Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,620
Şehrazat teklifinden uyarlanan Sen
Ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı
2
00:01:22,030 --> 00:01:23,090
Azize 'yi duydunuz.
3
00:01:25,150 --> 00:01:27,710
Onun da gönlü var. Zorlama falan yok.
4
00:01:28,290 --> 00:01:30,150
Siz de bundan sonra ailedensiniz.
5
00:01:30,950 --> 00:01:36,210
Emran. Düğünümüze hoş gelmişsiniz
kardeşim. Sen de geç otur şöyle. Hepiniz
6
00:01:36,210 --> 00:01:38,030
geldiniz. İstediğiniz yere oturun.
Buyurun.
7
00:02:10,470 --> 00:02:12,750
Cemal. Cemal oğlum. Bu yalnız.
8
00:02:13,110 --> 00:02:14,110
Cemal. Cemal.
9
00:02:16,770 --> 00:02:21,190
Cemal. Cemal. Cemal. Ne oluyor Yavuz?
Oyun mu kuruyorsunuz lan siz alazlara?
10
00:02:21,410 --> 00:02:22,410
Ne diyorsun baba?
11
00:02:22,630 --> 00:02:25,970
Ben önüne silah bırakmışım. Evine kız
vermişim. Ne oyunu?
12
00:02:26,190 --> 00:02:27,450
Bitir şu şamatayı o zaman.
13
00:02:29,230 --> 00:02:30,430
Cemal. Cemal. Sakın.
14
00:02:30,950 --> 00:02:34,390
Sakın. Durun. Sakin olun. Ya komutan ne
bakıyorsun?
15
00:02:34,670 --> 00:02:35,750
Götürsene şunları buradan.
16
00:02:36,110 --> 00:02:37,810
Cemal. Ne olur.
17
00:02:38,280 --> 00:02:40,340
Cema dur ne olur beni dinle Cema.
18
00:02:40,660 --> 00:02:41,660
Ne olur.
19
00:02:42,300 --> 00:02:46,040
Benim düğünümde kimse böyle davranamaz.
Kendine gel lan yoksa Azize 'nin kardeşi
20
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
demem. Bırak.
21
00:02:48,540 --> 00:02:50,800
Azize haddini bil arkaya geç.
22
00:02:51,720 --> 00:02:53,800
Sen ne haddinle mahsediyorsun ya.
23
00:02:54,100 --> 00:02:56,320
Sakın bir daha kardeşimle arama girme.
24
00:02:57,220 --> 00:02:58,220
Sakın.
25
00:02:59,140 --> 00:03:02,380
Cema. Cema yeter.
26
00:03:03,480 --> 00:03:04,880
Yeter dur ne oluyor yeter.
27
00:03:05,600 --> 00:03:08,820
Dur dur. Bitsin artık bu mesele. Ne
olur.
28
00:03:09,420 --> 00:03:12,640
Bitsin. Tek yolu bu değildi.
29
00:03:13,980 --> 00:03:15,160
Neyi denedik?
30
00:03:15,880 --> 00:03:16,960
Denedik her şeyi.
31
00:03:17,380 --> 00:03:18,640
Tek yolu bu.
32
00:03:19,040 --> 00:03:20,100
Tek yolu bu.
33
00:03:22,420 --> 00:03:23,800
Kararıma saygı duyu.
34
00:03:25,300 --> 00:03:28,260
Ablamın bir bildiği vardır de. Dur
artık.
35
00:03:31,020 --> 00:03:34,800
Böyle yakıp yıkmakla olmayacak bu iş.
36
00:03:39,530 --> 00:03:40,910
Aldın cevabını şimdi git buradan.
37
00:03:45,210 --> 00:03:48,850
Sen kahramanlık yaptığını sanıyorsun
ama... ...hattı pahalılık yapıyorsun.
38
00:03:49,230 --> 00:03:51,250
Kurtuluşumuzun tek yolu kendini satman
değil.
39
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
Komutan!
40
00:04:21,980 --> 00:04:23,880
Alın kardeşimi götürün artık!
41
00:04:43,600 --> 00:04:44,940
Bulunmadı Azize!
42
00:05:02,950 --> 00:05:05,590
Hepimizi yeterince küçük düşürdün.
43
00:05:06,550 --> 00:05:08,010
Yeter artık, dur!
44
00:05:09,470 --> 00:05:13,890
Sen bundan sonra Adil 'i alacaksın.
45
00:05:16,370 --> 00:05:17,370
Anladın?
46
00:05:27,400 --> 00:05:31,800
Bu güzel günümüzde bizimle kapıştığınız
için teşekkür eder. Tekrar bekleriz
47
00:05:31,800 --> 00:05:33,180
arkadaşlar. Haydi dağılın şimdi.
48
00:05:33,440 --> 00:05:35,960
Haydi bitmiştir düğün. Boşalt boşalt.
49
00:05:36,160 --> 00:05:38,940
Haydi boşaltın. Haydi boşalt. Dağılın.
50
00:06:00,780 --> 00:06:01,780
Böyle olmaz ki delikanlı.
51
00:06:02,000 --> 00:06:03,100
Gelmiyor işte kız.
52
00:06:03,380 --> 00:06:04,660
Elimizden bir şey gelmez.
53
00:06:09,080 --> 00:06:12,160
Yavuz yeter artık. Daha fazla ortalığı
bulandırma.
54
00:06:13,640 --> 00:06:16,980
Hamiyet hanım. Daha fazla yüzümüze
eğilmesin yeter.
55
00:06:18,480 --> 00:06:21,900
Düğün de bittiğine göre... ...sizi daha
fazla burada tutmayalım.
56
00:06:23,020 --> 00:06:27,680
Hani misafirimiz olun diyeceğim ama...
...yaptığınız onca şeyden sonra...
57
00:06:27,680 --> 00:06:28,940
...burada yeriniz yoktur hadi.
58
00:06:29,160 --> 00:06:30,380
Götür şunları komutan.
59
00:06:30,700 --> 00:06:32,140
Dala ne duruyorsunuz burada?
60
00:06:32,380 --> 00:06:34,020
Ablamı almadan... O benim karım artık.
61
00:06:35,100 --> 00:06:38,680
Anladın? Onun hatırına geç otur dedik
sen düğünü başımıza yıktın oğlum.
62
00:06:39,440 --> 00:06:43,960
Burada daha fazla olay çıkarırsan...
Elkan 'la ağır ol.
63
00:06:44,480 --> 00:06:45,439
Devran Bey.
64
00:06:45,440 --> 00:06:49,800
Ben bu adamları ne evimin ne de eşimin
etrafında istemiyorum komutan.
65
00:07:00,750 --> 00:07:02,910
Komutan bu adam var ya, Yavuz Uzunkaya.
66
00:07:07,910 --> 00:07:09,990
Katil! Ne?
67
00:07:11,350 --> 00:07:16,930
Bu adam... ...benim annemle babamı
öldürdü!
68
00:07:34,540 --> 00:07:35,960
Yahu yalan söylüyor.
69
00:07:36,700 --> 00:07:39,280
Bacısı bunu istemeyince iftira atıyor
tırrik.
70
00:07:40,880 --> 00:07:42,540
Sadece onları da değil.
71
00:07:44,420 --> 00:07:48,620
Seninle bir konuşalım yavru uzun kaya.
Ne konuşması yahu yalan söylüyor.
72
00:07:49,320 --> 00:07:52,760
Ya hayır bak bırakın dedim. Bir delinin
sözüyle olmaz.
73
00:07:52,980 --> 00:07:55,080
Tamam ana sakin. Bir saniye.
74
00:07:55,440 --> 00:07:56,640
Ölçerim bir saniye.
75
00:08:09,539 --> 00:08:10,539
Komutanım.
76
00:08:11,040 --> 00:08:14,180
İşte şimdi burada işimiz bitti
komutanım.
77
00:08:14,940 --> 00:08:16,240
Hadi canım hadi.
78
00:08:19,380 --> 00:08:23,440
Çocukların ailesini mi öldürmüşler?
Herhalde. Uzun kayalara bak be hanım.
79
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
Atla.
80
00:08:45,260 --> 00:08:46,720
Dedikleri doğru mu Hamiyet?
81
00:08:50,340 --> 00:08:51,340
Ümit!
82
00:08:51,820 --> 00:08:52,820
Arabaları getir!
83
00:09:02,820 --> 00:09:05,920
Oğlum nerede oğlum kardeşim ya ha? Oğlum
nerede?
84
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Oğlumu almışsınız.
85
00:09:07,420 --> 00:09:08,820
Nerede oğlum? Oğlumu bırakın hemen!
86
00:09:09,080 --> 00:09:11,040
Ha? Neye dolusu kaçsan böyle ha?
87
00:09:11,390 --> 00:09:12,650
Oğlumu tutuklamışsınız.
88
00:09:13,110 --> 00:09:16,270
Tutuklattırmam. Haşmet ne yapıyorsun?
Biraz daha bağırırsan seni de oğlun
89
00:09:16,270 --> 00:09:17,270
göndereceğim bak.
90
00:09:17,330 --> 00:09:23,990
Şey bizim oğlumuz buradaymış da. Şey
memur bey bakın bizi aradılar
91
00:09:23,990 --> 00:09:26,710
çağırdılar. Biz Yusuf Kılıç için geldik.
Evet.
92
00:09:27,050 --> 00:09:28,910
Şu yetimhaneden çocuk kaçıran. Ne?
93
00:09:29,170 --> 00:09:32,210
Ne? Yetimhaneden çocuk kaçıran.
94
00:09:34,110 --> 00:09:35,110
Ya.
95
00:09:35,790 --> 00:09:38,190
O yamyamları eve aldın.
96
00:09:38,430 --> 00:09:40,770
Oğlumun başını belaya soktun ya sen.
97
00:09:41,230 --> 00:09:42,470
Sen suçlusun sen!
98
00:09:43,510 --> 00:09:47,650
Ya memur bey kusura bakmayın. Bakın
nelerle uğraşıyoruz yani. Biraz
99
00:09:47,650 --> 00:09:49,310
bozuldu. Öğretimi yükselttim falan.
100
00:09:49,630 --> 00:09:54,270
Kusura bakmayın. Benim oğlum yapmaz öyle
bir şey. Abi canım onun kesin birisi
101
00:09:54,270 --> 00:09:55,310
aklını çeldi de.
102
00:09:55,930 --> 00:10:00,270
Ben oğlumu görebilir miyim? Bir oğlumuzu
görebilir miyiz? Yani şu an ne halde?
103
00:10:00,310 --> 00:10:01,189
Ne yapıyor?
104
00:10:01,190 --> 00:10:04,670
Yani ne zaman bırakırlar? Bir görmemiz
lazım. Bir komiserle konuşsak diyorum.
105
00:10:06,830 --> 00:10:08,070
Sen gel benimle bakalım.
106
00:10:08,290 --> 00:10:09,290
Hadi hadi hadi.
107
00:10:10,700 --> 00:10:12,240
Anne diyeyim. Buyurun.
108
00:10:13,360 --> 00:10:15,260
Yatın. Kuzen hala.
109
00:10:15,500 --> 00:10:17,020
Siz mi alet hep bekliyorsunuz? Evet.
110
00:10:17,480 --> 00:10:20,520
Rahat olun. Bana güvenin. Ben
halledeceğim. Gel. Buyurun.
111
00:10:23,140 --> 00:10:24,640
Bizim bağlar yetmedi.
112
00:10:29,860 --> 00:10:34,660
Ay öyle halası falan dedi de. Aslında
çok küçük bir yaş farkı var aramızda.
113
00:10:34,660 --> 00:10:35,680
Bizim böyle kuzenimsi.
114
00:10:35,880 --> 00:10:40,140
Sen niye bakıyorsun? Bir şey
sormadıkları söyle konuşmam. Niye
115
00:10:44,840 --> 00:10:46,620
Dava falan açacaklar büyük ihtimal.
116
00:10:48,480 --> 00:10:49,820
Sen mi düştün yani?
117
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
Zeliha.
118
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Zeliha, tamam.
119
00:10:57,540 --> 00:10:58,540
Korkma.
120
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
Sakin ol.
121
00:11:00,400 --> 00:11:01,640
Halledeceğiz bunu da, tamam mı?
122
00:11:01,940 --> 00:11:05,240
Ben buradayım, yanındayım, halledeceğiz.
Her şeyi hallettiğimiz gibi.
123
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
Yusuf Kılıç.
124
00:11:12,040 --> 00:11:15,040
Bakın biz sadece kardeşlerimiz. Sen
değil Yusuf bizimle geliyor.
125
00:11:16,880 --> 00:11:19,120
Nasıl? Zeliha burada mı kalıyor?
126
00:11:21,260 --> 00:11:23,340
Komiserim seni görmek istedi. Bu
taraftan.
127
00:11:23,900 --> 00:11:25,740
Yusuf beni bırakma ne olur.
128
00:11:26,420 --> 00:11:29,040
Yusuf ne olur bırakma beni. Hayır.
129
00:11:31,840 --> 00:11:34,560
Seni bırakmam burada. Tamam mı Zeliha
korkma.
130
00:11:34,780 --> 00:11:37,720
Bak sana söz veriyorum seni buradan
almadan gitmeyeceğim.
131
00:11:38,180 --> 00:11:39,180
Tamam mı?
132
00:11:43,920 --> 00:11:44,960
Buradan lütfen.
133
00:12:12,970 --> 00:12:15,090
Oğlum. Katil oğlum diyeceksin.
134
00:12:16,850 --> 00:12:18,550
Bunlar sizin yalanlarınız.
135
00:12:19,550 --> 00:12:22,550
Göreceksin. Her şey gün yüzüne çıkacak.
136
00:12:22,830 --> 00:12:24,350
Yavuz 'um aklanacak.
137
00:12:25,330 --> 00:12:27,250
Önce şu cezasını çeksin.
138
00:12:27,630 --> 00:12:29,310
Ondan sonrası Allah kerim.
139
00:12:48,040 --> 00:12:51,480
Zorlu arıyorsanız... ...Yavuz Uzunkaya
'yı sorgulayın.
140
00:12:56,500 --> 00:13:00,980
O... ...yaradımı sormana gelip...
141
00:13:00,980 --> 00:13:06,160
...annem size babamızı öldürdü.
142
00:13:07,620 --> 00:13:10,960
Biz... ...o gün başladık kaçmaya.
143
00:13:12,880 --> 00:13:18,900
Bizi de öldürmesin diye... ...İstanbul
'a kaçtık. Ablamı kaçırdılar. O da bizi
144
00:13:18,900 --> 00:13:24,500
bu kötü adamdan korumak için, bu
katilden korumak için kendini feda etti.
145
00:13:24,500 --> 00:13:25,640
kimseyi öldürmedim.
146
00:13:26,180 --> 00:13:30,820
Öldürdün dedikleri insanlar 20 sene
evvel ölmüş ha. Açın bakın kayıtlarını.
147
00:13:31,180 --> 00:13:33,840
Sonra babamın aslan hapsi varmış burada.
148
00:13:34,060 --> 00:13:36,500
Ama aradık aradık hemen bulamadık.
149
00:13:38,040 --> 00:13:41,300
Sokakta kaldık. Sonra ben hasta oldum.
150
00:13:42,140 --> 00:13:45,160
Benim ablamı zorla evlendirdiler.
151
00:13:46,220 --> 00:13:50,780
Ben sadece benden çalınan öz kızımı geri
aldım. Bana kinleri bundan.
152
00:13:57,960 --> 00:13:59,100
Ben anlattım.
153
00:13:59,640 --> 00:14:01,240
Ne olur çocuklarla artık.
154
00:14:02,260 --> 00:14:03,380
Ablamı almaya gidelim.
155
00:14:03,580 --> 00:14:04,580
Gideceğiz.
156
00:14:04,860 --> 00:14:07,380
Önce ben içeri girip ifademi verip
çıkayım.
157
00:14:07,760 --> 00:14:12,060
Sonra Arif 'in yanına gidelim hastaneye.
Onu alalım sonra da Aziz 'i.
158
00:14:12,580 --> 00:14:14,480
Tamam ben beklerim seni burada.
159
00:14:40,680 --> 00:14:42,300
Beni ablan gönderdi. Gel benimle.
160
00:14:48,780 --> 00:14:49,980
Vaktimiz yok. Haydi.
161
00:14:51,100 --> 00:14:52,100
Haydi.
162
00:14:52,580 --> 00:14:53,580
Haydi.
163
00:15:10,570 --> 00:15:11,570
Tema nerede?
164
00:15:12,830 --> 00:15:14,290
Gitti mi? Gördün mü?
165
00:15:24,650 --> 00:15:25,650
Tamam tamam.
166
00:15:26,310 --> 00:15:27,870
Korkma bir şey yapacak değilim.
167
00:15:29,130 --> 00:15:31,350
Herkes dışarıda olmasa odana da
gelmezdim ya.
168
00:15:31,790 --> 00:15:34,290
Neyse. Hiç kimseden korkum yok benim.
169
00:15:35,070 --> 00:15:37,030
Ben sadece kardeşimi düşünüyorum.
170
00:15:37,680 --> 00:15:40,480
O Yavuz dışarıda yacemaya bir şey
yaparsa. Değil.
171
00:15:43,640 --> 00:15:46,580
Yavuz artık dışarıda değil. Kardeşini de
düşünmeye bırak artık.
172
00:15:47,820 --> 00:15:50,960
Ne demek dışarıda değil? Ne demek
kardeşini düşünmeye bırak?
173
00:15:52,840 --> 00:15:54,280
Yavuz yakalandı.
174
00:15:54,600 --> 00:15:57,600
Kardeşin jandarmaya onun annenle babanı
öldürdüğünü söyledi.
175
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
Yavuz yakalandı.
176
00:16:13,910 --> 00:16:16,330
O aptal kardeşin neredeyse nikahı
bozuyordu.
177
00:16:19,810 --> 00:16:23,510
Yavuz yakalandıysa benim seninle evde
olmama gerek yok. Ya ne diyorsun sen
178
00:16:23,510 --> 00:16:24,510
kızım? Hop hop dur nereye?
179
00:16:24,790 --> 00:16:25,790
Duydun işte.
180
00:16:25,930 --> 00:16:27,430
O adam katil.
181
00:16:27,690 --> 00:16:31,750
O adam benim annemle babamı öldürdü.
Beni kardeşlerimle tehdit etti.
182
00:16:32,010 --> 00:16:33,010
Tamam.
183
00:16:33,290 --> 00:16:34,490
Anladık başın sağ olsun.
184
00:16:34,710 --> 00:16:36,390
Ama artık yapabileceğim bir şey var mı?
185
00:16:36,690 --> 00:16:39,970
Yok. Var. Beni buraya zorla getirip
seninle evlendirdi.
186
00:16:40,360 --> 00:16:43,060
Ben evlenmek falan istemiyorum.
Kardeşlerimi istiyorum ben.
187
00:16:43,280 --> 00:16:45,100
Tamam anladık anladık.
188
00:16:45,440 --> 00:16:47,060
Ama bitti o iş bitti.
189
00:16:47,860 --> 00:16:50,080
Sen bundan böyle benim karımsın.
190
00:16:50,500 --> 00:16:52,880
Ben izin vermeden hiçbir yere
gidemezsin.
191
00:16:53,100 --> 00:16:56,140
Haddini bilecek adımlarını ona göre
atacaksın.
192
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
Sokunma bana.
193
00:16:58,380 --> 00:16:59,960
Sen kendini ne sanıyorsun be?
194
00:17:00,340 --> 00:17:04,060
Yavuz yoksa sen de yoksun. Hiçbir şeyin
değilsin sen benim. Lan ben seninle kara
195
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
sevdiğe adam mı evlendim?
196
00:17:05,560 --> 00:17:08,900
Mecbur olmasam senin gibi yabaneye selam
bile vermem ben. Ama mecburum.
197
00:17:09,180 --> 00:17:11,839
Sen de mecbursun. Aptal anlatır gibi
tekrarlatma her şeyi bana.
198
00:17:12,060 --> 00:17:16,420
Yavuz ister ölsün, ister kalsın. Sen
benim karım olarak kalacaksın.
199
00:17:16,640 --> 00:17:18,680
Anladın? Ya sen benden ne istiyorsun?
200
00:17:18,960 --> 00:17:22,520
Bitti davanız, kanlınız falan yok artık.
Sen daha ne istiyorsun benden?
201
00:17:22,720 --> 00:17:26,880
Ya seninki bitti, seninki bitti. Bunu o
kişi kafana sok artık. Biz seninle bir
202
00:17:26,880 --> 00:17:29,600
anlaşma yaptık. Artık benim sözümden
dışarı çıkmayacaksın.
203
00:17:29,860 --> 00:17:32,140
Ben gidiyoruz diyene kadar da hiçbir
yere gitmiyorsun.
204
00:17:46,700 --> 00:17:52,120
O sayıklayıp durduğun kardeşlerine
kavuşmak istiyorsan... ...hadi hazırlan.
205
00:18:11,280 --> 00:18:14,560
Özer, sen benim ablamla nasıl konuştun?
206
00:18:15,080 --> 00:18:16,580
O herifler sana bir şey demedi mi?
207
00:18:16,980 --> 00:18:17,980
Yapmadı mı?
208
00:18:45,760 --> 00:18:49,760
Affet. Onların neler yapabileceklerini
bilmiyorsun.
209
00:19:06,440 --> 00:19:08,920
Kardeşlerini seviyor musun Cemal?
210
00:19:10,580 --> 00:19:11,700
Seviyoruz.
211
00:19:14,120 --> 00:19:19,200
Sevmesen buralara kadar gelip bunca
deliliği yapar mısın?
212
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Haklısın.
213
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
Ben de yaparım.
214
00:19:29,560 --> 00:19:35,920
Ben de kanımı, canımı korumak için
elimden gelen her şeyi
215
00:19:35,920 --> 00:19:36,920
yaparım.
216
00:19:37,280 --> 00:19:41,400
Senin yapamayacaklarını da yaparım.
Benim.
217
00:19:41,960 --> 00:19:48,400
Canım dediğimin kılına zarar gelirse...
...senin canım dediklerin
218
00:19:48,400 --> 00:19:52,040
toprağa girer Cemo. Siz bize hiçbir şey
yapamazsınız.
219
00:19:52,820 --> 00:19:54,020
Bittiniz siz.
220
00:19:55,000 --> 00:19:57,420
Yaptığınız her şeyin bedelini
ödeyeceksiniz.
221
00:20:03,300 --> 00:20:05,140
Hikayetini geri alacaksın.
222
00:20:05,480 --> 00:20:09,940
Seni buraya gömerim. Yemin ederim kendi
ellerimle gömerim.
223
00:20:11,050 --> 00:20:12,050
Bırakın çocuğu!
224
00:20:18,590 --> 00:20:19,590
Çekilin!
225
00:20:23,950 --> 00:20:25,190
Bırakın dedim size!
226
00:20:28,430 --> 00:20:30,670
Sen benden bir oğul alın.
227
00:20:30,910 --> 00:20:32,490
Birini daha alabilir misin?
228
00:20:32,850 --> 00:20:34,110
Çekilin şuradan kadın!
229
00:20:34,330 --> 00:20:36,450
Çekilin! Benim elimi kana bulama!
230
00:20:36,770 --> 00:20:39,510
Benim evladımın canı yanarsa...
231
00:20:39,870 --> 00:20:45,710
Ben bütün dünyayı kana bularım. Benim
oğlum... Senin oğlum bir it.
232
00:20:45,910 --> 00:20:51,450
O iti sen bestin. Sen büyüttün. Şimdi
onun başına gelenler bizden değil
233
00:20:51,450 --> 00:20:58,270
sendendir. Git şimdi ok başını taşlara
vur. O pis elinde masum insanlardan
234
00:20:58,270 --> 00:20:59,270
çek.
235
00:21:12,200 --> 00:21:13,820
Oğlunla cehennemde görüşürüz.
236
00:21:16,860 --> 00:21:19,200
Sizi bu şehirden çıkarmam.
237
00:21:19,420 --> 00:21:24,160
Elinden geleni ardına koyma. Öyle mi?
Günah benden gitti o zaman.
238
00:21:31,920 --> 00:21:32,980
Yürü hadi yürü.
239
00:21:33,840 --> 00:21:36,440
Nereye gidiyoruz? Baba Zeliha 'yı burada
yalnız mı bırakacağız?
240
00:21:37,100 --> 00:21:40,420
Bize ne ya? Bize ne ya kızlar? Allah
Allah.
241
00:21:40,960 --> 00:21:45,260
Ana tarafımızdan dayı mı, baba
tarafımızdan soyumuz mu? Bize ne nefiyo
242
00:21:45,260 --> 00:21:49,360
ya? Oğlum sen kurtulduğuna şükretsene.
Bak dalbaha çıçaklarmış sana. Abi.
