All language subtitles for Sahipsizler 8. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:06,510 Tehracat dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul yeni bölümüyle salı tarzı. 2 00:00:30,190 --> 00:00:32,150 Çocuklar ne olursunuz yapmayın böyle. 3 00:00:32,570 --> 00:00:34,330 İnanın çok güzel bir yere... Umurumda bile değil. 4 00:00:34,550 --> 00:00:37,170 Biz gitmek istemiyoruz anlıyor musunuz? Götüremezsiniz bizi. 5 00:00:37,610 --> 00:00:41,810 Götüremezsiniz. Canım benim bak biz hepimiz sizin iyiliğiniz için... Nereden 6 00:00:41,810 --> 00:00:43,570 biliyorsunuz siz bizim için neyin iyi olduğunu? 7 00:00:43,770 --> 00:00:46,390 Kimsiniz siz ya? Kimsiniz? Tanımıyoruz biz sizi. 8 00:00:46,630 --> 00:00:47,690 Kimsiniz ya siz? 9 00:00:48,030 --> 00:00:49,030 Geri götürün bizi. 10 00:00:49,170 --> 00:00:50,310 Evimize götürün. 11 00:00:50,610 --> 00:00:52,770 Ama bak burada ne var tatlım? 12 00:00:53,790 --> 00:00:54,790 İstemiyorum ben. 13 00:00:55,310 --> 00:00:57,070 İstemiyorum ben hiçbir şey. 14 00:00:59,800 --> 00:01:04,319 Tamam. Tamam bak. Önce bir gidelim. Bir görün orayı. Çok beğeneceksiniz. 15 00:01:04,519 --> 00:01:05,318 Bırakın beni. 16 00:01:05,319 --> 00:01:06,320 Samet. Geleceğim. 17 00:01:06,500 --> 00:01:07,640 Bırak. Tamam. 18 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Bırak. 19 00:01:11,460 --> 00:01:14,300 Otur canım lütfen. Bırak. Bırak. Ne olur otur. 20 00:01:14,520 --> 00:01:16,760 Bırak. Feriha ablam bizi bırakmaz değil mi? 21 00:01:17,320 --> 00:01:18,500 Gelip alır değil mi? 22 00:01:19,880 --> 00:01:20,880 Evet. 23 00:01:24,260 --> 00:01:25,580 Feriha ne olur yapma böyle. 24 00:01:27,210 --> 00:01:29,030 Bulacağız kardeşlerini söz veriyorum hadi kalk. 25 00:01:29,270 --> 00:01:31,390 Kalk evine götüreyim seni hadi. Yapma böyle. 26 00:01:32,650 --> 00:01:33,650 Zeliha. 27 00:01:35,170 --> 00:01:37,210 Eve götüreyim seni kalk tamam hadi gel. 28 00:01:37,890 --> 00:01:38,890 Yapma böyle hadi kalk. 29 00:01:40,810 --> 00:01:43,630 Zeliha hadi kalkar mısın? Lütfen eve gidelim eve götüreyim seni gel. 30 00:01:44,030 --> 00:01:45,030 Kalk Melih. 31 00:01:45,350 --> 00:01:47,750 Ne evi yavrum ne eve götüreyim sen? Olsa bizim evimiz. 32 00:01:47,970 --> 00:01:49,070 Anne. Ne? 33 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 Zeliha. 34 00:01:53,290 --> 00:01:55,050 Gelince bilemezsin sen evim. 35 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 Ne yaptık biz size ne yaptık? 36 00:01:58,320 --> 00:02:00,380 Hor gördüğünüz başımızdaydık. 37 00:02:00,700 --> 00:02:04,320 Hakaret ettiniz sustuk. Ya şu kokak kömürlüğü bile. 38 00:02:04,620 --> 00:02:06,320 Bizi ev diye kiraladınız. 39 00:02:07,320 --> 00:02:08,680 Birlikteyiz dedik oturduk. 40 00:02:09,460 --> 00:02:14,100 Hiçbir şey istemedik sizden. Biz birbirimize yetiyorduk. Onu bile çok 41 00:02:14,160 --> 00:02:15,440 Nasıl bir cezasınız siz ya? 42 00:02:17,220 --> 00:02:19,100 Terbiye size bakar mısınız ya? 43 00:02:19,340 --> 00:02:20,340 Şuna bakın hele. 44 00:02:20,520 --> 00:02:22,300 Üzerime yürüyor bile gördünüz ya. 45 00:02:22,580 --> 00:02:24,380 Dön bir de gelip iki tane patlat. 46 00:02:25,380 --> 00:02:28,060 Arsız yüzsüz. Bir de ne yaptık diyor. 47 00:02:28,800 --> 00:02:29,980 Huzurumuzu bozdunuz. 48 00:02:30,320 --> 00:02:32,700 Huzurumuzu. Bir işinize susabilir misiniz artık ya? 49 00:02:32,940 --> 00:02:37,540 Yok yavrum susamayız. Bu insanlar geldiler bizim evimizi aldılar. Allah 50 00:02:37,540 --> 00:02:38,740 seversin senin de elinde. 51 00:02:41,620 --> 00:02:45,180 Görüyorsunuz değil mi çirkefi? Az bile yaptık size az bile. 52 00:02:45,460 --> 00:02:47,040 Oh olsun oh oh. 53 00:02:47,280 --> 00:02:48,580 Öyle bir şey olamaz ya. 54 00:02:49,240 --> 00:02:50,980 Ay anne. Ah delirdi. 55 00:02:52,660 --> 00:02:53,660 Delirdi. 56 00:03:14,910 --> 00:03:18,410 Ne oluyor be sakin ol. Eşkıya mısın kızım sen ya? 57 00:03:18,630 --> 00:03:24,330 Haşmet yetişe Haşmet. Vallahi bizi öldürecektin. Abi abi bu kız geldi benim 58 00:03:24,330 --> 00:03:29,450 üzerime yürüdü. Kolum çok fena şu an. Abartma istersen anne abartma. Daha daha 59 00:03:29,450 --> 00:03:32,050 gelmiş olabilirsin ama burası daha başı değil kızım. 60 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Başki şey. 61 00:03:35,640 --> 00:03:40,640 Benim anama bacıma el kaldıracak insanı var ya ağzını bunu yıkarım. Beni bir 62 00:03:40,640 --> 00:03:41,640 dokun bana. 63 00:03:41,800 --> 00:03:42,940 Beni bir dene bakalım. 64 00:03:43,420 --> 00:03:44,219 Öte git. 65 00:03:44,220 --> 00:03:48,100 Çıldırmış bu çıldırmış. Benim kaybedecek hiçbir şeyim yok. Anladın mı? 66 00:03:50,240 --> 00:03:51,500 Delirdi delirdi bu. 67 00:03:52,060 --> 00:03:53,060 Anladın mı? 68 00:04:02,160 --> 00:04:03,160 Kardeşlerimin yerini biliyor musun? 69 00:04:04,060 --> 00:04:05,060 Bilmiyorum. 70 00:04:05,550 --> 00:04:06,550 Ama buluruz. 71 00:04:07,070 --> 00:04:08,070 Hadi. 72 00:04:08,670 --> 00:04:11,270 Melis. Melis buraya gel. Melis. 73 00:04:11,510 --> 00:04:15,570 Melis bak dayım ne diyor sana dayın. Melis buraya gel. Cevdet bir. 74 00:04:16,050 --> 00:04:17,070 Yusuf iki. 75 00:04:17,410 --> 00:04:18,570 Aha bu da üç. 76 00:04:20,430 --> 00:04:21,890 Yazıklar olsun size. 77 00:04:22,150 --> 00:04:24,110 Neyse bırak götürsün kız delirmiş. 78 00:04:24,510 --> 00:04:25,510 Anlatabiliyor muyum? 79 00:04:27,950 --> 00:04:28,970 Filim oynuyor. 80 00:04:29,870 --> 00:04:32,670 Yani Türkçesi bitti. 81 00:04:32,910 --> 00:04:34,830 Go ne demek git. Defolun lan. 82 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 Defol. 83 00:04:38,550 --> 00:04:42,510 Allah'tan hacı Erdem camide yoksa bunların bütün parasını bizden alırdı. 84 00:04:42,510 --> 00:04:43,510 gelir mi acaba ya? 85 00:04:46,570 --> 00:04:47,710 Kapat kapat kapat. 86 00:04:48,690 --> 00:04:49,950 Hacı Erdem Bey. 87 00:04:50,910 --> 00:04:56,030 Saadet ben Saadet. Ay bir sürü olay oldu burada. Senin dükkandaki eşyaları sağa 88 00:04:56,030 --> 00:04:57,030 sola fırlattılar. 89 00:04:57,510 --> 00:04:58,890 Koş yetiş koş yetiş. 90 00:04:59,530 --> 00:05:00,530 Yetişemedik. 91 00:05:00,850 --> 00:05:02,690 Çakalayamadık. Ben bırakmazdım ablamı amca. 92 00:05:03,080 --> 00:05:05,740 Bırakmadım amca. Tamam tamam sakin ol. Sakin ol. 93 00:05:06,540 --> 00:05:10,540 Dedim ya yakalayacağız onları sakin ol. Amca nasıl yetişeceğiz? Sen duymadın mı 94 00:05:10,540 --> 00:05:14,120 adamın ne dediğini? Kaç saat olmuş onlar gideli yola çıkalı. Biz o adamla 95 00:05:14,120 --> 00:05:16,380 şerefsizle uğraşırken benim ablam çok... Dinle beni! 96 00:05:16,880 --> 00:05:17,980 Onları yakalayacağız. 97 00:05:18,640 --> 00:05:23,960 Olmadı gideceğiz ünlerine gireceğiz. Ama Azize 'yi onlara bırakmayacağız. Duydun 98 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 mu beni? 99 00:05:25,640 --> 00:05:29,540 Yeter ben polisi arıyorum ya. Bu şerefsizler bu kızı zorla kaçırmadım ha. 100 00:05:29,820 --> 00:05:30,820 Ben... 101 00:05:31,280 --> 00:05:32,880 Ne yapıyorsun Cemo? İşe yaramaz Yusuf. 102 00:05:33,100 --> 00:05:35,920 Ne demek işe yaramaz oğlum? Sen bu herifleri tanıdın. Gelmez Yusuf. 103 00:05:37,260 --> 00:05:38,820 Gelmez benim ablam. Gelmez. 104 00:05:39,380 --> 00:05:41,020 Polisle kapısına dayan sok ne olacak? 105 00:05:41,260 --> 00:05:42,259 Ne demek ne olacak? 106 00:05:42,260 --> 00:05:44,140 Bütün mahalle ablamın önünde sitar olduğundan ol. 107 00:05:44,800 --> 00:05:45,800 Gelmez. 108 00:05:46,040 --> 00:05:48,440 Ben kendi irademle geldim der yine de gelmez misin? 109 00:05:49,800 --> 00:05:51,040 Bizim için gitti ablam. 110 00:05:52,100 --> 00:05:53,640 Kendi kardeşleri yaşasın diye. 111 00:05:54,340 --> 00:05:56,640 Kardeşleri yaşasın diye her şeyi yapar o kız. 112 00:05:57,450 --> 00:06:01,690 Ama ben de Cevdet 'le onu o cendere de bırakmayacağım. Amca ne yapacağız? 113 00:06:01,690 --> 00:06:04,890 seveyim söyle bana ya. Kızı zorla kolundan tutup getireceğiz mi? Ne 114 00:06:07,910 --> 00:06:08,910 Annemle kim? 115 00:06:09,630 --> 00:06:10,630 Ben Melis. 116 00:06:14,250 --> 00:06:17,590 Abim bizim Erdem 'i... Abi çocukları aldılar yetimhaneye götürüyorlar. Biz de 117 00:06:17,590 --> 00:06:18,870 şimdi deli ayrı. Ne yaşarsan Melis. 118 00:06:19,290 --> 00:06:20,350 Ne oldu ne diyor? 119 00:06:20,610 --> 00:06:22,650 Deli ayrı biz de şimdi yetimhaneye gidiyoruz. 120 00:06:27,070 --> 00:06:29,390 Amca ne oluyor? Dur, bilmiyorum oğlum, bilmiyorum. 121 00:06:31,690 --> 00:06:33,210 Cemdet, hayırdır, ne oluyor? 122 00:06:33,750 --> 00:06:34,750 Bilmiyorum, öğreneceğiz. 123 00:06:36,710 --> 00:06:37,830 Tamam, sakin ol. 124 00:06:39,570 --> 00:06:42,270 Tamam, tamam, tamam. Oğlum, dur, dur. 125 00:06:43,770 --> 00:06:44,770 Tamam. 126 00:06:45,470 --> 00:06:46,470 Ne oldu? 127 00:06:47,170 --> 00:06:49,770 Kardeşlerime bir şey mi oldu? Yok, kardeşlerine iyi. Öyle düşündüğün gibi 128 00:06:49,770 --> 00:06:51,310 şey değil. Tamam o zaman söyle, ne olduğunu söyle. 129 00:06:52,470 --> 00:06:54,150 Dost bir hizmetler kardeşlerini almış. 130 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 O ne demek ya? 131 00:06:57,320 --> 00:06:59,220 Devlet kardeşlerini koruma altına almış. 132 00:06:59,740 --> 00:07:02,580 Reşit olmadıkları için de balımı, sameti, fidanı almış. 133 00:07:04,240 --> 00:07:05,920 Devlet nasıl alıyor kardeşlerimi amca? 134 00:07:06,440 --> 00:07:07,820 Nasıl alabilirler amca? Neden? 135 00:07:08,260 --> 00:07:09,420 Tamam, tamam. 136 00:07:09,680 --> 00:07:12,340 Önce sakin ol. Kardeşlerin iyi olacak. Tamam mı? 137 00:07:12,560 --> 00:07:14,780 Olmaz amca. Bizi ayıramazlar ya. Cema dur. 138 00:07:15,000 --> 00:07:17,160 Ayıramazlar. Cema dur. 139 00:07:17,740 --> 00:07:21,180 Gelsene buraya. Ya amca ben ne yapacağım? Ne yapacağım amca ben? Ben ne 140 00:07:21,180 --> 00:07:22,180 yapacağımı bilmiyorum. 141 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 Tamam, tamam. 142 00:07:23,400 --> 00:07:29,200 Bana bak, ben kardeşlerini bulana kadar onlar iyi olacaklar. Tamam mı? Emin 143 00:07:29,200 --> 00:07:30,280 ellerde olacaklar. 144 00:07:30,760 --> 00:07:34,880 Onların kılına kimse zarar vermeyecek. Ben güveniyorum, sen de güven. Tamam mı? 145 00:07:35,440 --> 00:07:39,820 Emin ellerde. Cemo, bak Zeliha da yalnız değil, tamam mı? Ben hep yanında 146 00:07:39,820 --> 00:07:40,779 olayım. 147 00:07:40,780 --> 00:07:41,940 Şimdi şöyle yapıyoruz. 148 00:07:42,360 --> 00:07:47,780 Siz ikiniz atlayıp arabaya geri dönüyorsunuz. Biz de Arif 'le Mardin 'e 149 00:07:47,780 --> 00:07:48,880 Azize 'yi alıp geliyoruz. 150 00:07:49,160 --> 00:07:51,640 Hayır amca, ben de önüne geliyorum Mardin 'e. 151 00:07:54,340 --> 00:07:55,340 Bak. 152 00:07:56,040 --> 00:07:58,640 Gördün mü? Senin de bir planın varmış. 153 00:07:59,000 --> 00:08:03,360 Ama önce sakin olacaksın. Sonra şu aklını kullanacaksın. 154 00:08:03,640 --> 00:08:06,060 Bir de amcana güveneceksin. 155 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 Amca. 156 00:08:11,960 --> 00:08:13,320 Orada dikkat edin tamam mı? 157 00:08:13,560 --> 00:08:16,160 Heriflerin tipleri sıkıntı aklım sizde kalacak. Ona göre. 158 00:08:16,840 --> 00:08:21,020 Sen ara Mardin 'i. İyice bir sor soruştur. Uzun kayalardan birini bul 159 00:08:21,840 --> 00:08:23,660 Senin de aklın yerinde kalsın koçum. 160 00:08:24,040 --> 00:08:26,440 Merak etme. Biz de boş gitmiyoruz oraya. 161 00:08:26,780 --> 00:08:28,600 Amcan, kardeşin bana emanet. 162 00:08:29,300 --> 00:08:30,300 Eyvallah. 163 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Cemal. 164 00:08:32,799 --> 00:08:35,400 Senin de kardeşlerin bana emanet. 165 00:08:35,740 --> 00:08:36,740 Kardeşim. 166 00:08:37,840 --> 00:08:39,299 Kardeşlerim sana emanet kardeşim. 167 00:08:46,080 --> 00:08:47,860 Hadi beyler hadi hadi hadi. 168 00:08:53,819 --> 00:08:54,819 Dikkatli kuma. 169 00:09:44,110 --> 00:09:45,110 Hadi Azize. 