Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
[somber music playing]
2
00:00:14,931 --> 00:00:16,266
[door opens]
3
00:00:18,518 --> 00:00:19,602
Covey.
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,439
-What are you doing here?
-I need to tell you something.
5
00:00:22,522 --> 00:00:24,149
Wait, me first.
6
00:00:25,191 --> 00:00:29,070
I understand why you shut me down
when I tried talking to you about Stella.
7
00:00:29,154 --> 00:00:31,906
So when you accused me
of just being jealous, I--
8
00:00:31,990 --> 00:00:33,867
-Okay…
-[dreamy music playing]
9
00:00:33,950 --> 00:00:35,160
You were right.
10
00:00:35,660 --> 00:00:38,913
-About what part?
-All of it.
11
00:00:38,997 --> 00:00:39,998
[sighs]
12
00:00:40,999 --> 00:00:47,172
Stella is some kind of evil mastermind,
and she never really liked me.
13
00:00:47,881 --> 00:00:48,757
Min Ho…
14
00:00:48,840 --> 00:00:51,342
And I was in denial about Stella because
15
00:00:53,178 --> 00:00:55,597
I was trying to convince myself
that I was over you,
16
00:00:55,680 --> 00:00:58,058
but the truth is, I'm not.
17
00:00:58,725 --> 00:01:02,562
And I know you said
it can never work out, but
18
00:01:03,354 --> 00:01:05,482
do you still feel that way?
19
00:01:05,982 --> 00:01:07,358
I don't know.
20
00:01:09,903 --> 00:01:11,404
Yes, you do, Covey.
21
00:01:13,448 --> 00:01:15,450
[tender music swells]
22
00:01:16,659 --> 00:01:18,369
-Kitty!
-[yelps]
23
00:01:18,453 --> 00:01:20,288
[panting]
24
00:01:22,123 --> 00:01:23,750
What were you dreaming about?
25
00:01:25,168 --> 00:01:26,336
[nervously] Calculus.
26
00:01:27,253 --> 00:01:29,255
[whimsical music playing]
27
00:01:30,799 --> 00:01:31,800
Wow.
28
00:01:32,300 --> 00:01:34,552
-Didn't know you were that into math.
-[quietly] Yeah.
29
00:01:34,636 --> 00:01:36,012
[inhales sharply]
30
00:01:36,846 --> 00:01:40,183
-[door closes]
-I don't even take calculus.
31
00:01:40,266 --> 00:01:42,352
[bright music plays]
32
00:01:42,852 --> 00:01:44,187
-[school bell rings]
-[music fades]
33
00:01:44,270 --> 00:01:46,856
[Q] Yeah, I've said it before
and I'll say it again,
34
00:01:46,940 --> 00:01:48,441
sex dreams mean something.
35
00:01:48,525 --> 00:01:51,319
It was not a sex dream, you little weirdo.
36
00:01:51,402 --> 00:01:53,363
Only because Stella woke you up.
37
00:01:54,155 --> 00:01:55,698
Babe, we've been here before.
38
00:01:55,782 --> 00:01:58,535
Okay? You had a sex dream about Yuri
last semester. Remember?
39
00:01:58,618 --> 00:02:01,538
Also not a sex dream. [scoffs]
40
00:02:01,621 --> 00:02:03,873
I don't know.
It's kind of giving repression.
41
00:02:03,957 --> 00:02:07,252
I'm not repressing anything.
I mean, I told you about it. Did I not?
42
00:02:07,335 --> 00:02:10,171
[sighs] Things with Min Ho and I are just…
43
00:02:10,255 --> 00:02:12,006
They're complicated right now.
44
00:02:13,466 --> 00:02:16,719
So you don't have
any feelings for him, like, at all?
45
00:02:17,720 --> 00:02:20,932
I… just miss him.
46
00:02:21,015 --> 00:02:24,519
I mean, he's barely said two words to me
since I talked to him about Stella.
47
00:02:25,061 --> 00:02:28,481
Probably should've waited till I had proof
before I showed him that video,
48
00:02:28,565 --> 00:02:32,110
but I wanted to be there for him the way
he's been there for me all semester.
49
00:02:33,069 --> 00:02:35,655
God, I wish
I never gave Stella his number.
50
00:02:35,738 --> 00:02:36,823
[growls playfully]
51
00:02:36,906 --> 00:02:38,283
[both laugh]
52
00:02:38,366 --> 00:02:41,619
[Kitty] Isn't it kinda late
for prom-posals?
53
00:02:41,703 --> 00:02:43,913
The Cherry Blossom Ball
is literally on Saturday.
54
00:02:43,997 --> 00:02:45,498
Yeah. That's what I'm saying.
55
00:02:45,582 --> 00:02:48,209
But have you decided yet
if you're gonna go?
56
00:02:48,293 --> 00:02:50,753
[Kitty] Yeah, solo.
What about you and Jin?
57
00:02:50,837 --> 00:02:53,047
I know he's kind of
being bratty about regionals.
58
00:02:53,131 --> 00:02:54,757
He apologized.
59
00:02:55,383 --> 00:02:57,302
And he said he's really proud of me.
60
00:02:57,844 --> 00:02:58,887
I'm really glad.
61
00:02:59,596 --> 00:03:01,848
I want things to work out with you two.
62
00:03:01,931 --> 00:03:02,932
Me too.
63
00:03:05,935 --> 00:03:06,978
What's with the face?
64
00:03:08,313 --> 00:03:10,732
-["Next to You" playing]
-♪ Wanna be next to you ♪
65
00:03:12,901 --> 00:03:14,235
♪ Do what others do… ♪
66
00:03:14,319 --> 00:03:15,486
[Kitty giggles]
67
00:03:16,613 --> 00:03:17,906
[laughs] What?
68
00:03:17,989 --> 00:03:22,827
Q, I'm doing everything in my power
to heal up and ditch the scooter
69
00:03:22,911 --> 00:03:24,954
so I can slow dance with you.
70
00:03:25,038 --> 00:03:26,664
Go to the ball with me?
71
00:03:26,748 --> 00:03:28,166
Yeah.
72
00:03:28,249 --> 00:03:30,418
[romantic pop music swells]
73
00:03:31,002 --> 00:03:32,837
-I helped him organize--
-You're ruining it.
