All language subtitles for XO Kitty - 2x05 - Kissing Cousins.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,304 --> 00:00:16,349 [Kitty] It's been a while since what was supposed to be a cozy ski trip 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,269 snowballed into an avalanche of agony. 3 00:00:19,853 --> 00:00:23,106 And things are still frosty with Praveena, to say the least. 4 00:00:23,189 --> 00:00:24,482 [bittersweet pop music playing] 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,736 ♪ Last night, we sweat it out ♪ 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,531 ♪ Walk on the wire… ♪ 7 00:00:31,614 --> 00:00:34,909 [Kitty] Yuri's avoiding me, and she's not the only one. 8 00:00:35,452 --> 00:00:41,207 I've barely seen Juliana in days, and I feel like it's all my fault. 9 00:00:41,291 --> 00:00:42,959 ♪ You're gonna stay ♪ 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,753 ♪ Hold it together ♪ 11 00:00:44,836 --> 00:00:46,337 ♪ We fall apart… ♪ 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,089 -[song cuts out] -Have a great day, Kitty. 13 00:00:48,673 --> 00:00:49,966 [awkwardly] You too. 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,636 Actually, it's not all my fault. 15 00:00:53,720 --> 00:00:58,349 My angelic roommate, Stella, is definitely up to something… unholy. 16 00:00:58,433 --> 00:01:00,226 [tense music playing] 17 00:01:00,310 --> 00:01:02,395 "WWJD." 18 00:01:02,479 --> 00:01:05,690 -[alert plays] -No. "Min Ho." 19 00:01:05,774 --> 00:01:06,900 [alert plays] 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,318 [sighs] 21 00:01:08,401 --> 00:01:10,320 [Kitty] And I'm going to figure out why. 22 00:01:12,697 --> 00:01:13,698 [alert plays] 23 00:01:14,407 --> 00:01:15,366 [sighs] 24 00:01:15,450 --> 00:01:18,161 [door opens, closes] 25 00:01:18,661 --> 00:01:20,622 I forgot my laptop. Oops. 26 00:01:20,705 --> 00:01:22,457 Oopsies. [chuckles nervously] 27 00:01:24,459 --> 00:01:25,627 [door opens] 28 00:01:27,462 --> 00:01:28,505 [door closes] 29 00:01:30,298 --> 00:01:32,300 [bright music plays] 30 00:01:34,302 --> 00:01:35,762 [music fades] 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,727 Why is Marius's old mattress so plush? 32 00:01:42,811 --> 00:01:44,979 Too many feathers, not enough back support. 33 00:01:45,063 --> 00:01:48,441 Yeah, Marius was pretty high maintenance for a straight guy. 34 00:01:50,193 --> 00:01:53,029 I thought switching rooms was supposed to make you less grumpy. 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,532 Sorry, I just found out that 36 00:01:55,615 --> 00:01:58,827 Mr. Moon is combining Advanced Voice and Entertainment Management, 37 00:01:58,910 --> 00:02:00,829 so we can work together for his competition. 38 00:02:00,912 --> 00:02:04,332 Which means I have another class with-- 39 00:02:04,415 --> 00:02:05,625 Morning, boys. 40 00:02:05,708 --> 00:02:07,001 Hey. [sighs] 41 00:02:08,128 --> 00:02:09,087 Up early, eh? 42 00:02:09,170 --> 00:02:11,965 Yeah, I got a study group with… 43 00:02:12,048 --> 00:02:13,049 Kitty. 44 00:02:13,675 --> 00:02:15,343 [whimsical music playing] 45 00:02:16,010 --> 00:02:17,053 -Right. -[Min Ho grunts] 46 00:02:17,137 --> 00:02:18,304 Who finished my oat milk? 47 00:02:19,222 --> 00:02:20,223 Don't look at me. 48 00:02:20,306 --> 00:02:22,433 I'm lactose intolerant. You know that. 49 00:02:22,517 --> 00:02:24,185 I swear, I was going to replace it. 50 00:02:24,269 --> 00:02:28,481 No, you just did what you wanted and didn't give it a second thought. 51 00:02:28,565 --> 00:02:29,524 Typical. 52 00:02:29,607 --> 00:02:31,776 [sighs] Dae, I'm sorry, man. 53 00:02:31,860 --> 00:02:34,988 -[door opens, closes] -How long is Dae gonna keep this up? 54 00:02:35,071 --> 00:02:37,323 Look what this stress is doing to my skin. 55 00:02:37,949 --> 00:02:40,410 -Please. -Isn't that punishment enough? 56 00:02:41,619 --> 00:02:43,204 [sighs, scoffs] 57 00:02:43,288 --> 00:02:44,747 [Q] Just want to have breakfast. 58 00:02:45,456 --> 00:02:48,042 Min Ho, you can't just put a pimple patch on this beef 59 00:02:48,126 --> 00:02:49,627 and expect it to go away overnight. 60 00:02:49,711 --> 00:02:51,588 -What is this? -[Min Ho grunts] 61 00:02:51,671 --> 00:02:52,672 Oh. 62 00:02:52,755 --> 00:02:55,842 Stella found a box of my old stuff Dad kept at the ski cabin. 63 00:02:55,925 --> 00:02:58,553 She thought it would cheer me up because I was pissed off at him 64 00:02:58,636 --> 00:02:59,929 ditching me for Joon Ho. 65 00:03:00,013 --> 00:03:02,056 Oh! Did it work? 66 00:03:02,140 --> 00:03:03,474 A little bit. 67 00:03:03,558 --> 00:03:06,019 But he still hasn't bothered to apologize. 68 00:03:07,103 --> 00:03:09,856 [mockingly] He's still busy hanging out with his favorite son. 69 00:03:10,356 --> 00:03:13,568 So, the only reason Stella was going through your dad's stuff 70 00:03:13,651 --> 00:03:16,821 was because she was actually trying to be a good girlfriend. 