Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:15,650
[Musica]
2
00:00:15,699 --> 00:00:17,030
guarda
3
00:00:17,030 --> 00:00:22,490
[Musica]
4
00:00:22,940 --> 00:00:25,660
bene
5
00:00:26,050 --> 00:00:26,410
no
6
00:00:26,410 --> 00:00:37,909
[Musica]
7
00:00:43,079 --> 00:00:44,850
proprio blog
8
00:00:44,850 --> 00:00:51,350
[Musica]
9
00:00:51,350 --> 00:00:53,829
no
10
00:01:29,730 --> 00:01:34,989
[Musica]
11
00:01:39,440 --> 00:01:42,440
no
12
00:01:42,550 --> 00:01:44,910
di m
13
00:01:46,250 --> 00:01:49,480
[Musica]
14
00:02:06,950 --> 00:02:10,080
anche van fans non ho mai visto una cosa
15
00:02:10,080 --> 00:02:11,760
simile non ho avuto il tempo di alzare
16
00:02:11,760 --> 00:02:13,770
la frutta che verrà spezzata a metà una
17
00:02:13,770 --> 00:02:15,510
mira all impronta una velocità
18
00:02:15,510 --> 00:02:18,330
eccezionale quasi incredibile un tiro di
19
00:02:18,330 --> 00:02:20,310
una precisione e straordinaria tempo
20
00:02:20,310 --> 00:02:24,900
voltarsi vi dico che è così bell'uomo
21
00:02:24,900 --> 00:02:26,490
gli occhi deve avere dietro la testa
22
00:02:26,490 --> 00:02:29,810
proprio dietro la testa
23
00:02:31,670 --> 00:02:39,150
[Musica]
24
00:02:39,150 --> 00:02:42,269
eccolo là
25
00:02:52,150 --> 00:02:55,170
lo volete vendere
26
00:03:00,480 --> 00:03:03,830
vi posso dare 18 donne
27
00:03:06,150 --> 00:03:08,299
e
28
00:03:12,940 --> 00:03:15,600
20 c
29
00:03:19,170 --> 00:03:23,420
va bene e ora la roma non è una rarità
30
00:03:26,940 --> 00:03:34,610
25 ma non sente di 20 e 20 c
31
00:03:55,440 --> 00:03:59,360
jenny vada tu anni io devo andar via
32
00:04:08,310 --> 00:04:09,900
appena ho visto i due ritratti e ho
33
00:04:09,900 --> 00:04:11,790
riconosciuto le due persone ho pensato
34
00:04:11,790 --> 00:04:14,160
che la cosa vi riguardava direttamente e
35
00:04:14,160 --> 00:04:17,459
o voluto avvertire vi si è fatto male
36
00:04:17,459 --> 00:04:20,340
avete fatto benissimo nel caso che gli
37
00:04:20,340 --> 00:04:22,410
avevo già dato i soldi 25 dollari
38
00:04:22,410 --> 00:04:23,880
se no avrei trovato un pretesto per
39
00:04:23,880 --> 00:04:25,860
trattenerlo ma lui a precisarlo ed
40
00:04:25,860 --> 00:04:27,810
errata
41
00:04:27,810 --> 00:04:29,490
mi è sempre stato con una strana aria
42
00:04:29,490 --> 00:04:34,139
come se volete farmi capire qualcosa di
43
00:04:34,139 --> 00:04:37,080
carino ma pensato di portare all'interno
44
00:04:37,080 --> 00:04:39,930
dell'orologio esitato un po ma quando
45
00:04:39,930 --> 00:04:42,450
l'ho fatto ho scoperto che era quello
46
00:04:42,450 --> 00:04:43,650
del vostro meglio
47
00:04:43,650 --> 00:04:45,270
e allora ho capito cosa questo tanto
48
00:04:45,270 --> 00:04:49,280
voleva da me ma come può averlo visto
49
00:04:49,280 --> 00:04:52,860
non ne ho la mia idea non soltanto è il
50
00:04:52,860 --> 00:04:54,960
vecchio fresco l'aveva regalato subito
51
00:04:54,960 --> 00:04:56,550
e io che pensavo che questa storia fosse
52
00:04:56,550 --> 00:05:01,070
finita male
53
00:05:03,190 --> 00:05:06,270
a nyon
54
00:05:06,390 --> 00:05:08,760
[Musica]
55
00:05:08,760 --> 00:05:11,300
edito
56
00:05:11,320 --> 00:05:15,060
[Risate]
57
00:05:15,060 --> 00:05:20,489
[Musica]
58
00:05:35,900 --> 00:05:51,500
ha eroso viene dalla corte distrettuale
59
00:05:51,500 --> 00:05:56,120
di gioco lasciati prima cambiami la
60
00:05:56,120 --> 00:05:58,419
birra
61
00:06:05,390 --> 00:06:09,100
c'è un sigaro di
62
00:06:17,460 --> 00:06:22,520
a terra
63
00:06:28,280 --> 00:06:30,700
no
64
00:06:51,849 --> 00:06:57,610
vado a vedere cosa è successo non lascia
65
00:06:57,610 --> 00:07:00,509
stare ci penso io
66
00:07:15,100 --> 00:07:17,980
sei tu che hai sparato io ho fatto una
67
00:07:17,980 --> 00:07:26,340
domanda risponde dico a te straniero
68
00:07:45,510 --> 00:07:50,100
buttate per terra la pistola straniera
69
00:07:50,100 --> 00:07:55,420
avete capito tu la pistola usate
70
00:07:55,420 --> 00:07:57,520
sceriffo ma questa è l'unica pistola che
71
00:07:57,520 --> 00:08:00,930
ho e mi sembra un vero peccato perderlo
72
00:08:00,930 --> 00:08:06,700
non lo fare jazz meglio che ve ne
73
00:08:06,700 --> 00:08:10,900
andiate stranieri di che cosa avete
74
00:08:10,900 --> 00:08:16,300
paura non voglio guai mai sentito dire
75
00:08:16,300 --> 00:08:18,400
che vi siete sistemato nel range dei
76
00:08:18,400 --> 00:08:20,830
plessi quella proprietà è sotto
77
00:08:20,830 --> 00:08:22,200
sequestro
78
00:08:22,200 --> 00:08:27,960
lo sapete è un reato rimuovere i sigilli
79
00:08:29,190 --> 00:08:32,169
che cosa cerca ti chiudi il becco
80
00:08:32,169 --> 00:08:35,460
brandon e togliti di mezzo
81
00:08:45,760 --> 00:08:48,250
di lei non farti più vedere se vieni
82
00:08:48,250 --> 00:08:54,810
alla pelle un ordine una minaccia da
83
00:08:56,660 --> 00:08:59,360
non accetto ordini da nessuno e detesto
84
00:08:59,360 --> 00:09:01,430
le minacce
85
00:09:01,430 --> 00:09:04,900
[Musica]
86
00:09:49,680 --> 00:09:52,900
[Musica]
87
00:10:49,070 --> 00:10:55,050
e tu che hai da dire no non ho potuto
88
00:10:55,050 --> 00:10:59,760
per niente ha ucciso uno perché mai
89
00:10:59,760 --> 00:11:03,330
arrestato piedi perché quell'uomo ha
90
00:11:03,330 --> 00:11:05,160