74
00:03:32,921 --> 00:03:33,963
[quietly] Sorry.
75
00:03:34,714 --> 00:03:36,174
[squeals]
76
00:03:36,257 --> 00:03:37,634
[both chuckle]
77
00:03:37,717 --> 00:03:39,719
["Cherish" by Aimers playing]
78
00:03:39,802 --> 00:03:41,137
♪ Yeah ♪
79
00:03:41,221 --> 00:03:45,183
[Kitty] When Dae and I were long-distance,
I went to plenty of school dances solo.
80
00:03:46,017 --> 00:03:49,062
So why does this one feel so hard?
81
00:03:49,896 --> 00:03:53,358
Maybe it's because the semester's
almost over and I'm leaving soon.
82
00:03:54,150 --> 00:03:55,902
Or… maybe…
83
00:03:56,903 --> 00:03:59,614
-♪ Let's cherish ♪
-♪ Cherish ♪
84
00:03:59,697 --> 00:04:01,908
[song continues in Korean]
85
00:04:02,492 --> 00:04:04,452
-♪ Let's cherish ♪
-♪ Cherish ♪
86
00:04:04,535 --> 00:04:06,412
-Min Ho!
-[music cuts out]
87
00:04:06,496 --> 00:04:07,497
[giggles]
88
00:04:08,164 --> 00:04:10,166
Stella, will you be my--
89
00:04:10,250 --> 00:04:13,336
Yes! Yes! A thousand times, yes! [giggles]
90
00:04:16,089 --> 00:04:17,215
[chuckles softly]
91
00:04:19,259 --> 00:04:21,010
[whimsical music playing]
92
00:04:21,094 --> 00:04:23,805
These are so pretty. [chuckles]
93
00:04:23,888 --> 00:04:27,725
[quietly] I'm not jealous.
I'm not jealous. I'm not jealous.
94
00:04:27,809 --> 00:04:29,394
-[cell phone vibrates]
-[gasps]
95
00:04:34,274 --> 00:04:36,109
[Kitty] Right. Forget romance.
96
00:04:36,192 --> 00:04:39,487
I've got a family to reunite
before the year's over.
97
00:04:40,571 --> 00:04:42,240
[Jiwon] I'm gonna be real with you, Kitty.
98
00:04:42,323 --> 00:04:45,910
I've heard some pretty bad stuff
about your side of the family.
99
00:04:45,994 --> 00:04:47,078
Like what?
100
00:04:47,161 --> 00:04:49,956
Halmoni said that your halmoni
101
00:04:50,039 --> 00:04:52,500
was the little sister
who did whatever she wanted.
102
00:04:52,583 --> 00:04:54,919
She ran off with
some terrible boy to America
103
00:04:55,003 --> 00:04:58,464
and left my halmoni alone
to take care of their parents.
104
00:04:58,548 --> 00:05:03,052
That cannot be true.
My halaboji is a total sweetheart.
105
00:05:03,886 --> 00:05:05,722
What did your halmoni say, then?
106
00:05:06,848 --> 00:05:10,310
She didn't… say anything.
107
00:05:10,393 --> 00:05:13,730
I didn't know that your side of the family
existed until a few months ago.
108
00:05:13,813 --> 00:05:14,647
[scoffs]
109
00:05:14,731 --> 00:05:18,276
But, Simon, your dad,
wrote to my mom about the feud.
110
00:05:19,902 --> 00:05:23,906
And they worked together to end it
up until my mom died.
111
00:05:24,991 --> 00:05:26,951
She passed away when I was three.
112
00:05:28,828 --> 00:05:30,079
I had no idea.
113
00:05:32,582 --> 00:05:35,251
-Both my parents are gone.
-[somber music playing]
114
00:05:35,335 --> 00:05:37,003
Car accident when I was ten.
115
00:05:38,046 --> 00:05:40,131
Halmoni raised me after that.
116
00:05:43,134 --> 00:05:45,678
I guess there were a lot of secrets.
117
00:05:45,762 --> 00:05:47,472
[waitress speaking Korean]
118
00:05:47,555 --> 00:05:48,723
[speaks Korean]
119
00:05:49,932 --> 00:05:51,601
-[Kitty] Thank you.
-[scoffs]
120
00:05:52,852 --> 00:05:54,687
I wish I'd known about you.
121
00:05:55,938 --> 00:05:57,315
But now we do.
122
00:05:58,399 --> 00:06:02,779
And we could finish
what our parents started?
123
00:06:03,488 --> 00:06:06,074
I just need another chance
with your halmoni.
124
00:06:07,033 --> 00:06:10,870
Well, I take her to the market
every Saturday.
125
00:06:11,537 --> 00:06:14,248
[Moon] Come on, Joon Ho.
Don't raise your voice.
126
00:06:14,332 --> 00:06:16,501
You need to rest your vocal chords.
127
00:06:17,460 --> 00:06:20,213
No, I told you. That's not possible.
128
00:06:22,465 --> 00:06:23,758
Oy.
129
00:06:23,841 --> 00:06:25,468
-Hey.
-[grunts]
130
00:06:25,551 --> 00:06:26,636
What's up, Team Dae?
131
00:06:26,719 --> 00:06:28,513
Your co-manager's here.
132
00:06:28,596 --> 00:06:30,598
Less than two weeks till the contest.
How we feeling?
133
00:06:30,681 --> 00:06:32,308
Actually, pretty good.
134
00:06:32,392 --> 00:06:36,396
Oh, and did either of you get an email
from Mr. Moon's assistant?
135
00:06:36,479 --> 00:06:39,315
About submitting final choreo
for approval? Already taken care of.
136
00:06:39,399 --> 00:06:40,691
Thank you, Kitty.
137
00:06:40,775 --> 00:06:45,279
Exciting news! My superstar son,
Joon Ho, will be performing this summer,
138
00:06:45,363 --> 00:06:50,451
and I have decided that the winner
of my contest will be his opening act.
139
00:06:50,535 --> 00:06:51,994
[students murmur]
140
00:06:52,078 --> 00:06:54,038
[Moon] In the biz, we call it synergy.
141
00:06:54,122 --> 00:06:57,166
Oh my goodness! That's amazing.