243
00:21:50,040 --> 00:21:51,300
Tamam bak şöyle yapalım.
244
00:21:51,620 --> 00:21:54,880
Sana söz hepsinde çözüm yolunu
bulacağız. Şimdi ama sen daha ortaları
245
00:21:54,880 --> 00:21:55,880
karıştırmasan lütfen.
246
00:21:56,160 --> 00:22:00,640
Ya abim haklı ya. Ya bize ne Zeliha'dan?
Olmaz. Olmaz. Zeliha 'yı almadan
247
00:22:00,640 --> 00:22:01,980
şuradan şuraya bir adım atmam ben.
248
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
Duydunuz mu beni?
249
00:22:03,280 --> 00:22:04,840
Zeliha 'yı burada bir başına bırakmam.
250
00:22:06,120 --> 00:22:09,520
Bırakacaksın. Ben senin babanım. Beni
dinleyeceksin.
251
00:22:09,950 --> 00:22:14,370
Ya bu kız senin başını belaya soktu.
Biraz önce seni zor bela buradan
252
00:22:14,370 --> 00:22:17,630
ya. Sen ne istiyorsun ya? Bu kız senin
hayatını... Ne istiyorsun?
253
00:22:20,410 --> 00:22:25,170
Ya memur bey kusura bakmayın. Bir aile
dramı yaşıyoruz da kusurumuza bakmayın
254
00:22:25,170 --> 00:22:26,170
lütfen.
255
00:22:26,710 --> 00:22:27,770
Ben gelmiyorum.
256
00:22:28,230 --> 00:22:29,710
Ben gelmiyorum buradayım.
257
00:22:32,650 --> 00:22:34,930
Ne demek gelmiyorum ya?
258
00:22:37,870 --> 00:22:39,210
Yürü kalk gidiyoruz kalk.
259
00:22:39,470 --> 00:22:41,450
Gitmiyorum baba ben buradayım. Öyle mi?
260
00:22:41,710 --> 00:22:42,770
Ha? Öyle.
261
00:22:43,930 --> 00:22:47,570
Bu çocuk bundan sonra eve girmeyecek.
Duydun mu lan eve gelmeyeceksin bundan
262
00:22:47,570 --> 00:22:53,530
sonra. Bundan sonra eğer seni toplarsam
benim adım Haşmet Kılıç değil. Haşmet.
263
00:22:53,690 --> 00:22:55,270
Kesme. Yürüyün hadi.
264
00:22:55,750 --> 00:22:57,310
Gidiyoruz. Yürü yürü yürü.
265
00:22:58,190 --> 00:23:02,050
Bu... Ne yürümesi ya gel buraya.
266
00:23:02,770 --> 00:23:04,150
Ver şu arabanın anahtarını.
267
00:23:05,350 --> 00:23:06,690
Ver. Ver.
268
00:23:08,780 --> 00:23:11,280
Al. Ekmek elden su gölden. Oh!
269
00:23:12,000 --> 00:23:13,320
Ya valla bıktım ya.
270
00:23:16,600 --> 00:23:17,600
Hadi!
271
00:23:43,310 --> 00:23:44,310
Böyle bağramazsın.
272
00:23:44,330 --> 00:23:45,330
Tamam.
273
00:23:47,730 --> 00:23:49,730
Ablasıyla konuşacak çocuk. Bırakın.
274
00:23:51,270 --> 00:23:52,270
Tamam.
275
00:23:56,270 --> 00:23:57,410
Ablamla konuşacağım.
276
00:23:58,050 --> 00:24:00,470
İzin verin. Yok ablan çekil de git hadi.
277
00:24:00,710 --> 00:24:01,850
Zorla eğlendirdiniz onu.
278
00:24:02,090 --> 00:24:03,850
Zorla eğlendirdiniz benim ablamı.
279
00:24:04,050 --> 00:24:05,050
Abla.
280
00:24:05,450 --> 00:24:07,210
Hepsinin bebelini size ödeteceğim.
281
00:24:07,490 --> 00:24:08,490
Abla.
282
00:24:09,150 --> 00:24:10,590
Bana bak delikanlı.
283
00:24:10,920 --> 00:24:15,200
Gençtir dedik. Yaptığın onca rezilliğe
sefetmedik. Artık yeter.
284
00:24:15,840 --> 00:24:21,040
Ablam bizim gelinimiz. O imzayı attıktan
sonra dönüşü yok. Sen de bunu kabul
285
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
edip gideceksin.
286
00:24:22,100 --> 00:24:23,420
Gitmiyorum onu almadan gitmiyorum.
287
00:24:23,660 --> 00:24:26,200
İzin verin konuşsun ablasıyla çocuk
işte.
288
00:24:26,580 --> 00:24:30,840
Baba al çocuğu da git. Benim sabrımın da
bir sınırı var ha.
289
00:24:31,040 --> 00:24:35,220
Kız yok devranla gittiler. Yalan
söylüyorsunuz. Benim ablam gitmez ki
290
00:24:35,220 --> 00:24:36,340
bırakıp gitmez. Tamam tamam.
291
00:24:37,520 --> 00:24:39,540
Nereye gittiler? Cehennemin dibine.
292
00:24:46,070 --> 00:24:51,530
Cemal, Azize burada değil oğlum. Eğer
burada olsaydı durmazdı iş artık,
293
00:24:51,750 --> 00:24:53,110
Hadi, hadi gidelim.
294
00:24:57,350 --> 00:24:58,350
Gitmiş.
295
00:25:02,530 --> 00:25:03,850
Nereye bırakıp gitmiş?
296
00:25:08,510 --> 00:25:12,970
Alo. Amca, niye bakmıyorsun telefona
amca? Ne yaptınız, geliyor musunuz,
297
00:25:12,970 --> 00:25:14,050
mısınız? Geleceğiz oğlum.
298
00:25:14,350 --> 00:25:15,350
Azize.
299
00:25:20,490 --> 00:25:21,750
Yusuf gelince konuşuruz.
300
00:25:22,050 --> 00:25:25,930
Sen ne yapıyorsun? Çocuklar nasıl?
Yanında mı? İyiler mi? Amca biz...
301
00:25:25,930 --> 00:25:32,350
Çocukları kaçırırken
302
00:25:32,350 --> 00:25:34,050
yakalandık. Zeliha gözaltında.
303
00:25:34,270 --> 00:25:36,130
Ne? Ne diyorsun sen?
304
00:25:37,490 --> 00:25:39,430
Tamam oğlum tamam. Biz yola çıkıyoruz.
305
00:25:41,910 --> 00:25:43,430
Ne oldu? Çocuklar mı?
306
00:25:43,830 --> 00:25:44,830
Cemal.
307
00:26:01,870 --> 00:26:02,870
Hoş geldin.
308
00:26:03,690 --> 00:26:04,690
Burası.
309
00:26:06,670 --> 00:26:10,350
Kardeş. Hoş geldin. Sen bir yana geçer
misin? Karımla beraber oturalım. Yok
310
00:26:10,350 --> 00:26:14,350
kardeşim. Kutlura bakma. Ben koridorla
cam kenarında gidemiyorum. Kardeş.
311
00:26:15,310 --> 00:26:17,230
Bak insan gibi rica ettik senden.
312
00:26:17,490 --> 00:26:20,310
Biletleri son dakika aldık diye böyle
oldu. Sen de arıza çıkartma. Bana ne
313
00:26:20,310 --> 00:26:22,810
kardeşim biletleri son dakika aldıysan
ya. Allah Allah.
314
00:26:23,370 --> 00:26:25,710
Konuşma hadi geç evine. Tamam Devran boş
ver hadi.
315
00:26:26,010 --> 00:26:28,170
Kızım ne boş vereceğim? Herifin yanına
mı oturtacağım seni?
316
00:26:29,070 --> 00:26:32,370
Oğlum geçsene kenara. Beyefendi elinize
geçer misiniz? Kalkacağız şimdi.
317
00:26:32,610 --> 00:26:33,610
Bir dakika.
318
00:26:35,210 --> 00:26:37,770
Bana bak kız kuyruk. Cam kenarına geçtin
geçtin.
319
00:26:38,390 --> 00:26:42,630
Yoksa evine ambulans bıçakla gidersin.
Allah Allah sen kimsin ya? Bela mısın?
320
00:26:42,790 --> 00:26:43,709
Devran 'a vaz.
321
00:26:43,710 --> 00:26:44,850
O elindekine yaz.
322
00:26:45,090 --> 00:26:46,130
Ufak bir fikrin olsun.
323
00:26:49,210 --> 00:26:52,290
Ya Devran hadi diyorum. Bak zaten
gerginim. Bir dur.
324
00:27:01,580 --> 00:27:02,580
Gel otur gel.
325
00:27:08,000 --> 00:27:09,880
Niye oturmuşsa gitmedik ki biz?
326
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
Seneye varıldık.
327
00:27:12,860 --> 00:27:13,860
Kemerleriniz mi alıyor?
328
00:27:20,220 --> 00:27:22,020
Kemer diyor kemer. Kemerini tak.
329
00:27:34,410 --> 00:27:35,850
İlk defa biniyorsun uçağa değil mi?
330
00:27:38,650 --> 00:27:39,670
Sen de haklısın.
331
00:27:40,710 --> 00:27:42,490
Vallahi ormanda nerede bulacağım uçağı?
332
00:27:44,850 --> 00:27:46,190
İkinci defa biniyorum.
333
00:27:46,490 --> 00:27:49,870
İyi ki beni buraya seninle zorla
evlendirmeye getirdiklerindeydi.
334
00:28:07,560 --> 00:28:08,600
Devran, Devran, Devran.
335
00:28:10,100 --> 00:28:11,600
Ne oluyor? Bir şey mi oldu?
336
00:28:14,640 --> 00:28:15,860
Korkunç hemen Devran tabii.
337
00:28:48,940 --> 00:28:50,440
Azize ablam da gelmedi.
338
00:28:51,320 --> 00:28:52,320
Abim de yok.
339
00:28:52,620 --> 00:28:54,780
Kimse bizi buradan almayacak mı?
340
00:28:55,060 --> 00:28:56,760
Biz hep burada mı kalacağız?
341
00:28:57,080 --> 00:28:58,480
Abim ablamı arıyordu ya.
342
00:28:59,280 --> 00:29:00,720
Bulunca gelip bizi alırlar.
343
00:29:01,260 --> 00:29:04,780
Hem de evde Tamza da var. Bizi burada
kimse yalnız bırakmaz merak etmeyin.
344
00:29:05,420 --> 00:29:06,960
Hadi yiyin yemeğinizi ye.
345
00:29:08,740 --> 00:29:10,700
Nasıl yakalattım sizi ama?
346
00:29:13,280 --> 00:29:16,260
Canıma değsin. Bir daha da bana
bulaşmazsınız.
347
00:29:22,350 --> 00:29:23,450
Çocuklar. Oğlum.
348
00:29:23,670 --> 00:29:25,570
Bana bak. Samet dur. Ne oluyor yine?
349
00:29:25,890 --> 00:29:29,750
Birikti. Ceren düşürdü bu. O zaman o da
benimle dalga geçmeseydi. İlko başlattı.
350
00:29:29,810 --> 00:29:33,930
Can doğru söylüyor. Her şeye bu çocuk
başlattı. Yatak annede neresini yaptı? O
351
00:29:33,930 --> 00:29:35,190
bince dalga geçti.
352
00:29:35,470 --> 00:29:37,090
Tamam. Bu mevzu burada kapanacak.
353
00:29:37,310 --> 00:29:38,790
Özür dile çabuk arkadaşından.
354
00:29:39,470 --> 00:29:42,970
Oğlum. Ben suslu değilim. Dilemem de.
355
00:29:44,710 --> 00:29:45,930
Samet. Hadi.
356
00:29:47,150 --> 00:29:48,150
Hadi.
357
00:29:49,310 --> 00:29:50,310
Özür dilerim.
358
00:29:52,430 --> 00:29:54,530
Duymadık. Özür dilerim.
359
00:29:55,390 --> 00:29:58,590
Tamam. Hadi özür dilerim. Hayır.
360
00:29:58,870 --> 00:29:59,870
Daha bitmedi.
361
00:30:00,470 --> 00:30:01,530
Tülay Hanım.
362
00:30:01,730 --> 00:30:03,470
Hemen paspası getirin.
363
00:30:11,270 --> 00:30:13,750
Sen kirlettin. Sen temizleyeceksin.
364
00:30:15,490 --> 00:30:17,110
Tamam ben yaparım. Hayır.
365
00:30:17,370 --> 00:30:20,050
Herkes kendi kabahatinin cezasını
ödeyecek.
366
00:30:45,840 --> 00:30:48,100
Çocuklar oturun. Oturun çocuklar.
367
00:31:00,000 --> 00:31:01,640
Geç bakalım Adile Hanım.
368
00:31:05,760 --> 00:31:08,760
Biraz soğuk ama ısınmayı halledecek
çocuklar.
369
00:31:12,740 --> 00:31:14,100
Şuradan devam et.
370
00:31:16,010 --> 00:31:17,330
İleride sana da kalıyor salam.
371
00:31:20,610 --> 00:31:21,630
Burası mutfak.
372
00:31:24,670 --> 00:31:25,670
Eski.
373
00:31:32,150 --> 00:31:34,510
Bizimkiler kendilerince böyle bir şeyler
yapmışlar.
374
00:31:34,830 --> 00:31:38,530
Hani beğenmezsen falan... ...kendi
kafana göre düzenletmişti.
375
00:31:39,230 --> 00:31:40,390
Senin evin sonuçta.
376
00:31:41,370 --> 00:31:43,310
Beğenmezsem mi? Ya neyse ne işte.
377
00:31:43,510 --> 00:31:44,510
Seni tanımıyorum.
378
00:31:44,940 --> 00:31:45,940
Yani zevkine göre.
379
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Varsa tabii.
380
00:31:49,300 --> 00:31:50,880
Sence benim derdim ev mi ya?
381
00:31:51,620 --> 00:31:53,800
Benim derdim buradaki efialar mı sence?
382
00:31:54,800 --> 00:31:56,000
Hiçbiri umurumda değil.
383
00:31:57,980 --> 00:31:59,980
Zaten burada kalmak gibi bir niyetim de
yok.
384
00:32:00,760 --> 00:32:04,360
Kardeşlerimle yaşayacağım. Seninle bir
anlaşma yaptık. Öyle anlaşmadık.
385
00:32:04,760 --> 00:32:07,680
Ben sana kardeşlerine yakın olacaksın
dedim.
386
00:32:08,240 --> 00:32:10,100
Beraber yaşayacaksın demedim.
387
00:32:10,560 --> 00:32:13,180
Sen burada benimle kalmak zorundasın.
Değilim.
388
00:32:13,770 --> 00:32:16,390
Beni böyle bir şey zorlayamazsın.
Evlendik biz.
389
00:32:17,190 --> 00:32:19,030
Farkında mısın? Kalın kafa.
390
00:32:20,230 --> 00:32:23,190
Yalan da olsa, anlaşmalı da olsa sen
benim karımsın.
391
00:32:25,450 --> 00:32:30,350
Kardeşlerimin yanına gidiyorum ben. Bak,
onayım olmadan hiçbir yere gidemezsin.
392
00:32:31,250 --> 00:32:32,730
Önce bu konuda bir anlaşalım.
393
00:32:34,130 --> 00:32:37,650
Şimdi bir yere gidilecekse beraber
gidilecek.
394
00:32:37,970 --> 00:32:38,970
Düşünüme.
395
00:32:43,630 --> 00:32:45,330
Yavaş yavaş olacak, öğreneceksin sen de.
396
00:32:49,110 --> 00:32:51,170
Amca, önce Zeliha 'yı alacağız değil mi?
397
00:32:52,950 --> 00:32:58,130
Zeliha 'yı alacağız ama bizim... ...iyi
bir avukata ihtiyacımız var oğlum. Merak
398
00:32:58,130 --> 00:32:59,650
etmeyin, o iş bende.
399
00:33:00,350 --> 00:33:03,290
Siz beni bırakıp oradan karakola devam
edersiniz.
400
00:33:03,590 --> 00:33:04,590
Sağ ol.
401
00:33:07,550 --> 00:33:09,250
Alo, Sinan.
402
00:33:09,870 --> 00:33:11,510
Kızım bak şimdi beni iyi dinle.
403
00:33:16,460 --> 00:33:17,460
Burada bekliyorum seni.
404
00:33:28,200 --> 00:33:30,680
Efendim? Devran 'ım, vardınız mı oğlum?
405
00:33:31,220 --> 00:33:33,100
Hiç arayıp haber vermiyorsun.
406
00:33:33,420 --> 00:33:37,820
Vardık anacığım, vardık. Merak etme.
Nasıl etmeyeyim? Öyle apar topar
407
00:33:37,820 --> 00:33:40,140
ki. Doğru düzgün vedalaşamadık bile.
408
00:33:40,380 --> 00:33:43,060
Biliyorsun anne olanları. Allah
kahretsin bunları.
409
00:33:43,520 --> 00:33:45,080
Düğünümüzü kara çaldılar.
410
00:33:45,440 --> 00:33:46,760
Yüzümüzü yere düşürdüler.
411
00:33:46,960 --> 00:33:50,040
Tek oğlumun düğün sevincini kursağında
koydular.
412
00:33:50,340 --> 00:33:52,520
Öyle böyle bitti işte anne. Evlendik
gitti.
413
00:33:52,920 --> 00:33:56,360
Hah bitmiş. Gelini bir gözümüz gördü bir
gözümüz görmedi.
414
00:33:56,820 --> 00:33:59,220
Elinden bir kahve içmek bile nasip
olmadı.
415
00:33:59,620 --> 00:34:01,360
Olur. O da olur.
416
00:34:01,880 --> 00:34:03,820
İlk fırsatta doktor için geleceğim.
417
00:34:04,320 --> 00:34:08,920
Görelim tanıyalım bakalım şu gelini.
Gerçi hamiyetin torunu. Çok da bir şey
418
00:34:08,920 --> 00:34:10,060
beklememek lazımdır.
419
00:34:30,699 --> 00:34:31,739
Sen ne arıyorsun burada?
420
00:34:36,960 --> 00:34:38,120
Ne oldu burada?
421
00:34:39,060 --> 00:34:40,060
Kardeşlerim nerede?
422
00:34:42,580 --> 00:34:43,760
Kardeşlerim nerede diyorum?
423
00:34:44,719 --> 00:34:46,480
Vallahi onlar yetimhanedeler.
424
00:34:46,820 --> 00:34:50,639
E tabi sen başlarında olmayınca biraz
bakıma muhtaç kaldılar.
425
00:34:51,040 --> 00:34:54,060
Hayır. Hayır diye çıkardı onları
konuştuk biz.
426
00:34:54,659 --> 00:34:58,460
Nereye götürdünüz kardeşlerimi? Ya
nereye götüreceğiz be? Çık dışarı çık!
427
00:35:00,970 --> 00:35:02,450
Kız kime bağırıyorsun Necla?
428
00:35:08,790 --> 00:35:12,630
Oo Azize Hanım. Hoş geldiniz.
429
00:35:13,050 --> 00:35:15,850
Bütün millet sizi bulmak için seferber
oldu.
430
00:35:16,050 --> 00:35:17,210
Maşallah maşallah.
431
00:35:17,630 --> 00:35:19,390
Ay gene geldim Endemur.
432
00:35:19,710 --> 00:35:23,090
Ne yaptınız kardeşlerime? Allah Allah.
433
00:35:24,050 --> 00:35:27,610
Senin kokarca kardeşlerini biz ne
yapacağız ya? Allah Allah.
434
00:35:27,890 --> 00:35:32,930
Esas. Senin kardeşlerin bizim başımızı
belaya soktu. O senin kardeşin
435
00:35:32,930 --> 00:35:35,930
yüzünden... ...benim oğlum cezaevine
girdi ya.
436
00:35:36,410 --> 00:35:40,070
Bir kurtulamadık sizden. Birbiri sakın
gibi yapıştılar.
437
00:35:40,450 --> 00:35:43,750
Yusuf 'la Zerih 'i polis yakalamış.
Aldılar çocukları.
438
00:35:44,610 --> 00:35:49,470
Allah kahretsin sizi ya. Allah sizi
kahretsin ya. Allah sizi kahretsin.
439
00:35:49,690 --> 00:35:52,130
Hepsi sizin yüzünüzden. Allah kahretsin
sizi.
440
00:35:52,510 --> 00:35:53,690
Allah seni kahretsin be.
441
00:35:54,970 --> 00:35:57,250
Çirkin misin sen ya? Azize.
442
00:36:00,880 --> 00:36:01,880
Bu ne be?
443
00:36:04,980 --> 00:36:06,200
Sen, sen kim?
444
00:36:07,440 --> 00:36:08,440
Bu kim lan?
445
00:36:08,860 --> 00:36:11,540
Ben bu apartmana erkek girmeyecek
demedim mi?
446
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
Yavaş gel.
447
00:36:14,760 --> 00:36:18,540
Ne diyorsun sen dayı? Sen ne biçim
konuşuyorsun öyle dayımayı falan filan?
448
00:36:18,620 --> 00:36:22,620
Kardeşim benim apartmanımda bana iş mi
koyuyorsun sen ya? Sen kimsin lan
449
00:36:22,960 --> 00:36:24,980
Azize 'nin kocasıyım.
450
00:36:29,330 --> 00:36:30,870
Ayağınızı denk alın.
451
00:36:31,090 --> 00:36:32,690
Ona göre konuşun.
452
00:36:33,250 --> 00:36:34,270
Kocası mı?
453
00:36:37,190 --> 00:36:40,750
Bunun kocası. Evet teyze.
454
00:36:41,090 --> 00:36:42,730
Ya bana bak bana.
455
00:36:43,470 --> 00:36:49,310
Kardeşim. Ne malum senin onun kocası
oldun. Ne malum kocası oldu.
456
00:36:49,730 --> 00:36:53,410
İyi kocasıyım diyen herkes... ...paldır
küldür apartmana girsin o zaman. Öyle
457
00:36:53,410 --> 00:36:54,410
bir şey yok.
458
00:36:54,490 --> 00:36:56,910
Burası family apartment.
459
00:36:57,450 --> 00:36:58,670
Yani Türkçesi...
460
00:36:59,150 --> 00:37:04,070
Belli. Sen anlamazsın. Söyleyeyim bari.
Aile apartmanı. Öyle herkes elini kolunu
461
00:37:04,070 --> 00:37:05,110
sallayarak giremez buraya.
462
00:37:05,530 --> 00:37:06,790
Hadi bakalım.
463
00:37:07,050 --> 00:37:09,570
Gösterin yüzüklerinizi. Hadi göster
yüzüğünü.
464
00:37:10,770 --> 00:37:11,850
Şimdi teyze.
465
00:37:13,890 --> 00:37:14,910
Yüzük yerine.
466
00:37:15,390 --> 00:37:16,670
Onu göstersem.
467
00:37:19,530 --> 00:37:21,390
Olur mu?
468
00:37:21,650 --> 00:37:23,850
Olur. Çok iyi olur hem de.
469
00:37:24,430 --> 00:37:25,690
Tamam olur tamam.
470
00:37:26,380 --> 00:37:30,120
Şimdi şöyle bir yanlış anlaşılma var.
Öncelikle onu bir düzeltelim.
471
00:37:30,400 --> 00:37:34,500
Biz Azize bacımızı koruyup kollamak için
bu şekilde davranıyoruz.
472
00:37:34,720 --> 00:37:35,720
Bunu atlamayalım.
473
00:37:38,620 --> 00:37:39,620
Kollama.
474
00:37:40,240 --> 00:37:41,500
Size gerek yok.
475
00:37:41,900 --> 00:37:43,180
Ben kollarım onu.
476
00:37:43,500 --> 00:37:44,500
Adam.
477
00:37:45,660 --> 00:37:48,380
Delikanlı. Çok büyük bir adam.
478
00:37:49,520 --> 00:37:52,280
Bravo. Şimdiden geçmiş olsun ama.
479
00:37:52,540 --> 00:37:55,600
Azize bacım iyidir, hoştur ama...
480
00:37:55,950 --> 00:37:56,950
Deli doludur.
481
00:37:57,310 --> 00:37:59,250
Şimdiden Allah sabırlar versin değil mi?
482
00:38:01,490 --> 00:38:03,750
Anlatabiliyor muyum? Allah sabırlar
versin.
483
00:38:05,370 --> 00:38:06,370
Sorun yok.
484
00:38:06,530 --> 00:38:07,570
Ben de deliyim.
485
00:38:10,350 --> 00:38:11,350
Maşallah.
486
00:38:12,230 --> 00:38:15,790
Sakın bir şey söyleme. Adamın gözü göz
değil. Çok korktum ama.
487
00:38:16,850 --> 00:38:18,590
Yoklar burada. Hadi gidelim buradan.