71 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 [Kitty] Oh, please. Are you really that gullible? 72 00:03:19,407 --> 00:03:21,743 That's not a reason, Q. That's a cover story. 73 00:03:21,826 --> 00:03:24,204 How are you explaining her stealing and leaking my letter? 74 00:03:24,287 --> 00:03:28,583 Maybe, you know, your letter ended up in her luggage by mistake. 75 00:03:29,167 --> 00:03:32,670 Okay, what possible motive could Stella have to be leaking your love letter? 76 00:03:32,754 --> 00:03:35,590 Look, I don't know what she's actually after, hence the snoop. 77 00:03:35,673 --> 00:03:37,884 But trust me. That girl is up to something. 78 00:03:37,967 --> 00:03:41,721 Well, perhaps this manic energy could be better utilized 79 00:03:41,804 --> 00:03:45,266 helping me navigate this toxic bro tension I'm currently living with. 80 00:03:45,350 --> 00:03:48,353 I can't believe you didn't tell me about Min Ho's plane confession. 81 00:03:48,436 --> 00:03:51,356 Well, he would have killed me. Plus, it meant nothing. 82 00:03:51,439 --> 00:03:56,236 He's over it, and I've moved on to explosive love triangles with girls. 83 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Yeah. 84 00:03:57,654 --> 00:04:00,031 I really wanna make things right with both Yuri and Juliana, 85 00:04:00,114 --> 00:04:01,866 but neither will even talk to me. 86 00:04:03,076 --> 00:04:04,661 You think you could talk to Juliana 87 00:04:04,744 --> 00:04:07,580 and tell her that I don't suck and that I feel horrible? 88 00:04:07,664 --> 00:04:08,623 She really likes you. 89 00:04:08,706 --> 00:04:10,583 [sighs] Everybody likes me. 90 00:04:11,209 --> 00:04:13,753 But I think you're gonna have to face this on your own. 91 00:04:13,836 --> 00:04:14,963 Yeah. 92 00:04:16,256 --> 00:04:18,883 [energetic music playing] 93 00:04:28,810 --> 00:04:30,270 [yawns] 94 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 [horns honking] 95 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 [horn beeps] 96 00:04:40,571 --> 00:04:41,572 [in Korean] Mr. Kim? 97 00:04:44,409 --> 00:04:46,619 Oh, I'm sorry. I startled you, didn't I? 98 00:04:46,703 --> 00:04:47,704 No, no. 99 00:04:49,247 --> 00:04:52,000 But you seem very tired. 100 00:04:52,583 --> 00:04:54,085 Aren't you overdoing it? 101 00:04:54,168 --> 00:04:55,169 My dad isn't-- 102 00:04:55,253 --> 00:04:56,212 No, I'm fine. 103 00:04:57,255 --> 00:05:01,634 But Yuri, can we please not mention this to Dae? 104 00:05:02,218 --> 00:05:03,219 Yes, of course. 105 00:05:04,846 --> 00:05:06,681 [Dae] He's lucky he didn't cause an accident. 106 00:05:06,764 --> 00:05:11,060 I'm only telling you because I'm worried. Your dad seems really tired recently. 107 00:05:11,561 --> 00:05:14,355 Should I talk to my dad? Tell him to adjust his working hours? 108 00:05:15,898 --> 00:05:19,277 Thank you. You must be dealing with a lot right now yourself. 109 00:05:23,781 --> 00:05:26,367 Don't you have Moon's music production class this morning? 110 00:05:26,451 --> 00:05:28,745 [somber music playing] 111 00:05:28,828 --> 00:05:31,706 [in English] Did you just walk me to class to run into Juliana? 112 00:05:32,498 --> 00:05:36,377 Wow, Dae. You're a lot quicker with these things than you used to be. 113 00:05:36,461 --> 00:05:38,046 [chuckles] 114 00:05:38,546 --> 00:05:41,132 [in Korean] Anyway, I'll talk to my dad. 115 00:05:42,216 --> 00:05:43,926 -[in English] Okay. Thanks. Bye. -Bye. 116 00:05:48,306 --> 00:05:49,932 -[Kitty] Yuri! -[tense music playing] 117 00:05:50,016 --> 00:05:51,184 We need to talk. 118 00:05:51,768 --> 00:05:52,894 Come on. 119 00:05:55,313 --> 00:05:56,314 [sighs] 120 00:05:57,523 --> 00:06:00,109 What are you doing, chasing me down in front of everyone like that? 121 00:06:00,193 --> 00:06:02,653 I'm not chasing you down because I want to be with you. 122 00:06:02,737 --> 00:06:04,947 So stop avoiding me if that's what you're worried about. 123 00:06:05,031 --> 00:06:07,492 No, I'm worried about everything, Kitty. 124 00:06:07,575 --> 00:06:08,534 So am I! 125 00:06:10,370 --> 00:06:11,704 Maybe this would be easier 126 00:06:11,788 --> 00:06:14,123 if we were there for each other as friends. 127 00:06:14,207 --> 00:06:15,416 Like always. 128 00:06:15,500 --> 00:06:19,837 Look, Kitty. I'm so sorry about how everything went down. Really. 129 00:06:19,921 --> 00:06:22,840 But right now, I'm trying to get Juliana back, 130 00:06:22,924 --> 00:06:26,135 and hanging out with the girl I cheated with isn't going to help. 131 00:06:26,219 --> 00:06:27,929 [somber music playing] 132 00:06:28,012 --> 00:06:30,890 Maybe we can be friends again. 133 00:06:31,391 --> 00:06:32,517 Eventually. 134 00:06:34,352 --> 00:06:36,521 But… just not now. 135 00:06:38,356 --> 00:06:39,690 -[Kitty sighs] -[door opens] 136 00:06:42,151 --> 00:06:44,112 [music grows tense] 137 00:06:46,489 --> 00:06:47,615 [under breath] Right. 