All language subtitles for XO Kitty - 2x03 - New YearÔÇÖs Kiss.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,346 [energetic music playing] 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,432 [indistinct chatter] 3 00:00:23,398 --> 00:00:24,607 Oh, sorry. 4 00:00:24,691 --> 00:00:26,359 Yeah. You've been saying that a lot. 5 00:00:26,443 --> 00:00:29,362 [Kitty] Things have been pretty tense since I let it slip to Professor Lee 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,072 that Yuri and Juliana are dating. 7 00:00:31,156 --> 00:00:33,825 Like I said, I swear I didn't know Lee was standing there. 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,201 It was a total accident. 9 00:00:35,285 --> 00:00:37,412 So you're ruining lives without trying? 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,331 -I really am sorry. -[message alert chimes] 11 00:00:41,833 --> 00:00:44,294 [clicks tongue] I've never seen such deep regret. 12 00:00:44,377 --> 00:00:45,670 Oh. No, this is Praveena. 13 00:00:45,754 --> 00:00:48,757 [sighs] I was so worried that I messed things up the night at the club. 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,217 You were ignoring her 'cause you were obsessing over Yuri? 15 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 That was because she was upset, to be fair. 16 00:00:53,762 --> 00:00:55,180 And something you totally solved. 17 00:00:55,263 --> 00:00:57,265 Yeah, with your advice. 18 00:00:57,348 --> 00:00:58,975 Who even remembers the details? 19 00:00:59,851 --> 00:01:02,145 I think Praveena could still be my first kiss. 20 00:01:02,228 --> 00:01:03,813 First girl kiss. Right? 21 00:01:03,897 --> 00:01:06,399 I have some work that I gotta get done before class. 22 00:01:06,483 --> 00:01:09,235 No, I can shut up. Don't leave. You can finish your cereal. 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,071 [Juliana] Kitty, I have to go. 24 00:01:11,154 --> 00:01:12,655 [whimsical music playing] 25 00:01:12,739 --> 00:01:13,948 [under breath] Cool. 26 00:01:14,949 --> 00:01:16,201 -[door closes] -[sighs] 27 00:01:16,284 --> 00:01:18,286 [bright music plays] 28 00:01:20,288 --> 00:01:21,790 [music fades] 29 00:01:22,791 --> 00:01:25,168 [in Korean] I can't believe you have to work this weekend. 30 00:01:25,251 --> 00:01:26,211 It's Seollal. 31 00:01:26,795 --> 00:01:31,299 Our ancestors won't mind that we had tteokguk a day early. 32 00:01:31,382 --> 00:01:33,176 -[sighs] -[Mr. Kim chuckles] 33 00:01:33,259 --> 00:01:35,053 -[yawns] -I'm just worried about you. 34 00:01:35,553 --> 00:01:37,388 -You just work all the time. -[sighs] 35 00:01:37,972 --> 00:01:40,892 I'm the dad and you're worrying about me? 36 00:01:40,975 --> 00:01:44,020 When did you get so grown up? You're all grown up! 37 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 -["Camellia Lady" playing] -Ahh, this song is so good! 38 00:01:47,482 --> 00:01:50,777 This is a bit of an old song, but it's one of your mother's favorites. 39 00:01:50,860 --> 00:01:52,779 You're right. Her favorite song. 40 00:01:52,862 --> 00:01:54,864 [bittersweet ballad continues] 41 00:01:54,948 --> 00:01:57,575 [singing along in Korean] 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,916 You're really good at singing, huh? 43 00:02:04,999 --> 00:02:06,960 It's such a relief you take after your mom. 44 00:02:07,043 --> 00:02:08,044 [Dae chuckles] 45 00:02:09,504 --> 00:02:12,006 -I'm taking off. -Okay. Go ahead. 46 00:02:12,090 --> 00:02:14,300 -Okay. I'll be home later. -Okay. 47 00:02:17,762 --> 00:02:18,805 [Dae sighs] 48 00:02:19,514 --> 00:02:20,598 Hey, Dae Kim! 49 00:02:21,766 --> 00:02:22,725 Hey. 50 00:02:23,309 --> 00:02:24,727 How is it living back home? 51 00:02:25,353 --> 00:02:27,981 Oh, well. My room's a bit smaller, but it's fine. 52 00:02:28,064 --> 00:02:30,108 Your dad didn't say anything about living with your mom? 53 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 Oh, he was furious and said I was taking my mom's side. 54 00:02:33,194 --> 00:02:35,280 [in English] I do miss living in the dorms, though. 55 00:02:35,363 --> 00:02:38,199 I miss Juliana, and I miss… Kitty! 56 00:02:38,783 --> 00:02:39,951 Hey! 57 00:02:40,493 --> 00:02:41,369 [Dae] Hey. 58 00:02:41,870 --> 00:02:42,871 [Juliana] Yuri! 59 00:02:43,580 --> 00:02:45,290 Uh, we can talk later. 60 00:02:45,373 --> 00:02:47,000 -[Dae] Bye! -[Yuri] 'Kay. Bye, Kitty. 61 00:02:47,083 --> 00:02:49,544 -Baby, I missed you so much. -[Juliana] Mm. 62 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 At least we don't have to hide that we're dating anymore. 63 00:02:53,756 --> 00:02:54,591 [Yuri] Mm. 64 00:02:54,674 --> 00:02:57,093 One silver lining of us not living together. 65 00:02:57,177 --> 00:02:58,803 -[sighs] Thank God. -[chuckles] 66 00:02:58,887 --> 00:03:00,305 [energetic music playing] 67 00:03:03,850 --> 00:03:06,102 So, how's my favorite student doing? 68 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 A bit early for blatant nepotism, Dad. 69 00:03:08,730 --> 00:03:11,941 I was talking to your girlfriend, the shark. 70 00:03:12,025 --> 00:03:14,652 [sighs] Sorry about that. Again. 