sparato per difendere lo hanno visto tu
91
00:11:05,160 --> 00:11:07,140
non potevano assolutamente restarlo
92
00:11:07,140 --> 00:11:09,510
anche premi anche breve non puoi
93
00:11:09,510 --> 00:11:10,920
prendere il suo posto
94
00:11:10,920 --> 00:11:12,600
e allora fogli mi dai piedi quel vecchio
95
00:11:12,600 --> 00:11:15,620
silipo incapace non restare lì impalato
96
00:11:15,620 --> 00:11:23,370
partner e non può essere pericoloso
97
00:11:23,370 --> 00:11:26,760
non dovete stato indebitare locali
98
00:11:26,760 --> 00:11:28,710
preoccupati che la presenza in paesi di
99
00:11:28,710 --> 00:11:31,710
bollino nero così come mai lo straniero
100
00:11:31,710 --> 00:11:33,330
aveva concedere l'autorizzazione e
101
00:11:33,330 --> 00:11:35,160
perché è andato ad abitare nella loro
102
00:11:35,160 --> 00:11:36,810
casa
103
00:11:36,810 --> 00:11:38,430
che cosa credete che si è venuta a fare
104
00:11:38,430 --> 00:11:41,180
da queste pagine
105
00:11:49,110 --> 00:11:52,410
cerca di cacciarli clayton che domina il
106
00:11:52,410 --> 00:11:55,019
paese lui è il vecchio presto si sono
107
00:11:55,019 --> 00:11:57,029
contesi la sorgente per anni irrigando
108
00:11:57,029 --> 00:12:00,829
le loro terre con il sangue
109
00:12:00,829 --> 00:12:04,440
altro che ha e così vivi presto se la
110
00:12:04,440 --> 00:12:06,120
figlia di clayton poi sono andati di
111
00:12:06,120 --> 00:12:10,110
mezzo e hanno dovuto far sì che ti può
112
00:12:10,110 --> 00:12:13,800
essere mai resi stato un po del
113
00:12:13,800 --> 00:12:18,510
carattere del sale ma è una brava si è
114
00:12:18,510 --> 00:12:20,940
paralizzato le gambe invece si è caduto
115
00:12:20,940 --> 00:12:22,709
da cavallo tre anni fa e ha avuto una
116
00:12:22,709 --> 00:12:24,480
lesione alla spina dove fosse
117
00:12:24,480 --> 00:12:26,390
paralizzato il cervello se lo dico io
118
00:12:26,390 --> 00:12:28,700
comunque prima o poi dovrò incontrare
119
00:12:28,700 --> 00:12:34,230
state buona fortuna e in bocca al lupo
120
00:12:34,230 --> 00:12:40,860
curiosi grazie va alla fattoria dei
121
00:12:40,860 --> 00:12:41,190
prezzi
122
00:12:41,190 --> 00:12:46,730
voglio qui quello straniero vivo
123
00:12:46,950 --> 00:12:50,149
[Musica]
124
00:12:52,350 --> 00:13:13,730
[Musica]
125
00:13:36,209 --> 00:13:40,819
ero molto bene ei rowe
126
00:13:43,320 --> 00:13:46,280
guarda
127
00:13:48,720 --> 00:13:52,579
e tratta di chi segue
128
00:14:01,800 --> 00:14:03,910
posso conoscere il motivo di questa
129
00:14:03,910 --> 00:14:04,800
vostra visita
130
00:14:04,800 --> 00:14:07,870
ciardi lei il nostro padrone vuole
131
00:14:07,870 --> 00:14:10,260
vedere
132
00:14:25,080 --> 00:14:30,230
allora il vostro padrone vuole vedermi
133
00:14:30,350 --> 00:14:32,490
certo non sta bene
134
00:14:32,490 --> 00:14:34,200
rifiutare un invito fatto con tanta
135
00:14:34,200 --> 00:14:36,680
cortesia
136
00:14:47,130 --> 00:14:48,990
mettetevi la voglio vedervi bene in
137
00:14:48,990 --> 00:14:51,420
faccia ti manda il signor play davvero
138
00:14:51,420 --> 00:14:53,190
la strada è lunga e non sta bene per
139
00:14:53,190 --> 00:14:57,380
attendere un signore come lui in barca
140
00:15:12,540 --> 00:15:15,720
possiamo abbassare le braccia vuoi
141
00:15:15,720 --> 00:15:19,040
ridare le nostre piccole
142
00:15:26,700 --> 00:15:29,810
dovevo camminate porta
143
00:15:30,780 --> 00:15:32,340
dobbiamo passare da quella parte la
144
00:15:32,340 --> 00:15:35,010
abbiamo i nostri cavalli no mi dispiace
145
00:15:35,010 --> 00:15:37,530
voi non andrete a caldo ma il range
146
00:15:37,530 --> 00:15:40,290
distante un po d'aria fresca di farà
147
00:15:40,290 --> 00:15:43,610
bene avanti volete
148
00:15:51,890 --> 00:15:54,940
[Musica]
149
00:15:57,530 --> 00:16:00,950
[Musica]
150
00:16:17,360 --> 00:16:21,809
[Musica]
151
00:16:48,820 --> 00:16:52,279
[Musica]
152
00:16:59,860 --> 00:17:02,960
[Musica]
153
00:17:06,720 --> 00:17:17,449
[Musica]
154
00:17:18,419 --> 00:17:21,819
posso sapere il vostro nome straniero mi
155
00:17:21,819 --> 00:17:30,010
chiamano texano questo da chi l'ha l'età
156
00:17:30,010 --> 00:17:34,330
uso non vento ai dati ad un soldato che
157
00:17:34,330 --> 00:17:42,850
è morta bibita scusi chi li ha
158
00:17:42,850 --> 00:17:44,980
autorizzati
159
00:17:44,980 --> 00:17:49,390
entra in quella proprietà avanti
160
00:17:49,390 --> 00:17:52,179
rispondete amy ha un regolare documento
161
00:17:52,179 --> 00:17:55,860
di cessione documento firmato da jimmy
162
00:17:55,860 --> 00:18:01,419
che quello loreti vinto ai dati già non
163
00:18:01,419 --> 00:18:03,510
avete letto l'ordinanza dei giudici
164
00:18:03,510 --> 00:18:07,029
e con questo lasciate che vi dia un
165
00:18:07,029 --> 00:18:09,360
consiglio
166
00:18:13,950 --> 00:18:16,940
porta la cassetta
167
00:18:24,150 --> 00:18:27,080
ecco la padrona
168
00:18:35,820 --> 00:18:38,310
randy della vecchia di coca non vale
169
00:18:38,310 --> 00:18:46,080
tanto non avete altro da dirmi tornato
170
00:18:46,080 --> 00:18:47,000
indietro
171
00:18:47,000 --> 00:18:50,310
accogliete quel denaro e lasciate la
172
00:18:50,310 --> 00:18:51,840
città
173
00:18:51,840 --> 00:18:54,990
penso che sia più salutare dello a tempo
174
00:18:54,990 --> 00:18:57,390
a quello che fate voi non vi fate paura