138 00:06:48,366 --> 00:06:49,951 Wait. It's not what it looks like. 139 00:06:50,034 --> 00:06:52,662 You gotta hear me out. You can't ignore me forever, baby. 140 00:06:52,745 --> 00:06:54,705 [tearfully] I'm not your baby, Yuri! 141 00:06:54,789 --> 00:06:56,749 Haven't you humiliated me enough? 142 00:06:56,833 --> 00:06:59,043 What could you possibly say that I want to hear? 143 00:07:00,461 --> 00:07:02,505 Just… leave me alone. 144 00:07:13,558 --> 00:07:14,559 [Kitty sighs] 145 00:07:21,941 --> 00:07:23,651 Just who I wanted to talk to. 146 00:07:23,734 --> 00:07:26,028 Someone who wants to talk to me. That's refreshing. 147 00:07:26,112 --> 00:07:27,447 I can relate. 148 00:07:27,530 --> 00:07:30,575 I've been trying to talk to Dae, but he's still shutting me out. 149 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 How about you? 150 00:07:32,034 --> 00:07:33,536 Well, Yuri just blew me off. 151 00:07:33,619 --> 00:07:36,205 But tomorrow, I'm embarking on a four-hour bus ride, 152 00:07:36,289 --> 00:07:38,833 which will be a beautiful escape from my dorm room from hell, 153 00:07:38,916 --> 00:07:41,210 where Juliana hates my guts and Stella… 154 00:07:42,128 --> 00:07:43,504 [tense music plays] 155 00:07:44,338 --> 00:07:46,674 …wishes she had a normal roommate. 156 00:07:46,757 --> 00:07:50,052 Anyway, a bus ride to Bukjeon is just what I need. 157 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 I found Simon's real name from that video, 158 00:07:52,346 --> 00:07:55,016 which helped me track down his mom, my great-aunt, 159 00:07:55,099 --> 00:07:56,434 and, apparently, she still lives 160 00:07:56,517 --> 00:07:58,644 in the same town she grew up in with my grandma. 161 00:07:58,728 --> 00:08:00,646 She's my grandma's secret sister. 162 00:08:00,730 --> 00:08:03,608 And I found the Instagram of my cousin named Jiwon. 163 00:08:03,691 --> 00:08:05,318 Hopefully she can help. 164 00:08:05,401 --> 00:08:06,694 [Min Ho] Wow, look at this. 165 00:08:06,777 --> 00:08:08,112 Portland's stalker's back. 166 00:08:08,196 --> 00:08:10,490 -Oh, that's really funny. -[chuckles] 167 00:08:10,573 --> 00:08:14,577 I also have been preparing a speech in Korean. Do you want to hear it? 168 00:08:15,369 --> 00:08:17,788 [in Korean] Dearest relatives, I come to ask-- 169 00:08:17,872 --> 00:08:19,332 [in English] Okay, stop. 170 00:08:19,415 --> 00:08:20,708 Covey, oh my gosh. 171 00:08:20,791 --> 00:08:21,792 I'll cut you a deal. 172 00:08:21,876 --> 00:08:24,253 My driver can take us, and I can translate. 173 00:08:24,337 --> 00:08:28,341 Trust me, based on what you just assaulted my ears with, you'll need it. 174 00:08:28,424 --> 00:08:29,842 -[Kitty sighs] -[Min Ho scoffs] 175 00:08:30,343 --> 00:08:33,471 And you can thank me by talking to Dae for me. 176 00:08:34,472 --> 00:08:36,849 Why would Dae want to talk to me about this? 177 00:08:37,433 --> 00:08:40,228 He's not mad at you. You're the perfect person to tell him 178 00:08:40,311 --> 00:08:43,689 whatever happened on the plane was a moment of temporary insanity. 179 00:08:44,273 --> 00:08:45,274 I was disoriented. 180 00:08:45,358 --> 00:08:47,109 It was my first time in coach, for God's sake. 181 00:08:47,193 --> 00:08:48,027 [Kitty] Okay. 182 00:08:49,028 --> 00:08:50,112 I'll see what I can do. 183 00:08:50,196 --> 00:08:51,030 Thank you. 184 00:09:04,627 --> 00:09:07,088 -Hi, how've you been? -Kitty, let's not. 185 00:09:11,300 --> 00:09:12,218 Hi. 186 00:09:12,718 --> 00:09:14,011 -How are you two? -Hi. 187 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Hey. 188 00:09:15,763 --> 00:09:19,016 Isn't this great? We're all here in one room. 189 00:09:19,100 --> 00:09:22,395 I mean, nothing brings people together more than artistic collaboration. 190 00:09:22,478 --> 00:09:26,023 I know. Me and my Dae-bae have really been working on our chemistry. 191 00:09:26,107 --> 00:09:29,944 Both on and off the stage, if you catch my drift. 192 00:09:30,027 --> 00:09:31,445 [Kitty chuckles] 193 00:09:32,780 --> 00:09:34,031 [softly] Hey. 194 00:09:34,115 --> 00:09:37,535 Look, I know that you're still really upset with Min Ho, 195 00:09:37,618 --> 00:09:40,913 but he would never do something to intentionally hurt you. 196 00:09:40,997 --> 00:09:43,332 And me and you are in such a good place right now. 197 00:09:43,416 --> 00:09:45,418 -You seem so happy with Eunice-- -Kitty. 198 00:09:45,501 --> 00:09:47,295 [somber music playing] 199 00:09:47,378 --> 00:09:51,090 Min Ho confessed his love to you five minutes after we broke up, 200 00:09:51,173 --> 00:09:53,843 and now he's making you do his dirty work for him. 201 00:09:54,468 --> 00:09:57,638 He has always been selfish and entitled. 202 00:10:00,057 --> 00:10:01,976 This is just another example of that. 203 00:10:08,941 --> 00:10:10,276 [music fades] 204 00:10:12,403 --> 00:10:14,405 [whimsical music playing] 205 00:10:17,325 --> 00:10:18,159 Hi. 206 00:10:18,743 --> 00:10:21,329 -Hey. -I heard about your road trip with Min Ho. 207 00:10:21,412 --> 00:10:24,665 Oh, it's so, so important to connect to your extended family. 