:33,860 --> 00:03:35,540 creating my own carrer legend 118 00:03:35,540 --> 00:03:36,700 in this core R&D department 119 00:03:36,740 --> 00:03:39,020 that has designed many epoch-making products. 120 00:03:39,570 --> 00:03:40,700 Come on, Bai. 121 00:03:43,530 --> 00:03:45,100 Gaofa, I'm coming! 122 00:03:47,070 --> 00:03:48,580 I am one of Gaofa. I am the Gaofa spirit. 123 00:03:48,580 --> 00:03:49,940 Good luck with a new day. 124 00:03:51,560 --> 00:03:52,820 Excuse me. 125 00:03:52,820 --> 00:03:53,700 It's okay. 126 00:03:53,700 --> 00:03:54,590 Excuse me. 127 00:03:55,000 --> 00:03:56,610 Excuse me. 128 00:03:58,190 --> 00:03:59,020 Do you think 129 00:03:59,020 --> 00:04:00,450 that unlucky guy was me? 130 00:04:00,550 --> 00:04:01,100 No. 131 00:04:01,250 --> 00:04:03,940 That energetic young man is. 132 00:04:03,980 --> 00:04:06,460 I'm Li Tianran, 133 00:04:06,500 --> 00:04:07,340 the probationary team leader in Planning Department 3. 134 00:04:07,360 --> 00:04:08,420 According to reliable rumors, 135 00:04:08,460 --> 00:04:11,550 the Planning Department will appoint a new team leader today. 136 00:04:10,340 --> 00:04:11,600 [Li Tianran] 137 00:04:11,600 --> 00:04:12,880 [Team Leader] 138 00:04:11,820 --> 00:04:12,800 I figured 139 00:04:12,840 --> 00:04:14,830 I will be the one. 140 00:04:12,920 --> 00:04:13,530 [Li Tianran] 141 00:04:12,920 --> 00:04:13,530 [Planning Department 3] 142 00:04:16,520 --> 00:04:17,080 [Gaofa Technology] 143 00:04:20,430 --> 00:04:21,360 So today 144 00:04:21,460 --> 00:04:23,430 is destined to be extraordinary. 145 00:04:23,900 --> 00:04:26,140 It will be the day when my career starts to take off. 146 00:04:27,540 --> 00:04:29,100 It will be a brand new day 147 00:04:29,130 --> 00:04:30,710 for the team leader Li Tianran. 148 00:04:32,280 --> 00:04:32,950 I 149 00:04:32,970 --> 00:04:34,550 can't make any mistakes. 150 00:04:47,310 --> 00:04:48,250 Mr. Ji. 151 00:04:49,360 --> 00:04:50,920 What are you doing during working hours? 152 00:04:53,770 --> 00:04:55,460 Director Yao, you scared me. 153 00:04:55,830 --> 00:04:58,110 It's not working time yet. 154 00:04:58,150 --> 00:05:00,630 I sorted out the files 155 00:05:00,670 --> 00:05:01,830 of my colleagues and clients. 156 00:05:02,610 --> 00:05:04,220 The short holiday is coming. 157 00:05:04,540 --> 00:05:06,360 It's the peak season for weddings. 158 00:05:06,900 --> 00:05:08,120 I have to 159 00:05:08,140 --> 00:05:09,640 block those single people 160 00:05:09,670 --> 00:05:10,630 of marriageable age for now. 161 00:05:11,460 --> 00:05:13,820 Just in case someone sent me an invitation to a wedding. 162 00:05:14,060 --> 00:05:16,460 I can't afford to chip in with red packets for all the weddings. 163 00:05:16,550 --> 00:05:17,230 That makes sense. 164 00:05:17,700 --> 00:05:19,790 But no one uses business cards nowadays. 165 00:05:20,390 --> 00:05:21,830 Single people of marriageable age... 166 00:05:23,510 --> 00:05:24,460 Ji, 167 00:05:24,740 --> 00:05:25,960 if you block me, 168 00:05:25,990 --> 00:05:27,670 how can I assign you work? 169 00:05:31,370 --> 00:05:32,460 Director Yao, 170 00:05:32,480 --> 00:05:33,860 I was talking about 171 00:05:33,880 --> 00:05:36,040 those who may get married. 172 00:05:36,120 --> 00:05:37,240 You are excluded. 173 00:05:37,270 --> 00:05:37,820 I'm... 174 00:05:39,080 --> 00:05:40,010 Li Tianran. 175 00:05:40,130 --> 00:05:40,570 You... 176 00:05:40,600 --> 00:05:41,460 No way. I'm not late. 177 00:05:41,480 --> 00:05:42,430 There's still one and a half minutes left when I came upstairs. 178 00:05:42,460 --> 00:05:43,790 There's at least ten seconds left. 179 00:05:46,600 --> 00:05:48,040 Look at you. 180 00:05:48,280 --> 00:05:49,410 You have been working here for several years 181 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 but you didn't change at all. 182 00:05:51,270 --> 00:05:52,370 Look at Ms. Wu. 183 00:05:52,400 --> 00:05:54,590 She's changing all the time. 184 00:05:55,880 --> 00:05:57,090 She's... 185 00:06:01,130 --> 00:06:01,340 [Before plastic surgery] 186 00:06:01,340 --> 00:06:03,440 [Chief of Planning Department 3] 187 00:06:01,340 --> 00:06:03,440 [Wu Yimei] 188 00:06:01,340 --> 00:06:03,440 [She's had many plastic surgeries.] 