71 00:03:14,736 --> 00:03:16,487 It's okay. I loved it. 72 00:03:17,947 --> 00:03:20,825 So, have you decided about the ski cabin for the long weekend? 73 00:03:21,701 --> 00:03:24,954 Just you and me, one-on-one on the slopes? 74 00:03:25,038 --> 00:03:27,081 You used to love when I took you skiing as a kid. 75 00:03:27,165 --> 00:03:29,500 That was Joon Ho, not me. 76 00:03:29,584 --> 00:03:31,920 Anyways, Stella and I have plans this weekend. 77 00:03:33,046 --> 00:03:37,508 Well, it would be a shame to let this house go to waste. Again. 78 00:03:39,636 --> 00:03:42,013 Your dad's not doing a Seollal get-together with the family? 79 00:03:42,096 --> 00:03:44,557 All my siblings are spending the holidays with their moms. 80 00:03:44,641 --> 00:03:47,518 Joon Ho is on tour, meaning I'm his last resort. 81 00:03:47,602 --> 00:03:49,771 It sounds like he's putting in the effort. 82 00:03:49,854 --> 00:03:51,773 You never know. This could be a chance to-- 83 00:03:51,856 --> 00:03:53,691 Torture myself? Forget it. 84 00:03:54,651 --> 00:03:57,779 All right. Come on. Let's get this assembly over with. 85 00:03:57,862 --> 00:03:59,739 [energetic music playing] 86 00:04:00,490 --> 00:04:02,659 As part of our Lunar New Year celebration, 87 00:04:02,742 --> 00:04:05,245 you'll see traditional decorations around our school, 88 00:04:05,328 --> 00:04:07,038 including bokjori. 89 00:04:07,121 --> 00:04:08,581 Now, we have Ms. Miller, 90 00:04:08,665 --> 00:04:11,334 one of the students on the Festival Planning Committee, 91 00:04:11,417 --> 00:04:12,752 to tell you all about it. 92 00:04:15,588 --> 00:04:19,342 A bokjori is a tool to sift dirt from rice, 93 00:04:19,425 --> 00:04:22,178 and for Seollal, it represents good fortune in the new year. 94 00:04:22,262 --> 00:04:23,930 Thank you, Ms. Miller. 95 00:04:24,013 --> 00:04:28,434 As always, your knowledge of Korean culture is very admirable. 96 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 [in Korean] It's my honor. 97 00:04:30,436 --> 00:04:32,438 -[students murmur] -[in English] Exactly. 98 00:04:32,522 --> 00:04:33,356 [girls laugh] 99 00:04:33,439 --> 00:04:36,025 We'll also have our yearly opening 100 00:04:36,109 --> 00:04:39,237 of the time capsule of the graduating class 40 years prior. 101 00:04:39,862 --> 00:04:43,157 These time capsules are a pillar of KISS's ongoing commitment 102 00:04:43,241 --> 00:04:45,159 to preserving our school's history. 103 00:04:46,077 --> 00:04:48,663 Or KISS-tory, if you will. 104 00:04:50,248 --> 00:04:52,333 -[student coughs] -Um… [clears throat] 105 00:04:52,834 --> 00:04:57,338 And documenting the experiences of our heritage scholarship students. 106 00:04:57,422 --> 00:04:58,840 Oh, that's my mom's scholarship. 107 00:04:58,923 --> 00:05:00,675 Unfortunately, we will not be doing 108 00:05:00,758 --> 00:05:05,013 our own capsule this year, as that time and budget has been allocated 109 00:05:05,096 --> 00:05:08,141 to less academic pursuits. 110 00:05:09,100 --> 00:05:12,979 Which is where I come in, just in time, before you all fall asleep. 111 00:05:13,062 --> 00:05:14,022 [students laugh] 112 00:05:14,647 --> 00:05:17,900 In the spirit of Seollal, I have a gift for you. 113 00:05:17,984 --> 00:05:19,736 To celebrate the new arts center, 114 00:05:19,819 --> 00:05:23,740 I am hosting a student talent showcase at the end of the semester. 115 00:05:23,823 --> 00:05:25,491 -[exclaims] -[students murmur] 116 00:05:25,575 --> 00:05:28,244 And the winner… will receive a cash prize! 117 00:05:28,328 --> 00:05:29,537 [students gasp] 118 00:05:29,620 --> 00:05:31,622 [triumphant music plays] 119 00:05:33,708 --> 00:05:36,836 Dae, you have to enter the contest. You have the voice of an angel. 120 00:05:36,919 --> 00:05:38,713 My family could use the money. 121 00:05:39,213 --> 00:05:41,883 But singing is just, like, my hobby. 122 00:05:42,633 --> 00:05:44,761 I got you, bro. I'll coach you. 123 00:05:44,844 --> 00:05:47,096 Manager-performer dream team, baby. 124 00:05:47,180 --> 00:05:50,308 -And I won't even take commission. -[chuckles] 125 00:05:50,391 --> 00:05:52,727 But do you think I could actually win? 126 00:05:52,810 --> 00:05:53,811 Yeah. 127 00:05:56,022 --> 00:05:57,815 Okay, then. Let's do it. 128 00:05:57,899 --> 00:05:58,858 Alex! 129 00:06:00,485 --> 00:06:01,444 Kitty! 130 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 My mom must've put something in that time capsule for the scholarship. 131 00:06:04,280 --> 00:06:06,115 It might tell me more about my Korean family. 132 00:06:06,199 --> 00:06:09,619 Right, but they're not gonna open your mom's time capsule 133 00:06:09,702 --> 00:06:10,828 for several more years. 134 00:06:10,912 --> 00:06:14,457 Okay, well, maybe you can make an exception for me? 135 00:06:15,083 --> 00:06:17,960 I wish, but Dad's in charge of the time capsules. 136 00:06:18,044 --> 00:06:19,379 [Kitty] So that's a no-go. 137 00:06:19,462 --> 00:06:22,507 Yeah. I've gotta go prep class. I'll see you soon, okay? 138 00:06:22,590 --> 00:06:23,591 Okay. 139 00:06:24,717 --> 00:06:25,843 [exhales] 140 00:06:25,927 --> 00:06:27,387 How's living with Kitty? 