142
00:06:57,250 --> 00:07:00,586
With that in mind,
today we'll be focusing on media training.
143
00:07:00,670 --> 00:07:06,217
It only takes one awkward pause
on a gotcha question to be #canceled.
144
00:07:06,300 --> 00:07:07,885
Sample questions are here.
145
00:07:08,719 --> 00:07:10,972
I'm the king of awkward pauses.
146
00:07:11,055 --> 00:07:14,308
Don't worry about it.
You've got this, and we've got you.
147
00:07:14,392 --> 00:07:15,393
Thanks.
148
00:07:16,561 --> 00:07:18,688
I'll grab the sample questions.
149
00:07:19,313 --> 00:07:20,690
We got this, don't we?
150
00:07:20,773 --> 00:07:22,900
[whimsical music playing]
151
00:07:22,984 --> 00:07:24,402
[quietly] Yes, Kitty, we do.
152
00:07:24,902 --> 00:07:26,696
Um… [sighs]
153
00:07:27,363 --> 00:07:29,657
Uh, sorry. What was the question?
154
00:07:30,241 --> 00:07:31,868
Where did you learn to sing?
155
00:07:32,452 --> 00:07:33,619
Mm.
156
00:07:34,120 --> 00:07:35,288
I didn't.
157
00:07:36,330 --> 00:07:37,331
Okay.
158
00:07:38,458 --> 00:07:42,628
Next question.
What's your relationship status?
159
00:07:42,712 --> 00:07:46,507
Well… Eunice said yes
to my prom-posal, so--
160
00:07:46,591 --> 00:07:48,259
[Min Ho] Obviously. You're a catch.
161
00:07:48,342 --> 00:07:52,847
But you might want to keep this vague.
Fans like to think that you're single.
162
00:07:54,891 --> 00:07:55,892
Oh.
163
00:07:55,975 --> 00:07:57,935
[pensive music playing]
164
00:07:58,019 --> 00:08:00,897
-[Moon] You're a star, Eunice. Great job.
-[Eunice] Thank you.
165
00:08:02,023 --> 00:08:03,399
-[sighs]
-[school bell rings]
166
00:08:03,483 --> 00:08:07,904
Min Ho, you cannot still be mad at me
for showing you that video of Stella.
167
00:08:07,987 --> 00:08:11,073
That wasn't Stella.
And yes, you were way out of line.
168
00:08:11,157 --> 00:08:13,534
Or I'm right,
and you're in a fake relationship
169
00:08:13,618 --> 00:08:14,994
and your family is in danger.
170
00:08:15,077 --> 00:08:17,788
You sound absolutely mad.
You know that, right?
171
00:08:18,664 --> 00:08:21,667
Listen, until you can admit
you're wrong about Stella,
172
00:08:22,168 --> 00:08:23,878
you and I have nothing to talk about.
173
00:08:23,961 --> 00:08:26,130
[somber music playing]
174
00:08:26,214 --> 00:08:28,466
-[Stella] Can I talk to you?
-Always.
175
00:08:29,133 --> 00:08:31,928
I'm thinking about
entering the singing contest.
176
00:08:32,512 --> 00:08:34,555
What? Seriously?
177
00:08:35,056 --> 00:08:36,891
But you don't even like singing.
178
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
You had a meltdown over karaoke
at my dad's place.
179
00:08:39,977 --> 00:08:41,687
That was just stage fright.
180
00:08:41,771 --> 00:08:44,899
And this will be the perfect opportunity
to help me get over it.
181
00:08:44,982 --> 00:08:50,029
[sighs] But the contestant deadline
passed weeks ago.
182
00:08:50,112 --> 00:08:56,035
I know. But I'm hoping you could ask
your dad to make an exception for me?
183
00:08:56,118 --> 00:08:57,036
Um…
184
00:08:57,119 --> 00:08:59,330
I'll even record an audition video
so you can show him.
185
00:08:59,413 --> 00:09:04,377
Doing a huge summer tour
with your family would be such a gift.
186
00:09:05,503 --> 00:09:06,921
But you can totally say no.
187
00:09:07,004 --> 00:09:10,675
I would never ever want to put you
in an awkward position with your dad.
188
00:09:12,552 --> 00:09:17,890
Well, I mean, I doubt I'd even be
speaking to him if it weren't for you, so…
189
00:09:17,974 --> 00:09:19,517
All right. Consider it done.
190
00:09:19,600 --> 00:09:21,143
Thank you. [giggles]
191
00:09:21,227 --> 00:09:23,229
[tense music playing]
192
00:09:25,064 --> 00:09:27,858
[in Korean] We're not going
to all of these stores, are we?
193
00:09:27,942 --> 00:09:29,569
We could, why?
194
00:09:30,236 --> 00:09:31,737
I have school work to do.
195
00:09:32,238 --> 00:09:34,824
[in English] Dae,
you're up against Eunice.
196
00:09:34,907 --> 00:09:37,285
Okay? Your outfit needs to slay.
197
00:09:37,368 --> 00:09:38,661
Plus, it's on me.
198
00:09:38,744 --> 00:09:39,954
[in Korean] Hello.
199
00:09:42,456 --> 00:09:43,624
Hey, I found my outfit.
200
00:09:43,708 --> 00:09:47,378
Hey, are you kidding?
This is important.
201
00:09:47,461 --> 00:09:50,256
We have to make you look cool.
202
00:09:51,424 --> 00:09:55,553
Thanks for going out of your way
to help me.
203
00:09:56,387 --> 00:09:59,515
It's better to have something
to distract myself from the breakup.
204
00:10:01,809 --> 00:10:03,269
Are you going to the ball tonight?
205
00:10:03,352 --> 00:10:04,770
I haven't decided yet.
206
00:10:04,854 --> 00:10:07,690
If you decide to go, I think it'll be okay
if you come with me and Eunice.
207
00:10:07,773 --> 00:10:12,236
Thanks, but I don't think
she'd be okay with it.
208
00:10:13,529 --> 00:10:15,906
Isn't it weird having your girlfriend
as your rival?
209
00:10:15,990 --> 00:10:18,159
Well, it's a little weird, but…
210
00:10:19,994 --> 00:10:22,038
I really like Eunice.