208 00:10:24,749 --> 00:10:27,376 You don't mind if I steal him away for a whole Saturday? 209 00:10:27,460 --> 00:10:28,294 [Stella] Kitty. 210 00:10:28,377 --> 00:10:32,048 I'm not one of those girls that needs to spend every minute with her boyfriend. 211 00:10:32,131 --> 00:10:33,424 Cool. 212 00:10:35,468 --> 00:10:36,427 Oh, you're here. 213 00:10:36,510 --> 00:10:38,012 Why wouldn't I be? I live here. 214 00:10:38,095 --> 00:10:38,971 Right, but wait. 215 00:10:39,055 --> 00:10:41,974 What you saw earlier today, I promise, it's not what it looked like. 216 00:10:42,058 --> 00:10:43,768 I really can't take one more lie. 217 00:10:43,851 --> 00:10:45,019 No, I… I know, it's… 218 00:10:45,728 --> 00:10:47,104 [sighs] I'm really sorry. 219 00:10:47,188 --> 00:10:50,191 You know what? I'm not gonna help you feel better about what you did. 220 00:10:50,274 --> 00:10:52,568 If I have to live with it, so do you. 221 00:10:52,652 --> 00:10:54,278 Can we please just talk? 222 00:10:54,362 --> 00:10:56,405 -[door locks] -[sighs] 223 00:10:56,489 --> 00:10:58,491 [somber music playing] 224 00:11:12,713 --> 00:11:14,548 [music fades] 225 00:11:15,424 --> 00:11:16,550 Like some tea? 226 00:11:17,218 --> 00:11:19,220 I'm good. I just brushed my teeth. 227 00:11:19,720 --> 00:11:22,390 [quietly] And I can't be sure you're not poisoning it. 228 00:11:22,473 --> 00:11:25,184 [Stella humming "Amazing Grace"] 229 00:11:29,313 --> 00:11:30,523 [sighs] 230 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 [exhales] 231 00:11:46,872 --> 00:11:48,040 [chuckles softly] 232 00:11:48,124 --> 00:11:49,625 [indistinct chatter] 233 00:11:50,543 --> 00:11:52,294 Thank you again for doing this. 234 00:11:52,378 --> 00:11:55,464 Especially because I did not fulfill my side of the bargain with Dae. 235 00:11:55,548 --> 00:11:57,550 I actually might have made it worse. 236 00:11:57,633 --> 00:11:59,593 It's fine. Honestly, 237 00:11:59,677 --> 00:12:03,055 I wouldn't mind putting some distance between myself and Dae's death glare. 238 00:12:03,139 --> 00:12:03,973 [Kitty sighs] 239 00:12:05,975 --> 00:12:08,811 And look at that. Stella gave me sandwiches to bring. 240 00:12:08,894 --> 00:12:11,689 Huh. That's really thoughtful of her. 241 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 -She really is the best. -Mm-hmm. [chuckles] 242 00:12:14,275 --> 00:12:15,151 Yeah. 243 00:12:17,027 --> 00:12:18,070 Thanks. 244 00:12:19,989 --> 00:12:21,490 Damn. [sighs] 245 00:12:21,574 --> 00:12:25,244 So when we went to Iceland, Juliana loved this certain yogurt. 246 00:12:25,327 --> 00:12:28,038 And I found a place that will overnight them. 247 00:12:28,122 --> 00:12:30,958 So what I'm thinking is I need a big gesture like that. 248 00:12:31,041 --> 00:12:32,501 Look. [sighs] 249 00:12:32,585 --> 00:12:34,837 I know how badly you want to fix things with Juliana, 250 00:12:34,920 --> 00:12:38,424 but I just think a gesture like that isn't gonna do it. 251 00:12:38,507 --> 00:12:41,427 Okay, then what will? I've apologized a million times. 252 00:12:41,510 --> 00:12:42,887 Breakups suck. 253 00:12:42,970 --> 00:12:44,388 When I first moved to Korea, 254 00:12:44,472 --> 00:12:46,557 I was coming off the back of a really bad breakup. 255 00:12:47,767 --> 00:12:49,059 Oh. I didn't know that. 256 00:12:49,143 --> 00:12:50,978 I've definitely told you a few times. 257 00:12:51,854 --> 00:12:56,609 Is it possible that you can be a little self-involved? 258 00:12:57,735 --> 00:12:59,528 That is a distinct possibility. 259 00:13:00,863 --> 00:13:01,864 [sighs] 260 00:13:01,947 --> 00:13:06,035 What if I am just a selfish, terrible person? 261 00:13:06,118 --> 00:13:07,870 -No, don't say that. -Like with Kitty. 262 00:13:07,953 --> 00:13:11,874 I completely shut her out after kissing her on a whim. 263 00:13:11,957 --> 00:13:15,628 Yesterday she came to me as a friend, and I didn't want anything to do with her. 264 00:13:15,711 --> 00:13:17,505 I might have ruined that friendship. 265 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 Ugh. God. 266 00:13:18,714 --> 00:13:21,842 All I want is to get Juliana back. That's all I can think about. 267 00:13:23,344 --> 00:13:28,474 That may be what you want, but what if that's not what Juliana needs? 268 00:13:31,227 --> 00:13:33,103 [energetic music playing] 269 00:13:44,782 --> 00:13:48,285 [Min Ho] Okay, we're here. What's the plan? You do have one, right? 270 00:13:48,369 --> 00:13:49,870 Well, of course I have a plan. 271 00:13:49,954 --> 00:13:53,916 We are waiting for my great-aunt to leave so I can talk to my cousin, Jiwon. 272 00:13:53,999 --> 00:13:57,628 And I'm not gonna do the grand "you have a long-lost relative" reveal just yet. 273 00:13:57,711 --> 00:13:59,797 Today, we are simply gathering intel. 