189 00:06:04,510 --> 00:06:05,710 so different that I can't recongnize her. 190 00:06:06,980 --> 00:06:08,650 [Planning Department 3] 191 00:06:11,400 --> 00:06:13,090 [Planning Department 3] 192 00:06:13,920 --> 00:06:14,980 Okay, 10 seconds is up. 193 00:06:15,020 --> 00:06:15,790 Time to work. 194 00:06:16,430 --> 00:06:20,230 [Planning Department 3] 195 00:06:21,600 --> 00:06:22,960 Tianran, have you heard of this? 196 00:06:23,540 --> 00:06:24,590 The chairman's nephew 197 00:06:24,610 --> 00:06:26,250 is coming to work in our company. 198 00:06:26,740 --> 00:06:29,020 He just came back from studying abroad. 199 00:06:29,270 --> 00:06:31,510 He might be the chairman's successor. 200 00:06:31,530 --> 00:06:32,770 The chairman has a nephew? 201 00:06:32,870 --> 00:06:33,870 I've never heard of this. 202 00:06:36,480 --> 00:06:38,690 We higher-ups knew about this. 203 00:06:38,870 --> 00:06:40,470 An ordinary employee like you... 204 00:06:40,740 --> 00:06:44,200 [Planning Department 3] 205 00:06:43,560 --> 00:06:44,250 Hello. 206 00:06:44,280 --> 00:06:46,150 Is this Planning Department 3? 207 00:06:46,490 --> 00:06:48,400 I'm the new employee reporting today. 208 00:06:48,870 --> 00:06:49,710 I'm Bai Mashuai. 209 00:06:48,990 --> 00:06:51,460 [Gaofa Technology] 210 00:06:55,700 --> 00:06:57,140 [Bai Mashuai] 211 00:06:55,700 --> 00:06:57,140 [Planning Department 3] 212 00:06:57,520 --> 00:06:59,430 [Member of Planning Department 3] 213 00:06:57,520 --> 00:06:59,430 [Bai Mashuai] 214 00:07:04,120 --> 00:07:05,000 The... 215 00:07:05,030 --> 00:07:05,980 nephew? 216 00:07:15,150 --> 00:07:16,930 No way. 217 00:07:20,600 --> 00:07:21,760 What's he doing? 218 00:07:21,110 --> 00:07:23,640 [Planning Department 3] 219 00:07:34,940 --> 00:07:36,460 Oh no. 220 00:07:36,480 --> 00:07:37,510 Mr. Ji is in trouble. 221 00:07:40,710 --> 00:07:43,170 Can we sleep at work? 222 00:07:47,260 --> 00:07:49,470 He's already inspecting work. 223 00:07:49,830 --> 00:07:51,280 He's trying to warn Mr. Ji. 224 00:07:55,880 --> 00:07:56,990 Jennifer. 225 00:07:57,010 --> 00:07:58,730 I'm Simon from Planning Department 3. 226 00:07:58,750 --> 00:08:00,760 [Planning Department 3] 227 00:07:58,800 --> 00:07:59,620 Yes. 228 00:07:59,650 --> 00:08:01,050 I've received your market research report 229 00:08:01,070 --> 00:08:02,750 about the market research for the first quarter. 230 00:08:02,770 --> 00:08:04,380 But I still have some questions 231 00:08:04,400 --> 00:08:06,010 I need to check with you. 232 00:08:06,140 --> 00:08:07,140 Yes. 233 00:08:07,160 --> 00:08:08,700 Wait for me in the office. We'll... 234 00:08:08,770 --> 00:08:09,610 Wait for a moment. 235 00:08:10,620 --> 00:08:11,660 It's working time. What do you want? 236 00:08:11,820 --> 00:08:14,060 Director Yao, I have a question. 237 00:08:14,110 --> 00:08:15,990 Do we have to communicate with the customers 238 00:08:16,050 --> 00:08:17,340 in two languages? 239 00:08:17,620 --> 00:08:20,810 What's the ratio of English to Chinese when we talk to them? 240 00:08:20,920 --> 00:08:22,350 If I don't talk in English, 241 00:08:22,420 --> 00:08:23,980 can I talk in French? 242 00:08:27,320 --> 00:08:29,230 How dare he mock the director? 243 00:08:33,390 --> 00:08:33,990 As you like. 244 00:08:34,540 --> 00:08:35,350 Sophie. 245 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 I’ll go to you now. 246 00:08:37,110 --> 00:08:38,360 I have something on my mind. 247 00:08:40,860 --> 00:08:41,990 Welcome. 248 00:08:42,020 --> 00:08:42,810 Thank you. 249 00:08:46,370 --> 00:08:47,260 I... 250 00:08:47,810 --> 00:08:50,420 Ms. Wu actually greeted him. 251 00:09:01,330 --> 00:09:02,090 Hello. 