All language subtitles for Superjail.S04.04.The Superjail Inquisitor.2014.H264.WEB-DL.1080p-Zuich32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:08,674 >> WAH! AH! [ GULPING ] OOH! 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,576 [ GULPING ] OOH! [ GRUMBLING ] 3 00:00:10,578 --> 00:00:11,677 OOH! [ GRUMBLING ] >> [ GRUNTING ] 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,445 [ GRUMBLING ] >> [ GRUNTING ] [ FROG CROAKING ] 5 00:00:13,447 --> 00:00:14,680 >> [ GRUNTING ] [ FROG CROAKING ] UGH! 6 00:00:14,682 --> 00:00:15,347 [ FROG CROAKING ] UGH! >> WAH! 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,349 UGH! >> WAH! [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,117 >> WAH! [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] [ GUNSHOTS ] 9 00:00:18,119 --> 00:00:18,684 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] [ GUNSHOTS ] AAH! 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,252 [ GUNSHOTS ] AAH! [ GRUMBLING ] 11 00:00:20,254 --> 00:00:22,621 AAH! [ GRUMBLING ] [ SCREAMING ] 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,023 [ GRUMBLING ] [ SCREAMING ] UGH! 13 00:00:24,025 --> 00:00:25,190 [ SCREAMING ] UGH! UH, WHA? 14 00:00:25,192 --> 00:00:28,460 UGH! UH, WHA? [ SCREAMING ] 15 00:00:28,462 --> 00:00:29,361 UH, WHA? [ SCREAMING ] UGH! 16 00:00:29,363 --> 00:00:30,362 [ SCREAMING ] UGH! [ GROANS ] 17 00:00:30,364 --> 00:00:31,063 UGH! [ GROANS ] AAH! 18 00:00:31,065 --> 00:00:33,432 [ GROANS ] AAH! [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 19 00:00:33,434 --> 00:00:34,366 AAH! [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] >> AH! 20 00:00:34,368 --> 00:00:37,136 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] >> AH! [ BEEPING, WHIRRING ] 21 00:00:37,138 --> 00:00:39,304 >> AH! [ BEEPING, WHIRRING ] >> AAH! 22 00:00:39,306 --> 00:00:40,305 [ BEEPING, WHIRRING ] >> AAH! >> AAH! 23 00:00:40,307 --> 00:00:41,140 >> AAH! >> AAH! >> UGH! 24 00:00:41,142 --> 00:00:42,374 >> AAH! >> UGH! >> AAH! 25 00:00:42,376 --> 00:00:43,308 >> UGH! >> AAH! >> [ GRUNTS ] 26 00:00:43,310 --> 00:00:44,710 >> AAH! >> [ GRUNTS ] [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 27 00:00:44,712 --> 00:00:47,112 >> [ GRUNTS ] [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] [ GROANS ] 28 00:00:47,114 --> 00:00:48,614 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] [ GROANS ] [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 29 00:00:48,616 --> 00:01:03,228 >> [ SHRIEKS ] 30 00:01:03,230 --> 00:01:12,571 [ INMATES LAUGHING ] >> Jared: AH, ENOUGH GOSSIP, YOU SCUTTLEBUTTS! 31 00:01:12,573 --> 00:01:15,174 >> Jared: AH, ENOUGH GOSSIP, YOU SCUTTLEBUTTS! BACK TO RECONSTRUCTION DUTY! 32 00:01:15,176 --> 00:01:16,275 SCUTTLEBUTTS! BACK TO RECONSTRUCTION DUTY! [ MECHANICAL WHIRRING, BEEPING ] 33 00:01:16,277 --> 00:01:17,743 BACK TO RECONSTRUCTION DUTY! [ MECHANICAL WHIRRING, BEEPING ] >> Jared: SIR, THIS UNAUTHORIZED 34 00:01:17,745 --> 00:01:18,510 [ MECHANICAL WHIRRING, BEEPING ] >> Jared: SIR, THIS UNAUTHORIZED TABLOID IS -- 35 00:01:18,512 --> 00:01:20,079 >> Jared: SIR, THIS UNAUTHORIZED TABLOID IS -- >> Warden: WE'LL GOSSIP LATER, 36 00:01:20,081 --> 00:01:20,446 TABLOID IS -- >> Warden: WE'LL GOSSIP LATER, JARED. 