211
00:10:23,414 --> 00:10:24,832
Congrats.
212
00:10:24,915 --> 00:10:26,626
Even though it's a bit unexpected.
213
00:10:27,460 --> 00:10:30,713
But we're not as different as I thought.
214
00:10:31,631 --> 00:10:34,675
Did you know she only pretends to be rich?
215
00:10:35,343 --> 00:10:37,303
[Yuri] Hey, that's for right now.
216
00:10:37,386 --> 00:10:41,474
With her level of ambition,
she will be rich for sure.
217
00:10:42,391 --> 00:10:43,559
What do you mean?
218
00:10:45,853 --> 00:10:47,605
You know I like Eunice, right?
219
00:10:48,564 --> 00:10:51,442
But you have to win this for your dad.
220
00:10:52,818 --> 00:10:56,697
So don't forget that your girlfriend
is also your main competition.
221
00:10:57,948 --> 00:10:58,949
All right?
222
00:10:59,950 --> 00:11:01,786
["Noiza" playing]
223
00:11:03,412 --> 00:11:05,414
[upbeat pop music continues]
224
00:11:14,757 --> 00:11:16,008
[in English] Oh, hey, Min Ho.
225
00:11:16,092 --> 00:11:17,385
Hello.
226
00:11:18,302 --> 00:11:20,096
[energetic pop music fades]
227
00:11:20,179 --> 00:11:21,931
What's that?
228
00:11:22,014 --> 00:11:23,683
Oh, it's for Jin.
229
00:11:23,766 --> 00:11:24,934
Before the dance tonight,
230
00:11:25,017 --> 00:11:28,396
I thought he might want some of
my lola's special Filipino healing broth.
231
00:11:28,479 --> 00:11:33,734
It's got calamansi, coconut vinegar,
bagoong, pickled green papaya, natto oil--
232
00:11:33,818 --> 00:11:36,237
Oy, that's potent.
233
00:11:36,320 --> 00:11:37,530
-Okay.
-[coughs]
234
00:11:37,613 --> 00:11:39,240
Jin must really like you
to drink all that.
235
00:11:39,323 --> 00:11:40,408
[scoffs]
236
00:11:40,491 --> 00:11:43,244
Oh, that might be him.
He's coming over early to get ready.
237
00:11:43,327 --> 00:11:47,998
No, it's Kitty. She's on her way to meet
Soon Ja and Jiwon at Gwangiang Market.
238
00:11:48,082 --> 00:11:50,292
-Oh.
-I'm surprised she managed all that.
239
00:11:50,376 --> 00:11:52,211
Her great-aunt wasn't exactly welcoming.
240
00:11:52,294 --> 00:11:56,966
Seeing as how this is more like an ambush,
let's keep our fingers crossed.
241
00:11:57,049 --> 00:12:00,386
Like how she ambushed me
at the track meet?
242
00:12:00,469 --> 00:12:02,096
Tell her it's a bad idea.
243
00:12:02,179 --> 00:12:04,598
Or… you could.
244
00:12:05,599 --> 00:12:08,436
Look, I know Kitty's
Stella conspiracies are out there,
245
00:12:08,519 --> 00:12:10,938
but she's just looking out for you.
246
00:12:11,021 --> 00:12:14,817
I don't need Kitty looking out for me.
Or pitying me.
247
00:12:15,943 --> 00:12:16,986
[exhales slowly]
248
00:12:17,695 --> 00:12:21,115
-[sighs]
-It's just humiliating, okay?
249
00:12:21,615 --> 00:12:23,909
Like how she rejected me on the plane.
250
00:12:25,494 --> 00:12:28,706
Do you know how that felt?
After I put myself out there?
251
00:12:29,707 --> 00:12:31,667
It's not something I do.
252
00:12:32,585 --> 00:12:34,378
What do you feel for her now?
253
00:12:35,629 --> 00:12:37,923
-[gloomy music playing]
-[sighs]
254
00:12:41,719 --> 00:12:44,054
I moved on. With Stella.
255
00:12:45,473 --> 00:12:46,849
Where are you going?
256
00:12:49,852 --> 00:12:51,437
You didn't answer my question!
257
00:12:51,520 --> 00:12:54,106
-["Over and Over" playing]
-♪ But I still gotta let you know ♪
258
00:12:54,190 --> 00:12:56,942
-[song continues in Korean]
-[excited chatter]
259
00:12:59,904 --> 00:13:02,448
♪ Over and over ♪
260
00:13:02,531 --> 00:13:04,033
[song continues in Korean]
261
00:13:07,495 --> 00:13:09,580
[in Korean] Oh, those tomatoes look good.
262
00:13:09,663 --> 00:13:11,832
How much are those?
263
00:13:11,916 --> 00:13:14,251
8,000 won. It says so right there.
264
00:13:14,335 --> 00:13:18,839
Oh, goodness! Your tomatoes
don't even look that good.
265
00:13:18,923 --> 00:13:20,299
6,000 won! 6,000 won!
266
00:13:20,382 --> 00:13:22,843
Come on, sell me these ones at a discount.
267
00:13:22,927 --> 00:13:24,470
[whimsical music playing]
268
00:13:24,553 --> 00:13:26,597
[in English] Hey,
just let me get that for you.
269
00:13:26,680 --> 00:13:28,766
[in Korean] What are you doing here?
270
00:13:29,391 --> 00:13:31,560
You think I can't buy a tomato?
271
00:13:32,770 --> 00:13:35,481
Hey, I have money!
272
00:13:35,981 --> 00:13:39,109
Who are you to come all the way
down here to humiliate me?
273
00:13:39,193 --> 00:13:41,821
This is hilarious. Just give me 7,000 won.
274
00:13:41,904 --> 00:13:43,864
What 7,000 won…
275
00:13:43,948 --> 00:13:46,075
This grandma is a vegetable expert.
276
00:13:46,158 --> 00:13:48,118
Please give it to her for 6,000 won.
277
00:13:48,202 --> 00:13:49,495
[in English] What are you doing?
278
00:13:49,578 --> 00:13:51,705
Making sure you don't mess this up.
279
00:13:51,789 --> 00:13:53,082
[in Korean] No.