274 00:13:59,880 --> 00:14:02,424 We're gonna act like students who are interviewing locals 275 00:14:02,508 --> 00:14:05,719 who have lived here for generations for an oral history project. 276 00:14:06,220 --> 00:14:08,889 That's actually not a bad plan. 277 00:14:08,973 --> 00:14:10,182 -[chuckles] -Thank you. 278 00:14:10,975 --> 00:14:13,352 I'm sorry again that I couldn't help with the whole-- 279 00:14:13,435 --> 00:14:15,521 What? Dae hating me thing? 280 00:14:15,604 --> 00:14:17,147 -[sighs] -It's all right. 281 00:14:17,857 --> 00:14:19,567 I just don't know what to do. 282 00:14:20,442 --> 00:14:22,069 Dae's like a brother to me. 283 00:14:22,152 --> 00:14:25,573 We had our fights, sure, but never like this. 284 00:14:27,199 --> 00:14:28,284 Never over a girl. 285 00:14:31,245 --> 00:14:33,789 Well, when I talked to Dae, 286 00:14:33,873 --> 00:14:38,127 I kinda got the feeling that this wasn't really about me. 287 00:14:39,712 --> 00:14:40,671 What do you mean? 288 00:14:41,171 --> 00:14:43,966 I remember Dae telling me about some fight that you guys had 289 00:14:44,049 --> 00:14:45,759 in, like, the 7th grade. 290 00:14:45,843 --> 00:14:47,136 You wanted to go to a concert 291 00:14:47,219 --> 00:14:49,346 and made fun of him for wanting to stay in and study. 292 00:14:49,430 --> 00:14:51,557 -[gentle music playing] -I don't even remember that. 293 00:14:51,640 --> 00:14:54,184 'Cause it probably seemed like no big deal to you. 294 00:14:54,268 --> 00:14:58,063 But for Dae, getting caught for something like that can mean losing his scholarship. 295 00:14:58,147 --> 00:15:02,568 He has to think about a lot of things that you… don't. 296 00:15:03,402 --> 00:15:08,282 And sometimes, that can lead you to making impulsive decisions. 297 00:15:08,365 --> 00:15:11,827 Like telling my best friend's ex that I'm in love with her. 298 00:15:13,954 --> 00:15:15,789 [inhales sharply] Right. 299 00:15:16,707 --> 00:15:18,959 So maybe for Dae's sake, 300 00:15:19,043 --> 00:15:23,881 you should think twice before doing things like… that. 301 00:15:28,427 --> 00:15:30,596 [gentle music fades] 302 00:15:30,679 --> 00:15:34,016 [yawns] I'm sorry. I didn't know stakeouts were this boring. 303 00:15:35,976 --> 00:15:38,646 -Want the last walnut cake? -[gasps] Wait. I think that's her! 304 00:15:38,729 --> 00:15:40,731 [bright music playing] 305 00:15:42,733 --> 00:15:44,652 That's my great-aunt! It has to be. 306 00:15:45,235 --> 00:15:46,362 Ooh. 307 00:15:46,445 --> 00:15:48,530 She looks just like my halmoni. 308 00:15:49,365 --> 00:15:51,033 She's leaving. She's leaving. 309 00:15:51,909 --> 00:15:54,453 And she's left. She's left! [gasps] 310 00:15:54,536 --> 00:15:55,996 Oh, we're going up. Okay. 311 00:16:08,634 --> 00:16:10,177 [gentle music playing] 312 00:16:10,260 --> 00:16:11,095 Covey? 313 00:16:12,262 --> 00:16:13,263 Hello? 314 00:16:14,640 --> 00:16:16,141 You all right? [chuckles] 315 00:16:17,309 --> 00:16:21,563 I didn't expect to feel this… much. [sighs] 316 00:16:22,940 --> 00:16:27,569 Is it weird to have a close connection to a place I've never even been before? 317 00:16:30,948 --> 00:16:32,825 No, I think it's pretty special. 318 00:16:35,035 --> 00:16:38,455 [Kitty] I just can't get over… My ancestors lived here. 319 00:16:40,124 --> 00:16:41,000 [in Korean] Oh my God! 320 00:16:42,918 --> 00:16:44,962 Why are you just standing there? 321 00:16:45,629 --> 00:16:47,214 You're too late. 322 00:16:47,297 --> 00:16:49,925 She thought you weren't coming, so my grandma stepped out for a bit. 323 00:16:50,009 --> 00:16:51,010 [Min Ho] Oh. 324 00:16:51,093 --> 00:16:52,428 We're very sorry. 325 00:16:52,511 --> 00:16:55,639 Which one of you is here to be matched? 326 00:16:57,349 --> 00:17:00,352 [in English] She's asking which of us is here to be matched. 327 00:17:01,186 --> 00:17:02,813 [whispers] New plan. Go with it. 328 00:17:03,939 --> 00:17:04,982 Tourists? 329 00:17:05,733 --> 00:17:06,984 [chuckles] 330 00:17:07,067 --> 00:17:10,029 I guess Halmoni really is expanding her customer base. 331 00:17:10,112 --> 00:17:11,030 [Kitty chuckles] 332 00:17:12,781 --> 00:17:14,491 -Follow me. -[energetic music playing] 333 00:17:15,701 --> 00:17:18,579 Are you telling me that they are matchmakers?! 334 00:17:18,662 --> 00:17:21,123 -[gasps] -Covey, be cool. 335 00:17:22,041 --> 00:17:23,417 -Be cool. -[exhales] 336 00:17:24,752 --> 00:17:25,753 [chuckles softly] 337 00:17:34,303 --> 00:17:38,348 [clears throat] So, which one of you is the client? 338 00:17:40,309 --> 00:17:45,522 Oh. So, my American friend here, she's so pathetic and perpetually single. 339 00:17:45,606 --> 00:17:47,566 -She really needs professional help. -Mm. 340 00:17:47,649 --> 00:17:50,778 And Min Ho here also desperately needs your services. 341 00:17:50,861 --> 00:17:53,906 He's run off every girl in town by being so annoying and rude. 342 00:17:55,407 --> 00:17:56,909 [Min Ho chuckles] 343 00:17:58,035 --> 00:18:02,289 Okay, my halmoni doesn't like to get involved in anything complicated. 