175
00:18:57,390 --> 00:19:01,700
playdom e non mi costringete a reagire
176
00:19:05,420 --> 00:19:09,020
fermo e alzate le mani
177
00:19:37,390 --> 00:19:40,479
[Musica]
178
00:19:42,010 --> 00:19:45,250
adesso basta
179
00:19:52,110 --> 00:19:56,390
lasciatelo tappe di quel denaro
180
00:20:04,970 --> 00:20:09,440
mettetelo a cavallo e cacciatelo via
181
00:20:21,080 --> 00:20:24,420
[Musica]
182
00:20:25,020 --> 00:20:35,400
no grazie per il tuo intervento
183
00:20:35,400 --> 00:21:52,910
[Musica]
184
00:22:17,160 --> 00:22:21,009
[Musica]
185
00:22:34,330 --> 00:22:44,780
tipo volontà nonno perché la vedere
186
00:22:44,780 --> 00:22:46,940
quegli uomini di uccideranno se
187
00:22:46,940 --> 00:22:49,100
resterete ancora in paese sono diretti
188
00:22:49,100 --> 00:22:50,480
alla fattoria di jimmy trek con
189
00:22:50,480 --> 00:22:53,320
l'incarico di cacciar di con la forza
190
00:22:53,320 --> 00:22:56,990
non mi avete ancora riuscito perché mia
191
00:22:56,990 --> 00:23:00,620
vita io lo avete fatto per me o perché
192
00:23:00,620 --> 00:23:06,800
vi sta a cuore qualcosa volete sapere di
193
00:23:06,800 --> 00:23:12,679
jimmy non posso dirvi molto ma se lo
194
00:23:12,679 --> 00:23:14,690
amate ancora accettate da melo in
195
00:23:14,690 --> 00:23:17,720
consiglio non rinunciate a un'idea di
196
00:23:17,720 --> 00:23:20,450
attaccare ma allora perché avete detto
197
00:23:20,450 --> 00:23:26,360
mio padre che tumino nostro padre un
198
00:23:26,360 --> 00:23:28,070
uomo il quale non sempre si può dire la
199
00:23:28,070 --> 00:23:30,370
verità
200
00:23:37,249 --> 00:23:45,710
cosa intendete fare se non vi fidate
201
00:23:45,710 --> 00:23:49,230
perché dove non si voglia pensare agli
202
00:23:49,230 --> 00:23:52,300
amici come madrid
203
00:23:52,300 --> 00:23:55,730
[Musica]
204
00:24:01,450 --> 00:24:14,980
[Musica]
205
00:24:14,980 --> 00:24:18,480
e negli occhi verdi
206
00:24:26,410 --> 00:24:29,190
ma io già libero
207
00:24:41,630 --> 00:24:44,200
niente di nuovo
208
00:24:46,930 --> 00:24:53,039
[Musica]
209
00:25:08,690 --> 00:25:11,110
basta
210
00:25:26,429 --> 00:25:28,879
no
211
00:25:35,640 --> 00:25:39,370
frate aspetti non deve scappare
212
00:25:39,370 --> 00:25:44,700
[Musica]
213
00:26:08,570 --> 00:26:11,570
no
214
00:27:19,980 --> 00:27:34,770
no no no
215
00:28:07,260 --> 00:28:11,910
jack layton pallone pallone
216
00:28:37,220 --> 00:28:40,819
[Musica]
217
00:28:55,830 --> 00:28:59,789
sul corpo di rosa che va dal vestito da
218
00:28:59,789 --> 00:29:01,970
qua
219
00:29:23,880 --> 00:29:26,650
adesso non era in mente di cercarti da
220
00:29:26,650 --> 00:29:29,950
quest'estate parla di un po della storia
221
00:29:29,950 --> 00:29:31,660
dei fatti raccomando mi hanno detto
222
00:29:31,660 --> 00:29:34,510
tessuto o devo informarmi nei dettagli
223
00:29:34,510 --> 00:29:37,210
cos'è accaduto esattamente un anno dopo
224
00:29:37,210 --> 00:29:39,610
lo scoppio della guerra quando tv presso
225
00:29:39,610 --> 00:29:42,190
era questo non è un portale che
226
00:29:42,190 --> 00:29:43,930
trasportava valori fu assalito da alcuni
227
00:29:43,930 --> 00:29:46,720
politici una parte del denaro che era
228
00:29:46,720 --> 00:29:48,520
destinata la banca della città venne
229
00:29:48,520 --> 00:29:50,290
ritrovata nascosta nella camera da letto
230
00:29:50,290 --> 00:29:53,980
delle semenze altro accesso samuel
231
00:29:53,980 --> 00:29:55,840
presto e spegne riconosciuto colpevole
232
00:29:55,840 --> 00:29:58,120
dalla giuria e il fissato nel piene
233
00:29:58,120 --> 00:30:01,000
l'aggressione alla dirigenza erano stati
234
00:30:01,000 --> 00:30:03,580
uccisi sia il conducente che l'uomo di
235
00:30:03,580 --> 00:30:05,020
sposi
236
00:30:05,020 --> 00:30:07,180
io però ho sempre avuto il dubbio che le
237
00:30:07,180 --> 00:30:09,760
cose fossero andate diversamente e che
238
00:30:09,760 --> 00:30:11,680
sia stato clayton ammontare tutta la
239
00:30:11,680 --> 00:30:13,810
faccenda è una possibilità di falsi al
240
00:30:13,810 --> 00:30:16,420
sole senza è per questo che ho scritto
241
00:30:16,420 --> 00:30:18,250
al culo di sacramento chiedendo ai
242
00:30:18,250 --> 00:30:21,550
rendersi interventi però non pensavo
243
00:30:21,550 --> 00:30:23,080
certo che avrebbero mandato proprio
244
00:30:23,080 --> 00:30:27,160
tempo e dei presunti complici di
245
00:30:27,160 --> 00:30:30,610
prestiti uno solo un identificato un
246
00:30:30,610 --> 00:30:36,160
meticcio chiamato gesù un meticcio ce
247
00:30:36,160 --> 00:30:37,870
n'era uno con questo nome nella banda
248
00:30:37,870 --> 00:30:40,690
dai donovan militanti al comando
249
00:30:40,690 --> 00:30:42,850
potrebbero saperne qualcosa telegrafo
250
00:30:42,850 --> 00:30:45,060
amiamo
251
00:31:00,380 --> 00:31:03,569
[Musica]
252
00:31:06,880 --> 00:31:15,050
farmer le armi per quale motivo voglio
253
00:31:15,050 --> 00:31:18,560
saperlo bene hai avvertito quell'uomo mi
254
00:31:18,560 --> 00:31:22,810
hai detto tutto il carico va da parrot
255
00:31:22,810 --> 00:31:30,250
puro ai messe in bagno perché perché
256
00:31:30,310 --> 00:31:33,350
perché sono stanza di sangue perché non
257
00:31:33,350 --> 00:31:34,520
voglio che mio padre diventi un
258
00:31:34,520 --> 00:31:37,060