488
00:38:27,850 --> 00:38:29,650
Tamam, sen git. İyi akşamlar, iyi
günler.
489
00:38:34,310 --> 00:38:36,030
Azize bacım görüşürüz.
490
00:38:38,470 --> 00:38:39,630
Selin, Selin.
491
00:38:41,410 --> 00:38:42,410
Ee?
492
00:38:43,050 --> 00:38:44,830
Bundan da kurtulduk şimdi?
493
00:38:45,990 --> 00:38:47,170
Bir dakika anne.
494
00:38:49,130 --> 00:38:51,910
Bu evlendi. Biri mahpusta.
495
00:38:52,270 --> 00:38:54,090
Bunlar ne ya? Köpek sürüsü gibi.
496
00:38:54,350 --> 00:38:57,130
Bir, iki, üç tanesi yetimhanede.
497
00:38:58,190 --> 00:39:02,770
Süper. Bir tek dışarıda yamyam kılık
kaldı. Onu da bir şekilde hallettik mi
498
00:39:02,770 --> 00:39:03,770
iş tamam.
499
00:39:04,790 --> 00:39:07,390
Bir dakika bir dakika.
500
00:39:07,870 --> 00:39:09,250
Bir sorunumuz var.
501
00:39:09,470 --> 00:39:12,950
Bu geldiğine göre Cevdet de gelmiştir.
502
00:39:23,390 --> 00:39:24,570
Tamam bırak.
503
00:39:24,790 --> 00:39:25,790
Gidiyoruz zaten.
504
00:39:26,730 --> 00:39:28,290
İşine gelince elime yapışıyorsun ama.
505
00:39:29,270 --> 00:39:30,290
Bana bak yabani.
506
00:39:30,750 --> 00:39:34,590
Bir daha beni sakın bu insanlarla
muhatap etme. Kim dedi sana gel diye?
507
00:39:34,930 --> 00:39:37,290
Ben sana beni koru dedim mi? Nankör.
508
00:39:37,870 --> 00:39:41,910
Nankörlük etme. Ben bugüne kadar neler
yaşadım. Nelerle mücadele ettim biliyor
509
00:39:41,910 --> 00:39:42,910
musun sen?
510
00:39:43,190 --> 00:39:44,730
Bunlar bana hiçbir şey yapamaz.
511
00:39:45,110 --> 00:39:46,970
Bundan sonra kendi başına değilsin.
512
00:39:47,770 --> 00:39:51,870
Azize alasın bunu unutma. Benim soyadımı
taşıyorsun. Ona göre davranacaksın.
513
00:39:52,570 --> 00:39:53,570
Nereye?
514
00:39:54,350 --> 00:39:56,210
Kardeşlerin yok işte. Bütün gün buradan
bekleyelim.
515
00:39:56,540 --> 00:39:58,280
Hiç buralardan değil. Hayda!
516
00:40:00,600 --> 00:40:04,500
Ben seninle kardeşlerimin yanında olmak
koşuluyla evlendim.
517
00:40:04,940 --> 00:40:07,680
Tamam? Sen de bunu unutma.
518
00:40:14,460 --> 00:40:17,680
Aa! Ne yapıyor bizimkiler? Kedisi trip
mi atıyor?
519
00:40:27,560 --> 00:40:29,340
Azize bin şu arabaya.
520
00:40:31,120 --> 00:40:33,260
Azize bin şu arabaya diyorum.
521
00:40:33,640 --> 00:40:35,120
Kızım yabani.
522
00:40:35,480 --> 00:40:37,680
Hey bin şu arabaya bin bin bin.
523
00:40:37,900 --> 00:40:38,900
Haydi haydi.
524
00:40:39,500 --> 00:40:43,000
Şuna bak be ne var şeye. Haydi haydi.
Yavaş tamam.
525
00:40:43,380 --> 00:40:50,300
Ne yapıyorsun sen öyle yürüyorsun
526
00:40:50,300 --> 00:40:51,300
kendin başına?
527
00:40:51,380 --> 00:40:52,480
Aa gittiler.
528
00:40:54,080 --> 00:40:57,400
Kardeşlerimi yetimhanede bırakmayacağım.
Alacağım onları. Tek başına mı?
529
00:40:58,560 --> 00:41:01,360
Nasıl olacak o iş? Sen bir anlatsana
bana.
530
00:41:01,700 --> 00:41:06,080
Öyle basıp gidiyorsun da. Sana verirler
mi sanıyorsun? Ablasıyım ben onların. Ya
531
00:41:06,080 --> 00:41:07,600
sen hiçbir şey bilmiyorsun ha yabani.
532
00:41:08,680 --> 00:41:10,140
Kardeşlerin şu an okulda değil.
533
00:41:10,460 --> 00:41:12,640
Devlet kontrolü altında. Yetimhanede.
534
00:41:13,300 --> 00:41:15,440
Sana ne iş yapıyorsun diyecekler.
535
00:41:15,860 --> 00:41:20,040
Nerede bakacaksın diyecekler. Tek başına
mısın diyecekler. Sen hiç bunları
536
00:41:20,040 --> 00:41:21,620
düşündün? Yok.
537
00:41:22,860 --> 00:41:25,640
Bak sen bana mecbursun. Bunu anla artık.
538
00:41:25,900 --> 00:41:26,940
Bununla yüzleş.
539
00:41:28,480 --> 00:41:32,260
Eğer benim sözümü dinlersen ben de sana
yardım ederim.
540
00:41:33,260 --> 00:41:34,260
Neymiş?
541
00:41:34,820 --> 00:41:37,880
Benim sözümü dinlersen ben de sana
yardım ederim.
542
00:41:38,860 --> 00:41:40,020
Bu kadar basit.
543
00:41:44,080 --> 00:41:49,180
Yapmayın. 19 yaşındaki zavallı bir kıza
kardeşlerini kaçırdı diye acil suç
544
00:41:49,180 --> 00:41:50,260
muamelesi yapamazsınız.
545
00:41:50,920 --> 00:41:52,500
Çalmamış, çırpmamış.
546
00:41:52,830 --> 00:41:55,830
Herhangi bir yerde suç kaydı tabukası
yok. Bakamıyorum, dinlemedim.
547
00:41:56,070 --> 00:41:58,370
Kızın kimliği yok. Herhangi bir kaydı da
yok.
548
00:41:58,610 --> 00:42:03,330
E Yusuf kaldığınız zaman? Evet. Şartlar
aynı mı? Yusuf Kılık. Yeri belli, yurdu
549
00:42:03,330 --> 00:42:07,610
belli. Kızı sarsak nereden bulacağız?
Kime soracağız? Bana soracaksınız. Bana.
550
00:42:07,930 --> 00:42:09,130
Bana soracaksınız.
551
00:42:09,510 --> 00:42:13,630
Kızı tanımıyorsanız beni tanıyorsunuz.
Ayrıca kimliksizliğini de halledeceğim.
552
00:42:13,950 --> 00:42:16,010
Bu kızın yasal temsilcisi benim.
553
00:42:16,730 --> 00:42:17,730
Teşekkür ederiz.
554
00:42:18,730 --> 00:42:19,990
Vallahi bana değil.
555
00:42:20,380 --> 00:42:23,420
Avukat hanıma teşekkür et. O olmasaydı
hala içerideydik.
556
00:42:23,660 --> 00:42:28,260
Çok teşekkür ederim. Çok sağ olun ama...
...siz beni nereden tanıyorsunuz?
557
00:42:30,820 --> 00:42:32,420
Sılya! Cemal!
558
00:42:32,640 --> 00:42:33,640
Sılya!
559
00:42:36,160 --> 00:42:37,280
Çok iyi misin?
560
00:42:37,520 --> 00:42:39,460
Biraz. Sen iyi misin? İyiyim.
561
00:42:42,980 --> 00:42:44,580
İyisin değil mi amca? He işte.
562
00:42:45,280 --> 00:42:47,420
Amca! Ay güzel kızım.
563
00:42:53,070 --> 00:42:54,070
İyi misin?
564
00:42:56,450 --> 00:42:57,450
Abla.
565
00:42:59,650 --> 00:43:00,650
Ablam nerede?
566
00:43:02,590 --> 00:43:03,590
Zeliha.
567
00:43:06,290 --> 00:43:07,290
Ablam.
568
00:43:11,990 --> 00:43:13,250
Ablam evlendi Zeliha.
569
00:43:15,770 --> 00:43:17,030
Ne saçmalıyorsun?
570
00:43:17,370 --> 00:43:18,510
Ne demek evlendi?
571
00:43:18,770 --> 00:43:20,850
Oğlum ne diyorsun lan sen? Ne demek
evlendi?
572
00:43:21,670 --> 00:43:24,660
Anlatacağım. Gelin şöyle geçelim ben
anlatacağım size her şeyi.
573
00:43:25,080 --> 00:43:26,080
Amca.
574
00:43:28,480 --> 00:43:29,820
Oğlum sen gitsin iyi misin lan?
575
00:43:31,780 --> 00:43:33,900
Kusura bakmayın size de zahmet verdik.
576
00:43:34,120 --> 00:43:38,020
İşim benim bu. Ayrıca Arif Bey 'in
ricası benim için emirdir. Gelmedi yani.
577
00:43:38,280 --> 00:43:41,760
Yavuz yakalandığı halde... ...gelmedi
öyle mi?
578
00:43:47,080 --> 00:43:50,520
Biz de Zeyno... ...ablam için her şeyi
yaptık.
579
00:43:52,170 --> 00:43:53,570
Şimdi kardeşlerimizi düşünelim.
580
00:43:58,570 --> 00:44:01,010
Amca, kardeşlerimi görmeye gidelim mi?
581
00:44:01,490 --> 00:44:05,010
Amca, bende geldiğine göre
kardeşlerimizi alabilir miyiz artık?
582
00:44:05,350 --> 00:44:08,790
Öncelikle Cevdet Bey eski hükümlü olduğu
için kardeşlerinizi alması mümkün
583
00:44:08,790 --> 00:44:09,790
değil. Üzgünüm.
584
00:44:10,530 --> 00:44:13,390
İkincisi, oraya gitmek, kardeşlerinizi
görmeye çalışmak yok.
585
00:44:13,670 --> 00:44:17,890
Ne olur, işleri daha fazla
zorlaştırmayın. Ne demek yok ya? Tamam
586
00:44:18,190 --> 00:44:19,049
Cano dur.
587
00:44:19,050 --> 00:44:21,870
Gitmeyeceğiz oraya gitmeyeceğiz. Hadi
çocuklar eve gidelim de ne
588
00:44:21,870 --> 00:44:22,990
yapabileceğimize bir bakalım.
589
00:44:24,230 --> 00:44:25,230
Amca.
590
00:44:26,750 --> 00:44:28,410
Bana bir şey söylemem lazım.
591
00:44:37,870 --> 00:44:42,230
Ya kızım. Sen niye tavşan gibi
zıplıyorsun acaba?
592
00:44:42,570 --> 00:44:47,350
Bir rahat ol. Bir şey yapamaz ya. Ya
nasıl yapamaz? Aşağıya bomboş dönünce ne
593
00:44:47,350 --> 00:44:50,580
olacak? Delirecek delirecek. Orası
kesin.
594
00:44:51,140 --> 00:44:52,140
Deli.
595
00:44:52,980 --> 00:44:54,580
Bir şey düşünmek lazım.
596
00:44:54,920 --> 00:44:55,920
Ayıp oluyor ama.
597
00:44:56,900 --> 00:44:57,900
Haşmet burada.
598
00:44:58,320 --> 00:45:04,180
Eğer ben onu bu apartmana bu eve
sokarsam şerretsizim. Haşmet ne
599
00:45:04,180 --> 00:45:06,800
acaba? Kendini kapılara mı
zincirleyeceksin?
600
00:45:07,100 --> 00:45:08,400
Dur Allah 'a sen biraz.
601
00:45:09,220 --> 00:45:11,800
Biraz daha uğraşırsam ben de seni
zincirleyeceğim.
602
00:45:12,080 --> 00:45:13,080
Allah 'a sen.
603
00:45:13,880 --> 00:45:16,060
Allah Allah. Gelsin de görelim bakalım.
604
00:45:17,380 --> 00:45:18,480
Hayret bir şey ya.
605
00:45:24,240 --> 00:45:25,580
Alo Hayri.
606
00:45:28,300 --> 00:45:30,720
Oğlum. Ne var ne yok.
607
00:45:31,420 --> 00:45:34,020
Bütün her şeyi toparla. Bizim eve gel.
608
00:45:34,400 --> 00:45:37,660
Bana soru sorma. Hemen buraya gel.
609
00:45:37,920 --> 00:45:39,540
Aleti unutma koç.
610
00:45:40,800 --> 00:45:41,800
Bakacağız.
611
00:45:43,420 --> 00:45:44,420
Bakacağız bakalım.
612
00:45:44,840 --> 00:45:46,240
Dur dur dur. Bak.
613
00:45:46,480 --> 00:45:50,380
Ben şimdi şey, Melis 'i arayayım. Tamam
mı? Onu görünce bize kıyamaz.
614
00:46:07,300 --> 00:46:08,300
Evet.
615
00:46:09,760 --> 00:46:11,140
Sana yalan söyledim.
616
00:46:11,480 --> 00:46:14,620
Olmak istediğim kişi gibi davrandım. Ve
yakalandım.
617
00:46:15,180 --> 00:46:16,900
İşte yalancının mumu.
618
00:46:17,680 --> 00:46:19,280
Her yada geç sönüyor.
619
00:46:25,240 --> 00:46:28,860
Yalnız o babamla alakalı anlattıklarım
yalan değil de.
620
00:46:29,100 --> 00:46:31,540
Fabrikalar, mağazalar, o zenginlik.
621
00:46:33,520 --> 00:46:34,520
Öyleymiş yani.
622
00:46:35,500 --> 00:46:36,920
Ben hiç görmedim de.
623
00:46:40,660 --> 00:46:41,780
Öldü babam.
624
00:46:45,600 --> 00:46:46,720
Öldürüldü daha doğrusu.
625
00:46:48,500 --> 00:46:49,500
Neyse.
626
00:46:50,260 --> 00:46:52,940
Ben böyle bir bileyim. Ben buyum yani.
627
00:46:54,560 --> 00:46:57,580
Sen de şimdi bir ton laf edeceksin bana.
Hiç gerek yok.
628
00:46:57,800 --> 00:46:58,900
Ben gidiyorum çünkü zaten.
629
00:47:00,880 --> 00:47:01,880
Yok.
630
00:47:03,460 --> 00:47:04,460
Etmeyeceğim.
631
00:47:05,140 --> 00:47:06,240
Hiçbir şey söylemeyeceğim.
632
00:47:07,780 --> 00:47:08,780
Bence bir sorun yok.
633
00:47:09,460 --> 00:47:11,120
Nasıl sorun yok?
634
00:47:12,520 --> 00:47:17,000
Ben sana bin tane yalan söyledim ya. Bu
kadar yalanı... Evet söyledin.
635
00:47:17,660 --> 00:47:19,060
Ama itiraf da ettin.
636
00:47:19,360 --> 00:47:20,360
Bence okey.
637
00:47:20,800 --> 00:47:24,020
Ama zengin avcısı birisi olsaydım çoktan
kalkıp gitmiştim buradan.
638
00:47:24,940 --> 00:47:26,520
Ama benim çok param var.
639
00:47:27,100 --> 00:47:30,500
Sen de zengin avcısı değilsen... ...bir
problem yok.
640
00:47:32,560 --> 00:47:34,020
Bence var problem.
641
00:47:42,060 --> 00:47:43,600
Neden bir problem olsun güzelim?
642
00:47:44,760 --> 00:47:46,460
Şimdi daha kolay bir av oldum.
643
00:47:46,940 --> 00:47:50,060
İki görevli arkadaşımız eve kadar eşlik
edecek size.
644
00:47:50,460 --> 00:47:51,460
Prosedür gereği.
645
00:47:51,680 --> 00:47:55,700
Ben de yarın geleceğim. Hem çocukların
nasıl bir yerde yaşadığını görürüm. Hem
646
00:47:55,700 --> 00:47:56,780
de kimliklerini getiririm.
647
00:47:57,020 --> 00:47:58,140
Gerek var mı böyle bir şeye müdür?
648
00:47:59,120 --> 00:48:00,140
Bakın. Tamam.
649
00:48:01,060 --> 00:48:06,160
Teşekkür ederiz. Sağ olun. Buradaki her
çocuk sizin kardeşleriniz kadar ne yazık
650
00:48:06,160 --> 00:48:07,160
ki şanslı olmuyor.
651
00:48:07,460 --> 00:48:09,460
Sizden önce başka bir çift geldi.
652
00:48:10,400 --> 00:48:14,260
Kardeşleriniz de koruyucu aile olmak
istediğini söyledi. Ama yabancı
653
00:48:14,260 --> 00:48:15,260
için.
654
00:48:16,540 --> 00:48:19,080
Başkası kardeşlerimi mi almak istedi?
Evet.
655
00:48:20,720 --> 00:48:21,720
Bakın geldiler.
656
00:48:23,100 --> 00:48:25,340
Azize. Ben evrakları alıp geleyim.
657
00:48:26,020 --> 00:48:27,020
Azize 'ciğim.
658
00:48:28,520 --> 00:48:31,940
Kızım çok çok merak ettik seni.
Delirdik. Neredesin sen iyi misin?
659
00:48:33,380 --> 00:48:36,000
Çok merak ettim seni. Çok aradım.
660
00:48:43,820 --> 00:48:45,000
Gitmek zorundaydım ben.
661
00:48:47,100 --> 00:48:48,100
Merhaba.
662
00:48:48,660 --> 00:48:49,660
Devran Alat.
663
00:48:54,460 --> 00:48:55,880
Azize 'nin kocasıyım. Ne?
664
00:49:01,960 --> 00:49:03,460
Ne demek bu Azize? Ne oluyor?
665
00:49:04,720 --> 00:49:06,140
Azize ile ben evlendik demek.
666
00:49:06,420 --> 00:49:09,040
Hani basmadıysa bir daha diyeyim. Sana
sormadım kardeşim.
667
00:49:09,380 --> 00:49:10,380
Azize 'ye sordum.
668
00:49:10,800 --> 00:49:12,260
Peki sen kim oluyorsun?
669
00:49:13,420 --> 00:49:16,440
Kardeşim. Azize bir şey söyleyeyim mi?
Cevap ver. Ne evlenmesi kızım? Cevap
670
00:49:16,460 --> 00:49:17,460
Bir soru sorduk.
671
00:49:19,500 --> 00:49:20,500
Faruk Demirhan.
672
00:49:21,060 --> 00:49:22,420
Azize 'nin arkadaşıyım oldu mu?
673
00:49:22,700 --> 00:49:25,780
Tamam. Tamam lütfen. Burada sorun
çıkmasını istemiyorum.
674
00:49:26,180 --> 00:49:30,060
Benim kardeşlerimi almam lazım. Sonra
konuşuruz. Konuşacak bir şey yok.
675
00:49:38,260 --> 00:49:39,260
Nerede çocuklar?
676
00:49:39,740 --> 00:49:41,780
Gidelim miyiz artık? Tabii tabii.
Buyurun şöyle.
677
00:49:42,360 --> 00:49:44,500
Ben birazdan geliyorum. Buyurun.
678
00:49:59,780 --> 00:50:00,780
Kaçacağız buradan.
679
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
Kalmayacağız buradan.
680
00:50:03,380 --> 00:50:04,760
E yine yakalanırsan?
681
00:50:05,100 --> 00:50:09,020
Gerekirse eve kadar turmayı kazacağız.
Sizki filmdeki gibi mi?
682
00:50:09,280 --> 00:50:10,520
Ya sizki filmdeki gibi.
683
00:50:11,000 --> 00:50:13,320
Kaşıkla kazırız buradan eve kadar
tüneli. Neyle kazacağız?
684
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
Kaldı git de buradan.
685
00:51:00,650 --> 00:51:01,650
Ablam geldi.
686
00:51:01,890 --> 00:51:02,890
Ablam geldi.
687
00:51:03,770 --> 00:51:06,850
Abla. Abla. Abla. Abla.
688
00:51:07,050 --> 00:51:08,050
Abla.
689
00:51:08,950 --> 00:51:10,010
Abla. Abla. Abla.
690
00:51:10,470 --> 00:51:11,830
Abla. Abla. Abla.
691
00:51:12,050 --> 00:51:13,210
Abla. Abla. Abla.
692
00:51:13,670 --> 00:51:14,670
Abla.
693
00:51:18,090 --> 00:51:19,090
Abla.
694
00:51:22,230 --> 00:51:23,230
Abla.
695
00:51:29,420 --> 00:51:30,500
Nasıl özledik seni?
696
00:51:31,000 --> 00:51:33,060
Abla bizi alacaksın buradan değil mi?
697
00:51:33,420 --> 00:51:35,340
Biz daha fazla burada kalamayız çünkü.
698
00:51:35,860 --> 00:51:36,860
Kalmayacaksınız zaten.
699
00:51:37,440 --> 00:51:41,060
Kalmayacak. Seni de alıp gideceğim tamam
mı? Beraber çıkacağız buradan.
700
00:51:42,980 --> 00:51:44,820
Beraber çıkacağız buradan tamam mı?
701
00:51:46,860 --> 00:51:50,620
Evimize mi gideceğiz? Aslan amcanın
evine. Cemal abim nerede?
702
00:51:50,960 --> 00:51:52,260
Eve mi gittiler onlar?
703
00:51:52,620 --> 00:51:53,620
Hani nerede?
704
00:52:25,470 --> 00:52:26,590
Allah Allah.
705
00:52:26,930 --> 00:52:29,690
Yok. Senin anahtarı da açmıyor amca.
Nasıl?
706
00:52:32,330 --> 00:52:33,630
Kilidi değiştirmiş.
707
00:52:34,290 --> 00:52:35,290
Of!
708
00:52:41,570 --> 00:52:42,570
Haşvet!
709
00:52:45,070 --> 00:52:46,070
Haşvet!
710
00:52:47,250 --> 00:52:48,250
Haşvet!
711
00:52:50,050 --> 00:52:51,050
Haşvet!
712
00:52:55,950 --> 00:52:58,750
Ne oldu lan? Dışarıda mı kaldın?
713
00:52:59,130 --> 00:53:01,010
Yürü! Hadi başka kapıya!
714
00:53:01,870 --> 00:53:03,150
Hoşt! Aç şu kapıyı!
715
00:53:03,490 --> 00:53:07,330
Kırdırtma bana! Baba aç şu kapıyı hadi
ya da anahtarı at bir şey yap hadi! Hadi
716
00:53:07,330 --> 00:53:08,370
lan oradan! Hadi!
717
00:53:08,690 --> 00:53:09,950
Başka kapıya yürü gidin!
718
00:53:10,150 --> 00:53:11,410
Ben sana dün ne dedim?
719
00:53:11,610 --> 00:53:13,350
Bir daha bu eve gelmeyeceksiniz demedim
mi?
720
00:53:13,670 --> 00:53:15,770
Öyle kedi gibi gezersiniz bu kapılarda!
721
00:53:16,210 --> 00:53:18,410
Şimdi başka yere git! Defol bir daha bu
eve gelmeyin lan!
722
00:53:19,070 --> 00:53:20,870
Siz geride durun!
723
00:53:28,490 --> 00:53:29,490
Amca dikkat et!
724
00:53:30,190 --> 00:53:31,190
Tamam!
725
00:53:38,299 --> 00:53:39,600
Siz burada kalın.
726
00:53:40,000 --> 00:53:41,440
Dur amca ben de geleyim.
727
00:53:42,200 --> 00:53:43,200
Zeliha.
728
00:53:43,540 --> 00:53:46,860
Ben burada böyle duramam. Sen eve git.
Ben bir yolunu bulup kardeşlerimi
729
00:53:46,860 --> 00:53:49,420
gideceğim alacağım geleceğim. Cemo biz
bir şey yapamayız. Avukatı duymadın mı?
730
00:53:49,740 --> 00:53:50,800
Kardeşlerimi özledim Zeliha.
731
00:53:51,060 --> 00:53:53,820
Onlar almadan gitmeyeceğim. Cemo hayır
yapma. Cemo.
732
00:53:59,560 --> 00:54:03,960
Aç şu kapıyı.
733
00:54:04,280 --> 00:54:05,280
Aç dedim sana.
734
00:54:05,420 --> 00:54:07,760
Amca bir sakin ol. Bak bir yerine bir
şey olacak. Bir yavaş.
735
00:54:08,140 --> 00:54:12,280
Haşmet! Haşmet! Necla açın şu kapıyı! Aç
şu kapıyı!
736
00:54:12,680 --> 00:54:16,240
Haşmet! Necla açın! Açın şu kapıyı!
737
00:54:23,200 --> 00:54:25,680
Ya sen ne yapıyorsun ya?
