All language subtitles for Sahipsizler 9. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,620 Şehrazat teklifinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı 2 00:01:22,030 --> 00:01:23,090 Azize 'yi duydunuz. 3 00:01:25,150 --> 00:01:27,710 Onun da gönlü var. Zorlama falan yok. 4 00:01:28,290 --> 00:01:30,150 Siz de bundan sonra ailedensiniz. 5 00:01:30,950 --> 00:01:36,210 Emran. Düğünümüze hoş gelmişsiniz kardeşim. Sen de geç otur şöyle. Hepiniz 6 00:01:36,210 --> 00:01:38,030 geldiniz. İstediğiniz yere oturun. Buyurun. 7 00:02:10,470 --> 00:02:12,750 Cemal. Cemal oğlum. Bu yalnız. 8 00:02:13,110 --> 00:02:14,110 Cemal. Cemal. 9 00:02:16,770 --> 00:02:21,190 Cemal. Cemal. Cemal. Ne oluyor Yavuz? Oyun mu kuruyorsunuz lan siz alazlara? 10 00:02:21,410 --> 00:02:22,410 Ne diyorsun baba? 11 00:02:22,630 --> 00:02:25,970 Ben önüne silah bırakmışım. Evine kız vermişim. Ne oyunu? 12 00:02:26,190 --> 00:02:27,450 Bitir şu şamatayı o zaman. 13 00:02:29,230 --> 00:02:30,430 Cemal. Cemal. Sakın. 14 00:02:30,950 --> 00:02:34,390 Sakın. Durun. Sakin olun. Ya komutan ne bakıyorsun? 15 00:02:34,670 --> 00:02:35,750 Götürsene şunları buradan. 16 00:02:36,110 --> 00:02:37,810 Cemal. Ne olur. 17 00:02:38,280 --> 00:02:40,340 Cema dur ne olur beni dinle Cema. 18 00:02:40,660 --> 00:02:41,660 Ne olur. 19 00:02:42,300 --> 00:02:46,040 Benim düğünümde kimse böyle davranamaz. Kendine gel lan yoksa Azize 'nin kardeşi 20 00:02:46,040 --> 00:02:47,040 demem. Bırak. 21 00:02:48,540 --> 00:02:50,800 Azize haddini bil arkaya geç. 22 00:02:51,720 --> 00:02:53,800 Sen ne haddinle mahsediyorsun ya. 23 00:02:54,100 --> 00:02:56,320 Sakın bir daha kardeşimle arama girme. 24 00:02:57,220 --> 00:02:58,220 Sakın. 25 00:02:59,140 --> 00:03:02,380 Cema. Cema yeter. 26 00:03:03,480 --> 00:03:04,880 Yeter dur ne oluyor yeter. 27 00:03:05,600 --> 00:03:08,820 Dur dur. Bitsin artık bu mesele. Ne olur. 28 00:03:09,420 --> 00:03:12,640 Bitsin. Tek yolu bu değildi. 29 00:03:13,980 --> 00:03:15,160 Neyi denedik? 30 00:03:15,880 --> 00:03:16,960 Denedik her şeyi. 31 00:03:17,380 --> 00:03:18,640 Tek yolu bu. 32 00:03:19,040 --> 00:03:20,100 Tek yolu bu. 33 00:03:22,420 --> 00:03:23,800 Kararıma saygı duyu. 34 00:03:25,300 --> 00:03:28,260 Ablamın bir bildiği vardır de. Dur artık. 35 00:03:31,020 --> 00:03:34,800 Böyle yakıp yıkmakla olmayacak bu iş. 36 00:03:39,530 --> 00:03:40,910 Aldın cevabını şimdi git buradan. 37 00:03:45,210 --> 00:03:48,850 Sen kahramanlık yaptığını sanıyorsun ama... ...hattı pahalılık yapıyorsun. 38 00:03:49,230 --> 00:03:51,250 Kurtuluşumuzun tek yolu kendini satman değil. 39 00:04:18,280 --> 00:04:19,280 Komutan! 40 00:04:21,980 --> 00:04:23,880 Alın kardeşimi götürün artık! 41 00:04:43,600 --> 00:04:44,940 Bulunmadı Azize! 42 00:05:02,950 --> 00:05:05,590 Hepimizi yeterince küçük düşürdün. 43 00:05:06,550 --> 00:05:08,010 Yeter artık, dur! 44 00:05:09,470 --> 00:05:13,890 Sen bundan sonra Adil 'i alacaksın. 45 00:05:16,370 --> 00:05:17,370 Anladın? 46 00:05:27,400 --> 00:05:31,800 Bu güzel günümüzde bizimle kapıştığınız için teşekkür eder. Tekrar bekleriz 47 00:05:31,800 --> 00:05:33,180 arkadaşlar. Haydi dağılın şimdi. 48 00:05:33,440 --> 00:05:35,960 Haydi bitmiştir düğün. Boşalt boşalt. 49 00:05:36,160 --> 00:05:38,940 Haydi boşaltın. Haydi boşalt. Dağılın. 50 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 Böyle olmaz ki delikanlı. 51 00:06:02,000 --> 00:06:03,100 Gelmiyor işte kız. 52 00:06:03,380 --> 00:06:04,660 Elimizden bir şey gelmez. 53 00:06:09,080 --> 00:06:12,160 Yavuz yeter artık. Daha fazla ortalığı bulandırma. 54 00:06:13,640 --> 00:06:16,980 Hamiyet hanım. Daha fazla yüzümüze eğilmesin yeter. 55 00:06:18,480 --> 00:06:21,900 Düğün de bittiğine göre... ...sizi daha fazla burada tutmayalım. 56 00:06:23,020 --> 00:06:27,680 Hani misafirimiz olun diyeceğim ama... ...yaptığınız onca şeyden sonra... 57 00:06:27,680 --> 00:06:28,940 ...burada yeriniz yoktur hadi. 58 00:06:29,160 --> 00:06:30,380 Götür şunları komutan. 59 00:06:30,700 --> 00:06:32,140 Dala ne duruyorsunuz burada? 60 00:06:32,380 --> 00:06:34,020 Ablamı almadan... O benim karım artık. 61 00:06:35,100 --> 00:06:38,680 Anladın? Onun hatırına geç otur dedik sen düğünü başımıza yıktın oğlum. 62 00:06:39,440 --> 00:06:43,960 Burada daha fazla olay çıkarırsan... Elkan 'la ağır ol. 63 00:06:44,480 --> 00:06:45,439 Devran Bey. 64 00:06:45,440 --> 00:06:49,800 Ben bu adamları ne evimin ne de eşimin etrafında istemiyorum komutan. 65 00:07:00,750 --> 00:07:02,910 Komutan bu adam var ya, Yavuz Uzunkaya. 66 00:07:07,910 --> 00:07:09,990 Katil! Ne? 67 00:07:11,350 --> 00:07:16,930 Bu adam... ...benim annemle babamı öldürdü! 68 00:07:34,540 --> 00:07:35,960 Yahu yalan söylüyor. 69 00:07:36,700 --> 00:07:39,280 Bacısı bunu istemeyince iftira atıyor tırrik. 70 00:07:40,880 --> 00:07:42,540 Sadece onları da değil. 71 00:07:44,420 --> 00:07:48,620 Seninle bir konuşalım yavru uzun kaya. Ne konuşması yahu yalan söylüyor. 72 00:07:49,320 --> 00:07:52,760 Ya hayır bak bırakın dedim. Bir delinin sözüyle olmaz. 73 00:07:52,980 --> 00:07:55,080 Tamam ana sakin. Bir saniye. 74 00:07:55,440 --> 00:07:56,640 Ölçerim bir saniye. 75 00:08:09,539 --> 00:08:10,539 Komutanım. 76 00:08:11,040 --> 00:08:14,180 İşte şimdi burada işimiz bitti komutanım. 77 00:08:14,940 --> 00:08:16,240 Hadi canım hadi. 78 00:08:19,380 --> 00:08:23,440 Çocukların ailesini mi öldürmüşler? Herhalde. Uzun kayalara bak be hanım. 79 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 Atla. 80 00:08:45,260 --> 00:08:46,720 Dedikleri doğru mu Hamiyet? 81 00:08:50,340 --> 00:08:51,340 Ümit! 82 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 Arabaları getir! 83 00:09:02,820 --> 00:09:05,920 Oğlum nerede oğlum kardeşim ya ha? Oğlum nerede? 84 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Oğlumu almışsınız. 85 00:09:07,420 --> 00:09:08,820 Nerede oğlum? Oğlumu bırakın hemen! 86 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Ha? Neye dolusu kaçsan böyle ha? 87 00:09:11,390 --> 00:09:12,650 Oğlumu tutuklamışsınız. 88 00:09:13,110 --> 00:09:16,270 Tutuklattırmam. Haşmet ne yapıyorsun? Biraz daha bağırırsan seni de oğlun 89 00:09:16,270 --> 00:09:17,270 göndereceğim bak. 90 00:09:17,330 --> 00:09:23,990 Şey bizim oğlumuz buradaymış da. Şey memur bey bakın bizi aradılar 91 00:09:23,990 --> 00:09:26,710 çağırdılar. Biz Yusuf Kılıç için geldik. Evet. 92 00:09:27,050 --> 00:09:28,910 Şu yetimhaneden çocuk kaçıran. Ne? 93 00:09:29,170 --> 00:09:32,210 Ne? Yetimhaneden çocuk kaçıran. 94 00:09:34,110 --> 00:09:35,110 Ya. 95 00:09:35,790 --> 00:09:38,190 O yamyamları eve aldın. 96 00:09:38,430 --> 00:09:40,770 Oğlumun başını belaya soktun ya sen. 97 00:09:41,230 --> 00:09:42,470 Sen suçlusun sen! 98 00:09:43,510 --> 00:09:47,650 Ya memur bey kusura bakmayın. Bakın nelerle uğraşıyoruz yani. Biraz 99 00:09:47,650 --> 00:09:49,310 bozuldu. Öğretimi yükselttim falan. 100 00:09:49,630 --> 00:09:54,270 Kusura bakmayın. Benim oğlum yapmaz öyle bir şey. Abi canım onun kesin birisi 101 00:09:54,270 --> 00:09:55,310 aklını çeldi de. 102 00:09:55,930 --> 00:10:00,270 Ben oğlumu görebilir miyim? Bir oğlumuzu görebilir miyiz? Yani şu an ne halde? 103 00:10:00,310 --> 00:10:01,189 Ne yapıyor? 104 00:10:01,190 --> 00:10:04,670 Yani ne zaman bırakırlar? Bir görmemiz lazım. Bir komiserle konuşsak diyorum. 105 00:10:06,830 --> 00:10:08,070 Sen gel benimle bakalım. 106 00:10:08,290 --> 00:10:09,290 Hadi hadi hadi. 107 00:10:10,700 --> 00:10:12,240 Anne diyeyim. Buyurun. 108 00:10:13,360 --> 00:10:15,260 Yatın. Kuzen hala. 109 00:10:15,500 --> 00:10:17,020 Siz mi alet hep bekliyorsunuz? Evet. 110 00:10:17,480 --> 00:10:20,520 Rahat olun. Bana güvenin. Ben halledeceğim. Gel. Buyurun. 111 00:10:23,140 --> 00:10:24,640 Bizim bağlar yetmedi. 112 00:10:29,860 --> 00:10:34,660 Ay öyle halası falan dedi de. Aslında çok küçük bir yaş farkı var aramızda. 113 00:10:34,660 --> 00:10:35,680 Bizim böyle kuzenimsi. 114 00:10:35,880 --> 00:10:40,140 Sen niye bakıyorsun? Bir şey sormadıkları söyle konuşmam. Niye 115 00:10:44,840 --> 00:10:46,620 Dava falan açacaklar büyük ihtimal. 116 00:10:48,480 --> 00:10:49,820 Sen mi düştün yani? 117 00:10:54,100 --> 00:10:55,100 Zeliha. 118 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Zeliha, tamam. 119 00:10:57,540 --> 00:10:58,540 Korkma. 120 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 Sakin ol. 121 00:11:00,400 --> 00:11:01,640 Halledeceğiz bunu da, tamam mı? 122 00:11:01,940 --> 00:11:05,240 Ben buradayım, yanındayım, halledeceğiz. Her şeyi hallettiğimiz gibi. 123 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 Yusuf Kılıç. 124 00:11:12,040 --> 00:11:15,040 Bakın biz sadece kardeşlerimiz. Sen değil Yusuf bizimle geliyor. 125 00:11:16,880 --> 00:11:19,120 Nasıl? Zeliha burada mı kalıyor? 126 00:11:21,260 --> 00:11:23,340 Komiserim seni görmek istedi. Bu taraftan. 127 00:11:23,900 --> 00:11:25,740 Yusuf beni bırakma ne olur. 128 00:11:26,420 --> 00:11:29,040 Yusuf ne olur bırakma beni. Hayır. 129 00:11:31,840 --> 00:11:34,560 Seni bırakmam burada. Tamam mı Zeliha korkma. 130 00:11:34,780 --> 00:11:37,720 Bak sana söz veriyorum seni buradan almadan gitmeyeceğim. 131 00:11:38,180 --> 00:11:39,180 Tamam mı? 132 00:11:43,920 --> 00:11:44,960 Buradan lütfen. 133 00:12:12,970 --> 00:12:15,090 Oğlum. Katil oğlum diyeceksin. 134 00:12:16,850 --> 00:12:18,550 Bunlar sizin yalanlarınız. 135 00:12:19,550 --> 00:12:22,550 Göreceksin. Her şey gün yüzüne çıkacak. 136 00:12:22,830 --> 00:12:24,350 Yavuz 'um aklanacak. 137 00:12:25,330 --> 00:12:27,250 Önce şu cezasını çeksin. 138 00:12:27,630 --> 00:12:29,310 Ondan sonrası Allah kerim. 139 00:12:48,040 --> 00:12:51,480 Zorlu arıyorsanız... ...Yavuz Uzunkaya 'yı sorgulayın. 140 00:12:56,500 --> 00:13:00,980 O... ...yaradımı sormana gelip... 141 00:13:00,980 --> 00:13:06,160 ...annem size babamızı öldürdü. 142 00:13:07,620 --> 00:13:10,960 Biz... ...o gün başladık kaçmaya. 143 00:13:12,880 --> 00:13:18,900 Bizi de öldürmesin diye... ...İstanbul 'a kaçtık. Ablamı kaçırdılar. O da bizi 144 00:13:18,900 --> 00:13:24,500 bu kötü adamdan korumak için, bu katilden korumak için kendini feda etti. 145 00:13:24,500 --> 00:13:25,640 kimseyi öldürmedim. 146 00:13:26,180 --> 00:13:30,820 Öldürdün dedikleri insanlar 20 sene evvel ölmüş ha. Açın bakın kayıtlarını. 147 00:13:31,180 --> 00:13:33,840 Sonra babamın aslan hapsi varmış burada. 148 00:13:34,060 --> 00:13:36,500 Ama aradık aradık hemen bulamadık. 149 00:13:38,040 --> 00:13:41,300 Sokakta kaldık. Sonra ben hasta oldum. 150 00:13:42,140 --> 00:13:45,160 Benim ablamı zorla evlendirdiler. 151 00:13:46,220 --> 00:13:50,780 Ben sadece benden çalınan öz kızımı geri aldım. Bana kinleri bundan. 152 00:13:57,960 --> 00:13:59,100 Ben anlattım. 153 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 Ne olur çocuklarla artık. 154 00:14:02,260 --> 00:14:03,380 Ablamı almaya gidelim. 155 00:14:03,580 --> 00:14:04,580 Gideceğiz. 156 00:14:04,860 --> 00:14:07,380 Önce ben içeri girip ifademi verip çıkayım. 157 00:14:07,760 --> 00:14:12,060 Sonra Arif 'in yanına gidelim hastaneye. Onu alalım sonra da Aziz 'i. 158 00:14:12,580 --> 00:14:14,480 Tamam ben beklerim seni burada. 159 00:14:40,680 --> 00:14:42,300 Beni ablan gönderdi. Gel benimle. 160 00:14:48,780 --> 00:14:49,980 Vaktimiz yok. Haydi. 161 00:14:51,100 --> 00:14:52,100 Haydi. 162 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 Haydi. 163 00:15:10,570 --> 00:15:11,570 Tema nerede? 164 00:15:12,830 --> 00:15:14,290 Gitti mi? Gördün mü? 165 00:15:24,650 --> 00:15:25,650 Tamam tamam. 166 00:15:26,310 --> 00:15:27,870 Korkma bir şey yapacak değilim. 167 00:15:29,130 --> 00:15:31,350 Herkes dışarıda olmasa odana da gelmezdim ya. 168 00:15:31,790 --> 00:15:34,290 Neyse. Hiç kimseden korkum yok benim. 169 00:15:35,070 --> 00:15:37,030 Ben sadece kardeşimi düşünüyorum. 170 00:15:37,680 --> 00:15:40,480 O Yavuz dışarıda yacemaya bir şey yaparsa. Değil. 171 00:15:43,640 --> 00:15:46,580 Yavuz artık dışarıda değil. Kardeşini de düşünmeye bırak artık. 172 00:15:47,820 --> 00:15:50,960 Ne demek dışarıda değil? Ne demek kardeşini düşünmeye bırak? 173 00:15:52,840 --> 00:15:54,280 Yavuz yakalandı. 174 00:15:54,600 --> 00:15:57,600 Kardeşin jandarmaya onun annenle babanı öldürdüğünü söyledi. 175 00:16:12,270 --> 00:16:13,270 Yavuz yakalandı. 176 00:16:13,910 --> 00:16:16,330 O aptal kardeşin neredeyse nikahı bozuyordu. 177 00:16:19,810 --> 00:16:23,510 Yavuz yakalandıysa benim seninle evde olmama gerek yok. Ya ne diyorsun sen 178 00:16:23,510 --> 00:16:24,510 kızım? Hop hop dur nereye? 179 00:16:24,790 --> 00:16:25,790 Duydun işte. 180 00:16:25,930 --> 00:16:27,430 O adam katil. 181 00:16:27,690 --> 00:16:31,750 O adam benim annemle babamı öldürdü. Beni kardeşlerimle tehdit etti. 182 00:16:32,010 --> 00:16:33,010 Tamam. 183 00:16:33,290 --> 00:16:34,490 Anladık başın sağ olsun. 184 00:16:34,710 --> 00:16:36,390 Ama artık yapabileceğim bir şey var mı? 185 00:16:36,690 --> 00:16:39,970 Yok. Var. Beni buraya zorla getirip seninle evlendirdi. 186 00:16:40,360 --> 00:16:43,060 Ben evlenmek falan istemiyorum. Kardeşlerimi istiyorum ben. 187 00:16:43,280 --> 00:16:45,100 Tamam anladık anladık. 188 00:16:45,440 --> 00:16:47,060 Ama bitti o iş bitti. 189 00:16:47,860 --> 00:16:50,080 Sen bundan böyle benim karımsın. 190 00:16:50,500 --> 00:16:52,880 Ben izin vermeden hiçbir yere gidemezsin. 191 00:16:53,100 --> 00:16:56,140 Haddini bilecek adımlarını ona göre atacaksın. 192 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 Sokunma bana. 193 00:16:58,380 --> 00:16:59,960 Sen kendini ne sanıyorsun be? 194 00:17:00,340 --> 00:17:04,060 Yavuz yoksa sen de yoksun. Hiçbir şeyin değilsin sen benim. Lan ben seninle kara 195 00:17:04,060 --> 00:17:05,060 sevdiğe adam mı evlendim? 196 00:17:05,560 --> 00:17:08,900 Mecbur olmasam senin gibi yabaneye selam bile vermem ben. Ama mecburum. 197 00:17:09,180 --> 00:17:11,839 Sen de mecbursun. Aptal anlatır gibi tekrarlatma her şeyi bana. 198 00:17:12,060 --> 00:17:16,420 Yavuz ister ölsün, ister kalsın. Sen benim karım olarak kalacaksın. 199 00:17:16,640 --> 00:17:18,680 Anladın? Ya sen benden ne istiyorsun? 200 00:17:18,960 --> 00:17:22,520 Bitti davanız, kanlınız falan yok artık. Sen daha ne istiyorsun benden? 201 00:17:22,720 --> 00:17:26,880 Ya seninki bitti, seninki bitti. Bunu o kişi kafana sok artık. Biz seninle bir 202 00:17:26,880 --> 00:17:29,600 anlaşma yaptık. Artık benim sözümden dışarı çıkmayacaksın. 203 00:17:29,860 --> 00:17:32,140 Ben gidiyoruz diyene kadar da hiçbir yere gitmiyorsun. 204 00:17:46,700 --> 00:17:52,120 O sayıklayıp durduğun kardeşlerine kavuşmak istiyorsan... ...hadi hazırlan. 205 00:18:11,280 --> 00:18:14,560 Özer, sen benim ablamla nasıl konuştun? 206 00:18:15,080 --> 00:18:16,580 O herifler sana bir şey demedi mi? 207 00:18:16,980 --> 00:18:17,980 Yapmadı mı? 208 00:18:45,760 --> 00:18:49,760 Affet. Onların neler yapabileceklerini bilmiyorsun. 209 00:19:06,440 --> 00:19:08,920 Kardeşlerini seviyor musun Cemal? 210 00:19:10,580 --> 00:19:11,700 Seviyoruz. 211 00:19:14,120 --> 00:19:19,200 Sevmesen buralara kadar gelip bunca deliliği yapar mısın? 212 00:19:22,220 --> 00:19:23,220 Haklısın. 213 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 Ben de yaparım. 214 00:19:29,560 --> 00:19:35,920 Ben de kanımı, canımı korumak için elimden gelen her şeyi 215 00:19:35,920 --> 00:19:36,920 yaparım. 216 00:19:37,280 --> 00:19:41,400 Senin yapamayacaklarını da yaparım. Benim. 217 00:19:41,960 --> 00:19:48,400 Canım dediğimin kılına zarar gelirse... ...senin canım dediklerin 218 00:19:48,400 --> 00:19:52,040 toprağa girer Cemo. Siz bize hiçbir şey yapamazsınız. 219 00:19:52,820 --> 00:19:54,020 Bittiniz siz. 220 00:19:55,000 --> 00:19:57,420 Yaptığınız her şeyin bedelini ödeyeceksiniz. 221 00:20:03,300 --> 00:20:05,140 Hikayetini geri alacaksın. 222 00:20:05,480 --> 00:20:09,940 Seni buraya gömerim. Yemin ederim kendi ellerimle gömerim. 223 00:20:11,050 --> 00:20:12,050 Bırakın çocuğu! 224 00:20:18,590 --> 00:20:19,590 Çekilin! 225 00:20:23,950 --> 00:20:25,190 Bırakın dedim size! 226 00:20:28,430 --> 00:20:30,670 Sen benden bir oğul alın. 227 00:20:30,910 --> 00:20:32,490 Birini daha alabilir misin? 228 00:20:32,850 --> 00:20:34,110 Çekilin şuradan kadın! 229 00:20:34,330 --> 00:20:36,450 Çekilin! Benim elimi kana bulama! 230 00:20:36,770 --> 00:20:39,510 Benim evladımın canı yanarsa... 231 00:20:39,870 --> 00:20:45,710 Ben bütün dünyayı kana bularım. Benim oğlum... Senin oğlum bir it. 232 00:20:45,910 --> 00:20:51,450 O iti sen bestin. Sen büyüttün. Şimdi onun başına gelenler bizden değil 233 00:20:51,450 --> 00:20:58,270 sendendir. Git şimdi ok başını taşlara vur. O pis elinde masum insanlardan 234 00:20:58,270 --> 00:20:59,270 çek. 235 00:21:12,200 --> 00:21:13,820 Oğlunla cehennemde görüşürüz. 