37 00:01:20,448 --> 00:01:21,747 >> Warden: WE'LL GOSSIP LATER, JARED. A LITTLE BUSY REBUILDING A 38 00:01:21,749 --> 00:01:23,415 JARED. A LITTLE BUSY REBUILDING A WATERWHEEL, UNLESS YOU KNOW A 39 00:01:23,417 --> 00:01:25,084 A LITTLE BUSY REBUILDING A WATERWHEEL, UNLESS YOU KNOW A BETTER WAY TO MAKE RIVERS RUN. 40 00:01:25,086 --> 00:01:25,751 WATERWHEEL, UNLESS YOU KNOW A BETTER WAY TO MAKE RIVERS RUN. [ BEEPING, WHIRRING ] 41 00:01:25,753 --> 00:01:27,486 BETTER WAY TO MAKE RIVERS RUN. [ BEEPING, WHIRRING ] [ INMATES SCREAMING ] 42 00:01:27,488 --> 00:01:27,820 [ BEEPING, WHIRRING ] [ INMATES SCREAMING ] >> AAH! 43 00:01:27,822 --> 00:01:29,188 [ INMATES SCREAMING ] >> AAH! >> Warden: NOW MUSH! 44 00:01:29,190 --> 00:01:31,523 >> AAH! >> Warden: NOW MUSH! [ INMATES SCREAMING ] 45 00:01:31,525 --> 00:01:43,635 [ BEEPING, WHIRRING ] >> AAH! >> AAH! 46 00:01:43,637 --> 00:01:48,640 >> AAH! >> AAH! [ GASPING, SCREAMING ] 47 00:01:48,642 --> 00:01:49,675 >> AAH! [ GASPING, SCREAMING ] >> [ ROARING ] 48 00:01:49,677 --> 00:01:50,476 [ GASPING, SCREAMING ] >> [ ROARING ] >> BAH! 49 00:01:50,478 --> 00:01:52,644 >> [ ROARING ] >> BAH! WHY SHOULD I HUMOR SUCH RADICAL 50 00:01:52,646 --> 00:01:56,782 >> BAH! WHY SHOULD I HUMOR SUCH RADICAL NOTIONS AS "HEALING"? 51 00:01:56,784 --> 00:01:58,317 WHY SHOULD I HUMOR SUCH RADICAL NOTIONS AS "HEALING"? >> Alice: UH... 52 00:01:58,319 --> 00:01:59,351 NOTIONS AS "HEALING"? >> Alice: UH... HMM. 53 00:01:59,353 --> 00:02:00,152 >> Alice: UH... HMM. [ GRUNTS ] 54 00:02:00,154 --> 00:02:00,686 HMM. [ GRUNTS ] >> Warden: [ GASPS ] 55 00:02:00,688 --> 00:02:03,355 [ GRUNTS ] >> Warden: [ GASPS ] IT CAN'T BE. 56 00:02:03,357 --> 00:02:05,157 >> Warden: [ GASPS ] IT CAN'T BE. IT'S GOT TO BE MANGLE FANG. 57 00:02:05,159 --> 00:02:06,792 IT CAN'T BE. IT'S GOT TO BE MANGLE FANG. PAPA TOLD ME ABOUT HIM EVERY 58 00:02:06,794 --> 00:02:07,459 IT'S GOT TO BE MANGLE FANG. PAPA TOLD ME ABOUT HIM EVERY NIGHT. 59 00:02:07,461 --> 00:02:09,461 PAPA TOLD ME ABOUT HIM EVERY NIGHT. >> AND HE VISITS NAUGHTY BOYS 60 00:02:09,463 --> 00:02:11,630 NIGHT. >> AND HE VISITS NAUGHTY BOYS WHO DON'T OBEY THEIR DADDIES AND 61 00:02:11,632 --> 00:02:13,632 >> AND HE VISITS NAUGHTY BOYS WHO DON'T OBEY THEIR DADDIES AND GOBBLES THEM UP, STAINING HIS 62 00:02:13,634 --> 00:02:15,534 WHO DON'T OBEY THEIR DADDIES AND GOBBLES THEM UP, STAINING HIS HORRIBLE FANGS RED WITH THE 63 00:02:15,536 --> 00:02:17,703 GOBBLES THEM UP, STAINING HIS HORRIBLE FANGS RED WITH THE BLOOD OF TINY CHILDREN WHO DON'T 64 00:02:17,705 --> 00:02:19,872 HORRIBLE FANGS RED WITH THE BLOOD OF TINY CHILDREN WHO DON'T PUT AWAY THEIR GODDAMNED TOYS! 65 00:02:19,874 --> 00:02:22,141 BLOOD OF TINY CHILDREN WHO DON'T PUT AWAY THEIR GODDAMNED TOYS! >> Jared: SIR, THAT'S A FAIRY 66 00:02:22,143 --> 00:02:22,508 PUT AWAY THEIR GODDAMNED TOYS! >> Jared: SIR, THAT'S A FAIRY TALE. 67 00:02:22,510 --> 00:02:24,309 >> Jared: SIR, THAT'S A FAIRY TALE. YOU'VE NEVER SEEN THIS CREATURE. 68 00:02:24,311 --> 00:02:25,511 TALE. YOU'VE NEVER SEEN THIS CREATURE. >> Warden: 'CAUSE I WAS A GOOD 69 00:02:25,513 --> 00:02:26,145 YOU'VE NEVER SEEN THIS CREATURE. >> Warden: 'CAUSE I WAS A GOOD LITTLE BOY! 70 00:02:26,147 --> 00:02:27,146 >> Warden: 'CAUSE I WAS A GOOD LITTLE BOY! BUT WHEN I WAS ASLEEP, 71 00:02:27,148 --> 00:02:28,147 LITTLE BOY! BUT WHEN I WAS ASLEEP, MANGLE FANG AND I WOULD 72 00:02:28,149 --> 00:02:30,149 BUT WHEN I WAS ASLEEP, MANGLE FANG AND I WOULD RENDEZVOUS. 73 00:02:30,151 --> 00:02:33,819 MANGLE FANG AND I WOULD RENDEZVOUS. >> [ GROWLING ] 74 00:02:33,821 --> 00:02:35,687 RENDEZVOUS. >> [ GROWLING ] >> Warden: I'M GOOD, AND YOU'RE 75 00:02:35,689 --> 00:02:36,321 >> [ GROWLING ] >> Warden: I'M GOOD, AND YOU'RE BAD! 76 00:02:36,323 --> 00:02:37,890 >> Warden: I'M GOOD, AND YOU'RE BAD! JUSTICE GOBBLES YOU UP 'CAUSE 77 00:02:37,892 --> 00:02:39,258 BAD! JUSTICE GOBBLES YOU UP 'CAUSE I'M BIG AND STRONG! 78 00:02:39,260 --> 00:02:40,692 JUSTICE GOBBLES YOU UP 'CAUSE I'M BIG AND STRONG! AND MANGLE FANG AND I FIX 79 00:02:40,694 --> 00:02:41,560 I'M BIG AND STRONG! AND MANGLE FANG AND I FIX EVERYTHING! 80 00:02:41,562 --> 00:02:44,229 AND MANGLE FANG AND I FIX EVERYTHING! THANK YOU, SUPERJAIL INQUISITOR. 