141 00:06:27,470 --> 00:06:29,347 [clicks tongue] Chill, I guess. 142 00:06:29,430 --> 00:06:31,349 She's all googly-eyed for Praveena, 143 00:06:31,432 --> 00:06:35,561 which would be kinda cute if I wasn't so annoyed that she blew our cover, 144 00:06:35,645 --> 00:06:38,731 which I know wasn't on purpose, but… [sighs] 145 00:06:39,690 --> 00:06:43,277 For what it's worth, I actually like living with my mom again. 146 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 We've had a lot of good talks. 147 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 You were so right that I needed to reach out to her. 148 00:06:49,826 --> 00:06:50,827 Uh… 149 00:06:51,744 --> 00:06:52,745 What? 150 00:06:53,871 --> 00:06:55,456 I need to tell you something. 151 00:06:56,874 --> 00:07:01,045 It was actually Kitty's idea for you to reach out to your mom, not mine. 152 00:07:01,838 --> 00:07:02,839 Wait, what? 153 00:07:02,922 --> 00:07:04,966 She just knew exactly what you needed. 154 00:07:06,008 --> 00:07:10,096 And I guess that made me insecure, so I recycled her idea as my own, 155 00:07:10,179 --> 00:07:12,682 and I'm… really sorry. 156 00:07:12,765 --> 00:07:14,434 [gentle music playing] 157 00:07:16,310 --> 00:07:18,104 I don't care whose idea it was. 158 00:07:18,187 --> 00:07:19,272 You're not mad? 159 00:07:19,355 --> 00:07:21,774 No, of course not. [chuckles softly] 160 00:07:22,859 --> 00:07:23,860 Okay. 161 00:07:26,154 --> 00:07:29,824 So you're just gonna march in there and ask for the time capsule? 162 00:07:29,907 --> 00:07:30,908 Yeah. 163 00:07:31,409 --> 00:07:33,286 You must get your cockiness from your white side. 164 00:07:33,369 --> 00:07:34,787 [both chuckle] 165 00:07:34,871 --> 00:07:35,913 Oh look, there's your girl. 166 00:07:35,997 --> 00:07:37,248 -Hey, Kitty. Q. -[Kitty] Hey. 167 00:07:37,331 --> 00:07:40,960 What's up, Prav? Might I say, your bangs are banging today. 168 00:07:41,043 --> 00:07:43,546 [sighs] Thank you literally so much. 169 00:07:43,629 --> 00:07:45,631 Are you guys heading to the gym? 170 00:07:45,715 --> 00:07:47,550 No, the archives building. 171 00:07:47,633 --> 00:07:50,344 I'm hoping they let me open the capsule from when my mom was here. 172 00:07:50,428 --> 00:07:53,097 Unlikely. I was an aide in the archives last semester. 173 00:07:53,181 --> 00:07:55,725 You need clearance for access to the time capsules, 174 00:07:55,808 --> 00:07:58,978 so if you want it, you're gonna have to steal it. 175 00:07:59,061 --> 00:08:03,149 Uh, Kitty, friendly reminder that you have priors. 176 00:08:03,232 --> 00:08:06,194 I got you. I know the old lady that guards the archives building. 177 00:08:06,277 --> 00:08:08,154 It'll be a breeze to get past her. 178 00:08:08,237 --> 00:08:10,072 How's tomorrow night at nine? 179 00:08:10,907 --> 00:08:11,949 It's a date. 180 00:08:12,533 --> 00:08:13,701 Cool. 181 00:08:13,784 --> 00:08:15,661 -See you guys later. -[Q] Bye. 182 00:08:16,996 --> 00:08:20,249 Q! Did you mess with my lucky sneakers? 183 00:08:20,333 --> 00:08:21,626 They're filled with glue. 184 00:08:22,126 --> 00:08:23,544 -[tense music playing] -Oh. 185 00:08:23,628 --> 00:08:25,671 Jin, I think you're projecting. 186 00:08:25,755 --> 00:08:29,300 See, I would never do anything to jeopardize a teammate like that. 187 00:08:29,383 --> 00:08:33,221 Careful. You have no idea how low I can go. 188 00:08:34,514 --> 00:08:35,973 Actually, I do. 189 00:08:36,849 --> 00:08:39,810 And, uh… it's a lot lower than that. 190 00:08:41,395 --> 00:08:42,396 [Jin sighs] 191 00:08:42,480 --> 00:08:43,981 [tense music fades out] 192 00:08:45,733 --> 00:08:48,027 [gentle music playing] 193 00:08:55,159 --> 00:08:57,078 Hey. What are you still doing here? 194 00:08:57,161 --> 00:08:59,455 -Hanging out with Juliana? -I'm headed home. 195 00:09:02,124 --> 00:09:05,503 What's up with you? You look freakishly perky. 196 00:09:05,586 --> 00:09:08,798 Well, I may or may not be planning a small heist 197 00:09:08,881 --> 00:09:11,092 to steal the time capsule from our moms' class. 198 00:09:11,175 --> 00:09:14,470 What? Like, how do you come up with these ideas? 199 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 This one was Praveena's, actually. 200 00:09:16,639 --> 00:09:18,099 We're kinda doing it together. 201 00:09:19,517 --> 00:09:20,518 I'm jealous. 202 00:09:21,852 --> 00:09:22,687 What? 203 00:09:23,896 --> 00:09:26,315 I just mean, that's how we bonded last year, you know? 204 00:09:27,942 --> 00:09:30,736 Do you want to come? I mean, I could always use another set of eyes. 205 00:09:30,820 --> 00:09:33,281 And crash your date? No, thanks. 206 00:09:34,782 --> 00:09:36,409 But I will catch the next one. 207 00:09:40,913 --> 00:09:42,832 [upbeat music playing] 208 00:09:44,292 --> 00:09:45,751 Hey, you all right? 209 00:09:46,252 --> 00:09:47,962 What is Eunice doing here? 210 00:09:48,045 --> 00:09:52,883 I think your best shot to win the contest is performing a pop duet. 211 00:09:52,967 --> 00:09:55,803 To win with this crowd, you need the three S's. 212 00:09:56,804 --> 00:09:59,307 Sex appeal, spandex, smoke machine, 213 00:09:59,974 --> 00:10:02,310 and… choreo. 