236 00:21:16,860 --> 00:21:19,200 Sizi bu şehirden çıkarmam. 237 00:21:19,420 --> 00:21:24,160 Elinden geleni ardına koyma. Öyle mi? Günah benden gitti o zaman. 238 00:21:31,920 --> 00:21:32,980 Yürü hadi yürü. 239 00:21:33,840 --> 00:21:36,440 Nereye gidiyoruz? Baba Zeliha 'yı burada yalnız mı bırakacağız? 240 00:21:37,100 --> 00:21:40,420 Bize ne ya? Bize ne ya kızlar? Allah Allah. 241 00:21:40,960 --> 00:21:45,260 Ana tarafımızdan dayı mı, baba tarafımızdan soyumuz mu? Bize ne nefiyo 242 00:21:45,260 --> 00:21:49,360 ya? Oğlum sen kurtulduğuna şükretsene. Bak dalbaha çıçaklarmış sana. Abi. 243 00:21:50,040 --> 00:21:51,300 Tamam bak şöyle yapalım. 244 00:21:51,620 --> 00:21:54,880 Sana söz hepsinde çözüm yolunu bulacağız. Şimdi ama sen daha ortaları 245 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 karıştırmasan lütfen. 246 00:21:56,160 --> 00:22:00,640 Ya abim haklı ya. Ya bize ne Zeliha'dan? Olmaz. Olmaz. Zeliha 'yı almadan 247 00:22:00,640 --> 00:22:01,980 şuradan şuraya bir adım atmam ben. 248 00:22:02,200 --> 00:22:03,200 Duydunuz mu beni? 249 00:22:03,280 --> 00:22:04,840 Zeliha 'yı burada bir başına bırakmam. 250 00:22:06,120 --> 00:22:09,520 Bırakacaksın. Ben senin babanım. Beni dinleyeceksin. 251 00:22:09,950 --> 00:22:14,370 Ya bu kız senin başını belaya soktu. Biraz önce seni zor bela buradan 252 00:22:14,370 --> 00:22:17,630 ya. Sen ne istiyorsun ya? Bu kız senin hayatını... Ne istiyorsun? 253 00:22:20,410 --> 00:22:25,170 Ya memur bey kusura bakmayın. Bir aile dramı yaşıyoruz da kusurumuza bakmayın 254 00:22:25,170 --> 00:22:26,170 lütfen. 255 00:22:26,710 --> 00:22:27,770 Ben gelmiyorum. 256 00:22:28,230 --> 00:22:29,710 Ben gelmiyorum buradayım. 257 00:22:32,650 --> 00:22:34,930 Ne demek gelmiyorum ya? 258 00:22:37,870 --> 00:22:39,210 Yürü kalk gidiyoruz kalk. 259 00:22:39,470 --> 00:22:41,450 Gitmiyorum baba ben buradayım. Öyle mi? 260 00:22:41,710 --> 00:22:42,770 Ha? Öyle. 261 00:22:43,930 --> 00:22:47,570 Bu çocuk bundan sonra eve girmeyecek. Duydun mu lan eve gelmeyeceksin bundan 262 00:22:47,570 --> 00:22:53,530 sonra. Bundan sonra eğer seni toplarsam benim adım Haşmet Kılıç değil. Haşmet. 263 00:22:53,690 --> 00:22:55,270 Kesme. Yürüyün hadi. 264 00:22:55,750 --> 00:22:57,310 Gidiyoruz. Yürü yürü yürü. 265 00:22:58,190 --> 00:23:02,050 Bu... Ne yürümesi ya gel buraya. 266 00:23:02,770 --> 00:23:04,150 Ver şu arabanın anahtarını. 267 00:23:05,350 --> 00:23:06,690 Ver. Ver. 268 00:23:08,780 --> 00:23:11,280 Al. Ekmek elden su gölden. Oh! 269 00:23:12,000 --> 00:23:13,320 Ya valla bıktım ya. 270 00:23:16,600 --> 00:23:17,600 Hadi! 271 00:23:43,310 --> 00:23:44,310 Böyle bağramazsın. 272 00:23:44,330 --> 00:23:45,330 Tamam. 273 00:23:47,730 --> 00:23:49,730 Ablasıyla konuşacak çocuk. Bırakın. 274 00:23:51,270 --> 00:23:52,270 Tamam. 275 00:23:56,270 --> 00:23:57,410 Ablamla konuşacağım. 276 00:23:58,050 --> 00:24:00,470 İzin verin. Yok ablan çekil de git hadi. 277 00:24:00,710 --> 00:24:01,850 Zorla eğlendirdiniz onu. 278 00:24:02,090 --> 00:24:03,850 Zorla eğlendirdiniz benim ablamı. 279 00:24:04,050 --> 00:24:05,050 Abla. 280 00:24:05,450 --> 00:24:07,210 Hepsinin bebelini size ödeteceğim. 281 00:24:07,490 --> 00:24:08,490 Abla. 282 00:24:09,150 --> 00:24:10,590 Bana bak delikanlı. 283 00:24:10,920 --> 00:24:15,200 Gençtir dedik. Yaptığın onca rezilliğe sefetmedik. Artık yeter. 284 00:24:15,840 --> 00:24:21,040 Ablam bizim gelinimiz. O imzayı attıktan sonra dönüşü yok. Sen de bunu kabul 285 00:24:21,040 --> 00:24:22,040 edip gideceksin. 286 00:24:22,100 --> 00:24:23,420 Gitmiyorum onu almadan gitmiyorum. 287 00:24:23,660 --> 00:24:26,200 İzin verin konuşsun ablasıyla çocuk işte. 288 00:24:26,580 --> 00:24:30,840 Baba al çocuğu da git. Benim sabrımın da bir sınırı var ha. 289 00:24:31,040 --> 00:24:35,220 Kız yok devranla gittiler. Yalan söylüyorsunuz. Benim ablam gitmez ki 290 00:24:35,220 --> 00:24:36,340 bırakıp gitmez. Tamam tamam. 291 00:24:37,520 --> 00:24:39,540 Nereye gittiler? Cehennemin dibine. 292 00:24:46,070 --> 00:24:51,530 Cemal, Azize burada değil oğlum. Eğer burada olsaydı durmazdı iş artık, 293 00:24:51,750 --> 00:24:53,110 Hadi, hadi gidelim. 294 00:24:57,350 --> 00:24:58,350 Gitmiş. 295 00:25:02,530 --> 00:25:03,850 Nereye bırakıp gitmiş? 296 00:25:08,510 --> 00:25:12,970 Alo. Amca, niye bakmıyorsun telefona amca? Ne yaptınız, geliyor musunuz, 297 00:25:12,970 --> 00:25:14,050 mısınız? Geleceğiz oğlum. 298 00:25:14,350 --> 00:25:15,350 Azize. 299 00:25:20,490 --> 00:25:21,750 Yusuf gelince konuşuruz. 300 00:25:22,050 --> 00:25:25,930 Sen ne yapıyorsun? Çocuklar nasıl? Yanında mı? İyiler mi? Amca biz... 301 00:25:25,930 --> 00:25:32,350 Çocukları kaçırırken 302 00:25:32,350 --> 00:25:34,050 yakalandık. Zeliha gözaltında. 303 00:25:34,270 --> 00:25:36,130 Ne? Ne diyorsun sen? 304 00:25:37,490 --> 00:25:39,430 Tamam oğlum tamam. Biz yola çıkıyoruz. 305 00:25:41,910 --> 00:25:43,430 Ne oldu? Çocuklar mı? 306 00:25:43,830 --> 00:25:44,830 Cemal. 307 00:26:01,870 --> 00:26:02,870 Hoş geldin. 308 00:26:03,690 --> 00:26:04,690 Burası. 309 00:26:06,670 --> 00:26:10,350 Kardeş. Hoş geldin. Sen bir yana geçer misin? Karımla beraber oturalım. Yok 310 00:26:10,350 --> 00:26:14,350 kardeşim. Kutlura bakma. Ben koridorla cam kenarında gidemiyorum. Kardeş. 311 00:26:15,310 --> 00:26:17,230 Bak insan gibi rica ettik senden. 312 00:26:17,490 --> 00:26:20,310 Biletleri son dakika aldık diye böyle oldu. Sen de arıza çıkartma. Bana ne 313 00:26:20,310 --> 00:26:22,810 kardeşim biletleri son dakika aldıysan ya. Allah Allah. 314 00:26:23,370 --> 00:26:25,710 Konuşma hadi geç evine. Tamam Devran boş ver hadi. 315 00:26:26,010 --> 00:26:28,170 Kızım ne boş vereceğim? Herifin yanına mı oturtacağım seni? 316 00:26:29,070 --> 00:26:32,370 Oğlum geçsene kenara. Beyefendi elinize geçer misiniz? Kalkacağız şimdi. 317 00:26:32,610 --> 00:26:33,610 Bir dakika. 318 00:26:35,210 --> 00:26:37,770 Bana bak kız kuyruk. Cam kenarına geçtin geçtin. 319 00:26:38,390 --> 00:26:42,630 Yoksa evine ambulans bıçakla gidersin. Allah Allah sen kimsin ya? Bela mısın? 320 00:26:42,790 --> 00:26:43,709 Devran 'a vaz. 321 00:26:43,710 --> 00:26:44,850 O elindekine yaz. 322 00:26:45,090 --> 00:26:46,130 Ufak bir fikrin olsun. 323 00:26:49,210 --> 00:26:52,290 Ya Devran hadi diyorum. Bak zaten gerginim. Bir dur. 324 00:27:01,580 --> 00:27:02,580 Gel otur gel. 325 00:27:08,000 --> 00:27:09,880 Niye oturmuşsa gitmedik ki biz? 326 00:27:10,240 --> 00:27:11,240 Seneye varıldık. 327 00:27:12,860 --> 00:27:13,860 Kemerleriniz mi alıyor? 328 00:27:20,220 --> 00:27:22,020 Kemer diyor kemer. Kemerini tak. 329 00:27:34,410 --> 00:27:35,850 İlk defa biniyorsun uçağa değil mi? 330 00:27:38,650 --> 00:27:39,670 Sen de haklısın. 331 00:27:40,710 --> 00:27:42,490 Vallahi ormanda nerede bulacağım uçağı? 332 00:27:44,850 --> 00:27:46,190 İkinci defa biniyorum. 333 00:27:46,490 --> 00:27:49,870 İyi ki beni buraya seninle zorla evlendirmeye getirdiklerindeydi. 334 00:28:07,560 --> 00:28:08,600 Devran, Devran, Devran. 335 00:28:10,100 --> 00:28:11,600 Ne oluyor? Bir şey mi oldu? 336 00:28:14,640 --> 00:28:15,860 Korkunç hemen Devran tabii. 337 00:28:48,940 --> 00:28:50,440 Azize ablam da gelmedi. 338 00:28:51,320 --> 00:28:52,320 Abim de yok. 339 00:28:52,620 --> 00:28:54,780 Kimse bizi buradan almayacak mı? 340 00:28:55,060 --> 00:28:56,760 Biz hep burada mı kalacağız? 341 00:28:57,080 --> 00:28:58,480 Abim ablamı arıyordu ya. 342 00:28:59,280 --> 00:29:00,720 Bulunca gelip bizi alırlar. 343 00:29:01,260 --> 00:29:04,780 Hem de evde Tamza da var. Bizi burada kimse yalnız bırakmaz merak etmeyin. 344 00:29:05,420 --> 00:29:06,960 Hadi yiyin yemeğinizi ye. 345 00:29:08,740 --> 00:29:10,700 Nasıl yakalattım sizi ama? 346 00:29:13,280 --> 00:29:16,260 Canıma değsin. Bir daha da bana bulaşmazsınız. 347 00:29:22,350 --> 00:29:23,450 Çocuklar. Oğlum. 348 00:29:23,670 --> 00:29:25,570 Bana bak. Samet dur. Ne oluyor yine? 349 00:29:25,890 --> 00:29:29,750 Birikti. Ceren düşürdü bu. O zaman o da benimle dalga geçmeseydi. İlko başlattı. 350 00:29:29,810 --> 00:29:33,930 Can doğru söylüyor. Her şeye bu çocuk başlattı. Yatak annede neresini yaptı? O 351 00:29:33,930 --> 00:29:35,190 bince dalga geçti. 352 00:29:35,470 --> 00:29:37,090 Tamam. Bu mevzu burada kapanacak. 353 00:29:37,310 --> 00:29:38,790 Özür dile çabuk arkadaşından. 354 00:29:39,470 --> 00:29:42,970 Oğlum. Ben suslu değilim. Dilemem de. 355 00:29:44,710 --> 00:29:45,930 Samet. Hadi. 356 00:29:47,150 --> 00:29:48,150 Hadi. 357 00:29:49,310 --> 00:29:50,310 Özür dilerim. 358 00:29:52,430 --> 00:29:54,530 Duymadık. Özür dilerim. 359 00:29:55,390 --> 00:29:58,590 Tamam. Hadi özür dilerim. Hayır. 360 00:29:58,870 --> 00:29:59,870 Daha bitmedi. 361 00:30:00,470 --> 00:30:01,530 Tülay Hanım. 362 00:30:01,730 --> 00:30:03,470 Hemen paspası getirin. 363 00:30:11,270 --> 00:30:13,750 Sen kirlettin. Sen temizleyeceksin. 364 00:30:15,490 --> 00:30:17,110 Tamam ben yaparım. Hayır. 365 00:30:17,370 --> 00:30:20,050 Herkes kendi kabahatinin cezasını ödeyecek. 366 00:30:45,840 --> 00:30:48,100 Çocuklar oturun. Oturun çocuklar. 367 00:31:00,000 --> 00:31:01,640 Geç bakalım Adile Hanım. 368 00:31:05,760 --> 00:31:08,760 Biraz soğuk ama ısınmayı halledecek çocuklar. 369 00:31:12,740 --> 00:31:14,100 Şuradan devam et. 370 00:31:16,010 --> 00:31:17,330 İleride sana da kalıyor salam. 371 00:31:20,610 --> 00:31:21,630 Burası mutfak. 372 00:31:24,670 --> 00:31:25,670 Eski. 373 00:31:32,150 --> 00:31:34,510 Bizimkiler kendilerince böyle bir şeyler yapmışlar. 374 00:31:34,830 --> 00:31:38,530 Hani beğenmezsen falan... ...kendi kafana göre düzenletmişti. 375 00:31:39,230 --> 00:31:40,390 Senin evin sonuçta. 376 00:31:41,370 --> 00:31:43,310 Beğenmezsem mi? Ya neyse ne işte. 377 00:31:43,510 --> 00:31:44,510 Seni tanımıyorum. 378 00:31:44,940 --> 00:31:45,940 Yani zevkine göre. 379 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Varsa tabii. 380 00:31:49,300 --> 00:31:50,880 Sence benim derdim ev mi ya? 381 00:31:51,620 --> 00:31:53,800 Benim derdim buradaki efialar mı sence? 382 00:31:54,800 --> 00:31:56,000 Hiçbiri umurumda değil. 383 00:31:57,980 --> 00:31:59,980 Zaten burada kalmak gibi bir niyetim de yok. 384 00:32:00,760 --> 00:32:04,360 Kardeşlerimle yaşayacağım. Seninle bir anlaşma yaptık. Öyle anlaşmadık. 385 00:32:04,760 --> 00:32:07,680 Ben sana kardeşlerine yakın olacaksın dedim. 386 00:32:08,240 --> 00:32:10,100 Beraber yaşayacaksın demedim. 387 00:32:10,560 --> 00:32:13,180 Sen burada benimle kalmak zorundasın. Değilim. 388 00:32:13,770 --> 00:32:16,390 Beni böyle bir şey zorlayamazsın. Evlendik biz. 389 00:32:17,190 --> 00:32:19,030 Farkında mısın? Kalın kafa. 390 00:32:20,230 --> 00:32:23,190 Yalan da olsa, anlaşmalı da olsa sen benim karımsın. 391 00:32:25,450 --> 00:32:30,350 Kardeşlerimin yanına gidiyorum ben. Bak, onayım olmadan hiçbir yere gidemezsin. 392 00:32:31,250 --> 00:32:32,730 Önce bu konuda bir anlaşalım. 393 00:32:34,130 --> 00:32:37,650 Şimdi bir yere gidilecekse beraber gidilecek. 394 00:32:37,970 --> 00:32:38,970 Düşünüme. 395 00:32:43,630 --> 00:32:45,330 Yavaş yavaş olacak, öğreneceksin sen de. 396 00:32:49,110 --> 00:32:51,170 Amca, önce Zeliha 'yı alacağız değil mi? 397 00:32:52,950 --> 00:32:58,130 Zeliha 'yı alacağız ama bizim... ...iyi bir avukata ihtiyacımız var oğlum. Merak 398 00:32:58,130 --> 00:32:59,650 etmeyin, o iş bende. 399 00:33:00,350 --> 00:33:03,290 Siz beni bırakıp oradan karakola devam edersiniz. 400 00:33:03,590 --> 00:33:04,590 Sağ ol. 401 00:33:07,550 --> 00:33:09,250 Alo, Sinan. 402 00:33:09,870 --> 00:33:11,510 Kızım bak şimdi beni iyi dinle. 403 00:33:16,460 --> 00:33:17,460 Burada bekliyorum seni. 404 00:33:28,200 --> 00:33:30,680 Efendim? Devran 'ım, vardınız mı oğlum? 405 00:33:31,220 --> 00:33:33,100 Hiç arayıp haber vermiyorsun. 406 00:33:33,420 --> 00:33:37,820 Vardık anacığım, vardık. Merak etme. Nasıl etmeyeyim? Öyle apar topar 407 00:33:37,820 --> 00:33:40,140 ki. Doğru düzgün vedalaşamadık bile. 408 00:33:40,380 --> 00:33:43,060 Biliyorsun anne olanları. Allah kahretsin bunları. 409 00:33:43,520 --> 00:33:45,080 Düğünümüzü kara çaldılar. 410 00:33:45,440 --> 00:33:46,760 Yüzümüzü yere düşürdüler. 411 00:33:46,960 --> 00:33:50,040 Tek oğlumun düğün sevincini kursağında koydular. 412 00:33:50,340 --> 00:33:52,520 Öyle böyle bitti işte anne. Evlendik gitti. 413 00:33:52,920 --> 00:33:56,360 Hah bitmiş. Gelini bir gözümüz gördü bir gözümüz görmedi. 414 00:33:56,820 --> 00:33:59,220 Elinden bir kahve içmek bile nasip olmadı. 415 00:33:59,620 --> 00:34:01,360 Olur. O da olur. 416 00:34:01,880 --> 00:34:03,820 İlk fırsatta doktor için geleceğim. 417 00:34:04,320 --> 00:34:08,920 Görelim tanıyalım bakalım şu gelini. Gerçi hamiyetin torunu. Çok da bir şey 418 00:34:08,920 --> 00:34:10,060 beklememek lazımdır. 419 00:34:30,699 --> 00:34:31,739 Sen ne arıyorsun burada? 420 00:34:36,960 --> 00:34:38,120 Ne oldu burada? 421 00:34:39,060 --> 00:34:40,060 Kardeşlerim nerede? 422 00:34:42,580 --> 00:34:43,760 Kardeşlerim nerede diyorum? 423 00:34:44,719 --> 00:34:46,480 Vallahi onlar yetimhanedeler. 424 00:34:46,820 --> 00:34:50,639 E tabi sen başlarında olmayınca biraz bakıma muhtaç kaldılar. 425 00:34:51,040 --> 00:34:54,060 Hayır. Hayır diye çıkardı onları konuştuk biz. 426 00:34:54,659 --> 00:34:58,460 Nereye götürdünüz kardeşlerimi? Ya nereye götüreceğiz be? Çık dışarı çık! 427 00:35:00,970 --> 00:35:02,450 Kız kime bağırıyorsun Necla? 428 00:35:08,790 --> 00:35:12,630 Oo Azize Hanım. Hoş geldiniz. 429 00:35:13,050 --> 00:35:15,850 Bütün millet sizi bulmak için seferber oldu. 430 00:35:16,050 --> 00:35:17,210 Maşallah maşallah. 431 00:35:17,630 --> 00:35:19,390 Ay gene geldim Endemur. 432 00:35:19,710 --> 00:35:23,090 Ne yaptınız kardeşlerime? Allah Allah. 433 00:35:24,050 --> 00:35:27,610 Senin kokarca kardeşlerini biz ne yapacağız ya? Allah Allah. 434 00:35:27,890 --> 00:35:32,930 Esas. Senin kardeşlerin bizim başımızı belaya soktu. O senin kardeşin 435 00:35:32,930 --> 00:35:35,930 yüzünden... ...benim oğlum cezaevine girdi ya. 436 00:35:36,410 --> 00:35:40,070 Bir kurtulamadık sizden. Birbiri sakın gibi yapıştılar. 437 00:35:40,450 --> 00:35:43,750 Yusuf 'la Zerih 'i polis yakalamış. Aldılar çocukları. 438 00:35:44,610 --> 00:35:49,470 Allah kahretsin sizi ya. Allah sizi kahretsin ya. Allah sizi kahretsin. 439 00:35:49,690 --> 00:35:52,130 Hepsi sizin yüzünüzden. Allah kahretsin sizi. 440 00:35:52,510 --> 00:35:53,690 Allah seni kahretsin be. 441 00:35:54,970 --> 00:35:57,250 Çirkin misin sen ya? Azize. 442 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 Bu ne be? 443 00:36:04,980 --> 00:36:06,200 Sen, sen kim? 444 00:36:07,440 --> 00:36:08,440 Bu kim lan? 445 00:36:08,860 --> 00:36:11,540 Ben bu apartmana erkek girmeyecek demedim mi? 446 00:36:13,480 --> 00:36:14,480 Yavaş gel. 447 00:36:14,760 --> 00:36:18,540 Ne diyorsun sen dayı? Sen ne biçim konuşuyorsun öyle dayımayı falan filan? 448 00:36:18,620 --> 00:36:22,620 Kardeşim benim apartmanımda bana iş mi koyuyorsun sen ya? Sen kimsin lan 449 00:36:22,960 --> 00:36:24,980 Azize 'nin kocasıyım. 450 00:36:29,330 --> 00:36:30,870 Ayağınızı denk alın. 451 00:36:31,090 --> 00:36:32,690 Ona göre konuşun. 452 00:36:33,250 --> 00:36:34,270 Kocası mı? 453 00:36:37,190 --> 00:36:40,750 Bunun kocası. Evet teyze. 454 00:36:41,090 --> 00:36:42,730 Ya bana bak bana. 455 00:36:43,470 --> 00:36:49,310 Kardeşim. Ne malum senin onun kocası oldun. Ne malum kocası oldu. 456 00:36:49,730 --> 00:36:53,410 İyi kocasıyım diyen herkes... ...paldır küldür apartmana girsin o zaman. Öyle 457 00:36:53,410 --> 00:36:54,410 bir şey yok. 458 00:36:54,490 --> 00:36:56,910 Burası family apartment. 459 00:36:57,450 --> 00:36:58,670 Yani Türkçesi... 460 00:36:59,150 --> 00:37:04,070 Belli. Sen anlamazsın. Söyleyeyim bari. Aile apartmanı. Öyle herkes elini kolunu 461 00:37:04,070 --> 00:37:05,110 sallayarak giremez buraya. 462 00:37:05,530 --> 00:37:06,790 Hadi bakalım. 463 00:37:07,050 --> 00:37:09,570 Gösterin yüzüklerinizi. Hadi göster yüzüğünü. 464 00:37:10,770 --> 00:37:11,850 Şimdi teyze. 465 00:37:13,890 --> 00:37:14,910 Yüzük yerine. 466 00:37:15,390 --> 00:37:16,670 Onu göstersem. 467 00:37:19,530 --> 00:37:21,390 Olur mu? 468 00:37:21,650 --> 00:37:23,850 Olur. Çok iyi olur hem de. 469 00:37:24,430 --> 00:37:25,690 Tamam olur tamam. 470 00:37:26,380 --> 00:37:30,120 Şimdi şöyle bir yanlış anlaşılma var. Öncelikle onu bir düzeltelim. 471 00:37:30,400 --> 00:37:34,500 Biz Azize bacımızı koruyup kollamak için bu şekilde davranıyoruz. 472 00:37:34,720 --> 00:37:35,720 Bunu atlamayalım. 473 00:37:38,620 --> 00:37:39,620 Kollama. 