81 00:02:44,231 --> 00:02:46,331 EVERYTHING! THANK YOU, SUPERJAIL INQUISITOR. NOW EVERYONE CAN SEE THAT 82 00:02:46,333 --> 00:02:48,834 THANK YOU, SUPERJAIL INQUISITOR. NOW EVERYONE CAN SEE THAT MANGLE FANG AND JUSTICE ARE REAL 83 00:02:48,836 --> 00:02:50,169 NOW EVERYONE CAN SEE THAT MANGLE FANG AND JUSTICE ARE REAL AS RAINBOWS. 84 00:02:50,171 --> 00:02:52,371 MANGLE FANG AND JUSTICE ARE REAL AS RAINBOWS. RECONSTRUCTION IS POSTPONED. 85 00:02:52,373 --> 00:02:52,871 AS RAINBOWS. RECONSTRUCTION IS POSTPONED. [ AIR HORN BLOWS ] 86 00:02:52,873 --> 00:02:55,207 RECONSTRUCTION IS POSTPONED. [ AIR HORN BLOWS ] [ INMATES CHEERING ] 87 00:02:55,209 --> 00:03:07,219 >> [ GASPING ] [ PIRANHAS SNARLING ] >> [ SHRIEKING ] 88 00:03:07,221 --> 00:03:08,520 [ PIRANHAS SNARLING ] >> [ SHRIEKING ] >> UGH! 89 00:03:08,522 --> 00:03:09,521 >> [ SHRIEKING ] >> UGH! [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 90 00:03:09,523 --> 00:03:10,722 >> UGH! [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] >> WE'RE DITCHING THE "MAN 91 00:03:10,724 --> 00:03:12,191 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] >> WE'RE DITCHING THE "MAN WITHOUT TORSO" COVER STORY. 92 00:03:12,193 --> 00:03:13,559 >> WE'RE DITCHING THE "MAN WITHOUT TORSO" COVER STORY. WE GOT TO LEAD WITH THE MONSTER 93 00:03:13,561 --> 00:03:14,927 WITHOUT TORSO" COVER STORY. WE GOT TO LEAD WITH THE MONSTER STUFF IF IT GETS US ALL A SNOW 94 00:03:14,929 --> 00:03:16,628 WE GOT TO LEAD WITH THE MONSTER STUFF IF IT GETS US ALL A SNOW DAY! 95 00:03:16,630 --> 00:03:17,729 STUFF IF IT GETS US ALL A SNOW DAY! >> I WANT TO HELP! 96 00:03:17,731 --> 00:03:19,464 DAY! >> I WANT TO HELP! I CAN DO A STORY ABOUT SPACE 97 00:03:19,466 --> 00:03:19,932 >> I WANT TO HELP! I CAN DO A STORY ABOUT SPACE ALIENS! 98 00:03:19,934 --> 00:03:21,533 I CAN DO A STORY ABOUT SPACE ALIENS! >> YOU DON'T HELP WITH SCHEMES 99 00:03:21,535 --> 00:03:22,367 ALIENS! >> YOU DON'T HELP WITH SCHEMES ANYMORE, ASH. 100 00:03:22,369 --> 00:03:23,368 >> YOU DON'T HELP WITH SCHEMES ANYMORE, ASH. YOU SCREW THINGS UP! 101 00:03:23,370 --> 00:03:25,537 ANYMORE, ASH. YOU SCREW THINGS UP! >> BUT I-I JUST WANTED TO... 102 00:03:25,539 --> 00:03:26,605 YOU SCREW THINGS UP! >> BUT I-I JUST WANTED TO... [ Voice breaking ] HELP. 103 00:03:26,607 --> 00:03:27,372 >> BUT I-I JUST WANTED TO... [ Voice breaking ] HELP. [ CRIES ] 104 00:03:27,374 --> 00:03:29,708 [ Voice breaking ] HELP. [ CRIES ] >> OH, BOY, HERE COME THE STEAM 105 00:03:29,710 --> 00:03:30,542 [ CRIES ] >> OH, BOY, HERE COME THE STEAM WORKS. 106 00:03:30,544 --> 00:03:31,210 >> OH, BOY, HERE COME THE STEAM WORKS. >> [ GROANS ] 107 00:03:31,212 --> 00:03:32,477 WORKS. >> [ GROANS ] >> ALL RIGHT, ALL RIGHT, GEEZ! 108 00:03:32,479 --> 00:03:34,213 >> [ GROANS ] >> ALL RIGHT, ALL RIGHT, GEEZ! YOU GET ONE ARTICLE. 109 00:03:34,215 --> 00:03:35,547 >> ALL RIGHT, ALL RIGHT, GEEZ! YOU GET ONE ARTICLE. JUST STOP DOING THAT. 110 00:03:35,549 --> 00:03:37,549 YOU GET ONE ARTICLE. JUST STOP DOING THAT. >> HOORAY! ALIENS! 111 00:03:37,551 --> 00:03:40,819 JUST STOP DOING THAT. >> HOORAY! ALIENS! UH...FLAMING ALIENS! 112 00:03:40,821 --> 00:03:42,921 >> HOORAY! ALIENS! UH...FLAMING ALIENS! >> BAD ASH! NO FIRE! 113 00:03:42,923 --> 00:03:44,723 UH...FLAMING ALIENS! >> BAD ASH! NO FIRE! >> OKAY. 114 00:03:44,725 --> 00:03:45,724 >> BAD ASH! NO FIRE! >> OKAY. SORRY. 115 00:03:45,726 --> 00:03:48,493 >> OKAY. SORRY. [ GRUNTING ] 116 00:03:48,495 --> 00:03:49,962 SORRY. [ GRUNTING ] BZZ! POW! 117 00:03:49,964 --> 00:03:50,829 [ GRUNTING ] BZZ! POW! BZZ! 118 00:03:50,831 --> 00:03:54,600 BZZ! POW! BZZ! [ IMITATING GUNSHOTS ] 119 00:03:54,602 --> 00:04:00,339 BZZ! [ IMITATING GUNSHOTS ] [ PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING ] 120 00:04:00,341 --> 00:04:01,607 [ IMITATING GUNSHOTS ] [ PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING ] >> Warden: "FAIRY TALE." 121 00:04:01,609 --> 00:04:02,407 [ PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING ] >> Warden: "FAIRY TALE." [ SCOFFS ] 122 00:04:02,409 --> 00:04:04,276 >> Warden: "FAIRY TALE." [ SCOFFS ] AS IF THE NEWS COULD BE WRONG. 