252 00:09:04,110 --> 00:09:05,300 Li... 253 00:09:06,600 --> 00:09:08,250 [Li Tianran] 254 00:09:06,600 --> 00:09:08,250 [Planning Department 3] 255 00:09:06,600 --> 00:09:08,250 [Team Leader] 256 00:09:08,430 --> 00:09:09,150 Mr. Li. 257 00:09:10,340 --> 00:09:11,380 I'm Bai Mashuai. 258 00:09:11,380 --> 00:09:12,690 It's my first day today. 259 00:09:12,710 --> 00:09:14,110 Mr. Yu asked me to learn from you. 260 00:09:14,140 --> 00:09:15,660 I'll have to trouble you if I have any questions. 261 00:09:15,950 --> 00:09:18,560 Mr. Li, you are going to... 262 00:09:19,150 --> 00:09:20,130 I'm going to... 263 00:09:20,350 --> 00:09:21,570 have some coffee. 264 00:09:22,490 --> 00:09:24,010 I learned it from a workplace instruction. 265 00:09:24,030 --> 00:09:25,790 It's usually the newbies who would do this. 266 00:09:25,830 --> 00:09:27,660 Leave it to me. 267 00:09:30,370 --> 00:09:31,010 By the way, 268 00:09:31,380 --> 00:09:32,890 you also taught me well this morning 269 00:09:32,940 --> 00:09:34,370 at the entrance of the company. 270 00:09:34,390 --> 00:09:36,210 I'll remember it all. 271 00:09:46,000 --> 00:09:49,470 At the entrance? By the rotation door? 272 00:09:49,630 --> 00:09:50,690 Oh no. 273 00:09:51,990 --> 00:09:54,650 I'm afraid I'll lose the team leader position. 274 00:09:56,000 --> 00:10:02,770 [Kneel] 275 00:10:02,310 --> 00:10:03,270 What am I afraid of? 276 00:10:03,300 --> 00:10:04,420 It was rush hour in the morning. 277 00:10:04,700 --> 00:10:06,380 I was just trying not to be late for work. 278 00:10:06,410 --> 00:10:07,050 Besides, 279 00:10:07,110 --> 00:10:08,440 the company just promoted me. 280 00:10:08,460 --> 00:10:09,740 They can't just change their mind instantly. 281 00:10:09,760 --> 00:10:11,640 Unless he reports this to the chairman directly. 282 00:10:13,430 --> 00:10:15,260 Don't smile. Be natural. 283 00:10:15,290 --> 00:10:16,160 Be natural. 284 00:10:17,270 --> 00:10:18,110 Chairman. 285 00:10:19,630 --> 00:10:21,000 Nice one. 286 00:10:21,880 --> 00:10:22,910 Hello, Mr. Li. 287 00:10:26,920 --> 00:10:29,570 Is this the senior you just mentioned? 288 00:10:30,510 --> 00:10:31,990 What did you just say about me? 289 00:10:32,750 --> 00:10:34,130 What's your name? 290 00:10:34,520 --> 00:10:35,340 Li... 291 00:10:35,380 --> 00:10:36,100 Tianran. 292 00:10:37,480 --> 00:10:38,420 Ji Huahua. 293 00:10:40,680 --> 00:10:41,740 I got it. 294 00:10:42,230 --> 00:10:43,870 Come on. 295 00:10:44,080 --> 00:10:44,830 You can smile for this one. 296 00:10:44,850 --> 00:10:45,600 Be a little forward. 297 00:10:45,650 --> 00:10:46,940 -Yes. -You can smile brightly. 298 00:10:46,940 --> 00:10:49,300 -Yes. -Okay. 299 00:10:58,410 --> 00:11:00,190 Our department is really a warm family. 300 00:11:00,220 --> 00:11:00,780 Come on. 301 00:11:00,780 --> 00:11:01,660 Let's take a photo together. 302 00:11:01,680 --> 00:11:02,360 Sure. 303 00:11:02,510 --> 00:11:03,780 Aren't you going to invite me? 304 00:11:03,840 --> 00:11:04,430 -You... -No. 305 00:11:04,460 --> 00:11:05,060 -No. -I wasn't in the camera. 306 00:11:05,060 --> 00:11:06,220 -My hand is blocking this area. -You… 307 00:11:06,380 --> 00:11:07,280 That hand. 308 00:11:07,560 --> 00:11:08,540 No, I was not in the camera. 309 00:11:08,540 --> 00:11:10,640 He's trying to exclude me. 310 00:11:10,900 --> 00:11:12,040 Lower your phone. 311 00:11:12,100 --> 00:11:12,660 Why are you... 312 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 It's higher. Lower it. 313 00:11:13,950 --> 00:11:15,590 If you cut him out like this... 314 00:11:16,920 --> 00:11:18,000 Mr. Li. 315 00:11:18,320 --> 00:11:20,380 He's calling me. He's calling me. 316 00:11:20,710 --> 00:11:22,040 Did he forgive me? 317 00:11:22,310 --> 00:11:23,020 Coming. 