170 00:09:45,770 --> 00:09:46,770 Hadi. 171 00:10:07,930 --> 00:10:10,410 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 172 00:10:33,379 --> 00:10:37,920 Tek hayalim senin bu konağa döndüğünü görmekti. 173 00:10:41,900 --> 00:10:44,020 Bugünleri görmekte nasip oldu. 174 00:10:49,000 --> 00:10:54,200 Şimdi bu konaktan... ...gelinliğinle çıkacaksın. 175 00:10:55,780 --> 00:11:02,040 O gelinliği giysem de... ...bütün yaptıklarınızı burnunuzdan getireceğim 176 00:11:03,460 --> 00:11:06,800 Buraya geri geldiğim güne lanet edeceksiniz. 177 00:11:11,720 --> 00:11:15,300 Buraya dönmek senin kaderinde vardı. 178 00:11:16,380 --> 00:11:18,380 Yapılana rahat geleceksin. 179 00:11:18,800 --> 00:11:22,760 Benim kaderimi siz yazmadınız, ben kendim seçtim. Anladınız mı? 180 00:11:23,780 --> 00:11:28,940 Kardeşlerim için, tek ailem için... ...ben ettim. Berkan! 181 00:11:29,460 --> 00:11:30,900 Götür hazırla şunu! 182 00:11:32,040 --> 00:11:33,980 Ailesini görmeye gidecek. 183 00:11:34,340 --> 00:11:35,340 De haydi! 184 00:11:35,360 --> 00:11:38,280 Salanmayın siz de! Anad 'lara haber salın! 185 00:11:38,650 --> 00:11:41,630 Uzun kayalar sözlerini tuttu geliyorlar deyin. Haydi! 186 00:11:42,070 --> 00:11:46,250 Öyle kurbanlık koyun gibi tüfteyip düşmanlarınıza satacaksınız beni öyle 187 00:11:46,890 --> 00:11:47,890 Tamam. 188 00:11:48,550 --> 00:11:49,990 Hadi gidelim bakalım. 189 00:11:50,570 --> 00:11:55,030 Gidelim de... ...20 yıldır bekledikleri gelinlerini görsünler. 190 00:11:57,090 --> 00:11:58,370 O yok. 191 00:11:59,250 --> 00:12:01,850 Edebini takınıp oturacaksın orada. 192 00:12:03,890 --> 00:12:05,710 Hele bir başımızın. 193 00:12:06,890 --> 00:12:08,830 Bak o zaman nasıl eziyorum o başı. 194 00:12:10,170 --> 00:12:13,550 Dersan. Bırak kolumu. Bırak kolumu tamam yürü. 195 00:12:14,910 --> 00:12:16,530 Bana bak lan top al gel hele. 196 00:12:19,610 --> 00:12:22,470 Kızın kardeşi peşimize düşmüş Neco 'yu vurmuşlar. 197 00:12:22,730 --> 00:12:23,810 Beni iyi dinle. 198 00:12:24,410 --> 00:12:27,410 Konağa yaklaşırlarsa öbür bacağında sakat bırakırım ha. 199 00:12:27,910 --> 00:12:29,130 Anladın mı lan Aksak? 200 00:12:29,430 --> 00:12:30,430 Anladım beyim. 201 00:12:31,490 --> 00:12:32,650 Bırak. Tamam. 202 00:12:44,620 --> 00:12:49,300 Kaderimi kendim seçtim diyorsun öyle mi? O zaman ona göre davranacaksın. 203 00:12:50,300 --> 00:12:52,960 Seninle bir anlaşma yaptık bir tanesi. 204 00:12:53,760 --> 00:12:58,060 Kardeşlerin yaşasın istiyorsan benim her dediğimi yapacaksın. 205 00:12:58,580 --> 00:13:00,040 Oraya geleceksin. 206 00:13:00,440 --> 00:13:03,520 Sesini kesip adabınla oturacaksın. 207 00:13:04,340 --> 00:13:08,160 Sakın ona benim başımı yere eğecek bir hareket yapmayacaksın. 208 00:13:08,940 --> 00:13:11,680 Ömrüm senin yüzünden başımı öne eğmekle geçti. 209 00:13:12,460 --> 00:13:15,540 Bu baş bir daha yere eğilmeyecek. 210 00:13:16,380 --> 00:13:17,380 Sakın. 211 00:13:18,940 --> 00:13:20,380 Ver sen giydir şunu. 212 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 Görecek miyim? 213 00:13:22,460 --> 00:13:25,240 Göreceksiniz. Göreceksiniz hepiniz göreceksiniz. 214 00:13:26,360 --> 00:13:30,980 Azize ne olur bir şey yapma. Bak yalvarıyorum sana. 215 00:13:31,720 --> 00:13:34,780 Biz de çok acılar çektik. Ne olursun bitsin artık. 216 00:13:35,440 --> 00:13:38,420 Sen kendin gelmedin mi? Kendim geldim. 217 00:13:38,910 --> 00:13:42,570 Kendim geldim evet ama sizin hayatınızı cehenneme çevirmeye geldim. 218 00:13:42,870 --> 00:13:45,190 Sizin o töreniz yerin dibine batsın. 219 00:13:46,530 --> 00:13:47,770 Hepiniz göreceksiniz. 220 00:13:48,170 --> 00:13:49,890 Göstereceğim hepinize göreceksiniz. 221 00:13:50,150 --> 00:13:51,410 Göreceksiniz çık dışarı. 222 00:14:58,920 --> 00:15:01,700 İyi günler Devran Bey. İyi günler Devran Bey 'im. 223 00:15:39,440 --> 00:15:41,180 Hoş geldiniz Bey 'im. Hoş bulduk Recep. 224 00:16:14,050 --> 00:16:15,610 Devran Bey 'im hoş geldiniz. 225 00:16:16,230 --> 00:16:17,310 Hayırdır Asım Efendi? 226 00:16:18,010 --> 00:16:19,670 Ne kutlaması böyle vakti? 227 00:16:19,930 --> 00:16:22,350 Biz sizi bugün beklemiyorduk Devran Bey 'im. 228 00:16:22,990 --> 00:16:24,230 Telaşınız vardır diye. 229 00:16:24,490 --> 00:16:25,490 Ben onu sormuyorum. 230 00:16:27,130 --> 00:16:31,570 Gözümüz üstünüzde olmasa... ...böyle keyif yapacaksınız öyle mi? Başlayın Bey 231 00:16:31,570 --> 00:16:33,770 'im. Sen kendini bu insanlardan farklı mı görüyorsun? 232 00:16:34,550 --> 00:16:37,290 Ben yokken buranın sahibi sen misin? 233 00:16:37,590 --> 00:16:39,870 Söyle. Estağfurullah Bey 'im ben. 234 00:16:40,110 --> 00:16:41,110 Bak. 235 00:16:42,250 --> 00:16:45,170 İt uyursa yürü dağılır. 236 00:16:45,770 --> 00:16:48,910 Uyumayacaksın. Tamam beyim. Anladın mı? Tamam. 237 00:16:49,690 --> 00:16:51,290 Devran Bey! Devran Bey! 238 00:16:52,750 --> 00:16:54,370 Devran Bey! Devran Bey! 239 00:16:59,530 --> 00:17:02,270 Ne var lan? Uzun kayda geldi beyim. Gelin geldi. 240 00:17:17,900 --> 00:17:21,300 Sağ içeri sokamazsınız. Girmeyeceğiz diyorum anlamıyor musunuz? Sokamazsınız 241 00:17:21,300 --> 00:17:22,800 bizi. Bak sen ablasın. 242 00:17:23,020 --> 00:17:24,079 Kardeşlerin üşüyor burada. 243 00:17:24,720 --> 00:17:25,839 Dokunma bana çek elini. 244 00:17:26,099 --> 00:17:27,560 İstemiyoruz anlamıyor musunuz? 245 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 Tamam Samet tamam. 246 00:17:30,540 --> 00:17:31,540 Çekil. 247 00:17:32,600 --> 00:17:33,600 Tamam. 248 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 Tamam bırak. 249 00:17:36,940 --> 00:17:38,740 Abla ne olur bizi bırakma. 250 00:17:39,460 --> 00:17:41,200 Abla bizi bırakma ne olur abla. 251 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 Abla ne olur. 252 00:17:43,300 --> 00:17:46,100 Geleceğini biliyordum Deliye. Geleceğim tabii sizi bırakır mıyım ben? 253 00:17:46,320 --> 00:17:47,320 Hadi gidiyoruz yürü. 254 00:17:47,920 --> 00:17:48,920 Durun. 255 00:17:49,260 --> 00:17:51,620 Çocukları götüremezsin. Sen kim oluyorsun ya? 256 00:17:51,820 --> 00:17:53,920 Asıl sen kardeşlerimi benden alamazsın. 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,160 Hakkınız yok buna. 258 00:17:55,380 --> 00:17:58,960 Deliye bir konuşsaydınız artık ya. Asla. Asla konuşacak bir şey yok. Onlar 259 00:17:58,960 --> 00:18:00,180 burada kalmayacak. Yürüyün gidiyoruz. 260 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 Deliye 'cim. 261 00:18:02,120 --> 00:18:04,240 Bak biz geldik. Gördük evinizi. 262 00:18:04,600 --> 00:18:08,580 Orası çocuklar için hiç uygun bir yer değil. İnan bana burada daha iyi 263 00:18:08,580 --> 00:18:10,260 lütfen. Onların yeri benim yanım. 264 00:18:10,740 --> 00:18:11,860 Bırakın gidelim lütfen. 265 00:18:12,540 --> 00:18:14,220 Tamam şöyle yapalım o zaman. 266 00:18:14,540 --> 00:18:18,620 Biz sizi gönderme etkisine sahip değiliz. Sen gel bir müdür beyle konuş. 267 00:18:18,900 --> 00:18:22,320 Biz de o sırada kardeşlerine içeri gezelim. Ne dersin? Gezmeye gerek yok 268 00:18:22,320 --> 00:18:24,720 burada kalmayacak. Yürü Fidan şu müdürle konuşup gidelim buradan. 269 00:18:30,040 --> 00:18:31,180 Gönderemezsiniz değil mi onurum? 270 00:18:36,340 --> 00:18:38,420 Çık. Çıkın bakmayın. 271 00:18:50,380 --> 00:18:52,920 Bunu da bekleyin, ben müdürle konuşup geleceğim, tamam mı? 272 00:19:01,840 --> 00:19:03,480 Radyatör bitti değil mi Melisa abla? 273 00:19:13,600 --> 00:19:16,100 Yusuf abi arıyor, ben gidip konuşacağım, geleceğim. 274 00:19:23,760 --> 00:19:25,160 Kimseye muzaç değiliz biz. 275 00:19:25,400 --> 00:19:27,860 Evladım ben seni çok iyi anlıyorum. 276 00:19:28,260 --> 00:19:30,960 Başınıza gelenleri öğrendim. Başınız sağ olsun. 277 00:19:32,320 --> 00:19:37,360 Ama kardeşlerin daha çok ufak. Sen kendin daha çocuksun yavrum. Bununla tek 278 00:19:37,360 --> 00:19:41,240 başınıza mücadele edemezsiniz ki. Ya ederiz. Siz bizi ayırmazsınız. Biz her 279 00:19:41,240 --> 00:19:43,820 şeyle mücadele ederiz. Ne olur almayın onları benden. 280 00:19:44,520 --> 00:19:46,840 Yapamam kızım. İnan sizin için. 281 00:19:59,470 --> 00:20:02,050 Dur şaşkın. Ne oluyor? Bir şey yapamazlar. 282 00:20:02,370 --> 00:20:06,250 Bir şey oluyor. 283 00:20:06,830 --> 00:20:11,130 Zeliha. Zeliha bırakın. Ne yapıyorsunuz? Zeliha 'yı bırakın. Zeliha. 284 00:20:12,690 --> 00:20:15,130 Geri çek ablamız tamam mı? Bir şey yok. Sakin olun. 285 00:20:16,350 --> 00:20:18,050 Bırak beni. 286 00:20:18,250 --> 00:20:19,890 Sakın bırakmayın. Zeliha. 287 00:20:22,610 --> 00:20:24,750 Çek elini. Sen nasıl dokunuyorsun? 288 00:20:25,330 --> 00:20:26,330 Bırak. 289 00:20:33,490 --> 00:20:34,810 Ne oluyor burada? 290 00:20:37,810 --> 00:20:40,030 Çocuklar yeter. Yeter artık. Bağırmayın. 291 00:20:40,950 --> 00:20:42,870 Burada bu şekilde bağırıp çağıramazsınız. 292 00:20:43,150 --> 00:20:45,590 Bakın başka çocuklar da var. Korkuyorlar. Oluyor mu böyle? 293 00:20:45,850 --> 00:20:47,730 Böyle yakapacı çekiştirmek oluyor mu? 294 00:20:48,290 --> 00:20:52,590 Haklısın. Ama ben buradaki bütün çocuklardan sorumluyum delikanlı. 295 00:20:52,590 --> 00:20:56,130 ver gideyim. Bak başka hiçbir şey istemiyorum ben. Bak güzel kızım. Hiç 296 00:20:56,130 --> 00:20:58,530 görünmüyorsun. Kardeşlerini de korkutuyorsun. 297 00:20:59,110 --> 00:21:03,990 İnan bana korkacak üzülecek hiçbir şey yok. Bak şöyle yapalım. Sen şimdi eve 298 00:21:03,990 --> 00:21:04,949 bir sakinleş. 299 00:21:04,950 --> 00:21:09,390 Yarın tekrar gelirsin. Güzel güzel konuşuruz. Olur mu güzel kız? Abla 300 00:21:12,090 --> 00:21:13,090 Abla hayır. 301 00:21:13,410 --> 00:21:14,410 Zeliha gitme. 302 00:21:14,910 --> 00:21:18,170 Bugün gidelim. Bir şeyler düşünüp yarın gelirim. 303 00:21:18,390 --> 00:21:19,470 Sana söz veriyorum. 304 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Zeliha. 305 00:21:24,450 --> 00:21:25,450 Hayır. 306 00:21:30,640 --> 00:21:32,440 Yarın onları buna verecek misiniz? 307 00:21:32,660 --> 00:21:36,480 Sen bir sakinleş. Kendine gel. Tekrar konuşacağız kızım. Hadi. 308 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 Abla. 309 00:21:38,940 --> 00:21:39,940 Abla hayır. 310 00:21:40,260 --> 00:21:41,380 Abla hayır. 311 00:22:06,250 --> 00:22:09,130 Yarın sabah geleceğim. Bir yol bulup çıkaracağım sizi buradan. 312 00:22:09,510 --> 00:22:11,030 Tamam mı? Söz. 313 00:22:13,790 --> 00:22:14,810 Ablamı yapma. 314 00:22:15,630 --> 00:22:17,270 Ablamı yapma. Ablamı yapma. 315 00:22:27,470 --> 00:22:29,570 Delia. Hadi kalk. 316 00:22:30,450 --> 00:22:31,450 Hadi gel. 317 00:22:32,310 --> 00:22:33,530 Delia gitme. 318 00:22:34,070 --> 00:22:35,350 Çocuklar sana emanet. 319 00:22:35,980 --> 00:22:36,980 Melit gel. 320 00:23:28,940 --> 00:23:29,940 Haruk ne yaptın? 321 00:23:31,120 --> 00:23:32,120 Yok. 322 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 Bulamadım. 323 00:23:34,980 --> 00:23:36,720 Uzun kayaların çiftliğine gittim. 324 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 Orada değildi. 325 00:23:39,540 --> 00:23:41,640 Depolarını aradım. Limana baktım. 326 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 Hiçbir yerde yok. 327 00:23:43,320 --> 00:23:45,300 Nereye götürdüler bu kızı? Ne yapacaklar? 328 00:23:45,500 --> 00:23:46,580 Ne istiyorlar? 329 00:23:47,100 --> 00:23:48,900 Samet 'e verdiğim sözü de tutamadım. 330 00:23:49,600 --> 00:23:51,240 Ona ablarını bulacağım demiştim. 331 00:23:51,920 --> 00:23:54,440 Bulamadım. Çocuklar da orada bir başına kaldı. 332 00:23:55,950 --> 00:23:57,370 Çocuklar artık orada değiller. 333 00:23:57,570 --> 00:23:58,970 Ben de seni onun için aradım. 334 00:23:59,670 --> 00:24:00,670 Alıp götürdüler. 335 00:24:00,970 --> 00:24:02,730 Nasıl? Kim aldı? 336 00:24:06,110 --> 00:24:07,170 Sosyal hizmetler. 337 00:24:07,670 --> 00:24:08,670 Kahretsin. 338 00:24:09,770 --> 00:24:13,830 Şimdi mi? Hem de Azize yokken. Ya Azize olsa ne olacak ki? Ne yapabilecek kız 339 00:24:13,830 --> 00:24:14,830 bir başına? 340 00:24:15,150 --> 00:24:18,250 Yemin ediyorum delireceğim yani. Ne yapacak bu insanlar acaba? 