738
00:54:25,920 --> 00:54:27,920
Sen eşkıya mısın?
739
00:54:28,300 --> 00:54:30,240
Sen kapıyı kırıp mı girdin lan içeri?
740
00:54:30,480 --> 00:54:32,500
Ben size ne dedim Haşmet?
741
00:54:32,980 --> 00:54:35,980
Çıkın evimden defolun! Bırak oğlumu
bırak dedim!
742
00:54:37,770 --> 00:54:42,770
Bu çocuklardan herhangi birinin gözünden
bir yaş damlası gelirse kapının önüne
743
00:54:42,770 --> 00:54:47,170
koyarım dedim mi demedim mi? Cevdet abi
kurban olayım yapma. Sen kimi bu evden
744
00:54:47,170 --> 00:54:48,170
kovuyorsun ya?
745
00:54:48,270 --> 00:54:54,470
Sen kimsin? Bu ev bizim evimiz bizde.
Haşmet beni zorlama. Haşmet gitme
746
00:54:54,730 --> 00:54:57,310
Ya çık şuradan be. Baba yavaş. Gidiyoruz
hadi.
747
00:54:58,430 --> 00:55:00,730
Anne nereye gidiyoruz ya?
748
00:55:01,010 --> 00:55:02,830
Koca apartmanı buradan mı bırakacağız?
749
00:55:03,050 --> 00:55:03,908
Yürüyün dedim.
750
00:55:03,910 --> 00:55:05,190
Düşün önüme Haşmet.
751
00:55:06,260 --> 00:55:08,100
İstenmediğimiz yerde kalmayız.
752
00:55:13,200 --> 00:55:14,500
Annem doğru söylüyor.
753
00:55:15,340 --> 00:55:16,900
İstenmediğimiz yerde kalmayız.
754
00:55:17,200 --> 00:55:19,040
Al şimdi evi ne yapıyorsan yap.
755
00:55:20,400 --> 00:55:21,400
Zeyla!
756
00:55:23,640 --> 00:55:24,640
Hadi yürü.
757
00:55:29,940 --> 00:55:30,940
Gitsene kızım.
758
00:55:31,540 --> 00:55:32,920
Zeyla burada kalıyor.
759
00:55:33,400 --> 00:55:34,640
Yusuf 'la Melif 'le.
760
00:55:35,550 --> 00:55:37,070
Onlarla benim hiçbir derdim yok.
761
00:55:43,430 --> 00:55:48,710
Yavaş. O benim karım. Ben nereye
gidersem o da oraya gelir. Düş önüme.
762
00:55:53,690 --> 00:55:54,690
Kızım yürüsene.
763
00:55:56,630 --> 00:55:59,210
Benim yerim... ...oğlumun yanı.
764
00:56:01,730 --> 00:56:03,130
Baba yavaş.
765
00:56:04,680 --> 00:56:05,678
Yavaş mı?
766
00:56:05,680 --> 00:56:08,200
Şunun için beni satıyorsunuz.
767
00:56:08,600 --> 00:56:14,200
Hainsiniz ikiniz de. Bunca yıl size
baktım, besledim, yedirdim, içirdim
768
00:56:14,200 --> 00:56:15,980
...hainsiniz, hain.
769
00:56:23,580 --> 00:56:25,640
Allah belanızı vermesin!
770
00:56:35,760 --> 00:56:36,760
Adam kapıyı kırdı ya.
771
00:56:36,860 --> 00:56:38,780
Adam resmen kapıyı kırdı.
772
00:56:40,380 --> 00:56:42,460
Yalnız o renk sana çok yakışır biliyor
musun?
773
00:56:43,640 --> 00:56:44,640
Ooo!
774
00:56:45,560 --> 00:56:47,200
Ercan Beyler gelmiş ya.
775
00:56:47,940 --> 00:56:51,840
Yalnız size de yakışan renkler var
biliyor musunuz? Biz size onlardan
776
00:56:53,980 --> 00:56:54,980
Mesela?
777
00:56:55,860 --> 00:56:58,480
Mesela? Mesela ne olabilir?
778
00:57:00,660 --> 00:57:01,840
Yalancı kırmızısı.
779
00:57:02,730 --> 00:57:03,790
Çok yakışır size.
780
00:57:04,110 --> 00:57:08,330
Aa yok yok yok. Şey size çok daha fazla
yakışır biliyor musunuz? Şerefsiz moru.
781
00:57:08,490 --> 00:57:10,950
Biz size ondan verelim. Kalbimi
kırıyorsun ama Necla.
782
00:57:11,490 --> 00:57:12,630
Başlatma lan kalbini.
783
00:57:13,210 --> 00:57:17,490
O zaman elimden bir kaza çıkacak şimdi.
Ağzını aşıkma benim ya. Lan senin
784
00:57:17,490 --> 00:57:22,130
karının karnı burnunda. Sen hala
fingirdeme peşindesin be. Çeltoş. Çık
785
00:57:22,130 --> 00:57:23,190
çık. Çık çık.
786
00:57:23,410 --> 00:57:28,070
Sen hiç izin vermiyorsun ki beni
dinlemiyorsun ki ya. Lan ne izin
787
00:57:28,090 --> 00:57:29,090
Ne izin vereceğim sana?
788
00:57:29,630 --> 00:57:31,590
Ben nereden geliyorum mesela şu anda?
789
00:57:34,440 --> 00:57:35,460
Nereden geliyorsun?
790
00:57:35,740 --> 00:57:36,740
Avukattan.
791
00:57:37,640 --> 00:57:40,500
Hem de boşanma avukatından.
792
00:57:44,820 --> 00:57:47,840
Nerede bu yetimhane? Bilmiyorum Cemo ben
tek gitmedim ki.
793
00:57:48,240 --> 00:57:50,060
Sen kimle nasıl gittin?
794
00:57:50,980 --> 00:57:51,980
Cemo?
795
00:58:10,210 --> 00:58:11,210
Nasılsınız?
796
00:58:16,110 --> 00:58:17,110
İyi.
797
00:58:17,570 --> 00:58:18,570
Adile nerede?
798
00:58:22,390 --> 00:58:24,690
Ablam kendi başının çaresine bakıyor
Melis.
799
00:58:26,690 --> 00:58:28,790
Beni ilk Melis götürdü yetimhaneye.
800
00:58:32,710 --> 00:58:35,770
Melis benim kardeşlerimi görmem lazım.
801
00:58:36,310 --> 00:58:37,450
Yardım eder misin lütfen?
802
00:58:37,900 --> 00:58:40,420
Tamam, tabii ki ben götürürüm seni de
yetimhaneye.
803
00:58:41,080 --> 00:58:45,900
Hadi. Dur, öyle değil tabii ki. Ne
meraklısınız koşuşturmaya ailecek?
804
00:58:46,380 --> 00:58:47,500
Taksiye falan binerim.
805
00:58:48,100 --> 00:58:49,100
Hadi gel.
806
00:58:54,800 --> 00:58:57,400
Ya neden anlamıyorsun Necla? Çocuk, ne
olsun?
807
00:58:57,920 --> 00:58:58,960
Boşanacaksın diyor üstüne ya.
808
00:58:59,380 --> 00:59:03,180
Ya tamam, o zaman boşanınca gelirsin.
Tamam mı? Bak şimdi yakalanacağız,
809
00:59:03,180 --> 00:59:06,580
başımıza bir şeyler atacak. Abim falan
gelecek. Çık diyorum sana, çık.
810
00:59:14,820 --> 00:59:16,420
Amin. Amin.
811
00:59:19,700 --> 00:59:22,980
Allah kahretsin Allah kahretsin. Bakıyor
bir de geç git çık.
812
00:59:23,300 --> 00:59:24,600
Allah kahretsin Allah.
813
00:59:24,800 --> 00:59:27,640
Allah kahretsin. Allah kahretsin ya.
814
00:59:33,660 --> 00:59:34,660
Kahretsin.
815
00:59:41,700 --> 00:59:43,000
İyi misin anneciğim?
816
00:59:43,520 --> 00:59:44,520
İyiyim.
817
00:59:45,790 --> 00:59:47,790
Ne oldu?
818
00:59:48,010 --> 00:59:49,990
Neler oldu neler ey yavrum ey.
819
00:59:50,270 --> 00:59:51,270
Babaanne.
820
00:59:51,910 --> 00:59:54,330
Babaanne nereye gidiyorsunuz ya nereye?
821
00:59:54,550 --> 00:59:55,690
Sen sus.
822
00:59:56,030 --> 00:59:58,690
Aha bütün mahalle şahit.
823
00:59:58,950 --> 01:00:01,530
Sonunda bunu da etti bana.
824
01:00:01,910 --> 01:00:08,230
Sizin baba dediğiniz nankör anasını
sokağa attı. Ne?
825
01:00:09,200 --> 01:00:10,420
Yok artık ya!
826
01:00:10,640 --> 01:00:14,700
Hah işte, şuncacık çocuklara yaptığınızı
görünce şeytan da öyle demiştir işte.
827
01:00:14,840 --> 01:00:15,840
Yok artık!
828
01:00:15,900 --> 01:00:20,400
Ben size şu çocukların kılından zarar
vermeyeceksiniz dedim mi demedim mi?
829
01:00:20,400 --> 01:00:21,400
Dedim! Anne!
830
01:00:21,620 --> 01:00:24,340
Ben anam anam! Öz anasını!
831
01:00:25,180 --> 01:00:30,000
Bacısını! El alemin çocuklarını yeğleyen
adamdan!
832
01:00:30,560 --> 01:00:34,240
Adam olur mu? Siz deyin hele!
833
01:00:36,820 --> 01:00:37,820
Olmaz!
834
01:00:40,970 --> 01:00:42,610
Anne. Anneciğim.
835
01:00:42,870 --> 01:00:49,410
Sen hiç merak etme. Ben bunu ve o
eniklerin eğer defterini
836
01:00:49,410 --> 01:00:52,770
dürmezsem... Benim adım Haşmet Kılıç
değil.
837
01:00:53,270 --> 01:00:58,450
Seni bitireceğim oğlum. Seni
bitireceğim. Haşmet. O parmağını kırarım
838
01:00:58,870 --> 01:01:01,230
Ben evlat değil.
839
01:01:01,730 --> 01:01:03,570
Yılan doğurmuşum.
840
01:01:04,370 --> 01:01:06,190
Yılansın sen yılan.
841
01:01:07,130 --> 01:01:08,470
Yılan! Allah Allah!
842
01:01:08,950 --> 01:01:10,430
Anne! Anne!
843
01:01:11,030 --> 01:01:12,450
Anne! Anne!
844
01:01:13,770 --> 01:01:16,530
Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne!
845
01:01:16,770 --> 01:01:17,428
Anne! Anne!
846
01:01:17,430 --> 01:01:18,430
Anne! Anne! Anne! Anne! Anne!
847
01:01:20,190 --> 01:01:22,030
Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne!
Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne!
848
01:01:22,030 --> 01:01:23,050
Anne! Anne! Anne! Anne! Anne! Anne!
Anne! Anne! Anne!
849
01:01:36,090 --> 01:01:41,450
Anne. Anne gözünü seveyim. Aç gözünü.
Anne. Ya ilaçlarını aldı mı? Aldı sabah
850
01:01:41,450 --> 01:01:42,450
aldı. Anne.
851
01:01:42,610 --> 01:01:45,050
Anne hadi kurbanın olayım ya. Anne.
852
01:01:45,550 --> 01:01:49,530
Anne. Babaanne. Ana gözünü seveyim
kurbanın olayım aç gözünü. Sen ciddi.
853
01:01:50,190 --> 01:01:53,430
Sen babamın sebebi oldun şimdi de
annemin sebebi mi alacaksın?
854
01:01:53,670 --> 01:01:55,890
Yetmedi mi sana be? Yetmedi mi? Hala.
855
01:01:56,110 --> 01:01:59,250
Sus. Anne. Anneciğim iyi misin annem?
856
01:01:59,470 --> 01:02:02,490
Anne. Ya hala bir dur ya. Allah Allah.
857
01:02:03,560 --> 01:02:07,220
Açsana şu kapıyı kardeşlerimi göreceğim
içeride. Oğlum siz benim başıma bela
858
01:02:07,220 --> 01:02:09,240
mısınız ya? Yok kardeşleriniz gitti.
859
01:02:09,540 --> 01:02:10,379
Ne demek gitti?
860
01:02:10,380 --> 01:02:11,380
Nereye?
861
01:02:11,840 --> 01:02:13,280
Ablanız varmış o aldı.
862
01:02:13,840 --> 01:02:15,040
Azize ablam dönmüş mü?
863
01:02:15,340 --> 01:02:16,500
Ha o evet.
864
01:02:16,740 --> 01:02:19,180
Kocasıyla birlikte geldi. Çocuklar alıp
götürdüler.
865
01:02:19,520 --> 01:02:20,520
Kocası mı?
866
01:02:23,460 --> 01:02:25,420
Ben o herifin yanını bırakmam
kardeşlerim.
867
01:02:26,440 --> 01:02:29,580
Cemal hangi herif? Bir dur bir sakin ol
artık ya. Bir dur.
868
01:02:29,960 --> 01:02:33,740
Çıkmış işte çocuklar en azından. Yeter
artık. Sakin ol. Hadi eve gitmişler.
869
01:02:33,740 --> 01:02:34,740
Lütfen en çabuk.
870
01:02:38,940 --> 01:02:39,940
Sen de ya.
871
01:02:40,820 --> 01:02:41,820
Tamam hadi.
872
01:02:59,370 --> 01:03:03,810
Evet, sorun yok herhalde. Çocuklar için
uygun ev. Evet. Yani yeni taşınmış belli
873
01:03:03,810 --> 01:03:05,750
ama çocuklar için uygun görünüyor.
874
01:03:07,910 --> 01:03:12,130
Ama abla... ...burası bizim evimiz değil
ki.
875
01:03:13,030 --> 01:03:14,950
Bizim evimiz başkaydı.
876
01:03:15,170 --> 01:03:16,810
Ablacığım, burası bizim yeni evimiz.
877
01:03:17,130 --> 01:03:20,810
Ben size sonra anlatacağım. Tamam mı? O
zaman biz kalkalım. Yarın müdür bey
878
01:03:20,810 --> 01:03:21,788
gelecek zaten.
879
01:03:21,790 --> 01:03:23,990
Ayrıntıları o size anlatır. Tabii.
880
01:03:26,540 --> 01:03:29,140
O zaman sorun yok yani kalıyorlar değil
mi?
881
01:03:29,880 --> 01:03:33,340
Almayacaksınız kardeşlerimi. Çocuklar
belli ki sizinle mutlu Azize Hanım.
882
01:03:34,180 --> 01:03:37,140
İmkanınızda olduğuna göre sorun yok.
Yine de müdür bey karar verir.
883
01:03:38,380 --> 01:03:40,580
Tamam çok teşekkür ederiz. Rica ederim.
884
01:03:41,320 --> 01:03:42,320
Buyurun.
885
01:04:00,780 --> 01:04:01,780
Teşekkür ederim.
886
01:04:01,980 --> 01:04:03,480
Yarın evde olmayı unutmayın.
887
01:04:04,020 --> 01:04:07,520
Her ne kadar her şey yolunda gibi
görünse de bu hassas bir süreç.
888
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
İyi günler.
889
01:04:09,120 --> 01:04:10,340
Merak etmeyin. İyi günler.
890
01:04:11,480 --> 01:04:12,480
Görüşürüz balım.
891
01:04:15,260 --> 01:04:16,260
Görüşürüz Samet.
892
01:04:17,280 --> 01:04:18,520
İnşallah görüşmeyiz.
893
01:04:26,780 --> 01:04:28,180
Görüşürüz. Görüşmek üzere.
894
01:04:30,440 --> 01:04:31,440
Sen ne gitmiyorsun?
895
01:04:31,840 --> 01:04:33,720
O müdür seni göndermedi mi? Hadi
gitsene.
896
01:04:38,600 --> 01:04:39,600
Ben gitmiyorum.
897
01:04:40,080 --> 01:04:41,360
Çünkü burası benim evim.
898
01:04:41,680 --> 01:04:43,140
Hepsinin dili de beş karış maşallah.
899
01:04:45,060 --> 01:04:49,220
Abla. Hadi içeri geçelim öyle konuşalım.
Böyle ayaküstü olmaz hadi. Ne
900
01:04:49,220 --> 01:04:50,198
konuşacağız ya?
901
01:04:50,200 --> 01:04:51,200
Abla bu kim?
902
01:04:52,920 --> 01:04:53,920
Devran abiniz.
903
01:04:57,180 --> 01:04:59,300
Devran abiniz benim... Kocasıyım.
904
01:05:04,360 --> 01:05:06,360
Ablanız artık benim karım.
905
01:05:08,060 --> 01:05:09,320
Nasıl yani?
906
01:05:09,640 --> 01:05:12,720
Abla sen... ...evlendin mi?
907
01:05:13,120 --> 01:05:14,500
Abla. Abla.
908
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
Yalan.
909
01:05:16,880 --> 01:05:18,720
Yalan söyleme. Abla.
910
01:05:18,920 --> 01:05:20,320
Abla. Abla.
911
01:05:21,320 --> 01:05:22,220
Sen
912
01:05:22,220 --> 01:05:29,380
gelsene
913
01:05:29,380 --> 01:05:31,040
benimle. Gidem.
914
01:05:31,960 --> 01:05:35,180
Al çocukları geçin şuraya. Geçin abla
geçin. Geçin hadi.
915
01:05:35,400 --> 01:05:36,400
Tamam.
916
01:05:36,620 --> 01:05:37,880
Geçsin. Abla.
917
01:05:39,060 --> 01:05:40,060
Abla. Kapat kapıyı.
918
01:05:40,840 --> 01:05:41,840
Abla.
919
01:05:46,520 --> 01:05:49,920
Bana bak kızım ben üstüne düşeni yaptım.
Tamam mı? Çocuklar dedin gittik
920
01:05:49,920 --> 01:05:52,980
çıkardık. Yarın o veletler müdür
geldikten sonra bu evden gidecek.
921
01:05:53,220 --> 01:05:56,460
Doğru düzgün konuş kardeşlerim hakkında.
Hem sen ne diyorsun ya? Ben
922
01:05:56,460 --> 01:05:57,900
kardeşlerimi hiçbir yere bırakmam.
923
01:05:58,380 --> 01:06:01,060
Madem öyle yarını beklemeye gerek yok.
Biz bugünden de gideriz.
924
01:06:01,450 --> 01:06:03,330
Ben sanki çok hevetliyim burada
yaşamaya.
925
01:06:04,130 --> 01:06:05,670
Buyur. Buyur git.
926
01:06:06,370 --> 01:06:09,910
Yarın müdür gelip o çok değerli
kardeşlerini göremeyince alıp götürür.
927
01:06:10,650 --> 01:06:12,530
Belki o yetimhanedeki gibi de yardım
eder ama.
928
01:06:12,750 --> 01:06:16,430
Pek hevetli belli ki. Faruk benim
arkadaşım. Yardım etmek istemiş bana.
929
01:06:16,690 --> 01:06:18,250
Kızım ben öyle arkadaşım arkadaş anlamam
ha.
930
01:06:18,830 --> 01:06:21,670
Sana burada yardım edebilecek tek kişi
benim. Ben ne dersem o olur.
931
01:06:22,250 --> 01:06:24,010
Yarın o kardeşlerin bu evden gidecek.
932
01:06:24,230 --> 01:06:26,070
Onlar yoksa ben de yokum dedim.
933
01:06:26,390 --> 01:06:27,650
Bu kadar. Bitti.
934
01:06:28,880 --> 01:06:31,520
Ha bu arada benim Zeliha ile Cem 'i
görmem lazım.
935
01:06:32,000 --> 01:06:33,120
Kardeşlerini merak ederler.
936
01:06:33,340 --> 01:06:36,660
Ararken işim var benim. Daha götüremem
bir yere. Kim dedi ya sana götür diye?
937
01:06:37,140 --> 01:06:39,040
Allah Allah. Ben kendim giderim.
938
01:06:39,400 --> 01:06:42,340
Yani kaçmayacağız korkma. Yarına kadar
burada olmak zorundayım zaten.
939
01:06:42,660 --> 01:06:43,740
Öyle bir dünya yok zaten.
940
01:06:44,220 --> 01:06:45,220
Sen unut onu.
941
01:06:45,260 --> 01:06:48,780
Bir yere gideceksen de Mesut 'la
gideceksin. Yalnız gidemezsin. Benim
942
01:06:48,780 --> 01:06:50,860
bekçi dikemezsin sen. Vallahi keyfim
bilir.
943
01:06:51,300 --> 01:06:54,800
Ya Mesut 'la gidersin ya kırar dizini
oturursun evde.
944
01:07:09,900 --> 01:07:14,680
Allah belanı versin çekilsene dörtlü
yarıyor. Hastaneye gidiyoruz şerefsiz.
945
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Annem nasıl?
946
01:07:15,780 --> 01:07:17,540
Abi! Abi!
947
01:07:18,300 --> 01:07:19,300
Abi!
948
01:07:19,840 --> 01:07:21,100
Çıksana! Abi!
949
01:07:22,580 --> 01:07:24,440
Annem öldü bence.
950
01:07:25,680 --> 01:07:29,920
Bence öldü. Allah 'ım yardım et
yarabbim.
951
01:07:30,700 --> 01:07:31,780
Sus kız!
952
01:07:33,210 --> 01:07:35,290
Tövbe bismillah ya. Ne oluyor anne?
953
01:07:35,590 --> 01:07:38,030
Ay tepemde ne bağırınıp duruyorsunuz
acaba?
954
01:07:38,530 --> 01:07:40,030
Numara yaptım numara.
955
01:07:40,250 --> 01:07:44,810
Anne ödümü patlattın. Ya anne Allah
aşkına böyle şey yapılır mı? Kalpten
956
01:07:44,810 --> 01:07:46,510
gidiyorduk ya. Ya ne yapsaydım ha?
957
01:07:47,670 --> 01:07:50,150
Sokakta mı kalsaydık? Anne hayatsızız
anne.
958
01:07:50,750 --> 01:07:52,910
Anne. Anne gibi. Tamam tamam.
959
01:07:53,710 --> 01:07:54,710
İyi misin anne?
960
01:07:55,110 --> 01:07:59,070
İyiyim ya iyiyim iyiyim. İyi o zaman
tamam. Şey hastaneye gitmiyorum.
961
01:07:59,070 --> 01:08:01,230
o zaman. Bak iyi misin? Gidelim mi
hastaneye? Ne diyorsun?
962
01:08:01,590 --> 01:08:02,590
İyi misin?
963
01:08:04,080 --> 01:08:08,840
Olmayacak ya sizden. Vallahi olmayacak.
Olmayacak. Yürü git. Yürü git hastaneye.
964
01:08:08,940 --> 01:08:09,940
Yürü gideceğiz tabii.
965
01:08:10,260 --> 01:08:15,720
Gideceğiz ki o hayır kendi ayağıyla
gelip yalvar yakar bizi evimize geri
966
01:08:15,720 --> 01:08:17,260
götürecek. Allah 'ım.
967
01:08:18,359 --> 01:08:22,020
Şuralı. Vay vay vay. Öyle mi diyorsun
ha?
968
01:08:22,260 --> 01:08:23,260
Öyle mi diyorum.
969
01:08:23,500 --> 01:08:25,240
Seni baş şeytan seni.
970
01:08:25,500 --> 01:08:27,140
Seni baş şeytan seni.
971
01:08:30,549 --> 01:08:31,750
Anne! Baba!
972
01:08:32,569 --> 01:08:35,050
Özel hastaneye gitmeyelim. Çok sıkıntı.
973
01:08:35,370 --> 01:08:38,310
Ama anne pahalı.
974
01:08:40,410 --> 01:08:42,250
Yusuf arıyor, Yusuf arıyor. Bir dakika.
975
01:08:42,689 --> 01:08:43,689
Yusuf arıyor.
976
01:08:44,090 --> 01:08:45,189
Şunu çekeyim.
977
01:08:46,130 --> 01:08:47,689
Bir saniye. Açıyorum.
978
01:08:48,850 --> 01:08:50,770
Alo! Alo baba!
979
01:08:51,130 --> 01:08:55,170
Ne yaptınız? Hangi hastaneye
gidiyorsunuz? Babaannem iyi değil mi?
980
01:08:55,170 --> 01:08:56,170
versin senin!
981
01:08:57,779 --> 01:09:03,399
Şerefsiz köpekler. Allah sizin cezanızı
vermesin. Bir de geleceğim diyor.
982
01:09:03,680 --> 01:09:04,939
Nereye geliyorsun lan?
983
01:09:09,060 --> 01:09:14,720
Yine adamlık bizde kalsın. Yine adamlık
bizde kalsın. Gelin annemi sonsuz
984
01:09:14,720 --> 01:09:19,240
görürüm. Herkes görebileceksiniz. Allah
cezanızı versin.