318 00:11:24,510 --> 00:11:26,020 Can you take a photo for us? 319 00:11:26,020 --> 00:11:26,710 Thank you. 320 00:11:27,670 --> 00:11:28,740 Come on. 321 00:11:28,740 --> 00:11:29,230 Come. 322 00:11:30,010 --> 00:11:30,890 Okay. 323 00:11:33,230 --> 00:11:34,490 One, two. 324 00:11:35,030 --> 00:11:36,490 Okay. Are the photos all right? 325 00:11:37,000 --> 00:11:37,820 Remember to send them to me. 326 00:11:37,820 --> 00:11:38,940 I'll share later. 327 00:11:38,940 --> 00:11:39,580 Okay. 328 00:11:39,740 --> 00:11:40,620 Thank you, Mr. Li. 329 00:11:41,660 --> 00:11:42,550 Well, 330 00:11:43,490 --> 00:11:44,390 Mr. Bai, 331 00:11:44,720 --> 00:11:46,190 I'm sorry about this morning. 332 00:11:46,210 --> 00:11:47,670 I was thoughtless. 333 00:11:48,210 --> 00:11:49,930 You... 334 00:11:49,950 --> 00:11:50,550 Mr. Li. 335 00:11:51,180 --> 00:11:51,870 Don't move. 336 00:11:55,010 --> 00:11:56,950 Would you take this coffee? 337 00:11:56,970 --> 00:11:57,960 Let me take a photo. 338 00:12:01,710 --> 00:12:03,760 Lift the coffee a bit higher. 339 00:12:04,000 --> 00:12:04,880 Higher. 340 00:12:06,900 --> 00:12:08,130 Next to your face. 341 00:12:09,240 --> 00:12:10,140 Okay. 342 00:12:10,140 --> 00:12:10,460 Higher. 343 00:12:10,460 --> 00:12:12,380 He's trying to restore the crime scene. 344 00:12:12,430 --> 00:12:14,200 Next to your face. 345 00:12:16,920 --> 00:12:18,620 Now the mission that the Mr. Yu gave me 346 00:12:18,620 --> 00:12:19,780 has finally been completed. 347 00:12:20,830 --> 00:12:22,030 Thank you, Mr. Li. 348 00:12:26,440 --> 00:12:27,320 Mission? 349 00:12:29,600 --> 00:12:31,040 In the morning, 350 00:12:31,070 --> 00:12:32,480 I have been shooting different objects 351 00:12:32,500 --> 00:12:34,560 in different environment to test the camera function. 352 00:12:34,740 --> 00:12:36,820 The evaluation of the camera function of this new product 353 00:12:36,890 --> 00:12:37,970 is as follows. 354 00:12:38,140 --> 00:12:38,850 First. 355 00:12:38,240 --> 00:12:38,990 [Pixel test of rear camera] 356 00:12:38,880 --> 00:12:41,360 It's a soft focus lens for shooting portrait, 357 00:12:38,990 --> 00:12:43,870 [Pixel test of rear camera] 358 00:12:38,990 --> 00:12:43,870 [It's a soft focus lens for shooting portrait, and the effects of supplemental lighting is outstanding.] 359 00:12:41,380 --> 00:12:43,460 and the effects of supplemental lighting is outstanding. 360 00:12:43,490 --> 00:12:44,060 Second. 361 00:12:43,870 --> 00:12:49,080 [Pixel test of rear camera] 362 00:12:43,870 --> 00:12:49,080 [But when there were objects blocking in front of the camera, the autofocus still need to be improved.] 363 00:12:44,090 --> 00:12:46,460 When there were objects blocking in front of the camera, 364 00:12:46,460 --> 00:12:48,660 the autofocus still need to be improved. 365 00:12:48,660 --> 00:12:49,300 Third. 366 00:12:49,110 --> 00:12:54,260 [Pixel test of front camera] 367 00:12:49,110 --> 00:12:54,260 [Age of over 60] 368 00:12:49,110 --> 00:12:54,260 [When shooting portraits for the elderly in their 60s, the picture is kinda distorted.] 369 00:12:49,410 --> 00:12:51,660 When shooting portraits for the elderly in their 60s, 370 00:12:51,660 --> 00:12:52,580 the picture is kinda distorted. 371 00:12:54,850 --> 00:12:55,520 Mr. Yu, 372 00:12:55,540 --> 00:12:57,100 I've completed the mission 373 00:12:57,130 --> 00:12:57,890 you assigned. 374 00:12:57,940 --> 00:12:59,940 But it was so hard to find people in their sixties 375 00:12:59,630 --> 00:13:00,940 [Pixel test of front camera] 376 00:12:59,630 --> 00:13:00,940 [Age of over 60] 377 00:12:59,630 --> 00:13:00,940 [When shooting portraits for the elderly in their 60s, the picture is kinda distorted.] 378 00:12:59,940 --> 00:13:01,380 in our company. 379 00:13:01,410 --> 00:13:02,670 It took me a lot of effort 380 00:13:03,160 --> 00:13:04,440 to find one 381 00:13:04,460 --> 00:13:06,690 in the elevator on the rooftop. 382 00:13:09,630 --> 00:13:11,410 How did you find him and make him 383 00:13:11,460 --> 00:13:12,820 take a photo with you? 384 00:13:13,550 --> 00:13:14,310 Here's the thing. 