214 00:10:02,393 --> 00:10:04,312 That's actually three S's and a C. 215 00:10:04,395 --> 00:10:06,314 Plus, I don't want to dance. 216 00:10:06,397 --> 00:10:09,066 It's okay. Choreo's simple, see? 217 00:10:09,150 --> 00:10:11,736 One, two, and three, four. 218 00:10:11,819 --> 00:10:15,072 -And five, six, seven, eight, and one. -Whoa. Whoa. [sighs] 219 00:10:15,156 --> 00:10:16,198 [Eunice] Right? 220 00:10:16,824 --> 00:10:17,825 Simple. 221 00:10:19,910 --> 00:10:21,370 [sighs] 222 00:10:21,454 --> 00:10:24,457 -["Colors" by Aimers playing] -Three, four, and five. 223 00:10:24,540 --> 00:10:26,167 -Six… No. No. -[Dae] No. 224 00:10:26,250 --> 00:10:27,543 -It's like this. -[Dae] Okay. 225 00:10:28,753 --> 00:10:31,088 -One, two, three, four. -[Eunice] One, two, three… 226 00:10:31,172 --> 00:10:33,924 No! Not that much. 227 00:10:34,008 --> 00:10:35,051 [panting] 228 00:10:35,134 --> 00:10:37,219 -And one-- -One, two… 229 00:10:38,804 --> 00:10:40,431 -Okay. -[Dae] What? 230 00:10:40,514 --> 00:10:41,349 No. 231 00:10:41,974 --> 00:10:44,060 One, two, and three. 232 00:10:44,143 --> 00:10:46,520 -[Dae sighs] -No. It's giving flamingo! 233 00:10:46,604 --> 00:10:47,980 -[song ends] -This isn't gonna work. 234 00:10:48,064 --> 00:10:51,609 It is not my fault that you can't handle a little constructive criticism. 235 00:10:51,692 --> 00:10:52,860 [Stella] Okay. 236 00:10:52,943 --> 00:10:54,904 Why don't you tell them your brilliant idea? 237 00:10:55,404 --> 00:10:59,825 Well, I thought of the cherry on top for your performance. 238 00:11:00,785 --> 00:11:05,956 When the song ends, you spin around, bend her back, and lay one on her. 239 00:11:06,749 --> 00:11:08,250 What do you mean, "lay one on her"? 240 00:11:08,334 --> 00:11:09,919 What I mean is… 241 00:11:10,795 --> 00:11:12,797 -[Stella sighs] -[Eunice gasps] 242 00:11:14,256 --> 00:11:15,341 Oh. 243 00:11:16,717 --> 00:11:18,010 Perfect! 244 00:11:18,094 --> 00:11:19,428 Absolutely not. 245 00:11:20,054 --> 00:11:21,222 My boy's right. 246 00:11:21,305 --> 00:11:23,808 Your instinct is so spot on, son. 247 00:11:23,891 --> 00:11:25,768 [cheeky music playing] 248 00:11:25,851 --> 00:11:29,563 All right, I won't distract you. I just wanted to say Baek Jong Won said 249 00:11:29,647 --> 00:11:32,149 he'll be happy to cook a dinner at the cabin this weekend. 250 00:11:32,233 --> 00:11:33,609 I know you love his ramyun. 251 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 The famous chef? 252 00:11:35,152 --> 00:11:36,987 [Moon] Yeah. He's just a family friend. 253 00:11:37,613 --> 00:11:39,240 Think about it. [clicks tongue] 254 00:11:40,241 --> 00:11:41,867 [music fades] 255 00:11:42,368 --> 00:11:44,036 [sighs] Your dad's really trying. 256 00:11:44,120 --> 00:11:45,079 Where were we? 257 00:11:45,162 --> 00:11:47,456 I… was just about to leave. 258 00:11:47,540 --> 00:11:48,416 Hm. 259 00:11:48,499 --> 00:11:50,751 Sorry. I can't do this. [sighs] 260 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 Dae. 261 00:11:53,629 --> 00:11:54,463 [Eunice] Yo. 262 00:11:54,547 --> 00:11:55,715 [Min Ho] Dae! 263 00:11:59,385 --> 00:12:00,428 [Q grunts] 264 00:12:02,179 --> 00:12:03,931 [groans] What? 265 00:12:04,014 --> 00:12:04,932 [sighs] 266 00:12:06,726 --> 00:12:10,271 You. How did you even manage to shrink polyester? 267 00:12:10,354 --> 00:12:12,648 -Turnabout's fair play, Quincy. -Fair play? 268 00:12:12,732 --> 00:12:14,984 -[Jin] Mm. -[Q] You took my spot at regionals. 269 00:12:15,067 --> 00:12:18,112 I don't know what you think this is, but I don't want to do it anymore. 270 00:12:18,195 --> 00:12:19,780 I thought this was flirting. 271 00:12:19,864 --> 00:12:22,575 Well, I'm not interested. [sighs] 272 00:12:22,658 --> 00:12:24,660 [gloomy music playing] 273 00:12:29,957 --> 00:12:31,667 Oh, mate. 274 00:12:31,751 --> 00:12:32,960 You're gonna have to change. 275 00:12:33,043 --> 00:12:34,628 [suspenseful music playing] 276 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 Oh great. You brought the muscle. 277 00:12:39,216 --> 00:12:40,426 I'm the muscle? 278 00:12:40,509 --> 00:12:41,802 Don't get too excited. 279 00:12:41,886 --> 00:12:44,305 We just need someone tall enough to reach the high shelf. 280 00:12:44,388 --> 00:12:46,056 And Dae and Q were busy, so… 281 00:12:46,682 --> 00:12:49,226 Okay. Huddle up. Here's the plan. 282 00:12:50,102 --> 00:12:51,604 I'll distract the old lady. 283 00:12:51,687 --> 00:12:52,563 [gasps] 284 00:12:52,646 --> 00:12:54,565 [in Korean] It's been a long time! 285 00:12:54,648 --> 00:12:57,359 Mrs. Park! Are your grandkids doing well? 286 00:12:57,443 --> 00:13:02,490 They're doing well. I got the girls matching hanboks. 287 00:13:03,199 --> 00:13:05,785 -Yes! Let's see! -Hmm. Where did I put it? 288 00:13:05,868 --> 00:13:07,536 Let's see here. 289 00:13:07,620 --> 00:13:09,038 [inhales sharply] Oh. 290 00:13:09,121 --> 00:13:11,123 [in English] Why are we going through all this? 291 00:13:11,207 --> 00:13:13,250 Because I have a whole other side of my family 292 00:13:13,334 --> 00:13:15,085 that my mom came here to find. 293 00:13:15,169 --> 00:13:17,630 So if this time capsule has a clue on how I can track them down, 294 00:13:17,713 --> 00:13:18,923 I have to have it. 295 00:13:19,006 --> 00:13:20,174 [whispers] How touching. 