123 00:04:04,278 --> 00:04:05,777 [ SCOFFS ] AS IF THE NEWS COULD BE WRONG. >> Jared: SIR, PLEASE SAY 124 00:04:05,779 --> 00:04:07,346 AS IF THE NEWS COULD BE WRONG. >> Jared: SIR, PLEASE SAY RECONSTRUCTION'S BACK ON. 125 00:04:07,348 --> 00:04:08,981 >> Jared: SIR, PLEASE SAY RECONSTRUCTION'S BACK ON. HOW CAN WE TEST OUR DAMN DAM IF 126 00:04:08,983 --> 00:04:10,515 RECONSTRUCTION'S BACK ON. HOW CAN WE TEST OUR DAMN DAM IF THE RIVER'S NOT RUNNING? 127 00:04:10,517 --> 00:04:13,819 HOW CAN WE TEST OUR DAMN DAM IF THE RIVER'S NOT RUNNING? [ INMATES SCREAMING ] 128 00:04:13,821 --> 00:04:15,621 THE RIVER'S NOT RUNNING? [ INMATES SCREAMING ] >> Warden: IN SUPERJAIL? 129 00:04:15,623 --> 00:04:17,356 [ INMATES SCREAMING ] >> Warden: IN SUPERJAIL? BUT IIN SUPERJAIL! 130 00:04:17,358 --> 00:04:19,524 >> Warden: IN SUPERJAIL? BUT IIN SUPERJAIL! >> Jared: LAME HORNY ALIENS? 131 00:04:19,526 --> 00:04:21,426 BUT IIN SUPERJAIL! >> Jared: LAME HORNY ALIENS? SIR, THIS IS CLEARLY -- 132 00:04:21,428 --> 00:04:22,594 >> Jared: LAME HORNY ALIENS? SIR, THIS IS CLEARLY -- >> Warden: YOUR CHANCE TO 133 00:04:22,596 --> 00:04:23,762 SIR, THIS IS CLEARLY -- >> Warden: YOUR CHANCE TO WITNESS THE AWESOMENESS OF 134 00:04:23,764 --> 00:04:24,496 >> Warden: YOUR CHANCE TO WITNESS THE AWESOMENESS OF MANGLE FANG! 135 00:04:24,498 --> 00:04:28,367 WITNESS THE AWESOMENESS OF MANGLE FANG! COME ON. YOU'LL LOVE HIM. 136 00:04:28,369 --> 00:04:30,435 MANGLE FANG! COME ON. YOU'LL LOVE HIM. >> PANDERING TO WARDEN. 137 00:04:30,437 --> 00:04:33,005 COME ON. YOU'LL LOVE HIM. >> PANDERING TO WARDEN. >> BUT SLANDERING TOWARD US. 138 00:04:33,007 --> 00:04:34,973 >> PANDERING TO WARDEN. >> BUT SLANDERING TOWARD US. >> SPACE NEWS BELONGS WITH OTHER 139 00:04:34,975 --> 00:04:37,276 >> BUT SLANDERING TOWARD US. >> SPACE NEWS BELONGS WITH OTHER SPACE-NOIDS. 140 00:04:37,278 --> 00:04:38,477 >> SPACE NEWS BELONGS WITH OTHER SPACE-NOIDS. [ INMATES SCREAMING ] 141 00:04:38,479 --> 00:04:40,279 SPACE-NOIDS. [ INMATES SCREAMING ] >> Warden: I REPEAT -- ALL 142 00:04:40,281 --> 00:04:42,347 [ INMATES SCREAMING ] >> Warden: I REPEAT -- ALL RECONSTRUCTION DUTY IS SUSPENDED 143 00:04:42,349 --> 00:04:44,449 >> Warden: I REPEAT -- ALL RECONSTRUCTION DUTY IS SUSPENDED AS WE REMAIN ON FULL MANGLE FANG 144 00:04:44,451 --> 00:04:44,950 RECONSTRUCTION DUTY IS SUSPENDED AS WE REMAIN ON FULL MANGLE FANG ALERT! 145 00:04:44,952 --> 00:04:47,286 AS WE REMAIN ON FULL MANGLE FANG ALERT! REPORT ANY SIGHTINGS OF MY 146 00:04:47,288 --> 00:04:49,554 ALERT! REPORT ANY SIGHTINGS OF MY SAVIOR, MANGLE FANG, TO YOUR 147 00:04:49,556 --> 00:04:51,456 REPORT ANY SIGHTINGS OF MY SAVIOR, MANGLE FANG, TO YOUR SAVIOR, ME! 148 00:04:51,458 --> 00:04:53,959 SAVIOR, MANGLE FANG, TO YOUR SAVIOR, ME! >> Jared: UGH! IT'S FAKE, SIR! 149 00:04:53,961 --> 00:04:55,827 SAVIOR, ME! >> Jared: UGH! IT'S FAKE, SIR! [ ELECTRONIC BEEPING ] 150 00:04:55,829 --> 00:04:56,895 >> Jared: UGH! IT'S FAKE, SIR! [ ELECTRONIC BEEPING ] [ INMATES SCREAMING ] 151 00:04:56,897 --> 00:04:58,864 [ ELECTRONIC BEEPING ] [ INMATES SCREAMING ] [ MECHANICAL WHIRRING ] 152 00:04:58,866 --> 00:05:01,733 [ INMATES SCREAMING ] [ MECHANICAL WHIRRING ] [ MUFFLED SCREAMING ] 153 00:05:01,735 --> 00:05:02,634 [ MECHANICAL WHIRRING ] [ MUFFLED SCREAMING ] >> Alice: OW! 154 00:05:02,636 --> 00:05:04,036 [ MUFFLED SCREAMING ] >> Alice: OW! IT'S FAKE, DUMBASS. 