385 00:13:22,670 --> 00:13:24,640 I think our colleagues 386 00:13:24,660 --> 00:13:25,940 have a bad tendency. 387 00:13:26,230 --> 00:13:28,310 They seem to dislike this old man. 388 00:13:28,340 --> 00:13:30,620 They don't even want to take the same lift with him. 389 00:13:46,430 --> 00:13:47,500 Sir, 390 00:13:47,700 --> 00:13:48,930 I'm testing 391 00:13:48,960 --> 00:13:50,680 the camera function of a new product of Gaofa. 392 00:13:50,700 --> 00:13:52,290 Can you take a photo with me? 393 00:13:52,310 --> 00:13:53,220 I'm sorry. 394 00:13:53,250 --> 00:13:54,020 It's okay. 395 00:13:54,730 --> 00:13:55,510 Come on. 396 00:13:55,550 --> 00:13:56,390 Thank you. 397 00:13:56,720 --> 00:13:57,540 Here. 398 00:14:01,440 --> 00:14:02,300 Bai, 399 00:14:02,350 --> 00:14:03,940 do you really 400 00:14:03,960 --> 00:14:04,740 have nothing 401 00:14:04,740 --> 00:14:05,700 to do with Gaofa Group? 402 00:14:05,750 --> 00:14:06,470 No. 403 00:14:05,790 --> 00:14:08,290 [Planning Department 3] 404 00:14:06,570 --> 00:14:08,540 You are just an ordinary employee? 405 00:14:08,610 --> 00:14:09,210 Yes. 406 00:14:09,320 --> 00:14:10,400 Your family is not 407 00:14:10,430 --> 00:14:12,110 some rich family with billions of dollars worth of assets? 408 00:14:13,860 --> 00:14:15,380 Billions? 409 00:14:15,840 --> 00:14:26,190 [Bai Zhaoyi] 410 00:14:15,840 --> 00:14:26,190 [Commercial figure of the Year] 411 00:14:25,200 --> 00:14:25,940 Chairman Bai. 412 00:14:27,350 --> 00:14:28,160 Chairman Bai. 413 00:14:29,100 --> 00:14:30,200 Here's the trophy. 414 00:14:31,760 --> 00:14:32,470 Here. 415 00:14:32,870 --> 00:14:33,980 Congratulations, Chairman Bai. 416 00:14:34,130 --> 00:14:35,230 Thank you. 417 00:14:36,980 --> 00:14:38,670 I feel ashamed. 418 00:14:38,790 --> 00:14:39,570 I... 419 00:14:41,030 --> 00:14:43,280 But Chairman Bai has worries recently. 420 00:14:43,410 --> 00:14:44,440 I heard that 421 00:14:44,790 --> 00:14:45,990 your son 422 00:14:46,020 --> 00:14:47,180 won't work 423 00:14:47,220 --> 00:14:49,170 for your family business, Feima Group, no matter what. 424 00:14:49,240 --> 00:14:51,680 Where does he work? 425 00:14:52,790 --> 00:14:54,760 Speaking of my son, 426 00:14:54,780 --> 00:14:56,230 it worries me. 427 00:14:56,810 --> 00:14:58,210 Feima Group has 30 billions of dollars 428 00:14:58,260 --> 00:15:00,820 worth of market value. 429 00:15:00,820 --> 00:15:01,900 He doesn't want to inherit it, 430 00:15:01,940 --> 00:15:04,560 but went to a small and shabby company 431 00:15:04,710 --> 00:15:05,510 where I see 432 00:15:05,540 --> 00:15:07,740 no future of it. 433 00:15:08,890 --> 00:15:10,170 Billions? 434 00:15:11,150 --> 00:15:12,010 No. 435 00:15:11,780 --> 00:15:20,410 [Planning Department 3] 436 00:15:13,350 --> 00:15:13,950 Take it. 437 00:15:13,990 --> 00:15:14,830 Yes, Mr. Li. 438 00:15:15,010 --> 00:15:16,690 Welcome to Planning Department 3. 439 00:15:16,730 --> 00:15:18,520 It's our department tradition that 440 00:15:18,540 --> 00:15:20,350 the team leader takes all the responsibilities. 441 00:15:20,460 --> 00:15:21,660 The team leader has to work overtime first. 442 00:15:21,680 --> 00:15:22,720 The team leader has to work hard 443 00:15:21,740 --> 00:15:26,630 [Planning Department 3] 444 00:15:22,750 --> 00:15:24,190 so that the team members can afford to buy a house as soon as possible. 445 00:15:25,550 --> 00:15:26,700 Logically speaking, 446 00:15:26,780 --> 00:15:28,580 I should be a team leader. 447 00:15:28,600 --> 00:15:30,760 You can call me Mr. Li as a leader. 448 00:15:30,810 --> 00:15:32,490 But I'm a low-profile person. 449 00:15:32,520 --> 00:15:33,710 Just call me Brother Li. 450 00:15:33,780 --> 00:15:34,830 OK, Brother Li. 451 00:15:35,220 --> 00:15:41,530 [Planning Department 3] 452 00:15:35,750 --> 00:15:36,520 Work hard. 453 00:15:40,020 --> 00:15:40,990 Tianran. 