474 00:37:40,240 --> 00:37:41,500 Size gerek yok. 475 00:37:41,900 --> 00:37:43,180 Ben kollarım onu. 476 00:37:43,500 --> 00:37:44,500 Adam. 477 00:37:45,660 --> 00:37:48,380 Delikanlı. Çok büyük bir adam. 478 00:37:49,520 --> 00:37:52,280 Bravo. Şimdiden geçmiş olsun ama. 479 00:37:52,540 --> 00:37:55,600 Azize bacım iyidir, hoştur ama... 480 00:37:55,950 --> 00:37:56,950 Deli doludur. 481 00:37:57,310 --> 00:37:59,250 Şimdiden Allah sabırlar versin değil mi? 482 00:38:01,490 --> 00:38:03,750 Anlatabiliyor muyum? Allah sabırlar versin. 483 00:38:05,370 --> 00:38:06,370 Sorun yok. 484 00:38:06,530 --> 00:38:07,570 Ben de deliyim. 485 00:38:10,350 --> 00:38:11,350 Maşallah. 486 00:38:12,230 --> 00:38:15,790 Sakın bir şey söyleme. Adamın gözü göz değil. Çok korktum ama. 487 00:38:16,850 --> 00:38:18,590 Yoklar burada. Hadi gidelim buradan. 488 00:38:27,850 --> 00:38:29,650 Tamam, sen git. İyi akşamlar, iyi günler. 489 00:38:34,310 --> 00:38:36,030 Azize bacım görüşürüz. 490 00:38:38,470 --> 00:38:39,630 Selin, Selin. 491 00:38:41,410 --> 00:38:42,410 Ee? 492 00:38:43,050 --> 00:38:44,830 Bundan da kurtulduk şimdi? 493 00:38:45,990 --> 00:38:47,170 Bir dakika anne. 494 00:38:49,130 --> 00:38:51,910 Bu evlendi. Biri mahpusta. 495 00:38:52,270 --> 00:38:54,090 Bunlar ne ya? Köpek sürüsü gibi. 496 00:38:54,350 --> 00:38:57,130 Bir, iki, üç tanesi yetimhanede. 497 00:38:58,190 --> 00:39:02,770 Süper. Bir tek dışarıda yamyam kılık kaldı. Onu da bir şekilde hallettik mi 498 00:39:02,770 --> 00:39:03,770 iş tamam. 499 00:39:04,790 --> 00:39:07,390 Bir dakika bir dakika. 500 00:39:07,870 --> 00:39:09,250 Bir sorunumuz var. 501 00:39:09,470 --> 00:39:12,950 Bu geldiğine göre Cevdet de gelmiştir. 502 00:39:23,390 --> 00:39:24,570 Tamam bırak. 503 00:39:24,790 --> 00:39:25,790 Gidiyoruz zaten. 504 00:39:26,730 --> 00:39:28,290 İşine gelince elime yapışıyorsun ama. 505 00:39:29,270 --> 00:39:30,290 Bana bak yabani. 506 00:39:30,750 --> 00:39:34,590 Bir daha beni sakın bu insanlarla muhatap etme. Kim dedi sana gel diye? 507 00:39:34,930 --> 00:39:37,290 Ben sana beni koru dedim mi? Nankör. 508 00:39:37,870 --> 00:39:41,910 Nankörlük etme. Ben bugüne kadar neler yaşadım. Nelerle mücadele ettim biliyor 509 00:39:41,910 --> 00:39:42,910 musun sen? 510 00:39:43,190 --> 00:39:44,730 Bunlar bana hiçbir şey yapamaz. 511 00:39:45,110 --> 00:39:46,970 Bundan sonra kendi başına değilsin. 512 00:39:47,770 --> 00:39:51,870 Azize alasın bunu unutma. Benim soyadımı taşıyorsun. Ona göre davranacaksın. 513 00:39:52,570 --> 00:39:53,570 Nereye? 514 00:39:54,350 --> 00:39:56,210 Kardeşlerin yok işte. Bütün gün buradan bekleyelim. 515 00:39:56,540 --> 00:39:58,280 Hiç buralardan değil. Hayda! 516 00:40:00,600 --> 00:40:04,500 Ben seninle kardeşlerimin yanında olmak koşuluyla evlendim. 517 00:40:04,940 --> 00:40:07,680 Tamam? Sen de bunu unutma. 518 00:40:14,460 --> 00:40:17,680 Aa! Ne yapıyor bizimkiler? Kedisi trip mi atıyor? 519 00:40:27,560 --> 00:40:29,340 Azize bin şu arabaya. 520 00:40:31,120 --> 00:40:33,260 Azize bin şu arabaya diyorum. 521 00:40:33,640 --> 00:40:35,120 Kızım yabani. 522 00:40:35,480 --> 00:40:37,680 Hey bin şu arabaya bin bin bin. 523 00:40:37,900 --> 00:40:38,900 Haydi haydi. 524 00:40:39,500 --> 00:40:43,000 Şuna bak be ne var şeye. Haydi haydi. Yavaş tamam. 525 00:40:43,380 --> 00:40:50,300 Ne yapıyorsun sen öyle yürüyorsun 526 00:40:50,300 --> 00:40:51,300 kendin başına? 527 00:40:51,380 --> 00:40:52,480 Aa gittiler. 528 00:40:54,080 --> 00:40:57,400 Kardeşlerimi yetimhanede bırakmayacağım. Alacağım onları. Tek başına mı? 529 00:40:58,560 --> 00:41:01,360 Nasıl olacak o iş? Sen bir anlatsana bana. 530 00:41:01,700 --> 00:41:06,080 Öyle basıp gidiyorsun da. Sana verirler mi sanıyorsun? Ablasıyım ben onların. Ya 531 00:41:06,080 --> 00:41:07,600 sen hiçbir şey bilmiyorsun ha yabani. 532 00:41:08,680 --> 00:41:10,140 Kardeşlerin şu an okulda değil. 533 00:41:10,460 --> 00:41:12,640 Devlet kontrolü altında. Yetimhanede. 534 00:41:13,300 --> 00:41:15,440 Sana ne iş yapıyorsun diyecekler. 535 00:41:15,860 --> 00:41:20,040 Nerede bakacaksın diyecekler. Tek başına mısın diyecekler. Sen hiç bunları 536 00:41:20,040 --> 00:41:21,620 düşündün? Yok. 537 00:41:22,860 --> 00:41:25,640 Bak sen bana mecbursun. Bunu anla artık. 538 00:41:25,900 --> 00:41:26,940 Bununla yüzleş. 539 00:41:28,480 --> 00:41:32,260 Eğer benim sözümü dinlersen ben de sana yardım ederim. 540 00:41:33,260 --> 00:41:34,260 Neymiş? 541 00:41:34,820 --> 00:41:37,880 Benim sözümü dinlersen ben de sana yardım ederim. 542 00:41:38,860 --> 00:41:40,020 Bu kadar basit. 543 00:41:44,080 --> 00:41:49,180 Yapmayın. 19 yaşındaki zavallı bir kıza kardeşlerini kaçırdı diye acil suç 544 00:41:49,180 --> 00:41:50,260 muamelesi yapamazsınız. 545 00:41:50,920 --> 00:41:52,500 Çalmamış, çırpmamış. 546 00:41:52,830 --> 00:41:55,830 Herhangi bir yerde suç kaydı tabukası yok. Bakamıyorum, dinlemedim. 547 00:41:56,070 --> 00:41:58,370 Kızın kimliği yok. Herhangi bir kaydı da yok. 548 00:41:58,610 --> 00:42:03,330 E Yusuf kaldığınız zaman? Evet. Şartlar aynı mı? Yusuf Kılık. Yeri belli, yurdu 549 00:42:03,330 --> 00:42:07,610 belli. Kızı sarsak nereden bulacağız? Kime soracağız? Bana soracaksınız. Bana. 550 00:42:07,930 --> 00:42:09,130 Bana soracaksınız. 551 00:42:09,510 --> 00:42:13,630 Kızı tanımıyorsanız beni tanıyorsunuz. Ayrıca kimliksizliğini de halledeceğim. 552 00:42:13,950 --> 00:42:16,010 Bu kızın yasal temsilcisi benim. 553 00:42:16,730 --> 00:42:17,730 Teşekkür ederiz. 554 00:42:18,730 --> 00:42:19,990 Vallahi bana değil. 555 00:42:20,380 --> 00:42:23,420 Avukat hanıma teşekkür et. O olmasaydı hala içerideydik. 556 00:42:23,660 --> 00:42:28,260 Çok teşekkür ederim. Çok sağ olun ama... ...siz beni nereden tanıyorsunuz? 557 00:42:30,820 --> 00:42:32,420 Sılya! Cemal! 558 00:42:32,640 --> 00:42:33,640 Sılya! 559 00:42:36,160 --> 00:42:37,280 Çok iyi misin? 560 00:42:37,520 --> 00:42:39,460 Biraz. Sen iyi misin? İyiyim. 561 00:42:42,980 --> 00:42:44,580 İyisin değil mi amca? He işte. 562 00:42:45,280 --> 00:42:47,420 Amca! Ay güzel kızım. 563 00:42:53,070 --> 00:42:54,070 İyi misin? 564 00:42:56,450 --> 00:42:57,450 Abla. 565 00:42:59,650 --> 00:43:00,650 Ablam nerede? 566 00:43:02,590 --> 00:43:03,590 Zeliha. 567 00:43:06,290 --> 00:43:07,290 Ablam. 568 00:43:11,990 --> 00:43:13,250 Ablam evlendi Zeliha. 569 00:43:15,770 --> 00:43:17,030 Ne saçmalıyorsun? 570 00:43:17,370 --> 00:43:18,510 Ne demek evlendi? 571 00:43:18,770 --> 00:43:20,850 Oğlum ne diyorsun lan sen? Ne demek evlendi? 572 00:43:21,670 --> 00:43:24,660 Anlatacağım. Gelin şöyle geçelim ben anlatacağım size her şeyi. 573 00:43:25,080 --> 00:43:26,080 Amca. 574 00:43:28,480 --> 00:43:29,820 Oğlum sen gitsin iyi misin lan? 575 00:43:31,780 --> 00:43:33,900 Kusura bakmayın size de zahmet verdik. 576 00:43:34,120 --> 00:43:38,020 İşim benim bu. Ayrıca Arif Bey 'in ricası benim için emirdir. Gelmedi yani. 577 00:43:38,280 --> 00:43:41,760 Yavuz yakalandığı halde... ...gelmedi öyle mi? 578 00:43:47,080 --> 00:43:50,520 Biz de Zeyno... ...ablam için her şeyi yaptık. 579 00:43:52,170 --> 00:43:53,570 Şimdi kardeşlerimizi düşünelim. 580 00:43:58,570 --> 00:44:01,010 Amca, kardeşlerimi görmeye gidelim mi? 581 00:44:01,490 --> 00:44:05,010 Amca, bende geldiğine göre kardeşlerimizi alabilir miyiz artık? 582 00:44:05,350 --> 00:44:08,790 Öncelikle Cevdet Bey eski hükümlü olduğu için kardeşlerinizi alması mümkün 583 00:44:08,790 --> 00:44:09,790 değil. Üzgünüm. 584 00:44:10,530 --> 00:44:13,390 İkincisi, oraya gitmek, kardeşlerinizi görmeye çalışmak yok. 585 00:44:13,670 --> 00:44:17,890 Ne olur, işleri daha fazla zorlaştırmayın. Ne demek yok ya? Tamam 586 00:44:18,190 --> 00:44:19,049 Cano dur. 587 00:44:19,050 --> 00:44:21,870 Gitmeyeceğiz oraya gitmeyeceğiz. Hadi çocuklar eve gidelim de ne 588 00:44:21,870 --> 00:44:22,990 yapabileceğimize bir bakalım. 589 00:44:24,230 --> 00:44:25,230 Amca. 590 00:44:26,750 --> 00:44:28,410 Bana bir şey söylemem lazım. 591 00:44:37,870 --> 00:44:42,230 Ya kızım. Sen niye tavşan gibi zıplıyorsun acaba? 592 00:44:42,570 --> 00:44:47,350 Bir rahat ol. Bir şey yapamaz ya. Ya nasıl yapamaz? Aşağıya bomboş dönünce ne 593 00:44:47,350 --> 00:44:50,580 olacak? Delirecek delirecek. Orası kesin. 594 00:44:51,140 --> 00:44:52,140 Deli. 595 00:44:52,980 --> 00:44:54,580 Bir şey düşünmek lazım. 596 00:44:54,920 --> 00:44:55,920 Ayıp oluyor ama. 597 00:44:56,900 --> 00:44:57,900 Haşmet burada. 598 00:44:58,320 --> 00:45:04,180 Eğer ben onu bu apartmana bu eve sokarsam şerretsizim. Haşmet ne 599 00:45:04,180 --> 00:45:06,800 acaba? Kendini kapılara mı zincirleyeceksin? 600 00:45:07,100 --> 00:45:08,400 Dur Allah 'a sen biraz. 601 00:45:09,220 --> 00:45:11,800 Biraz daha uğraşırsam ben de seni zincirleyeceğim. 602 00:45:12,080 --> 00:45:13,080 Allah 'a sen. 603 00:45:13,880 --> 00:45:16,060 Allah Allah. Gelsin de görelim bakalım. 604 00:45:17,380 --> 00:45:18,480 Hayret bir şey ya. 605 00:45:24,240 --> 00:45:25,580 Alo Hayri. 606 00:45:28,300 --> 00:45:30,720 Oğlum. Ne var ne yok. 607 00:45:31,420 --> 00:45:34,020 Bütün her şeyi toparla. Bizim eve gel. 608 00:45:34,400 --> 00:45:37,660 Bana soru sorma. Hemen buraya gel. 609 00:45:37,920 --> 00:45:39,540 Aleti unutma koç. 610 00:45:40,800 --> 00:45:41,800 Bakacağız. 611 00:45:43,420 --> 00:45:44,420 Bakacağız bakalım. 612 00:45:44,840 --> 00:45:46,240 Dur dur dur. Bak. 613 00:45:46,480 --> 00:45:50,380 Ben şimdi şey, Melis 'i arayayım. Tamam mı? Onu görünce bize kıyamaz. 614 00:46:07,300 --> 00:46:08,300 Evet. 615 00:46:09,760 --> 00:46:11,140 Sana yalan söyledim. 616 00:46:11,480 --> 00:46:14,620 Olmak istediğim kişi gibi davrandım. Ve yakalandım. 617 00:46:15,180 --> 00:46:16,900 İşte yalancının mumu. 618 00:46:17,680 --> 00:46:19,280 Her yada geç sönüyor. 619 00:46:25,240 --> 00:46:28,860 Yalnız o babamla alakalı anlattıklarım yalan değil de. 620 00:46:29,100 --> 00:46:31,540 Fabrikalar, mağazalar, o zenginlik. 621 00:46:33,520 --> 00:46:34,520 Öyleymiş yani. 622 00:46:35,500 --> 00:46:36,920 Ben hiç görmedim de. 623 00:46:40,660 --> 00:46:41,780 Öldü babam. 624 00:46:45,600 --> 00:46:46,720 Öldürüldü daha doğrusu. 625 00:46:48,500 --> 00:46:49,500 Neyse. 626 00:46:50,260 --> 00:46:52,940 Ben böyle bir bileyim. Ben buyum yani. 627 00:46:54,560 --> 00:46:57,580 Sen de şimdi bir ton laf edeceksin bana. Hiç gerek yok. 628 00:46:57,800 --> 00:46:58,900 Ben gidiyorum çünkü zaten. 629 00:47:00,880 --> 00:47:01,880 Yok. 630 00:47:03,460 --> 00:47:04,460 Etmeyeceğim. 631 00:47:05,140 --> 00:47:06,240 Hiçbir şey söylemeyeceğim. 632 00:47:07,780 --> 00:47:08,780 Bence bir sorun yok. 633 00:47:09,460 --> 00:47:11,120 Nasıl sorun yok? 634 00:47:12,520 --> 00:47:17,000 Ben sana bin tane yalan söyledim ya. Bu kadar yalanı... Evet söyledin. 635 00:47:17,660 --> 00:47:19,060 Ama itiraf da ettin. 636 00:47:19,360 --> 00:47:20,360 Bence okey. 637 00:47:20,800 --> 00:47:24,020 Ama zengin avcısı birisi olsaydım çoktan kalkıp gitmiştim buradan. 638 00:47:24,940 --> 00:47:26,520 Ama benim çok param var. 639 00:47:27,100 --> 00:47:30,500 Sen de zengin avcısı değilsen... ...bir problem yok. 640 00:47:32,560 --> 00:47:34,020 Bence var problem. 641 00:47:42,060 --> 00:47:43,600 Neden bir problem olsun güzelim? 642 00:47:44,760 --> 00:47:46,460 Şimdi daha kolay bir av oldum. 643 00:47:46,940 --> 00:47:50,060 İki görevli arkadaşımız eve kadar eşlik edecek size. 644 00:47:50,460 --> 00:47:51,460 Prosedür gereği. 645 00:47:51,680 --> 00:47:55,700 Ben de yarın geleceğim. Hem çocukların nasıl bir yerde yaşadığını görürüm. Hem 646 00:47:55,700 --> 00:47:56,780 de kimliklerini getiririm. 647 00:47:57,020 --> 00:47:58,140 Gerek var mı böyle bir şeye müdür? 648 00:47:59,120 --> 00:48:00,140 Bakın. Tamam. 649 00:48:01,060 --> 00:48:06,160 Teşekkür ederiz. Sağ olun. Buradaki her çocuk sizin kardeşleriniz kadar ne yazık 650 00:48:06,160 --> 00:48:07,160 ki şanslı olmuyor. 651 00:48:07,460 --> 00:48:09,460 Sizden önce başka bir çift geldi. 652 00:48:10,400 --> 00:48:14,260 Kardeşleriniz de koruyucu aile olmak istediğini söyledi. Ama yabancı 653 00:48:14,260 --> 00:48:15,260 için. 654 00:48:16,540 --> 00:48:19,080 Başkası kardeşlerimi mi almak istedi? Evet. 655 00:48:20,720 --> 00:48:21,720 Bakın geldiler. 656 00:48:23,100 --> 00:48:25,340 Azize. Ben evrakları alıp geleyim. 657 00:48:26,020 --> 00:48:27,020 Azize 'ciğim. 658 00:48:28,520 --> 00:48:31,940 Kızım çok çok merak ettik seni. Delirdik. Neredesin sen iyi misin? 659 00:48:33,380 --> 00:48:36,000 Çok merak ettim seni. Çok aradım. 660 00:48:43,820 --> 00:48:45,000 Gitmek zorundaydım ben. 661 00:48:47,100 --> 00:48:48,100 Merhaba. 662 00:48:48,660 --> 00:48:49,660 Devran Alat. 663 00:48:54,460 --> 00:48:55,880 Azize 'nin kocasıyım. Ne? 664 00:49:01,960 --> 00:49:03,460 Ne demek bu Azize? Ne oluyor? 665 00:49:04,720 --> 00:49:06,140 Azize ile ben evlendik demek. 666 00:49:06,420 --> 00:49:09,040 Hani basmadıysa bir daha diyeyim. Sana sormadım kardeşim. 667 00:49:09,380 --> 00:49:10,380 Azize 'ye sordum. 668 00:49:10,800 --> 00:49:12,260 Peki sen kim oluyorsun? 669 00:49:13,420 --> 00:49:16,440 Kardeşim. Azize bir şey söyleyeyim mi? Cevap ver. Ne evlenmesi kızım? Cevap 670 00:49:16,460 --> 00:49:17,460 Bir soru sorduk. 671 00:49:19,500 --> 00:49:20,500 Faruk Demirhan. 672 00:49:21,060 --> 00:49:22,420 Azize 'nin arkadaşıyım oldu mu? 673 00:49:22,700 --> 00:49:25,780 Tamam. Tamam lütfen. Burada sorun çıkmasını istemiyorum. 674 00:49:26,180 --> 00:49:30,060 Benim kardeşlerimi almam lazım. Sonra konuşuruz. Konuşacak bir şey yok. 675 00:49:38,260 --> 00:49:39,260 Nerede çocuklar? 676 00:49:39,740 --> 00:49:41,780 Gidelim miyiz artık? Tabii tabii. Buyurun şöyle. 677 00:49:42,360 --> 00:49:44,500 Ben birazdan geliyorum. Buyurun. 678 00:49:59,780 --> 00:50:00,780 Kaçacağız buradan. 679 00:50:02,040 --> 00:50:03,040 Kalmayacağız buradan. 680 00:50:03,380 --> 00:50:04,760 E yine yakalanırsan? 681 00:50:05,100 --> 00:50:09,020 Gerekirse eve kadar turmayı kazacağız. Sizki filmdeki gibi mi? 682 00:50:09,280 --> 00:50:10,520 Ya sizki filmdeki gibi. 683 00:50:11,000 --> 00:50:13,320 Kaşıkla kazırız buradan eve kadar tüneli. Neyle kazacağız? 684 00:50:15,740 --> 00:50:16,740 Kaldı git de buradan. 685 00:51:00,650 --> 00:51:01,650 Ablam geldi. 686 00:51:01,890 --> 00:51:02,890 Ablam geldi. 687 00:51:03,770 --> 00:51:06,850 Abla. Abla. Abla. Abla. 688 00:51:07,050 --> 00:51:08,050 Abla. 689 00:51:08,950 --> 00:51:10,010 Abla. Abla. Abla. 690 00:51:10,470 --> 00:51:11,830 Abla. Abla. Abla. 691 00:51:12,050 --> 00:51:13,210 Abla. Abla. Abla. 692 00:51:13,670 --> 00:51:14,670 Abla. 693 00:51:18,090 --> 00:51:19,090 Abla. 694 00:51:22,230 --> 00:51:23,230 Abla. 695 00:51:29,420 --> 00:51:30,500 Nasıl özledik seni? 696 00:51:31,000 --> 00:51:33,060 Abla bizi alacaksın buradan değil mi? 697 00:51:33,420 --> 00:51:35,340 Biz daha fazla burada kalamayız çünkü. 698 00:51:35,860 --> 00:51:36,860 Kalmayacaksınız zaten. 699 00:51:37,440 --> 00:51:41,060 Kalmayacak. Seni de alıp gideceğim tamam mı? Beraber çıkacağız buradan. 700 00:51:42,980 --> 00:51:44,820 Beraber çıkacağız buradan tamam mı? 701 00:51:46,860 --> 00:51:50,620 Evimize mi gideceğiz? Aslan amcanın evine. Cemal abim nerede? 702 00:51:50,960 --> 00:51:52,260 Eve mi gittiler onlar? 703 00:51:52,620 --> 00:51:53,620 Hani nerede? 704 00:52:25,470 --> 00:52:26,590 Allah Allah. 705 00:52:26,930 --> 00:52:29,690 Yok. Senin anahtarı da açmıyor amca. Nasıl? 706 00:52:32,330 --> 00:52:33,630 Kilidi değiştirmiş. 707 00:52:34,290 --> 00:52:35,290 Of! 708 00:52:41,570 --> 00:52:42,570 Haşvet! 709 00:52:45,070 --> 00:52:46,070 Haşvet! 710 00:52:47,250 --> 00:52:48,250 Haşvet! 711 00:52:50,050 --> 00:52:51,050 Haşvet! 712 00:52:55,950 --> 00:52:58,750 Ne oldu lan? Dışarıda mı kaldın? 713 00:52:59,130 --> 00:53:01,010 Yürü! Hadi başka kapıya! 714 00:53:01,870 --> 00:53:03,150 Hoşt! Aç şu kapıyı! 715 00:53:03,490 --> 00:53:07,330 Kırdırtma bana! Baba aç şu kapıyı hadi ya da anahtarı at bir şey yap hadi! Hadi 716 00:53:07,330 --> 00:53:08,370 lan oradan! Hadi! 717 00:53:08,690 --> 00:53:09,950 Başka kapıya yürü gidin! 718 00:53:10,150 --> 00:53:11,410 Ben sana dün ne dedim? 719 00:53:11,610 --> 00:53:13,350 Bir daha bu eve gelmeyeceksiniz demedim mi? 720 00:53:13,670 --> 00:53:15,770 Öyle kedi gibi gezersiniz bu kapılarda! 721 00:53:16,210 --> 00:53:18,410 Şimdi başka yere git! Defol bir daha bu eve gelmeyin lan! 722 00:53:19,070 --> 00:53:20,870 Siz geride durun! 723 00:53:28,490 --> 00:53:29,490 Amca dikkat et! 724 00:53:30,190 --> 00:53:31,190 Tamam! 725 00:53:38,299 --> 00:53:39,600 Siz burada kalın. 726 00:53:40,000 --> 00:53:41,440 Dur amca ben de geleyim. 727 00:53:42,200 --> 00:53:43,200 Zeliha. 