341 00:24:19,970 --> 00:24:21,690 Biz çıkarabilir miyiz o çocukları? 342 00:24:55,630 --> 00:24:58,050 Hoş geldin. Hoş gördük baba. 343 00:24:59,290 --> 00:25:04,230 Baba, bunca yıldan sonra dost gibi karşılanmak da varmış kaderde ha? 344 00:25:05,270 --> 00:25:06,470 Çok şükür. 345 00:25:16,130 --> 00:25:19,410 Eee? Damat bey karşılamaya çıkmadı mı? 346 00:25:19,630 --> 00:25:23,190 Sabah beri otellerde Devran. Buyurun biz içeri geçelim. 347 00:25:23,510 --> 00:25:24,570 O gelir. 348 00:25:28,720 --> 00:25:29,880 Tatlılama yavuz. 349 00:25:30,260 --> 00:25:34,200 Hanemizden misafir gelene hainlik edecek kadar alçak değiliz. 350 00:25:57,680 --> 00:25:58,680 Boş verin. 351 00:26:00,680 --> 00:26:01,680 Buyurun. 352 00:26:33,930 --> 00:26:36,090 Buyurun, tekrar hoş geldiniz. 353 00:26:37,350 --> 00:26:38,350 Buyurun. 354 00:26:44,590 --> 00:26:46,470 Sen de hoş geldin Azize. 355 00:27:18,030 --> 00:27:19,390 Sen de tasalanma baba. 356 00:27:20,810 --> 00:27:24,930 Biz buraya kan dökmeye değil, kök salmaya geldik. 357 00:27:33,150 --> 00:27:36,910 Benim için düşmanlık o kapıdan girdiğin dakika bitmiştir. 358 00:27:39,730 --> 00:27:41,970 Şimdi barışıp aile olma zamanı. 359 00:27:43,770 --> 00:27:46,210 Buraya bıraktığın silah da bunun ispatı. 360 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 Var mısın baba? 361 00:28:11,480 --> 00:28:14,520 Çok şükür bugünleri gösterenlere. 362 00:28:15,660 --> 00:28:18,580 Çok şükür bu kanı durduranlara. 363 00:28:19,440 --> 00:28:25,340 Kızımız oğlumuza varacak, düşmanlığımız mezara girecek. 364 00:28:25,600 --> 00:28:26,600 İnşallah. 365 00:28:28,960 --> 00:28:33,080 Azize, annenle babanın elini öp. 366 00:28:53,290 --> 00:28:57,090 Azize bırak o silahı! Sakın! Sakın! Sakın! Sakın! 367 00:28:57,750 --> 00:28:59,010 Bırak o silahını! 368 00:29:00,210 --> 00:29:01,210 Vururum. 369 00:29:03,270 --> 00:29:04,970 Yemin ederim öldürürüm. 370 00:29:06,390 --> 00:29:08,390 Sana bırak silahını Nedim! 371 00:29:20,090 --> 00:29:21,730 Atın siz de silahlarınızı! 372 00:29:26,440 --> 00:29:30,460 Nasıl bir pazarlık ya? Sizin düşmanlığınızın bedelini ben 373 00:29:31,640 --> 00:29:33,080 Sen ödeyeceksin! 374 00:29:33,440 --> 00:29:34,860 Azize, eh desene! 375 00:29:35,140 --> 00:29:36,140 Kes! 376 00:29:36,580 --> 00:29:38,260 Nefret ediyorum hepinizden! 377 00:29:40,580 --> 00:29:43,480 Ama en çok da senden! 378 00:29:44,600 --> 00:29:48,360 Her şeyin sebebi sensin! Ölünce her şey bitsin! 379 00:29:48,720 --> 00:29:53,140 Bu dava, evlilik... Her şey! 380 00:29:58,840 --> 00:30:03,280 Öleceksin. Ben de o adamla... ...asla evlenmeyeceğim. 381 00:30:03,780 --> 00:30:08,240 Hayırdır? Damadı göremedin diye mi bu öfke? Bırak, bırak beni. 382 00:30:11,080 --> 00:30:12,580 Ben sana ne dedim? 383 00:30:12,780 --> 00:30:13,780 Sakın. 384 00:30:16,540 --> 00:30:18,000 Artık ben varım. 385 00:30:21,140 --> 00:30:22,960 Madem benim karım olacak... 386 00:30:25,590 --> 00:30:30,450 Bundan böyle cezasını da ödülünü de ben veririm. 387 00:30:33,570 --> 00:30:35,390 Ne bakıyorsun kızım geç otur şöyle. 388 00:30:35,630 --> 00:30:39,870 Bir daha da sakın ola benim evimde böyle densizlikler yapmaya kalkma bedelini 389 00:30:39,870 --> 00:30:40,870 çok ağır ödersin. 390 00:30:41,230 --> 00:30:42,350 Ne yaparsın? 391 00:30:43,110 --> 00:30:44,790 Sen daha ne yapabilirsin ki? 392 00:30:45,370 --> 00:30:47,730 Senin varlığın bana en büyük ceza zaten. 393 00:30:48,050 --> 00:30:54,010 Sen daha ceza görmemişsin. 394 00:30:56,270 --> 00:30:57,270 Ama göreceksin. 395 00:30:58,290 --> 00:30:59,290 Anlaşıldı. 396 00:31:00,810 --> 00:31:05,370 Kusura bakmayın. Otelde ufak bir işim çıktı. O yüzden geç kaldım. 397 00:31:05,830 --> 00:31:09,570 Ama gördüğün kadarıyla pek de bir şey kaçırmamışım zaten. 398 00:31:11,550 --> 00:31:12,550 Neyse. 399 00:31:13,510 --> 00:31:16,770 Ben derim ki bu düğün işini fazla uzatmayalım. 400 00:31:18,350 --> 00:31:19,790 Demir tabunda dövülür. 401 00:31:20,010 --> 00:31:21,030 Öyle değil mi? 402 00:31:30,659 --> 00:31:33,480 Yarın. Hemen yarın olup bitecek bu iş. 403 00:31:36,020 --> 00:31:38,040 Daha fazla oyalanmaya hacet yok. 404 00:31:40,700 --> 00:31:41,720 Güzel, güzel. 405 00:31:42,640 --> 00:31:44,480 Aynı fikirde olmamıza sevindim. 406 00:31:48,120 --> 00:31:49,680 En azından çoğumuzun. 407 00:32:10,830 --> 00:32:14,230 Az daha gittik mi, Uzunkayalar 'ın konağını göreceğiz abi. 408 00:32:15,090 --> 00:32:17,690 Fazla yaklaşma. Kalmış olur. 409 00:32:17,950 --> 00:32:19,130 Merak etme Balatlı. 410 00:32:19,630 --> 00:32:24,130 Onları görecek kadar yakın ama görünmeyecek kadar uzak olayımız bu. 411 00:32:24,950 --> 00:32:25,950 Ee? 412 00:32:26,470 --> 00:32:27,490 Ne diyorsun? 413 00:32:27,750 --> 00:32:30,490 Bu Agat bize yardım eder mi diyorsun birader? 414 00:32:30,970 --> 00:32:32,430 Etse etse o eder abi. 415 00:32:32,870 --> 00:32:38,090 Bu Yavuz Soysuz 'u vakti zamanında herifi bacağından vurmuş. Topal kalmış 416 00:32:38,090 --> 00:32:41,840 gariban. Sevmez Yavuz 'u. Sevmiyorsa niye kapısında köpeklik ediyor? 417 00:32:42,300 --> 00:32:43,300 Korkulandır oğlum. 418 00:32:43,660 --> 00:32:45,900 Korku öyle zincirler ki insana. 419 00:32:46,440 --> 00:32:51,320 O da öyle bağlanmıştı işte o kapıya. O kadar korkuyorsa satar mı Yavuz 'u? 420 00:32:52,380 --> 00:32:56,460 Biz de daha büyük bir korku oluruz koçum. Ne var yani bunda? 421 00:32:57,520 --> 00:32:59,900 Aha geldik işte. Konak burası. 422 00:33:05,740 --> 00:33:09,660 Şevo. Oğlum sakin kalacaksın ha. Plana bağlı kalacaksın. 423 00:33:09,900 --> 00:33:10,900 Tamam mı? 424 00:33:11,320 --> 00:33:12,520 Yakma bizi evlat. 425 00:33:19,360 --> 00:33:20,460 Yavuz bu abi. 426 00:33:21,140 --> 00:33:22,140 Yavuzlar geldi. 427 00:33:29,640 --> 00:33:31,720 Çık dışarı Halil 'e. Çık dışarı. 428 00:33:32,380 --> 00:33:33,380 Çık dedim. 429 00:33:34,660 --> 00:33:36,180 Yürü. Yürü. 430 00:33:57,850 --> 00:34:03,350 Ben sana edepsizlik edersen bedelini kardeşlerin öder demedim mi? Dedin mi 431 00:34:03,350 --> 00:34:04,350 demedim mi? 432 00:34:04,590 --> 00:34:09,530 Dedim mi demedim mi? Hiçbir şey yapamazsınız kardeşlerime. Ben buraya bu 433 00:34:09,530 --> 00:34:11,530 geldim. Hiçbir şey yapamazsınız. 434 00:34:11,790 --> 00:34:13,469 Gör bak neler yaparım. 435 00:34:13,750 --> 00:34:15,830 Gir içeri. 436 00:34:16,969 --> 00:34:20,110 Ablaca ablama ecdet ediyorlar. Ben nasıl durayım? Duracaksın. 437 00:34:20,449 --> 00:34:24,190 O akşam beni dinleyip dursaydınız bunların hiçbiri olmayacaktı. 438 00:34:24,710 --> 00:34:27,630 Oğlum şimdi gidersen ölümle gideceksin. 439 00:34:28,030 --> 00:34:29,030 Dur artık. 440 00:34:38,159 --> 00:34:39,900 Azat dediğim o adam bu işte. 441 00:34:43,719 --> 00:34:45,179 Herif yalnız bal attı. 442 00:34:45,639 --> 00:34:46,639 Ne diyorsun? 443 00:34:46,920 --> 00:34:48,560 Yalnız bırakmayalım diyorum. 444 00:34:59,580 --> 00:35:01,220 Ne yapıyorsunuz işte? 445 00:35:26,920 --> 00:35:30,120 Memo koşturma doğru yatağa hanımım benim. Kusura bakmayın. 446 00:35:33,400 --> 00:35:34,740 Sen kimsin? 447 00:35:35,300 --> 00:35:38,580 Sen kimsin de... ...Alazar 'ın gelini olmak istemiyorsun? 448 00:35:38,900 --> 00:35:39,900 Hadi siz. 449 00:35:40,120 --> 00:35:42,520 Pervin yeter artık. 450 00:35:43,120 --> 00:35:45,260 Allah rızası için geç de otur şöyle. 451 00:35:45,560 --> 00:35:47,000 Zaten sürürüm defende. 452 00:35:47,360 --> 00:35:48,900 Benim de öyle Vahap Efendi. 453 00:35:49,200 --> 00:35:50,198 Benim de. 454 00:35:50,200 --> 00:35:53,940 Kız öpsün diye uzattığımız eli... ...havada bırakıyor. 455 00:35:55,220 --> 00:35:56,800 Evimiz... ...elinde silah çekiyor. 456 00:35:57,300 --> 00:36:00,500 Yüzümüze tükürüyor. Siz diyorsunuz ki yarın bu düğün olacak. 457 00:36:01,840 --> 00:36:03,840 Ya hanım ne diyelim? 458 00:36:04,440 --> 00:36:08,000 Bozalım mı işi? Düğün bozulursa ne olur sen bilmez misin kadın? 459 00:36:08,320 --> 00:36:09,440 Dava devam mı etsin? 460 00:36:09,700 --> 00:36:12,740 Bir tane oğlun yavuz itini vurup... ...hapislerde mi çürüsün? 461 00:36:12,980 --> 00:36:15,940 Tövbe tövbe. Boşuna dertleniyorsunuz. 462 00:36:17,640 --> 00:36:18,920 Dava falan yok artık. 463 00:36:19,800 --> 00:36:21,500 O düğün yarın olacak. 464 00:36:22,980 --> 00:36:24,080 Bu kızla mı? 465 00:36:25,040 --> 00:36:28,820 Deli o kız deli. Gözü deli gözü. Kanı deli kan. 466 00:36:29,480 --> 00:36:30,760 Yavuz 'un kızı değil mi işte? 467 00:36:31,000 --> 00:36:33,540 Deli. Sopakını saklama öğrenir korkma sen. 468 00:36:33,980 --> 00:36:38,200 Bu akşam yaptığı saygısızlığın bedelini ödeteceğim ona. Sen merak etme. Haydi 469 00:36:38,200 --> 00:36:41,100 Allah rahatlık versin. Bu kadar meraklısın öyle mi? 470 00:36:41,520 --> 00:36:44,180 Toprağını ananı babanı bırakıp İstanbul'da yaşamaya. 471 00:36:44,480 --> 00:36:46,800 Ondan diyorsun hemen olsun bitsin diye. 472 00:36:47,060 --> 00:36:47,859 He ya. 473 00:36:47,860 --> 00:36:50,580 Gidip de sanki oralardan geri gelecekmiş gibi. 474 00:36:51,420 --> 00:36:52,760 Ben sözümü tuttum. 475 00:36:53,740 --> 00:36:57,900 Bu yaşıma kadar bekledim. Evlenmeden İstanbul 'a gitmek yok dediniz gitmedim. 476 00:36:58,800 --> 00:37:01,120 Davamız davandır dediniz he dedim. 477 00:37:01,500 --> 00:37:04,600 Şimdi her şeyi bitiriyorum siz yatın kalkın bana dua edin. 478 00:37:09,260 --> 00:37:14,540 Sen her şey bitti sanıyorsun öyle mi? Buraya geldin diye kardeşlerin kurtuldu 479 00:37:14,540 --> 00:37:16,100 sanıyorsun öyle mi? Sus. 480 00:37:16,480 --> 00:37:18,700 Sus kardeşlerimle hiçbir işin yok senin. 481 00:37:19,040 --> 00:37:22,520 Onların adını bile ağzına almayacaktın. Sen öyle san. 482 00:37:24,010 --> 00:37:26,650 Yarın bu düğün olacak Azize. 483 00:37:26,910 --> 00:37:32,910 Bak bir rezillik daha çıkarırsan yemin ediyorum o dakika... ...o dakika 484 00:37:32,910 --> 00:37:35,150 kardeşlerinin hayatını karartırım. 485 00:37:36,170 --> 00:37:38,890 Bir tanecik lafıma bakar. 486 00:37:39,210 --> 00:37:41,650 Sen beni çok hafife aldın. 487 00:37:42,910 --> 00:37:45,070 Mahmut, ara şu herifi. 488 00:37:49,790 --> 00:37:51,830 Ne oluyor, ne yapıyorsunuz siz ya? 489 00:37:52,970 --> 00:37:53,970 Ver bakayım. 490 00:37:58,390 --> 00:38:00,430 Bak bakayım tanıdın mı? 491 00:38:04,050 --> 00:38:05,730 Bildin mi buraları? 492 00:38:10,610 --> 00:38:11,630 N 493 00:38:11,630 --> 00:38:20,710 'oluyor 494 00:38:20,710 --> 00:38:21,710 Zeliha? 495 00:38:26,570 --> 00:38:28,390 Ablamın sesini duyduğum gibi geldi. 496 00:38:31,130 --> 00:38:32,990 Onu o kadar özledim ki. 497 00:38:34,530 --> 00:38:36,390 Onsuz o kadar eksiğim ki. 498 00:38:40,510 --> 00:38:42,430 Bak ablan gelecek. 499 00:38:44,010 --> 00:38:47,890 Sen kendi kulaklarında duydun Azize 'yi burnu sar. Hem Cemo ne dedi? 500 00:38:48,310 --> 00:38:49,490 Evet Selahattin. 501 00:38:49,790 --> 00:38:51,610 Hem Cemo yalan söyleme. 502 00:38:52,410 --> 00:38:53,590 Sen de biliyorsun. 503 00:39:15,530 --> 00:39:16,530 Zeliha. 504 00:39:17,270 --> 00:39:20,930 Bak burası onların evi değil. Burası amcamın evi. 505 00:39:21,190 --> 00:39:22,270 Senin evin. 506 00:39:22,670 --> 00:39:23,670 Yapma böyle. 507 00:39:25,310 --> 00:39:26,310 Tamam. 508 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 Hadi. 509 00:39:38,850 --> 00:39:42,010 Zeliha sen gir ben de bir annemi görüp geleceğim. 510 00:39:42,550 --> 00:39:43,710 Yusuf gitme. 511 00:39:45,190 --> 00:39:47,470 Ben yalnız kalamam bu evde, ya lütfen. 512 00:39:49,410 --> 00:39:52,170 Tamam, bak hemen geleceğim, sana söz veriyorum. 513 00:39:52,570 --> 00:39:55,430 Yalnız kaldığını bile anlamayacaksın, sadece beş dakika ezeceğim. 514 00:39:56,390 --> 00:39:57,390 Hemen geleceğim. 515 00:41:07,210 --> 00:41:12,270 Sana yazıklar olsun ya. Sen biz dururken o paçozu tuttun ya. Sana gerçekten 516 00:41:12,270 --> 00:41:17,510 yazıklar olsun ya. Hani kızıyordun o Cevdet hayırsızına? Ne farkın kaldı 517 00:41:17,510 --> 00:41:18,510 de ondan? 518 00:41:18,550 --> 00:41:21,150 Yakında iş birliği de yaparsın. Anneanne. 519 00:41:22,190 --> 00:41:23,190 Yavaş. 