454 00:15:43,210 --> 00:15:45,120 How long have you been here? 455 00:15:45,600 --> 00:15:46,530 It's coming. It's coming. 456 00:15:46,530 --> 00:15:48,100 It's been 1,872 days, Mr. Yu. 457 00:15:48,550 --> 00:15:50,880 It's great that you remember it so clearly. 458 00:15:51,140 --> 00:15:52,090 Tianran. 459 00:15:52,110 --> 00:15:54,210 I can see that 460 00:15:54,800 --> 00:15:56,360 you have been working very hard. 461 00:15:56,670 --> 00:15:58,420 We now have new coworkers 462 00:15:58,440 --> 00:15:59,520 in our department. 463 00:16:01,270 --> 00:16:03,000 It's time 464 00:16:04,900 --> 00:16:06,410 you got promoted. 465 00:16:06,520 --> 00:16:08,240 Thank you, Mr. Yu. 466 00:16:08,930 --> 00:16:10,170 Everyone, 467 00:16:10,270 --> 00:16:12,270 I hereby announce 468 00:16:12,510 --> 00:16:14,150 from today onwards, 469 00:16:14,180 --> 00:16:16,740 Li Tianran 470 00:16:16,900 --> 00:16:18,760 is officially promoted 471 00:16:19,350 --> 00:16:20,340 as the Deputy Leader, 472 00:16:22,530 --> 00:16:24,650 reporting to Mr. Ji. 473 00:16:25,760 --> 00:16:27,480 Sisi, come here. 474 00:16:27,550 --> 00:16:28,940 Let me introduce. 475 00:16:29,040 --> 00:16:30,920 This is the new team leader 476 00:16:30,950 --> 00:16:32,370 transfered from the advertising department, 477 00:16:32,800 --> 00:16:33,840 Fan Sisi. 478 00:16:34,370 --> 00:16:35,220 Hello, everyone. 479 00:16:35,240 --> 00:16:37,540 I look forward to working with you. 480 00:16:48,170 --> 00:16:49,860 Look at Tianran. 481 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 Look at him. 482 00:16:51,380 --> 00:16:53,050 He's so happy that he seems stoned. 483 00:16:53,400 --> 00:16:55,500 It's indeed stressful for him. 484 00:16:55,600 --> 00:16:57,090 He has to teach new people 485 00:16:57,200 --> 00:17:00,170 and hand over work to the new team leader at the same time. 486 00:17:00,190 --> 00:17:03,470 You have a lot on your shoulders, Tianran. 487 00:17:05,180 --> 00:17:06,120 Sisi, 488 00:17:06,140 --> 00:17:07,390 here. 489 00:17:07,410 --> 00:17:08,510 This is your seat. 490 00:17:08,540 --> 00:17:10,900 Let's applaud again 491 00:17:10,940 --> 00:17:12,860 to welcome the team leader Fan Sisi 492 00:17:12,860 --> 00:17:14,060 to join our team. 493 00:17:14,970 --> 00:17:15,770 Welcome. 494 00:17:16,800 --> 00:17:17,690 Keep working. 495 00:17:17,720 --> 00:17:18,450 Okay. 496 00:17:18,630 --> 00:17:19,400 See you around, Mr. Yu. 497 00:17:19,430 --> 00:17:20,110 Ms. Fan. 498 00:17:20,140 --> 00:17:21,250 Tell me if you need anything. 499 00:17:21,270 --> 00:17:22,000 That's my seat. 500 00:17:22,130 --> 00:17:23,080 Okay, thank you. 501 00:17:28,650 --> 00:17:29,620 Brother Li. 502 00:17:30,190 --> 00:17:30,830 Don't... 503 00:17:40,790 --> 00:17:42,240 Assigned Team Leader? 504 00:17:42,930 --> 00:17:44,990 I'd like to see how long you can keep going. 505 00:17:47,860 --> 00:17:51,100 [It's good to step on eggs today.] 506 00:17:53,710 --> 00:17:54,580 Mr. Yu, 507 00:17:54,320 --> 00:17:57,570 [6 hours ago] 508 00:17:55,620 --> 00:17:57,870 Are you the new employee from our department? 509 00:17:57,900 --> 00:17:58,460 Yes. 510 00:17:58,480 --> 00:18:00,080 Have a seat. 511 00:18:00,510 --> 00:18:01,950 Check my computer. 512 00:18:01,980 --> 00:18:04,100 I don't know what's wrong with it. 513 00:18:04,240 --> 00:18:06,700 I can't start it lately. 514 00:18:09,890 --> 00:18:10,770 It's done. 515 00:18:11,560 --> 00:18:13,320 Good job, Ma. 516 00:18:15,310 --> 00:18:17,490 This is the new product assessment report. 517 00:18:17,540 --> 00:18:19,150 Take it back and study it carefully. 518 00:18:19,560 --> 00:18:21,440 You must study it very carefully. 519 00:18:21,660 --> 00:18:23,880 There are many key information. 520 00:18:25,230 --> 00:18:27,100 I understand the general situation. 521 00:18:27,120 --> 00:18:27,920 Don't worry. 