985
01:09:19,979 --> 01:09:20,978
Tamam tamam.
986
01:09:20,979 --> 01:09:25,960
Allah 'a şükür insanlarsınız yarabbim
yarabbim Allah 'ım. Konu batıyorum şimdi
987
01:09:25,960 --> 01:09:26,960
konu batıyor.
988
01:09:28,479 --> 01:09:29,740
Tamam anca.
989
01:09:38,920 --> 01:09:42,100
İlerideki devlet hastanesine
gidiyorlarmış. Katlan sen biliyorsun
990
01:09:42,140 --> 01:09:43,240
Şuradan sola döneceğiz.
991
01:09:45,240 --> 01:09:49,359
Yapmayacaklardır yapmayacaklardır. Ben
onlara dedim ben de yaparım dedim.
992
01:09:49,689 --> 01:09:52,149
Sonra günahçılattılar adamı.
993
01:09:52,990 --> 01:09:58,370
Cevdet abi bana düşmez ama bence yanlış
yaptın. Ne de olsa annendir.
994
01:09:58,670 --> 01:10:01,810
Yok Süheyla yanlış yapmadım.
995
01:10:02,390 --> 01:10:05,330
Yanlış yapmadım ama doğru da yapmadım.
996
01:10:06,210 --> 01:10:07,250
Yakışmadı bana.
997
01:10:07,510 --> 01:10:09,590
Amca tamam üzme sen kendini.
998
01:10:12,330 --> 01:10:16,190
Bir de diyorsun ki sizden olmaz. Nasıl
oynadım?
999
01:10:17,400 --> 01:10:20,500
Bir de bizden olmaz bir şey yavrum. Hadi
yürü.
1000
01:10:21,260 --> 01:10:23,720
Vallahi sinirim bozuldu ama.
1001
01:10:30,640 --> 01:10:32,220
Bidem. Lema dur.
1002
01:10:40,600 --> 01:10:41,600
Lema.
1003
01:10:42,100 --> 01:10:45,460
Yoklar isteyceme olsalar açarlardı.
Anahtarım da yok.
1004
01:10:46,559 --> 01:10:50,200
Şey yapalım. Anneme bakalım. Anneme
soralım. Gelin. Kesin bir şey oldu. Bu
1005
01:10:50,200 --> 01:10:51,680
kardeşlerime bir şey yaptı benim ya.
1006
01:10:52,860 --> 01:10:53,860
Bir dakika.
1007
01:10:57,800 --> 01:10:58,800
Allah Allah.
1008
01:10:59,120 --> 01:11:00,120
Gitli mi bu?
1009
01:11:09,800 --> 01:11:10,800
Bir dakika.
1010
01:11:16,200 --> 01:11:18,120
Anne, ne haltlar karıştırıyorsun sen?
1011
01:11:25,320 --> 01:11:26,320
Hastane mi?
1012
01:11:27,500 --> 01:11:28,500
Ne hastanesi?
1013
01:11:30,260 --> 01:11:32,680
Tamam, geliyorum. Tamam, geliyorum ben.
Geliyorum.
1014
01:11:34,440 --> 01:11:36,280
Cema, benim hemen gitmem lazım.
1015
01:11:36,540 --> 01:11:40,160
Ama bilmiyordur yani şu an sizinkilerin
nerede olduğunu. Onun kendi derdi
1016
01:11:40,160 --> 01:11:42,320
varmış. Bir şey mi oldu? Yok, konuşuruz
sonra.
1017
01:11:48,010 --> 01:11:49,010
Bir şey mi öğrendi acaba?
1018
01:11:49,390 --> 01:11:53,190
Yok canım bir sözlü söylerdim öyleyse
ya. Siz yokken çok yardımcı oldu bana.
1019
01:11:55,070 --> 01:11:56,750
Ablam çocukları nereye götürdü o zaman?
1020
01:11:58,170 --> 01:11:59,170
Bilmiyorum.
1021
01:13:06,980 --> 01:13:09,960
Abla sana bir şey olacak diye çok
korktum ben.
1022
01:13:11,340 --> 01:13:13,220
Olmadı. Olmadı.
1023
01:13:13,500 --> 01:13:15,260
Yok bana hiçbir şey olmadı.
1024
01:13:21,000 --> 01:13:27,640
Ama sen gerçekten... Ben... Ben size
kavuşmak için her şeyi
1025
01:13:27,640 --> 01:13:31,200
yaptım. Ama kavuştuk işte sonunda.
1026
01:13:31,480 --> 01:13:32,520
Önemli olan bu.
1027
01:13:38,190 --> 01:13:39,190
Kardeşim.
1028
01:13:52,010 --> 01:13:53,010
Bitti mi?
1029
01:13:53,930 --> 01:13:54,950
Kurtuldun mu o adamdan?
1030
01:14:01,090 --> 01:14:03,710
Cemal. Ne olur zorluk çıkarma. Ne olur.
1031
01:14:04,430 --> 01:14:05,690
Bir bildiğim var.
1032
01:14:06,240 --> 01:14:08,800
Ben buraya aslında size haber vermeye
geldim. Ne haberi?
1033
01:14:12,760 --> 01:14:13,980
Çocuklar artık benimle.
1034
01:14:16,580 --> 01:14:19,140
Biz bundan sonra Devran 'ın evinde
yaşayacağız.
1035
01:14:19,400 --> 01:14:20,400
Ne?
1036
01:14:21,000 --> 01:14:24,200
Ayıracak mısın bizi abla? Ben asla
bırakmam kardeşlerimi. Abla.
1037
01:14:28,040 --> 01:14:30,380
Cemo bir bildiğim var diyorum size.
1038
01:14:30,620 --> 01:14:31,820
Başka çaremiz yok.
1039
01:14:32,300 --> 01:14:33,400
Çocukların iyiliği için.
1040
01:14:34,010 --> 01:14:37,190
Devran 'la bir anlaşma yaptım. Ben
anlaşma falan bilmem abla.
1041
01:14:37,510 --> 01:14:39,190
Kimse ayıramaz beni kardeşlerimden.
1042
01:15:05,000 --> 01:15:06,660
Lara, özür dilerim.
1043
01:15:07,120 --> 01:15:08,400
Onca gelebildim.
1044
01:15:38,030 --> 01:15:39,530
Seni o kadar özledim ki.
1045
01:15:40,310 --> 01:15:41,310
Kazanmıyorum beni.
1046
01:15:44,350 --> 01:15:45,350
Gel.
1047
01:15:46,730 --> 01:15:47,730
Ne oluyor?
1048
01:15:49,930 --> 01:15:50,690
Ne
1049
01:15:50,690 --> 01:16:03,630
kadar
1050
01:16:03,630 --> 01:16:05,690
ayrı kalırsak kalalım hiçbir zaman
unutmuyorsun.
1051
01:16:07,430 --> 01:16:12,290
Ya benim seni unuttuğum gün...
...öldüğüm gündür güzelim.
1052
01:16:13,030 --> 01:16:14,390
Bundan böyle ayrılmak yok.
1053
01:16:16,110 --> 01:16:17,430
Artık hep İstanbul'dayım.
1054
01:16:19,630 --> 01:16:20,630
Gerçekten mi?
1055
01:16:20,730 --> 01:16:21,730
Gerçekten.
1056
01:16:22,350 --> 01:16:23,350
Ciddi misin?
1057
01:16:23,570 --> 01:16:24,349
Ya evet.
1058
01:16:24,350 --> 01:16:26,550
Şaka yapmıyorsun değil mi? Ya ciddiyim.
1059
01:16:27,150 --> 01:16:28,950
E aileni nasıl ikna ettin?
1060
01:16:29,610 --> 01:16:30,610
Evlendim.
1061
01:16:31,230 --> 01:16:32,650
Ne saçmalıyorsun sen ya?
1062
01:16:32,850 --> 01:16:33,688
Beni vurdun Mera.
1063
01:16:33,690 --> 01:16:35,010
Sen ciddi ciddi evlendin yani.
1064
01:16:36,399 --> 01:16:39,360
Senin söylediklerini kulakların duyuyor
mu? Devran Ağa.
1065
01:16:40,820 --> 01:16:41,820
Bak gidelim.
1066
01:16:42,320 --> 01:16:43,320
Bırak.
1067
01:16:43,900 --> 01:16:45,980
Yemek yedim der gibi evlendim diyorsun
bana ya.
1068
01:16:46,640 --> 01:16:47,640
Olacak iş değil.
1069
01:16:47,740 --> 01:16:48,740
Ya kızım.
1070
01:16:49,540 --> 01:16:53,120
Bak bu evlilik sadece kağıt üstünde. Ya
başımdaki belayı biliyorsun.
1071
01:16:53,400 --> 01:16:56,780
Sen Mardin 'e dönmeyeyim burada beraber
kalalım istemiyor muydun? Al buradayım
1072
01:16:56,780 --> 01:16:58,180
işte. Ama yalnız değilsin.
1073
01:16:58,780 --> 01:17:02,600
Evlisin. Hem de benimle değilsin. Ben bu
kadar yaşını bunun için mi bekledim?
1074
01:17:03,860 --> 01:17:04,960
Başkasıyla evlen diye mi?
1075
01:17:13,450 --> 01:17:14,990
Güzelim. Gel buraya.
1076
01:17:15,990 --> 01:17:17,510
Kaçırma o güzel gözlerini benden.
1077
01:17:18,790 --> 01:17:20,450
Ben sensiz hep yalnızım.
1078
01:17:22,790 --> 01:17:25,250
Beraber olabilmemizin tek yolu bu.
1079
01:17:25,810 --> 01:17:28,130
Anla. Senin için.
1080
01:17:30,210 --> 01:17:31,210
Benim için.
1081
01:17:31,750 --> 01:17:32,750
Bizim için.
1082
01:17:40,270 --> 01:17:41,690
Çocukların iyiliği için diyorum.
1083
01:17:42,030 --> 01:17:43,610
Biraz anlamaya çalışsana.
1084
01:17:43,850 --> 01:17:47,430
Anlamıyorum anlamayacağım da abla. Bizim
birbirimizden ayrılmamız ne iyi
1085
01:17:47,430 --> 01:17:48,430
olabilir?
1086
01:17:48,670 --> 01:17:50,350
Sen gitmek istiyorsan git.
1087
01:17:52,030 --> 01:17:54,030
Samet gelin abicim. Hayır.
1088
01:17:54,250 --> 01:17:55,330
Gel abicim.
1089
01:17:55,570 --> 01:17:59,590
Ben kardeşlerimden ayrılmak istemiyorum.
1090
01:18:00,070 --> 01:18:01,810
Mecburuz diyorum mecburuz.
1091
01:18:02,290 --> 01:18:04,670
Yarın yetimhanenin müdürü gelecek o eve.
1092
01:18:05,050 --> 01:18:08,890
Çocukları orada görmek zorunda. Yoksa
kardeşlerimizi bizden alacaklar.
1093
01:18:09,500 --> 01:18:11,520
Ben de böyle bir şeye az daha izin
vermeyeceğim.
1094
01:18:11,820 --> 01:18:13,400
Başka çaremiz yok.
1095
01:18:13,740 --> 01:18:15,900
O yüzden benimle kalacaklar anlıyor
musun?
1096
01:18:16,140 --> 01:18:18,540
Abi ben yetimhaneye donmak istemiyorum.
1097
01:18:18,800 --> 01:18:23,340
Ben de odamın yanına. O ne biçim laf ya?
Mis gibi ev ayarladı işte ablanı. Daha
1098
01:18:23,340 --> 01:18:26,040
ne istiyorsunuz? Ben niye duruyorum?
1099
01:18:26,260 --> 01:18:28,780
Siz bizi kurtaramadınız ama ablan
kurtardı işte.
1100
01:18:31,880 --> 01:18:35,320
Ben burada olsaydım ben de kurtarırdım.
Nasıl kurtaracaktın acaba?
1101
01:18:37,100 --> 01:18:39,560
Sen daha düne kadar kağıt topluyordun
Cemo.
1102
01:18:40,220 --> 01:18:43,020
Bizim evimiz, farkımız, hiçbir şeyimiz
yok.
1103
01:18:43,860 --> 01:18:46,040
Başka çaremiz yok. Anladın mı?
1104
01:18:46,580 --> 01:18:49,840
Kural var, kanun var. Kafamıza göre
hareket edemeyiz diyorum.
1105
01:18:50,200 --> 01:18:54,260
Benim bildiğim bir tek kanun var. O da
benim kardeşlerim. O adamın yanında
1106
01:18:54,260 --> 01:18:55,260
kalmayacak abla.
1107
01:18:55,800 --> 01:18:56,920
Sakin ol delikanlı.
1108
01:18:57,880 --> 01:18:59,260
Sakın. Sen karışma.
1109
01:19:02,520 --> 01:19:05,340
Yeter artık Cemo. Senin ne istediğinin
bir önemi yok.
1110
01:19:05,710 --> 01:19:06,930
Hadi çocuklar gidiyoruz hadi.
1111
01:19:07,290 --> 01:19:08,290
Hadi.
1112
01:19:10,250 --> 01:19:11,550
Yarın orada ayrılır.
1113
01:19:21,810 --> 01:19:25,250
Sen merak etme abi. Ben kızlara göz
kulak olurum.
1114
01:19:25,570 --> 01:19:27,170
Ama yarın gel tamam mı?
1115
01:19:30,530 --> 01:19:31,530
Ahmet hadi.
1116
01:20:17,219 --> 01:20:19,760
Remziye Hanım, siz kalp fiziği
geçirmemişsiniz.
1117
01:20:20,300 --> 01:20:23,980
Sadece biraz tansiyonunuz yükselmiş. O
da normaldir bu yaşlarda.
1118
01:20:24,640 --> 01:20:27,380
Buraya kadar gelmişken böyle kammam bir
şeylere baksana.
1119
01:20:27,960 --> 01:20:31,240
Normal mi her şey? Valla teyzem benden
sağlıklı maşallah.
1120
01:20:31,620 --> 01:20:33,580
Sadece biraz sinir stres yapmış
olabilir.
1121
01:20:33,980 --> 01:20:36,200
Bu aralar biraz dikkat edin. Çok kızma.
1122
01:20:36,540 --> 01:20:37,540
Olur, olur.
1123
01:20:37,660 --> 01:20:41,840
Madem sevgili anamda bir şey yok...
...diğer hastaların günahına girmeyelim.
1124
01:20:41,840 --> 01:20:45,660
o tarafa doğru yönlenin. Bakın diğer
hastalara da hocam. Tamam, buyurun. Siz
1125
01:20:45,660 --> 01:20:47,400
nöbetinize dönün. Hastalarınız vardır.
1126
01:20:47,660 --> 01:20:50,300
Buyurun, buyurun. Peki, geçmiş olsun.
1127
01:20:53,180 --> 01:20:54,260
Gitmedi kelle ya.
1128
01:20:58,820 --> 01:21:00,020
Nankör Tayfa geldi.
1129
01:21:04,720 --> 01:21:07,240
Amca gel gel burası gel. Anne iyi misin?
1130
01:21:07,900 --> 01:21:08,900
İyi misin?
1131
01:21:10,460 --> 01:21:12,680
Nasıl olayım Remzi 'ye nasıl?
1132
01:21:13,780 --> 01:21:16,540
Evlat hançeri yedim ben evlat.
1133
01:21:21,900 --> 01:21:26,980
Doktor ne dedi? Ne mi dedi? Eğer
yetiştirmeseydiniz annenizi
1134
01:21:27,200 --> 01:21:30,880
Allah korusun. Kalp krizi geçirmiş
kadın. Aynı babam gibi.
1135
01:21:33,040 --> 01:21:38,910
Benim... Anam ölüyordu anam. Şimdi
buraya ziyarete geldiniz de eğer ben
1136
01:21:38,910 --> 01:21:41,750
burayı yetiştiremeseydim ben sana
gelecektim.
1137
01:21:42,010 --> 01:21:48,930
Yok istemem. O beni yaşarken
1138
01:21:48,930 --> 01:21:55,450
öldürdü. Ya babaanne geçmiş olsun da
Allah beterinden korusun ama... ...siz
1139
01:21:55,450 --> 01:21:57,930
çocuklara az zulmetmediniz şimdi.
1140
01:21:58,150 --> 01:22:03,220
Lan! Hala çocuk diyor ya ben bunu
geberteceğim ya. Hala çocuk diyor. Benim
1141
01:22:03,220 --> 01:22:05,040
ölüyordu annem ya annem ya.
1142
01:22:05,460 --> 01:22:06,780
Annem ölüyordu benim ya.
1143
01:22:07,040 --> 01:22:08,300
Bırak Haşmet bırak.
1144
01:22:08,760 --> 01:22:09,800
Evlat değil o.
1145
01:22:10,400 --> 01:22:13,040
Yazıklar olsun ona verdiğim emeklere.
1146
01:22:13,380 --> 01:22:14,860
Artık kime çektiyse.
1147
01:22:15,100 --> 01:22:16,100
Yani.
1148
01:22:16,340 --> 01:22:19,660
Oğlum sırası mı? Ya bırak yenge bırak
konuşsun.
1149
01:22:20,540 --> 01:22:22,860
Herkes iyi bir biz kötüyüz zaten değil
mi?
1150
01:22:24,680 --> 01:22:25,680
Abi.
1151
01:22:26,030 --> 01:22:28,130
Annemin yanına ayrılma. Nereye gidiyoruz
kardeşim?
1152
01:22:28,490 --> 01:22:30,170
Ben gideyim de bir otel falan bakayım.
1153
01:22:30,550 --> 01:22:33,110
Sonuçta ben yani sokakta kaldık.
1154
01:22:33,510 --> 01:22:34,510
Necla.
1155
01:22:35,030 --> 01:22:36,450
Saçmalama geç yerine ya.
1156
01:22:36,690 --> 01:22:38,010
Geçer oturursun sen.
1157
01:22:38,350 --> 01:22:39,350
Yoo.
1158
01:22:40,050 --> 01:22:45,470
Ben o kadar lafı yedikten sonra...
...artık senin evine dönmem.
1159
01:22:45,810 --> 01:22:49,650
Benim de bu yaştan sonra bir gururum...
...bir haysiyetim var canım.
1160
01:22:50,210 --> 01:22:51,210
Anne.
1161
01:22:51,750 --> 01:22:52,750
Anam.
1162
01:22:54,750 --> 01:22:57,650
Özür dilerim anneciğim. Sen gönlünü
ferah tut.
1163
01:22:58,350 --> 01:23:04,830
Ben sana ölene kadar, yani ben ölene
kadar bakarım. Ben seni sokaklarda
1164
01:23:04,830 --> 01:23:11,230
anneciğim. Senin aslan gibi olduğun var,
gönlünü ferah tut anneciğim. Sen de o
1165
01:23:11,230 --> 01:23:14,510
yıkık dökük evini al, başına çal.
1166
01:23:25,740 --> 01:23:26,740
Anne.
1167
01:23:31,020 --> 01:23:32,020
Ana.
1168
01:23:33,040 --> 01:23:34,920
Ana ben yanlış yaptım.
1169
01:23:35,460 --> 01:23:36,460
Affet beni.
1170
01:23:37,240 --> 01:23:41,080
O ev sizin eviniz benim değil. Ne zaman
isterseniz oturursunuz.
1171
01:23:41,340 --> 01:23:42,340
Ne demek efendim.
1172
01:23:44,860 --> 01:23:49,620
O zaman biz de Melis 'le beraber alt
kata kendi evimize...
1173
01:23:49,620 --> 01:23:55,200
Hadi geçmiş olsun.
1174
01:24:05,000 --> 01:24:05,739
Öte git.
1175
01:24:05,740 --> 01:24:06,740
Öte git.
1176
01:24:09,120 --> 01:24:11,380
Anneanne iyi misin peki şimdi? Daha iyi
misin?
1177
01:24:22,440 --> 01:24:23,800
Şaka yapıyorsunuz.
1178
01:24:24,920 --> 01:24:29,540
Oyun mu bu? Oyun muydu bu hepsi? Eğer
birine söylersen seni var ya sabaha
1179
01:24:29,540 --> 01:24:30,880
döverim. Burada sen yatarsın.
1180
01:24:31,460 --> 01:24:32,460
Oyna.
1181
01:24:36,550 --> 01:24:37,550
Pes anne.
1182
01:24:37,870 --> 01:24:40,070
Pes. Boş yapma be.
1183
01:24:42,650 --> 01:24:44,030
Dikkat çekil ya.
1184
01:24:44,870 --> 01:24:46,190
Nasıl oynadım anne?
1185
01:24:46,450 --> 01:24:47,450
Oldu oldu.
1186
01:24:48,610 --> 01:24:51,950
Ablam kendince doğru olanı yapmaya
çalışıyor Cemal. Kızma ona.
1187
01:24:52,350 --> 01:24:53,890
Sen de bunun tarafındasın.
1188
01:24:54,590 --> 01:24:57,730
Ben sadece kardeşlerimi bir daha
yetimhanede görmek istemiyorum.
1189
01:24:58,530 --> 01:25:00,170
Burada kalabilirdik biz.
1190
01:25:00,990 --> 01:25:02,470
Sokaklarda kaldık biz.
1191
01:25:03,040 --> 01:25:05,920
O pis kokulu kömürlükte kaldık. Biz yine
de ayrılmadık.
1192
01:25:07,320 --> 01:25:08,320
Ayrıl.
1193
01:25:11,920 --> 01:25:18,840
Ya kanun var, kural
1194
01:25:18,840 --> 01:25:19,539
var dedi.
1195
01:25:19,540 --> 01:25:22,780
Bir bildiğin var dedi Cem o. Yoksa neden
böyle bir şey yapsın? Selten.
1196
01:25:23,180 --> 01:25:24,780
Cevuz bize zarar vermesin diye.
1197
01:25:25,640 --> 01:25:29,120
Evlendi. Ablam şimdi bitti. O herif
hapishanede.
1198
01:25:29,420 --> 01:25:30,420
Bitti.
1199
01:25:30,920 --> 01:25:33,420
Niye o çeyizli de evli benim ablamı?
1200
01:25:34,600 --> 01:25:35,600
Niye?
1201
01:25:39,260 --> 01:25:40,800
Müvekkilim masum komutanım.
1202
01:25:41,080 --> 01:25:42,800
Ortada delil yok, kanıt yok.
1203
01:25:43,100 --> 01:25:48,260
Bir aklı evvel oğlanın lafıyla...
...koskoca Yavuz Uzunkaya 'yı burada bu
1204
01:25:48,260 --> 01:25:49,260
şekilde tutamazsınız.
1205
01:25:49,460 --> 01:25:51,220
Ben görevimi yapıyorum avukat bey.
1206
01:25:51,560 --> 01:25:56,240
Uzunkaya'da bir başkası fark etmez. Hem
İstanbul'dan da ihbar var. Yalan. Yalan
1207
01:25:56,240 --> 01:25:57,240
söylüyor hepsi.
1208
01:25:57,900 --> 01:26:02,820
Sadece ifadeye bağlı tutamazsınız
müvekkilimi. Kanıtınız yok. Sadece
1209
01:26:02,820 --> 01:26:03,820
bağlı değil.
1210
01:26:04,180 --> 01:26:09,040
İtparta'daki ekipler çocukların
bahsettiği kulübeyi bulunca anlayacağız
1211
01:26:09,040 --> 01:26:10,520
var mı yok mu.
1212
01:26:16,440 --> 01:26:18,920
Komutanım. İtparta'dan haber geldi.
1213
01:26:19,220 --> 01:26:24,340
İfadelerin yer aldığı bölgede öyle bir
kulübe yoktur. Oh be şükür. Ben size
1214
01:26:24,340 --> 01:26:25,500
dedim yalan söylüyorlar.
1215
01:26:26,220 --> 01:26:27,460
Dedim mi demedim mi?
1216
01:26:27,900 --> 01:26:28,900
Dediniz efendim.
1217
01:26:42,060 --> 01:26:45,260
Çok şükür. Ben evrak işlerini
hallediyorum.
1218
01:26:51,560 --> 01:26:53,840
Bunu da atlattık anam. Bin şükür.
1219
01:27:38,890 --> 01:27:41,110
Ercan abiciğim hayırdır ya sen ne
yapıyorsun?
1220
01:27:41,430 --> 01:27:43,650
Necmi ablanın butiğini mi indiriyorsun
yoksa?
1221
01:27:44,170 --> 01:27:46,030
Salakla konuşma gel buraya.
1222
01:27:46,850 --> 01:27:47,850
Yaklaş.
1223
01:27:48,510 --> 01:27:53,050
Ya Necla kapıyı üstüme kilitledi sonra
da çekti gitti.
1224
01:27:53,650 --> 01:27:57,750
Sabahtan beri de bin tane mesaj atıyorum
hiçbirine cevap vermiyor. Emrah çabuk
1225
01:27:57,750 --> 01:27:58,750
çıkar beni buradan.