assassino
259
00:31:45,539 --> 00:31:48,059
cose che non mi riguarda non voglio che
260
00:31:48,059 --> 00:31:53,070
in questa parte di quest'uomo è venuto
261
00:31:53,070 --> 00:31:57,090
qui per riesumare un passato che deve
262
00:31:57,090 --> 00:32:07,470
essere sepolto è posto come il pesco hai
263
00:32:07,470 --> 00:32:07,950
capito
264
00:32:07,950 --> 00:32:09,690
non hai diritto di fare di tutta questa
265
00:32:09,690 --> 00:32:11,369
terra un cimitero per la sua sete di
266
00:32:11,369 --> 00:32:13,549
potere
267
00:32:23,020 --> 00:32:25,380
ebbene
268
00:32:25,380 --> 00:32:30,800
e dall età di padrone
269
00:32:32,300 --> 00:32:34,670
a forfettone in carcere i fratelli david
270
00:32:34,670 --> 00:32:38,560
e subito
271
00:32:47,410 --> 00:33:00,680
[Musica]
272
00:33:24,580 --> 00:33:32,649
quello che ci pare è proibito
273
00:33:41,460 --> 00:33:46,170
il signore non si conosce
274
00:33:48,640 --> 00:33:54,940
allora recenti io sono un ramo questo è
275
00:33:54,940 --> 00:34:00,870
manuel bello e parlo
276
00:34:05,850 --> 00:34:09,220
se volete restare qui tante ville e
277
00:34:09,220 --> 00:34:11,609
piccoli
278
00:34:15,310 --> 00:34:19,530
vieni a prenderle nonno
279
00:34:29,840 --> 00:34:32,840
arrivederci
280
00:34:42,260 --> 00:34:46,230
ecco i due anche tura giu levate quella
281
00:34:46,230 --> 00:34:48,530
bara
282
00:35:18,580 --> 00:35:21,220
ferito altri enti coinvolti capire no
283
00:35:21,220 --> 00:35:23,580
grazie
284
00:35:36,660 --> 00:35:38,780
e allora avremmo
285
00:35:38,780 --> 00:35:40,730
e c'è di tanto urgente stato mila
286
00:35:40,730 --> 00:35:43,940
disturbare i miei migliori signor 3
287
00:35:43,940 --> 00:35:45,950
bisogna assolutamente allontanare quei
288
00:35:45,950 --> 00:35:47,870
tre uomini più nessuno in paese o da
289
00:35:47,870 --> 00:35:52,010
mettere il naso fuori ma poi per chi vi
290
00:35:52,010 --> 00:35:54,350
preoccupate sono stato e resto per far
291
00:35:54,350 --> 00:35:55,840
rispettare la legge
292
00:35:55,840 --> 00:35:58,940
badate bene deciso di impedire la
293
00:35:58,940 --> 00:36:03,200
sostegno dello straniero mezzi possibili
294
00:36:03,200 --> 00:36:07,130
voi non avete niente ti danno con le mie
295
00:36:07,130 --> 00:36:08,930
mani per lo straniero deve sparire al
296
00:36:08,930 --> 00:36:17,590
più presto ma perché non cercate di lei
297
00:36:24,200 --> 00:36:31,490
voi sindaco non avete niente da dire e
298
00:36:31,490 --> 00:36:33,320
anche voi signor nola
299
00:36:33,320 --> 00:36:36,170
mi dispiace molto brevi io faccio solo
300
00:36:36,170 --> 00:36:37,430
il banchiere non voglio intromettermi
301
00:36:37,430 --> 00:36:43,640
gli interventi e voi dottor t ma non
302
00:36:43,640 --> 00:36:46,839
volete impedire a venire
303
00:36:52,660 --> 00:36:54,760
comincia a pensare che la presenza di
304
00:36:54,760 --> 00:36:58,270
quell'uomo si faccia un po così non è
305
00:36:58,270 --> 00:37:00,700
così lei con fuori dai piedi
306
00:37:00,700 --> 00:37:07,510
e badate a quello che fanno non la
307
00:37:07,510 --> 00:37:10,049
spunterà
308
00:37:11,490 --> 00:37:14,000
la vedremo
309
00:37:20,090 --> 00:37:23,129
[Musica]
310
00:37:31,320 --> 00:37:38,969
[Musica]
311
00:37:51,770 --> 00:37:53,280
di questi fatti
312
00:37:53,280 --> 00:37:55,610
dp
313
00:37:58,690 --> 00:38:01,800
si vede
314
00:38:06,960 --> 00:38:08,910
ci sono tre pistoleros in città sta in
315
00:38:08,910 --> 00:38:25,140
guardia i sei tu ho capito sei il
316
00:38:25,140 --> 00:38:27,380
maniscalco
317
00:38:47,110 --> 00:38:50,110
sì
318
00:39:12,810 --> 00:39:15,849
[Musica]
319
00:39:27,060 --> 00:39:27,660
[Musica]
320
00:39:27,660 --> 00:39:30,230
[Risate]
321
00:39:30,230 --> 00:39:33,900
[Musica]
322
00:39:37,180 --> 00:39:39,880
[Risate]
323
00:39:39,880 --> 00:39:43,419
[Musica]
324
00:39:44,280 --> 00:39:46,870
e tra i primi incontro nel villaggio
325
00:39:46,870 --> 00:39:50,650
perché non si vede nessun esito non ai
326
00:39:50,650 --> 00:39:53,940
fratelli ramirez il paese
327
00:39:57,590 --> 00:40:10,439
[Musica]
328
00:40:23,800 --> 00:40:30,909
[Musica]
329
00:40:46,420 --> 00:40:52,010
avete qualcosa soldato una birra adesso
330
00:40:52,010 --> 00:40:55,010
ho capito perché ha perso la guerra i
331
00:40:55,010 --> 00:40:58,840
suoi soldati devono solo birra
332
00:41:09,590 --> 00:41:12,150
daje derby voglio vedere che effetto fa
333
00:41:12,150 --> 00:41:21,420
l'alcol è vero che ho detto di dargli da
334
00:41:21,420 --> 00:41:38,510
quindi temi offriamo noi no
335
00:41:39,040 --> 00:41:40,260
[Musica]
336
00:41:40,260 --> 00:41:43,100
baby
337
00:42:00,109 --> 00:42:03,359
eppure questi giudici non vuole bere la
338
00:42:03,359 --> 00:42:08,539
moglie proprio test e vedrai che adesso
339
00:42:08,539 --> 00:42:11,219
ma lasciatelo stare quel poveretto che
340
00:42:11,219 --> 00:42:18,899
cosa vi ha fatto già finiti emo io prima
341
00:42:18,899 --> 00:42:21,089
che quello che la faglia di chi prepara
342
00:42:21,089 --> 00:42:23,839
la cena patire
343
00:42:27,420 --> 00:42:30,690
è utile
344
00:42:32,470 --> 00:42:36,680
[Musica]
345
00:42:47,940 --> 00:42:52,740
hai fatto male a rifare quindi
346
00:42:55,680 --> 00:42:59,630
[Musica]
347
00:43:51,380 --> 00:43:54,550
[Musica]
348