728 00:53:43,540 --> 00:53:46,860 Ben burada böyle duramam. Sen eve git. Ben bir yolunu bulup kardeşlerimi 729 00:53:46,860 --> 00:53:49,420 gideceğim alacağım geleceğim. Cemo biz bir şey yapamayız. Avukatı duymadın mı? 730 00:53:49,740 --> 00:53:50,800 Kardeşlerimi özledim Zeliha. 731 00:53:51,060 --> 00:53:53,820 Onlar almadan gitmeyeceğim. Cemo hayır yapma. Cemo. 732 00:53:59,560 --> 00:54:03,960 Aç şu kapıyı. 733 00:54:04,280 --> 00:54:05,280 Aç dedim sana. 734 00:54:05,420 --> 00:54:07,760 Amca bir sakin ol. Bak bir yerine bir şey olacak. Bir yavaş. 735 00:54:08,140 --> 00:54:12,280 Haşmet! Haşmet! Necla açın şu kapıyı! Aç şu kapıyı! 736 00:54:12,680 --> 00:54:16,240 Haşmet! Necla açın! Açın şu kapıyı! 737 00:54:23,200 --> 00:54:25,680 Ya sen ne yapıyorsun ya? 738 00:54:25,920 --> 00:54:27,920 Sen eşkıya mısın? 739 00:54:28,300 --> 00:54:30,240 Sen kapıyı kırıp mı girdin lan içeri? 740 00:54:30,480 --> 00:54:32,500 Ben size ne dedim Haşmet? 741 00:54:32,980 --> 00:54:35,980 Çıkın evimden defolun! Bırak oğlumu bırak dedim! 742 00:54:37,770 --> 00:54:42,770 Bu çocuklardan herhangi birinin gözünden bir yaş damlası gelirse kapının önüne 743 00:54:42,770 --> 00:54:47,170 koyarım dedim mi demedim mi? Cevdet abi kurban olayım yapma. Sen kimi bu evden 744 00:54:47,170 --> 00:54:48,170 kovuyorsun ya? 745 00:54:48,270 --> 00:54:54,470 Sen kimsin? Bu ev bizim evimiz bizde. Haşmet beni zorlama. Haşmet gitme 746 00:54:54,730 --> 00:54:57,310 Ya çık şuradan be. Baba yavaş. Gidiyoruz hadi. 747 00:54:58,430 --> 00:55:00,730 Anne nereye gidiyoruz ya? 748 00:55:01,010 --> 00:55:02,830 Koca apartmanı buradan mı bırakacağız? 749 00:55:03,050 --> 00:55:03,908 Yürüyün dedim. 750 00:55:03,910 --> 00:55:05,190 Düşün önüme Haşmet. 751 00:55:06,260 --> 00:55:08,100 İstenmediğimiz yerde kalmayız. 752 00:55:13,200 --> 00:55:14,500 Annem doğru söylüyor. 753 00:55:15,340 --> 00:55:16,900 İstenmediğimiz yerde kalmayız. 754 00:55:17,200 --> 00:55:19,040 Al şimdi evi ne yapıyorsan yap. 755 00:55:20,400 --> 00:55:21,400 Zeyla! 756 00:55:23,640 --> 00:55:24,640 Hadi yürü. 757 00:55:29,940 --> 00:55:30,940 Gitsene kızım. 758 00:55:31,540 --> 00:55:32,920 Zeyla burada kalıyor. 759 00:55:33,400 --> 00:55:34,640 Yusuf 'la Melif 'le. 760 00:55:35,550 --> 00:55:37,070 Onlarla benim hiçbir derdim yok. 761 00:55:43,430 --> 00:55:48,710 Yavaş. O benim karım. Ben nereye gidersem o da oraya gelir. Düş önüme. 762 00:55:53,690 --> 00:55:54,690 Kızım yürüsene. 763 00:55:56,630 --> 00:55:59,210 Benim yerim... ...oğlumun yanı. 764 00:56:01,730 --> 00:56:03,130 Baba yavaş. 765 00:56:04,680 --> 00:56:05,678 Yavaş mı? 766 00:56:05,680 --> 00:56:08,200 Şunun için beni satıyorsunuz. 767 00:56:08,600 --> 00:56:14,200 Hainsiniz ikiniz de. Bunca yıl size baktım, besledim, yedirdim, içirdim 768 00:56:14,200 --> 00:56:15,980 ...hainsiniz, hain. 769 00:56:23,580 --> 00:56:25,640 Allah belanızı vermesin! 770 00:56:35,760 --> 00:56:36,760 Adam kapıyı kırdı ya. 771 00:56:36,860 --> 00:56:38,780 Adam resmen kapıyı kırdı. 772 00:56:40,380 --> 00:56:42,460 Yalnız o renk sana çok yakışır biliyor musun? 773 00:56:43,640 --> 00:56:44,640 Ooo! 774 00:56:45,560 --> 00:56:47,200 Ercan Beyler gelmiş ya. 775 00:56:47,940 --> 00:56:51,840 Yalnız size de yakışan renkler var biliyor musunuz? Biz size onlardan 776 00:56:53,980 --> 00:56:54,980 Mesela? 777 00:56:55,860 --> 00:56:58,480 Mesela? Mesela ne olabilir? 778 00:57:00,660 --> 00:57:01,840 Yalancı kırmızısı. 779 00:57:02,730 --> 00:57:03,790 Çok yakışır size. 780 00:57:04,110 --> 00:57:08,330 Aa yok yok yok. Şey size çok daha fazla yakışır biliyor musunuz? Şerefsiz moru. 781 00:57:08,490 --> 00:57:10,950 Biz size ondan verelim. Kalbimi kırıyorsun ama Necla. 782 00:57:11,490 --> 00:57:12,630 Başlatma lan kalbini. 783 00:57:13,210 --> 00:57:17,490 O zaman elimden bir kaza çıkacak şimdi. Ağzını aşıkma benim ya. Lan senin 784 00:57:17,490 --> 00:57:22,130 karının karnı burnunda. Sen hala fingirdeme peşindesin be. Çeltoş. Çık 785 00:57:22,130 --> 00:57:23,190 çık. Çık çık. 786 00:57:23,410 --> 00:57:28,070 Sen hiç izin vermiyorsun ki beni dinlemiyorsun ki ya. Lan ne izin 787 00:57:28,090 --> 00:57:29,090 Ne izin vereceğim sana? 788 00:57:29,630 --> 00:57:31,590 Ben nereden geliyorum mesela şu anda? 789 00:57:34,440 --> 00:57:35,460 Nereden geliyorsun? 790 00:57:35,740 --> 00:57:36,740 Avukattan. 791 00:57:37,640 --> 00:57:40,500 Hem de boşanma avukatından. 792 00:57:44,820 --> 00:57:47,840 Nerede bu yetimhane? Bilmiyorum Cemo ben tek gitmedim ki. 793 00:57:48,240 --> 00:57:50,060 Sen kimle nasıl gittin? 794 00:57:50,980 --> 00:57:51,980 Cemo? 795 00:58:10,210 --> 00:58:11,210 Nasılsınız? 796 00:58:16,110 --> 00:58:17,110 İyi. 797 00:58:17,570 --> 00:58:18,570 Adile nerede? 798 00:58:22,390 --> 00:58:24,690 Ablam kendi başının çaresine bakıyor Melis. 799 00:58:26,690 --> 00:58:28,790 Beni ilk Melis götürdü yetimhaneye. 800 00:58:32,710 --> 00:58:35,770 Melis benim kardeşlerimi görmem lazım. 801 00:58:36,310 --> 00:58:37,450 Yardım eder misin lütfen? 802 00:58:37,900 --> 00:58:40,420 Tamam, tabii ki ben götürürüm seni de yetimhaneye. 803 00:58:41,080 --> 00:58:45,900 Hadi. Dur, öyle değil tabii ki. Ne meraklısınız koşuşturmaya ailecek? 804 00:58:46,380 --> 00:58:47,500 Taksiye falan binerim. 805 00:58:48,100 --> 00:58:49,100 Hadi gel. 806 00:58:54,800 --> 00:58:57,400 Ya neden anlamıyorsun Necla? Çocuk, ne olsun? 807 00:58:57,920 --> 00:58:58,960 Boşanacaksın diyor üstüne ya. 808 00:58:59,380 --> 00:59:03,180 Ya tamam, o zaman boşanınca gelirsin. Tamam mı? Bak şimdi yakalanacağız, 809 00:59:03,180 --> 00:59:06,580 başımıza bir şeyler atacak. Abim falan gelecek. Çık diyorum sana, çık. 810 00:59:14,820 --> 00:59:16,420 Amin. Amin. 811 00:59:19,700 --> 00:59:22,980 Allah kahretsin Allah kahretsin. Bakıyor bir de geç git çık. 812 00:59:23,300 --> 00:59:24,600 Allah kahretsin Allah. 813 00:59:24,800 --> 00:59:27,640 Allah kahretsin. Allah kahretsin ya. 814 00:59:33,660 --> 00:59:34,660 Kahretsin. 815 00:59:41,700 --> 00:59:43,000 İyi misin anneciğim? 816 00:59:43,520 --> 00:59:44,520 İyiyim. 817 00:59:45,790 --> 00:59:47,790 Ne oldu? 818 00:59:48,010 --> 00:59:49,990 Neler oldu neler ey yavrum ey. 819 00:59:50,270 --> 00:59:51,270 Babaanne. 820 00:59:51,910 --> 00:59:54,330 Babaanne nereye gidiyorsunuz ya nereye? 821 00:59:54,550 --> 00:59:55,690 Sen sus. 822 00:59:56,030 --> 00:59:58,690 Aha bütün mahalle şahit. 823 00:59:58,950 --> 01:00:01,530 Sonunda bunu da etti bana. 824 01:00:01,910 --> 01:00:08,230 Sizin baba dediğiniz nankör anasını sokağa attı. Ne? 825 01:00:09,200 --> 01:00:10,420 Yok artık ya! 826 01:00:10,640 --> 01:00:14,700 Hah işte, şuncacık çocuklara yaptığınızı görünce şeytan da öyle demiştir işte. 827 01:00:14,840 --> 01:00:15,840 Yok artık! 828 01:00:15,900 --> 01:00:20,400 Ben size şu çocukların kılından zarar vermeyeceksiniz dedim mi demedim mi? 829 01:00:20,400 --> 01:00:21,400 Dedim! Anne! 830 01:00:21,620 --> 01:00:24,340 Ben anam anam! Öz anasını! 831 01:00:25,180 --> 01:00:30,000 Bacısını! El alemin çocuklarını yeğleyen adamdan! 832 01:00:30,560 --> 01:00:34,240 Adam olur mu? Siz deyin hele! 833 01:00:36,820 --> 01:00:37,820 Olmaz! 834 01:00:40,970 --> 01:00:42,610 Anne. Anneciğim. 835 01:00:42,870 --> 01:00:49,410 Sen hiç merak etme. Ben bunu ve o eniklerin eğer defterini 836 01:00:49,410 --> 01:00:52,770 dürmezsem... Benim adım Haşmet Kılıç değil. 837 01:00:53,270 --> 01:00:58,450 Seni bitireceğim oğlum. Seni bitireceğim. Haşmet. O parmağını kırarım 838 01:00:58,870 --> 01:01:01,230 Ben evlat değil. 839 01:01:01,730 --> 01:01:03,570 Yılan doğurmuşum. 840 01:01:04,370 --> 01:01:06,190 Yılansın sen yılan. 841 01:01:07,130 --> 01:01:08,470 Yılan! Allah Allah! 842 01:01:08,950 --> 01:01:10,430 Anne! Anne! 843 01:01:11,030 --> 01:01:12,450 Anne! Anne! 844 01:01:13,770 --> 01:01:16,530 Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! 845 01:01:16,770 --> 01:01:17,428 Anne! Anne! 846 01:01:17,430 --> 01:01:18,430 Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! 847 01:01:20,190 --> 01:01:22,030 Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! 848 01:01:22,030 --> 01:01:23,050 Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! 849 01:01:36,090 --> 01:01:41,450 Anne. Anne gözünü seveyim. Aç gözünü. Anne. Ya ilaçlarını aldı mı? Aldı sabah 850 01:01:41,450 --> 01:01:42,450 aldı. Anne. 851 01:01:42,610 --> 01:01:45,050 Anne hadi kurbanın olayım ya. Anne. 852 01:01:45,550 --> 01:01:49,530 Anne. Babaanne. Ana gözünü seveyim kurbanın olayım aç gözünü. Sen ciddi. 853 01:01:50,190 --> 01:01:53,430 Sen babamın sebebi oldun şimdi de annemin sebebi mi alacaksın? 854 01:01:53,670 --> 01:01:55,890 Yetmedi mi sana be? Yetmedi mi? Hala. 855 01:01:56,110 --> 01:01:59,250 Sus. Anne. Anneciğim iyi misin annem? 856 01:01:59,470 --> 01:02:02,490 Anne. Ya hala bir dur ya. Allah Allah. 857 01:02:03,560 --> 01:02:07,220 Açsana şu kapıyı kardeşlerimi göreceğim içeride. Oğlum siz benim başıma bela 858 01:02:07,220 --> 01:02:09,240 mısınız ya? Yok kardeşleriniz gitti. 859 01:02:09,540 --> 01:02:10,379 Ne demek gitti? 860 01:02:10,380 --> 01:02:11,380 Nereye? 861 01:02:11,840 --> 01:02:13,280 Ablanız varmış o aldı. 862 01:02:13,840 --> 01:02:15,040 Azize ablam dönmüş mü? 863 01:02:15,340 --> 01:02:16,500 Ha o evet. 864 01:02:16,740 --> 01:02:19,180 Kocasıyla birlikte geldi. Çocuklar alıp götürdüler. 865 01:02:19,520 --> 01:02:20,520 Kocası mı? 866 01:02:23,460 --> 01:02:25,420 Ben o herifin yanını bırakmam kardeşlerim. 867 01:02:26,440 --> 01:02:29,580 Cemal hangi herif? Bir dur bir sakin ol artık ya. Bir dur. 868 01:02:29,960 --> 01:02:33,740 Çıkmış işte çocuklar en azından. Yeter artık. Sakin ol. Hadi eve gitmişler. 869 01:02:33,740 --> 01:02:34,740 Lütfen en çabuk. 870 01:02:38,940 --> 01:02:39,940 Sen de ya. 871 01:02:40,820 --> 01:02:41,820 Tamam hadi. 872 01:02:59,370 --> 01:03:03,810 Evet, sorun yok herhalde. Çocuklar için uygun ev. Evet. Yani yeni taşınmış belli 873 01:03:03,810 --> 01:03:05,750 ama çocuklar için uygun görünüyor. 874 01:03:07,910 --> 01:03:12,130 Ama abla... ...burası bizim evimiz değil ki. 875 01:03:13,030 --> 01:03:14,950 Bizim evimiz başkaydı. 876 01:03:15,170 --> 01:03:16,810 Ablacığım, burası bizim yeni evimiz. 877 01:03:17,130 --> 01:03:20,810 Ben size sonra anlatacağım. Tamam mı? O zaman biz kalkalım. Yarın müdür bey 878 01:03:20,810 --> 01:03:21,788 gelecek zaten. 879 01:03:21,790 --> 01:03:23,990 Ayrıntıları o size anlatır. Tabii. 880 01:03:26,540 --> 01:03:29,140 O zaman sorun yok yani kalıyorlar değil mi? 881 01:03:29,880 --> 01:03:33,340 Almayacaksınız kardeşlerimi. Çocuklar belli ki sizinle mutlu Azize Hanım. 882 01:03:34,180 --> 01:03:37,140 İmkanınızda olduğuna göre sorun yok. Yine de müdür bey karar verir. 883 01:03:38,380 --> 01:03:40,580 Tamam çok teşekkür ederiz. Rica ederim. 884 01:03:41,320 --> 01:03:42,320 Buyurun. 885 01:04:00,780 --> 01:04:01,780 Teşekkür ederim. 886 01:04:01,980 --> 01:04:03,480 Yarın evde olmayı unutmayın. 887 01:04:04,020 --> 01:04:07,520 Her ne kadar her şey yolunda gibi görünse de bu hassas bir süreç. 888 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 İyi günler. 889 01:04:09,120 --> 01:04:10,340 Merak etmeyin. İyi günler. 890 01:04:11,480 --> 01:04:12,480 Görüşürüz balım. 891 01:04:15,260 --> 01:04:16,260 Görüşürüz Samet. 892 01:04:17,280 --> 01:04:18,520 İnşallah görüşmeyiz. 893 01:04:26,780 --> 01:04:28,180 Görüşürüz. Görüşmek üzere. 894 01:04:30,440 --> 01:04:31,440 Sen ne gitmiyorsun? 895 01:04:31,840 --> 01:04:33,720 O müdür seni göndermedi mi? Hadi gitsene. 896 01:04:38,600 --> 01:04:39,600 Ben gitmiyorum. 897 01:04:40,080 --> 01:04:41,360 Çünkü burası benim evim. 898 01:04:41,680 --> 01:04:43,140 Hepsinin dili de beş karış maşallah. 899 01:04:45,060 --> 01:04:49,220 Abla. Hadi içeri geçelim öyle konuşalım. Böyle ayaküstü olmaz hadi. Ne 900 01:04:49,220 --> 01:04:50,198 konuşacağız ya? 901 01:04:50,200 --> 01:04:51,200 Abla bu kim? 902 01:04:52,920 --> 01:04:53,920 Devran abiniz. 903 01:04:57,180 --> 01:04:59,300 Devran abiniz benim... Kocasıyım. 904 01:05:04,360 --> 01:05:06,360 Ablanız artık benim karım. 905 01:05:08,060 --> 01:05:09,320 Nasıl yani? 906 01:05:09,640 --> 01:05:12,720 Abla sen... ...evlendin mi? 907 01:05:13,120 --> 01:05:14,500 Abla. Abla. 908 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Yalan. 909 01:05:16,880 --> 01:05:18,720 Yalan söyleme. Abla. 910 01:05:18,920 --> 01:05:20,320 Abla. Abla. 911 01:05:21,320 --> 01:05:22,220 Sen 912 01:05:22,220 --> 01:05:29,380 gelsene 913 01:05:29,380 --> 01:05:31,040 benimle. Gidem. 914 01:05:31,960 --> 01:05:35,180 Al çocukları geçin şuraya. Geçin abla geçin. Geçin hadi. 915 01:05:35,400 --> 01:05:36,400 Tamam. 916 01:05:36,620 --> 01:05:37,880 Geçsin. Abla. 917 01:05:39,060 --> 01:05:40,060 Abla. Kapat kapıyı. 918 01:05:40,840 --> 01:05:41,840 Abla. 919 01:05:46,520 --> 01:05:49,920 Bana bak kızım ben üstüne düşeni yaptım. Tamam mı? Çocuklar dedin gittik 920 01:05:49,920 --> 01:05:52,980 çıkardık. Yarın o veletler müdür geldikten sonra bu evden gidecek. 921 01:05:53,220 --> 01:05:56,460 Doğru düzgün konuş kardeşlerim hakkında. Hem sen ne diyorsun ya? Ben 922 01:05:56,460 --> 01:05:57,900 kardeşlerimi hiçbir yere bırakmam. 923 01:05:58,380 --> 01:06:01,060 Madem öyle yarını beklemeye gerek yok. Biz bugünden de gideriz. 924 01:06:01,450 --> 01:06:03,330 Ben sanki çok hevetliyim burada yaşamaya. 925 01:06:04,130 --> 01:06:05,670 Buyur. Buyur git. 926 01:06:06,370 --> 01:06:09,910 Yarın müdür gelip o çok değerli kardeşlerini göremeyince alıp götürür. 927 01:06:10,650 --> 01:06:12,530 Belki o yetimhanedeki gibi de yardım eder ama. 928 01:06:12,750 --> 01:06:16,430 Pek hevetli belli ki. Faruk benim arkadaşım. Yardım etmek istemiş bana. 929 01:06:16,690 --> 01:06:18,250 Kızım ben öyle arkadaşım arkadaş anlamam ha. 930 01:06:18,830 --> 01:06:21,670 Sana burada yardım edebilecek tek kişi benim. Ben ne dersem o olur. 931 01:06:22,250 --> 01:06:24,010 Yarın o kardeşlerin bu evden gidecek. 932 01:06:24,230 --> 01:06:26,070 Onlar yoksa ben de yokum dedim. 933 01:06:26,390 --> 01:06:27,650 Bu kadar. Bitti. 934 01:06:28,880 --> 01:06:31,520 Ha bu arada benim Zeliha ile Cem 'i görmem lazım. 935 01:06:32,000 --> 01:06:33,120 Kardeşlerini merak ederler. 936 01:06:33,340 --> 01:06:36,660 Ararken işim var benim. Daha götüremem bir yere. Kim dedi ya sana götür diye? 937 01:06:37,140 --> 01:06:39,040 Allah Allah. Ben kendim giderim. 938 01:06:39,400 --> 01:06:42,340 Yani kaçmayacağız korkma. Yarına kadar burada olmak zorundayım zaten. 939 01:06:42,660 --> 01:06:43,740 Öyle bir dünya yok zaten. 940 01:06:44,220 --> 01:06:45,220 Sen unut onu. 941 01:06:45,260 --> 01:06:48,780 Bir yere gideceksen de Mesut 'la gideceksin. Yalnız gidemezsin. Benim 942 01:06:48,780 --> 01:06:50,860 bekçi dikemezsin sen. Vallahi keyfim bilir. 943 01:06:51,300 --> 01:06:54,800 Ya Mesut 'la gidersin ya kırar dizini oturursun evde. 944 01:07:09,900 --> 01:07:14,680 Allah belanı versin çekilsene dörtlü yarıyor. Hastaneye gidiyoruz şerefsiz. 945 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 Annem nasıl? 946 01:07:15,780 --> 01:07:17,540 Abi! Abi! 947 01:07:18,300 --> 01:07:19,300 Abi! 948 01:07:19,840 --> 01:07:21,100 Çıksana! Abi! 949 01:07:22,580 --> 01:07:24,440 Annem öldü bence. 950 01:07:25,680 --> 01:07:29,920 Bence öldü. Allah 'ım yardım et yarabbim. 951 01:07:30,700 --> 01:07:31,780 Sus kız! 952 01:07:33,210 --> 01:07:35,290 Tövbe bismillah ya. Ne oluyor anne? 953 01:07:35,590 --> 01:07:38,030 Ay tepemde ne bağırınıp duruyorsunuz acaba? 954 01:07:38,530 --> 01:07:40,030 Numara yaptım numara. 955 01:07:40,250 --> 01:07:44,810 Anne ödümü patlattın. Ya anne Allah aşkına böyle şey yapılır mı? Kalpten 956 01:07:44,810 --> 01:07:46,510 gidiyorduk ya. Ya ne yapsaydım ha? 957 01:07:47,670 --> 01:07:50,150 Sokakta mı kalsaydık? Anne hayatsızız anne. 958 01:07:50,750 --> 01:07:52,910 Anne. Anne gibi. Tamam tamam. 959 01:07:53,710 --> 01:07:54,710 İyi misin anne? 960 01:07:55,110 --> 01:07:59,070 İyiyim ya iyiyim iyiyim. İyi o zaman tamam. Şey hastaneye gitmiyorum. 961 01:07:59,070 --> 01:08:01,230 o zaman. Bak iyi misin? Gidelim mi hastaneye? Ne diyorsun? 962 01:08:01,590 --> 01:08:02,590 İyi misin? 963 01:08:04,080 --> 01:08:08,840 Olmayacak ya sizden. Vallahi olmayacak. Olmayacak. Yürü git. Yürü git hastaneye. 964 01:08:08,940 --> 01:08:09,940 Yürü gideceğiz tabii. 965 01:08:10,260 --> 01:08:15,720 Gideceğiz ki o hayır kendi ayağıyla gelip yalvar yakar bizi evimize geri 966 01:08:15,720 --> 01:08:17,260 götürecek. Allah 'ım. 967 01:08:18,359 --> 01:08:22,020 Şuralı. Vay vay vay. Öyle mi diyorsun ha? 968 01:08:22,260 --> 01:08:23,260 Öyle mi diyorum. 969 01:08:23,500 --> 01:08:25,240 Seni baş şeytan seni. 970 01:08:25,500 --> 01:08:27,140 Seni baş şeytan seni. 971 01:08:30,549 --> 01:08:31,750 Anne! Baba! 972 01:08:32,569 --> 01:08:35,050 Özel hastaneye gitmeyelim. Çok sıkıntı. 