296 00:13:20,257 --> 00:13:23,594 Personally, I'd love to erase the existence of half my family. 297 00:13:23,677 --> 00:13:24,887 Correct me if I'm wrong, 298 00:13:24,970 --> 00:13:28,641 but did your dad not fund an entire arts program to spend time with you? 299 00:13:28,724 --> 00:13:32,186 That's his move. Big, shallow gesture to make up for not being there. 300 00:13:32,686 --> 00:13:35,272 Like inviting me to a ski cabin for Seollal. 301 00:13:35,773 --> 00:13:37,691 Well, do you want to fix things with him? 302 00:13:38,943 --> 00:13:41,278 I guess so, but, uh… 303 00:13:42,488 --> 00:13:44,615 One-on-one time with him is always stressful. 304 00:13:44,698 --> 00:13:47,409 It'd be different if there were a bunch of family members around, 305 00:13:47,493 --> 00:13:48,994 like there's supposed to be on Seollal. 306 00:13:49,745 --> 00:13:54,333 Or even just very loud and chatty people like yourself. 307 00:13:55,084 --> 00:13:56,293 -[Kitty] Mm. -As a buffer. 308 00:13:58,087 --> 00:13:59,338 [takes a deep breath] 309 00:13:59,839 --> 00:14:01,048 What if we did that? 310 00:14:01,131 --> 00:14:02,633 Use me as your buffer? 311 00:14:02,716 --> 00:14:04,093 Well, you and the guys. 312 00:14:04,176 --> 00:14:07,179 I mean, it'd be more fun than hanging out here for the holiday. 313 00:14:07,263 --> 00:14:09,473 And we'll have your back if your dad's being difficult. 314 00:14:09,557 --> 00:14:10,724 ["Keeping the Fire" playing] 315 00:14:10,808 --> 00:14:15,187 [Praveena, shouting] Professor Lee, I can assure you I know aisle 12! 316 00:14:15,271 --> 00:14:17,648 -This is aisle 12! Move! -[Praveena] Like the back of my hand! 317 00:14:17,731 --> 00:14:19,608 [Lee] Why are you shouting? 318 00:14:20,192 --> 00:14:22,695 I am perfectly capable of hearing you as well. 319 00:14:22,778 --> 00:14:23,612 [Praveena] Okay. 320 00:14:23,696 --> 00:14:26,282 -I'm not as old as you think. -I don't think you're old! 321 00:14:26,991 --> 00:14:28,617 -[Lee] My goodness. -[Praveena] Uh… 322 00:14:28,701 --> 00:14:30,703 -Here it is. -Ah. 323 00:14:30,786 --> 00:14:31,745 Festival decorations. 324 00:14:31,829 --> 00:14:34,373 Great job finding that! 325 00:14:35,082 --> 00:14:37,167 [loudly] Uh, I guess we'll go now! 326 00:14:37,251 --> 00:14:39,295 [Lee] You should try out for the musical next year. 327 00:14:39,378 --> 00:14:41,547 -[Praveena] You think? -[Lee] That projection. 328 00:14:41,630 --> 00:14:43,132 [intense pop song ends] 329 00:14:43,215 --> 00:14:44,466 [both sigh in relief] 330 00:14:44,550 --> 00:14:45,759 [door closes] 331 00:14:47,511 --> 00:14:51,223 Praveena just saved our asses. I mean, it's only our second date. 332 00:14:51,307 --> 00:14:52,349 [chuckles] 333 00:14:53,225 --> 00:14:54,768 "Date"? [scoffs] 334 00:14:55,269 --> 00:14:57,313 She's sweet-talking an old lady 335 00:14:57,396 --> 00:15:00,149 whilst you're in close quarters with the hottest guy in school. 336 00:15:00,232 --> 00:15:01,358 [softly] Okay. 337 00:15:01,942 --> 00:15:04,028 I'm just saying. It's not much of a date. 338 00:15:04,111 --> 00:15:06,530 [inhales sharply] Why don't you bring her skiing? 339 00:15:06,614 --> 00:15:09,533 -That's kind of a big step. -[Min Ho sighs] 340 00:15:09,617 --> 00:15:11,452 Oh my God, I think that's it. 341 00:15:11,535 --> 00:15:12,828 [energetic music playing] 342 00:15:12,912 --> 00:15:14,496 [Min Ho] I think you might be right. 343 00:15:14,580 --> 00:15:16,790 Well, don't just stand there. Go get it down. 344 00:15:16,874 --> 00:15:18,250 Put those tiny gloves to use. 345 00:15:19,126 --> 00:15:20,586 That's why you're here, dude. 346 00:15:23,213 --> 00:15:25,966 [exclaims] I cannot believe that actually worked. 347 00:15:26,050 --> 00:15:27,843 Oh, I wish I had a way to thank you. 348 00:15:27,927 --> 00:15:29,261 Oh, please. 349 00:15:30,888 --> 00:15:32,056 Praveena, do you ski? 350 00:15:32,139 --> 00:15:33,140 No, but I snowboard. 351 00:15:33,223 --> 00:15:36,518 Any chance you want to come with us this weekend to Min Ho's dad's ski cabin? 352 00:15:36,602 --> 00:15:40,731 You're inviting me to the Kris Jenner of Korea's vacation home? 353 00:15:40,814 --> 00:15:41,941 Hell yeah, I wanna come. 354 00:15:42,024 --> 00:15:43,609 [giggles] Cool. 355 00:15:43,692 --> 00:15:45,235 -I can't wait. -Nice. 356 00:15:46,528 --> 00:15:48,739 [energetic music fades] 357 00:15:48,822 --> 00:15:50,658 -[cell phone chimes] -[Yuri] Wow. 358 00:15:50,741 --> 00:15:53,160 [chuckles] What are you doing? 359 00:15:53,243 --> 00:15:55,037 [Yuri] I want to document your work 360 00:15:55,120 --> 00:15:58,916 before the unveiling of your masterpiece at the Seoul Art Festival. 361 00:15:58,999 --> 00:16:01,627 It is going to kill. 362 00:16:01,710 --> 00:16:04,463 [Juliana] I'm actually really excited for you to see it finished. 