1226
01:27:59,490 --> 01:28:03,110
Sen başka bir şey indirme peşindeymişsin
anlaşıldı mesele.
1227
01:28:03,570 --> 01:28:06,190
Abiciğim ben seni çıkarırım buradan
çıkarmasına da.
1228
01:28:07,250 --> 01:28:08,630
Operasyon biraz tehlikeli ya.
1229
01:28:09,050 --> 01:28:11,570
Haşmet abi falan var. Yani bilemedim.
1230
01:28:12,450 --> 01:28:13,450
Uzatma.
1231
01:28:14,330 --> 01:28:15,330
Tamam.
1232
01:28:15,710 --> 01:28:17,050
Ne istiyorsan vereceğim.
1233
01:28:17,390 --> 01:28:18,930
Yeter ki beni buradan çıkarın.
1234
01:28:19,290 --> 01:28:20,570
Şöyle desene ya.
1235
01:28:20,770 --> 01:28:23,070
Tamam sen yabancı değilsin. Sana
yardımcı da olalım.
1236
01:28:24,030 --> 01:28:26,090
Bir cumhuriyet altını da çözelim.
1237
01:28:26,950 --> 01:28:31,130
Tamam ne istiyorsan vereceğiz dedik ya.
Niye uzatıyorsun? Hadi sana. Tamam tamam
1238
01:28:31,130 --> 01:28:33,570
endişe etme ben çözeceğim. Sakın salla
buraya.
1239
01:28:57,510 --> 01:29:00,650
Allah 'ım sana şükürler olsun yarabbim.
1240
01:29:00,850 --> 01:29:07,210
Evimizi geri aldık. Siz de yatın kalkın
bana dua edin. Aklında bin yaşı annem.
1241
01:29:08,390 --> 01:29:11,590
Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy!
Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy! Ayy!
1242
01:29:12,610 --> 01:29:13,610
Ayy!
1243
01:29:23,430 --> 01:29:25,680
Ayy! İyi akşamlar Emrah. Hayırdır akşam
akşam?
1244
01:29:26,100 --> 01:29:29,120
Ablacığım önemli bir mevzu var da acil
çözmemiz lazım.
1245
01:29:29,480 --> 01:29:32,680
Senin dükkanda bir şey unutmuşsun da onu
bir almak gerek.
1246
01:29:33,180 --> 01:29:36,520
Ne unutmuşum ya? Ne unutmuşum? Ablacığım
dükkanda diyorum.
1247
01:29:37,520 --> 01:29:38,920
Kiminle konuşuyorsun? Emrah.
1248
01:29:39,380 --> 01:29:43,500
Saygılar. Ne işin var lan bu saatte?
Kusura bakma rahatsız ettim. Bu saatte
1249
01:29:43,500 --> 01:29:50,080
şöyle... Ya benim Sercan diye bir
arkadaşım var da Sercan. O kız
1250
01:29:50,080 --> 01:29:51,540
güzel bir elbise beğenmiş.
1251
01:29:51,770 --> 01:29:53,250
Ablamın butiğinden.
1252
01:29:53,710 --> 01:29:54,870
Yarın da doğum günü.
1253
01:29:55,190 --> 01:29:57,930
Kızım benden rica etti akşam alabilir
misin diye.
1254
01:29:58,270 --> 01:30:01,910
Yani Ercan 'a da ayıp olmasın. Hani
yardımcı olalım diye.
1255
01:30:02,190 --> 01:30:03,990
Sen aa şeyi diyorsun ya.
1256
01:30:04,370 --> 01:30:09,510
Küçük Sercan 'ı diyorsun sen. Tamam
biliyorsun abi sen de bu şeyi. Ben o
1257
01:30:09,510 --> 01:30:14,430
Sercan benim elimde büyüdü. Tamam ben
şey yapayım bir. Gideyim bir bakayım
1258
01:30:14,610 --> 01:30:16,130
Yok sen hiç uğraşma bence.
1259
01:30:16,630 --> 01:30:17,910
Anahtarları bana versen.
1260
01:30:18,250 --> 01:30:20,510
Ben hallederim Sercan 'ı size.
1261
01:30:21,160 --> 01:30:24,760
Versene bana anahtarları biz konuşalım
sonra seninle. Tamam neyse.
1262
01:30:25,140 --> 01:30:26,260
Oyalanmayın çabuk gelin.
1263
01:30:26,980 --> 01:30:28,120
Ver ver anahtarı.
1264
01:30:31,020 --> 01:30:33,120
Ver sonra da konuşuruz.
1265
01:30:34,440 --> 01:30:35,500
Hadi Emre abi.
1266
01:30:36,480 --> 01:30:37,480
Hadi.
1267
01:30:43,980 --> 01:30:46,420
Mesut. Ne yaptınız neredesiniz?
1268
01:30:46,740 --> 01:30:47,740
Döndünüz mü eve?
1269
01:30:47,780 --> 01:30:48,960
Evet evet beyim döndük şimdi.
1270
01:30:49,240 --> 01:30:50,240
Ha iyi.
1271
01:30:50,890 --> 01:30:52,510
Ver bakayım Azize 'ye telefonu. Tabii.
1272
01:30:53,350 --> 01:30:54,890
Azize'm, Devran beni arıyor.
1273
01:30:58,510 --> 01:30:59,630
Efendim. Ne yaptın?
1274
01:31:00,610 --> 01:31:02,430
Kardeşlerini gördün, haber verdin.
1275
01:31:02,910 --> 01:31:03,910
Başın güne erdi mi?
1276
01:31:04,130 --> 01:31:05,130
Bunun için mi aradın?
1277
01:31:05,690 --> 01:31:08,830
Kapatıyorum ben kardeşlerimi
yatıracağım. Belki özlemişsindir diye
1278
01:31:09,970 --> 01:31:12,510
Merak etme Yabani, Devran döner.
Geliyorum şimdi.
1279
01:31:13,390 --> 01:31:17,670
Ölüyorum meraktan. Beni kontrol etmek
için aradanın farkındayım Devran. Arama.
1280
01:31:23,860 --> 01:31:25,660
Kapattı abi. Duydun mu Mesut, duydum.
1281
01:31:26,040 --> 01:31:27,040
Kapat hadi.
1282
01:31:38,280 --> 01:31:41,680
Beni herkese bırakıp o kadının yanına mı
gidecek? Yahu güzelim.
1283
01:31:41,920 --> 01:31:42,920
Güzel gözlüm.
1284
01:31:43,340 --> 01:31:45,420
Sen kime kıskandığını bir bilsen.
1285
01:31:46,120 --> 01:31:47,400
O senin var ya.
1286
01:31:48,300 --> 01:31:49,720
Tırnağın olamaz, tırnağın.
1287
01:31:50,660 --> 01:31:51,660
Bak.
1288
01:31:54,540 --> 01:31:57,380
Bu yürek var ya, sadece senin için
atıyor.
1289
01:31:57,980 --> 01:32:01,200
Hadi de kavuşmamız için yalnızca bir
araç, daha fazlası değil.
1290
01:32:01,800 --> 01:32:02,820
Kavuştuk mu yani şimdi?
1291
01:32:03,380 --> 01:32:04,380
Daha değil.
1292
01:32:05,920 --> 01:32:07,300
Ama ilk adımını attık.
1293
01:32:09,020 --> 01:32:11,160
Ailemin prangalarını çıkartıp attım
oyunumdan.
1294
01:32:11,460 --> 01:32:15,760
Baksana, yıllardır ilk defa bu kadar
özgür geliyorum yanına.
1295
01:32:16,780 --> 01:32:18,440
Olur gönül koyma bana, üzme beni.
1296
01:32:18,900 --> 01:32:19,920
Aklım sende kalır.
1297
01:32:21,200 --> 01:32:22,620
Gitme o zaman, kal benimle.
1298
01:32:23,160 --> 01:32:25,740
Şu bizimkilere ilk günler, bir güven
sağlayayım.
1299
01:32:26,440 --> 01:32:27,720
Sonra rahatlayacağız.
1300
01:32:28,120 --> 01:32:29,120
Sana söz.
1301
01:32:36,980 --> 01:32:39,060
Sen de benden bir yarım saat sonra
çıkartın.
1302
01:32:49,360 --> 01:32:51,220
Hop hop, ağır ol, dokunacak.
1303
01:32:54,460 --> 01:32:56,020
Dokunsun değişmiyor mu İcdat?
1304
01:32:56,840 --> 01:32:57,840
Dokunsun.
1305
01:32:58,680 --> 01:33:00,500
Dokunsun ki istediğimizi anlayalım.
1306
01:33:01,720 --> 01:33:03,880
Demek ki hala bir şeyler
hissedebiliyoruz.
1307
01:33:05,840 --> 01:33:09,340
Valla onca zamandır tanıyorum seni. İlk
defa böyle görüyorum.
1308
01:33:10,360 --> 01:33:12,120
Sen niye takıldın bu kadar?
1309
01:33:15,820 --> 01:33:19,120
O evlilik... ...gerçek değil.
1310
01:33:20,340 --> 01:33:21,520
Kızı kaçırdılar.
1311
01:33:22,090 --> 01:33:23,390
İki gün sonra evli geldi.
1312
01:33:24,990 --> 01:33:26,250
Sence bu normal mi?
1313
01:33:26,510 --> 01:33:27,750
Değil. Değil.
1314
01:33:28,290 --> 01:33:29,950
Ama sen de normal değilsin.
1315
01:33:33,250 --> 01:33:34,870
Ben de normal değilim, doğru.
1316
01:33:39,650 --> 01:33:41,350
Az kalsın evleniyorduk ha.
1317
01:33:42,690 --> 01:33:43,690
Fazla değilsin.
1318
01:33:45,590 --> 01:33:46,590
Değil mi?
1319
01:33:47,030 --> 01:33:48,170
Az kalsın.
1320
01:33:56,720 --> 01:33:57,860
Faruk bir şey soracağım.
1321
01:34:00,280 --> 01:34:04,760
Sen... ...Azize 'ye aşık mı oldun?
1322
01:34:07,900 --> 01:34:08,900
Ben?
1323
01:34:19,980 --> 01:34:22,660
Ben Azize 'yi o adamın eline
bırakmayacağım.
1324
01:34:22,920 --> 01:34:23,920
Hayır.
1325
01:34:30,060 --> 01:34:31,440
Dur bekle nereye gidiyorsun?
1326
01:34:31,660 --> 01:34:33,120
Bekle! Ay!
1327
01:34:34,360 --> 01:34:40,400
Abla... ...biz şimdi yarın Cem abimle mi
gideceğiz yoksa burada mı kalacağız?
1328
01:34:41,160 --> 01:34:46,540
Ablacığım... ...ben hep sizin yanınızda
olacağım tamam mı? Bir daha hiç
1329
01:34:46,540 --> 01:34:48,540
ayrılmayacağım. Merak etme.
1330
01:34:54,740 --> 01:34:57,560
Düdük... ...sen niye orada duruyorsun?
1331
01:34:58,730 --> 01:35:00,790
Hiç özlemedin mi ablanı? Gelsene yanıma.
1332
01:35:02,110 --> 01:35:05,070
Konuşmam ben seninle. Sen hep bize yalan
söylemişsin.
1333
01:35:05,550 --> 01:35:08,330
Annen çok beni seviyordu. Şimdi o kocamı
mı seviyorsun?
1334
01:35:08,590 --> 01:35:09,750
Ya olur mu öyle şey?
1335
01:35:10,190 --> 01:35:12,190
Ben sadece sizi seviyorum.
1336
01:35:13,310 --> 01:35:15,970
Ablacığım siz benim her seyimsiniz. Ne
olur yapma böyle.
1337
01:35:16,830 --> 01:35:21,930
Öyle olsaydı o adamla evlenmezdim. Ay
sen çok anlamadığın şeylere karışmasan
1338
01:35:21,930 --> 01:35:22,930
acaba cücük?
1339
01:35:22,990 --> 01:35:26,630
Ablamızı kurtarmak için evlenmiştik de
Devran enişteyle. Her şeyi anlıyorum bir
1340
01:35:26,630 --> 01:35:30,360
kere. Aslında siz anlamıyorsunuz. O
devran bizi hiç sevmiyor. Ben de onu
1341
01:35:30,360 --> 01:35:31,360
sevmiyorum.
1342
01:35:32,320 --> 01:35:35,500
Abla ama şakasına evlendin değil mi?
1343
01:35:35,960 --> 01:35:39,020
Yani biz o yere bir daha dönmeyelim
diye.
1344
01:35:39,640 --> 01:35:40,800
Evet ablacığım.
1345
01:35:41,720 --> 01:35:43,400
Evet her şey sizin için.
1346
01:35:50,280 --> 01:35:51,280
Ooo!
1347
01:35:51,780 --> 01:35:52,980
Size hayırdır böyle?
1348
01:35:55,880 --> 01:35:57,840
Hadi herkes odasına. Hadi. Abla.
1349
01:35:58,300 --> 01:35:59,300
Abla.
1350
01:36:00,260 --> 01:36:01,700
Tamam Ablacığım. Fidan.
1351
01:36:05,720 --> 01:36:07,080
Ne bakıyorsun Fırıldak?
1352
01:36:07,600 --> 01:36:09,180
Ulan bir gelsene benimle.
1353
01:36:16,420 --> 01:36:18,520
Ne biçim konuşuyorsun ya çocuklarla?
1354
01:36:19,180 --> 01:36:20,860
Normal. Nasıl konuşacağım?
1355
01:36:21,400 --> 01:36:24,320
Hayırdır siz böyle? Ne bakıyorsun
Fırıldak falan? O ne ya?
1356
01:36:24,720 --> 01:36:25,720
Çocuk bunlar çocuk.
1357
01:36:26,500 --> 01:36:30,000
Ayrıca birlikte yatacağımızı
düşünmüyordun herhalde. Vallahi Allah
1358
01:36:30,000 --> 01:36:30,519
hitap olsun.
1359
01:36:30,520 --> 01:36:31,520
Amin.
1360
01:36:31,720 --> 01:36:35,280
Biz kardeşlerimle içeride yatacağız. Hop
hop dur kızım. Ben nerede yatacağım?
1361
01:36:35,840 --> 01:36:37,800
O beni hiç ilgilendirmiyor biliyor
musun?
1362
01:36:38,260 --> 01:36:39,740
Nerede yatıyorsan yat. Bana ne?
1363
01:36:41,180 --> 01:36:42,180
Ah be.
1364
01:36:43,800 --> 01:36:45,060
Aldın başıma belaya bak.
1365
01:36:46,200 --> 01:36:47,200
Uğraş dur şimdi.
1366
01:36:48,220 --> 01:36:49,220
Ya.
1367
01:36:49,700 --> 01:36:50,700
Ya.
1368
01:36:54,940 --> 01:36:59,220
Betrayer. Yani Türkçesi hain.
1369
01:36:59,480 --> 01:37:00,480
Hain demek.
1370
01:37:09,660 --> 01:37:15,440
Ne oluyor?
1371
01:37:15,680 --> 01:37:17,120
İşte baş hainine geldi.
1372
01:37:17,380 --> 01:37:18,700
Geç Ölanda 'nın yanına geç.
1373
01:37:20,380 --> 01:37:21,940
Siz ikiniz var ya.
1374
01:37:24,179 --> 01:37:25,800
Hainsiniz. Şerefsizsiniz. Niye?
1375
01:37:26,160 --> 01:37:27,800
Bunca sene size baktım.
1376
01:37:28,580 --> 01:37:31,960
Yedirdim. İçirdim. Evimde barındırdım
sizi.
1377
01:37:32,260 --> 01:37:35,640
Elimden ne geliyorsa her şeyi yaptım.
Ama siz ne yaptınız?
1378
01:37:36,020 --> 01:37:40,800
İki dakikada beni o katil adamı için
saklanır. Baba bak ayıp ediyorsun ha.
1379
01:37:40,920 --> 01:37:42,360
Kesme. Ayıp ediyormuş.
1380
01:37:42,680 --> 01:37:43,820
Sen de ayıp görmedin.
1381
01:37:44,080 --> 01:37:48,500
Sizi aslında böyle kulunla tutacaksın
dışarı fırlatacaksın ama... ...o size
1382
01:37:48,500 --> 01:37:51,480
olur. Hemen gidip o katile yapışırsınız.
1383
01:37:52,120 --> 01:37:53,180
Öyle bir şey yok.
1384
01:37:53,460 --> 01:37:54,460
Öyle bir şey yok.
1385
01:37:54,620 --> 01:37:55,980
Ben size yapacağımı biliyorum.
1386
01:37:56,320 --> 01:37:59,660
Ben size yapacağımı biliyorum. Ne
yapacaksın baba ya? Bir söylesene bana
1387
01:37:59,660 --> 01:38:01,000
yapacaksın? Canımızı mı alacaksın?
1388
01:38:01,220 --> 01:38:03,120
Al sen de kurtul biz de kurtulalım
yeter.
1389
01:38:03,340 --> 01:38:04,660
Ben böyle bir şey görmedim.
1390
01:38:05,760 --> 01:38:09,600
Hem yüzsüz hem hain hem dil bu kadar.
1391
01:38:09,860 --> 01:38:11,100
Ne yapacağım biliyor musun?
1392
01:38:11,920 --> 01:38:15,920
Giderim o Cevdet 'i öldürürüm. Ne
diyorsun sen baba? Yaparım bunu.
1393
01:38:16,280 --> 01:38:20,020
Ondan sonra sen de o yam yamlarda ortada
kalırsınız.
1394
01:38:20,380 --> 01:38:21,380
Yaparım.
1395
01:38:21,710 --> 01:38:26,710
Bundan sonra... ...bir daha... ...o
katilin yanında olursanız... ...onun
1396
01:38:26,710 --> 01:38:31,050
tarafında olursanız... ...kendimi de
yakarım... ...onu da öldürürüm.
1397
01:38:31,050 --> 01:38:32,610
mı? Beni katil etmeyin!
1398
01:38:32,990 --> 01:38:35,910
Gözümün önünden çekilin. Defolu gidin
buradan artık.
1399
01:38:38,090 --> 01:38:39,290
Yürü yürü ha.
1400
01:38:42,930 --> 01:38:43,930
Nereye?
1401
01:38:46,710 --> 01:38:50,270
Yukarıya. Gelecek misin? Geleceğim. Sen
git.
1402
01:38:56,170 --> 01:39:02,070
Oğlum sen bir sinirlenmesene. Rahat ol
ya. Bak ben neler yaptıracağım daha o
1403
01:39:02,070 --> 01:39:06,890
hayırsıza. İkiniz de göreceksiniz. Ne
yaptıracağım anne? Sen evine geri
1404
01:39:06,890 --> 01:39:07,890
döneceksin.
1405
01:39:08,330 --> 01:39:09,670
Allah inşallah.
1406
01:39:09,930 --> 01:39:10,990
İnşallah inşallah.
1407
01:39:11,370 --> 01:39:15,290
Senin de için soğuyacak. Sabredin
azıcık.
1408
01:39:15,590 --> 01:39:19,770
Bak. Bıçağı viddanına topladık.
1409
01:39:20,850 --> 01:39:21,850
Topladık.
1410
01:39:23,130 --> 01:39:25,430
Yavaş yavaş çevireceğiz.
1411
01:39:27,550 --> 01:39:28,550
Çevirelim anne.
1412
01:39:29,090 --> 01:39:30,090
Çevirelim.
1413
01:39:31,570 --> 01:39:33,250
Bakın neler yapacağım ben de.
1414
01:39:35,230 --> 01:39:38,310
Sabredin. Dikkat et. Oraya dikkat et.
Tamam.
1415
01:39:39,170 --> 01:39:40,170
Sus sus.
1416
01:39:41,610 --> 01:39:43,490
Dur şurada bırakalım. Biraz dinlen.
1417
01:39:44,350 --> 01:39:45,910
Ha kızım.
1418
01:39:46,290 --> 01:39:50,750
Ben idareten büküler aldım mutfak için.
Yarın detaylı bir alışveriş yaparız.
1419
01:39:51,230 --> 01:39:52,230
Sağ ol amca.
1420
01:39:52,410 --> 01:39:55,570
Önce bir evi halledelim de çocuklar
yarın geldiğinde hazır bulsunlar.
1421
01:39:56,360 --> 01:39:57,920
Sen yemek yaparsın değil mi?
1422
01:40:04,160 --> 01:40:08,360
Hiç bakmayın öyle. Yarın ben ilk iş
çocukları almaya gideceğim.
1423
01:40:08,640 --> 01:40:10,300
Tamam oğlum tamam. Halledeceğiz.
1424
01:40:14,220 --> 01:40:16,440
Sen niye öyle bakıyorsun Zeynep? Ben
yanlış mı yapıyorum?
1425
01:40:16,960 --> 01:40:18,900
Ben sadece kardeşlerimi düşünüyorum.
1426
01:40:19,380 --> 01:40:22,540
Onlara ablam o evde yaşıyor diye
verdiler. Bize verirler miydi?
1427
01:40:24,040 --> 01:40:25,040
Oğlum.
1428
01:40:26,410 --> 01:40:30,230
Her şeyden önce kardeşlerinin iyiliğini
düşüneceksin.
1429
01:40:31,090 --> 01:40:33,210
Azize zaten bunun için böyle yaptı.
1430
01:40:33,670 --> 01:40:36,650
Sen de artık biraz mantıklı
davranacaksın.
1431
01:40:36,950 --> 01:40:38,010
Huit ablamı aldı amca.
1432
01:40:38,910 --> 01:40:40,610
Şimdi kardeşlerimi de mi aldı? Evet.
1433
01:40:41,310 --> 01:40:45,630
Böyle olmak gerekiyorsa böyle olacak.
Sen de buna uyumsal. Bu mu mantıklı
1434
01:40:45,770 --> 01:40:46,770
Evet.
1435
01:40:47,030 --> 01:40:48,030
Bak oğlum.
1436
01:40:48,390 --> 01:40:53,610
Önemli olan herkesin iyiliği, sağlığı ve
özgür olmasın.
1437
01:40:54,190 --> 01:40:55,230
Hadi hadi hadi.
1438
01:40:55,980 --> 01:40:56,980
Gel.
1439
01:40:59,520 --> 01:41:00,520
Yavaş gel.
1440
01:41:00,900 --> 01:41:01,900
Gel gel gel.
1441
01:41:08,920 --> 01:41:10,740
Yusuf. Bir şey mi oldu?
1442
01:41:11,200 --> 01:41:14,020
Yok bir şey boşver. Ne yaptınız kaldı mı
bir şeyler?
1443
01:41:14,420 --> 01:41:15,420
Gel.
1444
01:41:18,020 --> 01:41:19,520
Sürme yerler çizilecek.
1445
01:41:35,980 --> 01:41:36,339
Ne oluyor ya?
1446
01:41:36,340 --> 01:41:37,340
Ne oluyor?
1447
01:41:38,520 --> 01:41:42,440
Anne, anne ne yapıyorsun sen? Sen
hastasın. Senin yatman lazım.
1448
01:41:43,540 --> 01:41:44,540
Hayret.
1449
01:41:45,460 --> 01:41:47,360
Yavaş, sen bekle. Azize!
1450
01:41:48,160 --> 01:41:49,840
Kim lan bu? Azize nerede?
1451
01:41:50,480 --> 01:41:51,480
Azize!
1452
01:41:52,900 --> 01:41:53,960
Ne oluyor birader?
1453
01:41:54,240 --> 01:41:55,240
Sen kimsin?
1454
01:41:55,540 --> 01:41:56,540
Azize!
1455
01:41:57,900 --> 01:41:59,400
Azize nerede dedin?
1456
01:41:59,940 --> 01:42:04,040
Ya bir dur! Bir durun ya! Sen de bir
dur. Herkes bir dursun.
1457
01:42:04,640 --> 01:42:05,660
Ne oluyor ya?
1458
01:42:05,880 --> 01:42:08,160
Sen neredesin kızım? Ben de sana
bakıyorum bak.
1459
01:42:08,500 --> 01:42:11,440
Anneannen hasta. Hemen yardım et yanına.
Hadi canım geç.
1460
01:42:16,580 --> 01:42:19,440
Bakın ben Duygu. Azize benim yanımda
çalışıyor.
1461
01:42:20,080 --> 01:42:21,840
Bu arkadaş da Faruk.
1462
01:42:22,400 --> 01:42:26,020
Biz buraya Azize 'yi merak ettiğimiz
için geldik. Tamam konu bu. Bu kadar.
1463
01:42:26,260 --> 01:42:27,940
Ne oluyor ya? Ne oluyor?
1464
01:42:28,380 --> 01:42:32,460
Ya ne bağırıyorsunuz kardeşim bu saatte
ya? Allah Allah burası aile apartmanı
1465
01:42:32,460 --> 01:42:33,460
aile.