280
00:13:53,165 --> 00:13:56,585
5,000 won is enough. 5,000 won, here.
281
00:13:56,669 --> 00:13:59,547
5,000 won is enough, right?
282
00:13:59,630 --> 00:14:02,091
You heard her, right?
Please give it to her for 5,000 won.
283
00:14:04,844 --> 00:14:05,928
Thank you.
284
00:14:07,555 --> 00:14:12,685
No… But why are you helping her?
285
00:14:13,269 --> 00:14:18,941
Ah, she's lacking a lot,
but she has some strengths.
286
00:14:19,441 --> 00:14:23,487
Her Korean's a mess! I can't listen to it.
287
00:14:23,571 --> 00:14:26,407
Oh no, it's more than a mess.
288
00:14:27,157 --> 00:14:28,993
But she's been trying.
289
00:14:30,661 --> 00:14:31,662
[great-aunt] Hmm.
290
00:14:32,162 --> 00:14:33,080
[chuckles]
291
00:14:33,163 --> 00:14:35,332
Hey, I need you to hold this!
292
00:14:35,875 --> 00:14:38,043
-[in English] She says hold the bag.
-Oh, yeah.
293
00:14:38,544 --> 00:14:40,337
[in Korean] Let's go buy some vegetables.
294
00:14:40,421 --> 00:14:43,007
[gentle music playing]
295
00:14:52,850 --> 00:14:53,851
[Jiwon] Look, Grandma!
296
00:14:53,934 --> 00:14:55,102
[in English] "Love, Simon."
297
00:14:55,185 --> 00:14:59,857
[in Korean] Dad reached out
to Aunt Eve first.
298
00:15:05,446 --> 00:15:07,615
They bought plane tickets to Korea.
299
00:15:07,698 --> 00:15:09,366
Even Great-Aunt Young Ja.
300
00:15:09,450 --> 00:15:10,576
[gasps]
301
00:15:11,076 --> 00:15:12,077
My sister…
302
00:15:13,245 --> 00:15:15,456
was going to come home?
303
00:15:15,539 --> 00:15:17,291
[gasps, sobs]
304
00:15:18,876 --> 00:15:22,087
[Jiwon] Grandma. What's wrong?
305
00:15:23,213 --> 00:15:29,094
Young Ja was our family's youngest.
She was outspoken and rebellious.
306
00:15:30,054 --> 00:15:32,473
But because I was the older sister,
307
00:15:32,556 --> 00:15:35,684
I always felt responsible
and took care of her.
308
00:15:38,187 --> 00:15:41,649
Except… once…
309
00:15:45,778 --> 00:15:48,739
Back then, I told my mother and father
310
00:15:49,823 --> 00:15:51,408
Young Ja was sneaking around…
311
00:15:52,409 --> 00:15:54,787
with your grandfather.
312
00:15:54,870 --> 00:15:56,956
They disowned her.
313
00:15:57,581 --> 00:16:00,709
I thought that was right at the time.
314
00:16:01,585 --> 00:16:05,297
Because she was supposed to marry a boy
315
00:16:05,381 --> 00:16:07,925
my parents had already chosen for her.
316
00:16:08,008 --> 00:16:11,762
She was meant to stay in Bukjeon.
317
00:16:12,388 --> 00:16:16,392
My sister left because I betrayed her.
318
00:16:17,601 --> 00:16:22,898
From then on, we lost touch.
319
00:16:22,982 --> 00:16:24,066
[sniffles]
320
00:16:24,149 --> 00:16:26,193
All this time,
321
00:16:26,819 --> 00:16:31,782
I thought Young Ja had forgotten about me.
322
00:16:32,533 --> 00:16:35,536
Oh, Grandma,
but you see it wasn't like that.
323
00:16:37,246 --> 00:16:39,331
Now that you know the truth,
324
00:16:39,915 --> 00:16:42,209
would you like to see her?
325
00:16:43,585 --> 00:16:44,670
[shakily] Mm-hmm.
326
00:16:46,463 --> 00:16:47,965
[in English] I'll explain later,
327
00:16:48,048 --> 00:16:51,885
but do you think you can convince
your halmoni to give mine one more chance?
328
00:16:51,969 --> 00:16:53,137
[sighs]
329
00:16:53,220 --> 00:16:55,347
Yes, I… I'll find a way.
330
00:16:55,848 --> 00:16:57,516
-[sighs, chuckles]
-[grandmother crying]
331
00:17:02,730 --> 00:17:04,565
[whimsical music playing]
332
00:17:04,648 --> 00:17:06,233
[Kitty] Stella?
333
00:17:09,445 --> 00:17:10,988
-[Juliana] Hey.
-Hey, Juliana.
334
00:17:11,071 --> 00:17:13,615
You said you saw Stella
coming out of an Internet cafe
335
00:17:13,699 --> 00:17:15,951
on the same day MoonLeaks dropped, right?
336
00:17:16,035 --> 00:17:18,120
Yeah, uh, PC Bang. Why?
337
00:17:18,203 --> 00:17:22,166
Because she's there again,
and I'm about to catch her red-handed.
338
00:17:22,249 --> 00:17:23,917
Okay, good luck.
339
00:17:27,546 --> 00:17:29,423
[Kitty clears throat] Stella?
340
00:17:29,506 --> 00:17:31,717
Kitty? What are you doing here?
341
00:17:31,800 --> 00:17:34,094
[Kitty] More like,
what are you doing here?
342
00:17:34,178 --> 00:17:38,974
I'm about to Zoom with the Pepper Pike
Youth Group from my church.
343
00:17:39,058 --> 00:17:40,517
Why not do that from the dorm?
344
00:17:40,601 --> 00:17:42,269
'Cause I know you and Juliana
make fun of me
345
00:17:42,352 --> 00:17:44,229
for being a homeschooled church girl.
346
00:17:44,313 --> 00:17:45,981
Don't you both call me the Ohio Weirdo?
347
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
I know you're lying.
348
00:17:48,650 --> 00:17:49,485
Fine.
349
00:17:54,656 --> 00:17:58,869
So for Pepper Pike Youth Group retreat,
we're gonna go to the church in the…
350
00:17:58,952 --> 00:18:01,413
-[mutes audio]
-What did you think I was doing?