363 00:16:04,546 --> 00:16:05,589 [exhales] 364 00:16:07,049 --> 00:16:08,175 [sighs deeply] 365 00:16:08,258 --> 00:16:11,470 Remember last spring when I told you I liked you? 366 00:16:12,096 --> 00:16:13,722 We were in here. 367 00:16:13,806 --> 00:16:15,933 I couldn't forget that if I tried. 368 00:16:16,558 --> 00:16:19,520 -[Yuri] Mm. -Although I did already know. 369 00:16:20,354 --> 00:16:23,816 Why else would Yuri Han be spending so much time around art supplies? 370 00:16:23,899 --> 00:16:28,529 I got paint on my brand-new Loewe bag because of you. 371 00:16:28,612 --> 00:16:29,822 Oh my God, I'm so sorry. 372 00:16:29,905 --> 00:16:31,323 -[chuckles] -[cell phone chimes] 373 00:16:36,036 --> 00:16:38,038 -What do you think? -[Yuri sighs] 374 00:16:38,122 --> 00:16:40,374 Ski weekend? Could be fun. 375 00:16:40,457 --> 00:16:44,336 [sighs] I'm supposed to go to Daegu to see my keun imo with my mom. 376 00:16:44,420 --> 00:16:46,505 Right. Okay. 377 00:16:50,259 --> 00:16:51,301 [groans] 378 00:16:51,385 --> 00:16:53,595 Screw it. Let's go. 379 00:16:53,679 --> 00:16:54,805 [Praveena sighs] 380 00:16:56,015 --> 00:16:56,932 What? 381 00:16:58,767 --> 00:17:02,396 Come on. I'm not saying yes because Kitty's going. 382 00:17:02,479 --> 00:17:04,231 It just seems like I can't go a minute 383 00:17:04,314 --> 00:17:07,443 without Kitty just busting in and Kitty-ing all over everything. 384 00:17:07,526 --> 00:17:11,530 Well, Kitty can bust in wherever she wants, 385 00:17:11,613 --> 00:17:14,950 but she is not busting into this relationship. 386 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 You're cute. 387 00:17:23,083 --> 00:17:24,626 [serene music playing] 388 00:17:26,670 --> 00:17:28,756 [birds singing] 389 00:17:28,839 --> 00:17:30,924 -[music fades] -Yuri! Wait up. 390 00:17:31,842 --> 00:17:34,845 You will not believe what I found in the time capsule. 391 00:17:35,512 --> 00:17:38,307 [Yuri] "Eve Song's Heritage Project, Directed by Jina Lim." Oh my God. 392 00:17:38,390 --> 00:17:39,349 I know. 393 00:17:39,433 --> 00:17:41,185 -I've been waiting to watch it with you. -Aw. 394 00:17:41,268 --> 00:17:43,645 I also cannot find any VHS players anywhere. 395 00:17:43,729 --> 00:17:45,439 I know a place that rents them, 396 00:17:45,522 --> 00:17:47,691 but I do have to be back for Juliana's art opening. 397 00:17:47,775 --> 00:17:49,359 Oh. I can go alone. 398 00:17:49,443 --> 00:17:52,029 [chuckles] No, are you kidding? We're in this together. 399 00:17:52,112 --> 00:17:53,363 Just like them. 400 00:17:53,864 --> 00:17:54,948 -Let's go. -[giggles] 401 00:17:55,032 --> 00:17:56,825 [indistinct chatter] 402 00:17:57,785 --> 00:17:58,952 [cell phone vibrates] 403 00:18:02,956 --> 00:18:05,125 -[Yuri] Here it is. -[Kitty] Oh. 404 00:18:06,251 --> 00:18:07,920 Wait, it's closed. 405 00:18:08,420 --> 00:18:11,507 -Oh no, it's permanently closed. -[sighs] 406 00:18:11,590 --> 00:18:14,968 Wait. Their new location is at… 407 00:18:16,345 --> 00:18:18,263 Is it far? Your face is telling me it's far. 408 00:18:18,347 --> 00:18:20,265 Oh no, it's not. [inhales sharply] 409 00:18:20,349 --> 00:18:22,893 But it is rush hour, so we should get going. 410 00:18:22,976 --> 00:18:24,978 We are not going back to school empty-handed. 411 00:18:25,062 --> 00:18:27,731 -We can watch it after the festival. -What would I do without you? 412 00:18:27,815 --> 00:18:30,776 -[chimes jingle] -[light, romantic music plays] 413 00:18:30,859 --> 00:18:32,945 [chimes jingle] 414 00:18:33,445 --> 00:18:35,656 [music fades out slowly] 415 00:18:35,739 --> 00:18:37,366 Uh, I'm gonna go get us a cab. 416 00:18:37,866 --> 00:18:39,243 [softly] Okay. 417 00:18:41,078 --> 00:18:44,498 -[excited chatter] -[energetic dance music playing] 418 00:19:02,432 --> 00:19:04,977 Juliana? Your painting is wonderful. 419 00:19:05,060 --> 00:19:06,770 [sighs] Thanks. 420 00:19:07,271 --> 00:19:09,064 Oh, that's you and Yuri. 421 00:19:09,148 --> 00:19:09,982 Yeah. 422 00:19:10,065 --> 00:19:11,984 She was supposed to be here to see it. 423 00:19:12,067 --> 00:19:13,527 You're really talented, Juliana. 424 00:19:13,610 --> 00:19:14,528 Thanks. 425 00:19:20,325 --> 00:19:21,869 [sighs deeply] 426 00:19:28,083 --> 00:19:29,835 [tense music playing] 427 00:19:30,794 --> 00:19:32,004 [Praveena] Kitty cat. 428 00:19:32,504 --> 00:19:34,339 -[Kitty] Hey. -There you are. 429 00:19:34,423 --> 00:19:37,134 -Come on. Let's go grab some tteokguk. -[quietly] Okay. 430 00:19:37,217 --> 00:19:39,344 [somber music playing] 431 00:19:44,766 --> 00:19:46,268 Wait, babe, babe, babe. 432 00:19:46,351 --> 00:19:48,187 I'm so sorry. My phone died. 433 00:19:48,270 --> 00:19:51,481 I needed you here. And obviously, whatever you were doing with Kitty 434 00:19:51,565 --> 00:19:53,817 was more important to you than being here for me. 435 00:19:53,901 --> 00:19:56,528 -No, you don't understand. That's-- -I think I do. 436 00:20:00,073 --> 00:20:01,158 Wait, Juliana. 437 00:20:02,034 --> 00:20:03,035 [in Korean] Thank you. 438 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 -[in English] Thank you. -Oh my goodness. 