00:43:54,550 --> 00:44:02,980
bla bla
349
00:44:13,570 --> 00:44:18,250
dev'essere stato lo straniero il soldato
350
00:44:18,250 --> 00:44:21,270
un po avanti
351
00:44:30,760 --> 00:44:36,710
e si sono alzati ti chiami a partire in
352
00:44:36,710 --> 00:44:39,010
volta
353
00:44:50,250 --> 00:44:53,250
bene
354
00:45:01,610 --> 00:45:27,529
[Musica]
355
00:45:30,030 --> 00:45:33,240
cerca di là
356
00:45:43,120 --> 00:45:46,310
[Musica]
357
00:45:55,420 --> 00:45:59,079
e cerchi qualcuno amico io sono il tuo
358
00:45:59,079 --> 00:46:01,380
uomo
359
00:46:17,660 --> 00:46:20,770
[Musica]
360
00:46:24,520 --> 00:46:32,409
[Musica]
361
00:46:48,849 --> 00:46:52,140
due mesi fa
362
00:47:10,090 --> 00:47:11,250
dio
363
00:47:11,250 --> 00:47:15,690
questo andare bene è partita con gli
364
00:47:15,690 --> 00:47:18,150
altri dagli altri no
365
00:47:18,150 --> 00:47:19,740
ho incontrato per caso alla periferia
366
00:47:19,740 --> 00:47:22,040
del paese
367
00:47:35,080 --> 00:47:37,420
alzatevi voi due
368
00:47:37,420 --> 00:47:47,290
godetevi fuori freddo
369
00:47:49,660 --> 00:47:51,670
e stata la figlia di clayton avvertirvi
370
00:47:51,670 --> 00:47:52,990
che suo padre aveva mandato ad
371
00:47:52,990 --> 00:48:00,250
affrontare queste di latino significava
372
00:48:00,250 --> 00:48:02,049
dichiarare pubblicamente la mia identità
373
00:48:02,049 --> 00:48:04,329
per fortuna a chi se il piccolo bar
374
00:48:04,329 --> 00:48:06,099
hanno avuto il tempo di preparare quella
375
00:48:06,099 --> 00:48:12,490
di ingegnosi figli avuti dal suo
376
00:48:12,490 --> 00:48:14,220
distaccamento non hanno ancora visto
377
00:48:14,220 --> 00:48:16,630
non appena avrò notizie ve lo farò
378
00:48:16,630 --> 00:48:22,200
vedere ora puoi uscire
379
00:48:40,260 --> 00:48:49,550
[Musica]
380
00:48:50,249 --> 00:48:54,369
ci fu un altro dei passaggi mai commesso
381
00:48:54,369 --> 00:48:55,809
due grossi rea
382
00:48:55,809 --> 00:48:57,519
il primo disarmante nel secondo
383
00:48:57,519 --> 00:48:59,079
consegnando quei due poveretti nelle
384
00:48:59,079 --> 00:49:02,049
mani di rame è un grave abuso di potere
385
00:49:02,049 --> 00:49:03,880
e nemmeno l'appoggio di clayton potrà
386
00:49:03,880 --> 00:49:06,989
evitare teme le conseguenze
387
00:49:17,460 --> 00:49:21,060
non preoccuparti per me l'importante è
388
00:49:21,060 --> 00:49:23,750
che tu non ti muovi
389
00:49:31,470 --> 00:49:50,300
[Musica]
390
00:49:59,300 --> 00:50:02,600
maniera dove sei cani fuori
391
00:50:02,600 --> 00:50:05,970
basti vedere faccia a faccia e non sei
392
00:50:05,970 --> 00:50:06,600
un vigliacco
393
00:50:06,600 --> 00:50:14,520
ma cosa guardo del coyote i tuoi amici
394
00:50:14,520 --> 00:50:21,000
hanno parlato mi hanno anche detto del
395
00:50:21,000 --> 00:50:22,050
frutto della stampella
396
00:50:22,050 --> 00:50:25,619
ecco dove io mi fido mio fratello e non
397
00:50:25,619 --> 00:50:33,240
vieni tornerò qui e ammazzano da quella
398
00:50:33,240 --> 00:50:34,880
piccola
399
00:50:34,880 --> 00:50:38,019
[Musica]
400
00:50:41,809 --> 00:50:46,400
e anche quella maledetta stampella
401
00:50:56,779 --> 00:50:59,430
e adesso in segno di rispetto ad ogni
402
00:50:59,430 --> 00:51:02,119
ditta bello davanti a me straniero
403
00:51:02,119 --> 00:51:36,380
cadetta volta qui volta che tutti
404
00:51:47,170 --> 00:51:49,000
devo riconoscere che siete stato molto
405
00:51:49,000 --> 00:51:50,200
corretto
406
00:51:50,200 --> 00:51:52,150
non avrei mai pensato layton arrivate
407
00:51:52,150 --> 00:51:55,329
fino questione e che reagisce così alla
408
00:51:55,329 --> 00:51:58,260
vostra presenza in paese non sono titolo
409
00:51:58,260 --> 00:52:00,549
quando in una città c'è un padrone del
410
00:52:00,549 --> 00:52:02,980
tipo di clayton bisogna subire voi mi
411
00:52:02,980 --> 00:52:08,640
capita però non vedo un volto inserito 9
412
00:52:09,819 --> 00:52:11,470
ora mi sento meglio era buonissimo sei
413
00:52:11,470 --> 00:52:18,940
una brava cuoca resti proprio una brava
414
00:52:18,940 --> 00:52:21,030
moglie
415
00:52:24,790 --> 00:52:27,480
20 per lui
416
00:52:44,950 --> 00:52:48,430
ed è il tuo commento
417
00:52:59,940 --> 00:53:01,690
non sapete fare
418
00:53:01,690 --> 00:53:06,210
avete solo 10.000 basteranno
419
00:53:08,860 --> 00:53:11,720
[Musica]
420
00:53:11,720 --> 00:53:14,570
tra poco che jolo una corda ti stringerò
421
00:53:14,570 --> 00:53:18,890
in coda con questo avrà fine la sua
422
00:53:18,890 --> 00:53:22,670
esistenza e avrai così pagato il suo
423
00:53:22,670 --> 00:53:26,230
debito verso la società
424
00:53:26,230 --> 00:53:29,320
ma tu non puoi lasciare questa sera
425
00:53:29,320 --> 00:53:31,760
senza aver prima liberato la tua
426
00:53:31,760 --> 00:53:34,160
coscienza dal sisma ma padre la mia
427
00:53:34,160 --> 00:53:35,660
coscienza non hanno lavoro di la tua
428
00:53:35,660 --> 00:53:38,900
vita terrena sono una buona con la
429
00:53:38,900 --> 00:53:41,270
verità col tensioni mi sono già
430
00:53:41,270 --> 00:53:47,240
confessato ieri sera lo so ma non hai
431
00:53:47,240 --> 00:53:50,930
detto che io sono certo che hai
432
00:53:50,930 --> 00:53:55,369
dimenticato qualcosa pensa cilento sento
433
00:53:55,369 --> 00:53:57,500
una voce dentro di me che mi sussurra