351
00:18:02,498 --> 00:18:03,916
Nothing. I…
352
00:18:04,666 --> 00:18:05,751
Never mind.
353
00:18:05,834 --> 00:18:08,754
[Kitty] Oh my God,
do I have this all wrong?
354
00:18:13,509 --> 00:18:14,343
Hey, guys.
355
00:18:14,426 --> 00:18:17,638
Esther! What a blessed surprise
to have you pop in.
356
00:18:17,721 --> 00:18:19,848
I actually go by Stella now. See ya.
357
00:18:21,058 --> 00:18:23,644
[suspenseful music playing]
358
00:18:25,020 --> 00:18:27,189
[Moon sighs] I don't know, Min Ho.
359
00:18:27,272 --> 00:18:29,316
[Min Ho] You just watched her video.
360
00:18:29,399 --> 00:18:31,193
She's got a great voice.
361
00:18:31,276 --> 00:18:33,195
[Moon] Yeah, but
with only a week to prepare…
362
00:18:33,278 --> 00:18:34,780
[Min Ho] She'll pull it off.
363
00:18:34,863 --> 00:18:36,198
I believe in her.
364
00:18:36,281 --> 00:18:39,243
[Moon] All right, I trust your judgment.
She's in.
365
00:18:39,743 --> 00:18:40,744
[Min Ho] Thank you.
366
00:18:42,204 --> 00:18:45,999
-["Illusion" by Dua Lipa playing]
-♪ I've been known to miss a red flag ♪
367
00:18:46,083 --> 00:18:49,503
♪ I've been known to put
My lover on a pedestal… ♪
368
00:18:49,586 --> 00:18:50,712
[excited chatter]
369
00:18:50,796 --> 00:18:51,964
-Shall we?
-[Yuri] Yes.
370
00:18:52,047 --> 00:18:55,300
But I'm only gonna stay here
15 minutes, tops.
371
00:18:55,384 --> 00:18:57,052
[giggles] I'm glad you're here.
372
00:18:58,971 --> 00:19:00,389
[Eunice gasps]
373
00:19:00,472 --> 00:19:02,015
[Yuri] Whoa!
374
00:19:02,099 --> 00:19:04,434
♪ I could do this dance all night ♪
375
00:19:04,518 --> 00:19:05,894
♪ Ooh ♪
376
00:19:05,978 --> 00:19:08,147
♪ What you doin'? ♪
377
00:19:08,230 --> 00:19:11,400
♪ Don't know who you think
That you're confusin'♪
378
00:19:11,483 --> 00:19:15,404
♪ I be like, "Ooh, it's amusin' ♪
379
00:19:15,487 --> 00:19:20,868
♪ You think I'm gonna fall
For an illusion… ♪
380
00:19:20,951 --> 00:19:22,619
Hey, you doing okay?
381
00:19:22,703 --> 00:19:24,079
Just looking for Min Ho.
382
00:19:24,163 --> 00:19:26,582
I wanna thank him
for helping me with my family stuff.
383
00:19:27,916 --> 00:19:29,877
I also owe him an apology.
384
00:19:30,419 --> 00:19:31,962
I think I was wrong about Stella.
385
00:19:32,045 --> 00:19:33,338
Q, come on.
386
00:19:34,173 --> 00:19:35,632
Come dance with us.
387
00:19:35,716 --> 00:19:39,303
That's sweet, but go have fun.
I'm gonna go get a weird mocktail.
388
00:19:39,386 --> 00:19:40,596
[chuckles] Okay.
389
00:19:42,264 --> 00:19:44,099
-[sighs]
-["Got Me Started" playing]
390
00:19:44,183 --> 00:19:46,310
♪ He's got the personality ♪
391
00:19:46,393 --> 00:19:49,438
♪ Not even gravity
Could ever hold him down ♪
392
00:19:49,521 --> 00:19:51,273
It's a good song, right?
393
00:19:51,356 --> 00:19:54,067
♪ He's got the sexuality of a man… ♪
394
00:19:54,151 --> 00:19:55,402
[groans]
395
00:19:55,485 --> 00:19:56,904
I'm so sorry.
396
00:19:57,487 --> 00:19:58,780
It's okay.
397
00:19:58,864 --> 00:20:01,700
Ugh, I wanted
to do better than this for you.
398
00:20:02,701 --> 00:20:05,245
I think lola's healing broth is a placebo.
399
00:20:05,329 --> 00:20:08,582
-[both chuckle]
-Stop. You are perfect.
400
00:20:18,592 --> 00:20:19,885
[sighs]
401
00:20:19,968 --> 00:20:20,886
[both] Oh.
402
00:20:20,969 --> 00:20:23,013
-[Yuri] Go ahead.
-Uh, no, you can have it.
403
00:20:25,474 --> 00:20:27,017
I don't even know what these are.
404
00:20:28,143 --> 00:20:29,269
Blossomitas.
405
00:20:30,812 --> 00:20:32,606
Did you just say "blossomitas"?
406
00:20:32,689 --> 00:20:37,110
Yeah, Mihee and Madison
worked really hard on curating the menu.
407
00:20:37,194 --> 00:20:39,404
[sighs, chuckles]
408
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
You look really nice, Yuri.
409
00:20:47,329 --> 00:20:49,998
Thank you. You too.
410
00:20:50,082 --> 00:20:51,291
[quietly] Thanks.
411
00:20:51,375 --> 00:20:52,626
[inhales sharply]
412
00:20:52,709 --> 00:20:55,003
["B2b" by Charli xcx playing]
413
00:20:55,087 --> 00:20:56,755
♪ I don't wanna go back, back to ♪
414
00:20:56,838 --> 00:20:59,299
♪ Back to, back to, back to, back to you ♪
415
00:20:59,383 --> 00:21:01,635
♪ I don't wanna fall right back to us ♪
416
00:21:01,718 --> 00:21:05,555
♪ Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to ♪
417
00:21:05,639 --> 00:21:08,350
♪ Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna go back… ♪
418
00:21:08,433 --> 00:21:11,311
-[Mihee] Kimchi! [laughs]
-[snaps photo]
419
00:21:11,395 --> 00:21:13,021
[Mihee] Aw, you guys.