973 01:08:35,370 --> 01:08:38,310 Ama anne pahalı. 974 01:08:40,410 --> 01:08:42,250 Yusuf arıyor, Yusuf arıyor. Bir dakika. 975 01:08:42,689 --> 01:08:43,689 Yusuf arıyor. 976 01:08:44,090 --> 01:08:45,189 Şunu çekeyim. 977 01:08:46,130 --> 01:08:47,689 Bir saniye. Açıyorum. 978 01:08:48,850 --> 01:08:50,770 Alo! Alo baba! 979 01:08:51,130 --> 01:08:55,170 Ne yaptınız? Hangi hastaneye gidiyorsunuz? Babaannem iyi değil mi? 980 01:08:55,170 --> 01:08:56,170 versin senin! 981 01:08:57,779 --> 01:09:03,399 Şerefsiz köpekler. Allah sizin cezanızı vermesin. Bir de geleceğim diyor. 982 01:09:03,680 --> 01:09:04,939 Nereye geliyorsun lan? 983 01:09:09,060 --> 01:09:14,720 Yine adamlık bizde kalsın. Yine adamlık bizde kalsın. Gelin annemi sonsuz 984 01:09:14,720 --> 01:09:19,240 görürüm. Herkes görebileceksiniz. Allah cezanızı versin. 985 01:09:19,979 --> 01:09:20,978 Tamam tamam. 986 01:09:20,979 --> 01:09:25,960 Allah 'a şükür insanlarsınız yarabbim yarabbim Allah 'ım. Konu batıyorum şimdi 987 01:09:25,960 --> 01:09:26,960 konu batıyor. 988 01:09:28,479 --> 01:09:29,740 Tamam anca. 989 01:09:38,920 --> 01:09:42,100 İlerideki devlet hastanesine gidiyorlarmış. Katlan sen biliyorsun 990 01:09:42,140 --> 01:09:43,240 Şuradan sola döneceğiz. 991 01:09:45,240 --> 01:09:49,359 Yapmayacaklardır yapmayacaklardır. Ben onlara dedim ben de yaparım dedim. 992 01:09:49,689 --> 01:09:52,149 Sonra günahçılattılar adamı. 993 01:09:52,990 --> 01:09:58,370 Cevdet abi bana düşmez ama bence yanlış yaptın. Ne de olsa annendir. 994 01:09:58,670 --> 01:10:01,810 Yok Süheyla yanlış yapmadım. 995 01:10:02,390 --> 01:10:05,330 Yanlış yapmadım ama doğru da yapmadım. 996 01:10:06,210 --> 01:10:07,250 Yakışmadı bana. 997 01:10:07,510 --> 01:10:09,590 Amca tamam üzme sen kendini. 998 01:10:12,330 --> 01:10:16,190 Bir de diyorsun ki sizden olmaz. Nasıl oynadım? 999 01:10:17,400 --> 01:10:20,500 Bir de bizden olmaz bir şey yavrum. Hadi yürü. 1000 01:10:21,260 --> 01:10:23,720 Vallahi sinirim bozuldu ama. 1001 01:10:30,640 --> 01:10:32,220 Bidem. Lema dur. 1002 01:10:40,600 --> 01:10:41,600 Lema. 1003 01:10:42,100 --> 01:10:45,460 Yoklar isteyceme olsalar açarlardı. Anahtarım da yok. 1004 01:10:46,559 --> 01:10:50,200 Şey yapalım. Anneme bakalım. Anneme soralım. Gelin. Kesin bir şey oldu. Bu 1005 01:10:50,200 --> 01:10:51,680 kardeşlerime bir şey yaptı benim ya. 1006 01:10:52,860 --> 01:10:53,860 Bir dakika. 1007 01:10:57,800 --> 01:10:58,800 Allah Allah. 1008 01:10:59,120 --> 01:11:00,120 Gitli mi bu? 1009 01:11:09,800 --> 01:11:10,800 Bir dakika. 1010 01:11:16,200 --> 01:11:18,120 Anne, ne haltlar karıştırıyorsun sen? 1011 01:11:25,320 --> 01:11:26,320 Hastane mi? 1012 01:11:27,500 --> 01:11:28,500 Ne hastanesi? 1013 01:11:30,260 --> 01:11:32,680 Tamam, geliyorum. Tamam, geliyorum ben. Geliyorum. 1014 01:11:34,440 --> 01:11:36,280 Cema, benim hemen gitmem lazım. 1015 01:11:36,540 --> 01:11:40,160 Ama bilmiyordur yani şu an sizinkilerin nerede olduğunu. Onun kendi derdi 1016 01:11:40,160 --> 01:11:42,320 varmış. Bir şey mi oldu? Yok, konuşuruz sonra. 1017 01:11:48,010 --> 01:11:49,010 Bir şey mi öğrendi acaba? 1018 01:11:49,390 --> 01:11:53,190 Yok canım bir sözlü söylerdim öyleyse ya. Siz yokken çok yardımcı oldu bana. 1019 01:11:55,070 --> 01:11:56,750 Ablam çocukları nereye götürdü o zaman? 1020 01:11:58,170 --> 01:11:59,170 Bilmiyorum. 1021 01:13:06,980 --> 01:13:09,960 Abla sana bir şey olacak diye çok korktum ben. 1022 01:13:11,340 --> 01:13:13,220 Olmadı. Olmadı. 1023 01:13:13,500 --> 01:13:15,260 Yok bana hiçbir şey olmadı. 1024 01:13:21,000 --> 01:13:27,640 Ama sen gerçekten... Ben... Ben size kavuşmak için her şeyi 1025 01:13:27,640 --> 01:13:31,200 yaptım. Ama kavuştuk işte sonunda. 1026 01:13:31,480 --> 01:13:32,520 Önemli olan bu. 1027 01:13:38,190 --> 01:13:39,190 Kardeşim. 1028 01:13:52,010 --> 01:13:53,010 Bitti mi? 1029 01:13:53,930 --> 01:13:54,950 Kurtuldun mu o adamdan? 1030 01:14:01,090 --> 01:14:03,710 Cemal. Ne olur zorluk çıkarma. Ne olur. 1031 01:14:04,430 --> 01:14:05,690 Bir bildiğim var. 1032 01:14:06,240 --> 01:14:08,800 Ben buraya aslında size haber vermeye geldim. Ne haberi? 1033 01:14:12,760 --> 01:14:13,980 Çocuklar artık benimle. 1034 01:14:16,580 --> 01:14:19,140 Biz bundan sonra Devran 'ın evinde yaşayacağız. 1035 01:14:19,400 --> 01:14:20,400 Ne? 1036 01:14:21,000 --> 01:14:24,200 Ayıracak mısın bizi abla? Ben asla bırakmam kardeşlerimi. Abla. 1037 01:14:28,040 --> 01:14:30,380 Cemo bir bildiğim var diyorum size. 1038 01:14:30,620 --> 01:14:31,820 Başka çaremiz yok. 1039 01:14:32,300 --> 01:14:33,400 Çocukların iyiliği için. 1040 01:14:34,010 --> 01:14:37,190 Devran 'la bir anlaşma yaptım. Ben anlaşma falan bilmem abla. 1041 01:14:37,510 --> 01:14:39,190 Kimse ayıramaz beni kardeşlerimden. 1042 01:15:05,000 --> 01:15:06,660 Lara, özür dilerim. 1043 01:15:07,120 --> 01:15:08,400 Onca gelebildim. 1044 01:15:38,030 --> 01:15:39,530 Seni o kadar özledim ki. 1045 01:15:40,310 --> 01:15:41,310 Kazanmıyorum beni. 1046 01:15:44,350 --> 01:15:45,350 Gel. 1047 01:15:46,730 --> 01:15:47,730 Ne oluyor? 1048 01:15:49,930 --> 01:15:50,690 Ne 1049 01:15:50,690 --> 01:16:03,630 kadar 1050 01:16:03,630 --> 01:16:05,690 ayrı kalırsak kalalım hiçbir zaman unutmuyorsun. 1051 01:16:07,430 --> 01:16:12,290 Ya benim seni unuttuğum gün... ...öldüğüm gündür güzelim. 1052 01:16:13,030 --> 01:16:14,390 Bundan böyle ayrılmak yok. 1053 01:16:16,110 --> 01:16:17,430 Artık hep İstanbul'dayım. 1054 01:16:19,630 --> 01:16:20,630 Gerçekten mi? 1055 01:16:20,730 --> 01:16:21,730 Gerçekten. 1056 01:16:22,350 --> 01:16:23,350 Ciddi misin? 1057 01:16:23,570 --> 01:16:24,349 Ya evet. 1058 01:16:24,350 --> 01:16:26,550 Şaka yapmıyorsun değil mi? Ya ciddiyim. 1059 01:16:27,150 --> 01:16:28,950 E aileni nasıl ikna ettin? 1060 01:16:29,610 --> 01:16:30,610 Evlendim. 1061 01:16:31,230 --> 01:16:32,650 Ne saçmalıyorsun sen ya? 1062 01:16:32,850 --> 01:16:33,688 Beni vurdun Mera. 1063 01:16:33,690 --> 01:16:35,010 Sen ciddi ciddi evlendin yani. 1064 01:16:36,399 --> 01:16:39,360 Senin söylediklerini kulakların duyuyor mu? Devran Ağa. 1065 01:16:40,820 --> 01:16:41,820 Bak gidelim. 1066 01:16:42,320 --> 01:16:43,320 Bırak. 1067 01:16:43,900 --> 01:16:45,980 Yemek yedim der gibi evlendim diyorsun bana ya. 1068 01:16:46,640 --> 01:16:47,640 Olacak iş değil. 1069 01:16:47,740 --> 01:16:48,740 Ya kızım. 1070 01:16:49,540 --> 01:16:53,120 Bak bu evlilik sadece kağıt üstünde. Ya başımdaki belayı biliyorsun. 1071 01:16:53,400 --> 01:16:56,780 Sen Mardin 'e dönmeyeyim burada beraber kalalım istemiyor muydun? Al buradayım 1072 01:16:56,780 --> 01:16:58,180 işte. Ama yalnız değilsin. 1073 01:16:58,780 --> 01:17:02,600 Evlisin. Hem de benimle değilsin. Ben bu kadar yaşını bunun için mi bekledim? 1074 01:17:03,860 --> 01:17:04,960 Başkasıyla evlen diye mi? 1075 01:17:13,450 --> 01:17:14,990 Güzelim. Gel buraya. 1076 01:17:15,990 --> 01:17:17,510 Kaçırma o güzel gözlerini benden. 1077 01:17:18,790 --> 01:17:20,450 Ben sensiz hep yalnızım. 1078 01:17:22,790 --> 01:17:25,250 Beraber olabilmemizin tek yolu bu. 1079 01:17:25,810 --> 01:17:28,130 Anla. Senin için. 1080 01:17:30,210 --> 01:17:31,210 Benim için. 1081 01:17:31,750 --> 01:17:32,750 Bizim için. 1082 01:17:40,270 --> 01:17:41,690 Çocukların iyiliği için diyorum. 1083 01:17:42,030 --> 01:17:43,610 Biraz anlamaya çalışsana. 1084 01:17:43,850 --> 01:17:47,430 Anlamıyorum anlamayacağım da abla. Bizim birbirimizden ayrılmamız ne iyi 1085 01:17:47,430 --> 01:17:48,430 olabilir? 1086 01:17:48,670 --> 01:17:50,350 Sen gitmek istiyorsan git. 1087 01:17:52,030 --> 01:17:54,030 Samet gelin abicim. Hayır. 1088 01:17:54,250 --> 01:17:55,330 Gel abicim. 1089 01:17:55,570 --> 01:17:59,590 Ben kardeşlerimden ayrılmak istemiyorum. 1090 01:18:00,070 --> 01:18:01,810 Mecburuz diyorum mecburuz. 1091 01:18:02,290 --> 01:18:04,670 Yarın yetimhanenin müdürü gelecek o eve. 1092 01:18:05,050 --> 01:18:08,890 Çocukları orada görmek zorunda. Yoksa kardeşlerimizi bizden alacaklar. 1093 01:18:09,500 --> 01:18:11,520 Ben de böyle bir şeye az daha izin vermeyeceğim. 1094 01:18:11,820 --> 01:18:13,400 Başka çaremiz yok. 1095 01:18:13,740 --> 01:18:15,900 O yüzden benimle kalacaklar anlıyor musun? 1096 01:18:16,140 --> 01:18:18,540 Abi ben yetimhaneye donmak istemiyorum. 1097 01:18:18,800 --> 01:18:23,340 Ben de odamın yanına. O ne biçim laf ya? Mis gibi ev ayarladı işte ablanı. Daha 1098 01:18:23,340 --> 01:18:26,040 ne istiyorsunuz? Ben niye duruyorum? 1099 01:18:26,260 --> 01:18:28,780 Siz bizi kurtaramadınız ama ablan kurtardı işte. 1100 01:18:31,880 --> 01:18:35,320 Ben burada olsaydım ben de kurtarırdım. Nasıl kurtaracaktın acaba? 1101 01:18:37,100 --> 01:18:39,560 Sen daha düne kadar kağıt topluyordun Cemo. 1102 01:18:40,220 --> 01:18:43,020 Bizim evimiz, farkımız, hiçbir şeyimiz yok. 1103 01:18:43,860 --> 01:18:46,040 Başka çaremiz yok. Anladın mı? 1104 01:18:46,580 --> 01:18:49,840 Kural var, kanun var. Kafamıza göre hareket edemeyiz diyorum. 1105 01:18:50,200 --> 01:18:54,260 Benim bildiğim bir tek kanun var. O da benim kardeşlerim. O adamın yanında 1106 01:18:54,260 --> 01:18:55,260 kalmayacak abla. 1107 01:18:55,800 --> 01:18:56,920 Sakin ol delikanlı. 1108 01:18:57,880 --> 01:18:59,260 Sakın. Sen karışma. 1109 01:19:02,520 --> 01:19:05,340 Yeter artık Cemo. Senin ne istediğinin bir önemi yok. 1110 01:19:05,710 --> 01:19:06,930 Hadi çocuklar gidiyoruz hadi. 1111 01:19:07,290 --> 01:19:08,290 Hadi. 1112 01:19:10,250 --> 01:19:11,550 Yarın orada ayrılır. 1113 01:19:21,810 --> 01:19:25,250 Sen merak etme abi. Ben kızlara göz kulak olurum. 1114 01:19:25,570 --> 01:19:27,170 Ama yarın gel tamam mı? 1115 01:19:30,530 --> 01:19:31,530 Ahmet hadi. 1116 01:20:17,219 --> 01:20:19,760 Remziye Hanım, siz kalp fiziği geçirmemişsiniz. 1117 01:20:20,300 --> 01:20:23,980 Sadece biraz tansiyonunuz yükselmiş. O da normaldir bu yaşlarda. 1118 01:20:24,640 --> 01:20:27,380 Buraya kadar gelmişken böyle kammam bir şeylere baksana. 1119 01:20:27,960 --> 01:20:31,240 Normal mi her şey? Valla teyzem benden sağlıklı maşallah. 1120 01:20:31,620 --> 01:20:33,580 Sadece biraz sinir stres yapmış olabilir. 1121 01:20:33,980 --> 01:20:36,200 Bu aralar biraz dikkat edin. Çok kızma. 1122 01:20:36,540 --> 01:20:37,540 Olur, olur. 1123 01:20:37,660 --> 01:20:41,840 Madem sevgili anamda bir şey yok... ...diğer hastaların günahına girmeyelim. 1124 01:20:41,840 --> 01:20:45,660 o tarafa doğru yönlenin. Bakın diğer hastalara da hocam. Tamam, buyurun. Siz 1125 01:20:45,660 --> 01:20:47,400 nöbetinize dönün. Hastalarınız vardır. 1126 01:20:47,660 --> 01:20:50,300 Buyurun, buyurun. Peki, geçmiş olsun. 1127 01:20:53,180 --> 01:20:54,260 Gitmedi kelle ya. 1128 01:20:58,820 --> 01:21:00,020 Nankör Tayfa geldi. 1129 01:21:04,720 --> 01:21:07,240 Amca gel gel burası gel. Anne iyi misin? 1130 01:21:07,900 --> 01:21:08,900 İyi misin? 1131 01:21:10,460 --> 01:21:12,680 Nasıl olayım Remzi 'ye nasıl? 1132 01:21:13,780 --> 01:21:16,540 Evlat hançeri yedim ben evlat. 1133 01:21:21,900 --> 01:21:26,980 Doktor ne dedi? Ne mi dedi? Eğer yetiştirmeseydiniz annenizi 1134 01:21:27,200 --> 01:21:30,880 Allah korusun. Kalp krizi geçirmiş kadın. Aynı babam gibi. 1135 01:21:33,040 --> 01:21:38,910 Benim... Anam ölüyordu anam. Şimdi buraya ziyarete geldiniz de eğer ben 1136 01:21:38,910 --> 01:21:41,750 burayı yetiştiremeseydim ben sana gelecektim. 1137 01:21:42,010 --> 01:21:48,930 Yok istemem. O beni yaşarken 1138 01:21:48,930 --> 01:21:55,450 öldürdü. Ya babaanne geçmiş olsun da Allah beterinden korusun ama... ...siz 1139 01:21:55,450 --> 01:21:57,930 çocuklara az zulmetmediniz şimdi. 1140 01:21:58,150 --> 01:22:03,220 Lan! Hala çocuk diyor ya ben bunu geberteceğim ya. Hala çocuk diyor. Benim 1141 01:22:03,220 --> 01:22:05,040 ölüyordu annem ya annem ya. 1142 01:22:05,460 --> 01:22:06,780 Annem ölüyordu benim ya. 1143 01:22:07,040 --> 01:22:08,300 Bırak Haşmet bırak. 1144 01:22:08,760 --> 01:22:09,800 Evlat değil o. 1145 01:22:10,400 --> 01:22:13,040 Yazıklar olsun ona verdiğim emeklere. 1146 01:22:13,380 --> 01:22:14,860 Artık kime çektiyse. 1147 01:22:15,100 --> 01:22:16,100 Yani. 1148 01:22:16,340 --> 01:22:19,660 Oğlum sırası mı? Ya bırak yenge bırak konuşsun. 1149 01:22:20,540 --> 01:22:22,860 Herkes iyi bir biz kötüyüz zaten değil mi? 1150 01:22:24,680 --> 01:22:25,680 Abi. 1151 01:22:26,030 --> 01:22:28,130 Annemin yanına ayrılma. Nereye gidiyoruz kardeşim? 1152 01:22:28,490 --> 01:22:30,170 Ben gideyim de bir otel falan bakayım. 1153 01:22:30,550 --> 01:22:33,110 Sonuçta ben yani sokakta kaldık. 1154 01:22:33,510 --> 01:22:34,510 Necla. 1155 01:22:35,030 --> 01:22:36,450 Saçmalama geç yerine ya. 1156 01:22:36,690 --> 01:22:38,010 Geçer oturursun sen. 1157 01:22:38,350 --> 01:22:39,350 Yoo. 1158 01:22:40,050 --> 01:22:45,470 Ben o kadar lafı yedikten sonra... ...artık senin evine dönmem. 1159 01:22:45,810 --> 01:22:49,650 Benim de bu yaştan sonra bir gururum... ...bir haysiyetim var canım. 1160 01:22:50,210 --> 01:22:51,210 Anne. 1161 01:22:51,750 --> 01:22:52,750 Anam. 1162 01:22:54,750 --> 01:22:57,650 Özür dilerim anneciğim. Sen gönlünü ferah tut. 1163 01:22:58,350 --> 01:23:04,830 Ben sana ölene kadar, yani ben ölene kadar bakarım. Ben seni sokaklarda 1164 01:23:04,830 --> 01:23:11,230 anneciğim. Senin aslan gibi olduğun var, gönlünü ferah tut anneciğim. Sen de o 1165 01:23:11,230 --> 01:23:14,510 yıkık dökük evini al, başına çal. 1166 01:23:25,740 --> 01:23:26,740 Anne. 1167 01:23:31,020 --> 01:23:32,020 Ana. 1168 01:23:33,040 --> 01:23:34,920 Ana ben yanlış yaptım. 1169 01:23:35,460 --> 01:23:36,460 Affet beni. 1170 01:23:37,240 --> 01:23:41,080 O ev sizin eviniz benim değil. Ne zaman isterseniz oturursunuz. 1171 01:23:41,340 --> 01:23:42,340 Ne demek efendim. 1172 01:23:44,860 --> 01:23:49,620 O zaman biz de Melis 'le beraber alt kata kendi evimize... 1173 01:23:49,620 --> 01:23:55,200 Hadi geçmiş olsun. 1174 01:24:05,000 --> 01:24:05,739 Öte git. 1175 01:24:05,740 --> 01:24:06,740 Öte git. 1176 01:24:09,120 --> 01:24:11,380 Anneanne iyi misin peki şimdi? Daha iyi misin? 1177 01:24:22,440 --> 01:24:23,800 Şaka yapıyorsunuz. 1178 01:24:24,920 --> 01:24:29,540 Oyun mu bu? Oyun muydu bu hepsi? Eğer birine söylersen seni var ya sabaha 1179 01:24:29,540 --> 01:24:30,880 döverim. Burada sen yatarsın. 1180 01:24:31,460 --> 01:24:32,460 Oyna. 1181 01:24:36,550 --> 01:24:37,550 Pes anne. 1182 01:24:37,870 --> 01:24:40,070 Pes. Boş yapma be. 1183 01:24:42,650 --> 01:24:44,030 Dikkat çekil ya. 1184 01:24:44,870 --> 01:24:46,190 Nasıl oynadım anne? 1185 01:24:46,450 --> 01:24:47,450 Oldu oldu. 1186 01:24:48,610 --> 01:24:51,950 Ablam kendince doğru olanı yapmaya çalışıyor Cemal. Kızma ona. 1187 01:24:52,350 --> 01:24:53,890 Sen de bunun tarafındasın. 1188 01:24:54,590 --> 01:24:57,730 Ben sadece kardeşlerimi bir daha yetimhanede görmek istemiyorum. 1189 01:24:58,530 --> 01:25:00,170 Burada kalabilirdik biz. 1190 01:25:00,990 --> 01:25:02,470 Sokaklarda kaldık biz. 1191 01:25:03,040 --> 01:25:05,920 O pis kokulu kömürlükte kaldık. Biz yine de ayrılmadık. 1192 01:25:07,320 --> 01:25:08,320 Ayrıl. 1193 01:25:11,920 --> 01:25:18,840 Ya kanun var, kural 1194 01:25:18,840 --> 01:25:19,539 var dedi. 1195 01:25:19,540 --> 01:25:22,780 Bir bildiğin var dedi Cem o. Yoksa neden böyle bir şey yapsın? Selten. 1196 01:25:23,180 --> 01:25:24,780 Cevuz bize zarar vermesin diye. 1197 01:25:25,640 --> 01:25:29,120 Evlendi. Ablam şimdi bitti. O herif hapishanede. 1198 01:25:29,420 --> 01:25:30,420 Bitti. 1199 01:25:30,920 --> 01:25:33,420 Niye o çeyizli de evli benim ablamı? 1200 01:25:34,600 --> 01:25:35,600 Niye? 1201 01:25:39,260 --> 01:25:40,800 Müvekkilim masum komutanım. 1202 01:25:41,080 --> 01:25:42,800 Ortada delil yok, kanıt yok. 1203 01:25:43,100 --> 01:25:48,260 Bir aklı evvel oğlanın lafıyla... ...koskoca Yavuz Uzunkaya 'yı burada bu 1204 01:25:48,260 --> 01:25:49,260 şekilde tutamazsınız. 1205 01:25:49,460 --> 01:25:51,220 Ben görevimi yapıyorum avukat bey. 1206 01:25:51,560 --> 01:25:56,240 Uzunkaya'da bir başkası fark etmez. Hem İstanbul'dan da ihbar var. Yalan. Yalan 1207 01:25:56,240 --> 01:25:57,240 söylüyor hepsi. 1208 01:25:57,900 --> 01:26:02,820 Sadece ifadeye bağlı tutamazsınız müvekkilimi. Kanıtınız yok. Sadece 1209 01:26:02,820 --> 01:26:03,820 bağlı değil. 1210 01:26:04,180 --> 01:26:09,040 İtparta'daki ekipler çocukların bahsettiği kulübeyi bulunca anlayacağız 1211 01:26:09,040 --> 01:26:10,520 var mı yok mu. 1212 01:26:16,440 --> 01:26:18,920 Komutanım. İtparta'dan haber geldi. 1213 01:26:19,220 --> 01:26:24,340 İfadelerin yer aldığı bölgede öyle bir kulübe yoktur. Oh be şükür. Ben size 1214 01:26:24,340 --> 01:26:25,500 dedim yalan söylüyorlar. 