439 00:20:05,287 --> 00:20:07,623 -I get the first bite? -Here you go. Yes, you do. 440 00:20:07,706 --> 00:20:09,166 [bright music playing] 441 00:20:09,249 --> 00:20:10,250 It's so good. 442 00:20:10,334 --> 00:20:11,376 -Mm-hmm. -Thank you. 443 00:20:11,460 --> 00:20:13,212 -What did I tell you? -[Yuri] Wait, Juliana! 444 00:20:15,297 --> 00:20:16,757 [sighs] Kitty. 445 00:20:17,633 --> 00:20:20,552 This weekend isn't gonna be like our first date, right? Because that-- 446 00:20:20,636 --> 00:20:21,678 Was not cool. 447 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 No, and I promise that it won't be. 448 00:20:24,139 --> 00:20:25,641 And I was thinking that this weekend 449 00:20:25,724 --> 00:20:28,685 could maybe be our chance to find out what could be. 450 00:20:28,769 --> 00:20:30,896 And my hopes, they're up here. 451 00:20:31,563 --> 00:20:33,899 Because I like you. A lot. 452 00:20:33,982 --> 00:20:35,525 All right. Fine. 453 00:20:37,444 --> 00:20:39,446 [peppy pop music playing] 454 00:20:51,416 --> 00:20:54,086 [in Korean] Bora, that's your last sweet. 455 00:20:59,258 --> 00:21:00,842 Here to give me feedback? 456 00:21:00,926 --> 00:21:02,678 [in English] Constructive criticism? 457 00:21:02,761 --> 00:21:07,766 [in Korean] No. I know I'm a little intense when it comes to practice. 458 00:21:08,600 --> 00:21:10,352 But don't quit the contest because of me. 459 00:21:10,435 --> 00:21:12,562 I promise I'll take it easy from now on. Cool? 460 00:21:12,646 --> 00:21:17,234 Honestly? I just don't know if I'm good enough. 461 00:21:17,317 --> 00:21:20,362 Honestly, you need to practice. 462 00:21:20,445 --> 00:21:23,991 It's about muscle memory. You need to practice until your body memorizes it. 463 00:21:24,074 --> 00:21:26,868 If you practice, there's nothing… 464 00:21:28,912 --> 00:21:29,913 [chuckles] 465 00:21:30,789 --> 00:21:33,292 But you've got an amazing voice. 466 00:21:33,375 --> 00:21:35,252 I wouldn't sing a duet with you if you didn't. 467 00:21:35,335 --> 00:21:37,337 [dreamy music playing] 468 00:21:39,381 --> 00:21:40,674 Is that your sister? 469 00:21:42,509 --> 00:21:43,552 [Dae] Mm-hmm. 470 00:21:43,635 --> 00:21:44,970 She's the cute one in the family. 471 00:21:45,053 --> 00:21:47,055 I think there might be more than one. 472 00:21:49,683 --> 00:21:51,685 [chuckles lightly] 473 00:21:53,478 --> 00:21:54,813 [music fades] 474 00:21:54,896 --> 00:21:56,523 -[Q] Okay. -[group laughs] 475 00:21:56,606 --> 00:21:59,401 Oh, man, that's pretty good. That's really good. Right? 476 00:21:59,484 --> 00:22:01,361 [group chattering] 477 00:22:01,445 --> 00:22:02,321 Oh, come on. 478 00:22:02,404 --> 00:22:03,697 Wait. Wait, look. 479 00:22:03,780 --> 00:22:06,533 I just wanted to say I'm sorry for all of it. 480 00:22:08,452 --> 00:22:10,829 I was desperate to win, which is not an excuse, 481 00:22:10,912 --> 00:22:14,124 but it's harder getting scouted when you go to an international school. 482 00:22:14,207 --> 00:22:15,584 Yeah, no shit. 483 00:22:16,585 --> 00:22:20,505 My dad ran the 400 hurdles for South Korea in the 1988 Olympics, 484 00:22:20,589 --> 00:22:24,760 so if I don't get scouted to a D1 school on scholarship at the very least, 485 00:22:25,260 --> 00:22:26,261 I'm a failure. 486 00:22:28,096 --> 00:22:31,224 Look, I don't have Olympians in my family. 487 00:22:31,308 --> 00:22:33,769 -Lucky. -But I have doctors. 488 00:22:34,436 --> 00:22:37,731 And they're literally in the Philippines, saving lives and being geniuses. 489 00:22:37,814 --> 00:22:41,943 Meanwhile, I'm still hung up on the C I got in bio last semester, so 490 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 I get it. 491 00:22:44,404 --> 00:22:45,781 [gentle music playing] 492 00:22:46,698 --> 00:22:48,784 The… failure thing. 493 00:22:51,036 --> 00:22:52,537 But what you did… 494 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 it really hurt me. 495 00:22:57,751 --> 00:23:00,796 Not just taking the spot at regionals, but… 496 00:23:03,173 --> 00:23:05,425 playing with my emotions to sabotage me. 497 00:23:05,509 --> 00:23:06,343 I know. 498 00:23:07,052 --> 00:23:09,054 If you want me to talk to Coach Alex, I will. 499 00:23:09,137 --> 00:23:11,181 It's probably too late for that now. 500 00:23:13,642 --> 00:23:15,227 You'd actually do that for me, though? 501 00:23:15,936 --> 00:23:16,937 [Kitty] Q! 502 00:23:17,020 --> 00:23:18,105 -Hey! -Um… 503 00:23:18,188 --> 00:23:19,439 I'll catch you later? 504 00:23:19,523 --> 00:23:20,565 I'm counting on it. 505 00:23:20,649 --> 00:23:21,608 [chuckles] 506 00:23:24,152 --> 00:23:27,364 Are you guys fighting or another F-word? 507 00:23:27,447 --> 00:23:28,532 Katherine Song Covey! 508 00:23:28,615 --> 00:23:30,200 Flirting! 509 00:23:30,283 --> 00:23:32,327 My matchmaker spidey senses are tingling. 510 00:23:32,411 --> 00:23:35,122 [scoffs] Yeah, well, don't go telling Dae and Min Ho about it. 511 00:23:35,205 --> 00:23:37,582 They're… not the biggest Jin fans. 512 00:23:37,666 --> 00:23:39,126 Oh, no, I'm aware. 513 00:23:39,209 --> 00:23:41,211 Did he actually used to steal Min Ho's hair products? 514 00:23:41,294 --> 00:23:43,130 -He did. -[laughs] What? Why? 515 00:23:43,213 --> 00:23:45,257 Can you blame him? They're probably expensive. 