420
00:21:13,105 --> 00:21:16,191
Who'd ever think you two
are in a K-Pop battle to the death, right?
421
00:21:16,275 --> 00:21:17,901
[chuckles]
422
00:21:17,985 --> 00:21:19,403
So what are you guys gonna say
423
00:21:19,486 --> 00:21:21,780
if any reporters ask
if you guys are dating?
424
00:21:21,863 --> 00:21:24,199
-I have a boy…friend.
-I am single.
425
00:21:24,283 --> 00:21:26,785
Kidding! [laughs awkwardly]
426
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
Let's just…
427
00:21:28,537 --> 00:21:30,956
I'm sorry. I just assumed that--
428
00:21:31,039 --> 00:21:33,875
You make a lot of assumptions about me.
429
00:21:34,751 --> 00:21:36,962
Dae, of course I want to win.
430
00:21:37,045 --> 00:21:38,922
But not enough to lie.
431
00:21:39,006 --> 00:21:41,258
You lie to everyone about being rich.
432
00:21:41,341 --> 00:21:44,136
That's… That is different.
433
00:21:44,219 --> 00:21:48,682
Yeah, 'cause I didn't judge you for it
the way you're judging me right now.
434
00:21:49,766 --> 00:21:51,768
Maybe we are too different.
435
00:21:51,852 --> 00:21:55,814
-["Picture You" by Chappell Roan playing]
-[scoffs] Cool.
436
00:21:56,523 --> 00:21:59,609
Now I don't have to feel bad
when I mop the floor with you.
437
00:21:59,693 --> 00:22:01,695
♪ Every night ♪
438
00:22:02,487 --> 00:22:05,824
♪ Both lips on the mirror ♪
439
00:22:07,242 --> 00:22:09,953
♪ It's ritualistic ♪
440
00:22:10,037 --> 00:22:13,749
♪ Counting lipstick stains ♪
441
00:22:13,832 --> 00:22:17,294
♪ Where you should be ♪
442
00:22:17,377 --> 00:22:20,672
♪ Oh ♪
443
00:22:20,756 --> 00:22:25,093
♪ I need you around ♪
444
00:22:25,177 --> 00:22:29,681
♪ I'm getting close now ♪
445
00:22:29,765 --> 00:22:34,311
♪ Do you picture me like I picture you? ♪
446
00:22:34,394 --> 00:22:38,565
♪ Am I in the frame
From your point of view? ♪
447
00:22:38,648 --> 00:22:40,317
♪ Do you feel the same? ♪
448
00:22:40,400 --> 00:22:43,445
-[chimes ringing]
-♪ I'm too scared to say ♪
449
00:22:43,528 --> 00:22:47,783
♪ Half of the things I do ♪
450
00:22:47,866 --> 00:22:51,370
♪ When I picture you… ♪
451
00:22:51,453 --> 00:22:53,872
-There you are. Where's Stella?
-[chuckles]
452
00:22:53,955 --> 00:22:56,708
I'm not sure.
She's supposed to meet me here.
453
00:22:56,792 --> 00:22:59,127
Something about a hair appointment
that went long.
454
00:22:59,211 --> 00:23:00,670
[Q] Hmm. [clicks tongue]
455
00:23:01,171 --> 00:23:05,175
Well, while you're waiting,
I know someone who could use a dance.
456
00:23:06,927 --> 00:23:10,680
The semester's almost over,
which means she goes back to Portland.
457
00:23:11,264 --> 00:23:12,599
For good, this time.
458
00:23:14,476 --> 00:23:19,106
♪ I need you around ♪
459
00:23:19,189 --> 00:23:23,819
♪ I'm getting close now ♪
460
00:23:23,902 --> 00:23:28,156
♪ Do you picture me like I picture you… ♪
461
00:23:29,157 --> 00:23:30,200
[Min Ho] Covey.
462
00:23:33,370 --> 00:23:34,454
You look…
463
00:23:37,249 --> 00:23:38,250
pathetic.
464
00:23:38,333 --> 00:23:39,543
-[chuckles]
-Hmm.
465
00:23:39,626 --> 00:23:41,336
-You too.
-[Min Ho scoffs]
466
00:23:42,671 --> 00:23:43,672
Come on, let's dance.
467
00:23:44,631 --> 00:23:46,466
What? Why would we do that?
468
00:23:46,550 --> 00:23:48,802
Because we're at a dance, silly.
469
00:23:48,885 --> 00:23:50,804
And I know you love this song.
470
00:23:50,887 --> 00:23:54,099
I remember you singing this off-key
in the shower once.
471
00:24:03,525 --> 00:24:04,734
[Min Ho sighs]
472
00:24:07,863 --> 00:24:09,781
Thank you for today.
473
00:24:11,283 --> 00:24:13,952
I got through to my great-aunt
because of you.
474
00:24:15,245 --> 00:24:17,247
I know you would have done it without me.
475
00:24:19,416 --> 00:24:21,460
I also have something else
I need to tell you.
476
00:24:22,627 --> 00:24:24,421
I was wrong about Stella.
477
00:24:25,338 --> 00:24:27,048
[softly] I am so sorry.
478
00:24:27,757 --> 00:24:29,759
-[scoffs]
-[Kitty] Also…
479
00:24:31,011 --> 00:24:32,637
I miss you.
480
00:24:34,306 --> 00:24:38,894
♪ Half of the things I do ♪
481
00:24:38,977 --> 00:24:41,021
-♪ When I picture you ♪
-[Stella] Min Ho!
482
00:24:41,104 --> 00:24:42,439
[dramatic music swells]
483
00:24:42,522 --> 00:24:45,942
-["Secrets in Your Head" playing]
-♪ How many silhouettes on the wall? ♪
484
00:24:46,026 --> 00:24:48,236
♪ How many stars are forgotten and fall? ♪
485
00:24:48,320 --> 00:24:50,947
♪ Caught in all the lies again ♪
486
00:24:51,031 --> 00:24:53,617
♪ Running circles 'round your head ♪
487
00:24:53,700 --> 00:24:56,620
♪ How many shadows are trying to see? ♪
488
00:24:56,703 --> 00:24:59,289
♪ All that you bury and hide underneath ♪
489
00:24:59,372 --> 00:25:02,542
♪ Caught in all the lies again
Running circles… ♪
490
00:25:03,126 --> 00:25:06,379
You don't mind if I dance
with my boyfriend, do you, Kitty?