520 00:41:26,450 --> 00:41:27,690 Hele bir yapsın. 521 00:41:30,730 --> 00:41:36,250 Seni o Cevdet 'in yanında bir göreyim. Seni okuldan alırım. Bu odayı kapatırım. 522 00:41:36,620 --> 00:41:37,598 Yaparım bunu. 523 00:41:37,600 --> 00:41:38,459 Ne Cevdet? 524 00:41:38,460 --> 00:41:39,520 Ne Cevdet 'i ya? 525 00:41:40,140 --> 00:41:42,020 Cevdet kim? Ne alaka Cevdet? 526 00:41:42,280 --> 00:41:45,240 İyilik yaptım ben be. İnsanlık yaptım. İnsanlık. 527 00:41:49,940 --> 00:41:51,620 Boşuna çeneni yorma abicim. 528 00:41:52,100 --> 00:41:54,380 Onlar o dediğin ne demek olduğunu bilmez. 529 00:41:56,280 --> 00:41:57,440 Eceli gelen dok. 530 00:41:57,800 --> 00:41:59,540 Yani Türkçesi it. 531 00:41:59,900 --> 00:42:01,480 Geldi. Bak bak bak. 532 00:42:06,890 --> 00:42:07,910 Mutlu musunuz? 533 00:42:08,390 --> 00:42:15,010 O çocuklar gidince başınız göğe erdi mi? Evet. Çok mutluyuz. Çok. Var mı bir 534 00:42:15,010 --> 00:42:16,010 diyeceksin? Var. 535 00:42:16,110 --> 00:42:17,110 Var mı benle? 536 00:42:17,290 --> 00:42:18,390 Senden utanıyorum. 537 00:42:18,730 --> 00:42:19,730 Sen ve sen. 538 00:42:20,070 --> 00:42:22,050 İkinizle de aynı kanı taşıdığıma utanıyorum. 539 00:42:22,330 --> 00:42:23,490 Yazıklar olsun size be. 540 00:42:24,110 --> 00:42:25,390 Kes. Kesmiyorum. 541 00:42:25,650 --> 00:42:29,650 Nasıl insan oldunuz siz? O çocukların ne yaşadığını biliyor musun sen? Nasıl 542 00:42:29,650 --> 00:42:34,570 çırpındıklarını biliyor musunuz siz? O kız geldi aşağıda bir başına... Oğlum 543 00:42:34,570 --> 00:42:35,570 laf sözünü. 544 00:42:35,720 --> 00:42:38,620 Bak o ağzını kullanılamayacak hale getiririm Yusuf. 545 00:42:39,060 --> 00:42:43,240 Ya bu nasıl iş ya? Bu nasıl bir iş ya? 546 00:42:43,520 --> 00:42:47,660 O yamyamlar yüzünden gelmiş burada aileni fırçalıyorsun. 547 00:42:47,900 --> 00:42:49,060 Aileni kötülüyorsun. 548 00:42:49,440 --> 00:42:50,700 Bana ne onlardan? 549 00:42:50,900 --> 00:42:51,738 Bana ne? 550 00:42:51,740 --> 00:42:53,060 Baba. Baba. 551 00:42:53,600 --> 00:42:57,400 O iş geçti. Öyle baba falan diye. Niye? 552 00:42:58,040 --> 00:43:00,020 Çünkü annen go. 553 00:43:00,600 --> 00:43:02,660 Yani gitti. Ne diyorsun sen? 554 00:43:03,530 --> 00:43:06,190 Ne demek gitti? Nereye gitti annem? Demek istediğim şu. 555 00:43:06,470 --> 00:43:11,470 O yamyamların peşinde koşarken hem anneni hem de yuvanı kaybettin. 556 00:43:11,710 --> 00:43:13,010 Siz biliyor musunuz? 557 00:43:13,330 --> 00:43:15,050 Bana hiç bakma. 558 00:43:15,570 --> 00:43:16,570 Sildim seni. 559 00:43:17,830 --> 00:43:19,290 Al benden de o kadar. 560 00:43:19,510 --> 00:43:21,350 Not utandığın halan. 561 00:43:22,430 --> 00:43:25,270 Gitti yengem evi terk etti dayımın hediye altları öğrenince. 562 00:43:25,530 --> 00:43:26,790 Sen ne biçim konuşuyorsun? 563 00:43:27,070 --> 00:43:30,150 Sarı ciğer! Kız yalan mı söylüyor? Senin yüzünden gitmiş belli. 564 00:43:30,470 --> 00:43:31,990 Böyle bir de yalandan esip gülüyorsun. 565 00:43:33,580 --> 00:43:37,020 O zaman şöyle yapalım Yusufçuk. Sen git anneni bul. 566 00:43:37,440 --> 00:43:38,540 Baktım bulamıyorsun. 567 00:43:38,800 --> 00:43:44,000 Sen de gelme tamam mı? Yeter ya bu nedir ya? Yetimhane mi kardeşim burası? Yürü. 568 00:43:44,940 --> 00:43:45,940 Yürüyün. 569 00:43:48,500 --> 00:43:52,980 Abicim sen aşağıya deliğinin yanındayın. Tamam mı? Ben de anneme bakmaya 570 00:43:52,980 --> 00:43:56,080 gideceğim. Kız aşağıda tek kalmasın korkmasın. Tamam mı? 571 00:43:56,280 --> 00:43:57,280 Tamam. 572 00:44:08,840 --> 00:44:09,840 Fırık. Leylek. 573 00:44:10,240 --> 00:44:11,580 Nankör. Nankör. 574 00:44:14,800 --> 00:44:18,520 Sen nereye? Sen nereye? Gel buraya gel. Dayı. Dayı. 575 00:44:19,440 --> 00:44:20,800 Fırıldak. Gel bakalım buraya. 576 00:44:21,160 --> 00:44:22,098 Ne yapıyorsun ya? 577 00:44:22,100 --> 00:44:23,120 Girme odaya. 578 00:44:23,420 --> 00:44:27,900 Getireceksin odaya. Bak beni delirtme. Kadına siz dedi sevmem. Ama beni 579 00:44:28,340 --> 00:44:29,740 Dayı. Dayı. Geç. 580 00:44:30,520 --> 00:44:34,520 Dedim içeri ya. Eli çek. Eli çek elini. Çek şu elini. Ya. 581 00:44:34,960 --> 00:44:35,960 Ya dayı. 582 00:44:36,320 --> 00:44:37,400 Gel şunu kilitle. 583 00:44:37,800 --> 00:44:38,800 Suçlanıyorsun. 584 00:44:40,660 --> 00:44:43,120 Kilitleme. Anne tamam inmeyeceğim aşağıya. Açar mısınız? 585 00:44:43,380 --> 00:44:44,380 Anne. Sen aç. 586 00:44:45,600 --> 00:44:48,140 Dayı. Dayı açar mısın? 587 00:44:49,040 --> 00:44:50,040 Anne. 588 00:44:51,620 --> 00:44:52,620 Oh be. 589 00:44:54,100 --> 00:44:55,680 Böyle bir şey olabilir mi ya? 590 00:44:55,900 --> 00:44:56,980 İçsin aldılar evi ya. 591 00:44:58,300 --> 00:44:59,540 Düştüğümüz hale bak. 592 00:45:00,460 --> 00:45:04,220 Bununla içinden geçtik yemin ediyorum. Eve bir daha iş getirmeyeceğim ya. 593 00:45:05,520 --> 00:45:06,520 Anne neredesin? 594 00:45:11,100 --> 00:45:12,320 Tamam anne tamam. 595 00:45:12,580 --> 00:45:14,540 Tamam söylemem merak etme hadi geliyorum. 596 00:45:16,440 --> 00:45:17,500 Bak koçum. 597 00:45:19,060 --> 00:45:24,240 Amacımız seni korkutmak değil. Sen zaten korkuyu ezber etmişsin. Bu her halinden 598 00:45:24,240 --> 00:45:25,240 belli oluyor. 599 00:45:25,440 --> 00:45:29,480 Bizim niyetimiz seninle insanca konuşmak. Hak ettiğin gibi. 600 00:45:30,320 --> 00:45:34,140 Niye ben abi? Ben kimim ki? Seninle düşmanımız aynı. 601 00:45:35,020 --> 00:45:39,320 O Yavuz itinin sana neler ettiğini biliyoruz. Şimdi de bu çocukların 602 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 karartmaya çalışıyor. 603 00:45:40,640 --> 00:45:42,320 Ama bu böyle gitmez oğlum. 604 00:45:42,740 --> 00:45:44,520 Birilerinin buna dur demesi gerek. 605 00:45:44,760 --> 00:45:45,760 Yok abi. 606 00:45:47,440 --> 00:45:48,560 Ben yapamadım. 607 00:45:48,860 --> 00:45:53,220 Öldürür beni. O şerefsizin kapısında köpek gibi yaşamaktansa İsa 'nca ölü 608 00:45:53,220 --> 00:45:54,220 iyi. 609 00:46:01,740 --> 00:46:04,340 Şimdi asıl ne olacakları anlatayım Murat. 610 00:46:04,990 --> 00:46:06,290 Sen kararını ver. 611 00:46:06,550 --> 00:46:12,330 Yok olmaz dersen seni bırakırız gidersin. O adamın kapısında kul olmaya 612 00:46:12,330 --> 00:46:18,730 edersin. Ama bize Azize 'yi getirirsen senin borçlarını öderiz. İstanbul 'a 613 00:46:18,730 --> 00:46:19,730 götürürüz. 614 00:46:22,850 --> 00:46:28,970 Gelecekte bir gün aynaya bakarsın. O zaman ben kimim ki demezsin. 615 00:46:29,410 --> 00:46:34,230 Ben altı kardeşin hayatını kurtaran adamım dersin. 616 00:46:38,440 --> 00:46:39,980 Sayede borçlarımı kapatır mısınız? 617 00:46:41,460 --> 00:46:43,300 Ama... ...böyle az buz değil ha. 618 00:46:44,300 --> 00:46:45,300 Sıkıntı olmaz. 619 00:46:45,840 --> 00:46:47,500 Sen bize Azize 'yi getir yeter. 620 00:46:48,100 --> 00:46:49,680 Borç meselesini ben hallederim. 621 00:46:50,460 --> 00:46:51,740 İstanbul 'a da götüreceksiniz. 622 00:46:52,360 --> 00:46:58,160 Tamam o zaman. 623 00:46:58,760 --> 00:46:59,860 Yarın. Yarın olmaz. 624 00:47:00,740 --> 00:47:01,740 Bu gece şimdi. 625 00:47:02,020 --> 00:47:04,640 Hemen. Gece kızı gidiyorlar. Gece olmaz. 626 00:47:08,370 --> 00:47:09,810 Yarın düğün hazırlığı olacak. 627 00:47:10,030 --> 00:47:12,850 O hengamede illa bir boşluk bulurum ben. 628 00:47:14,990 --> 00:47:15,990 Amca. 629 00:47:16,670 --> 00:47:17,990 Biz niye güvenelim buna? 630 00:47:18,290 --> 00:47:19,530 Ya yalan söylüyorsa? 631 00:47:20,030 --> 00:47:21,110 Yatlatarsa Yavuz 'a bizi? 632 00:47:23,550 --> 00:47:24,550 Söylemez. 633 00:47:27,690 --> 00:47:30,570 O da artık insan gibi yaşamak için. 634 00:47:40,400 --> 00:47:41,400 Deliye. 635 00:47:42,320 --> 00:47:43,540 Ne oldu? 636 00:47:43,840 --> 00:47:46,500 Biri bir şey mi dedi sana yoksa? Yok ben duramadım. 637 00:47:47,260 --> 00:47:48,860 Ben duramıyorum Yusuf. 638 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 Oturamıyorum, yatamıyorum. 639 00:47:51,880 --> 00:47:54,960 Olduğum yere sığamıyorum. Nefes alamayacak gibi oluyorum. 640 00:47:55,940 --> 00:47:57,380 Kardeşlerimin yanında olmak istiyorum. 641 00:47:57,640 --> 00:48:01,420 Deliye konuştuk ya sabah gideceğiz dedik ya. Ya şimdi gittik bile kardeşlerini 642 00:48:01,420 --> 00:48:03,340 bize göstermezler. Olsun olsun. 643 00:48:03,820 --> 00:48:06,660 En azından yanlarında olurum yakınlarında olurum tamam. 644 00:48:07,060 --> 00:48:09,080 Sen bana anlat ben giderim. 645 00:48:09,470 --> 00:48:10,470 Ya saçmalama. 646 00:48:11,190 --> 00:48:13,630 Saçmalama. Bu saatte seni bir başına bırakır mıyız Hediye? 647 00:48:14,330 --> 00:48:15,590 Dur. Bir dakika dur. 648 00:48:45,070 --> 00:48:46,070 Bir şey yok, yat sen. 649 00:49:25,770 --> 00:49:26,770 Bu çocuk ya. 650 00:49:28,230 --> 00:49:29,790 Bebek. Bebek. 651 00:49:30,270 --> 00:49:31,270 Bebek. 652 00:49:31,650 --> 00:49:32,650 Bebek. 653 00:49:33,310 --> 00:49:37,370 Ben bebek değilim. 654 00:49:41,710 --> 00:49:43,970 Şimdi görürsün sen kimin bebek olduğun. 655 00:49:55,210 --> 00:49:56,270 Sen şimdi görsün. 656 00:50:01,290 --> 00:50:02,490 Ne haber oğlum sen? 657 00:50:02,950 --> 00:50:05,350 Dün gelmiş bugün efriniyor. Seni bir döveyim de gör. 658 00:50:23,700 --> 00:50:24,820 Uyumaya çalışıyoruz burada. 659 00:50:27,800 --> 00:50:28,800 Kapatma kapatma. 660 00:50:29,060 --> 00:50:30,060 Balım korkuyor. 661 00:50:30,220 --> 00:50:31,680 Eee ben de uyumaya çalışıyorum. 662 00:50:32,120 --> 00:50:35,700 Zaten sabahtan beri car car konuşturuyorsunuz. Residimi tekteyiz 663 00:50:36,140 --> 00:50:37,140 Tekeceksin tabi ki. 664 00:50:37,480 --> 00:50:38,700 İsteyerek mi geldik biz buraya? 665 00:50:38,940 --> 00:50:41,240 Kızım o saçları tek tek yolar eline veririm şimdi. 666 00:50:41,500 --> 00:50:42,560 Yatsı var beni delirtme. 667 00:50:43,620 --> 00:50:46,680 Delirecekmiş duyuyor musun? Delirecekmiş bana delirecekmiş. Delirsene bir 668 00:50:46,680 --> 00:50:50,660 görelim. Delir hadi görelim biz seni delir hadi. Delir yeter be. Abla. 669 00:51:10,000 --> 00:51:12,180 Çocuk değilim ben. Bırak. 670 00:51:12,460 --> 00:51:14,080 Abla. Abla. 671 00:51:16,760 --> 00:51:17,760 Samet. 672 00:51:19,020 --> 00:51:20,020 Samet. 673 00:51:22,880 --> 00:51:23,880 Abla. 674 00:51:25,860 --> 00:51:26,860 Abla. 675 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 Abla. 676 00:51:29,140 --> 00:51:30,140 Abla. 677 00:51:32,700 --> 00:51:37,340 Abla. Ne saklanıyorsun lan ablanın arkasına? Çıksan erkek gibi. 678 00:51:37,600 --> 00:51:38,760 Ne diyorsun sen be? 679 00:51:39,070 --> 00:51:40,070 Küçücük çocuk o. 680 00:51:53,630 --> 00:51:57,270 Eğer kardeşlerime dokunacak olursanız. 681 00:51:57,770 --> 00:52:01,930 Şuna bak ya evlat olsa sevilmez. Anası babası bilerek vermiştir bunları. 682 00:52:03,550 --> 00:52:07,190 Bizim annemiz babamız öldü. Küçüsünüz hepiniz. 683 00:52:07,680 --> 00:52:08,680 Ne oluyor burada? 684 00:52:09,180 --> 00:52:11,480 Neden yataklarınızda değilsiniz siz? 685 00:52:13,080 --> 00:52:14,580 Benim üstüme yürüdü bu kız. 686 00:52:14,840 --> 00:52:19,620 Üstüne yürümedim. Dövdüm. Doğru söyle istersen. Ama olmaz ki böyle. 687 00:52:19,960 --> 00:52:21,680 Hadi herkes yataklarına. 688 00:52:21,880 --> 00:52:24,360 Beş dakika sonra kimseyi uyanık görmeyeceğim. 689 00:52:27,880 --> 00:52:30,120 Ben kardeşimi onlarla aynı odada yatırmam. 690 00:52:30,660 --> 00:52:33,040 Biz üçümüzü aynı yatakta yatarız. 691 00:52:33,660 --> 00:52:35,740 Ne olur anlayın abimi. 692 00:52:42,840 --> 00:52:43,840 Tamam. 693 00:52:43,920 --> 00:52:44,920 Ama bu geceydi. 694 00:52:45,260 --> 00:52:46,260 Anlaştık mı? 695 00:53:11,880 --> 00:53:12,880 Hadi yani böyle. 696 00:53:13,220 --> 00:53:14,220 Düşme buradan. 697 00:53:44,300 --> 00:53:45,300 Al bakalım. 698 00:53:51,460 --> 00:53:53,380 Bu gece uzun olacak belli. 699 00:53:55,380 --> 00:53:57,900 Beni yalnız bırakmadığın için teşekkür ederim. 700 00:54:05,560 --> 00:54:11,500 Sen olsan bırakır mıydım? 701 00:54:14,000 --> 00:54:15,060 Bırakma, anlattım. 