1215 01:26:26,220 --> 01:26:27,460 Dedim mi demedim mi? 1216 01:26:27,900 --> 01:26:28,900 Dediniz efendim. 1217 01:26:42,060 --> 01:26:45,260 Çok şükür. Ben evrak işlerini hallediyorum. 1218 01:26:51,560 --> 01:26:53,840 Bunu da atlattık anam. Bin şükür. 1219 01:27:38,890 --> 01:27:41,110 Ercan abiciğim hayırdır ya sen ne yapıyorsun? 1220 01:27:41,430 --> 01:27:43,650 Necmi ablanın butiğini mi indiriyorsun yoksa? 1221 01:27:44,170 --> 01:27:46,030 Salakla konuşma gel buraya. 1222 01:27:46,850 --> 01:27:47,850 Yaklaş. 1223 01:27:48,510 --> 01:27:53,050 Ya Necla kapıyı üstüme kilitledi sonra da çekti gitti. 1224 01:27:53,650 --> 01:27:57,750 Sabahtan beri de bin tane mesaj atıyorum hiçbirine cevap vermiyor. Emrah çabuk 1225 01:27:57,750 --> 01:27:58,750 çıkar beni buradan. 1226 01:27:59,490 --> 01:28:03,110 Sen başka bir şey indirme peşindeymişsin anlaşıldı mesele. 1227 01:28:03,570 --> 01:28:06,190 Abiciğim ben seni çıkarırım buradan çıkarmasına da. 1228 01:28:07,250 --> 01:28:08,630 Operasyon biraz tehlikeli ya. 1229 01:28:09,050 --> 01:28:11,570 Haşmet abi falan var. Yani bilemedim. 1230 01:28:12,450 --> 01:28:13,450 Uzatma. 1231 01:28:14,330 --> 01:28:15,330 Tamam. 1232 01:28:15,710 --> 01:28:17,050 Ne istiyorsan vereceğim. 1233 01:28:17,390 --> 01:28:18,930 Yeter ki beni buradan çıkarın. 1234 01:28:19,290 --> 01:28:20,570 Şöyle desene ya. 1235 01:28:20,770 --> 01:28:23,070 Tamam sen yabancı değilsin. Sana yardımcı da olalım. 1236 01:28:24,030 --> 01:28:26,090 Bir cumhuriyet altını da çözelim. 1237 01:28:26,950 --> 01:28:31,130 Tamam ne istiyorsan vereceğiz dedik ya. Niye uzatıyorsun? Hadi sana. Tamam tamam 1238 01:28:31,130 --> 01:28:33,570 endişe etme ben çözeceğim. Sakın salla buraya. 1239 01:28:57,510 --> 01:29:00,650 Allah 'ım sana şükürler olsun yarabbim. 1240 01:29:00,850 --> 01:29:07,210 Evimizi geri aldık. Siz de yatın kalkın bana dua edin. Aklında bin yaşı annem. 1241 01:29:08,390 --> 01:29:11,590 Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! 1242 01:29:12,610 --> 01:29:13,610 Ayy! 1243 01:29:23,430 --> 01:29:25,680 Ayy! İyi akşamlar Emrah. Hayırdır akşam akşam? 1244 01:29:26,100 --> 01:29:29,120 Ablacığım önemli bir mevzu var da acil çözmemiz lazım. 1245 01:29:29,480 --> 01:29:32,680 Senin dükkanda bir şey unutmuşsun da onu bir almak gerek. 1246 01:29:33,180 --> 01:29:36,520 Ne unutmuşum ya? Ne unutmuşum? Ablacığım dükkanda diyorum. 1247 01:29:37,520 --> 01:29:38,920 Kiminle konuşuyorsun? Emrah. 1248 01:29:39,380 --> 01:29:43,500 Saygılar. Ne işin var lan bu saatte? Kusura bakma rahatsız ettim. Bu saatte 1249 01:29:43,500 --> 01:29:50,080 şöyle... Ya benim Sercan diye bir arkadaşım var da Sercan. O kız 1250 01:29:50,080 --> 01:29:51,540 güzel bir elbise beğenmiş. 1251 01:29:51,770 --> 01:29:53,250 Ablamın butiğinden. 1252 01:29:53,710 --> 01:29:54,870 Yarın da doğum günü. 1253 01:29:55,190 --> 01:29:57,930 Kızım benden rica etti akşam alabilir misin diye. 1254 01:29:58,270 --> 01:30:01,910 Yani Ercan 'a da ayıp olmasın. Hani yardımcı olalım diye. 1255 01:30:02,190 --> 01:30:03,990 Sen aa şeyi diyorsun ya. 1256 01:30:04,370 --> 01:30:09,510 Küçük Sercan 'ı diyorsun sen. Tamam biliyorsun abi sen de bu şeyi. Ben o 1257 01:30:09,510 --> 01:30:14,430 Sercan benim elimde büyüdü. Tamam ben şey yapayım bir. Gideyim bir bakayım 1258 01:30:14,610 --> 01:30:16,130 Yok sen hiç uğraşma bence. 1259 01:30:16,630 --> 01:30:17,910 Anahtarları bana versen. 1260 01:30:18,250 --> 01:30:20,510 Ben hallederim Sercan 'ı size. 1261 01:30:21,160 --> 01:30:24,760 Versene bana anahtarları biz konuşalım sonra seninle. Tamam neyse. 1262 01:30:25,140 --> 01:30:26,260 Oyalanmayın çabuk gelin. 1263 01:30:26,980 --> 01:30:28,120 Ver ver anahtarı. 1264 01:30:31,020 --> 01:30:33,120 Ver sonra da konuşuruz. 1265 01:30:34,440 --> 01:30:35,500 Hadi Emre abi. 1266 01:30:36,480 --> 01:30:37,480 Hadi. 1267 01:30:43,980 --> 01:30:46,420 Mesut. Ne yaptınız neredesiniz? 1268 01:30:46,740 --> 01:30:47,740 Döndünüz mü eve? 1269 01:30:47,780 --> 01:30:48,960 Evet evet beyim döndük şimdi. 1270 01:30:49,240 --> 01:30:50,240 Ha iyi. 1271 01:30:50,890 --> 01:30:52,510 Ver bakayım Azize 'ye telefonu. Tabii. 1272 01:30:53,350 --> 01:30:54,890 Azize'm, Devran beni arıyor. 1273 01:30:58,510 --> 01:30:59,630 Efendim. Ne yaptın? 1274 01:31:00,610 --> 01:31:02,430 Kardeşlerini gördün, haber verdin. 1275 01:31:02,910 --> 01:31:03,910 Başın güne erdi mi? 1276 01:31:04,130 --> 01:31:05,130 Bunun için mi aradın? 1277 01:31:05,690 --> 01:31:08,830 Kapatıyorum ben kardeşlerimi yatıracağım. Belki özlemişsindir diye 1278 01:31:09,970 --> 01:31:12,510 Merak etme Yabani, Devran döner. Geliyorum şimdi. 1279 01:31:13,390 --> 01:31:17,670 Ölüyorum meraktan. Beni kontrol etmek için aradanın farkındayım Devran. Arama. 1280 01:31:23,860 --> 01:31:25,660 Kapattı abi. Duydun mu Mesut, duydum. 1281 01:31:26,040 --> 01:31:27,040 Kapat hadi. 1282 01:31:38,280 --> 01:31:41,680 Beni herkese bırakıp o kadının yanına mı gidecek? Yahu güzelim. 1283 01:31:41,920 --> 01:31:42,920 Güzel gözlüm. 1284 01:31:43,340 --> 01:31:45,420 Sen kime kıskandığını bir bilsen. 1285 01:31:46,120 --> 01:31:47,400 O senin var ya. 1286 01:31:48,300 --> 01:31:49,720 Tırnağın olamaz, tırnağın. 1287 01:31:50,660 --> 01:31:51,660 Bak. 1288 01:31:54,540 --> 01:31:57,380 Bu yürek var ya, sadece senin için atıyor. 1289 01:31:57,980 --> 01:32:01,200 Hadi de kavuşmamız için yalnızca bir araç, daha fazlası değil. 1290 01:32:01,800 --> 01:32:02,820 Kavuştuk mu yani şimdi? 1291 01:32:03,380 --> 01:32:04,380 Daha değil. 1292 01:32:05,920 --> 01:32:07,300 Ama ilk adımını attık. 1293 01:32:09,020 --> 01:32:11,160 Ailemin prangalarını çıkartıp attım oyunumdan. 1294 01:32:11,460 --> 01:32:15,760 Baksana, yıllardır ilk defa bu kadar özgür geliyorum yanına. 1295 01:32:16,780 --> 01:32:18,440 Olur gönül koyma bana, üzme beni. 1296 01:32:18,900 --> 01:32:19,920 Aklım sende kalır. 1297 01:32:21,200 --> 01:32:22,620 Gitme o zaman, kal benimle. 1298 01:32:23,160 --> 01:32:25,740 Şu bizimkilere ilk günler, bir güven sağlayayım. 1299 01:32:26,440 --> 01:32:27,720 Sonra rahatlayacağız. 1300 01:32:28,120 --> 01:32:29,120 Sana söz. 1301 01:32:36,980 --> 01:32:39,060 Sen de benden bir yarım saat sonra çıkartın. 1302 01:32:49,360 --> 01:32:51,220 Hop hop, ağır ol, dokunacak. 1303 01:32:54,460 --> 01:32:56,020 Dokunsun değişmiyor mu İcdat? 1304 01:32:56,840 --> 01:32:57,840 Dokunsun. 1305 01:32:58,680 --> 01:33:00,500 Dokunsun ki istediğimizi anlayalım. 1306 01:33:01,720 --> 01:33:03,880 Demek ki hala bir şeyler hissedebiliyoruz. 1307 01:33:05,840 --> 01:33:09,340 Valla onca zamandır tanıyorum seni. İlk defa böyle görüyorum. 1308 01:33:10,360 --> 01:33:12,120 Sen niye takıldın bu kadar? 1309 01:33:15,820 --> 01:33:19,120 O evlilik... ...gerçek değil. 1310 01:33:20,340 --> 01:33:21,520 Kızı kaçırdılar. 1311 01:33:22,090 --> 01:33:23,390 İki gün sonra evli geldi. 1312 01:33:24,990 --> 01:33:26,250 Sence bu normal mi? 1313 01:33:26,510 --> 01:33:27,750 Değil. Değil. 1314 01:33:28,290 --> 01:33:29,950 Ama sen de normal değilsin. 1315 01:33:33,250 --> 01:33:34,870 Ben de normal değilim, doğru. 1316 01:33:39,650 --> 01:33:41,350 Az kalsın evleniyorduk ha. 1317 01:33:42,690 --> 01:33:43,690 Fazla değilsin. 1318 01:33:45,590 --> 01:33:46,590 Değil mi? 1319 01:33:47,030 --> 01:33:48,170 Az kalsın. 1320 01:33:56,720 --> 01:33:57,860 Faruk bir şey soracağım. 1321 01:34:00,280 --> 01:34:04,760 Sen... ...Azize 'ye aşık mı oldun? 1322 01:34:07,900 --> 01:34:08,900 Ben? 1323 01:34:19,980 --> 01:34:22,660 Ben Azize 'yi o adamın eline bırakmayacağım. 1324 01:34:22,920 --> 01:34:23,920 Hayır. 1325 01:34:30,060 --> 01:34:31,440 Dur bekle nereye gidiyorsun? 1326 01:34:31,660 --> 01:34:33,120 Bekle! Ay! 1327 01:34:34,360 --> 01:34:40,400 Abla... ...biz şimdi yarın Cem abimle mi gideceğiz yoksa burada mı kalacağız? 1328 01:34:41,160 --> 01:34:46,540 Ablacığım... ...ben hep sizin yanınızda olacağım tamam mı? Bir daha hiç 1329 01:34:46,540 --> 01:34:48,540 ayrılmayacağım. Merak etme. 1330 01:34:54,740 --> 01:34:57,560 Düdük... ...sen niye orada duruyorsun? 1331 01:34:58,730 --> 01:35:00,790 Hiç özlemedin mi ablanı? Gelsene yanıma. 1332 01:35:02,110 --> 01:35:05,070 Konuşmam ben seninle. Sen hep bize yalan söylemişsin. 1333 01:35:05,550 --> 01:35:08,330 Annen çok beni seviyordu. Şimdi o kocamı mı seviyorsun? 1334 01:35:08,590 --> 01:35:09,750 Ya olur mu öyle şey? 1335 01:35:10,190 --> 01:35:12,190 Ben sadece sizi seviyorum. 1336 01:35:13,310 --> 01:35:15,970 Ablacığım siz benim her seyimsiniz. Ne olur yapma böyle. 1337 01:35:16,830 --> 01:35:21,930 Öyle olsaydı o adamla evlenmezdim. Ay sen çok anlamadığın şeylere karışmasan 1338 01:35:21,930 --> 01:35:22,930 acaba cücük? 1339 01:35:22,990 --> 01:35:26,630 Ablamızı kurtarmak için evlenmiştik de Devran enişteyle. Her şeyi anlıyorum bir 1340 01:35:26,630 --> 01:35:30,360 kere. Aslında siz anlamıyorsunuz. O devran bizi hiç sevmiyor. Ben de onu 1341 01:35:30,360 --> 01:35:31,360 sevmiyorum. 1342 01:35:32,320 --> 01:35:35,500 Abla ama şakasına evlendin değil mi? 1343 01:35:35,960 --> 01:35:39,020 Yani biz o yere bir daha dönmeyelim diye. 1344 01:35:39,640 --> 01:35:40,800 Evet ablacığım. 1345 01:35:41,720 --> 01:35:43,400 Evet her şey sizin için. 1346 01:35:50,280 --> 01:35:51,280 Ooo! 1347 01:35:51,780 --> 01:35:52,980 Size hayırdır böyle? 1348 01:35:55,880 --> 01:35:57,840 Hadi herkes odasına. Hadi. Abla. 1349 01:35:58,300 --> 01:35:59,300 Abla. 1350 01:36:00,260 --> 01:36:01,700 Tamam Ablacığım. Fidan. 1351 01:36:05,720 --> 01:36:07,080 Ne bakıyorsun Fırıldak? 1352 01:36:07,600 --> 01:36:09,180 Ulan bir gelsene benimle. 1353 01:36:16,420 --> 01:36:18,520 Ne biçim konuşuyorsun ya çocuklarla? 1354 01:36:19,180 --> 01:36:20,860 Normal. Nasıl konuşacağım? 1355 01:36:21,400 --> 01:36:24,320 Hayırdır siz böyle? Ne bakıyorsun Fırıldak falan? O ne ya? 1356 01:36:24,720 --> 01:36:25,720 Çocuk bunlar çocuk. 1357 01:36:26,500 --> 01:36:30,000 Ayrıca birlikte yatacağımızı düşünmüyordun herhalde. Vallahi Allah 1358 01:36:30,000 --> 01:36:30,519 hitap olsun. 1359 01:36:30,520 --> 01:36:31,520 Amin. 1360 01:36:31,720 --> 01:36:35,280 Biz kardeşlerimle içeride yatacağız. Hop hop dur kızım. Ben nerede yatacağım? 1361 01:36:35,840 --> 01:36:37,800 O beni hiç ilgilendirmiyor biliyor musun? 1362 01:36:38,260 --> 01:36:39,740 Nerede yatıyorsan yat. Bana ne? 1363 01:36:41,180 --> 01:36:42,180 Ah be. 1364 01:36:43,800 --> 01:36:45,060 Aldın başıma belaya bak. 1365 01:36:46,200 --> 01:36:47,200 Uğraş dur şimdi. 1366 01:36:48,220 --> 01:36:49,220 Ya. 1367 01:36:49,700 --> 01:36:50,700 Ya. 1368 01:36:54,940 --> 01:36:59,220 Betrayer. Yani Türkçesi hain. 1369 01:36:59,480 --> 01:37:00,480 Hain demek. 1370 01:37:09,660 --> 01:37:15,440 Ne oluyor? 1371 01:37:15,680 --> 01:37:17,120 İşte baş hainine geldi. 1372 01:37:17,380 --> 01:37:18,700 Geç Ölanda 'nın yanına geç. 1373 01:37:20,380 --> 01:37:21,940 Siz ikiniz var ya. 1374 01:37:24,179 --> 01:37:25,800 Hainsiniz. Şerefsizsiniz. Niye? 1375 01:37:26,160 --> 01:37:27,800 Bunca sene size baktım. 1376 01:37:28,580 --> 01:37:31,960 Yedirdim. İçirdim. Evimde barındırdım sizi. 1377 01:37:32,260 --> 01:37:35,640 Elimden ne geliyorsa her şeyi yaptım. Ama siz ne yaptınız? 1378 01:37:36,020 --> 01:37:40,800 İki dakikada beni o katil adamı için saklanır. Baba bak ayıp ediyorsun ha. 1379 01:37:40,920 --> 01:37:42,360 Kesme. Ayıp ediyormuş. 1380 01:37:42,680 --> 01:37:43,820 Sen de ayıp görmedin. 1381 01:37:44,080 --> 01:37:48,500 Sizi aslında böyle kulunla tutacaksın dışarı fırlatacaksın ama... ...o size 1382 01:37:48,500 --> 01:37:51,480 olur. Hemen gidip o katile yapışırsınız. 1383 01:37:52,120 --> 01:37:53,180 Öyle bir şey yok. 1384 01:37:53,460 --> 01:37:54,460 Öyle bir şey yok. 1385 01:37:54,620 --> 01:37:55,980 Ben size yapacağımı biliyorum. 1386 01:37:56,320 --> 01:37:59,660 Ben size yapacağımı biliyorum. Ne yapacaksın baba ya? Bir söylesene bana 1387 01:37:59,660 --> 01:38:01,000 yapacaksın? Canımızı mı alacaksın? 1388 01:38:01,220 --> 01:38:03,120 Al sen de kurtul biz de kurtulalım yeter. 1389 01:38:03,340 --> 01:38:04,660 Ben böyle bir şey görmedim. 1390 01:38:05,760 --> 01:38:09,600 Hem yüzsüz hem hain hem dil bu kadar. 1391 01:38:09,860 --> 01:38:11,100 Ne yapacağım biliyor musun? 1392 01:38:11,920 --> 01:38:15,920 Giderim o Cevdet 'i öldürürüm. Ne diyorsun sen baba? Yaparım bunu. 1393 01:38:16,280 --> 01:38:20,020 Ondan sonra sen de o yam yamlarda ortada kalırsınız. 1394 01:38:20,380 --> 01:38:21,380 Yaparım. 1395 01:38:21,710 --> 01:38:26,710 Bundan sonra... ...bir daha... ...o katilin yanında olursanız... ...onun 1396 01:38:26,710 --> 01:38:31,050 tarafında olursanız... ...kendimi de yakarım... ...onu da öldürürüm. 1397 01:38:31,050 --> 01:38:32,610 mı? Beni katil etmeyin! 1398 01:38:32,990 --> 01:38:35,910 Gözümün önünden çekilin. Defolu gidin buradan artık. 1399 01:38:38,090 --> 01:38:39,290 Yürü yürü ha. 1400 01:38:42,930 --> 01:38:43,930 Nereye? 1401 01:38:46,710 --> 01:38:50,270 Yukarıya. Gelecek misin? Geleceğim. Sen git. 1402 01:38:56,170 --> 01:39:02,070 Oğlum sen bir sinirlenmesene. Rahat ol ya. Bak ben neler yaptıracağım daha o 1403 01:39:02,070 --> 01:39:06,890 hayırsıza. İkiniz de göreceksiniz. Ne yaptıracağım anne? Sen evine geri 1404 01:39:06,890 --> 01:39:07,890 döneceksin. 1405 01:39:08,330 --> 01:39:09,670 Allah inşallah. 1406 01:39:09,930 --> 01:39:10,990 İnşallah inşallah. 1407 01:39:11,370 --> 01:39:15,290 Senin de için soğuyacak. Sabredin azıcık. 1408 01:39:15,590 --> 01:39:19,770 Bak. Bıçağı viddanına topladık. 1409 01:39:20,850 --> 01:39:21,850 Topladık. 1410 01:39:23,130 --> 01:39:25,430 Yavaş yavaş çevireceğiz. 1411 01:39:27,550 --> 01:39:28,550 Çevirelim anne. 1412 01:39:29,090 --> 01:39:30,090 Çevirelim. 1413 01:39:31,570 --> 01:39:33,250 Bakın neler yapacağım ben de. 1414 01:39:35,230 --> 01:39:38,310 Sabredin. Dikkat et. Oraya dikkat et. Tamam. 1415 01:39:39,170 --> 01:39:40,170 Sus sus. 1416 01:39:41,610 --> 01:39:43,490 Dur şurada bırakalım. Biraz dinlen. 1417 01:39:44,350 --> 01:39:45,910 Ha kızım. 1418 01:39:46,290 --> 01:39:50,750 Ben idareten büküler aldım mutfak için. Yarın detaylı bir alışveriş yaparız. 1419 01:39:51,230 --> 01:39:52,230 Sağ ol amca. 1420 01:39:52,410 --> 01:39:55,570 Önce bir evi halledelim de çocuklar yarın geldiğinde hazır bulsunlar. 1421 01:39:56,360 --> 01:39:57,920 Sen yemek yaparsın değil mi? 1422 01:40:04,160 --> 01:40:08,360 Hiç bakmayın öyle. Yarın ben ilk iş çocukları almaya gideceğim. 1423 01:40:08,640 --> 01:40:10,300 Tamam oğlum tamam. Halledeceğiz. 1424 01:40:14,220 --> 01:40:16,440 Sen niye öyle bakıyorsun Zeynep? Ben yanlış mı yapıyorum? 1425 01:40:16,960 --> 01:40:18,900 Ben sadece kardeşlerimi düşünüyorum. 1426 01:40:19,380 --> 01:40:22,540 Onlara ablam o evde yaşıyor diye verdiler. Bize verirler miydi? 1427 01:40:24,040 --> 01:40:25,040 Oğlum. 1428 01:40:26,410 --> 01:40:30,230 Her şeyden önce kardeşlerinin iyiliğini düşüneceksin. 1429 01:40:31,090 --> 01:40:33,210 Azize zaten bunun için böyle yaptı. 1430 01:40:33,670 --> 01:40:36,650 Sen de artık biraz mantıklı davranacaksın. 1431 01:40:36,950 --> 01:40:38,010 Huit ablamı aldı amca. 1432 01:40:38,910 --> 01:40:40,610 Şimdi kardeşlerimi de mi aldı? Evet. 1433 01:40:41,310 --> 01:40:45,630 Böyle olmak gerekiyorsa böyle olacak. Sen de buna uyumsal. Bu mu mantıklı 1434 01:40:45,770 --> 01:40:46,770 Evet. 1435 01:40:47,030 --> 01:40:48,030 Bak oğlum. 1436 01:40:48,390 --> 01:40:53,610 Önemli olan herkesin iyiliği, sağlığı ve özgür olmasın. 1437 01:40:54,190 --> 01:40:55,230 Hadi hadi hadi. 1438 01:40:55,980 --> 01:40:56,980 Gel. 1439 01:40:59,520 --> 01:41:00,520 Yavaş gel. 1440 01:41:00,900 --> 01:41:01,900 Gel gel gel. 1441 01:41:08,920 --> 01:41:10,740 Yusuf. Bir şey mi oldu? 1442 01:41:11,200 --> 01:41:14,020 Yok bir şey boşver. Ne yaptınız kaldı mı bir şeyler? 1443 01:41:14,420 --> 01:41:15,420 Gel. 1444 01:41:18,020 --> 01:41:19,520 Sürme yerler çizilecek. 1445 01:41:35,980 --> 01:41:36,339 Ne oluyor ya? 1446 01:41:36,340 --> 01:41:37,340 Ne oluyor? 1447 01:41:38,520 --> 01:41:42,440 Anne, anne ne yapıyorsun sen? Sen hastasın. Senin yatman lazım. 1448 01:41:43,540 --> 01:41:44,540 Hayret. 1449 01:41:45,460 --> 01:41:47,360 Yavaş, sen bekle. Azize! 1450 01:41:48,160 --> 01:41:49,840 Kim lan bu? Azize nerede? 1451 01:41:50,480 --> 01:41:51,480 Azize! 1452 01:41:52,900 --> 01:41:53,960 Ne oluyor birader? 1453 01:41:54,240 --> 01:41:55,240 Sen kimsin? 1454 01:41:55,540 --> 01:41:56,540 Azize! 1455 01:41:57,900 --> 01:41:59,400 Azize nerede dedin? 1456 01:41:59,940 --> 01:42:04,040 Ya bir dur! Bir durun ya! Sen de bir dur. Herkes bir dursun. 