491
00:25:07,172 --> 00:25:09,925
No, of course not. [chuckles nervously]
492
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
♪ Oh, oh… ♪
493
00:25:12,636 --> 00:25:13,929
-Hey.
-[softly] Hey.
494
00:25:14,846 --> 00:25:16,139
[Min Ho clears throat]
495
00:25:16,640 --> 00:25:17,724
You surprised?
496
00:25:17,807 --> 00:25:19,809
You look different.
497
00:25:19,893 --> 00:25:21,728
I hope that's a compliment.
498
00:25:22,395 --> 00:25:24,272
I figured, if I'm gonna be
in the competition,
499
00:25:24,356 --> 00:25:25,398
I should try a new look.
500
00:25:25,482 --> 00:25:27,776
♪ Don't close your eyes… ♪
501
00:25:27,859 --> 00:25:28,902
[Stella] Min Ho?
502
00:25:28,985 --> 00:25:30,904
-♪ Secrets in your head ♪
-[song fades]
503
00:25:30,987 --> 00:25:35,325
[crying] But beauty
is supposed to come from within!
504
00:25:36,326 --> 00:25:38,203
Why are you staring at me like that?
505
00:25:38,703 --> 00:25:40,830
♪ In a moment… ♪
506
00:25:40,914 --> 00:25:43,250
Beauty is supposed to come from within.
507
00:25:43,333 --> 00:25:46,795
-["Secrets in Your Head" fades out]
-What did you say?
508
00:25:46,878 --> 00:25:48,880
[tense music playing]
509
00:25:52,384 --> 00:25:54,427
Nothing. Uh…
510
00:25:54,511 --> 00:25:57,138
-Excuse me.
-I wouldn't make a scene if I were you.
511
00:26:00,517 --> 00:26:01,977
Not with the dirt I've got.
512
00:26:03,812 --> 00:26:05,230
So Kitty was right.
513
00:26:08,233 --> 00:26:11,528
You used me, to get what?
Revenge on my dad?
514
00:26:11,611 --> 00:26:13,572
Can you blame me?
515
00:26:13,655 --> 00:26:15,073
He's a monster.
516
00:26:17,075 --> 00:26:20,078
My original plan
was to destroy his empire.
517
00:26:20,870 --> 00:26:26,293
But when I heard about the tour
with Joon Ho, I had an epiphany.
518
00:26:27,502 --> 00:26:28,878
You know what they say.
519
00:26:29,462 --> 00:26:32,090
If you can't beat them, join them, right?
520
00:26:32,173 --> 00:26:34,968
-Your dad's gonna make me a star.
-[Min Ho chuckles]
521
00:26:35,051 --> 00:26:36,303
And you're gonna help.
522
00:26:36,886 --> 00:26:39,347
Now, why would I do that?
523
00:26:39,431 --> 00:26:42,684
'Cause if you don't,
I'll make sure the world finds out
524
00:26:42,767 --> 00:26:44,853
that your dad is shipping off
525
00:26:44,936 --> 00:26:48,523
a poor, poor backup dancer
that Joon Ho knocked up.
526
00:26:48,607 --> 00:26:49,566
How--
527
00:26:49,649 --> 00:26:53,278
I've got lots of insurance policies
to make sure things go my way.
528
00:26:53,361 --> 00:26:55,655
Like the evidence I planted
on Kitty's laptop
529
00:26:55,739 --> 00:26:57,532
to frame her for MoonLeaks.
530
00:26:57,616 --> 00:26:58,992
You dare touch Kitty--
531
00:26:59,075 --> 00:27:01,703
Hopefully, I won't have to.
532
00:27:02,954 --> 00:27:04,414
But that's up to you.
533
00:27:04,914 --> 00:27:06,916
[tense music swells]
534
00:27:18,428 --> 00:27:21,306
Now keep dancing. And make it look good.
535
00:27:23,224 --> 00:27:25,310
["Drama" by Aespa playing]
536
00:27:31,107 --> 00:27:32,942
[Kitty] I still don't trust Stella.
537
00:27:33,443 --> 00:27:36,696
But I also can't trust myself.
538
00:27:37,697 --> 00:27:39,407
'Cause I am jealous.
539
00:27:39,491 --> 00:27:41,618
I have fallen for Min Ho.
540
00:27:42,869 --> 00:27:44,162
A little bit.
541
00:27:45,664 --> 00:27:47,248
Or a lot.
542
00:27:47,332 --> 00:27:49,501
♪ I bring, I bring
All the dra-ma-ma-ma-ma ♪
543
00:27:49,584 --> 00:27:51,503
-♪ Hey! ♪
-♪ I bring dra-ma-ma-ma-ma ♪
544
00:27:51,586 --> 00:27:53,546
♪ With my girls in the back ♪
545
00:27:53,630 --> 00:27:55,507
-♪ Girls in the back ♪
-♪ Drama ♪
546
00:27:55,590 --> 00:27:58,510
♪ Dra-ma-ma-ma-ma
I break trau-ma-ma-ma-ma ♪
547
00:27:58,593 --> 00:28:00,512
♪ With my world in the back ♪
548
00:28:00,595 --> 00:28:02,514
[song continues in Korean]
549
00:28:02,597 --> 00:28:04,516
♪ Dra-ma-ma-ma-ma ♪
550
00:28:04,599 --> 00:28:06,559
♪ Break that trau-ma-ma-ma-ma ♪
551
00:28:06,643 --> 00:28:10,021
♪ With my girls in the back
Girls in the back, yeah ♪
552
00:28:10,105 --> 00:28:11,523
♪ I break trau-ma-ma-ma-ma ♪
553
00:28:11,606 --> 00:28:13,566
♪ Trau-ma-ma-ma-ma ♪
554
00:28:13,650 --> 00:28:15,568
♪ With my world in the back ♪
555
00:28:15,652 --> 00:28:17,529
[song continues in Korean]
556
00:28:38,675 --> 00:28:41,010
[dramatic pop song ends]
41241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.