1466
01:42:33,560 --> 01:42:36,780
Sizin burada ne işiniz var ya? Sizi
ilgilendiren bir şey yok hadi çıkın.
1467
01:42:37,440 --> 01:42:42,120
Yapma ya yapma ya. Biz üst katta
oturuyoruz farkındasın değil mi Cevdet
1468
01:42:42,480 --> 01:42:43,480
Bir dakika bir dakika.
1469
01:42:43,840 --> 01:42:47,060
Sana ne oluyor sen niye benim ablamı
arıyorsun? Ne oluyor sana? Demek sen de
1470
01:42:47,060 --> 01:42:48,120
Azize 'nin kardeşsin.
1471
01:42:49,000 --> 01:42:51,080
Arıyorum çünkü ablanın başı belada.
1472
01:42:51,360 --> 01:42:55,580
Oğlum sana ne? Benim ablamla sana ne
oğlum? Dur tamam yok kardeşim burada
1473
01:42:55,580 --> 01:43:00,040
falan hadi ikiliyin hadi. Hadi bakalım
hadi hep beraber çıkın. Ne oluyor ya
1474
01:43:00,040 --> 01:43:02,400
evime doluşsunuz? Duygu sana da yazık
lazım.
1475
01:43:03,260 --> 01:43:04,280
Bir kadın çıktı ya. Yusuf ne?
1476
01:43:04,520 --> 01:43:07,360
Yusuf geçti ya sen de sus.
1477
01:43:07,560 --> 01:43:12,900
Ne yapıyorsunuz? Bir susun dinleyin
insanları. Belli ki endişe ediyorlar
1478
01:43:12,900 --> 01:43:13,900
için.
1479
01:43:16,580 --> 01:43:17,580
Ablam evlendi.
1480
01:43:18,740 --> 01:43:19,740
Biliyorum.
1481
01:43:21,240 --> 01:43:22,240
Biliyorum.
1482
01:43:22,840 --> 01:43:27,240
Ama bunun gerçek bir evlilik olmadığını
da biliyorum.
1483
01:43:28,600 --> 01:43:30,460
Zorla kaçırdılar Azize 'yi. Zorla
evlendi.
1484
01:43:31,540 --> 01:43:34,980
Sakin. Amca bir şey söyleyeceğim. Bir
şey söyleyeceğim. Vallahi bir şey
1485
01:43:34,980 --> 01:43:37,200
soracağım adama bak. Sen kimsin nesin
bilmiyorum tamam mı?
1486
01:43:37,480 --> 01:43:41,500
Ama bak bu konu seni alakadar etmiyor.
Tamam mı? Tamam al arkadaşını git bak
1487
01:43:41,500 --> 01:43:43,940
benim başımda bin tane dert var. Daha da
delirtme beni.
1488
01:43:44,160 --> 01:43:45,220
Tamam mı kardeşim?
1489
01:43:46,080 --> 01:43:47,180
Hadi söyle gel.
1490
01:43:48,780 --> 01:43:50,500
İster inan ister inanma.
1491
01:43:51,760 --> 01:43:54,060
Ben de en az senin kadar öfkeliyim.
1492
01:43:54,280 --> 01:43:55,280
Oğlum niye lan?
1493
01:43:55,500 --> 01:43:56,660
Niye lan? Tamam.
1494
01:43:57,060 --> 01:43:58,240
Çünkü Allah 'ım.
1495
01:44:01,140 --> 01:44:02,140
Yok.
1496
01:44:06,800 --> 01:44:07,800
Gel buraya.
1497
01:44:09,720 --> 01:44:10,720
Gel buraya.
1498
01:44:11,140 --> 01:44:14,140
Ne yapıyorsunuz? Çocuk musun sen? Geç
içeri.
1499
01:44:14,440 --> 01:44:15,440
Yeter.
1500
01:44:16,320 --> 01:44:18,160
Al götür şunu içeri.
1501
01:44:18,560 --> 01:44:20,740
Yürü. Gel. Gel. Gel.
1502
01:44:23,900 --> 01:44:25,980
Niye kızdı ki? Tamam.
1503
01:44:26,200 --> 01:44:27,200
Tamam.
1504
01:44:27,960 --> 01:44:29,500
Yeter be. Ne oluyor ya?
1505
01:44:30,160 --> 01:44:31,360
Boşaltın evime be. Yeter.
1506
01:44:31,580 --> 01:44:33,040
Gece gece. Çık sen de hadi.
1507
01:44:35,440 --> 01:44:37,440
Benim tek derdim Azize. Tamam?
1508
01:44:41,220 --> 01:44:44,040
Ne oldu? Ne bakıyorsun ya? Allah Allah.
1509
01:44:44,880 --> 01:44:49,660
Genç kız işte. Ne alakası var bende?
Hayret bir şey. Hem sen suçlusun. Gel
1510
01:44:49,660 --> 01:44:50,780
yukarı çık. Gel.
1511
01:44:52,240 --> 01:44:53,320
Gel buraya.
1512
01:45:08,680 --> 01:45:09,680
Neresiniz anlamıyorum.
1513
01:45:10,480 --> 01:45:13,400
Azize o evini isterlik yapmadı. Tamam
oğlum tamam.
1514
01:45:14,460 --> 01:45:15,460
Geç şöyle.
1515
01:45:17,180 --> 01:45:18,480
Bana bak delikanlı.
1516
01:45:18,820 --> 01:45:22,940
Ben her şeyi biliyorum. Ama senin
bilmediğin şeyler var. Bir dakika bir
1517
01:45:22,940 --> 01:45:24,420
amca. Sen hayırdır?
1518
01:45:24,640 --> 01:45:27,400
Geçmişsin karşımıza bizi mi
sorguluyorsun? Çekmişsin kafayı.
1519
01:45:27,840 --> 01:45:29,140
Tamam tamam.
1520
01:45:29,520 --> 01:45:32,220
Bak delikanlı.
1521
01:45:33,020 --> 01:45:35,920
Senin bu şekilde buraya gelmeni
anlıyorum.
1522
01:45:36,650 --> 01:45:42,790
Ama senin buradaki varlığın buraya
sadece dert getirir. O yüzden efendi
1523
01:45:42,790 --> 01:45:43,790
git şimdi hadi.
1524
01:45:44,630 --> 01:45:45,630
Ben?
1525
01:45:48,010 --> 01:45:49,650
Ondan vazgeçmeyeceğim.
1526
01:45:50,250 --> 01:45:51,250
Hadi.
1527
01:46:02,450 --> 01:46:08,100
Kusura bakmayın. Yani böyle hiç olmadı
biliyorum ama... Azize için. Azize sizin
1528
01:46:08,100 --> 01:46:09,720
gibi birinin yanında çalışmaz artık.
1529
01:46:10,000 --> 01:46:11,000
İyi geceler.
1530
01:46:20,880 --> 01:46:21,880
Yusuf.
1531
01:46:22,420 --> 01:46:25,160
Oğlum ne demek oluyor şimdi bu? Boş ver
amca.
1532
01:46:34,720 --> 01:46:37,600
Samet. Ablacığım konuşmayacak mısın
benimle?
1533
01:46:38,920 --> 01:46:43,960
Konuşmayacağım. O adamla evlendiği için
asla ama asla konuşmayacağım.
1534
01:46:44,400 --> 01:46:46,100
Ama şimdi konuştun abi.
1535
01:46:47,640 --> 01:46:52,040
Samet simarıklık yapıyorsun. Devirme
öyle gözlerini. Ablam üzülüyor zaten.
1536
01:46:52,040 --> 01:46:52,858
fazla üzme.
1537
01:46:52,860 --> 01:46:57,020
Sen ablamı mı düşünüyorsun? Yoksa
kendini mi düşünüyorsun?
1538
01:46:57,320 --> 01:47:01,560
Bağırma bana terbiyesizlik yapma. Abim
de orada üzülüyor. O niye düşünmüyorsun?
1539
01:47:01,980 --> 01:47:04,500
Samet. Abim ne olur bağırma.
1540
01:47:04,990 --> 01:47:06,750
Bak gelecek şimdi kıracak bizi.
1541
01:47:07,710 --> 01:47:09,250
Gelsin. Gelsin.
1542
01:47:09,810 --> 01:47:13,290
Gelsin. Gelsin. Gelsin bak ben ne
yapıyorum onu. Al.
1543
01:47:13,650 --> 01:47:15,950
Al. Gel gel ablacım otur.
1544
01:47:16,170 --> 01:47:17,169
Gel şöyle gel.
1545
01:47:17,170 --> 01:47:20,550
Gel. Bak ne olur. Ne olursunuz yapmayın.
1546
01:47:21,190 --> 01:47:22,370
Birazdan müdür gelecek.
1547
01:47:22,810 --> 01:47:24,410
Eğer böyle yaparsanız olmaz.
1548
01:47:24,650 --> 01:47:26,650
Böyle sıra sıra baştan.
1549
01:47:27,850 --> 01:47:29,490
Yatimhane yolları taştan.
1550
01:47:37,580 --> 01:47:40,300
Sen ne diyorsun ya? Niye korkutuyorsun
ya çocukları?
1551
01:47:40,680 --> 01:47:41,740
Olacağı söylüyorum kızım.
1552
01:47:41,980 --> 01:47:42,980
Nameli olarak.
1553
01:47:43,040 --> 01:47:46,360
Baksana sabahtan beri kavgaları
gürültüleri bitmedi. Bir uyutmadılar
1554
01:47:46,960 --> 01:47:49,160
Adamın yanında da böyle yaparlarsa ne
olacak sanıyorsun?
1555
01:47:49,380 --> 01:47:52,500
Seni ilgilendirmez. Ben ilgileniyorum
kardeşlerimle. E ya çok belli oluyor.
1556
01:47:55,200 --> 01:47:56,560
Fırıldak bana bak.
1557
01:47:57,120 --> 01:47:59,300
Usludur. Yoksa ne olacağını söyledim.
1558
01:48:00,480 --> 01:48:03,260
Sen benim babam da değilsin.
1559
01:48:03,560 --> 01:48:04,840
Abim de değilsin.
1560
01:48:08,940 --> 01:48:13,720
Çok ayıp Samet. Çok ayıp. Abi. Vallahi
çok sükür senin hiçbir şeyin değilim
1561
01:48:13,720 --> 01:48:17,580
cırlak. Bana bak. Bu evde olduğun sürece
benim kurallarım uyacak. Şimdi geç otur
1562
01:48:17,580 --> 01:48:18,580
yerine. Atom karınca.
1563
01:48:19,060 --> 01:48:22,860
Samet. Samet. Fidan. Fidan gel buraya.
Samet. Dur. Dur ablacığım. Gel.
1564
01:48:23,460 --> 01:48:26,020
Dur. Çocuğun üstüne gitme artık.
1565
01:48:26,380 --> 01:48:27,380
Lütfen.
1566
01:48:31,100 --> 01:48:32,360
Nefret ediyorum burada.
1567
01:48:39,240 --> 01:48:40,240
Tamam ablacığım.
1568
01:48:40,860 --> 01:48:41,860
Sorun yok.
1569
01:48:42,140 --> 01:48:43,380
Bak şimdi beni iyi dinle.
1570
01:48:44,000 --> 01:48:45,340
Müdür bey gelecek ya buraya.
1571
01:48:45,580 --> 01:48:47,980
Eğer bizi mutlu görürse geri gidecek.
1572
01:48:48,740 --> 01:48:52,140
Ondan sonra da biz hiç ayrılmayacağız.
Hep beraber olacağız. Ama bunun için
1573
01:48:52,140 --> 01:48:54,300
senin biraz sakin olman lazım. Tamam mı?
1574
01:48:54,740 --> 01:48:55,740
Olur mu?
1575
01:49:08,560 --> 01:49:09,560
Gel be.
1576
01:49:09,660 --> 01:49:12,720
Hadi söylediklerimi unutmayın ablam.
Tamam mı?
1577
01:49:13,120 --> 01:49:14,120
Sakin.
1578
01:49:15,220 --> 01:49:18,600
Sen de öyle.
1579
01:49:18,880 --> 01:49:20,460
Ne nameli ne düz.
1580
01:49:39,960 --> 01:49:41,120
Çocukları almaya geldim ben.
1581
01:49:41,360 --> 01:49:43,540
Söyle gelsinler, Şehadet amca bir daha
aşağıda bekle.
1582
01:49:44,200 --> 01:49:45,280
Müdür daha gelmedi.
1583
01:49:46,480 --> 01:49:49,780
Sen git içeri, amcam da gel. Azize kapat
kapıyı, gir içeri.
1584
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
Dur.
1585
01:49:51,680 --> 01:49:52,680
Kardeşlerimi almaya geldim.
1586
01:49:52,900 --> 01:49:56,180
Meraklı değilim senin şerefsiz evine.
Oğlum, öyle böyle bir tıkarım gidenin
1587
01:49:56,180 --> 01:49:57,180
ağzına. Yeter, yeter!
1588
01:49:58,800 --> 01:50:01,500
İkinize tek kelime daha etmeyeceksiniz.
1589
01:50:02,860 --> 01:50:06,360
Sizin yüzünüzden kardeşlerimi bir daha
kaybedemem ben. Abi, abi!
1590
01:50:06,980 --> 01:50:07,980
Getir bizi buradan!
1591
01:50:09,000 --> 01:50:10,580
Abicim iyi ki geldin.
1592
01:50:11,540 --> 01:50:12,540
Gideceğiz.
1593
01:50:13,420 --> 01:50:16,540
Eve gideceğiz. Ben bu adamın evinde
kalmak istemiyorum.
1594
01:50:17,220 --> 01:50:20,300
Gitmeyemiyorum ona. Ben de meraklıyım.
Bir şey mi yaptın lan kardeşlerime?
1595
01:50:20,300 --> 01:50:22,600
sana buradan bir koyarım var ya saçma
sapan konuşma lan. Cemo.
1596
01:50:23,480 --> 01:50:27,160
Ben buradayken onlara kim bilsin
yapabilirsin. Niye mutsuz o zaman
1597
01:50:27,860 --> 01:50:28,860
Azize Hanım.
1598
01:50:29,520 --> 01:50:30,860
Bir üstad mıydı?
1599
01:50:31,380 --> 01:50:32,840
Evet evet buyurun buyurun.
1600
01:50:33,820 --> 01:50:35,360
Adam bitti.
1601
01:50:38,830 --> 01:50:39,830
Sen de öyle.
1602
01:50:40,230 --> 01:50:41,370
Geçin hadi, geçin.
1603
01:50:43,050 --> 01:50:44,070
Buyurun, merhabalar.
1604
01:50:44,270 --> 01:50:45,970
Merhaba. Hoş geldiniz, buyurun.
1605
01:50:47,030 --> 01:50:48,210
Merhaba çocuklar.
1606
01:50:48,810 --> 01:50:51,030
Buyurun içeri geçin. Ayakkabıları
çıkartın.
1607
01:50:51,310 --> 01:50:52,690
Tabii tabii, hijyen.
1608
01:50:52,950 --> 01:50:53,950
Önem veriyoruz.
1609
01:51:12,400 --> 01:51:14,600
Yeniden tanışmamızı bir partiyle
kutlayalım mı?
1610
01:51:14,920 --> 01:51:15,920
Gelir misin?
1611
01:51:23,460 --> 01:51:24,460
Gelemem.
1612
01:51:31,180 --> 01:51:32,180
Olur.
1613
01:51:51,280 --> 01:51:52,780
Kızım çıksın mı olsunuz ne yapacağız?
1614
01:51:54,800 --> 01:51:56,340
Aldır ya, çıktım işte.
1615
01:51:56,820 --> 01:52:01,260
Bana bak, bana bak o ergen tavırlarını
bana yemez. Sarı kanarya, yollarım senin
1616
01:52:01,260 --> 01:52:05,480
tüylerini. Eğer bir derdin varsa git o
it dayını da çöz, yürü.
1617
01:52:06,220 --> 01:52:09,100
Hop, hop, hop, yumurta, yumurtayı al da
git.
1618
01:52:10,540 --> 01:52:16,400
Bir daha anlat bakayım, kırşını neyse
ablanı Ayşem diye bağırdı öyle mi? Ay
1619
01:52:16,400 --> 01:52:17,880
bağırmak ne kelime.
1620
01:52:18,490 --> 01:52:20,990
Ne yere bakan yürek yıkanmış bu Azize.
1621
01:52:22,190 --> 01:52:24,970
Dünden beri aynı konu mu ya?
Sıkılmadınız mı?
1622
01:52:25,330 --> 01:52:26,530
Doğruyu sorma.
1623
01:52:27,050 --> 01:52:28,830
Ne yapalım Remziye?
1624
01:52:29,130 --> 01:52:31,030
Başka mevzum mu var benim?
1625
01:52:31,870 --> 01:52:34,070
Isıtıp ısıtıp konuşuyoruz işte.
1626
01:52:34,450 --> 01:52:40,410
Bir şey söyleyeceğim yalnız bak. Bu
mevzu en az üç gün konuşulur. Yemin
1627
01:52:40,410 --> 01:52:41,410
ya.
1628
01:52:41,970 --> 01:52:46,390
İki tane dalyan gibi çocuğu...
...kendine harçlık etmiş kız ya.
1629
01:52:46,750 --> 01:52:48,760
Bakın. Kıskandın mı yoksa?
1630
01:52:49,240 --> 01:52:51,960
Ay anne ne kıskanacağım ben Allah
aşkına.
1631
01:52:52,700 --> 01:52:58,840
Ne aşkı Allah aşkına Necla? Kızın neler
yaşadığını bilmiyor musunuz? Yok yok.
1632
01:52:58,920 --> 01:53:00,740
Vallahi doğru söylüyor.
1633
01:53:01,100 --> 01:53:05,380
Bu ailenin kızları fingirdek. Bak Seliha
'ya.
1634
01:53:05,840 --> 01:53:08,600
Oğlunu köpek etti. Sen daha uyu.
1635
01:53:09,080 --> 01:53:12,900
Aynen. Bana bak. Bak herkes gitti.
1636
01:53:13,220 --> 01:53:16,120
Seliha aşağıda. Yusuf 'la beraber ne
yapıyorlar?
1637
01:53:17,020 --> 01:53:18,860
Örgü mü örüyorlar? Yok yahu.
1638
01:53:19,080 --> 01:53:20,420
Yusuf işe gitti zaten.
1639
01:53:20,760 --> 01:53:23,380
Ne örgüsü ya? Aman yenge ya. Allah
aşkına ya.
1640
01:53:23,660 --> 01:53:26,440
Güzel öyle san. Bak size yemin ediyorum.
1641
01:53:26,860 --> 01:53:29,240
Yusuf 'la Zelya şu an aşağıda.
1642
01:53:29,700 --> 01:53:32,860
Ne dedin sen?
1643
01:53:33,360 --> 01:53:35,300
Bir şey demedi dayı.
1644
01:53:35,760 --> 01:53:37,360
Otur yerine. Yerine otur.
1645
01:53:37,580 --> 01:53:38,580
Otur yerine.
1646
01:53:41,940 --> 01:53:43,800
O fingirdek Zelya.
1647
01:53:44,500 --> 01:53:46,420
Benim oğluma eve mi atmış?
1648
01:53:46,910 --> 01:53:47,910
Bence.
1649
01:53:49,330 --> 01:53:51,210
Benim oğlumu eve attı ha?
1650
01:53:51,550 --> 01:53:52,550
Bence.
1651
01:53:55,270 --> 01:53:57,310
Anahtar. Anahtar nerede?
1652
01:53:57,550 --> 01:53:58,550
Anahtar.
1653
01:54:00,890 --> 01:54:05,370
Haşmet Allah aşkına dur. Ne yapacaksın
şimdi anahtarı? Dün verdiğimiz bana.
1654
01:54:05,850 --> 01:54:10,850
Yani Türkçesi ayar. Yusuf hatam
tutmadığı için. Açsani fabrika
1655
01:54:10,850 --> 01:54:11,850
döndüreceğim onu.
1656
01:54:12,230 --> 01:54:13,410
Anahtar. Buldum buldum.
1657
01:54:23,080 --> 01:54:24,500
Ya anlatar dediler de.
1658
01:54:35,360 --> 01:54:37,100
Herkesi özlüyorum Yusuf.
1659
01:54:38,860 --> 01:54:40,160
Cemo 'ya, ablama.
1660
01:54:41,080 --> 01:54:42,980
Arada kalan kardeşlerime.
1661
01:54:44,600 --> 01:54:45,980
Hepimizi özlüyorum.
1662
01:54:46,220 --> 01:54:50,940
Leyla, bak tamam haklısın. Bak çok
haklısın. Ama en azından kardeşlerinin
1663
01:54:50,940 --> 01:54:51,940
olduğunu biliyoruz.
1664
01:54:52,760 --> 01:54:54,560
Tamam bak iyi düşünelim iyi olacak.
1665
01:54:55,700 --> 01:54:58,320
Hem biz de yan yanayız.
1666
01:54:58,960 --> 01:55:00,800
Bu senin biraz suratını güldürmez mi?
1667
01:55:30,140 --> 01:55:31,340
Biliyorsunuz ne yapıyorsunuz burada?
1668
01:55:31,780 --> 01:55:34,200
Bir şey yaptığımız yok baba. Saçma sapan
konuşma.
1669
01:55:35,200 --> 01:55:36,200
Ben,
1670
01:55:37,420 --> 01:55:38,500
ben, ben, ben ne?
1671
01:55:38,740 --> 01:55:40,380
Ne oldu? İmme geldi birden ya.
1672
01:55:40,960 --> 01:55:43,880
Buldun uzun boylu dalyan gibi çocuğu.
Attın eve değil mi?
1673
01:55:44,340 --> 01:55:45,340
Ya,
1674
01:55:45,640 --> 01:55:46,640
ya, ya.
1675
01:55:46,720 --> 01:55:48,760
Bir bu kalmışsın. Babanı döveceksin ha.
1676
01:55:49,080 --> 01:55:52,280
Hainlik yaptığın yetmedi. Bir de babanı
döveceksin öyle mi?
1677
01:55:52,600 --> 01:55:56,180
Bunun yüzünden sen cezaevine düşsün.
Seni kim kurtardı?
1678
01:55:56,600 --> 01:55:57,600
Baban ben.
1679
01:55:58,110 --> 01:56:02,070
Hala bunun peşinde koşuyorsun ya. Böyle
bir şey olabilir mi? Baba! Bak ben çocuk
1680
01:56:02,070 --> 01:56:04,730
değilim. Tamam mı? Benim bir yakamdan
düş. Yeter!
1681
01:56:05,210 --> 01:56:11,190
Bir daha ikinizi yan yana görmeyeceğim.
Bu ilk ve son uyarım. Ne yaparsın baba?
1682
01:56:11,550 --> 01:56:12,550
Ne yapacaksın?
1683
01:56:13,070 --> 01:56:14,630
Evlatlıktan mı reddedeceksin beni ha?
1684
01:56:17,630 --> 01:56:19,010
Babanı çok hafife alıyorsun.
1685
01:56:19,470 --> 01:56:20,470
Küçük düşünme.
1686
01:56:20,850 --> 01:56:22,830
Şöyle bir uzaklaş hafif. Uzaklaş.
1687
01:56:26,770 --> 01:56:27,770
Büyütenim.
1688
01:56:28,830 --> 01:56:29,830
Ya.
1689
01:56:30,470 --> 01:56:35,930
Ya. Şu elimde görmüş olduğunuz fotoğrafı
yamyam kardeşinize göstersem ne olur
1690
01:56:35,930 --> 01:56:38,250
acaba? Hop şunu da cebime koyayım da.
1691
01:56:38,650 --> 01:56:42,170
Dün akşam ufak bir fragman yaşadık ama
olsun.
1692
01:56:42,630 --> 01:56:46,250
Ben yine de kafanızda pekilsin diye bir
türlü daha anlatacağım.
1693
01:56:46,490 --> 01:56:50,950
Şimdi öncelikle Cemos senin ayaklarını
kırar. Ki bu benim hiç umurumda değil.
1694
01:56:51,030 --> 01:56:52,930
Benim için önemli olan oğlum.
1695
01:56:53,150 --> 01:56:55,790
Cemos sonra benim oğluma saldırır. Ne
olur?
1696
01:56:56,280 --> 01:56:58,460
Ben deliririm. Hop karakola gittim.
1697
01:56:58,720 --> 01:57:00,800
Karakolda Cemo 'yu şikayet ettim. Ne
oldu?
1698
01:57:01,440 --> 01:57:03,600
Cezaevine. Yani Cemo loko.
1699
01:57:03,900 --> 01:57:05,980
Hop hop hop.
1700
01:57:07,320 --> 01:57:11,100
Ne olur böyle bir şey yapmayın Cemo.