155 00:05:04,038 --> 00:05:04,970 >> Alice: OW! IT'S FAKE, DUMBASS. >> Warden: [ GROANS ] 156 00:05:04,972 --> 00:05:06,738 IT'S FAKE, DUMBASS. >> Warden: [ GROANS ] [ WHISTLES ] 157 00:05:06,740 --> 00:05:07,639 >> Warden: [ GROANS ] [ WHISTLES ] >> [ SHRIEKS ] 158 00:05:07,641 --> 00:05:10,342 [ WHISTLES ] >> [ SHRIEKS ] >> ACH! IT'S A FAKE, NINCOMPOOP! 159 00:05:10,344 --> 00:05:11,310 >> [ SHRIEKS ] >> ACH! IT'S A FAKE, NINCOMPOOP! >> Warden: [ GROWLS ] 160 00:05:11,312 --> 00:05:17,316 >> ACH! IT'S A FAKE, NINCOMPOOP! >> Warden: [ GROWLS ] OOH! 161 00:05:17,318 --> 00:05:18,650 >> Warden: [ GROWLS ] OOH! [ ALL SCREAM ] 162 00:05:18,652 --> 00:05:19,418 OOH! [ ALL SCREAM ] [ DOG BARKS ] 163 00:05:19,420 --> 00:05:19,985 [ ALL SCREAM ] [ DOG BARKS ] >> [ GASPS ] 164 00:05:19,987 --> 00:05:20,819 [ DOG BARKS ] >> [ GASPS ] [ DOG SNARLING ] 165 00:05:20,821 --> 00:05:21,820 >> [ GASPS ] [ DOG SNARLING ] >> AAH! 166 00:05:21,822 --> 00:05:23,822 [ DOG SNARLING ] >> AAH! [ SCREAMING ] 167 00:05:23,824 --> 00:05:25,524 >> AAH! [ SCREAMING ] [ WHIMPERING ] 168 00:05:25,526 --> 00:05:26,591 [ SCREAMING ] [ WHIMPERING ] >> Warden: OKAY, I'M GETTING A 169 00:05:26,593 --> 00:05:27,492 [ WHIMPERING ] >> Warden: OKAY, I'M GETTING A LITTLE FRUSTRATED HERE. 170 00:05:27,494 --> 00:05:28,994 >> Warden: OKAY, I'M GETTING A LITTLE FRUSTRATED HERE. JUST WHO RUNS THIS SUPERJAIL 171 00:05:28,996 --> 00:05:30,329 LITTLE FRUSTRATED HERE. JUST WHO RUNS THIS SUPERJAIL INQUISITOR, ANYWAY? 172 00:05:30,331 --> 00:05:30,996 JUST WHO RUNS THIS SUPERJAIL INQUISITOR, ANYWAY? AH! 173 00:05:30,998 --> 00:05:32,597 INQUISITOR, ANYWAY? AH! I NEED TO KNOW WHERE MY 174 00:05:32,599 --> 00:05:33,665 AH! I NEED TO KNOW WHERE MY MANGLE FANG IS! 175 00:05:33,667 --> 00:05:35,567 I NEED TO KNOW WHERE MY MANGLE FANG IS! >> Jared: SIR, THIS HAS TO STOP! 176 00:05:35,569 --> 00:05:37,436 MANGLE FANG IS! >> Jared: SIR, THIS HAS TO STOP! CAN'T YOU SEE YOU'RE BEING LIED 177 00:05:37,438 --> 00:05:37,769 >> Jared: SIR, THIS HAS TO STOP! CAN'T YOU SEE YOU'RE BEING LIED TO? 178 00:05:37,771 --> 00:05:39,071 CAN'T YOU SEE YOU'RE BEING LIED TO? >> Warden: OF COURSE. 179 00:05:39,073 --> 00:05:41,073 TO? >> Warden: OF COURSE. THEY'RE MOCKING ME. 180 00:05:41,075 --> 00:05:42,674 >> Warden: OF COURSE. THEY'RE MOCKING ME. I'VE NEVER BEEN SO INSULTED! 181 00:05:42,676 --> 00:05:44,343 THEY'RE MOCKING ME. I'VE NEVER BEEN SO INSULTED! >> Jared: SIR, NO! 182 00:05:44,345 --> 00:05:45,744 I'VE NEVER BEEN SO INSULTED! >> Jared: SIR, NO! >> THIS "CREATURE" OF YOURS IS 183 00:05:45,746 --> 00:05:46,511 >> Jared: SIR, NO! >> THIS "CREATURE" OF YOURS IS IMPOSSIBLE! 184 00:05:46,513 --> 00:05:47,346 >> THIS "CREATURE" OF YOURS IS IMPOSSIBLE! [ GUNSHOT ] 185 00:05:47,348 --> 00:05:47,612 IMPOSSIBLE! [ GUNSHOT ] NEIN! 186 00:05:47,614 --> 00:05:48,547 [ GUNSHOT ] NEIN! >> Alice: COME ON. 187 00:05:48,549 --> 00:05:49,848 NEIN! >> Alice: COME ON. I DON'T EVEN CARE THAT YOU'RE 188 00:05:49,850 --> 00:05:50,382 >> Alice: COME ON. I DON'T EVEN CARE THAT YOU'RE WRONG. 189 00:05:50,384 --> 00:05:52,617 I DON'T EVEN CARE THAT YOU'RE WRONG. >> Warden: [ LAUGHS EVILLY ] 190 00:05:52,619 --> 00:06:08,867 >> [ SHRIEKS ] [ MECHANICAL WHIRRING, BEEPING ] >> NONSENSE! 191 00:06:08,869 --> 00:06:10,802 [ MECHANICAL WHIRRING, BEEPING ] >> NONSENSE! >> OUR HORNS ARE NOT LAME. 192 00:06:10,804 --> 00:06:13,071 >> NONSENSE! >> OUR HORNS ARE NOT LAME. >> AND PROBING IS THE NOBLEST OF 193 00:06:13,073 --> 00:06:13,972 >> OUR HORNS ARE NOT LAME. >> AND PROBING IS THE NOBLEST OF SCIENCES. 194 00:06:13,974 --> 00:06:16,041 >> AND PROBING IS THE NOBLEST OF SCIENCES. SOME WORLDS ARE SO BACKWARD, 195 00:06:16,043 --> 00:06:17,876 SCIENCES. SOME WORLDS ARE SO BACKWARD, THEY KNOW NOT THEIR LEFT 196 00:06:17,878 --> 00:06:19,878 SOME WORLDS ARE SO BACKWARD, THEY KNOW NOT THEIR LEFT SIMULACRA FROM THEIR RIGHT 197 00:06:19,880 --> 00:06:21,646 THEY KNOW NOT THEIR LEFT SIMULACRA FROM THEIR RIGHT >> IGNORANCE! 