522 00:18:27,960 --> 00:18:28,890 Okay. 523 00:18:31,600 --> 00:18:32,550 Mr. Yu. 524 00:18:35,810 --> 00:18:37,970 I don't know when I got it. 525 00:18:39,250 --> 00:18:41,220 Is he really the chairman's nephew? 526 00:18:41,310 --> 00:18:42,660 Isn't it obvious? 527 00:18:42,680 --> 00:18:43,630 Is it that obvious? 528 00:18:43,660 --> 00:18:44,900 You look so good 529 00:18:45,160 --> 00:18:45,920 in this suit. 530 00:18:45,940 --> 00:18:47,000 Do I? 531 00:18:47,420 --> 00:18:48,100 Yes. 532 00:18:48,120 --> 00:18:48,840 Not bad. 533 00:18:48,870 --> 00:18:49,390 It's pretty. 534 00:18:49,420 --> 00:18:50,040 Your suit looks good too. 535 00:18:50,070 --> 00:18:52,420 You see, when he was chatting with Mr. Yu, 536 00:18:52,440 --> 00:18:54,160 his body was so relaxed. 537 00:18:54,200 --> 00:18:56,040 It means he doesn't care about 538 00:18:56,070 --> 00:18:57,500 his authority. 539 00:18:57,540 --> 00:18:59,120 What does he care about? 540 00:19:01,040 --> 00:19:02,120 I don't know. 541 00:19:08,000 --> 00:19:09,460 The Banana Mobile 542 00:19:09,490 --> 00:19:10,780 has recently launched 543 00:19:10,820 --> 00:19:11,540 a flip phone. 544 00:19:11,570 --> 00:19:13,520 It's a big hit in the market now. 545 00:19:14,460 --> 00:19:15,720 What should we do? 546 00:19:16,160 --> 00:19:16,970 Mr. Zheng. 547 00:19:17,320 --> 00:19:19,090 We have already come up with 548 00:19:19,110 --> 00:19:21,710 a competitive plan against the flipping phones. 549 00:19:21,800 --> 00:19:23,110 We can definitely defeat them 550 00:19:23,130 --> 00:19:24,060 and take over the whole market. 551 00:19:25,550 --> 00:19:26,060 Tell me. 552 00:19:30,830 --> 00:19:32,220 Why are you doing holding so many phones? 553 00:19:32,630 --> 00:19:33,470 Everyone, 554 00:19:33,860 --> 00:19:34,600 Look. 555 00:19:36,740 --> 00:19:37,900 [The Memorial Phone] 556 00:19:38,420 --> 00:19:40,380 This is our genius idea. 557 00:19:40,420 --> 00:19:41,650 The Memorial Phone. 558 00:19:41,830 --> 00:19:42,900 The flip phone 559 00:19:42,940 --> 00:19:44,170 has only two screens. 560 00:19:44,300 --> 00:19:45,610 But our Memorial Phone 561 00:19:45,700 --> 00:19:47,500 will have the space of eight screens. 562 00:19:48,090 --> 00:19:49,650 Not only it 563 00:19:49,700 --> 00:19:51,450 has a futuristic look, 564 00:19:51,580 --> 00:19:54,230 [The Memorial Phone] 565 00:19:51,710 --> 00:19:54,170 but also what's important is its strong function. 566 00:19:54,390 --> 00:19:55,060 First, 567 00:19:55,570 --> 00:19:56,600 apps can operate at the same time 568 00:19:56,830 --> 00:19:58,820 without background operation. 569 00:19:58,950 --> 00:20:01,590 It's convenient for you to chat while playing games. 570 00:20:02,030 --> 00:20:02,620 Second, 571 00:20:02,920 --> 00:20:04,680 with three-dimensional surround sound, 572 00:20:04,730 --> 00:20:06,890 you can enjoy the best music experience. 573 00:20:07,370 --> 00:20:09,770 360 degrees panoramic camera 574 00:20:09,800 --> 00:20:11,240 will capture every detailed moment 575 00:20:11,270 --> 00:20:13,120 to record your true self. 576 00:20:13,140 --> 00:20:15,590 With an octopus charger, 577 00:20:13,170 --> 00:20:14,640 [The Memorial Phone] 578 00:20:16,030 --> 00:20:17,220 it can be charged super fast 579 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 and can last for a very long time. 580 00:20:18,270 --> 00:20:19,140 The Memorial Phone 581 00:20:19,160 --> 00:20:21,220 provides you the experience like you are on the throne. 582 00:20:27,990 --> 00:20:28,780 Perfect. 583 00:20:31,850 --> 00:20:35,220 [The Memorial Phone] 584 00:20:36,510 --> 00:20:37,780 I have one question. 585 00:20:38,220 --> 00:20:40,350 Are we selling it for the price of one phone 586 00:20:40,370 --> 00:20:41,200 or 587 00:20:41,230 --> 00:20:42,690 eight phones? 588 00:20:45,880 --> 00:20:48,430 [Proposal Denied] 589 00:20:49,600 --> 00:20:58,610 [Planning Department 3] 590 00:20:59,030 --> 00:21:00,910 ♫Polly surrounded me♫ 591 00:21:00,940 --> 00:21:02,370 ♫I swallowed it♫ 592 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 ♫What else can♫ 593 00:21:03,800 --> 00:21:05,940 ♫stop me?