1457 01:42:04,640 --> 01:42:05,660 Ne oluyor ya? 1458 01:42:05,880 --> 01:42:08,160 Sen neredesin kızım? Ben de sana bakıyorum bak. 1459 01:42:08,500 --> 01:42:11,440 Anneannen hasta. Hemen yardım et yanına. Hadi canım geç. 1460 01:42:16,580 --> 01:42:19,440 Bakın ben Duygu. Azize benim yanımda çalışıyor. 1461 01:42:20,080 --> 01:42:21,840 Bu arkadaş da Faruk. 1462 01:42:22,400 --> 01:42:26,020 Biz buraya Azize 'yi merak ettiğimiz için geldik. Tamam konu bu. Bu kadar. 1463 01:42:26,260 --> 01:42:27,940 Ne oluyor ya? Ne oluyor? 1464 01:42:28,380 --> 01:42:32,460 Ya ne bağırıyorsunuz kardeşim bu saatte ya? Allah Allah burası aile apartmanı 1465 01:42:32,460 --> 01:42:33,460 aile. 1466 01:42:33,560 --> 01:42:36,780 Sizin burada ne işiniz var ya? Sizi ilgilendiren bir şey yok hadi çıkın. 1467 01:42:37,440 --> 01:42:42,120 Yapma ya yapma ya. Biz üst katta oturuyoruz farkındasın değil mi Cevdet 1468 01:42:42,480 --> 01:42:43,480 Bir dakika bir dakika. 1469 01:42:43,840 --> 01:42:47,060 Sana ne oluyor sen niye benim ablamı arıyorsun? Ne oluyor sana? Demek sen de 1470 01:42:47,060 --> 01:42:48,120 Azize 'nin kardeşsin. 1471 01:42:49,000 --> 01:42:51,080 Arıyorum çünkü ablanın başı belada. 1472 01:42:51,360 --> 01:42:55,580 Oğlum sana ne? Benim ablamla sana ne oğlum? Dur tamam yok kardeşim burada 1473 01:42:55,580 --> 01:43:00,040 falan hadi ikiliyin hadi. Hadi bakalım hadi hep beraber çıkın. Ne oluyor ya 1474 01:43:00,040 --> 01:43:02,400 evime doluşsunuz? Duygu sana da yazık lazım. 1475 01:43:03,260 --> 01:43:04,280 Bir kadın çıktı ya. Yusuf ne? 1476 01:43:04,520 --> 01:43:07,360 Yusuf geçti ya sen de sus. 1477 01:43:07,560 --> 01:43:12,900 Ne yapıyorsunuz? Bir susun dinleyin insanları. Belli ki endişe ediyorlar 1478 01:43:12,900 --> 01:43:13,900 için. 1479 01:43:16,580 --> 01:43:17,580 Ablam evlendi. 1480 01:43:18,740 --> 01:43:19,740 Biliyorum. 1481 01:43:21,240 --> 01:43:22,240 Biliyorum. 1482 01:43:22,840 --> 01:43:27,240 Ama bunun gerçek bir evlilik olmadığını da biliyorum. 1483 01:43:28,600 --> 01:43:30,460 Zorla kaçırdılar Azize 'yi. Zorla evlendi. 1484 01:43:31,540 --> 01:43:34,980 Sakin. Amca bir şey söyleyeceğim. Bir şey söyleyeceğim. Vallahi bir şey 1485 01:43:34,980 --> 01:43:37,200 soracağım adama bak. Sen kimsin nesin bilmiyorum tamam mı? 1486 01:43:37,480 --> 01:43:41,500 Ama bak bu konu seni alakadar etmiyor. Tamam mı? Tamam al arkadaşını git bak 1487 01:43:41,500 --> 01:43:43,940 benim başımda bin tane dert var. Daha da delirtme beni. 1488 01:43:44,160 --> 01:43:45,220 Tamam mı kardeşim? 1489 01:43:46,080 --> 01:43:47,180 Hadi söyle gel. 1490 01:43:48,780 --> 01:43:50,500 İster inan ister inanma. 1491 01:43:51,760 --> 01:43:54,060 Ben de en az senin kadar öfkeliyim. 1492 01:43:54,280 --> 01:43:55,280 Oğlum niye lan? 1493 01:43:55,500 --> 01:43:56,660 Niye lan? Tamam. 1494 01:43:57,060 --> 01:43:58,240 Çünkü Allah 'ım. 1495 01:44:01,140 --> 01:44:02,140 Yok. 1496 01:44:06,800 --> 01:44:07,800 Gel buraya. 1497 01:44:09,720 --> 01:44:10,720 Gel buraya. 1498 01:44:11,140 --> 01:44:14,140 Ne yapıyorsunuz? Çocuk musun sen? Geç içeri. 1499 01:44:14,440 --> 01:44:15,440 Yeter. 1500 01:44:16,320 --> 01:44:18,160 Al götür şunu içeri. 1501 01:44:18,560 --> 01:44:20,740 Yürü. Gel. Gel. Gel. 1502 01:44:23,900 --> 01:44:25,980 Niye kızdı ki? Tamam. 1503 01:44:26,200 --> 01:44:27,200 Tamam. 1504 01:44:27,960 --> 01:44:29,500 Yeter be. Ne oluyor ya? 1505 01:44:30,160 --> 01:44:31,360 Boşaltın evime be. Yeter. 1506 01:44:31,580 --> 01:44:33,040 Gece gece. Çık sen de hadi. 1507 01:44:35,440 --> 01:44:37,440 Benim tek derdim Azize. Tamam? 1508 01:44:41,220 --> 01:44:44,040 Ne oldu? Ne bakıyorsun ya? Allah Allah. 1509 01:44:44,880 --> 01:44:49,660 Genç kız işte. Ne alakası var bende? Hayret bir şey. Hem sen suçlusun. Gel 1510 01:44:49,660 --> 01:44:50,780 yukarı çık. Gel. 1511 01:44:52,240 --> 01:44:53,320 Gel buraya. 1512 01:45:08,680 --> 01:45:09,680 Neresiniz anlamıyorum. 1513 01:45:10,480 --> 01:45:13,400 Azize o evini isterlik yapmadı. Tamam oğlum tamam. 1514 01:45:14,460 --> 01:45:15,460 Geç şöyle. 1515 01:45:17,180 --> 01:45:18,480 Bana bak delikanlı. 1516 01:45:18,820 --> 01:45:22,940 Ben her şeyi biliyorum. Ama senin bilmediğin şeyler var. Bir dakika bir 1517 01:45:22,940 --> 01:45:24,420 amca. Sen hayırdır? 1518 01:45:24,640 --> 01:45:27,400 Geçmişsin karşımıza bizi mi sorguluyorsun? Çekmişsin kafayı. 1519 01:45:27,840 --> 01:45:29,140 Tamam tamam. 1520 01:45:29,520 --> 01:45:32,220 Bak delikanlı. 1521 01:45:33,020 --> 01:45:35,920 Senin bu şekilde buraya gelmeni anlıyorum. 1522 01:45:36,650 --> 01:45:42,790 Ama senin buradaki varlığın buraya sadece dert getirir. O yüzden efendi 1523 01:45:42,790 --> 01:45:43,790 git şimdi hadi. 1524 01:45:44,630 --> 01:45:45,630 Ben? 1525 01:45:48,010 --> 01:45:49,650 Ondan vazgeçmeyeceğim. 1526 01:45:50,250 --> 01:45:51,250 Hadi. 1527 01:46:02,450 --> 01:46:08,100 Kusura bakmayın. Yani böyle hiç olmadı biliyorum ama... Azize için. Azize sizin 1528 01:46:08,100 --> 01:46:09,720 gibi birinin yanında çalışmaz artık. 1529 01:46:10,000 --> 01:46:11,000 İyi geceler. 1530 01:46:20,880 --> 01:46:21,880 Yusuf. 1531 01:46:22,420 --> 01:46:25,160 Oğlum ne demek oluyor şimdi bu? Boş ver amca. 1532 01:46:34,720 --> 01:46:37,600 Samet. Ablacığım konuşmayacak mısın benimle? 1533 01:46:38,920 --> 01:46:43,960 Konuşmayacağım. O adamla evlendiği için asla ama asla konuşmayacağım. 1534 01:46:44,400 --> 01:46:46,100 Ama şimdi konuştun abi. 1535 01:46:47,640 --> 01:46:52,040 Samet simarıklık yapıyorsun. Devirme öyle gözlerini. Ablam üzülüyor zaten. 1536 01:46:52,040 --> 01:46:52,858 fazla üzme. 1537 01:46:52,860 --> 01:46:57,020 Sen ablamı mı düşünüyorsun? Yoksa kendini mi düşünüyorsun? 1538 01:46:57,320 --> 01:47:01,560 Bağırma bana terbiyesizlik yapma. Abim de orada üzülüyor. O niye düşünmüyorsun? 1539 01:47:01,980 --> 01:47:04,500 Samet. Abim ne olur bağırma. 1540 01:47:04,990 --> 01:47:06,750 Bak gelecek şimdi kıracak bizi. 1541 01:47:07,710 --> 01:47:09,250 Gelsin. Gelsin. 1542 01:47:09,810 --> 01:47:13,290 Gelsin. Gelsin. Gelsin bak ben ne yapıyorum onu. Al. 1543 01:47:13,650 --> 01:47:15,950 Al. Gel gel ablacım otur. 1544 01:47:16,170 --> 01:47:17,169 Gel şöyle gel. 1545 01:47:17,170 --> 01:47:20,550 Gel. Bak ne olur. Ne olursunuz yapmayın. 1546 01:47:21,190 --> 01:47:22,370 Birazdan müdür gelecek. 1547 01:47:22,810 --> 01:47:24,410 Eğer böyle yaparsanız olmaz. 1548 01:47:24,650 --> 01:47:26,650 Böyle sıra sıra baştan. 1549 01:47:27,850 --> 01:47:29,490 Yatimhane yolları taştan. 1550 01:47:37,580 --> 01:47:40,300 Sen ne diyorsun ya? Niye korkutuyorsun ya çocukları? 1551 01:47:40,680 --> 01:47:41,740 Olacağı söylüyorum kızım. 1552 01:47:41,980 --> 01:47:42,980 Nameli olarak. 1553 01:47:43,040 --> 01:47:46,360 Baksana sabahtan beri kavgaları gürültüleri bitmedi. Bir uyutmadılar 1554 01:47:46,960 --> 01:47:49,160 Adamın yanında da böyle yaparlarsa ne olacak sanıyorsun? 1555 01:47:49,380 --> 01:47:52,500 Seni ilgilendirmez. Ben ilgileniyorum kardeşlerimle. E ya çok belli oluyor. 1556 01:47:55,200 --> 01:47:56,560 Fırıldak bana bak. 1557 01:47:57,120 --> 01:47:59,300 Usludur. Yoksa ne olacağını söyledim. 1558 01:48:00,480 --> 01:48:03,260 Sen benim babam da değilsin. 1559 01:48:03,560 --> 01:48:04,840 Abim de değilsin. 1560 01:48:08,940 --> 01:48:13,720 Çok ayıp Samet. Çok ayıp. Abi. Vallahi çok sükür senin hiçbir şeyin değilim 1561 01:48:13,720 --> 01:48:17,580 cırlak. Bana bak. Bu evde olduğun sürece benim kurallarım uyacak. Şimdi geç otur 1562 01:48:17,580 --> 01:48:18,580 yerine. Atom karınca. 1563 01:48:19,060 --> 01:48:22,860 Samet. Samet. Fidan. Fidan gel buraya. Samet. Dur. Dur ablacığım. Gel. 1564 01:48:23,460 --> 01:48:26,020 Dur. Çocuğun üstüne gitme artık. 1565 01:48:26,380 --> 01:48:27,380 Lütfen. 1566 01:48:31,100 --> 01:48:32,360 Nefret ediyorum burada. 1567 01:48:39,240 --> 01:48:40,240 Tamam ablacığım. 1568 01:48:40,860 --> 01:48:41,860 Sorun yok. 1569 01:48:42,140 --> 01:48:43,380 Bak şimdi beni iyi dinle. 1570 01:48:44,000 --> 01:48:45,340 Müdür bey gelecek ya buraya. 1571 01:48:45,580 --> 01:48:47,980 Eğer bizi mutlu görürse geri gidecek. 1572 01:48:48,740 --> 01:48:52,140 Ondan sonra da biz hiç ayrılmayacağız. Hep beraber olacağız. Ama bunun için 1573 01:48:52,140 --> 01:48:54,300 senin biraz sakin olman lazım. Tamam mı? 1574 01:48:54,740 --> 01:48:55,740 Olur mu? 1575 01:49:08,560 --> 01:49:09,560 Gel be. 1576 01:49:09,660 --> 01:49:12,720 Hadi söylediklerimi unutmayın ablam. Tamam mı? 1577 01:49:13,120 --> 01:49:14,120 Sakin. 1578 01:49:15,220 --> 01:49:18,600 Sen de öyle. 1579 01:49:18,880 --> 01:49:20,460 Ne nameli ne düz. 1580 01:49:39,960 --> 01:49:41,120 Çocukları almaya geldim ben. 1581 01:49:41,360 --> 01:49:43,540 Söyle gelsinler, Şehadet amca bir daha aşağıda bekle. 1582 01:49:44,200 --> 01:49:45,280 Müdür daha gelmedi. 1583 01:49:46,480 --> 01:49:49,780 Sen git içeri, amcam da gel. Azize kapat kapıyı, gir içeri. 1584 01:49:50,000 --> 01:49:51,000 Dur. 1585 01:49:51,680 --> 01:49:52,680 Kardeşlerimi almaya geldim. 1586 01:49:52,900 --> 01:49:56,180 Meraklı değilim senin şerefsiz evine. Oğlum, öyle böyle bir tıkarım gidenin 1587 01:49:56,180 --> 01:49:57,180 ağzına. Yeter, yeter! 1588 01:49:58,800 --> 01:50:01,500 İkinize tek kelime daha etmeyeceksiniz. 1589 01:50:02,860 --> 01:50:06,360 Sizin yüzünüzden kardeşlerimi bir daha kaybedemem ben. Abi, abi! 1590 01:50:06,980 --> 01:50:07,980 Getir bizi buradan! 1591 01:50:09,000 --> 01:50:10,580 Abicim iyi ki geldin. 1592 01:50:11,540 --> 01:50:12,540 Gideceğiz. 1593 01:50:13,420 --> 01:50:16,540 Eve gideceğiz. Ben bu adamın evinde kalmak istemiyorum. 1594 01:50:17,220 --> 01:50:20,300 Gitmeyemiyorum ona. Ben de meraklıyım. Bir şey mi yaptın lan kardeşlerime? 1595 01:50:20,300 --> 01:50:22,600 sana buradan bir koyarım var ya saçma sapan konuşma lan. Cemo. 1596 01:50:23,480 --> 01:50:27,160 Ben buradayken onlara kim bilsin yapabilirsin. Niye mutsuz o zaman 1597 01:50:27,860 --> 01:50:28,860 Azize Hanım. 1598 01:50:29,520 --> 01:50:30,860 Bir üstad mıydı? 1599 01:50:31,380 --> 01:50:32,840 Evet evet buyurun buyurun. 1600 01:50:33,820 --> 01:50:35,360 Adam bitti. 1601 01:50:38,830 --> 01:50:39,830 Sen de öyle. 1602 01:50:40,230 --> 01:50:41,370 Geçin hadi, geçin. 1603 01:50:43,050 --> 01:50:44,070 Buyurun, merhabalar. 1604 01:50:44,270 --> 01:50:45,970 Merhaba. Hoş geldiniz, buyurun. 1605 01:50:47,030 --> 01:50:48,210 Merhaba çocuklar. 1606 01:50:48,810 --> 01:50:51,030 Buyurun içeri geçin. Ayakkabıları çıkartın. 1607 01:50:51,310 --> 01:50:52,690 Tabii tabii, hijyen. 1608 01:50:52,950 --> 01:50:53,950 Önem veriyoruz. 1609 01:51:12,400 --> 01:51:14,600 Yeniden tanışmamızı bir partiyle kutlayalım mı? 1610 01:51:14,920 --> 01:51:15,920 Gelir misin? 1611 01:51:23,460 --> 01:51:24,460 Gelemem. 1612 01:51:31,180 --> 01:51:32,180 Olur. 1613 01:51:51,280 --> 01:51:52,780 Kızım çıksın mı olsunuz ne yapacağız? 1614 01:51:54,800 --> 01:51:56,340 Aldır ya, çıktım işte. 1615 01:51:56,820 --> 01:52:01,260 Bana bak, bana bak o ergen tavırlarını bana yemez. Sarı kanarya, yollarım senin 1616 01:52:01,260 --> 01:52:05,480 tüylerini. Eğer bir derdin varsa git o it dayını da çöz, yürü. 1617 01:52:06,220 --> 01:52:09,100 Hop, hop, hop, yumurta, yumurtayı al da git. 1618 01:52:10,540 --> 01:52:16,400 Bir daha anlat bakayım, kırşını neyse ablanı Ayşem diye bağırdı öyle mi? Ay 1619 01:52:16,400 --> 01:52:17,880 bağırmak ne kelime. 1620 01:52:18,490 --> 01:52:20,990 Ne yere bakan yürek yıkanmış bu Azize. 1621 01:52:22,190 --> 01:52:24,970 Dünden beri aynı konu mu ya? Sıkılmadınız mı? 1622 01:52:25,330 --> 01:52:26,530 Doğruyu sorma. 1623 01:52:27,050 --> 01:52:28,830 Ne yapalım Remziye? 1624 01:52:29,130 --> 01:52:31,030 Başka mevzum mu var benim? 1625 01:52:31,870 --> 01:52:34,070 Isıtıp ısıtıp konuşuyoruz işte. 1626 01:52:34,450 --> 01:52:40,410 Bir şey söyleyeceğim yalnız bak. Bu mevzu en az üç gün konuşulur. Yemin 1627 01:52:40,410 --> 01:52:41,410 ya. 1628 01:52:41,970 --> 01:52:46,390 İki tane dalyan gibi çocuğu... ...kendine harçlık etmiş kız ya. 1629 01:52:46,750 --> 01:52:48,760 Bakın. Kıskandın mı yoksa? 1630 01:52:49,240 --> 01:52:51,960 Ay anne ne kıskanacağım ben Allah aşkına. 1631 01:52:52,700 --> 01:52:58,840 Ne aşkı Allah aşkına Necla? Kızın neler yaşadığını bilmiyor musunuz? Yok yok. 1632 01:52:58,920 --> 01:53:00,740 Vallahi doğru söylüyor. 1633 01:53:01,100 --> 01:53:05,380 Bu ailenin kızları fingirdek. Bak Seliha 'ya. 1634 01:53:05,840 --> 01:53:08,600 Oğlunu köpek etti. Sen daha uyu. 1635 01:53:09,080 --> 01:53:12,900 Aynen. Bana bak. Bak herkes gitti. 1636 01:53:13,220 --> 01:53:16,120 Seliha aşağıda. Yusuf 'la beraber ne yapıyorlar? 1637 01:53:17,020 --> 01:53:18,860 Örgü mü örüyorlar? Yok yahu. 1638 01:53:19,080 --> 01:53:20,420 Yusuf işe gitti zaten. 1639 01:53:20,760 --> 01:53:23,380 Ne örgüsü ya? Aman yenge ya. Allah aşkına ya. 1640 01:53:23,660 --> 01:53:26,440 Güzel öyle san. Bak size yemin ediyorum. 1641 01:53:26,860 --> 01:53:29,240 Yusuf 'la Zelya şu an aşağıda. 1642 01:53:29,700 --> 01:53:32,860 Ne dedin sen? 1643 01:53:33,360 --> 01:53:35,300 Bir şey demedi dayı. 1644 01:53:35,760 --> 01:53:37,360 Otur yerine. Yerine otur. 1645 01:53:37,580 --> 01:53:38,580 Otur yerine. 1646 01:53:41,940 --> 01:53:43,800 O fingirdek Zelya. 1647 01:53:44,500 --> 01:53:46,420 Benim oğluma eve mi atmış? 1648 01:53:46,910 --> 01:53:47,910 Bence. 1649 01:53:49,330 --> 01:53:51,210 Benim oğlumu eve attı ha? 1650 01:53:51,550 --> 01:53:52,550 Bence. 1651 01:53:55,270 --> 01:53:57,310 Anahtar. Anahtar nerede? 1652 01:53:57,550 --> 01:53:58,550 Anahtar. 1653 01:54:00,890 --> 01:54:05,370 Haşmet Allah aşkına dur. Ne yapacaksın şimdi anahtarı? Dün verdiğimiz bana. 1654 01:54:05,850 --> 01:54:10,850 Yani Türkçesi ayar. Yusuf hatam tutmadığı için. Açsani fabrika 1655 01:54:10,850 --> 01:54:11,850 döndüreceğim onu. 1656 01:54:12,230 --> 01:54:13,410 Anahtar. Buldum buldum. 1657 01:54:23,080 --> 01:54:24,500 Ya anlatar dediler de. 1658 01:54:35,360 --> 01:54:37,100 Herkesi özlüyorum Yusuf. 1659 01:54:38,860 --> 01:54:40,160 Cemo 'ya, ablama. 1660 01:54:41,080 --> 01:54:42,980 Arada kalan kardeşlerime. 1661 01:54:44,600 --> 01:54:45,980 Hepimizi özlüyorum. 1662 01:54:46,220 --> 01:54:50,940 Leyla, bak tamam haklısın. Bak çok haklısın. Ama en azından kardeşlerinin 1663 01:54:50,940 --> 01:54:51,940 olduğunu biliyoruz. 1664 01:54:52,760 --> 01:54:54,560 Tamam bak iyi düşünelim iyi olacak. 1665 01:54:55,700 --> 01:54:58,320 Hem biz de yan yanayız. 1666 01:54:58,960 --> 01:55:00,800 Bu senin biraz suratını güldürmez mi? 1667 01:55:30,140 --> 01:55:31,340 Biliyorsunuz ne yapıyorsunuz burada? 1668 01:55:31,780 --> 01:55:34,200 Bir şey yaptığımız yok baba. Saçma sapan konuşma. 1669 01:55:35,200 --> 01:55:36,200 Ben, 1670 01:55:37,420 --> 01:55:38,500 ben, ben, ben ne? 1671 01:55:38,740 --> 01:55:40,380 Ne oldu? İmme geldi birden ya. 1672 01:55:40,960 --> 01:55:43,880 Buldun uzun boylu dalyan gibi çocuğu. Attın eve değil mi? 1673 01:55:44,340 --> 01:55:45,340 Ya, 1674 01:55:45,640 --> 01:55:46,640 ya, ya. 1675 01:55:46,720 --> 01:55:48,760 Bir bu kalmışsın. Babanı döveceksin ha. 1676 01:55:49,080 --> 01:55:52,280 Hainlik yaptığın yetmedi. Bir de babanı döveceksin öyle mi? 1677 01:55:52,600 --> 01:55:56,180 Bunun yüzünden sen cezaevine düşsün. Seni kim kurtardı? 1678 01:55:56,600 --> 01:55:57,600 Baban ben. 1679 01:55:58,110 --> 01:56:02,070 Hala bunun peşinde koşuyorsun ya. Böyle bir şey olabilir mi? Baba! Bak ben çocuk 1680 01:56:02,070 --> 01:56:04,730 değilim. Tamam mı? Benim bir yakamdan düş. Yeter! 1681 01:56:05,210 --> 01:56:11,190 Bir daha ikinizi yan yana görmeyeceğim. Bu ilk ve son uyarım. Ne yaparsın baba? 1682 01:56:11,550 --> 01:56:12,550 Ne yapacaksın? 1683 01:56:13,070 --> 01:56:14,630 Evlatlıktan mı reddedeceksin beni ha? 1684 01:56:17,630 --> 01:56:19,010 Babanı çok hafife alıyorsun. 1685 01:56:19,470 --> 01:56:20,470 Küçük düşünme. 1686 01:56:20,850 --> 01:56:22,830 Şöyle bir uzaklaş hafif. Uzaklaş. 1687 01:56:26,770 --> 01:56:27,770 Büyütenim. 1688 01:56:28,830 --> 01:56:29,830 Ya. 1689 01:56:30,470 --> 01:56:35,930 Ya. Şu elimde görmüş olduğunuz fotoğrafı yamyam kardeşinize göstersem ne olur 1690 01:56:35,930 --> 01:56:38,250 acaba? Hop şunu da cebime koyayım da. 1691 01:56:38,650 --> 01:56:42,170 Dün akşam ufak bir fragman yaşadık ama olsun. 1692 01:56:42,630 --> 01:56:46,250 Ben yine de kafanızda pekilsin diye bir türlü daha anlatacağım. 1693 01:56:46,490 --> 01:56:50,950 Şimdi öncelikle Cemos senin ayaklarını kırar. Ki bu benim hiç umurumda değil. 1694 01:56:51,030 --> 01:56:52,930 Benim için önemli olan oğlum. 1695 01:56:53,150 --> 01:56:55,790 Cemos sonra benim oğluma saldırır. Ne olur? 1696 01:56:56,280 --> 01:56:58,460 Ben deliririm. Hop karakola gittim. 