516 00:23:45,340 --> 00:23:46,967 [Kitty] We should go pack for the trip. 517 00:23:49,177 --> 00:23:50,554 [knocking on door] 518 00:23:54,766 --> 00:23:57,269 Oh. Hey. Juliana's not here. It's just me. 519 00:23:57,352 --> 00:24:01,398 I know. She's hiding in her art studio to avoid me. And you. 520 00:24:01,481 --> 00:24:04,609 Well, I'm really glad you're here. I am dying to watch this tape. 521 00:24:04,693 --> 00:24:06,153 You didn't watch it without me? 522 00:24:06,236 --> 00:24:08,989 No, like you said, we're in this together. Come on. 523 00:24:09,072 --> 00:24:10,824 [gentle music playing] 524 00:24:19,124 --> 00:24:20,041 [Kitty exhales] 525 00:24:20,125 --> 00:24:24,337 Hi. This is Eve Song's family heritage project. 526 00:24:24,421 --> 00:24:26,756 And I'm your host, Jina Lim! 527 00:24:26,840 --> 00:24:29,342 Good to know my mom's always had main character syndrome. 528 00:24:29,426 --> 00:24:31,970 Here, Seojoon. Take the camera. 529 00:24:32,053 --> 00:24:35,432 [Seojoon] Isn't this project supposed to be about me? I should be in it. 530 00:24:35,515 --> 00:24:40,020 Hey, it's about your role in my life, Seojoon. 531 00:24:40,103 --> 00:24:42,731 [Seojoon] So am I your cousin or your cameraman? 532 00:24:42,814 --> 00:24:43,648 [laughs] 533 00:24:43,732 --> 00:24:47,861 Wait, I bet "Seojoon" is Simon's Korean name. 534 00:24:47,944 --> 00:24:51,156 -That's Simon talking. -And they sound like such good friends. 535 00:24:51,239 --> 00:24:53,450 -[Jina] Bicker on your own time. -[Eve laughs] 536 00:24:53,533 --> 00:24:58,413 [Jina] So, where will Eve Hyejin Song be in 40 years? 537 00:24:59,623 --> 00:25:03,418 Oh… well, hopefully you and I will still be friends. 538 00:25:03,502 --> 00:25:04,920 [Jina] Aww. 539 00:25:05,003 --> 00:25:07,297 Maybe we've settled down in neighboring houses. 540 00:25:07,380 --> 00:25:09,883 [Seojoon scoffs] Eve spends all her money on magazines. 541 00:25:09,966 --> 00:25:12,552 She'll never save up enough for her own place. 542 00:25:13,178 --> 00:25:17,349 I can move in with you and Hana if you take my advice and ask her out. 543 00:25:17,432 --> 00:25:20,560 You two would make such a great couple. [scoffs] 544 00:25:21,061 --> 00:25:24,773 Anyway, by the time this time capsule is opened, 545 00:25:25,565 --> 00:25:27,067 I'll be in my fifties. 546 00:25:28,401 --> 00:25:30,612 Wow. [sighs] 547 00:25:30,695 --> 00:25:36,493 I'll be an award-winning journalist, married to someone smart and kind. 548 00:25:36,576 --> 00:25:38,954 And we'll have kids. At least one. 549 00:25:39,996 --> 00:25:41,915 A girl, I hope. 550 00:25:44,376 --> 00:25:47,712 And I hope I'll visit Korea with my mom. 551 00:25:48,213 --> 00:25:50,757 I want her to show me around Bukjeon. 552 00:25:50,840 --> 00:25:52,300 That's her hometown. 553 00:25:52,384 --> 00:25:54,302 [Kitty crying softly] 554 00:25:54,386 --> 00:25:55,720 [Eve] Maybe by then, 555 00:25:56,888 --> 00:25:59,808 she'll be on speaking terms with her sister again. 556 00:26:02,727 --> 00:26:05,438 What do you think, Seojoon? 557 00:26:05,522 --> 00:26:06,481 [Seojoon] I don't know. 558 00:26:06,565 --> 00:26:08,567 We've been trying to get them to talk for months. 559 00:26:08,650 --> 00:26:11,319 -[Eve] And we're not giving up yet. -[sniffles] 560 00:26:12,320 --> 00:26:14,698 I came here to heal our family. 561 00:26:18,368 --> 00:26:20,245 [static crackles on TV] 562 00:26:22,330 --> 00:26:23,873 Why isn't it working? 563 00:26:24,708 --> 00:26:26,001 [Kitty sniffles] 564 00:26:27,836 --> 00:26:30,130 -Oh, Kitty. -[sighs] 565 00:26:30,964 --> 00:26:31,881 [gently] Are you okay? 566 00:26:31,965 --> 00:26:35,343 I've never seen a video of my mom at this age before. 567 00:26:36,094 --> 00:26:37,012 [sniffles] 568 00:26:37,095 --> 00:26:38,305 At my age. 569 00:26:39,222 --> 00:26:42,475 I mean, she sounds just like Margot. 570 00:26:43,435 --> 00:26:45,854 She looks exactly like Lara Jean. 571 00:26:46,771 --> 00:26:47,647 She… 572 00:26:48,440 --> 00:26:51,067 She was a meddler like you. [chuckles] 573 00:26:51,151 --> 00:26:52,485 [laughs sadly] 574 00:26:54,779 --> 00:26:56,781 When I come back from skiing, 575 00:26:56,865 --> 00:27:00,201 I am going to Bukjeon, and I am finding my family. 576 00:27:05,540 --> 00:27:06,583 [softly] Yuri. 577 00:27:08,084 --> 00:27:09,753 Will you come with me? 578 00:27:12,047 --> 00:27:13,256 Of course. 579 00:27:13,340 --> 00:27:15,091 I'll always be there for you. 580 00:27:19,846 --> 00:27:20,847 What? 581 00:27:22,974 --> 00:27:26,186 ["Have I Been on Your Mind?" by Roman Kayz playing] 582 00:27:26,269 --> 00:27:29,564 -[chimes jingling] -[romantic intro playing] 583 00:27:43,620 --> 00:27:46,206 ♪ Have I been on your mind, baby? ♪ 584 00:27:46,289 --> 00:27:49,042 ♪ Baby, baby, ah… ♪ 585 00:27:49,125 --> 00:27:50,960 Covey, cars are here. Let's go. 586 00:27:54,005 --> 00:27:55,548 [song ends abruptly] 587 00:27:57,384 --> 00:27:59,302 [calming music playing] 588 00:28:47,767 --> 00:28:49,018 [music ends] 589 00:28:51,438 --> 00:28:53,356 [balloons expanding] 43855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.