198 00:06:21,648 --> 00:06:25,550 SIMULACRA FROM THEIR RIGHT >> IGNORANCE! [ MECHANICAL WHIRRING ] 199 00:06:25,552 --> 00:06:27,552 >> IGNORANCE! [ MECHANICAL WHIRRING ] >> [ SHRIEKS ] 200 00:06:27,554 --> 00:06:28,754 [ MECHANICAL WHIRRING ] >> [ SHRIEKS ] >> Jared: OW! QUIT IT! 201 00:06:28,756 --> 00:06:30,422 >> [ SHRIEKS ] >> Jared: OW! QUIT IT! >> NO WORK DUTY TONIGHT, EH, 202 00:06:30,424 --> 00:06:31,056 >> Jared: OW! QUIT IT! >> NO WORK DUTY TONIGHT, EH, BLASPHEMER? 203 00:06:31,058 --> 00:06:32,758 >> NO WORK DUTY TONIGHT, EH, BLASPHEMER? >> TOO BAD YOU DON'T BELIEVE. 204 00:06:32,760 --> 00:06:35,060 BLASPHEMER? >> TOO BAD YOU DON'T BELIEVE. [ INMATES SCREAMING ] 205 00:06:35,062 --> 00:06:44,436 >> Alice: WE'RE SCREWED. [ WHIRRING, BEEPING ] >> Warden: NOW ADMIT THAT HE'S 206 00:06:44,438 --> 00:06:45,904 [ WHIRRING, BEEPING ] >> Warden: NOW ADMIT THAT HE'S REAL, AND ONLY THEN WILL YOU GET 207 00:06:45,906 --> 00:06:47,105 >> Warden: NOW ADMIT THAT HE'S REAL, AND ONLY THEN WILL YOU GET TO BE AS RIGHTEOUS AND AS 208 00:06:47,107 --> 00:06:48,440 REAL, AND ONLY THEN WILL YOU GET TO BE AS RIGHTEOUS AND AS WELL-BALANCED AS I AM. 209 00:06:48,442 --> 00:06:49,775 TO BE AS RIGHTEOUS AND AS WELL-BALANCED AS I AM. >> GIVE YOURSELF SOME CREDIT, 210 00:06:49,777 --> 00:06:50,742 WELL-BALANCED AS I AM. >> GIVE YOURSELF SOME CREDIT, HERR WARDEN. 211 00:06:50,744 --> 00:06:52,778 >> GIVE YOURSELF SOME CREDIT, HERR WARDEN. A MAGICAL MADE-UP MONSTER DIDN'T 212 00:06:52,780 --> 00:06:54,479 HERR WARDEN. A MAGICAL MADE-UP MONSTER DIDN'T GIVE ME A CUSHY JOB WITH 213 00:06:54,481 --> 00:06:55,947 A MAGICAL MADE-UP MONSTER DIDN'T GIVE ME A CUSHY JOB WITH LIMITLESS RESOURCES UND 214 00:06:55,949 --> 00:06:57,449 GIVE ME A CUSHY JOB WITH LIMITLESS RESOURCES UND DESTROYED MEIN LEGS! 215 00:06:57,451 --> 00:06:58,016 LIMITLESS RESOURCES UND DESTROYED MEIN LEGS! YOU DID! 216 00:06:58,018 --> 00:06:59,918 DESTROYED MEIN LEGS! YOU DID! >> Warden: CAN'T YOU GUYS SEE 217 00:06:59,920 --> 00:07:01,853 YOU DID! >> Warden: CAN'T YOU GUYS SEE I'M DOING THIS FOR YOU? 218 00:07:01,855 --> 00:07:03,922 >> Warden: CAN'T YOU GUYS SEE I'M DOING THIS FOR YOU? SO JUST ADMIT HE'S REAL AND YOU 219 00:07:03,924 --> 00:07:05,924 I'M DOING THIS FOR YOU? SO JUST ADMIT HE'S REAL AND YOU LOVE HIM AND WE ALL BELIEVE THE 220 00:07:05,926 --> 00:07:06,858 SO JUST ADMIT HE'S REAL AND YOU LOVE HIM AND WE ALL BELIEVE THE SAME THING! 221 00:07:06,860 --> 00:07:08,493 LOVE HIM AND WE ALL BELIEVE THE SAME THING! SO SAYS THE SUPERJAIL 222 00:07:08,495 --> 00:07:09,461 SAME THING! SO SAYS THE SUPERJAIL INQUISITOR! 223 00:07:09,463 --> 00:07:10,962 SO SAYS THE SUPERJAIL INQUISITOR! >> Jared: SIR, I'M SORRY YOUR 224 00:07:10,964 --> 00:07:12,631 INQUISITOR! >> Jared: SIR, I'M SORRY YOUR MONSTER'S FAKE, BUT ALL THIS 225 00:07:12,633 --> 00:07:14,166 >> Jared: SIR, I'M SORRY YOUR MONSTER'S FAKE, BUT ALL THIS DOESN'T MEAN WE HAVE TO AGREE 226 00:07:14,168 --> 00:07:14,933 MONSTER'S FAKE, BUT ALL THIS DOESN'T MEAN WE HAVE TO AGREE WITH YOU! 227 00:07:14,935 --> 00:07:15,767 DOESN'T MEAN WE HAVE TO AGREE WITH YOU! >> Alice: "F" THAT. 228 00:07:15,769 --> 00:07:16,668 WITH YOU! >> Alice: "F" THAT. I'LL BELIEVE WHATEVER. 229 00:07:16,670 --> 00:07:17,769 >> Alice: "F" THAT. I'LL BELIEVE WHATEVER. JUST GET ME OFF THIS -- UGH! 230 00:07:17,771 --> 00:07:19,604 I'LL BELIEVE WHATEVER. JUST GET ME OFF THIS -- UGH! >> NOPE, NO CONVERSIONS OVER 231 00:07:19,606 --> 00:07:20,038 JUST GET ME OFF THIS -- UGH! >> NOPE, NO CONVERSIONS OVER HERE. 232 00:07:20,040 --> 00:07:21,139 >> NOPE, NO CONVERSIONS OVER HERE. >> Alice: [ GROANING ] 233 00:07:21,141 --> 00:07:22,774 HERE. >> Alice: [ GROANING ] >> Warden: LOOK, BUDDY, JUST GET 234 00:07:22,776 --> 00:07:24,443 >> Alice: [ GROANING ] >> Warden: LOOK, BUDDY, JUST GET ON BOARD, AND EVERYTHING WILL BE 235 00:07:24,445 --> 00:07:25,143 >> Warden: LOOK, BUDDY, JUST GET ON BOARD, AND EVERYTHING WILL BE COOL, ALL RIGHT? 