434
00:53:57,500 --> 00:54:01,130
quest'uomo ancora qualcosa da vinci è
435
00:54:01,130 --> 00:54:03,080
per questo che sono qui perché tu dica
436
00:54:03,080 --> 00:54:10,250
la verità ma perché perché insistete non
437
00:54:10,250 --> 00:54:12,950
capisco che cosa sta certo e cosa volete
438
00:54:12,950 --> 00:54:17,960
sapere importanti come è andata la
439
00:54:17,960 --> 00:54:20,109
faccenda di auckland city
440
00:54:20,109 --> 00:54:23,599
questo che l'ha detto la voce è una voce
441
00:54:23,599 --> 00:54:27,859
che sa tutto e sa tutto perché me lo
442
00:54:27,859 --> 00:54:30,560
chiedete perché solo attraverso la viva
443
00:54:30,560 --> 00:54:33,349
voce del peccatore la coscienza si può
444
00:54:33,349 --> 00:54:36,040
liberare solo con la sincerità scontata
445
00:54:36,040 --> 00:54:42,050
padre mancano 5 minuti alla esecuzione
446
00:54:42,050 --> 00:54:45,339
sbrigatevi padre
447
00:54:49,240 --> 00:54:54,180
c'è poco tempo ormai decidi di dio
448
00:54:56,450 --> 00:54:59,150
e va bene ma se proprio ci tenete a
449
00:54:59,150 --> 00:55:01,339
sapere com'è andata quella facendo ci
450
00:55:01,339 --> 00:55:02,930
sono state fornite precise informazioni
451
00:55:02,930 --> 00:55:05,510
sul passaggio dei postali
452
00:55:05,510 --> 00:55:07,540
dopo l'assalto ci siamo diretti alla
453
00:55:07,540 --> 00:55:11,540
fattoria che ci avevano indicato abbiamo
454
00:55:11,540 --> 00:55:13,940
sorpreso il vecchio e dopo averlo
455
00:55:13,940 --> 00:55:15,550
tramortito
456
00:55:15,550 --> 00:55:28,280
[Musica]
457
00:55:30,430 --> 00:55:48,750
[Musica]
458
00:55:54,800 --> 00:55:58,239
[Musica]
459
00:56:06,979 --> 00:56:09,109
devo andare
460
00:56:09,109 --> 00:56:14,759
e la soluzione è sufficiente quella che
461
00:56:14,759 --> 00:56:19,410
hai avuto ieri sera ma allora voi non
462
00:56:19,410 --> 00:56:23,969
chiede se siete un partito è più forte
463
00:56:23,969 --> 00:56:26,309
di me non sopporto le bestemmie specie
464
00:56:26,309 --> 00:56:30,469
in confezione ora è tutto
465
00:56:58,640 --> 00:57:05,530
[Musica]
466
00:57:07,710 --> 00:57:13,480
quelle valide spiegarmi che cosa
467
00:57:13,480 --> 00:57:15,310
significa questo non c'è niente da
468
00:57:15,310 --> 00:57:18,520
spiegare me ne vado aspetto io ho il
469
00:57:18,520 --> 00:57:19,600
diritto di sapere
470
00:57:19,600 --> 00:57:21,610
ho il diritto di sapere dove vai la
471
00:57:21,610 --> 00:57:24,369
gente nei giri e poi che importante che
472
00:57:24,369 --> 00:57:27,340
si è deciso di non fare un po di tempo
473
00:57:27,340 --> 00:57:29,560
caricate le valigie sul talento ti prego
474
00:57:29,560 --> 00:57:31,150
a scorsi stesso non tali da questa casa
475
00:57:31,150 --> 00:57:33,070
non ci metterei più piede vedi non
476
00:57:33,070 --> 00:57:40,410
riusciamo più a capirci car ad odiarsi
477
00:57:42,750 --> 00:57:45,750
3d
478
00:57:51,880 --> 00:57:55,490
è inteso durerà a lungo quella storia
479
00:57:55,490 --> 00:57:56,900
spero di no
480
00:57:56,900 --> 00:57:58,610
quasi una settimana che lo straniero è
481
00:57:58,610 --> 00:58:00,560
scomparso bello se l'è svignata se lo
482
00:58:00,560 --> 00:58:04,430
dico io sono darsi comunque tenete gli
483
00:58:04,430 --> 00:58:05,180
occhi aperti
484
00:58:05,180 --> 00:58:09,310
deve dire chi sono guai a noi
485
00:58:37,509 --> 00:58:39,849
buonasera aspetta una carriera questa
486
00:58:39,849 --> 00:58:42,249
rete arriverà domani e procedeva napoli
487
00:58:42,249 --> 00:58:46,380
non dormirò nel vostro ha detto
488
00:58:46,380 --> 00:59:19,989
signorine clayton niente di partenza non
489
00:59:19,989 --> 00:59:23,219
l'ho toccata una malattia contagiosa
490
00:59:32,460 --> 00:59:35,539
[Musica]
491
00:59:43,210 --> 00:59:47,750
avete una stanza seashell quello che
492
00:59:47,750 --> 00:59:55,060
cosa era pulita
493
01:00:24,600 --> 01:00:27,880
[Musica]
494
01:00:38,340 --> 01:00:41,570
[Musica]
495
01:00:56,700 --> 01:01:02,490
allora che cos'è stata rapinata
496
01:01:05,370 --> 01:01:07,990
non ho mai sentito parlare di questa
497
01:01:07,990 --> 01:01:11,980
malattia è la prima volta la puglia deve
498
01:01:11,980 --> 01:01:15,010
essere un morbo nuovo sarà prudente non
499
01:01:15,010 --> 01:01:17,410
avvicinare quell'uomo né il metodo che
500
01:01:17,410 --> 01:01:19,960
l'avrà fortuna si è meglio per niente
501
01:01:19,960 --> 01:01:23,680
due tipi vado a vedere di che si fa
502
01:01:23,680 --> 01:01:25,240
non vorrei che ci fosse pericolo di
503
01:01:25,240 --> 01:01:27,720
epidemie
504
01:02:13,400 --> 01:02:15,599
la parola e ti spedisco dritto
505
01:02:15,599 --> 01:02:27,289
all'inferno avanti è aperto buonasera
506
01:02:27,289 --> 01:02:31,339
tagli come il dott
507
01:02:36,250 --> 01:02:41,890
no è solo molto pericoloso contagio ho
508
01:02:41,890 --> 01:02:46,150
sentito uno strano ma è così
509
01:02:46,150 --> 01:02:49,300
beh non è facile spiegarlo a chi non è
510
01:02:49,300 --> 01:02:59,950
specializzato che conta non sono in
511
01:02:59,950 --> 01:03:04,870
grado di dare spiegazioni non parlare
512
01:03:04,870 --> 01:03:07,660
d'onore non c'è niente di particolare
513
01:03:07,660 --> 01:03:10,210
andatevene dottore se non volete essere
514
01:03:10,210 --> 01:03:13,200