344 00:18:02,372 --> 00:18:04,792 So, you two aren't a couple? 345 00:18:04,875 --> 00:18:06,710 -Oh my God. That's disgusting. -Oh God, no. 346 00:18:06,794 --> 00:18:08,796 -I'm gonna throw up and die. -What's wrong with you? 347 00:18:09,421 --> 00:18:10,964 We are just friends. 348 00:18:11,048 --> 00:18:14,009 Single and ready-to-mingle friends. 349 00:18:14,093 --> 00:18:15,344 [Min Ho chuckles] 350 00:18:15,427 --> 00:18:16,887 [whimsical music playing] 351 00:18:16,970 --> 00:18:19,056 Okay, so two questionnaires, then? 352 00:18:20,265 --> 00:18:21,391 Sounds great. 353 00:18:21,975 --> 00:18:24,978 -[Q] Thank you. -[Juliana] Thanks. [sighs] 354 00:18:25,062 --> 00:18:29,274 So, did Kitty put you up to this to make herself not the bad guy? 355 00:18:29,358 --> 00:18:30,901 -Well, yes. -[chuckles] 356 00:18:30,984 --> 00:18:34,530 And I also thought the squish of the boba might actually make you feel better. 357 00:18:34,613 --> 00:18:35,447 Is it working? 358 00:18:35,531 --> 00:18:37,366 [sighs] That worked for like half a second, 359 00:18:37,449 --> 00:18:39,868 and then my bloodlust returned anew. 360 00:18:39,952 --> 00:18:45,541 [chuckles] Okay, I totally understand your… bloodlust. But, um… 361 00:18:47,793 --> 00:18:50,838 Okay. I'm gonna tell you something I haven't told anyone. Not even Kitty. 362 00:18:50,921 --> 00:18:52,214 You have my attention. 363 00:18:53,257 --> 00:18:55,384 Remember our old roommate, Marius? 364 00:18:56,426 --> 00:18:58,053 He was "straight." 365 00:18:59,012 --> 00:19:01,098 He had a girlfriend back home. 366 00:19:01,682 --> 00:19:03,350 Well, he and I used to secretly hook up. 367 00:19:03,433 --> 00:19:05,602 To be honest, you're not coming off great in this story. 368 00:19:05,686 --> 00:19:07,771 I know. I know. But… 369 00:19:07,855 --> 00:19:10,858 I never met the girlfriend. I could pretend she didn't exist. 370 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 But then she visited us, 371 00:19:14,236 --> 00:19:17,156 and I realized a real person was getting hurt. 372 00:19:17,739 --> 00:19:20,826 I know it's not an excuse. I'm still garbage. 373 00:19:20,909 --> 00:19:22,494 You're not garbage. 374 00:19:22,578 --> 00:19:25,873 You're just a person that made a mistake. 375 00:19:29,960 --> 00:19:32,921 [Q] Look, Kitty first started having feelings for Yuri last semester. 376 00:19:33,005 --> 00:19:35,632 -When she was still figuring out she's bi. -Yeah. 377 00:19:35,716 --> 00:19:36,967 She didn't know you. 378 00:19:37,509 --> 00:19:41,138 She helped you come back to KISS, despite her feelings, and… 379 00:19:42,347 --> 00:19:44,516 [sighs] I know she feels like garbage too. 380 00:19:45,017 --> 00:19:46,018 Yeah. 381 00:19:46,894 --> 00:19:51,190 I've been focusing my rage on Kitty because if I face who I'm really mad at, 382 00:19:52,357 --> 00:19:53,775 I may never stop crying. 383 00:19:53,859 --> 00:19:55,360 [door opens] 384 00:19:55,444 --> 00:19:57,946 [Juliana] Stella, what are you doing at an internet café? 385 00:19:58,030 --> 00:19:59,531 [gasps] Juliana! Q! 386 00:19:59,615 --> 00:20:02,576 Hi. Um, so… it was a funny story. 387 00:20:02,659 --> 00:20:04,828 I actually use the gaming computers in there 388 00:20:04,912 --> 00:20:09,082 to play this immersive role-playing game 389 00:20:09,166 --> 00:20:11,251 where you get to be a famous Bible character. 390 00:20:11,335 --> 00:20:12,628 [chuckles softly] 391 00:20:12,711 --> 00:20:16,423 Okay, fine. I was playing Call of Duty: Warzone, all right? Um… 392 00:20:16,506 --> 00:20:19,676 I… I should go. Uh, have a… a blessed day. 393 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 [chuckles softly] 394 00:20:22,012 --> 00:20:24,014 [intriguing music playing] 395 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 Okay. Why was she acting like we just busted her making a drug deal? 396 00:20:27,434 --> 00:20:30,437 -That was sus, right? Okay. -Yeah, that was sus. 397 00:20:30,520 --> 00:20:32,648 -Okay. All right. -[Q] Absolutely. But I don't know. 398 00:20:32,731 --> 00:20:36,318 I'm still not buying Kitty's theory that she's some letter-stealing wackadoo. 399 00:20:37,027 --> 00:20:37,903 Why not? 400 00:20:38,904 --> 00:20:40,697 I kind of agree with Kitty on that one. 401 00:20:40,781 --> 00:20:41,698 No way. 402 00:20:41,782 --> 00:20:45,035 Look, Stella was conspicuously missing when that letter was circulating. 403 00:20:45,118 --> 00:20:48,956 And as her roommate, I gotta say, the girl just… is off. 404 00:20:49,039 --> 00:20:52,000 Too smiley. Too wide-eyed. It all adds up to sus. 405 00:20:52,084 --> 00:20:55,212 Well, now I feel bad for telling Kitty she's the one who lost it. 406 00:20:55,295 --> 00:20:56,630 [sighs] 407 00:20:56,713 --> 00:21:00,634 You know, if the two of you ever squashed your beef, you could actually be friends. 