Zaten çok kötü durumda yalvarırım
1701
01:57:11,360 --> 01:57:12,800
Valla şuram içim acıdı.
1702
01:57:13,140 --> 01:57:17,640
Valla. Ya korkacak bir şey yok kızım ya.
Sakin ol sakin ol. Bu kız ne kadar
1703
01:57:17,640 --> 01:57:18,640
titrek ya.
1704
01:57:18,960 --> 01:57:20,340
Her şey senin elinde.
1705
01:57:21,160 --> 01:57:23,080
Bir daha oğlumla görüşmezsen.
1706
01:57:23,460 --> 01:57:24,460
Cemo.
1707
01:57:24,820 --> 01:57:29,380
Rahat. Huzurlu bir hayat yaşar
diyeceğim. Çok zor o çocuktan olmaz da.
1708
01:57:31,100 --> 01:57:32,100
Yusuf Efendi.
1709
01:57:32,660 --> 01:57:33,660
Blackmail.
1710
01:57:33,960 --> 01:57:35,520
Yani Türkçesi ne biliyor musun?
1711
01:57:36,540 --> 01:57:39,140
Şantaj. Öyle yapılmaz böyle yapılır.
1712
01:57:40,400 --> 01:57:41,400
Anladın mı?
1713
01:57:42,960 --> 01:57:46,640
Baba kaçar.
1714
01:58:10,120 --> 01:58:13,460
Abi, durum düşündüğün kadar kötü değil
bence.
1715
01:58:13,680 --> 01:58:18,100
Hangi tarafı iyi bu Şefi'den? Ablam
yaşıyor, yanımızda. Yavuz belasını
1716
01:58:18,120 --> 01:58:23,100
biz yetimhanede değiliz. Daha sayayım
mı? Ama hepimiz bir arada değiliz. Üf!
1717
01:58:23,260 --> 01:58:24,260
Aman!
1718
01:58:30,120 --> 01:58:32,060
Gerçekten çok memnun ayrılıyorum
buradan.
1719
01:58:32,730 --> 01:58:36,790
Çocuklar hem ablalarının yanında hem de
böyle huzurlu bir ortamda büyüyecekler.
1720
01:58:36,910 --> 01:58:39,590
Çocuklar için elimizden geleni
yapacağımızdan şüpheniz olmaz.
1721
01:58:40,210 --> 01:58:44,510
Çocuklar ablanız ve enişteniz oda da
hazırlayacakmış size. Ne mutlu.
1722
01:58:45,430 --> 01:58:47,070
Ben müsaadenizi isteyeyim.
1723
01:58:47,590 --> 01:58:52,210
Bir dahaki sefere uzun uzun konuşacağız
çocuklar. Şimdilik hoşçakalın. Tabii
1724
01:58:52,210 --> 01:58:54,150
tabii her zaman bekliyoruz. Ben yolcu
edeyim sizi.
1725
01:59:05,230 --> 01:59:06,230
Hadi abiciğim.
1726
01:59:06,290 --> 01:59:11,570
Abla. Abla göndermem çocukları. Abla
bunu konuş. Cema olmaz diyorum sana. Bir
1727
01:59:11,570 --> 01:59:16,030
daha onları elimden almalarına izin
vermeyeceğim. Gidemezler. Azize bırak.
1728
01:59:16,150 --> 01:59:17,350
Lütfen konuşma.
1729
01:59:19,410 --> 01:59:22,370
Cema. Cema bak ne olur kardeşlerin düşün
ne olur.
1730
01:59:22,610 --> 01:59:26,090
Adam bir daha dedi sen de duydun. Bir
daha gel. Ben çocukları almaya
1731
01:59:26,090 --> 01:59:27,450
geldiklerinde neredeydin abla biliyor
musun?
1732
01:59:29,230 --> 01:59:30,230
Evlenmeye gidiyordum.
1733
01:59:31,010 --> 01:59:32,050
Ben neredeydim?
1734
01:59:32,990 --> 01:59:34,510
Senin peşinden geliyordum ben.
1735
01:59:35,480 --> 01:59:37,400
Abla ben senden hiçbir zaman
vazgeçmedim.
1736
01:59:37,720 --> 01:59:38,720
Kaçardık.
1737
01:59:39,300 --> 01:59:40,900
Başka bir yerde yeniden başlardık.
1738
01:59:41,560 --> 01:59:42,560
Ama yok sen.
1739
01:59:44,060 --> 01:59:45,320
Sen bizi bıraktın abla.
1740
02:00:01,320 --> 02:00:03,200
O yüzden bana kardeşlerini düşün deme.
1741
02:00:03,660 --> 02:00:05,840
Hadi. Ya deli oğlum. Ya kaçmanın.
1742
02:00:06,440 --> 02:00:09,840
Kimseye faydası yok. Kaçmak çözüm değil.
Anla artık bunu.
1743
02:00:11,320 --> 02:00:13,760
Annemiz de babamız kaçtı da ne oldu
Cemo?
1744
02:00:15,080 --> 02:00:16,080
Ölçüler.
1745
02:00:38,600 --> 02:00:39,600
Bence git artık.
1746
02:00:41,280 --> 02:00:45,260
Kaça olacak? Ne olacağını göstereyim
sana. Ne yapıyorsunuz siz ya? Yeter
1747
02:00:45,940 --> 02:00:46,940
Yeter artık yeter.
1748
02:00:47,600 --> 02:00:48,600
Yeter.
1749
02:00:49,300 --> 02:00:50,300
Yeter ne olur.
1750
02:00:50,480 --> 02:00:51,780
Gidiyoruz. Hadi abicim.
1751
02:00:52,220 --> 02:00:54,940
Cemal. Cemal ne olur bir dinle beni.
Hadi.
1752
02:00:56,160 --> 02:00:57,580
Abi dur.
1753
02:00:58,340 --> 02:00:59,940
Abi. Bırak.
1754
02:01:02,180 --> 02:01:04,200
Fidan. Fidan dur. Balı gel buraya.
1755
02:01:04,460 --> 02:01:09,100
Gel. Ya ne oyuncak bebek gibi
seçiştiriyorsunuz ya? Ben abimle gitmek
1756
02:01:09,360 --> 02:01:13,140
Burada kalmak istemiyorum. Ben de gitmek
istemiyorum. Beni asla öğretimhaneye
1757
02:01:13,140 --> 02:01:14,860
geri götüremezsiniz. Asla. Abi.
1758
02:01:15,080 --> 02:01:19,440
Abi ne olur götür bizi abi. Abi ne olur.
Abi ne olur bizi götür. Abi ne olur.
1759
02:01:19,580 --> 02:01:20,478
Abi ne olur.
1760
02:01:20,480 --> 02:01:24,560
Abi ne olur götür bizi. Cemal. Cemal ne
olur. Ne olur bak benimle bir daha
1761
02:01:24,560 --> 02:01:27,540
gelecekler diyorum. Çocukların burada
olması lazım. Ne olur. Dur artık.
1762
02:01:27,760 --> 02:01:28,519
Ne olur.
1763
02:01:28,520 --> 02:01:29,520
Yeter.
1764
02:01:30,820 --> 02:01:31,820
Kesin artık.
1765
02:01:31,850 --> 02:01:33,490
Hepiniz defolup gideceksiniz buradan.
1766
02:01:33,770 --> 02:01:34,850
Hiçbirinizi istemiyorum.
1767
02:01:35,250 --> 02:01:36,490
Seninle öyle anlaştık.
1768
02:01:40,270 --> 02:01:42,470
Tek çare sandığın adamı görüyor musun
abla?
1769
02:01:46,310 --> 02:01:51,310
Seni hiç sevmiyorum sevmeyeceğim de.
Keşke ablam senle değil Faruk abimle
1770
02:01:51,310 --> 02:01:52,310
evlenseydi.
1771
02:01:52,850 --> 02:01:56,770
Bak kızım sabrım tükeniyor benim tamam
mı? Az kaldı buradayım. Senin yerin
1772
02:01:56,770 --> 02:01:59,630
burası. Sözünü tut gereğini yap
gitsinler. Yeter!
1773
02:02:00,530 --> 02:02:01,530
Yeter bunun artık.
1774
02:02:04,750 --> 02:02:09,110
Cemal. Bak ben onunla konuşup halledip
geleceğim. Tamam mı?
1775
02:02:10,410 --> 02:02:11,410
Geleceğim.
1776
02:02:11,630 --> 02:02:12,630
Gerçekten mi?
1777
02:02:14,070 --> 02:02:15,070
Evet ablacığım.
1778
02:02:15,630 --> 02:02:18,950
Geleceğim tamam mı? Keşke eski gibi gibi
ağzından çıkan her şeye inanabilsem o.
1779
02:02:19,730 --> 02:02:22,430
Yemek yemeğimle orada olacağım tamam mı?
Söz.
1780
02:02:22,950 --> 02:02:24,170
Eskisi gibi yine hep birlikte.
1781
02:02:24,390 --> 02:02:26,230
Yemek yiyeceğiz tamam mı? Söz Cemal.
1782
02:02:44,080 --> 02:02:45,260
Bir yere gitmiyorsun.
1783
02:02:45,480 --> 02:02:51,400
Gideceğim. Tutamadın beni. Gideceğim.
Sana dedim. 50 kere dedim.
1784
02:02:52,020 --> 02:02:55,840
Ne olacak kızım ne olacak. Yap hadi ne
yapacaksın.
1785
02:02:56,160 --> 02:03:00,900
Yoksa bu evi başına yıkarım senin çekil.
Hiçbir şey yapamazsın sen. Sen istedin
1786
02:03:00,900 --> 02:03:03,400
gittik çocukları aldık geldik. Şimdi
kendi hayatlarına gittiler.
1787
02:03:03,780 --> 02:03:05,320
Konuk kapandı bitti.
1788
02:03:06,020 --> 02:03:08,480
Hayır bitmedi hiçbir şey bitmedi.
1789
02:03:08,780 --> 02:03:10,040
Hiçbir şey bitmedi.
1790
02:03:10,380 --> 02:03:11,820
Lan manyak.
1791
02:03:13,100 --> 02:03:16,820
Bırak. Biz seninle konuşmadık mı?
Kardeşlerin bugün gidecekti zaten. Tamam
1792
02:03:16,820 --> 02:03:20,880
dedin. Ne derleniyorsun? Tamam falan
demedim. Tamam falan demedim. Ben
1793
02:03:20,880 --> 02:03:24,500
kardeşlerim üzerinden pazarlık yapar
mıyım be? Ben de gidecektim onlarla.
1794
02:03:24,800 --> 02:03:26,320
Sen oyaladın yani beni o.
1795
02:03:26,780 --> 02:03:30,060
Ben onları postalayınca gidecektin öyle
mi? Evet gideceğim.
1796
02:03:30,340 --> 02:03:31,340
Gideceğim zaten.
1797
02:03:31,440 --> 02:03:34,860
Sen de umurumda değilsin. Sana verdiğim
sözler de umurumda değil. Benim
1798
02:03:34,860 --> 02:03:36,600
kardeşlerim dışında. Hiç kimse.
1799
02:03:36,820 --> 02:03:38,420
Hiçbir şey umurumda değil. Bırak.
1800
02:03:40,100 --> 02:03:41,100
Bırak diyorum.
1801
02:03:41,820 --> 02:03:43,020
Bırak. Bırak diyorum.
1802
02:03:50,600 --> 02:03:51,600
Bırak.
1803
02:03:52,240 --> 02:03:53,240
Yaklaşma bana.
1804
02:03:53,660 --> 02:03:54,639
Yaklaşma bana.
1805
02:03:54,640 --> 02:03:56,000
Sana efendi gibi söyledim.
1806
02:03:56,600 --> 02:03:58,500
Ama anlamadın. Yabaniydin çünkü.
1807
02:03:58,800 --> 02:04:00,300
Sen ancak böyle ettiğinden anlıyorsun.
1808
02:04:00,620 --> 02:04:01,620
Ama öyle olsun.
1809
02:04:02,300 --> 02:04:03,620
Bundan sonra evden çıkmak yok.
1810
02:04:05,500 --> 02:04:06,500
Ne yapıyorsun?
1811
02:04:06,780 --> 02:04:10,180
Beni buraya kapatamazsın. Ben sana
verdiğim bütün sözleri tuttum.
1812
02:04:11,080 --> 02:04:12,440
Ama sen sözünden döndün.
1813
02:04:12,940 --> 02:04:14,300
Artık sana güvenim yok.
1814
02:04:14,540 --> 02:04:16,800
Bir daha kardeşlerini görmeyeceksin.
1815
02:04:17,160 --> 02:04:18,900
O Faruk denen iti de.
1816
02:04:19,780 --> 02:04:20,980
Devran dur!
1817
02:04:21,280 --> 02:04:22,940
Dur! Aç şu kapıyı!
1818
02:04:23,960 --> 02:04:26,340
Beni buraya tutturamazsın aç şu kapıyı!
1819
02:04:28,020 --> 02:04:29,580
Aç şu kapıyı diyorum!
1820
02:04:30,100 --> 02:04:31,560
Devran aç şu kapıyı!
1821
02:04:32,120 --> 02:04:33,640
Ya nereye gidiyorsun?
1822
02:04:34,080 --> 02:04:35,800
Beni burada bırakamazsın!
1823
02:04:36,500 --> 02:04:37,660
Hakaret mi benim?
1824
02:05:19,880 --> 02:05:21,660
Eşyalarımız geri gelmiş.
1825
02:05:22,100 --> 02:05:23,140
Çok şükür yani.
1826
02:05:28,400 --> 02:05:30,660
Ablam da gelecek. Söz verdi.
1827
02:05:30,960 --> 02:05:32,720
Akşam yemeğine geleceğim dedi.
1828
02:05:34,340 --> 02:05:38,320
Göreceğiz. Benim tanıdığım Aziz de
geleceğim.
1829
02:05:38,650 --> 02:05:43,490
...dediyse gelecektir. O dediğini yapar.
İnşallah amca. Yani o pizza'dan bizi
1830
02:05:43,490 --> 02:05:45,270
evden kovmaktan beter etti biliyor
musun?
1831
02:05:45,590 --> 02:05:46,590
Ne oldu?
1832
02:05:46,650 --> 02:05:50,870
Neden adamın evinde kalmak istiyordun?
Bana bak çocuk. Sinirlerim tepemde zaten
1833
02:05:50,870 --> 02:05:51,870
senden çıkar mıyım?
1834
02:05:52,770 --> 02:05:58,090
Siz hep böyle gülün. Değil mi?
1835
02:06:07,880 --> 02:06:10,400
Ama hep birlikte gülün.
1836
02:06:13,360 --> 02:06:15,940
Ben yoruldum amca umut etmekten.
1837
02:06:22,700 --> 02:06:24,620
Kızım, Yusuf nerede?
1838
02:06:24,920 --> 02:06:27,080
Seni yalnız bırakmamıştın söylemiştim
ona.
1839
02:06:27,920 --> 02:06:30,060
İse... İse gitti.
1840
02:06:30,280 --> 02:06:31,460
Babası çağırdı.
1841
02:06:31,700 --> 02:06:32,700
Anladım.
1842
02:06:32,900 --> 02:06:36,880
İyi o zaman ben bir Arif amcanıza gidip
geleyim.
1843
02:06:38,120 --> 02:06:39,160
Amca. Ne?
1844
02:06:39,460 --> 02:06:43,320
Şey bana... ...bana iş bakacaktık ya.
1845
02:06:43,660 --> 02:06:48,780
Oğlum acelesi yok. Sen şimdi
kardeşlerinden hasret gidersin. Bir şey
1846
02:06:48,780 --> 02:06:51,880
bakarız, merak etme. Halledelim amca.
Tamam, tamam.
1847
02:06:52,900 --> 02:06:56,900
Hadi bakalım, ben birkaç saate giderim.
Görüşürüz amca.
1848
02:06:57,140 --> 02:07:01,880
Görüşürüz. Abla yemek yapalım, azıcık da
adam gelecek. Konuşup siz yapalım,
1849
02:07:02,000 --> 02:07:05,740
hadi. Hadi, önce bir gelin montumuzu
çıkaralım. Elimizi yüzümüzü falan
1850
02:08:56,880 --> 02:09:00,060
Devran Bey, hoş geldiniz efendim. Hoş
bulduk. Benim odaya bir kahve
1851
02:09:00,920 --> 02:09:03,360
Devran Bey, misafiriniz sizi kafede
bekliyordu ama.
1852
02:09:04,480 --> 02:09:06,820
Misafir? Evet, kafede bekliyoruz.
1853
02:09:11,560 --> 02:09:12,560
Hayırdır inşallah.
1854
02:09:32,100 --> 02:09:33,480
Aşkım. Vera.
1855
02:09:33,980 --> 02:09:36,120
Geç otur şöyle Allah aşkına. Ne
yapıyorsun kızım?
1856
02:09:36,460 --> 02:09:38,980
Sen delirdin mi? Beni niye aramadın?
Niye geliyorsun?
1857
02:09:39,340 --> 02:09:42,880
Ay ne bu panik ya? Bir sakin ol. Sürpriz
yapmak istedim. Fena mı ettin? Vallahi
1858
02:09:42,880 --> 02:09:43,880
iyi ettin diyemeyeceğim.
1859
02:09:44,340 --> 02:09:45,340
Karın görür diye mi?
1860
02:09:46,540 --> 02:09:48,260
Ya Allah aşkına ne karısı ya?
1861
02:09:48,880 --> 02:09:50,500
Zaten kafam bozuk orada. Niye?
1862
02:09:51,280 --> 02:09:52,280
Kavga mı ettiniz?
1863
02:09:57,480 --> 02:10:00,820
Sen buraya onu görmeye geldin değil mi?
1864
02:10:01,680 --> 02:10:04,480
Ya kızım, ben sana demedim mi?
1865
02:10:05,140 --> 02:10:06,920
Merak edilecek bir şey yok.
1866
02:10:08,060 --> 02:10:11,360
Senin bakışın ayrı, benim bakışım ayrı.
Bir de ben göreyim.
1867
02:10:14,420 --> 02:10:15,620
Senden güzel değil.
1868
02:10:17,160 --> 02:10:19,060
Hiçbir kadın senden güzel değil.
1869
02:10:20,200 --> 02:10:21,340
Merak ettiğin buysa.
1870
02:10:24,000 --> 02:10:27,500
Devran Bey, Bahat Bey 'le Pervan 'ın
içeri giriş yapmışlar efendim. Birazdan
1871
02:10:27,500 --> 02:10:28,640
içeri girecekler. Deme ya.
1872
02:10:29,100 --> 02:10:30,100
Tamam, geliyorum.
1873
02:10:31,020 --> 02:10:36,120
Bera çabuk kaybol buradan tamam mı?
Kaybol kaybol çabuk. Çabuk.
1874
02:10:39,520 --> 02:10:40,840
Hoş geldiniz.
1875
02:10:48,220 --> 02:10:53,460
Bir fırsatta geleceğim derken... ...bir
gün sonrasını kastettiğini bilmiyordum
1876
02:10:53,460 --> 02:10:55,400
ana. Memnun olmadın herhalde.
1877
02:10:55,740 --> 02:10:57,680
Estağfurullah. Şaşırdım.
1878
02:10:57,960 --> 02:10:59,980
Ne işiniz var İstanbul'da hayırdır?
1879
02:11:00,850 --> 02:11:05,510
Aslı sen ne işin var otelde oğlum? İlk
günden karını yalnız mı bıraktın? Benim
1880
02:11:05,510 --> 02:11:06,510
işim bu baba.
1881
02:11:06,690 --> 02:11:07,690
Evde mi oturayım?
1882
02:11:07,850 --> 02:11:10,050
He öyle yap. Git eve karına söyle.
1883
02:11:10,630 --> 02:11:12,170
Yemeğe misafiriniz var.
1884
02:11:15,550 --> 02:11:17,090
Hayırdır? Bir sorun mu var?
1885
02:11:18,950 --> 02:11:23,090
Yok. Sorun yok. İyi o vakit. Biz
hazırlanalım.
1886
02:11:24,130 --> 02:11:25,690
Birazdan birlikte eve geçelim.
1887
02:11:26,330 --> 02:11:29,610
Tamam ben önden gideyim. Hazırlık için
bir şeyler alırım hem. Malum.
1888
02:11:30,160 --> 02:11:31,240
Hazırlıksız yakalandık şimdi.
1889
02:11:31,940 --> 02:11:34,400
Sizin odanız hazır. Çıkın. Rahat rahat
dinlenin.
1890
02:11:36,620 --> 02:11:37,760
Çocuklar sizi getirir sonra.
1891
02:11:42,360 --> 02:11:43,360
Haydi.
1892
02:12:19,130 --> 02:12:20,410
Duramadınız ya, duramadınız.
1893
02:12:21,230 --> 02:12:23,830
Hayatıma burnunuzu sokmadan bir gün bile
geçiremediniz.
1894
02:12:27,090 --> 02:12:28,090
Ne var Mesut?
1895
02:12:28,310 --> 02:12:30,770
Beyim, Azize Hanım yok.
1896
02:12:31,670 --> 02:12:35,270
Ne demek yok lan? Kaçmış benim. Bir
ihtiyacı var mı diye eve geldim ki kapı
1897
02:12:35,270 --> 02:12:38,190
ardına kadar açık. Odanın kapısının
camını kırmış da gitmiş. Ulan sen
1898
02:12:38,190 --> 02:12:39,350
neredeydin? Ne?
1899
02:12:40,010 --> 02:12:42,830
Neredeydin sen hayvan herif? Korkunuk
musun sen orada? Hayvan!
1900
02:12:45,890 --> 02:12:46,890
Abi.
1901
02:12:50,830 --> 02:12:51,830
Gel gel gel.
1902
02:12:55,890 --> 02:12:57,550
Ay ben çok kötü yanıyorum şu an.
1903
02:13:00,770 --> 02:13:02,230
Ben de ellerimi yıksım ya.
1904
02:13:02,570 --> 02:13:03,570
Evet.
1905
02:13:21,520 --> 02:13:24,000
Ben yarın iş bakacağım. İnşallah da
bulacağım.
1906
02:13:24,260 --> 02:13:25,320
Ben bakarım bize.
1907
02:13:25,740 --> 02:13:27,400
Bakarsın tabii inanıyorum ben sana.
1908
02:13:27,760 --> 02:13:31,420
Ama ablama da inanıyorum. Gelecek o bak
görürüz. İnşallah.
1909
02:13:31,740 --> 02:13:33,500
Her şey eskisinden de güzel olacak.
1910
02:13:34,380 --> 02:13:35,700
Yavuz da yok ya artık.
1911
02:13:36,100 --> 02:13:37,840
Kaçmadan korkmadan yaşayacağız.
1912
02:13:39,140 --> 02:13:40,140
Hep birlikte.
1913
02:13:57,620 --> 02:13:58,620
Azize?
1914
02:14:08,640 --> 02:14:09,640
Ne oldu sana?
1915
02:14:27,660 --> 02:14:28,660
Sen ne arıyorsun burada?
1916
02:14:30,240 --> 02:14:31,720
Beni bekliyordum.
1917
02:14:32,800 --> 02:14:35,780
Nasıl? Döneceğini biliyordum.
1918
02:14:36,660 --> 02:14:39,020
Sen kardeşlerinden vazgeçmezsin.
1919
02:14:50,040 --> 02:14:52,280
Ben çok yoruldum Faruk.
1920
02:14:54,830 --> 02:14:57,530
Her şeyle tek başıma savaşmaktan o kadar
yoruldum.
1921
02:15:06,010 --> 02:15:07,010
Biliyorum.
1922
02:15:09,590 --> 02:15:12,270
Ama tek başına savaşmak zorunda değilsin
Azize.
1923
02:15:14,950 --> 02:15:17,030
İzin ver, ben de yardım edeyim sana.
1924
02:15:18,050 --> 02:15:20,190
Benim kardeşlerimin yanına gitmem lazım.
1925
02:16:00,400 --> 02:16:04,400
Ben sana dedim ya ablam gelecek diye.
Ablam geldi. Ablam geldi.
1926
02:16:05,940 --> 02:16:06,940
Ablam geldi.
1927
02:16:07,360 --> 02:16:08,360
Ablam geldi.
1928
02:16:41,580 --> 02:16:42,879
Senin ne işin var burada?
1929
02:16:43,120 --> 02:16:46,400
Bizim de hesabı kapatmıştık ama siz o
defteri yeni açtınız.
1930
02:16:50,100 --> 02:16:52,959
Ben şikayet etmek ne demekmiş
göstereceğim size.
1931
02:17:21,360 --> 02:17:22,360
İyiyim ben.
1932
02:17:22,799 --> 02:17:24,480
Ben de seninle savaşayım.
1933
02:18:04,520 --> 02:18:11,080
Şehrazat dizisinden uyarlanan Sen Ağlama
İstanbul yeni bölümüyle Salı Star'da.
140392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.