702 00:54:19,880 --> 00:54:21,180 Kardeşlerimi de bırakmayacağım. 703 00:54:23,420 --> 00:54:24,620 Gerekiyorsa kaçıracağım. 704 00:54:25,520 --> 00:54:27,920 Zeliha, biz seninle ne konuştuk? 705 00:54:28,220 --> 00:54:30,540 Bak yapma böyle, başımız belaya girecek ha. 706 00:54:31,440 --> 00:54:34,500 Bak her şeyin bir yolu yordamın vardır. Yarın ola, hayır ola. 707 00:54:35,120 --> 00:54:36,560 Yarın mı olsun konuşacağız. 708 00:54:37,720 --> 00:54:38,720 Tamam? 709 00:55:12,500 --> 00:55:13,500 Altyazı M .K. 710 00:55:43,660 --> 00:55:44,660 Hayırdır böyle? 711 00:55:44,920 --> 00:55:46,560 Cemo 'yu gördün mü Kanlıcalı? 712 00:55:46,880 --> 00:55:48,120 O senle değil miydi? 713 00:55:48,740 --> 00:55:50,480 Ben gözümü kapatmışım. 714 00:55:52,200 --> 00:55:55,260 Daha da almış çıkmışım. Ulan ne deli bozuk bir çocuk çıktı bu ya. 715 00:55:56,460 --> 00:55:57,460 Mahvedecek her şeyi. 716 00:55:58,020 --> 00:55:59,440 Hadi senin yanına gitti bu. 717 00:55:59,720 --> 00:56:01,220 Hadi gel bir ön tarafa bakalım. 718 00:56:01,500 --> 00:56:02,500 Hadi çabuk geçin. 719 00:56:25,290 --> 00:56:26,410 Dersen giydir şunu. 720 00:56:28,750 --> 00:56:31,650 Adamlarını kardeşlerimin etrafından çek. 721 00:56:32,990 --> 00:56:39,150 Asili 'yi bırakıp dediğimi yaparsan... ...ben de senin dediğini yaparım. 722 00:56:45,950 --> 00:56:48,690 Azize. Çık dışarı. 723 00:56:49,890 --> 00:56:52,410 Ama giyinmen gerekiyor. 724 00:56:53,040 --> 00:56:54,040 Çık dedim sana! 725 00:56:54,060 --> 00:56:55,320 Çık dışarı! Çık dedim! 726 00:56:55,700 --> 00:56:56,700 Çık! 727 00:57:19,480 --> 00:57:20,480 Ortalık sakin. 728 00:57:20,940 --> 00:57:23,360 Bizim deli oğlan gelmiş olsaydı şimdi böyle olmazdı. 729 00:57:30,860 --> 00:57:33,160 Alo. Neden aradın? Daha vakit gelmedi. 730 00:57:33,360 --> 00:57:34,360 Her şey yolunda mı? 731 00:57:34,440 --> 00:57:35,440 Yolunda. 732 00:57:35,800 --> 00:57:37,000 Kızı hazırlıyorum ben. 733 00:57:37,320 --> 00:57:38,320 Yalnız ne iş o? 734 00:57:38,780 --> 00:57:39,880 Yavuz da berbere gitti. 735 00:57:40,300 --> 00:57:42,340 Öyle vakitsiz aramayayım. Başımı yakacak. 736 00:57:45,280 --> 00:57:46,780 Kim o Yavuz 'un peşinde? 737 00:57:47,220 --> 00:57:48,220 Yavuz? 738 00:57:48,720 --> 00:57:49,720 Berbere gitmiş. 739 00:58:17,770 --> 00:58:18,770 Hoş geldiniz. 740 00:58:20,750 --> 00:58:23,230 Damadı yalnız bırakmak olmaz değil mi Ümit? 741 00:58:30,290 --> 00:58:31,290 Hadi Cemal. 742 00:58:32,190 --> 00:58:33,190 Bittir şu işi. 743 00:58:33,790 --> 00:58:36,670 O ölürse ablam kurtulacak. Hepiniz kurtulacaksınız. 744 00:58:59,589 --> 00:59:02,490 Allah 'a emanet olun. 745 00:59:35,590 --> 00:59:38,090 Ehven! Eyvallah damat. 746 00:59:39,170 --> 00:59:41,250 Hoş geldin Yavuz Bey 'im. 747 00:59:45,030 --> 00:59:46,430 Buyurun Bey 'im. 748 00:59:49,470 --> 00:59:52,210 O mesele artık kapandı beyler. 749 00:59:52,430 --> 00:59:53,970 Bundan böyle bir... 750 00:59:54,570 --> 00:59:55,910 Kasım değil hısımız. 751 00:59:58,770 --> 01:00:00,370 Öyle değil mi damat? 752 01:00:01,110 --> 01:00:04,370 50 yıllık düşmanlar dünür oluyor ha. Vay hele. 753 01:00:10,110 --> 01:00:11,490 Mutlu musun damat? 754 01:00:12,090 --> 01:00:14,850 Sana pırlanta gibi kız veriyoruz ha ona göre. 755 01:00:15,170 --> 01:00:16,170 Pırlanta. 756 01:00:19,810 --> 01:00:21,510 Büyük laflar bunlar Uzun Kaya. 757 01:00:21,950 --> 01:00:23,330 Sana düşman olma. 758 01:00:24,270 --> 01:00:28,970 Kurban olayım Yaradan 'ıma. Ben bugüne kadar pişman olacağım hiçbir şey 759 01:00:28,970 --> 01:00:30,390 yapmadım. Damat. 760 01:00:36,910 --> 01:00:38,830 Kız yirmi yıldır yanında değil. 761 01:00:39,710 --> 01:00:41,550 Ne biliyorsun pırlanta olduğunu? 762 01:00:42,090 --> 01:00:44,150 Bana bak soğukmuş. 763 01:00:44,730 --> 01:00:46,270 Kızı bahane etme. 764 01:00:47,010 --> 01:00:49,630 Davadan dönüyorsan delikanlı gibi söyle. 765 01:00:53,710 --> 01:00:54,710 Kabadan döndüğüm yok. 766 01:00:55,470 --> 01:00:58,530 Ama takkın benim zekamı hafife alma. 767 01:00:59,030 --> 01:01:01,890 Bu işten karlı çıkacak olan yine senisin Uzunkaya. 768 01:01:02,730 --> 01:01:03,970 Bizden giden can gitti. 769 01:01:05,750 --> 01:01:09,350 Sen el kızı gibi büyüyen kızı verip kendi canını kurtardın. 770 01:01:11,070 --> 01:01:13,190 Vallahi ben olsam ben de pişman olmazdım. 771 01:01:14,390 --> 01:01:15,830 Nadir getir oğlum ceketi. 772 01:01:17,470 --> 01:01:18,470 Al bakalım. 773 01:01:23,470 --> 01:01:24,470 Haydi eyvallah. 774 01:01:35,890 --> 01:01:36,890 Lan oğlum. 775 01:01:37,770 --> 01:01:39,750 Valla Kur 'an 'ım herkes belasını arıyor ha bugün. 776 01:02:08,259 --> 01:02:12,360 Amca. Bana bak lan. Bana bak. Artık kendine gel. 777 01:02:12,780 --> 01:02:15,860 Ben buraya albümdeyi almaya geldim. 778 01:02:16,520 --> 01:02:19,140 İstanbul 'a cenazelerinizi mi götüreyim istiyorsun? 779 01:02:19,420 --> 01:02:22,480 Buradan hep beraber salim demeyeceğiz. 780 01:02:22,700 --> 01:02:23,700 Anlasın mı? 781 01:03:11,850 --> 01:03:15,190 Her küçük kız büyüyünce gelin olmanın hayalini kurar. 782 01:03:16,950 --> 01:03:18,450 Ben hiç kurmadım. 783 01:03:20,970 --> 01:03:23,130 İstedim ki hep kardeşlerimle olayım. 784 01:03:24,170 --> 01:03:25,650 Onlardan ayrılmayayım. 785 01:03:26,130 --> 01:03:27,310 Ama olmadı. 786 01:03:28,410 --> 01:03:29,410 Olduramadım. 787 01:03:35,770 --> 01:03:38,410 Artık bir kefenin içinden bakıyorum hayata. 788 01:03:40,910 --> 01:03:43,110 Bütün geçmişim bir masal pusu içinde. 789 01:03:43,870 --> 01:03:48,170 Ne anılarımı görebiliyorum, ne hayallerimi hatırlıyorum. 790 01:03:51,510 --> 01:03:53,270 Ama duymak istiyorum. 791 01:03:53,970 --> 01:03:55,430 Kardeşlerimi duymak. 792 01:03:55,690 --> 01:03:57,610 Annemi, babamı duymak. 793 01:03:57,850 --> 01:04:00,110 Onlar dışında her şey sussun istiyorum. 794 01:04:01,490 --> 01:04:05,350 Rüzgar etmesin, yağmur yağmasın, kalbim çarpmasın. 795 01:04:09,680 --> 01:04:11,780 Kefenin içinde hangi kalp çarpar ki? 796 01:04:13,040 --> 01:04:16,760 Ben bu gelinliği kefenim olarak giyiyorum. 797 01:04:37,870 --> 01:04:39,130 Kusura bakmayın talimat böyle. 798 01:04:39,630 --> 01:04:43,250 Bugün hiç kimse içeriye alınmayacak. Ya ne demek talimat benim kardeşlerim 799 01:04:43,250 --> 01:04:46,570 burada. Ya kardeş siz dün bize yarın gel demediniz mi? Biz de geldik işte. Tamam 800 01:04:46,570 --> 01:04:49,830 da bugün de kimse alınmayacak dediler. Ben ne yapayım? Ya bak lütfen ben 801 01:04:49,830 --> 01:04:53,290 kardeşlerimi göreceğim diye sabaha kadar burada bekledim. Onları düşünüyorsan 802 01:04:53,290 --> 01:04:54,249 git buradan. 803 01:04:54,250 --> 01:04:56,370 Sen böyle yaparsan buraya alışamazlar zaten. 804 01:04:56,870 --> 01:04:59,490 Alışmayacaklar zaten alacağım kardeşlerimi. Sakin olun. 805 01:05:11,180 --> 01:05:14,580 atlıyorlar. Ben Svençay'dan gördüm. Geldim. Ne olur lütfen kurtarın bizi. Ne 806 01:05:14,580 --> 01:05:17,760 olursunuz. Çok kötü bir gece geçirdim. Hiç uyuyamadım ben. Burada kalamayız 807 01:05:17,840 --> 01:05:19,680 Lütfen. Tamam merak etme. 808 01:05:19,880 --> 01:05:23,620 Kızım uzaklaş şu kapıdan. Bak bir sakatlık çıkaracaksın şimdi. Ne 809 01:05:23,620 --> 01:05:25,160 Lütfen iki dakika izin verin bize. 810 01:05:27,400 --> 01:05:28,400 Gel. 811 01:05:29,600 --> 01:05:30,600 Deli ya. 812 01:05:54,890 --> 01:05:55,890 Ne oldu nereye? 813 01:05:56,530 --> 01:05:58,650 Gidiyoruz Yusuf hadi. En doğrusu bu. 814 01:05:59,030 --> 01:06:00,030 Kardeşlerini düşün. 815 01:06:07,970 --> 01:06:09,130 Gerçekten gidiyor muyuz? 816 01:06:10,370 --> 01:06:13,170 Tabii ki gitmiyoruz. Kaçıracağım kardeşlerimi. 817 01:06:17,390 --> 01:06:18,390 İyi. 818 01:06:19,690 --> 01:06:20,690 İyi. 819 01:06:22,250 --> 01:06:23,250 İyi. 820 01:06:25,480 --> 01:06:26,480 İşler de iyi. 821 01:06:28,880 --> 01:06:30,860 Saadet de iyi. 822 01:06:33,940 --> 01:06:34,940 Şöyla da iyi. 823 01:06:42,020 --> 01:06:46,020 Kapat ya bu kadın gerçekten bir mal ya. Bak gerçekten mal ya. 824 01:06:46,880 --> 01:06:48,260 God dammit. 825 01:06:48,820 --> 01:06:49,840 Ne dedi bu? 826 01:06:52,810 --> 01:06:57,030 Yok, tam olarak bela okumadı anne. Dedi ki Allah kimsenin karşısına... 827 01:06:57,030 --> 01:07:01,190 ...kötülük yapan veya kötülüğe meyilli olan... ...insanları yanında, yöresinde 828 01:07:01,190 --> 01:07:04,690 veya... Allah cezanı vermesin senin. 829 01:07:04,950 --> 01:07:06,250 Sesini kes, şam şeytana. 830 01:07:07,030 --> 01:07:12,490 Anneciğim... ...God damn it yani Türkçesi... ...cahil bunlar, anlamaz. 831 01:07:12,490 --> 01:07:13,570 kahretsin anlamında. 832 01:07:13,810 --> 01:07:16,930 Yani bu kadın... ...dayısına da gitmediyse... 833 01:07:17,210 --> 01:07:21,830 Nerede? Dün gece nerede kaldı bu kadın? Gerçekten çıldıracağım ya. Ya buramda 834 01:07:21,830 --> 01:07:23,610 anne, yemin ediyorum bak buramda, buramda. 835 01:07:23,890 --> 01:07:28,670 O da pazarına gitmediyse nerede bu maraslı? Ben onu bir yakalayayım, bir 836 01:07:28,670 --> 01:07:30,850 da bununla böyle fitil fitil getireceğim onu. 837 01:07:31,130 --> 01:07:33,490 Belki bir arkadaşına falan gitmiştir. 838 01:07:36,590 --> 01:07:39,490 Ne kadar komik bu ya. Cin gibi bir kız gerçekten. 839 01:07:41,390 --> 01:07:43,590 Ulan onun bizden başka arkadaşı mı var? 840 01:07:44,470 --> 01:07:45,510 Yemin ediyorum bak. 841 01:07:46,500 --> 01:07:48,240 Yengeyle aynı bunlar. Aynı aynı. 842 01:07:51,460 --> 01:07:53,860 Kim o? Söyle ama. 843 01:07:54,120 --> 01:07:55,420 Değil. Burcu. 844 01:07:55,660 --> 01:07:57,240 Burcu kim? Burcu kim? 845 01:07:57,900 --> 01:08:01,180 Burcu ben okuldan şey arkadaşım. 846 01:08:01,420 --> 01:08:06,000 Tanıyorsun sen Burcu 'yu bırak. Burcu kız Burcu kız arkadaşı. Burcu bizim 847 01:08:06,200 --> 01:08:07,280 Biliyorsun Burcu. 848 01:08:07,600 --> 01:08:08,960 Çok tatlı bir kız. 849 01:08:13,060 --> 01:08:14,620 Ekmek ver ekmek. 850 01:08:15,360 --> 01:08:18,200 Ekmek. Yani İngilizcesi bread. 851 01:08:23,319 --> 01:08:25,859 Şakalar. Ama bakın ne kadar gülüyoruz sofrada. 852 01:08:26,500 --> 01:08:29,680 Seni döverim. 853 01:08:29,899 --> 01:08:33,380 Ben hiç müsait değilim şu an konuşmak için. Seni sonra arayayım mı? 854 01:08:33,600 --> 01:08:34,600 Hadi ya. 855 01:08:34,840 --> 01:08:37,300 Benim de canım sıkılmıştı bir şeyler yapalım mı diyecektim. 856 01:08:37,580 --> 01:08:39,380 Ha öyle diyorsun anladım. 857 01:08:39,859 --> 01:08:42,000 Ben bugün buluşamam. 858 01:08:45,259 --> 01:08:47,479 Uludağ'dayım. Ne diyorsun lan gerizekalı? 859 01:08:48,140 --> 01:08:49,140 Tamam tamam. 860 01:08:49,279 --> 01:08:50,779 Ailenle yalnız bırakıyorum seni o zaman. 861 01:08:51,399 --> 01:08:53,080 Hadi öpürün. Öpürsen de evet. 862 01:08:55,819 --> 01:08:56,819 Gerizekalı Melis ya. 863 01:08:57,479 --> 01:08:58,800 Ne diyorum ben ya? 864 01:09:00,560 --> 01:09:01,560 Ulan Burcu. 865 01:09:02,420 --> 01:09:05,960 Nasıl işlere soktun beni? Ben nasıl yapacağım bunu? Beceremem. Öyle iki 866 01:09:05,960 --> 01:09:06,960 bir derede. 867 01:09:07,380 --> 01:09:08,660 Hay Allah 'ım ya. 868 01:09:11,020 --> 01:09:12,020 Uludağ'daymış. 869 01:09:12,620 --> 01:09:14,060 Ailetiyle. Uludağ mı? 870 01:09:15,150 --> 01:09:16,910 Burcu bugün ona gidecekti. 871 01:09:22,290 --> 01:09:23,970 Sence hangisi yalan söylüyor? 872 01:09:29,950 --> 01:09:32,609 Kız. Kapı o perdeyi. 873 01:09:33,250 --> 01:09:36,689 Görüneceksin şimdi Haşmet abiye. Benim de başımı yakacaksın. 874 01:09:37,210 --> 01:09:39,850 Gel. Bize kahve yaptım. 875 01:09:40,250 --> 01:09:42,310 İçerken anlatırdım ne olup bittiğini. 876 01:09:43,080 --> 01:09:46,040 Eline sağlık Saadetciğim ama anlatacak bir şey yok. 877 01:09:46,260 --> 01:09:47,260 Otur kız. 878 01:09:48,200 --> 01:09:51,680 Evi terk ettin. Gecenin vakti bize geldi sizde kalayım diye. 879 01:09:53,819 --> 01:09:54,820 Süheyla. 880 01:09:55,380 --> 01:09:57,420 Sen kaç gün kalacaksın bizde? 881 01:09:59,780 --> 01:10:04,540 Annem hep derdi insan eti ağırdır diye. Meğer ne kadar aklıymış Saadet. Kız 882 01:10:04,540 --> 01:10:05,540 ondan mı diyorum? 