contagiato dal morbo della rapolano
515
01:03:13,200 --> 01:03:16,660
l'aspetto io ho il dovere di sapere di
516
01:03:16,660 --> 01:03:18,810
meditare
517
01:03:24,150 --> 01:03:27,589
mi dispiace ma devo fare
518
01:03:34,970 --> 01:03:39,020
e allora del tutto questo non è chiuso
519
01:03:39,020 --> 01:03:42,190
cosa volete non lo so tutta la faccenda
520
01:03:42,190 --> 01:03:46,400
spiega lara puglia è una malattia nuova
521
01:03:46,400 --> 01:03:48,040
che io non conosco assolutamente
522
01:03:48,040 --> 01:03:51,110
sconosciuta almeno per me è una malattia
523
01:03:51,110 --> 01:03:55,550
piuttosto strano quel medico il dottor e
524
01:03:55,550 --> 01:04:08,810
non mi ha voluto con l'università al
525
01:04:08,810 --> 01:04:10,280
degrado
526
01:04:10,280 --> 01:04:12,700
fatemi entrare
527
01:04:16,680 --> 01:04:19,920
o non vi preoccupate sta benissimo sono
528
01:04:19,920 --> 01:04:23,940
io che non sarò troppo bene se voi non
529
01:04:23,940 --> 01:04:26,930
mi darete una mano
530
01:04:53,550 --> 01:04:56,480
ma voi chi siete
531
01:05:00,940 --> 01:05:06,040
e lui chi è è l'occasione che avete per
532
01:05:06,040 --> 01:05:08,710
rivedere l'uomo che ama te può sapere
533
01:05:08,710 --> 01:05:14,410
perché dovrei credevi perché io mi sto
534
01:05:14,410 --> 01:05:20,250
finali e non credo di sbagliare
535
01:05:35,040 --> 01:05:37,140
e tu con partenti da gentiluomo con la
536
01:05:37,140 --> 01:05:40,920
signora mi dispiace e lanciarvi in così
537
01:05:40,920 --> 01:05:43,220
brutta
538
01:06:02,150 --> 01:06:06,440
venite qui due gli altri giornate
539
01:06:06,440 --> 01:06:08,420
all'uscita la trani dell'altezza voi due
540
01:06:08,420 --> 01:06:12,160
sui tetti e senza la qantas obiettivo
541
01:06:40,050 --> 01:06:43,139
[Musica]
542
01:06:50,290 --> 01:07:01,750
della terra 3d
543
01:07:17,170 --> 01:07:22,780
e come mi soffermo dobbiamo parlare così
544
01:07:22,780 --> 01:07:24,520
non mi sembra il caso
545
01:07:24,520 --> 01:07:27,849
andiamo nel vostro ufficio scelto tra
546
01:07:27,849 --> 01:07:29,829
l'altro devo redigere l'atto di volta
547
01:07:29,829 --> 01:07:33,299
venni la borsa del dottore
548
01:07:50,560 --> 01:08:19,909
[Musica]
549
01:08:30,580 --> 01:08:33,949
[Musica]
550
01:08:37,920 --> 01:08:45,260
[Musica]
551
01:08:48,060 --> 01:08:51,129
[Musica]
552
01:09:00,109 --> 01:09:22,969
dove sei straniero fermo dove sei
553
01:09:45,279 --> 01:09:51,220
[Musica]
554
01:09:53,540 --> 01:10:07,490
[Musica]
555
01:10:10,329 --> 01:10:15,380
la sempre offerto energumeno mi voleva
556
01:10:15,380 --> 01:10:25,760
uccidere perché sei un assassino e che
557
01:10:25,760 --> 01:10:27,499
hai provocato un'assurda carneficina
558
01:10:27,499 --> 01:10:30,380
sono in paese quando dando la caccia
559
01:10:30,380 --> 01:10:32,090
quell'uomo e lui per difendersi li
560
01:10:32,090 --> 01:10:33,919
uccida un amico ma allora quel maledetto
561
01:10:33,919 --> 01:10:37,340
straniero è ancora vivo e poi ma minori
562
01:10:37,340 --> 01:10:39,469
essere presto perché sono un branco di
563
01:10:39,469 --> 01:10:41,709
idioti
564
01:10:42,079 --> 01:10:44,239
no perché lui è un osso duro quello non
565
01:10:44,239 --> 01:10:45,829
resterete venuto qui per cercare la
566
01:10:45,829 --> 01:10:54,380
verità capisci la verità bacca rossa a
567
01:10:54,380 --> 01:10:58,820
causa di queste maledette gambe ma che
568
01:10:58,820 --> 01:11:02,899
piglia 6 no e non sono e non mi fai più
569
01:11:02,899 --> 01:11:07,519
nessuna te tu hai sempre mentito con me
570
01:11:07,519 --> 01:11:08,209
con tutti
571
01:11:08,209 --> 01:11:12,919
tu sai soltanto un volgare qui e adesso
572
01:11:12,919 --> 01:11:21,459
me ne vado da questa casa teneva blady
573
01:11:21,459 --> 01:11:24,459
gravi
574
01:11:27,000 --> 01:11:30,079
[Musica]
575
01:11:37,910 --> 01:11:39,810
salve ragazzi
576
01:11:39,810 --> 01:11:42,210
datemi così non posso dirlo la gola
577
01:11:42,210 --> 01:11:46,400
secca a un caldo treno
578
01:11:58,060 --> 01:12:04,390
avete proiettili no purtroppo è che vuoi
579
01:12:04,390 --> 01:12:15,250
dire però abbiamo un papello che si vuol
580
01:12:15,250 --> 01:12:17,620
dire il borsone che c'è da queste parti
581
01:12:17,620 --> 01:12:19,030
ci vuole niente a buscarsi unito
582
01:12:19,030 --> 01:12:21,900
l'azione vera d
583
01:12:31,590 --> 01:12:34,890
il video
584
01:12:42,270 --> 01:12:45,349
[Musica]
585
01:12:51,390 --> 01:12:53,800
sei sicuro di averlo dispensare dalle
586
01:12:53,800 --> 01:12:55,980
mani skype e del positivo visto feriti
587
01:12:55,980 --> 01:12:59,110
[Musica]
588
01:13:08,030 --> 01:13:14,300
[Musica]
589
01:13:19,980 --> 01:13:23,020
[Musica]
590
01:13:35,510 --> 01:13:45,670
[Musica]
591
01:14:06,619 --> 01:14:10,909
una volta sei finito lì
592
01:14:31,280 --> 01:14:33,010
[Musica]
593
01:14:33,010 --> 01:14:34,930
però dal giudice collins e farlo venire
594
01:14:34,930 --> 01:14:38,160
al banjo di play ci vediamo
595
01:14:38,290 --> 01:14:52,930
[Musica]
596
01:15:06,349 --> 01:15:09,630
e il giudice va beh ma ha detto che
597
01:15:09,630 --> 01:15:11,400
sarebbe venuto non capisco perché non
598
01:15:11,400 --> 01:15:13,580
sia già chiusa
599
01:15:13,580 --> 01:15:16,139
hai fatto sostiene qualcosa di vero se
600