236 00:07:25,145 --> 00:07:26,111 ON BOARD, AND EVERYTHING WILL BE COOL, ALL RIGHT? >> Jared: NO! 237 00:07:26,113 --> 00:07:27,946 COOL, ALL RIGHT? >> Jared: NO! YOU'RE BEING MANIPULATED NOW, 238 00:07:27,948 --> 00:07:29,781 >> Jared: NO! YOU'RE BEING MANIPULATED NOW, AND WE WON'T BE A PART OF IT. 239 00:07:29,783 --> 00:07:31,616 YOU'RE BEING MANIPULATED NOW, AND WE WON'T BE A PART OF IT. >> Warden: THEN YOU BOTH LEAVE 240 00:07:31,618 --> 00:07:33,452 AND WE WON'T BE A PART OF IT. >> Warden: THEN YOU BOTH LEAVE ME NO CHOICE BUT TO CONTINUE MY 241 00:07:33,454 --> 00:07:34,719 >> Warden: THEN YOU BOTH LEAVE ME NO CHOICE BUT TO CONTINUE MY ENHANCED ENLIGHTENMENT 242 00:07:34,721 --> 00:07:35,620 ME NO CHOICE BUT TO CONTINUE MY ENHANCED ENLIGHTENMENT TECHNIQUES. 243 00:07:35,622 --> 00:07:39,024 ENHANCED ENLIGHTENMENT TECHNIQUES. [ INMATES SCREAMING ] 244 00:07:39,026 --> 00:07:40,725 TECHNIQUES. [ INMATES SCREAMING ] >> OH, SPIT. 245 00:07:40,727 --> 00:07:41,126 [ INMATES SCREAMING ] >> OH, SPIT. >> WOW. 246 00:07:41,128 --> 00:07:42,694 >> OH, SPIT. >> WOW. THIS ONE GOT OUT OF HAND FAST, 247 00:07:42,696 --> 00:07:43,662 >> WOW. THIS ONE GOT OUT OF HAND FAST, EH? 248 00:07:43,664 --> 00:07:44,463 THIS ONE GOT OUT OF HAND FAST, EH? [ ELECTRONIC ZAPPING ] 249 00:07:44,465 --> 00:07:47,165 EH? [ ELECTRONIC ZAPPING ] [ INMATES SCREAMING ] 250 00:07:47,167 --> 00:07:47,966 [ ELECTRONIC ZAPPING ] [ INMATES SCREAMING ] [ SHARK ROARS ] 251 00:07:47,968 --> 00:07:50,802 [ INMATES SCREAMING ] [ SHARK ROARS ] >> AAH! 252 00:07:50,804 --> 00:07:53,805 [ SHARK ROARS ] >> AAH! >> AAH! 253 00:07:53,807 --> 00:07:55,006 >> AAH! >> AAH! >> Warden: WH-WHAT IS THIS? 254 00:07:55,008 --> 00:07:58,477 >> AAH! >> Warden: WH-WHAT IS THIS? THIS CAN'T MEAN...I'M...WRONG? 255 00:07:58,479 --> 00:08:00,745 >> Warden: WH-WHAT IS THIS? THIS CAN'T MEAN...I'M...WRONG? THERE'S NO MANGLE FANG. 256 00:08:00,747 --> 00:08:14,826 MANGLE FANG IS REAL! I AM RIGHT ABOUT EVERYTHING! 257 00:08:14,828 --> 00:08:24,836 >> THIS SECTOR SPREADS LIES ABOUT ITS ALIENS. >> MY BLOOD-HORNS ARE ENGORGED 258 00:08:24,838 --> 00:08:26,738 ABOUT ITS ALIENS. >> MY BLOOD-HORNS ARE ENGORGED WITH CRIMSON FURY! 259 00:08:26,740 --> 00:08:28,573 >> MY BLOOD-HORNS ARE ENGORGED WITH CRIMSON FURY! >> ENGORGED! 260 00:08:28,575 --> 00:08:30,942 WITH CRIMSON FURY! >> ENGORGED! >> SHALL WE SAY HELLO OR REMAIN 261 00:08:30,944 --> 00:08:32,544 >> ENGORGED! >> SHALL WE SAY HELLO OR REMAIN INCOGNITO? 262 00:08:32,546 --> 00:08:36,515 >> SHALL WE SAY HELLO OR REMAIN INCOGNITO? >> HMM. WE ARE ALWAYS NEAT-O. 263 00:08:36,517 --> 00:08:38,850 INCOGNITO? >> HMM. WE ARE ALWAYS NEAT-O. >> LET THEM BE CONSUMED BY THEIR 264 00:08:38,852 --> 00:08:39,951 >> HMM. WE ARE ALWAYS NEAT-O. >> LET THEM BE CONSUMED BY THEIR LIES! 265 00:08:39,953 --> 00:08:42,521 >> LET THEM BE CONSUMED BY THEIR LIES! [ ELECTRONIC ZAPPING ] 266 00:08:42,523 --> 00:08:53,131 >> AAH! >> [ GASPS ] >> [ MOANING ] 267 00:08:53,133 --> 00:08:54,199 >> [ GASPS ] >> [ MOANING ] [ INMATES SCREAMING ] 268 00:08:54,201 --> 00:08:56,868 >> [ MOANING ] [ INMATES SCREAMING ] BYE! 269 00:08:56,870 --> 00:08:58,904 [ INMATES SCREAMING ] BYE! >> [ GROANS ] 270 00:08:58,906 --> 00:09:00,872 BYE! >> [ GROANS ] >> [ SHIVERING ] 271 00:09:00,874 --> 00:09:01,973 >> [ GROANS ] >> [ SHIVERING ] >> [ LAUGHS EVILLY ] 272 00:09:01,975 --> 00:09:04,209 >> [ SHIVERING ] >> [ LAUGHS EVILLY ] [ GASPS, SCREAMS ] 273 00:09:04,211 --> 00:09:11,583 [ INMATES SHRIEKING ] 274 00:09:11,585 --> 00:09:23,562 [ ELECTRONIC ZAPPING ] [ BOTH GROANING ] >> DO-DO-DO-DO-DO. 275 00:09:23,564 --> 00:09:25,764 [ BOTH GROANING ] >> DO-DO-DO-DO-DO. [ INDISTINCT SHOUTING ] 276 00:09:25,766 --> 00:09:27,632 >> DO-DO-DO-DO-DO. [ INDISTINCT SHOUTING ] >> AAH! 277 00:09:27,634 --> 00:09:29,801 [ INDISTINCT SHOUTING ] >> AAH! >> AAH! 278 00:09:29,803 --> 00:09:32,804 >> AAH! >> AAH! [ APES GRUNTING ] 279 00:09:32,806 --> 00:09:33,738 >> AAH! [ APES GRUNTING ] >> DO-DO-DO-DO-DO. 280 00:09:33,740 --> 00:09:34,306 [ APES GRUNTING ] >> DO-DO-DO-DO-DO. [ RAPID GUNFIRE ] 281 00:09:34,308 --> 00:09:35,173 >> DO-DO-DO-DO-DO. [ RAPID GUNFIRE ] >> [ GRUNTING ] 282 00:09:35,175 --> 00:09:35,807 [ RAPID GUNFIRE ] >> [ GRUNTING ] [ CAT MEOWS ] 283 00:09:35,809 --> 00:09:37,142 >> [ GRUNTING ] [ CAT MEOWS ] [ BANJO MUSIC PLAYING ] 284 00:09:37,144 --> 00:09:39,144 [ CAT MEOWS ] [ BANJO MUSIC PLAYING ] [ ALIENS CHITTERING ] 285 00:09:39,146 --> 00:09:40,245 [ BANJO MUSIC PLAYING ] [ ALIENS CHITTERING ] >> Alice: [ GROWLS ] 286 00:09:40,247 --> 00:09:40,912 [ ALIENS CHITTERING ] >> Alice: [ GROWLS ] >> AAH! 287 00:09:40,914 --> 00:09:41,746 >> Alice: [ GROWLS ] >> AAH! >> UGH! 288 00:09:41,748 --> 00:09:42,247 >> AAH! >> UGH! >> AAH! 289 00:09:42,249 --> 00:09:43,181 >> UGH! >> AAH! >> UGH! 290 00:09:43,183 --> 00:09:44,015 >> AAH! >> UGH! >> [ GRUNTS ] 291 00:09:44,017 --> 00:09:46,818 >> UGH! >> [ GRUNTS ] >> AAH! AAH! 292 00:09:46,820 --> 00:09:48,820 >> [ GRUNTS ] >> AAH! AAH! [ ALIENS GASPING ] 293 00:09:48,822 --> 00:09:50,021 >> AAH! AAH! [ ALIENS GASPING ] [ ELECTRONIC ZAPPING ] 294 00:09:50,023 --> 00:09:54,693 [ ALIENS GASPING ] [ ELECTRONIC ZAPPING ] >> Jared: [ SCREAMING ] 295 00:09:54,695 --> 00:09:56,661 [ ELECTRONIC ZAPPING ] >> Jared: [ SCREAMING ] >> Alice: WHOA. 296 00:09:56,663 --> 00:09:57,262 >> Jared: [ SCREAMING ] >> Alice: WHOA. [ GRUNTS ] 297 00:09:57,264 --> 00:09:58,129 >> Alice: WHOA. [ GRUNTS ] [ UNICORN WHINNIES ] 298 00:09:58,131 --> 00:10:00,932 [ GRUNTS ] [ UNICORN WHINNIES ] SWEET. 299 00:10:00,934 --> 00:10:01,933 [ UNICORN WHINNIES ] SWEET. [ ELECTRONIC ZAPPING ] 300 00:10:01,935 --> 00:10:04,035 SWEET. [ ELECTRONIC ZAPPING ] >> [ SHRIEKS ] 301 00:10:04,037 --> 00:10:05,937 [ ELECTRONIC ZAPPING ] >> [ SHRIEKS ] [ ALL GRUNTING ] 302 00:10:05,939 --> 00:10:06,705 >> [ SHRIEKS ] [ ALL GRUNTING ] [ ELECTRONIC ZAPPING ] 303 00:10:06,707 --> 00:10:07,639 [ ALL GRUNTING ] [ ELECTRONIC ZAPPING ] >> EH! 304 00:10:07,641 --> 00:10:09,975 [ ELECTRONIC ZAPPING ] >> EH! AAH! 305 00:10:09,977 --> 00:10:11,610 >> EH! AAH! >> [ GRUNTING ] AAH! 306 00:10:11,612 --> 00:10:13,878 AAH! >> [ GRUNTING ] AAH! [ ELECTRONIC HUMMING ] 307 00:10:13,880 --> 00:10:19,017 >> [ GRUNTING ] AAH! [ ELECTRONIC HUMMING ] >> [ SHRIEKING ] 308 00:10:19,019 --> 00:10:21,119 [ ELECTRONIC HUMMING ] >> [ SHRIEKING ] >> WE NOW POSSESS THE HUNTER. 309 00:10:21,121 --> 00:10:22,220 >> [ SHRIEKING ] >> WE NOW POSSESS THE HUNTER. >> Warden: AH! 310 00:10:22,222 --> 00:10:23,955 >> WE NOW POSSESS THE HUNTER. >> Warden: AH! [ ELECTRONIC ZAPPING ] 311 00:10:23,957 --> 00:10:24,623 >> Warden: AH! [ ELECTRONIC ZAPPING ] [ GRUNTS ] 312 00:10:24,625 --> 00:10:25,290 [ ELECTRONIC ZAPPING ] [ GRUNTS ] [ RUMBLING ] 313 00:10:25,292 --> 00:10:26,725 [ GRUNTS ] [ RUMBLING ] AAH! 314 00:10:26,727 --> 00:10:29,694 [ RUMBLING ] AAH! [ UNICORN WHINNIES ] 315 00:10:29,696 --> 00:10:30,362 AAH! [ UNICORN WHINNIES ] [ THUNDER RUMBLING ] 316 00:10:30,364 --> 00:10:31,129 [ UNICORN WHINNIES ] [ THUNDER RUMBLING ] [ GASPS ] 317 00:10:31,131 --> 00:10:33,164 [ THUNDER RUMBLING ] [ GASPS ] [ THUNDER CRASHING ] 318 00:10:33,166 --> 00:10:34,799 [ GASPS ] [ THUNDER CRASHING ] >> [ GRUNTING ] 319 00:10:34,801 --> 00:10:37,035 [ THUNDER CRASHING ] >> [ GRUNTING ] >> [ GROANING ] 320 00:10:37,037 --> 00:10:39,804 >> [ GRUNTING ] >> [ GROANING ] [ INSECTS BUZZING ]35684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.