883 01:10:05,740 --> 01:10:07,580 Senin kocan deli bilmiyor musun? 884 01:10:08,390 --> 01:10:12,790 Valla burada olduğunu bir duyarsa İbo'mun da benim de canımızı okur. Öyle 885 01:10:12,790 --> 01:10:17,510 Saadet. Ben gideyim de kendime bir otel falan bakayım. Aa dur kız dur. Aa otur. 886 01:10:17,650 --> 01:10:18,910 Aa hemen de alınıyorsun. 887 01:10:19,530 --> 01:10:22,270 Valla otel motel. Haşmet bize bilinir valla. 888 01:10:23,010 --> 01:10:24,250 Ay Saadet. 889 01:10:36,200 --> 01:10:40,120 Zeliha bak bu yaptığımız suç biliyorsun değil mi? Peşimize düşerler, bırakmazlar 890 01:10:40,120 --> 01:10:41,700 bizi. Emin miyim? 891 01:10:42,040 --> 01:10:43,040 Umurumda değil Yusuf. 892 01:10:43,260 --> 01:10:45,000 Onları olmadan bir gece daha geçirmeyeceğim. 893 01:10:45,780 --> 01:10:50,100 İstiyorsan sen git. Zaten bizim yüzümüzden onca belaya bulaştın. Daha 894 01:10:50,100 --> 01:10:53,640 Ne demek git ya? Allah Allah ne diyorsun sen Zeliha? Bırakır mıyım ben seni bir 895 01:10:53,640 --> 01:10:58,080 başına? Bir daha duymayayım. Bak ben sadece doğru değil bu yaptığımız yorum. 896 01:10:58,360 --> 01:11:01,640 Bak bari amcam gelsin o doğrusunu bilir, halleder. 897 01:11:02,880 --> 01:11:03,880 Geldiler bile. 898 01:11:07,210 --> 01:11:10,550 Ablacığım gel. Abla hiç gelmeyeceksin sen de. Kızı bırakılmıyor. 899 01:11:11,170 --> 01:11:14,390 Abla götür bizi buradan. Ben burada çok korktum. 900 01:11:16,110 --> 01:11:18,470 Gördün mü? Sen olsan bırakabilir miydin? 901 01:11:19,310 --> 01:11:22,890 Korkma abicim korkma. Biz onun için geldik zaten tamam. Kurtaracağız seni. 902 01:11:24,770 --> 01:11:26,230 Ne çıkıyor buradan? 903 01:11:26,590 --> 01:11:28,570 Bu duvar çok yüksek. Biz buradan tırmanamayız. 904 01:11:33,710 --> 01:11:35,910 Merdiven. İçeride kalmıştım. 905 01:11:36,190 --> 01:11:37,690 Yemekhanenin oradaki de bu da. 906 01:11:41,030 --> 01:11:42,670 Ne olacaksa olsun artık. 907 01:11:43,810 --> 01:11:47,650 Yani ancak koruyucu aile olarak onları buradan çıkarabilirsiniz. 908 01:11:48,010 --> 01:11:50,750 Tabii hangi şartlarda ve nerede yaşayacaklar da önemli. 909 01:11:51,630 --> 01:11:53,750 Ne iş yapıyordunuz bu arada? 910 01:11:57,050 --> 01:11:58,830 Bizim inşaat şirketimiz var. 911 01:11:59,090 --> 01:12:02,950 Aynı zamanda mühendisim. Yani maddi şartlar bakımından her şey tamam. 912 01:12:03,240 --> 01:12:05,980 Tamam o zaman siz resmi başvurunuzu yapın Faruk Bey. 913 01:12:07,340 --> 01:12:08,860 Evli misiniz bu arada? 914 01:12:09,720 --> 01:12:11,220 Yok hayır, arkadaşız. 915 01:12:14,900 --> 01:12:16,660 Evli mi olmamız gerekiyor? 916 01:12:17,460 --> 01:12:19,420 Yani her şey daha kolay olurdu. 917 01:12:21,760 --> 01:12:24,180 Yani ne yapsak? 918 01:12:25,220 --> 01:12:26,920 Biz bir çocukları görebilir miyiz? 919 01:12:27,320 --> 01:12:28,820 Tabii, ben bir bakayım. 920 01:12:37,930 --> 01:12:41,490 Acaba yani formaliteden bir şey mi yapsak? 921 01:12:42,650 --> 01:12:43,950 Evlenecek değiliz herhalde Duygu. 922 01:12:45,470 --> 01:12:48,070 Seninle yalandan da olsa evlenemem diyorsun yani. 923 01:12:53,470 --> 01:12:55,330 Yani sen de haklısın tabii. 924 01:13:00,370 --> 01:13:01,470 Hah orada. 925 01:13:03,670 --> 01:13:04,990 Çok büyük bu. 926 01:13:05,650 --> 01:13:06,910 Bir şey olmaz ya. 927 01:13:07,560 --> 01:13:10,400 Bir ucunu ben tutarım. Bir ucunu sen tutarsın abla. 928 01:13:11,120 --> 01:13:15,000 Olmaz. Samet yani bahçede her yerde bir sürü çocuk var. Yakalanırız biz böyle. 929 01:13:19,600 --> 01:13:20,820 Ne işiniz var sizin burada? 930 01:13:22,220 --> 01:13:24,440 Biz kaybolmuştuk. Evet. 931 01:13:25,680 --> 01:13:27,000 Yemekhaneden çıkmıştık da. 932 01:13:27,640 --> 01:13:30,960 Bahçeyi de bulamadık. Ben bilirim o bahçeyi bulanları. Hadi girin bakayım 933 01:13:30,960 --> 01:13:31,960 önüme. 934 01:13:38,000 --> 01:13:40,540 İp bulun! Bir şey yapın ip bulun çabuk! Çabuk! 935 01:13:43,820 --> 01:13:45,040 Kurbanlıklar da hazır hanımım. 936 01:13:45,460 --> 01:13:48,260 Anadılar kızı aldıktan sonra halledeceğiz o meseleyi. 937 01:13:48,680 --> 01:13:50,860 Adaklarım kabul oluyor Mahmut çok şükür. 938 01:13:51,100 --> 01:13:53,300 Allah 'ın izniyle şu günü bir bitirek. 939 01:13:53,520 --> 01:13:54,520 İnşallah. 940 01:13:55,140 --> 01:13:56,580 Damat borçaları hazır ana. 941 01:13:56,840 --> 01:13:57,940 Eksik yok değil mi? 942 01:13:58,620 --> 01:14:00,380 Yok dediğin her şeyi aldırdım. 943 01:14:03,460 --> 01:14:04,840 Yavuz 'u aradın mı Mahmut? 944 01:14:05,280 --> 01:14:08,240 Berbere gitti onca vakittir yok. Ya insanlar gelecek. 945 01:14:08,480 --> 01:14:09,760 Kız babası evde değil. 946 01:14:10,380 --> 01:14:11,380 Arıyorum. 947 01:14:17,020 --> 01:14:19,520 Gülay götür şunu ocağın üstüne koy soğuyacak. 948 01:14:19,860 --> 01:14:23,720 Allah Allah masada bardak yok yemek getiriyor. Tamam götürüyorum hanımım. 949 01:14:23,800 --> 01:14:25,340 Bardakları da hemen getiriyorum. 950 01:14:25,560 --> 01:14:27,560 Berşan Azize hazır mı? Git bir bak. 951 01:14:28,100 --> 01:14:32,380 Bizi reddile dedik bir şey yapmazsın. Hazır ana hazır. Bu bohçaları bitireyim 952 01:14:32,380 --> 01:14:33,380 ona da bir daha bakarım. 953 01:14:35,370 --> 01:14:36,770 Gülay bardaklar. 954 01:14:37,410 --> 01:14:39,770 Gülay hadi dedim. Kime dedim? 955 01:14:55,750 --> 01:14:57,770 Hayatına kurtulacağı vakit geldi Hazret. 956 01:14:58,610 --> 01:14:59,610 Haydi. 957 01:15:03,210 --> 01:15:05,950 Ne yapıyorsun lan sen burada sümsük? Ne işin var burada? 958 01:15:06,430 --> 01:15:07,430 Ağam. 959 01:15:07,750 --> 01:15:08,750 Mahmut Kirve. 960 01:15:09,410 --> 01:15:10,530 Mahmut Kirve 'yi arıyordum. 961 01:15:11,670 --> 01:15:12,730 Kurbanlıkları hazır ettik de. 962 01:15:13,030 --> 01:15:14,330 Lan hazırsa hazır. 963 01:15:14,670 --> 01:15:16,430 Beklesinler. Çık dışarı. Yürü. 964 01:15:42,380 --> 01:15:44,260 Senin de kaderin buymuş Azize. 965 01:15:44,880 --> 01:15:48,620 Bak. Yine geldiğin gibi gidiyorsun be evden. 966 01:15:58,640 --> 01:16:00,840 Gelinliğiyle çatal bıçak saklamadın değil mi? 967 01:16:01,060 --> 01:16:04,280 Bu defa affetmem çünkü yaptığını misliyle ödeterim. 968 01:16:07,080 --> 01:16:08,260 Geliyorlar mı yavrum? 969 01:16:09,680 --> 01:16:10,680 Geliyorlar ana. 970 01:16:15,430 --> 01:16:18,790 Sen bunu da hak etmiyorsun ya. El mahkum töredir baklayacağız. 971 01:16:19,510 --> 01:16:20,510 Kalk ayağa. 972 01:16:31,690 --> 01:16:32,690 Bana bak. 973 01:16:33,190 --> 01:16:35,470 Bizim yüzümüzü kara çıkarmazsın değil mi? 974 01:16:35,970 --> 01:16:37,690 Pırlanta gibi kız veriyoruz dedim. 975 01:16:37,890 --> 01:16:41,530 Eline erkek eli değmemiştir, namusludur dedim. Eğer öyle değilse... 976 01:16:47,950 --> 01:16:50,670 Ahlakı sizin gibi namussuzlardan öğrenecek değilim. 977 01:16:55,310 --> 01:16:56,310 Aferin. 978 01:16:57,050 --> 01:16:58,450 Namusuna laf ettirmiyor. 979 01:17:21,740 --> 01:17:22,740 Azize! 980 01:17:29,300 --> 01:17:35,360 Siz onlara yaşayan değil... ...ölü bir gelin veriyorsunuz. 981 01:18:13,650 --> 01:18:18,730 Kanlıcalı. Az kaldı. Bu azat biraz daha bize anneliği getirmezse içeri 982 01:18:18,730 --> 01:18:22,090 dalıyoruz. Hazır olun. Sen ne dersen ol Balatlı. 983 01:18:22,670 --> 01:18:24,050 Gazamız mübarek olsun. 984 01:18:24,330 --> 01:18:25,330 Eyvallah. 985 01:18:54,890 --> 01:18:56,210 Bahçede değiller Müdür Bey. 986 01:18:56,510 --> 01:18:57,810 Odalarına bakmaya gidiyorum. 987 01:18:59,450 --> 01:19:00,450 Bırak. 988 01:19:21,870 --> 01:19:24,190 Yeni gelen arkadaşlarını gördün mü? 989 01:19:24,560 --> 01:19:25,560 Yo, görmedim. 990 01:19:27,300 --> 01:19:28,300 Bizi arıyorlar. 991 01:19:32,920 --> 01:19:33,920 Kim var orada? 992 01:19:35,460 --> 01:19:36,580 Kaçıyor musunuz siz? 993 01:19:37,760 --> 01:19:38,760 Yakalandık. 994 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 Yo, sana ne? 995 01:19:42,500 --> 01:19:43,500 Söyleyeyim de görün. 996 01:19:47,560 --> 01:19:48,560 Çıkarın sen. 997 01:19:48,780 --> 01:19:50,240 Tamam kızım, sen odana geç. 998 01:20:26,520 --> 01:20:27,920 Bana bak. 999 01:20:28,520 --> 01:20:30,900 Sesini çıkarırsan bir dalıcı veririm sana. 1000 01:20:45,570 --> 01:20:46,570 Görürüz. 1001 01:20:53,770 --> 01:20:56,170 Kimsin sen? Ne işin var burada? Benimle gel. 1002 01:20:56,550 --> 01:20:58,510 Seni buradan götüreceğim. Ne diyorsun ya sen? 1003 01:20:58,950 --> 01:20:59,950 Çık dışarı. 1004 01:21:00,330 --> 01:21:01,269 Bir dakika. 1005 01:21:01,270 --> 01:21:02,270 Dur. 1006 01:21:02,890 --> 01:21:03,890 Bekle. 1007 01:21:05,950 --> 01:21:06,950 Al. 1008 01:21:09,010 --> 01:21:10,470 Al. Koy kulağına. 1009 01:21:18,959 --> 01:21:20,000 Amca. Azizem. 1010 01:21:20,440 --> 01:21:21,440 Güzel kızım. 1011 01:21:22,020 --> 01:21:23,020 Korkma sakın. 1012 01:21:23,200 --> 01:21:25,200 Kurtaracağız seni. Dışarıdayız. Bekliyoruz. 1013 01:21:25,420 --> 01:21:26,940 Hadi. Hadi gelin kızım. 1014 01:21:27,220 --> 01:21:28,220 Ben gelemem amca. 1015 01:21:28,980 --> 01:21:30,260 Ben gelemem. Gidin buradan. 1016 01:21:30,880 --> 01:21:33,520 Ne olur bir an önce gidin buradan amca. Çabuk ne olur. 1017 01:21:37,060 --> 01:21:38,060 Abla. 1018 01:21:47,020 --> 01:21:48,020 Neden geldiniz? 1019 01:21:48,460 --> 01:21:50,360 Neden geldiniz buraya Cemal? 1020 01:21:50,900 --> 01:21:54,600 Seni buradan çıkarmaya geldik hala. Seni kurtarmaya geldik. Almadan da 1021 01:21:54,600 --> 01:21:55,600 gitmeyeceğiz. 1022 01:21:56,180 --> 01:21:57,180 Cemal olmaz. 1023 01:21:57,380 --> 01:22:01,860 Olmaz ben sana ne dedim? Peşimden gelme demedim mi? Kardeşlerine sahip çık 1024 01:22:01,860 --> 01:22:02,860 demedim mi sana? 1025 01:22:09,180 --> 01:22:10,180 Yapamadım abla. 1026 01:22:10,400 --> 01:22:11,860 Kardeşlerimizi yetimhaneye götürdüler. 1027 01:22:16,270 --> 01:22:17,270 Nasıl? 1028 01:22:18,490 --> 01:22:19,950 Ne diyorsun sen Cemo? 1029 01:22:20,490 --> 01:22:22,950 Sen ne diyorsun Cemo? Nasıl bırakırsın onları? 1030 01:22:24,390 --> 01:22:27,070 Abla Zeliha orada bir başına. Ben burada çocuklar yetimhanede. 1031 01:22:27,270 --> 01:22:30,310 Dağıldık biz abla. Sen olmadan yapamıyoruz abla. Sen gittikten sonra 1032 01:22:30,310 --> 01:22:33,290 bitti. O yüzden lütfen oradan çık. 1033 01:22:34,150 --> 01:22:37,890 Eğer sen çıkmazsan ben kendim giriyorum içeri. 1034 01:22:38,330 --> 01:22:39,630 Kararsın. Sakın. 1035 01:22:40,670 --> 01:22:41,669 Sakın Cemo. 1036 01:22:41,670 --> 01:22:42,830 Sakın girme buraya tamam. 1037 01:22:44,390 --> 01:22:45,870 Tamam çakacağım ben. Sakın girme buraya. 1038 01:22:46,170 --> 01:22:47,170 Tamam mı? 1039 01:22:52,730 --> 01:22:54,110 Hadi hadi birileri geliyor. 1040 01:23:18,380 --> 01:23:19,380 Ağızlar geliyor. 1041 01:23:19,720 --> 01:23:21,080 Onlar gelmeden çıkmamız lazım. 1042 01:23:22,460 --> 01:23:24,160 Hadi. Hadi. 1043 01:23:51,470 --> 01:23:53,890 Çift dava, çift dava, çift dava. 1044 01:23:54,970 --> 01:23:56,930 Çift başka, çift başka. 1045 01:24:37,290 --> 01:24:38,290 Evet. Buyurun. 1046 01:25:29,740 --> 01:25:30,740 Hadi gel. 1047 01:25:45,620 --> 01:25:47,020 Hadi 1048 01:25:47,020 --> 01:25:55,000 gel. 1049 01:25:59,920 --> 01:26:00,920 Abone olmayı unutmayın. 1050 01:26:33,840 --> 01:26:34,840 Kapıya durma, haydi! 1051 01:26:47,200 --> 01:26:49,160 Kızım... ...yatma! 1052 01:26:50,300 --> 01:26:52,660 Kan döktürür. Yazık olursa. 1053 01:26:53,160 --> 01:26:54,640 Benim bitmem lazım. 1054 01:26:54,920 --> 01:26:55,920 Çekil, çekil be! 1055 01:26:56,620 --> 01:26:59,740 Kendini yaktın, kızı da mı yakacaksın şerefsiz? 1056 01:27:00,320 --> 01:27:02,740 Bilmez misin Yavuz 'umkinin öfkesini? 1057 01:27:03,040 --> 01:27:04,400 Düşmezler mi tanrısın peşinize? 1058 01:27:07,000 --> 01:27:13,180 Sen de bu hainliğinin bedelini ödeyeceksin it oğlu it! Mahmut Girve, 1059 01:27:13,940 --> 01:27:15,560 Ben ettim, sen etme. Abla! 1060 01:27:18,400 --> 01:27:19,760 Şerif, ne oldu? 1061 01:27:20,420 --> 01:27:22,060 Ümit! Ümit! 1062 01:27:22,360 --> 01:27:23,360 Ümit! 1063 01:27:46,350 --> 01:27:48,750 Seni bırakacağımı sandım. Seni bırakacağımı sandım. 