01:15:16,139 --> 01:15:18,210
gli ho detto che il meticcio doveva fare
601
01:15:18,210 --> 01:15:20,780
una testimonianza
602
01:15:21,889 --> 01:15:24,889
andiamo
603
01:15:40,219 --> 01:15:44,530
per quale motivo siete tornate
604
01:15:45,530 --> 01:15:48,409
adesso lo saprete che cosa devo sapere
605
01:15:48,409 --> 01:15:50,800
che cosa
606
01:16:11,449 --> 01:16:14,380
e allora jerome
607
01:16:17,260 --> 01:16:19,710
è lui
608
01:16:20,900 --> 01:16:26,230
ripeti quanto mai detto parla il carico
609
01:16:26,230 --> 01:16:29,449
di a salire impostale è di nascondere i
610
01:16:29,449 --> 01:16:32,360
soldi in quella casa è stato dato da
611
01:16:32,360 --> 01:16:36,310
quest'uomo insieme ad un altro chiamato
612
01:16:42,659 --> 01:16:47,909
perché lo avete fatto perché lo avete
613
01:16:47,909 --> 01:16:53,639
fatto giudice ceca mattino le rom era
614
01:16:53,639 --> 01:16:55,380
sul punto di contestarci la verità sulla
615
01:16:55,380 --> 01:16:57,329
storia di presto e poi gli avete
616
01:16:57,329 --> 01:17:00,320
impedito di parlare
617
01:17:00,889 --> 01:17:03,419
che valore hanno le chiacchiere di me
618
01:17:03,419 --> 01:17:06,599
disse ma io sono la verità slide e so
619
01:17:06,599 --> 01:17:10,499
chi è stato il vostro complice la vostra
620
01:17:10,499 --> 01:17:13,289
parola o la mia nessun tribunale potrà
621
01:17:13,289 --> 01:17:17,099
giudicante piacente stranieri ma dovete
622
01:17:17,099 --> 01:17:19,530
trovare di un altro testimone vostra
623
01:17:19,530 --> 01:17:23,010
figlia clayton vostra figlia con la
624
01:17:23,010 --> 01:17:24,659
quale c'e roma avuto il tempo di parlare
625
01:17:24,659 --> 01:17:27,989
in paesi noi ce li una figlia non può
626
01:17:27,989 --> 01:17:31,769
testimoniare contro il proprio padre non
627
01:17:31,769 --> 01:17:34,229
è così regia e poi non c'è nessuna legge
628
01:17:34,229 --> 01:17:37,880
che possa condannare un paradiso
629
01:17:49,920 --> 01:17:52,130
non avrei mai pensato che il giudice
630
01:17:52,130 --> 01:17:54,960
clayton deve averlo costretto layton è
631
01:17:54,960 --> 01:17:57,060
capace di tutto pur di passare accanto a
632
01:17:57,060 --> 01:17:58,830
te sua figlia che voleva andarsene dal
633
01:17:58,830 --> 01:18:00,390
paese dopo aver saputo dell'impiccagione
634
01:18:00,390 --> 01:18:03,060
del padre di clayton si è perfino finto
635
01:18:03,060 --> 01:18:09,920
paralitico si legge ora qui
636
01:18:11,380 --> 01:18:13,920
ho le mani
637
01:18:14,850 --> 01:18:24,220
vota la pistola toccano i due ora stiamo
638
01:18:24,220 --> 01:18:27,130
finalmente la resa dei costi amici non
639
01:18:27,130 --> 01:18:29,830
potete claiton non dovete sparare a un
640
01:18:29,830 --> 01:18:34,540
uomo disarmato giusto da imparare uno
641
01:18:34,540 --> 01:18:37,360
disarmato non ucciderò
642
01:18:37,360 --> 01:18:42,090
ma in un duello leale vedo
643
01:18:48,190 --> 01:18:51,210
cantate vi voi due
644
01:18:55,349 --> 01:18:59,250
vi rendiamo proprio alla resa dei conti
645
01:18:59,250 --> 01:19:07,729
[Musica]
646
01:19:10,390 --> 01:19:14,390
è rimasto solo proietti è l'occasione
647
01:19:14,390 --> 01:19:16,540
che ti rimane per sopravvivere a
648
01:19:16,540 --> 01:19:19,990
raccoglierla per la carne
649
01:19:20,840 --> 01:19:24,700
e ora volta di di svago
650
01:19:25,650 --> 01:19:28,699
dicono che hai gli occhi dietro la testa
651
01:19:28,699 --> 01:19:32,969
non oscuri osa di vedere servire impugna
652
01:19:32,969 --> 01:19:39,530
la pistola legge io sono pronto
653
01:19:40,230 --> 01:19:43,969
sono pronto ad uccidermi
654
01:19:45,290 --> 01:19:49,100
nono dietro di destra e news ma dove
655
01:19:49,100 --> 01:19:52,190
[Musica]
656
01:19:52,190 --> 01:19:54,590
attenti di girarsi più ucciderò prima
657
01:19:54,590 --> 01:19:57,310
che tu mi abbia individuato
658
01:20:04,220 --> 01:20:10,560
[Musica]
659
01:20:13,369 --> 01:20:21,769
paola girardi per sei capace dovrebbe
660
01:20:21,769 --> 01:20:25,820
scolarsi fendi dolce ed è campione
661
01:20:25,820 --> 01:20:29,949
la regia l'occasione che ti avevo dato
662
01:20:29,949 --> 01:20:32,749
allontanati da quella vittoria sceriffo
663
01:20:32,749 --> 01:20:34,699
se non vuoi che ti mangia vantare
664
01:20:34,699 --> 01:20:40,099
leggere dannosa volta di solo di
665
01:20:40,099 --> 01:20:41,209
campione
666
01:20:41,209 --> 01:20:43,070
certe volte la paura fa sudare più del
667
01:20:43,070 --> 01:20:45,829
sole mai finito di aver paura hai finito
668
01:20:45,829 --> 01:20:46,519
di vivere
669
01:20:46,519 --> 01:20:50,949
voglio far di morire poco a poco
670
01:20:53,600 --> 01:20:56,949
[Musica]
671
01:21:07,599 --> 01:21:11,090
questa è proprio la tua bimba dentro
672
01:21:11,090 --> 01:21:12,270
voglio farti morire
673
01:21:12,270 --> 01:21:18,839
[Musica]
674
01:21:19,440 --> 01:21:22,800
non so cosa possa tagliente mi sembra un
675
01:21:22,800 --> 01:21:24,390
po debole come scuro
676
01:21:24,390 --> 01:21:27,170
addio reggio
677
01:21:27,720 --> 01:21:35,570
[Musica]
678
01:21:52,040 --> 01:21:56,570
perché non è di sicuro che funziona temi
679
01:22:06,410 --> 01:22:13,070
addio amico mio addio
680
01:22:17,540 --> 01:22:20,540
grazie
681
01:22:21,260 --> 01:22:59,999
[Musica]43248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.