408 00:21:01,134 --> 00:21:03,762 Maybe even start a detective agency together? Huh? 409 00:21:03,845 --> 00:21:05,639 -Don't know about that one. -[Q] Baby steps. 410 00:21:05,722 --> 00:21:06,932 [Juliana] Yeah. 411 00:21:07,015 --> 00:21:07,975 [thunder rumbles] 412 00:21:08,058 --> 00:21:10,644 So, how long has this business been around? 413 00:21:10,727 --> 00:21:12,604 Is the whole family involved? 414 00:21:12,688 --> 00:21:15,774 It goes back many generations. 415 00:21:15,857 --> 00:21:18,568 Halmoni would love for me to take over one day, but 416 00:21:19,987 --> 00:21:22,239 I'm actually studying to teach English. 417 00:21:22,990 --> 00:21:27,202 Probably at the village school so that I can stay here and take care of Halmoni. 418 00:21:27,286 --> 00:21:29,579 She needs me. I'm her only family. 419 00:21:30,080 --> 00:21:33,458 Well, don't freak out, but speaking of family-- 420 00:21:33,542 --> 00:21:35,585 Kitty, that's not the plan. 421 00:21:35,669 --> 00:21:39,006 [in Korean] It's really starting to pour out there! 422 00:21:39,089 --> 00:21:39,923 Jiwon. 423 00:21:40,007 --> 00:21:42,175 -Yes. -[grandmother] Come here and help me. 424 00:21:42,843 --> 00:21:44,094 [Jiwon] Grandma! Over here. 425 00:21:45,470 --> 00:21:48,348 Who are these people? 426 00:21:49,683 --> 00:21:50,642 Huh? 427 00:21:50,726 --> 00:21:53,353 Aren't these your new clients? 428 00:21:54,062 --> 00:21:55,605 What are you talking about? 429 00:21:56,106 --> 00:22:00,110 No, why would a radish farmer have such a fair skin complexion? 430 00:22:00,193 --> 00:22:01,111 [chuckles] 431 00:22:01,194 --> 00:22:03,196 Plus, his younger sister… 432 00:22:04,448 --> 00:22:05,866 [Kitty chuckles] 433 00:22:06,366 --> 00:22:08,952 …has a famous hairy mole, look. 434 00:22:09,661 --> 00:22:10,746 It's not there. 435 00:22:11,788 --> 00:22:14,082 Who are you both? 436 00:22:14,791 --> 00:22:16,626 [in English] Uh, maybe I can help explain. 437 00:22:17,669 --> 00:22:18,670 Uh, Kitty? 438 00:22:18,754 --> 00:22:20,422 [in Korean] I am Kitty Song. 439 00:22:20,505 --> 00:22:21,798 My mom's Eve Song. 440 00:22:21,882 --> 00:22:24,009 She's your sister's daughter. 441 00:22:24,092 --> 00:22:26,762 -[in English] Your mom is Eve Song? -[grandmother gasps] 442 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 You've heard about my mom? 443 00:22:28,347 --> 00:22:29,431 Her and Simon were-- 444 00:22:29,514 --> 00:22:30,557 That's my dad. 445 00:22:30,640 --> 00:22:31,516 [Kitty] Yeah. 446 00:22:31,600 --> 00:22:33,352 [in Korean] Grandma, what's she talking about? 447 00:22:33,435 --> 00:22:36,021 That's enough! Stop and just leave! Get out! 448 00:22:36,104 --> 00:22:37,564 [in English] I… I don't understand. 449 00:22:37,647 --> 00:22:39,024 She says, "Get out." 450 00:22:39,107 --> 00:22:40,359 [in Korean] Leave right now! 451 00:22:40,442 --> 00:22:42,986 I said get out! Why are you just standing there? Get out! 452 00:22:43,070 --> 00:22:44,321 -Halmoni! -Yeah, yeah. 453 00:22:44,404 --> 00:22:46,156 Get out! Get out now! 454 00:22:46,239 --> 00:22:47,657 [Kitty crying softly] 455 00:22:48,408 --> 00:22:50,285 [in English] Great tea. Thanks for the-- 456 00:22:50,369 --> 00:22:51,411 [in Korean] I told you to get out! 457 00:22:51,495 --> 00:22:52,537 [Min Ho in English] Right. 458 00:22:52,621 --> 00:22:54,373 -[in Korean] Oh, what's wrong with you? -What? 459 00:22:55,415 --> 00:22:56,625 How upsetting. 460 00:22:57,376 --> 00:22:58,418 [exhales] 461 00:22:59,378 --> 00:23:01,046 Oh, my temperature is rising. 462 00:23:01,129 --> 00:23:02,381 [sighs deeply] 463 00:23:02,464 --> 00:23:03,799 [Min Ho] Kitty! 464 00:23:04,633 --> 00:23:05,509 Kitty! 465 00:23:05,592 --> 00:23:06,843 [somber music playing] 466 00:23:07,427 --> 00:23:08,678 Kitty! 467 00:23:08,762 --> 00:23:10,764 [thunder continues rumbling] 468 00:23:14,101 --> 00:23:15,060 Kitty, you all right? 469 00:23:15,644 --> 00:23:17,437 I should have seen this coming. 470 00:23:17,521 --> 00:23:19,398 [music fades slowly] 471 00:23:19,481 --> 00:23:21,900 I just kept thinking that they're family, 472 00:23:22,651 --> 00:23:25,570 so they would have to feel a connection. 473 00:23:28,490 --> 00:23:31,535 I mean, my great-aunt is a matchmaker. 474 00:23:34,162 --> 00:23:35,831 [voice breaking] But my family… 475 00:23:37,249 --> 00:23:38,333 doesn't want me? 476 00:23:41,962 --> 00:23:45,549 I have made such a mess of things at school, 477 00:23:45,632 --> 00:23:48,802 and now I've made a bigger mess. 478 00:23:49,511 --> 00:23:51,888 And apparently, that's what my mom did too. 479 00:23:56,309 --> 00:24:00,897 I always thought that maybe I was like her in the best ways. 480 00:24:04,985 --> 00:24:07,195 What if I'm like her in the worst ways? 481 00:24:09,197 --> 00:24:10,782 [sobbing] 482 00:24:10,866 --> 00:24:12,701 [tender music playing] 483 00:24:16,872 --> 00:24:18,915 Come on now. That's not true. 484 00:24:20,208 --> 00:24:24,296 Oh, I know quite a bit about Kitty Song Covey. 485 00:24:24,379 --> 00:24:27,132 She's relentless and determined. 