1064 01:27:50,550 --> 01:27:51,630 Hadi. Hadi. 1065 01:27:52,070 --> 01:27:54,070 Hadi. Gel ama. 1066 01:28:03,110 --> 01:28:04,770 Azize. Amca. 1067 01:28:10,790 --> 01:28:11,790 Güzel kızım. 1068 01:28:11,990 --> 01:28:13,710 Hadi gitmemiz lazım. 1069 01:28:14,030 --> 01:28:15,430 Abi kurban olayım ben de. 1070 01:28:15,850 --> 01:28:16,850 Bunlar beni öldürür. 1071 01:28:33,270 --> 01:28:36,130 Bana atlayın. Abi ver. 1072 01:28:36,510 --> 01:28:37,750 Hadi alın alın. 1073 01:29:17,060 --> 01:29:18,060 Yavaş, yavaş dikkat edin. 1074 01:29:34,160 --> 01:29:35,420 Yavaş. Yavaş. Dikkat. 1075 01:29:35,720 --> 01:29:37,040 Dikkat aç. Dikkat aç. 1076 01:29:38,000 --> 01:29:39,080 Dikkat et. Yavaş. 1077 01:29:41,520 --> 01:29:43,060 Yavaş. Gel. Yavaş. 1078 01:29:43,600 --> 01:29:44,600 Gel. Gel. 1079 01:29:44,840 --> 01:29:45,840 Dikkat et. 1080 01:29:46,120 --> 01:29:47,120 Tamam. 1081 01:29:48,060 --> 01:29:50,340 Hadi Samet. Gel. Sıra sende. Yavaş. Dikkat et. 1082 01:29:51,000 --> 01:29:52,000 Yavaş. 1083 01:29:52,520 --> 01:29:54,360 Yavaş. Hadi Samet. Dikkat et. 1084 01:29:54,620 --> 01:29:55,620 Yavaş. 1085 01:29:56,080 --> 01:29:57,080 Gel. 1086 01:29:58,980 --> 01:30:00,520 Bas. Bas. Gel. 1087 01:30:01,000 --> 01:30:02,000 Yavaş. 1088 01:30:03,470 --> 01:30:04,429 Bir kız. 1089 01:30:04,430 --> 01:30:06,030 İşte, işte oradalar. 1090 01:30:06,310 --> 01:30:07,310 Tamam, sen geç içeri. 1091 01:30:12,050 --> 01:30:13,610 Fidan, Fidan hadi. 1092 01:30:16,050 --> 01:30:17,050 Durun. 1093 01:30:18,470 --> 01:30:19,730 Abla, abla. 1094 01:30:19,930 --> 01:30:21,430 Abla hadi. Hadi Fidan, gel. 1095 01:30:21,650 --> 01:30:23,530 Gel abla, gel abla. Abla hadi. 1096 01:30:26,250 --> 01:30:28,570 Fidan abla, gel. Hadi gel. 1097 01:30:29,730 --> 01:30:32,070 Arka bahçenin anahtarlarına geç. Fidan, gel. 1098 01:30:36,620 --> 01:30:37,620 Hadi çabuk de. 1099 01:30:38,500 --> 01:30:39,500 Gel oğlum. 1100 01:30:39,780 --> 01:30:40,940 Koş gidelim hadi. 1101 01:30:41,140 --> 01:30:44,180 Tamam. Hadi. Gidelim. Gidelim. Gidelim. 1102 01:30:46,260 --> 01:30:47,940 Gidelim. Gidelim. 1103 01:30:48,280 --> 01:30:49,280 Gidelim. 1104 01:30:56,400 --> 01:30:57,400 Gidelim. 1105 01:31:02,840 --> 01:31:05,260 Müdürüm. Yeni çocuklar. 1106 01:31:05,600 --> 01:31:06,640 Yeni çocuklar kaçıyorlar. 1107 01:31:06,880 --> 01:31:08,940 Ben senin nisanlı olduğunu hiç bilmiyordum. 1108 01:31:10,380 --> 01:31:15,740 Yani tabii ki de insanın istemediği biriyle hayatını geçirmesi... ...çok zor 1109 01:31:15,740 --> 01:31:16,740 durum. Bilirim. 1110 01:31:19,960 --> 01:31:21,200 Boş ver şimdi bunları. 1111 01:31:22,260 --> 01:31:24,460 Biz çocuklar için ne yapabiliriz onu düşünelim. 1112 01:31:24,700 --> 01:31:25,720 Doğru söylüyorsun. 1113 01:31:26,000 --> 01:31:27,500 Niye gelmedi ki bu çocuklar? 1114 01:31:33,460 --> 01:31:34,460 Çocuklar? 1115 01:31:35,839 --> 01:31:37,940 Endişelenmeyin ama çocuklar yok. 1116 01:31:38,320 --> 01:31:42,920 Kaçmışlar. Nasıl yani? Nasıl olur? Siz böyle mi sahip çıkıyorsunuz Müdür Bey 1117 01:31:42,920 --> 01:31:46,760 çocuklara? Merak etmeyin biz onları buluruz. İlk defa böyle bir olayla 1118 01:31:46,760 --> 01:31:51,580 karşılaşmıyoruz. Onları buraya alıştırmak kolay olmuyor. Ne yaparsak 1119 01:31:51,580 --> 01:31:53,220 anne baba boşluğunu dolduramıyoruz. 1120 01:31:55,080 --> 01:31:56,840 Ben tekrar bir çocuklara bakayım. 1121 01:32:07,630 --> 01:32:09,050 Ne yapacağız şimdi? 1122 01:32:11,290 --> 01:32:12,290 Evleneceğiz. 1123 01:32:28,950 --> 01:32:29,990 Yıkanamazlar değil mi bizi? 1124 01:32:30,210 --> 01:32:32,170 Bir de oraya dönmeyeceğiz değil mi abla? 1125 01:32:32,610 --> 01:32:35,650 Bir daha sizi kimse benden alamaz. Allah 'ım sana şükürler olsun. 1126 01:32:35,870 --> 01:32:37,790 Ablam resmen bizi kaçırdın ya. 1127 01:32:40,250 --> 01:32:42,570 Esif abiniz almasaydı kavuşamazdık. 1128 01:32:43,070 --> 01:32:47,550 Sağ ol Esif. Evet Esif çok sağ ol. Bana değil Atıl ablarınıza teşekkür edin. O 1129 01:32:47,550 --> 01:32:48,550 bırakmadı seni. 1130 01:32:49,350 --> 01:32:51,930 Biz şimdi nereye gideceğiz? Biliyorlar artık evi. 1131 01:32:52,250 --> 01:32:54,090 Biz onu da düşündük merak etmeyin. 1132 01:32:54,350 --> 01:32:55,470 Güvenli bir yere gidiyoruz. 1133 01:33:00,720 --> 01:33:02,240 Abla sana kimse dokunmadı değil mi? 1134 01:33:02,480 --> 01:33:05,420 Eğer sana dokundular... Kimse bana dokunmadı genel. 1135 01:33:11,900 --> 01:33:14,540 Nevzat amca, apartmanın karşısına adam koymuşlar. 1136 01:33:15,240 --> 01:33:16,580 Aradılar, gösterdiler bana. 1137 01:33:16,880 --> 01:33:20,420 Yani Deliye orada yalnız, Yusuf 'u aradı. Ne oldu? Tamam, kısma ne de. 1138 01:33:24,160 --> 01:33:25,700 Alo, Yusuf. 1139 01:33:26,340 --> 01:33:28,900 Neredesiniz oğlum? Amca şu an pek uygun bir zaman değil. 1140 01:33:30,570 --> 01:33:31,950 Yusuf, Yusuf, Zeliha nerede? 1141 01:33:32,430 --> 01:33:33,430 Azize. 1142 01:33:35,310 --> 01:33:40,670 Azize. Abla. Azize kardeşlerinin hepsi yanımda merak etme. Abla. 1143 01:33:41,330 --> 01:33:42,850 Ablacığım. Abla. 1144 01:33:44,210 --> 01:33:47,210 Abla buradayız merak etme. 1145 01:33:47,890 --> 01:33:49,570 Abla kurtardılar mı seni? 1146 01:33:49,770 --> 01:33:51,150 Yusuf abi bizi kurtardı. 1147 01:33:53,210 --> 01:33:54,670 Kurtardılar ablam geliyoruz. 1148 01:33:55,490 --> 01:33:58,650 Abla iyi misiniz Cemal? Buradayız Zeliha buradayım. 1149 01:33:58,920 --> 01:34:00,600 Aldık ablamı bırakmadık geliyoruz. Abi. 1150 01:34:01,200 --> 01:34:05,840 Abi. Yusuf apartmanın karşısına adam koymuşlar sakın mahalleye gitmeyin. Yok 1151 01:34:05,840 --> 01:34:06,840 merak etme Azize. 1152 01:34:06,920 --> 01:34:10,100 Ben güvenli bir yer buldum senin aklın kalmasın bize tamam mı? 1153 01:34:10,520 --> 01:34:13,240 Görmek istemem Balatlı ama daha işimiz bitmedi. 1154 01:34:14,800 --> 01:34:18,340 Zeyra dikkatli olun ablam tamam mı? Sakın birbirinizden ayrılmayın bekleyin 1155 01:34:18,340 --> 01:34:20,560 bizi. Abla ne zaman geleceksin? 1156 01:34:22,520 --> 01:34:25,780 Sana söz uyandığında yanında olacağım ablam. 1157 01:34:27,600 --> 01:34:28,600 Söz veriyorum geleceğim. 1158 01:34:29,800 --> 01:34:31,020 Hadi dikkatli olun. 1159 01:34:42,280 --> 01:34:43,280 Devlet amca. 1160 01:34:44,220 --> 01:34:45,800 Bizim için İstanbul yok artık. 1161 01:34:46,200 --> 01:34:48,460 Peşimi bırakmayacaklar. Başka bir yere gitmemiz lazım. 1162 01:34:49,520 --> 01:34:50,520 Tamam kızım. 1163 01:34:51,360 --> 01:34:55,380 Hayırlısıyla sizi bir İstanbul 'a götüreyim. Ondan sonra sen nasıl 1164 01:34:55,380 --> 01:34:56,380 olacak. 1165 01:35:18,279 --> 01:35:22,040 Yusuf, apartmanın önündeki adam. Yok yok sen merak etme bir şey olmaz. Aldık 1166 01:35:22,040 --> 01:35:23,120 kardeşlerini artık güvenli. 1167 01:35:23,400 --> 01:35:27,480 Artık hiç kimse bir şey yapamaz. Evet abla merak etme. Ben varım. 1168 01:35:27,700 --> 01:35:29,060 O adamı döverim. 1169 01:35:29,320 --> 01:35:30,580 Zaten orada... 1170 01:35:30,840 --> 01:35:32,680 Fidan Hanım 'la Balı mı ben korkmuyorum. 1171 01:35:32,940 --> 01:35:34,740 Allah Allah kim kimi korudu acaba? 1172 01:35:35,460 --> 01:35:39,300 Abla oraya bir daha dönmeyeceğiz değil mi? Hayır Balı 'nı döneceksin. 1173 01:35:43,700 --> 01:35:44,700 Polis mi o? 1174 01:35:45,060 --> 01:35:47,920 Yusuf. Yusuf durma. Yusuf dönsene buradan. 1175 01:35:48,500 --> 01:35:50,860 Dön arkaya dön. Polisler var burada. 1176 01:35:51,380 --> 01:35:54,160 Abla. Hayır dur dur. 1177 01:35:55,500 --> 01:35:58,620 Durma hadi gidelim kaçalım Yusuf kaçalım. Neden duruyorsun? 1178 01:35:59,020 --> 01:36:02,560 Abi bas. Nereye kaçalım Fidan görmüyor musun polis var. 1179 01:36:04,680 --> 01:36:06,760 Abla ne olur bırakma bizi abla. 1180 01:36:07,080 --> 01:36:08,600 Abla ne olur abla. 1181 01:36:09,020 --> 01:36:10,220 Abla ne olur. 1182 01:36:10,680 --> 01:36:13,640 Allah kahretsin ya. 1183 01:36:13,980 --> 01:36:15,460 Allah kahretsin. 1184 01:36:36,620 --> 01:36:39,760 Sakın aklın Azize'de kalmasın. Çok rahat ol. 1185 01:36:40,160 --> 01:36:43,440 7 -24 Azize 'yi arıyorum. Onu en kısa zamanda bulacağım. 1186 01:36:43,680 --> 01:36:46,000 Her şey senin için. Hiç merak etme. 1187 01:36:50,580 --> 01:36:54,740 Ya bu nasıl bir çorba ya? Bu ne? Bulaşık suyu gibi böyle çorba mı oluyor Allah 1188 01:36:54,740 --> 01:36:57,740 aşkına ya? Ya evde yemek yapanımız yok. Karnımız aç. 1189 01:36:57,960 --> 01:37:00,740 Ölüyoruz. Bunun çorbasına kaldık işte. Böyle bir şey olabilir mi ya? 1190 01:37:01,360 --> 01:37:02,360 Kavanozlarla geliyor yemek. 1191 01:37:02,680 --> 01:37:03,960 Kavanozlarla. Delireceğim. 1192 01:37:05,120 --> 01:37:06,120 Haşmet Beyciğim. 1193 01:37:07,540 --> 01:37:08,720 Körbada bir sıkıntı mı var? 1194 01:37:10,060 --> 01:37:12,800 İbo Beyciğim. E ne olur öyle şey olur mu ya? 1195 01:37:13,120 --> 01:37:15,520 Hayatımda gördüğüm en güzel kelle paça. 1196 01:37:16,300 --> 01:37:17,540 Yalnız şöyle bir durum var. 1197 01:37:19,960 --> 01:37:21,200 İçinde kelle paça yok. 1198 01:37:21,620 --> 01:37:22,478 Anlatabiliyor muyum? 1199 01:37:22,480 --> 01:37:29,260 Yani o da tabii şefimizin tercihi. Ona biz karışamayız. Ama... İğrenç bir çorba 1200 01:37:29,260 --> 01:37:31,980 yani. İçinde de tane var ne bise. İğrenç bir çorba. 1201 01:37:32,180 --> 01:37:33,180 Böyle çorba mı olur lan? 1202 01:37:33,400 --> 01:37:34,400 Haşmet Beyciğim. 1203 01:37:35,020 --> 01:37:36,260 Çorba aynı çorba. 1204 01:37:36,560 --> 01:37:39,440 Hani niye sinirlendiniz? Vallahi anlıyor muydum yani? 1205 01:37:39,700 --> 01:37:40,700 İbo Beyciğim. 1206 01:37:40,900 --> 01:37:45,260 Estağfurullah. Nesidir lan Mesih? Yani... ...sizi bana parayla mı verdiler 1207 01:37:45,660 --> 01:37:47,480 Sizi bana parayla mı verdiler? 1208 01:37:49,840 --> 01:37:51,280 Süheyla evi terk etti. 1209 01:37:51,620 --> 01:37:52,620 İnanabiliyor musun? 1210 01:37:52,700 --> 01:37:54,200 Süheyla evi terk etti. 1211 01:37:54,880 --> 01:37:55,880 Ya abi. 1212 01:37:57,000 --> 01:37:58,580 Benim aklıma ne geldi biliyor musun? 1213 01:37:58,800 --> 01:38:02,100 Ya bu yenge bir çılgınlık yapıp... ...seni boşamasın. 1214 01:38:04,920 --> 01:38:05,920 Emrah. 1215 01:38:06,640 --> 01:38:10,700 Bir çılgınlık yaparım. Seni bir fofenklerim. Aklın başından gider. 1216 01:38:10,920 --> 01:38:14,900 Kendini aynada tanıyamazsın. Anladın mı? Ne biçim konuşuyorsun oğlum sen? Ya 1217 01:38:14,900 --> 01:38:18,220 abicim lafın gelişi söyledim ya. Allah korusun ya. Öyle bir durum olmaz ya. 1218 01:38:18,340 --> 01:38:20,300 Olmaz. Yenge öyle bir şey yapmaz. 1219 01:38:20,520 --> 01:38:22,060 Yapmaz. Yapamaz. 1220 01:38:22,320 --> 01:38:25,660 Çünkü ben haşmet kılıcım. Beni kimse bırakamaz. Anlıyor musun? 1221 01:38:26,800 --> 01:38:27,800 Evet. 1222 01:38:29,140 --> 01:38:30,140 Kokusunu alıyorum. 1223 01:38:31,400 --> 01:38:32,480 Bu yakınlarda. 1224 01:38:32,680 --> 01:38:33,680 Niye? 1225 01:38:33,870 --> 01:38:39,750 Çünkü ada pazarındaki bütün akrabalarını aradım. Uğur dayısını, Oktay dayısını, 1226 01:38:39,930 --> 01:38:43,950 teyzelerini, yengeleri. Herkesi aradım. 1227 01:38:44,170 --> 01:38:46,290 Orada olmadığına göre burada yakında bir yerde. 1228 01:38:47,030 --> 01:38:48,330 Biri saklıyor onu. 1229 01:38:48,850 --> 01:38:51,130 Onu saklayanı bulacağım. Anlıyor musun? 1230 01:38:51,370 --> 01:38:53,450 Onu da, onu saklayanı da. 1231 01:38:53,990 --> 01:38:58,970 Bahşet. Parampartı yapacağım. İçlerinden geçeceğim. Parçik pinçik yapacağım. 1232 01:38:58,990 --> 01:39:00,230 Onları anlatabiliyor muyum? 1233 01:39:00,630 --> 01:39:01,630 Paralayacağım. 1234 01:39:05,019 --> 01:39:06,480 Helal. Pardon hocam. 1235 01:39:08,220 --> 01:39:09,320 Haşmet teyzeyim. 1236 01:39:09,780 --> 01:39:14,100 Ben şimdi size bir şey söyleyeceğim ama... ...ne olur hemen sinirlenmeyin 1237 01:39:14,100 --> 01:39:15,100 mu? 1238 01:39:15,340 --> 01:39:16,340 Ne oldu lan? 1239 01:39:16,620 --> 01:39:17,680 Çorbada bir şey mi var lan? 1240 01:39:18,200 --> 01:39:19,300 Çorba gayet güzel. 