♫ 594 00:21:06,930 --> 00:21:08,300 ♫Standing at the crossroad♫ 595 00:21:08,320 --> 00:21:10,440 ♫Follow your rhythm♫ 596 00:21:10,440 --> 00:21:13,460 ♫I think I must be crazy♫ 597 00:21:14,480 --> 00:21:16,340 ♫I'm unconscious♫ 598 00:21:16,340 --> 00:21:18,320 ♫The light suddenly darkened♫ 599 00:21:18,320 --> 00:21:19,890 ♫Is it fate♫ 600 00:21:19,890 --> 00:21:22,030 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 601 00:21:22,460 --> 00:21:24,370 ♫I promised you last time♫ 602 00:21:24,410 --> 00:21:26,380 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 603 00:21:26,410 --> 00:21:29,500 ♫Why would I lie to you?♫ 604 00:21:29,850 --> 00:21:31,440 ♫Many people cried♫ 605 00:21:31,440 --> 00:21:32,270 ♫But they Laughed again♫ 606 00:21:32,270 --> 00:21:34,360 ♫Many people laughed, then they become silly♫ 607 00:21:34,360 --> 00:21:35,300 ♫What's wrong?♫ 608 00:21:35,300 --> 00:21:36,340 ♫The world is big♫ 609 00:21:36,360 --> 00:21:38,390 ♫Everything is different♫ 610 00:21:38,390 --> 00:21:40,420 ♫People cry, people laugh♫ 611 00:21:40,440 --> 00:21:42,350 ♫People laugh and they become silly♫ 612 00:21:42,350 --> 00:21:43,200 ♫Yes♫ 613 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 ♫I didn't do anything♫ 614 00:21:45,000 --> 00:21:47,410 ♫But I'm sure I was wrong♫ 615 00:21:48,600 --> 00:21:50,510 ♫I'm unconscious♫ 616 00:21:50,530 --> 00:21:52,310 ♫The light suddenly darkened♫ 617 00:21:52,310 --> 00:21:53,950 ♫Is it fate♫ 618 00:21:53,950 --> 00:21:56,430 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 619 00:21:56,450 --> 00:21:58,480 ♫I promised you last time♫ 620 00:21:58,510 --> 00:22:00,310 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 621 00:22:00,310 --> 00:22:03,440 ♫Why would I lie to you?♫ 622 00:22:03,790 --> 00:22:05,310 ♫Many people cried♫ 623 00:22:05,310 --> 00:22:06,380 ♫But they Laughed again♫ 624 00:22:06,380 --> 00:22:08,360 ♫People laugh and they become silly♫ 625 00:22:08,360 --> 00:22:09,200 ♫What's wrong?♫ 626 00:22:09,200 --> 00:22:10,330 ♫The world is big♫ 627 00:22:10,330 --> 00:22:12,380 ♫Everything is different♫ 628 00:22:12,380 --> 00:22:14,350 ♫People cry, people laugh♫ 629 00:22:14,350 --> 00:22:16,320 ♫People laugh and they become silly♫ 630 00:22:16,320 --> 00:22:17,290 ♫Yes♫ 631 00:22:17,330 --> 00:22:18,880 ♫I didn't do anything♫ 632 00:22:18,880 --> 00:22:21,470 ♫But I'm sure I was wrong♫ 633 00:22:27,990 --> 00:22:29,340 ♫Many people cried♫ 634 00:22:29,340 --> 00:22:30,410 ♫But they Laughed again♫ 635 00:22:30,410 --> 00:22:32,330 ♫People laugh and they become silly♫ 636 00:22:32,330 --> 00:22:33,290 ♫What's wrong?♫ 637 00:22:33,290 --> 00:22:34,420 ♫The world is big♫ 638 00:22:34,420 --> 00:22:36,430 ♫Everything is different♫ 639 00:22:36,430 --> 00:22:38,540 ♫People cry, people laugh♫ 640 00:22:38,580 --> 00:22:40,360 ♫People laugh and they become silly♫ 641 00:22:40,380 --> 00:22:41,280 ♫Yes♫ 642 00:22:41,280 --> 00:22:42,850 ♫I didn't do anything♫ 643 00:22:42,850 --> 00:22:47,070 ♫But I'm sure I was wrong♫ 644 00:22:47,890 --> 00:22:49,220 ♫Many people cried♫ 645 00:22:49,220 --> 00:22:50,310 ♫But they Laughed again♫ 646 00:22:50,310 --> 00:22:52,310 ♫People laugh and they become silly♫ 647 00:22:52,310 --> 00:22:53,260 ♫What's wrong?♫ 648 00:22:53,260 --> 00:22:54,410 ♫The world is big♫ 649 00:22:54,410 --> 00:22:56,300 ♫Everything is different♫ 650 00:22:56,300 --> 00:22:58,340 ♫People cry, people laugh♫ 651 00:22:58,370 --> 00:23:00,350 ♫People laugh and they become silly♫ 652 00:23:00,350 --> 00:23:01,280 ♫Yes♫ 653 00:23:01,280 --> 00:23:02,870 ♫I didn't do anything♫ 654 00:23:02,870 --> 00:23:05,960 ♫But I'm sure I was wrong♫ 655 00:23:14,620 --> 00:23:18,570 [iQIYI] 41787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.