486 00:24:28,341 --> 00:24:30,218 She helped her sister find love 487 00:24:30,302 --> 00:24:31,970 in her own chaotic way, 488 00:24:32,971 --> 00:24:36,975 then traveled around the world so she could find it for herself. 489 00:24:37,058 --> 00:24:39,936 ["This Is What It Feels Like" by Armin van Buuren playing] 490 00:24:40,020 --> 00:24:41,146 That's how I know she… 491 00:24:42,689 --> 00:24:43,523 Well… 492 00:24:53,366 --> 00:24:55,952 Well, that's how I know you won't give up on your family. 493 00:24:57,954 --> 00:24:59,748 Whether they want you to or not. 494 00:24:59,831 --> 00:25:00,790 [chuckles sadly] 495 00:25:02,542 --> 00:25:03,668 [clears throat] 496 00:25:05,128 --> 00:25:06,379 Right. Shall we get out of here? 497 00:25:06,463 --> 00:25:09,674 It's getting quite muddy, and frankly, 498 00:25:09,758 --> 00:25:12,052 your living ancestors scare me. 499 00:25:12,135 --> 00:25:13,762 I don't want to meet the dead ones. 500 00:25:14,846 --> 00:25:17,182 Yeah? Come on. 501 00:25:19,476 --> 00:25:21,228 [gentle music fades] 502 00:25:21,311 --> 00:25:24,523 Runners always get the runs. It's like an actual thing. 503 00:25:24,606 --> 00:25:26,858 They were so surprised by that. Tell me you've heard that. 504 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 You should keep that to yourself. 505 00:25:28,360 --> 00:25:29,402 -Okay. -Right. 506 00:25:29,486 --> 00:25:30,612 [Q] I'm workin' on that. 507 00:25:30,695 --> 00:25:33,698 -Uh… -Hi. Don't worry. I'll be quick. 508 00:25:33,782 --> 00:25:34,908 [Juliana sniffles] 509 00:25:35,909 --> 00:25:38,745 I just want to say I'm gonna stop chasing you around campus 510 00:25:38,828 --> 00:25:39,746 and give you space. 511 00:25:40,580 --> 00:25:43,959 I'm gonna really try to figure out why I made the mistakes… 512 00:25:45,585 --> 00:25:48,797 [crying] …that made me lose the most important person in the world to me. 513 00:25:51,550 --> 00:25:52,759 [inhales deeply] 514 00:25:54,928 --> 00:25:56,513 That's it. [sniffles] 515 00:25:56,596 --> 00:25:58,348 Sorry. You can both go about your day. 516 00:26:00,892 --> 00:26:03,270 -Are you gonna go after her? -No. 517 00:26:05,480 --> 00:26:06,982 But I did need to hear that. 518 00:26:07,065 --> 00:26:08,358 [cell phone chimes] 519 00:26:09,234 --> 00:26:11,403 [intense music playing] 520 00:26:14,573 --> 00:26:15,615 Oh my God. 521 00:26:17,033 --> 00:26:17,867 What? 522 00:26:17,951 --> 00:26:20,954 -♪ I'll take you down ♪ -[excited chatter] 523 00:26:21,037 --> 00:26:23,456 ♪ I'll take you down ♪ 524 00:26:24,916 --> 00:26:27,294 ♪ I'll take you down ♪ 525 00:26:27,377 --> 00:26:28,962 [notifications chiming] 526 00:26:29,045 --> 00:26:31,548 ♪ I'll take you down… ♪ 527 00:26:32,048 --> 00:26:37,470 Oh. It's a drop from some new anonymous Insta called Moonleaks? 528 00:26:37,554 --> 00:26:39,264 Oh my, it's NDAs. 529 00:26:39,347 --> 00:26:41,141 Lawsuits are accusing him of-- 530 00:26:41,224 --> 00:26:44,185 "Bullying, overworking staff and trainees, 531 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 putting untalented singers 532 00:26:45,604 --> 00:26:47,856 on his reality shows just to embarrass them." 533 00:26:47,939 --> 00:26:50,483 -Poor Min Ho. -[gasps] Wearing hair plugs? What? 534 00:26:50,567 --> 00:26:52,694 -This is so embarrassing. -[cell phone vibrates] 535 00:26:52,777 --> 00:26:53,903 [Dae in Korean] Hello? 536 00:26:54,696 --> 00:26:56,239 Yes, this is Dae Kim. 537 00:26:56,323 --> 00:27:00,118 -[somber music playing] -[woman speaking indistinctly on phone] 538 00:27:00,201 --> 00:27:02,203 [Dae panting] 539 00:27:07,709 --> 00:27:09,794 Dae, this isn't what you think. I swear to God. 540 00:27:09,878 --> 00:27:11,421 I need to get to the hospital. 541 00:27:11,504 --> 00:27:13,632 -What? -My dad got into a car accident. 542 00:27:13,715 --> 00:27:15,258 Get in. I'll take you. 543 00:27:19,721 --> 00:27:21,723 [suspenseful music playing] 544 00:27:29,606 --> 00:27:32,525 ["Face to Face" by Kenzie playing] 545 00:27:32,609 --> 00:27:34,944 ♪ All this space ♪ 546 00:27:35,028 --> 00:27:36,529 ♪ What a shame ♪ 547 00:27:38,073 --> 00:27:41,117 ♪ How can we be so far apart ♪ 548 00:27:41,201 --> 00:27:43,536 ♪ Face to face? ♪ 549 00:27:43,620 --> 00:27:46,122 ♪ I'm getting tired ♪ 550 00:27:47,123 --> 00:27:49,542 ♪ Of practiced lines ♪ 551 00:27:50,126 --> 00:27:53,546 ♪ I wish you could take off Your disguise ♪ 552 00:27:53,630 --> 00:27:56,549 ♪ Why can't we see things eye to eye? ♪ 553 00:27:56,633 --> 00:27:59,135 ♪ Face to face ♪ 554 00:28:03,640 --> 00:28:06,559 ♪ Remnants of a stolen youth ♪ 555 00:28:06,643 --> 00:28:09,604 ♪ Two lies and a broken truth ♪ 556 00:28:09,688 --> 00:28:13,566 ♪ I don't miss you, I don't love you All I wanna do is talk to you ♪ 557 00:28:20,615 --> 00:28:22,033 [nostalgic pop song ends] 558 00:28:24,661 --> 00:28:26,579 [balloons expanding] 42248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.