1697 01:56:58,720 --> 01:57:00,800 Karakolda Cemo 'yu şikayet ettim. Ne oldu? 1698 01:57:01,440 --> 01:57:03,600 Cezaevine. Yani Cemo loko. 1699 01:57:03,900 --> 01:57:05,980 Hop hop hop. 1700 01:57:07,320 --> 01:57:11,100 Ne olur böyle bir şey yapmayın Cemo. Zaten çok kötü durumda yalvarırım 1701 01:57:11,360 --> 01:57:12,800 Valla şuram içim acıdı. 1702 01:57:13,140 --> 01:57:17,640 Valla. Ya korkacak bir şey yok kızım ya. Sakin ol sakin ol. Bu kız ne kadar 1703 01:57:17,640 --> 01:57:18,640 titrek ya. 1704 01:57:18,960 --> 01:57:20,340 Her şey senin elinde. 1705 01:57:21,160 --> 01:57:23,080 Bir daha oğlumla görüşmezsen. 1706 01:57:23,460 --> 01:57:24,460 Cemo. 1707 01:57:24,820 --> 01:57:29,380 Rahat. Huzurlu bir hayat yaşar diyeceğim. Çok zor o çocuktan olmaz da. 1708 01:57:31,100 --> 01:57:32,100 Yusuf Efendi. 1709 01:57:32,660 --> 01:57:33,660 Blackmail. 1710 01:57:33,960 --> 01:57:35,520 Yani Türkçesi ne biliyor musun? 1711 01:57:36,540 --> 01:57:39,140 Şantaj. Öyle yapılmaz böyle yapılır. 1712 01:57:40,400 --> 01:57:41,400 Anladın mı? 1713 01:57:42,960 --> 01:57:46,640 Baba kaçar. 1714 01:58:10,120 --> 01:58:13,460 Abi, durum düşündüğün kadar kötü değil bence. 1715 01:58:13,680 --> 01:58:18,100 Hangi tarafı iyi bu Şefi'den? Ablam yaşıyor, yanımızda. Yavuz belasını 1716 01:58:18,120 --> 01:58:23,100 biz yetimhanede değiliz. Daha sayayım mı? Ama hepimiz bir arada değiliz. Üf! 1717 01:58:23,260 --> 01:58:24,260 Aman! 1718 01:58:30,120 --> 01:58:32,060 Gerçekten çok memnun ayrılıyorum buradan. 1719 01:58:32,730 --> 01:58:36,790 Çocuklar hem ablalarının yanında hem de böyle huzurlu bir ortamda büyüyecekler. 1720 01:58:36,910 --> 01:58:39,590 Çocuklar için elimizden geleni yapacağımızdan şüpheniz olmaz. 1721 01:58:40,210 --> 01:58:44,510 Çocuklar ablanız ve enişteniz oda da hazırlayacakmış size. Ne mutlu. 1722 01:58:45,430 --> 01:58:47,070 Ben müsaadenizi isteyeyim. 1723 01:58:47,590 --> 01:58:52,210 Bir dahaki sefere uzun uzun konuşacağız çocuklar. Şimdilik hoşçakalın. Tabii 1724 01:58:52,210 --> 01:58:54,150 tabii her zaman bekliyoruz. Ben yolcu edeyim sizi. 1725 01:59:05,230 --> 01:59:06,230 Hadi abiciğim. 1726 01:59:06,290 --> 01:59:11,570 Abla. Abla göndermem çocukları. Abla bunu konuş. Cema olmaz diyorum sana. Bir 1727 01:59:11,570 --> 01:59:16,030 daha onları elimden almalarına izin vermeyeceğim. Gidemezler. Azize bırak. 1728 01:59:16,150 --> 01:59:17,350 Lütfen konuşma. 1729 01:59:19,410 --> 01:59:22,370 Cema. Cema bak ne olur kardeşlerin düşün ne olur. 1730 01:59:22,610 --> 01:59:26,090 Adam bir daha dedi sen de duydun. Bir daha gel. Ben çocukları almaya 1731 01:59:26,090 --> 01:59:27,450 geldiklerinde neredeydin abla biliyor musun? 1732 01:59:29,230 --> 01:59:30,230 Evlenmeye gidiyordum. 1733 01:59:31,010 --> 01:59:32,050 Ben neredeydim? 1734 01:59:32,990 --> 01:59:34,510 Senin peşinden geliyordum ben. 1735 01:59:35,480 --> 01:59:37,400 Abla ben senden hiçbir zaman vazgeçmedim. 1736 01:59:37,720 --> 01:59:38,720 Kaçardık. 1737 01:59:39,300 --> 01:59:40,900 Başka bir yerde yeniden başlardık. 1738 01:59:41,560 --> 01:59:42,560 Ama yok sen. 1739 01:59:44,060 --> 01:59:45,320 Sen bizi bıraktın abla. 1740 02:00:01,320 --> 02:00:03,200 O yüzden bana kardeşlerini düşün deme. 1741 02:00:03,660 --> 02:00:05,840 Hadi. Ya deli oğlum. Ya kaçmanın. 1742 02:00:06,440 --> 02:00:09,840 Kimseye faydası yok. Kaçmak çözüm değil. Anla artık bunu. 1743 02:00:11,320 --> 02:00:13,760 Annemiz de babamız kaçtı da ne oldu Cemo? 1744 02:00:15,080 --> 02:00:16,080 Ölçüler. 1745 02:00:38,600 --> 02:00:39,600 Bence git artık. 1746 02:00:41,280 --> 02:00:45,260 Kaça olacak? Ne olacağını göstereyim sana. Ne yapıyorsunuz siz ya? Yeter 1747 02:00:45,940 --> 02:00:46,940 Yeter artık yeter. 1748 02:00:47,600 --> 02:00:48,600 Yeter. 1749 02:00:49,300 --> 02:00:50,300 Yeter ne olur. 1750 02:00:50,480 --> 02:00:51,780 Gidiyoruz. Hadi abicim. 1751 02:00:52,220 --> 02:00:54,940 Cemal. Cemal ne olur bir dinle beni. Hadi. 1752 02:00:56,160 --> 02:00:57,580 Abi dur. 1753 02:00:58,340 --> 02:00:59,940 Abi. Bırak. 1754 02:01:02,180 --> 02:01:04,200 Fidan. Fidan dur. Balı gel buraya. 1755 02:01:04,460 --> 02:01:09,100 Gel. Ya ne oyuncak bebek gibi seçiştiriyorsunuz ya? Ben abimle gitmek 1756 02:01:09,360 --> 02:01:13,140 Burada kalmak istemiyorum. Ben de gitmek istemiyorum. Beni asla öğretimhaneye 1757 02:01:13,140 --> 02:01:14,860 geri götüremezsiniz. Asla. Abi. 1758 02:01:15,080 --> 02:01:19,440 Abi ne olur götür bizi abi. Abi ne olur. Abi ne olur bizi götür. Abi ne olur. 1759 02:01:19,580 --> 02:01:20,478 Abi ne olur. 1760 02:01:20,480 --> 02:01:24,560 Abi ne olur götür bizi. Cemal. Cemal ne olur. Ne olur bak benimle bir daha 1761 02:01:24,560 --> 02:01:27,540 gelecekler diyorum. Çocukların burada olması lazım. Ne olur. Dur artık. 1762 02:01:27,760 --> 02:01:28,519 Ne olur. 1763 02:01:28,520 --> 02:01:29,520 Yeter. 1764 02:01:30,820 --> 02:01:31,820 Kesin artık. 1765 02:01:31,850 --> 02:01:33,490 Hepiniz defolup gideceksiniz buradan. 1766 02:01:33,770 --> 02:01:34,850 Hiçbirinizi istemiyorum. 1767 02:01:35,250 --> 02:01:36,490 Seninle öyle anlaştık. 1768 02:01:40,270 --> 02:01:42,470 Tek çare sandığın adamı görüyor musun abla? 1769 02:01:46,310 --> 02:01:51,310 Seni hiç sevmiyorum sevmeyeceğim de. Keşke ablam senle değil Faruk abimle 1770 02:01:51,310 --> 02:01:52,310 evlenseydi. 1771 02:01:52,850 --> 02:01:56,770 Bak kızım sabrım tükeniyor benim tamam mı? Az kaldı buradayım. Senin yerin 1772 02:01:56,770 --> 02:01:59,630 burası. Sözünü tut gereğini yap gitsinler. Yeter! 1773 02:02:00,530 --> 02:02:01,530 Yeter bunun artık. 1774 02:02:04,750 --> 02:02:09,110 Cemal. Bak ben onunla konuşup halledip geleceğim. Tamam mı? 1775 02:02:10,410 --> 02:02:11,410 Geleceğim. 1776 02:02:11,630 --> 02:02:12,630 Gerçekten mi? 1777 02:02:14,070 --> 02:02:15,070 Evet ablacığım. 1778 02:02:15,630 --> 02:02:18,950 Geleceğim tamam mı? Keşke eski gibi gibi ağzından çıkan her şeye inanabilsem o. 1779 02:02:19,730 --> 02:02:22,430 Yemek yemeğimle orada olacağım tamam mı? Söz. 1780 02:02:22,950 --> 02:02:24,170 Eskisi gibi yine hep birlikte. 1781 02:02:24,390 --> 02:02:26,230 Yemek yiyeceğiz tamam mı? Söz Cemal. 1782 02:02:44,080 --> 02:02:45,260 Bir yere gitmiyorsun. 1783 02:02:45,480 --> 02:02:51,400 Gideceğim. Tutamadın beni. Gideceğim. Sana dedim. 50 kere dedim. 1784 02:02:52,020 --> 02:02:55,840 Ne olacak kızım ne olacak. Yap hadi ne yapacaksın. 1785 02:02:56,160 --> 02:03:00,900 Yoksa bu evi başına yıkarım senin çekil. Hiçbir şey yapamazsın sen. Sen istedin 1786 02:03:00,900 --> 02:03:03,400 gittik çocukları aldık geldik. Şimdi kendi hayatlarına gittiler. 1787 02:03:03,780 --> 02:03:05,320 Konuk kapandı bitti. 1788 02:03:06,020 --> 02:03:08,480 Hayır bitmedi hiçbir şey bitmedi. 1789 02:03:08,780 --> 02:03:10,040 Hiçbir şey bitmedi. 1790 02:03:10,380 --> 02:03:11,820 Lan manyak. 1791 02:03:13,100 --> 02:03:16,820 Bırak. Biz seninle konuşmadık mı? Kardeşlerin bugün gidecekti zaten. Tamam 1792 02:03:16,820 --> 02:03:20,880 dedin. Ne derleniyorsun? Tamam falan demedim. Tamam falan demedim. Ben 1793 02:03:20,880 --> 02:03:24,500 kardeşlerim üzerinden pazarlık yapar mıyım be? Ben de gidecektim onlarla. 1794 02:03:24,800 --> 02:03:26,320 Sen oyaladın yani beni o. 1795 02:03:26,780 --> 02:03:30,060 Ben onları postalayınca gidecektin öyle mi? Evet gideceğim. 1796 02:03:30,340 --> 02:03:31,340 Gideceğim zaten. 1797 02:03:31,440 --> 02:03:34,860 Sen de umurumda değilsin. Sana verdiğim sözler de umurumda değil. Benim 1798 02:03:34,860 --> 02:03:36,600 kardeşlerim dışında. Hiç kimse. 1799 02:03:36,820 --> 02:03:38,420 Hiçbir şey umurumda değil. Bırak. 1800 02:03:40,100 --> 02:03:41,100 Bırak diyorum. 1801 02:03:41,820 --> 02:03:43,020 Bırak. Bırak diyorum. 1802 02:03:50,600 --> 02:03:51,600 Bırak. 1803 02:03:52,240 --> 02:03:53,240 Yaklaşma bana. 1804 02:03:53,660 --> 02:03:54,639 Yaklaşma bana. 1805 02:03:54,640 --> 02:03:56,000 Sana efendi gibi söyledim. 1806 02:03:56,600 --> 02:03:58,500 Ama anlamadın. Yabaniydin çünkü. 1807 02:03:58,800 --> 02:04:00,300 Sen ancak böyle ettiğinden anlıyorsun. 1808 02:04:00,620 --> 02:04:01,620 Ama öyle olsun. 1809 02:04:02,300 --> 02:04:03,620 Bundan sonra evden çıkmak yok. 1810 02:04:05,500 --> 02:04:06,500 Ne yapıyorsun? 1811 02:04:06,780 --> 02:04:10,180 Beni buraya kapatamazsın. Ben sana verdiğim bütün sözleri tuttum. 1812 02:04:11,080 --> 02:04:12,440 Ama sen sözünden döndün. 1813 02:04:12,940 --> 02:04:14,300 Artık sana güvenim yok. 1814 02:04:14,540 --> 02:04:16,800 Bir daha kardeşlerini görmeyeceksin. 1815 02:04:17,160 --> 02:04:18,900 O Faruk denen iti de. 1816 02:04:19,780 --> 02:04:20,980 Devran dur! 1817 02:04:21,280 --> 02:04:22,940 Dur! Aç şu kapıyı! 1818 02:04:23,960 --> 02:04:26,340 Beni buraya tutturamazsın aç şu kapıyı! 1819 02:04:28,020 --> 02:04:29,580 Aç şu kapıyı diyorum! 1820 02:04:30,100 --> 02:04:31,560 Devran aç şu kapıyı! 1821 02:04:32,120 --> 02:04:33,640 Ya nereye gidiyorsun? 1822 02:04:34,080 --> 02:04:35,800 Beni burada bırakamazsın! 1823 02:04:36,500 --> 02:04:37,660 Hakaret mi benim? 1824 02:05:19,880 --> 02:05:21,660 Eşyalarımız geri gelmiş. 1825 02:05:22,100 --> 02:05:23,140 Çok şükür yani. 1826 02:05:28,400 --> 02:05:30,660 Ablam da gelecek. Söz verdi. 1827 02:05:30,960 --> 02:05:32,720 Akşam yemeğine geleceğim dedi. 1828 02:05:34,340 --> 02:05:38,320 Göreceğiz. Benim tanıdığım Aziz de geleceğim. 1829 02:05:38,650 --> 02:05:43,490 ...dediyse gelecektir. O dediğini yapar. İnşallah amca. Yani o pizza'dan bizi 1830 02:05:43,490 --> 02:05:45,270 evden kovmaktan beter etti biliyor musun? 1831 02:05:45,590 --> 02:05:46,590 Ne oldu? 1832 02:05:46,650 --> 02:05:50,870 Neden adamın evinde kalmak istiyordun? Bana bak çocuk. Sinirlerim tepemde zaten 1833 02:05:50,870 --> 02:05:51,870 senden çıkar mıyım? 1834 02:05:52,770 --> 02:05:58,090 Siz hep böyle gülün. Değil mi? 1835 02:06:07,880 --> 02:06:10,400 Ama hep birlikte gülün. 1836 02:06:13,360 --> 02:06:15,940 Ben yoruldum amca umut etmekten. 1837 02:06:22,700 --> 02:06:24,620 Kızım, Yusuf nerede? 1838 02:06:24,920 --> 02:06:27,080 Seni yalnız bırakmamıştın söylemiştim ona. 1839 02:06:27,920 --> 02:06:30,060 İse... İse gitti. 1840 02:06:30,280 --> 02:06:31,460 Babası çağırdı. 1841 02:06:31,700 --> 02:06:32,700 Anladım. 1842 02:06:32,900 --> 02:06:36,880 İyi o zaman ben bir Arif amcanıza gidip geleyim. 1843 02:06:38,120 --> 02:06:39,160 Amca. Ne? 1844 02:06:39,460 --> 02:06:43,320 Şey bana... ...bana iş bakacaktık ya. 1845 02:06:43,660 --> 02:06:48,780 Oğlum acelesi yok. Sen şimdi kardeşlerinden hasret gidersin. Bir şey 1846 02:06:48,780 --> 02:06:51,880 bakarız, merak etme. Halledelim amca. Tamam, tamam. 1847 02:06:52,900 --> 02:06:56,900 Hadi bakalım, ben birkaç saate giderim. Görüşürüz amca. 1848 02:06:57,140 --> 02:07:01,880 Görüşürüz. Abla yemek yapalım, azıcık da adam gelecek. Konuşup siz yapalım, 1849 02:07:02,000 --> 02:07:05,740 hadi. Hadi, önce bir gelin montumuzu çıkaralım. Elimizi yüzümüzü falan 1850 02:08:56,880 --> 02:09:00,060 Devran Bey, hoş geldiniz efendim. Hoş bulduk. Benim odaya bir kahve 1851 02:09:00,920 --> 02:09:03,360 Devran Bey, misafiriniz sizi kafede bekliyordu ama. 1852 02:09:04,480 --> 02:09:06,820 Misafir? Evet, kafede bekliyoruz. 1853 02:09:11,560 --> 02:09:12,560 Hayırdır inşallah. 1854 02:09:32,100 --> 02:09:33,480 Aşkım. Vera. 1855 02:09:33,980 --> 02:09:36,120 Geç otur şöyle Allah aşkına. Ne yapıyorsun kızım? 1856 02:09:36,460 --> 02:09:38,980 Sen delirdin mi? Beni niye aramadın? Niye geliyorsun? 1857 02:09:39,340 --> 02:09:42,880 Ay ne bu panik ya? Bir sakin ol. Sürpriz yapmak istedim. Fena mı ettin? Vallahi 1858 02:09:42,880 --> 02:09:43,880 iyi ettin diyemeyeceğim. 1859 02:09:44,340 --> 02:09:45,340 Karın görür diye mi? 1860 02:09:46,540 --> 02:09:48,260 Ya Allah aşkına ne karısı ya? 1861 02:09:48,880 --> 02:09:50,500 Zaten kafam bozuk orada. Niye? 1862 02:09:51,280 --> 02:09:52,280 Kavga mı ettiniz? 1863 02:09:57,480 --> 02:10:00,820 Sen buraya onu görmeye geldin değil mi? 1864 02:10:01,680 --> 02:10:04,480 Ya kızım, ben sana demedim mi? 1865 02:10:05,140 --> 02:10:06,920 Merak edilecek bir şey yok. 1866 02:10:08,060 --> 02:10:11,360 Senin bakışın ayrı, benim bakışım ayrı. Bir de ben göreyim. 1867 02:10:14,420 --> 02:10:15,620 Senden güzel değil. 1868 02:10:17,160 --> 02:10:19,060 Hiçbir kadın senden güzel değil. 1869 02:10:20,200 --> 02:10:21,340 Merak ettiğin buysa. 1870 02:10:24,000 --> 02:10:27,500 Devran Bey, Bahat Bey 'le Pervan 'ın içeri giriş yapmışlar efendim. Birazdan 1871 02:10:27,500 --> 02:10:28,640 içeri girecekler. Deme ya. 1872 02:10:29,100 --> 02:10:30,100 Tamam, geliyorum. 1873 02:10:31,020 --> 02:10:36,120 Bera çabuk kaybol buradan tamam mı? Kaybol kaybol çabuk. Çabuk. 1874 02:10:39,520 --> 02:10:40,840 Hoş geldiniz. 1875 02:10:48,220 --> 02:10:53,460 Bir fırsatta geleceğim derken... ...bir gün sonrasını kastettiğini bilmiyordum 1876 02:10:53,460 --> 02:10:55,400 ana. Memnun olmadın herhalde. 1877 02:10:55,740 --> 02:10:57,680 Estağfurullah. Şaşırdım. 1878 02:10:57,960 --> 02:10:59,980 Ne işiniz var İstanbul'da hayırdır? 1879 02:11:00,850 --> 02:11:05,510 Aslı sen ne işin var otelde oğlum? İlk günden karını yalnız mı bıraktın? Benim 1880 02:11:05,510 --> 02:11:06,510 işim bu baba. 1881 02:11:06,690 --> 02:11:07,690 Evde mi oturayım? 1882 02:11:07,850 --> 02:11:10,050 He öyle yap. Git eve karına söyle. 1883 02:11:10,630 --> 02:11:12,170 Yemeğe misafiriniz var. 1884 02:11:15,550 --> 02:11:17,090 Hayırdır? Bir sorun mu var? 1885 02:11:18,950 --> 02:11:23,090 Yok. Sorun yok. İyi o vakit. Biz hazırlanalım. 1886 02:11:24,130 --> 02:11:25,690 Birazdan birlikte eve geçelim. 1887 02:11:26,330 --> 02:11:29,610 Tamam ben önden gideyim. Hazırlık için bir şeyler alırım hem. Malum. 1888 02:11:30,160 --> 02:11:31,240 Hazırlıksız yakalandık şimdi. 1889 02:11:31,940 --> 02:11:34,400 Sizin odanız hazır. Çıkın. Rahat rahat dinlenin. 1890 02:11:36,620 --> 02:11:37,760 Çocuklar sizi getirir sonra. 1891 02:11:42,360 --> 02:11:43,360 Haydi. 1892 02:12:19,130 --> 02:12:20,410 Duramadınız ya, duramadınız. 1893 02:12:21,230 --> 02:12:23,830 Hayatıma burnunuzu sokmadan bir gün bile geçiremediniz. 1894 02:12:27,090 --> 02:12:28,090 Ne var Mesut? 1895 02:12:28,310 --> 02:12:30,770 Beyim, Azize Hanım yok. 1896 02:12:31,670 --> 02:12:35,270 Ne demek yok lan? Kaçmış benim. Bir ihtiyacı var mı diye eve geldim ki kapı 1897 02:12:35,270 --> 02:12:38,190 ardına kadar açık. Odanın kapısının camını kırmış da gitmiş. Ulan sen 1898 02:12:38,190 --> 02:12:39,350 neredeydin? Ne? 1899 02:12:40,010 --> 02:12:42,830 Neredeydin sen hayvan herif? Korkunuk musun sen orada? Hayvan! 1900 02:12:45,890 --> 02:12:46,890 Abi. 1901 02:12:50,830 --> 02:12:51,830 Gel gel gel. 1902 02:12:55,890 --> 02:12:57,550 Ay ben çok kötü yanıyorum şu an. 1903 02:13:00,770 --> 02:13:02,230 Ben de ellerimi yıksım ya. 1904 02:13:02,570 --> 02:13:03,570 Evet. 1905 02:13:21,520 --> 02:13:24,000 Ben yarın iş bakacağım. İnşallah da bulacağım. 1906 02:13:24,260 --> 02:13:25,320 Ben bakarım bize. 1907 02:13:25,740 --> 02:13:27,400 Bakarsın tabii inanıyorum ben sana. 1908 02:13:27,760 --> 02:13:31,420 Ama ablama da inanıyorum. Gelecek o bak görürüz. İnşallah. 1909 02:13:31,740 --> 02:13:33,500 Her şey eskisinden de güzel olacak. 1910 02:13:34,380 --> 02:13:35,700 Yavuz da yok ya artık. 1911 02:13:36,100 --> 02:13:37,840 Kaçmadan korkmadan yaşayacağız. 1912 02:13:39,140 --> 02:13:40,140 Hep birlikte. 1913 02:13:57,620 --> 02:13:58,620 Azize? 1914 02:14:08,640 --> 02:14:09,640 Ne oldu sana? 1915 02:14:27,660 --> 02:14:28,660 Sen ne arıyorsun burada? 1916 02:14:30,240 --> 02:14:31,720 Beni bekliyordum. 1917 02:14:32,800 --> 02:14:35,780 Nasıl? Döneceğini biliyordum. 1918 02:14:36,660 --> 02:14:39,020 Sen kardeşlerinden vazgeçmezsin. 1919 02:14:50,040 --> 02:14:52,280 Ben çok yoruldum Faruk. 1920 02:14:54,830 --> 02:14:57,530 Her şeyle tek başıma savaşmaktan o kadar yoruldum. 1921 02:15:06,010 --> 02:15:07,010 Biliyorum. 1922 02:15:09,590 --> 02:15:12,270 Ama tek başına savaşmak zorunda değilsin Azize. 1923 02:15:14,950 --> 02:15:17,030 İzin ver, ben de yardım edeyim sana. 1924 02:15:18,050 --> 02:15:20,190 Benim kardeşlerimin yanına gitmem lazım. 1925 02:16:00,400 --> 02:16:04,400 Ben sana dedim ya ablam gelecek diye. Ablam geldi. Ablam geldi. 1926 02:16:05,940 --> 02:16:06,940 Ablam geldi. 1927 02:16:07,360 --> 02:16:08,360 Ablam geldi. 1928 02:16:41,580 --> 02:16:42,879 Senin ne işin var burada? 1929 02:16:43,120 --> 02:16:46,400 Bizim de hesabı kapatmıştık ama siz o defteri yeni açtınız. 1930 02:16:50,100 --> 02:16:52,959 Ben şikayet etmek ne demekmiş göstereceğim size. 1931 02:17:21,360 --> 02:17:22,360 İyiyim ben. 1932 02:17:22,799 --> 02:17:24,480 Ben de seninle savaşayım. 1933 02:18:04,520 --> 02:18:11,080 Şehrazat dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı Star'da. 140392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.