1241 01:39:21,000 --> 01:39:25,700 Sıkıntı bildim evde. Oğlum benim evde de... ...bak Süheyla beni bıraktı. Bizim 1242 01:39:25,700 --> 01:39:29,680 evde de sıkıntı var. Anlatabiliyor musun? Anlat bize paylaş. Söyle. Dostuz 1243 01:39:29,680 --> 01:39:30,680 bir söyle. 1244 01:39:30,820 --> 01:39:31,920 Haşmet beyciğim. 1245 01:39:32,700 --> 01:39:37,520 Sizin hanım var ya, Süheyla Hanım. Ya, terk etti gitti. Süheyla 1246 01:39:37,520 --> 01:39:41,920 Hanım... ...bizim evde. 1247 01:39:44,580 --> 01:39:48,320 Ne? Ya, Saadet'ten rica etmiş. 1248 01:39:48,780 --> 01:39:49,920 O dağılmış. 1249 01:39:52,000 --> 01:39:56,480 Seni gebertirim ulan! 1250 01:39:56,960 --> 01:40:00,900 Senin bu sarımsak kokan var ya. Şu kıldırıyorum olalım seni. Amicim. 1251 01:40:01,380 --> 01:40:02,380 Bırak bırak. 1252 01:40:03,080 --> 01:40:04,820 Sakin ol ya. Ya ne yapsaydım? 1253 01:40:05,240 --> 01:40:09,400 Kadını kapının önüne koysaydım. Ne yapsaydım? Ulan bana haber ver. Bana 1254 01:40:09,400 --> 01:40:11,040 vereceksin. Bana haber vereceksin. 1255 01:40:11,400 --> 01:40:12,379 Söyledik işte. 1256 01:40:12,380 --> 01:40:13,380 Söyledik işte şimdi. 1257 01:40:13,800 --> 01:40:14,599 Söyleyecek tabii. 1258 01:40:14,600 --> 01:40:19,000 Yap beni yaparttırma. Tamam. Yersin ağzını tutun. Derin be. Ya bir sakinleş 1259 01:40:19,000 --> 01:40:19,839 olur ya. 1260 01:40:19,840 --> 01:40:23,060 Sakinleş otur. Neye sakin olacağım ya? Ne sakin olacağım? Otur abi. 1261 01:40:23,400 --> 01:40:24,379 Otur otur. 1262 01:40:24,380 --> 01:40:25,380 Otur bir sakinleş. 1263 01:40:26,040 --> 01:40:27,360 Otur abi. Sakin ol. 1264 01:40:28,260 --> 01:40:29,520 Geç. Geç abi. 1265 01:40:30,640 --> 01:40:31,640 Geç sakin. 1266 01:40:32,260 --> 01:40:36,160 Sinirin geçince gelir alırsın karını ya. Alacağım çapı lan. Senden bırakacağım 1267 01:40:36,160 --> 01:40:38,180 karımı. Yemedik ya karını. 1268 01:40:38,840 --> 01:40:39,840 Yeme yok. 1269 01:40:40,700 --> 01:40:41,780 Yolarım sakalına. 1270 01:40:42,060 --> 01:40:43,080 Yolarım sakalına. 1271 01:40:44,300 --> 01:40:46,120 Geç abicim. 1272 01:40:47,500 --> 01:40:52,760 Ya abicim bir sakin ol ya. Bir güzel düşün. Bak şu an hinirden sağlıklı 1273 01:40:52,760 --> 01:40:54,800 düşünemiyorsun. Bir su iç. 1274 01:40:55,560 --> 01:41:00,820 Ya abiciğim, madem yenge sana bir oyun kurmuş... ...ipler sende. Sen de ona 1275 01:41:00,820 --> 01:41:01,980 oyunun kralını oyna ya. 1276 01:41:02,320 --> 01:41:03,320 Doğru. 1277 01:41:05,080 --> 01:41:10,980 Ulan Süheyla, elinde beni oyun oyun oynattın ama... ...game over. 1278 01:41:11,280 --> 01:41:14,020 Yani Türkçesi... ...oyun bitti. 1279 01:41:14,340 --> 01:41:18,640 Sana öyle oyunlar oynayacağım ki... ...öyle oyunlar oynayacağım ki aklın 1280 01:41:18,640 --> 01:41:23,880 gelecek. Aynen abiciğim. Lan! Bu çorba değişecek. Bir buçuk köfte. 1281 01:41:24,350 --> 01:41:28,910 Bir buçuk fasulye, pilav, öyle piyaz piyaz her şeyi getireceksin buraya 1282 01:41:28,910 --> 01:41:30,670 mı? İki de helva. İki de helva. 1283 01:41:30,890 --> 01:41:32,810 Para mara da yok, hesap hesap da yok. 1284 01:41:33,270 --> 01:41:36,650 Canın sağ olsun Haşmetciğim, canın sağ olsun. Haşmetciğim işlerini bırak lan. 1285 01:41:36,830 --> 01:41:37,830 Tamam, tamam. 1286 01:41:37,870 --> 01:41:38,870 Yürü. Tamam. 1287 01:41:40,550 --> 01:41:41,509 Yürü. Tamam. 1288 01:41:41,510 --> 01:41:44,110 Yürü. Abi, tamam abi gel. Gel abi. 1289 01:42:01,230 --> 01:42:03,610 E bir dünür kahvesini ikram edelim der. 1290 01:42:04,430 --> 01:42:08,230 Dün içtiğimiz kahve yeterince acıydı Ahmet. Lüzum yok. 1291 01:42:08,430 --> 01:42:14,290 Kal. He he. Kızı alalım. Bir an önce bitsin bu mesele. Ya vaha vaha kız evi 1292 01:42:14,290 --> 01:42:18,150 evi derler. Ama Dagmat heyecanlı tabi. 1293 01:42:18,350 --> 01:42:19,930 Getirin Azize 'yi getirin. 1294 01:42:21,070 --> 01:42:24,190 Arasan benim gibi kayınpederi bulamazsın Dagmat. 1295 01:42:24,850 --> 01:42:26,630 Artık bana baba dersin ha. 1296 01:42:30,440 --> 01:42:31,440 Getir gelini. 1297 01:42:40,540 --> 01:42:41,540 Mahmut! 1298 01:42:41,920 --> 01:42:42,920 Azize! 1299 01:42:43,820 --> 01:42:49,100 Azize 'yi kaçırdılar! Ne? Ne demek kaçırdılar kirve? Kim? Azat itti. Yav o 1300 01:42:49,100 --> 01:42:51,540 adam ne işe yarıyorsunuz? Topalt başakını. 1301 01:42:51,840 --> 01:42:55,940 Hamiyet hanım, bu kaçıncı sözünüzün yerde kalışı? Yetti artık ha? 1302 01:42:57,100 --> 01:42:59,200 Bu ben sizin yapacağınız eşi. 1303 01:42:59,920 --> 01:43:02,980 Bir de baba diyecekmiş. Daha kendi kızına sahip çıkamıyor. 1304 01:43:03,180 --> 01:43:04,180 Bana bak. 1305 01:43:18,740 --> 01:43:19,740 Hadi. 1306 01:43:20,660 --> 01:43:21,860 Vursun adamların beni. 1307 01:43:22,400 --> 01:43:24,860 Yiyorsa çektir sen et et iyi uzun kayağı. 1308 01:43:25,120 --> 01:43:27,120 Çektir de yıkalım dünyayı başına. 1309 01:43:42,480 --> 01:43:43,680 Ben de öyle tahmin etmiştim. 1310 01:43:44,740 --> 01:43:47,840 Çok havlıyorsun ama hiç ittirmiyorsun be baba. 1311 01:43:50,340 --> 01:43:52,020 Bu işi biz halledeceğiz belli. 1312 01:43:52,700 --> 01:43:55,120 Haydi yürüyün söyleyin şehrin çıkışlarını tutsunlar. Evran! 1313 01:43:56,860 --> 01:43:59,720 Sen karışma bu işe. Ya nasıl karışmayayım baba? 1314 01:44:00,080 --> 01:44:01,960 Bunlara kalsa bir yirmi yıl daha bekleyeceğiz. 1315 01:44:03,720 --> 01:44:04,780 Sen demedin mi? 1316 01:44:05,040 --> 01:44:06,040 Yetti artık. 1317 01:44:08,440 --> 01:44:09,440 Pes Hamiye. 1318 01:44:13,610 --> 01:44:17,650 Siz ne duruyorsunuz? Ne kadar adam varsa toplayın. Azize Mardin'den dışarı 1319 01:44:17,650 --> 01:44:18,650 çıkmayacak. 1320 01:44:22,870 --> 01:44:23,870 Mahmut iyi misin? 1321 01:44:24,390 --> 01:44:25,670 İyiyim hanımım iyiyim. 1322 01:44:50,589 --> 01:44:52,130 Abla. Bitti artık. 1323 01:44:53,170 --> 01:44:54,170 Bakma arkana. 1324 01:44:55,970 --> 01:44:57,830 Kaç tane öğrenmişlerdir Cemal. 1325 01:44:58,150 --> 01:45:02,750 Kolay kolay bırakmazlar pekimi. Abla canımı veririm. Ama bir daha seni 1326 01:45:07,210 --> 01:45:09,030 Çelikli samca çok kalabalıklar. 1327 01:45:09,450 --> 01:45:11,870 Merak etme kızım. Biz de yalnız gelmedik. 1328 01:45:15,590 --> 01:45:18,810 Basma basma. Buradan yola bağlanıp önlerine çıkacağız. 1329 01:45:20,560 --> 01:45:21,840 Abi onlar galiba. 1330 01:45:22,100 --> 01:45:24,340 Yakaladık. Bassana lan. 1331 01:45:25,340 --> 01:45:26,340 Lan. 1332 01:45:34,780 --> 01:45:39,120 Söyle. Abi yetiştiler. Arkamızdalar. Hızlanın. Allah kahretsin. 1333 01:45:39,340 --> 01:45:42,200 Biraz daha zamanımız olur diyordum ama olmadı. 1334 01:45:42,560 --> 01:45:44,020 Macera yeni başlıyor. 1335 01:45:44,280 --> 01:45:45,340 Sıkı tutunun. 1336 01:45:49,950 --> 01:45:53,050 Yakaladık, yakaladık. Sakın kaçmasınlar Ümit. Geç şunların önüne. 1337 01:46:00,510 --> 01:46:05,090 Yaklaştılar. Merak etmeyin. Merak etmeyin az kaldı. Mardin'den çıktık mı 1338 01:46:05,090 --> 01:46:06,090 kolay. 1339 01:46:07,310 --> 01:46:08,310 Geç, geç, geç. 1340 01:46:12,690 --> 01:46:13,690 Bas, bas lan. 1341 01:46:39,560 --> 01:46:41,280 Halif. Gördüm bal atla. 1342 01:46:41,920 --> 01:46:43,440 Gördüm. Sıkı tut ulan. 1343 01:47:08,680 --> 01:47:14,380 Sevdet amca. Ne olursa olsun arabadan gelmeyeceksin. Ne olursa olsun. Allah 1344 01:47:14,380 --> 01:47:15,380 yanından ayrılma. 1345 01:47:15,920 --> 01:47:20,500 Son bir hesabımız kaldı. Hadi onu kapatalım. Dur bakalım Balatlı. 1346 01:47:20,780 --> 01:47:22,840 Bizim seninle daha çok hesabımız var. 1347 01:47:23,100 --> 01:47:24,340 Hadi gitme. Cemal. 1348 01:47:38,700 --> 01:47:42,480 Abla ben burada böyle duramam. Ben o sorayım. Bugün bu iş burada bitecek. 1349 01:47:43,540 --> 01:47:48,480 Ben sana ablanı koru demedim mi? 1350 01:47:53,660 --> 01:47:55,760 Buradan canlı çıkmak zor Balatlı. 1351 01:47:56,460 --> 01:48:00,500 Bırakın Azize 'yi. Yoksa yeminle gömerim sizi bu asfalttan. 1352 01:48:03,360 --> 01:48:04,780 Bırakın lan silahları. 1353 01:48:05,020 --> 01:48:06,020 Duymadınız mı? 1354 01:48:51,380 --> 01:48:52,380 Amca! 1355 01:49:04,560 --> 01:49:08,060 İndirin silahlarınızı yoksa çocuğum beynimi patlatırım! İndirin! İndirin 1356 01:49:08,060 --> 01:49:09,440 silahlarınızı! Cemal! Cemal! 1357 01:49:09,840 --> 01:49:10,940 Cemal! Cemal! 1358 01:49:11,400 --> 01:49:13,580 Abla içeri gir! Amca! Gir içeri! 1359 01:49:14,660 --> 01:49:15,660 Abla içeri gir! 1360 01:49:22,670 --> 01:49:25,510 Bu iş biz hayatta olduğumuz sürece bitmez Cevdet. 1361 01:49:25,730 --> 01:49:27,710 Ama hayatta olduğumuz sürece. 1362 01:49:30,570 --> 01:49:31,950 İndirin silahları tamam. 1363 01:49:32,250 --> 01:49:33,910 Kalmışlar. Kalmışlar. 1364 01:49:41,370 --> 01:49:42,450 Cevdet amca. 1365 01:49:44,270 --> 01:49:45,630 Cevdet amca. Bak. 1366 01:49:46,950 --> 01:49:51,050 Eğer bu kapıyı kapatmazsan... ...burası kan gölüne döner. 1367 01:49:51,920 --> 01:49:53,060 Tek vurulan o olmaz. 1368 01:49:58,860 --> 01:50:02,200 Tamam iyi olacaksın. 1369 01:50:02,460 --> 01:50:03,820 İyi olacaksın. 1370 01:50:51,460 --> 01:50:54,260 Abla. Abla. Ciro. 1371 01:51:14,320 --> 01:51:17,680 Bir dahaki sefere lastikleri değil size sıkarız Cevdet Baba. 1372 01:51:17,900 --> 01:51:22,700 Eğer yaşamak istiyorsanız bir daha ne benim ne kızımın karşına çıkmazsınız. 1373 01:51:52,780 --> 01:51:53,780 Getirmeyecektim seni. 1374 01:51:54,140 --> 01:51:55,720 Benim yüzümden. 1375 01:51:56,600 --> 01:52:00,520 Ölürsem... Ödeşmiş oluruz Polatlı. 1376 01:52:01,580 --> 01:52:05,840 Hayatta kalırsan... Borcum borcum. 1377 01:52:06,280 --> 01:52:07,280 Tamam. 1378 01:52:22,540 --> 01:52:23,540 Bırak beni. 1379 01:52:27,260 --> 01:52:29,120 Sana bırak beni dedim. 1380 01:52:33,380 --> 01:52:36,480 Öldürürüm. Öldürürüm. İkimizi de öldürürüm. Bırak beni. 1381 01:52:36,760 --> 01:52:37,760 Hayır. 1382 01:52:38,540 --> 01:52:43,180 İn aşağıya. 1383 01:52:44,900 --> 01:52:46,320 İn dedim aşağıya. İn. 1384 01:52:49,580 --> 01:52:50,580 İn. 1385 01:52:51,929 --> 01:52:53,550 Bırak beni diyorum. 1386 01:52:54,650 --> 01:52:55,650 Bırak diyorum. 1387 01:52:55,930 --> 01:52:56,930 Bırakamam. 1388 01:52:57,750 --> 01:53:00,370 O kadar çok istiyorum seni bırakmayı ama bırakamam. 1389 01:53:00,730 --> 01:53:03,070 Hem sen zannediyorsun ki seni zorla evlendiriyorlar. 1390 01:53:03,330 --> 01:53:05,470 Bıraksaydın gitseydik o zaman. Niye aldın beni? 1391 01:53:05,690 --> 01:53:08,470 Çünkü benim tek kurtuluşum sensin. 1392 01:53:09,750 --> 01:53:13,090 Azize ile evleneceğin dediklerinin altı yaşındaydım ben. Yirmi yıl oldu bu lanet 1393 01:53:13,090 --> 01:53:14,090 davaları bitmedi. 1394 01:53:15,270 --> 01:53:18,130 Bu kan davası yüzünden ben ne yaşayabildim ne ölebildim. 1395 01:53:18,450 --> 01:53:20,830 Şimdi artık doğru düzgün nefes alabileceğim. 1396 01:53:21,290 --> 01:53:24,550 Sen de o sesini kesip benimle evleneceksin. 1397 01:53:25,610 --> 01:53:26,610 Demiyorum. 1398 01:53:27,110 --> 01:53:30,610 İstemiyorum evlenmek. Zorla mı evleneceksin benimle? Ulan ben razı 1399 01:53:30,610 --> 01:53:34,170 evlenmeye? Kaçarım. Yine kaçarım. Tutamazsınız beni. 1400 01:53:34,430 --> 01:53:38,650 Yahu kaç. Kaç. Hepinizi bulup gebersinler. Sen de kurtul benden. 1401 01:53:39,050 --> 01:53:44,650 Siz beni kardeşlerimle ayırdınız. Ver onlardan uzakta zaten ölüyüm. Bak şunu o 1402 01:53:44,650 --> 01:53:46,510 kalın kafana iyice sok. 1403 01:53:46,910 --> 01:53:49,630 İstersen şimdi elini kolunu sallayarak buradan yürüyüp gidersin. 1404 01:53:50,320 --> 01:53:54,040 Tamam. Ama kardeşlerine bir daha asla kavuşamazsın. 1405 01:53:55,340 --> 01:53:57,680 Ya da benimle evlenir misin? 1406 01:53:58,520 --> 01:54:01,580 Ve kardeşlerine kavuşmak için bir şansın olur. 1407 01:54:08,040 --> 01:54:12,720 Hem benim kurtuluşum o... ...ben de senin. 1408 01:54:35,340 --> 01:54:36,920 Bahçe gelir bir şey var mı Saadet? 1409 01:54:37,780 --> 01:54:40,680 Sağ ol. Bir yemek kaldı. Tamam getiriyorum ben. 1410 01:54:41,460 --> 01:54:42,460 Yusuf! 1411 01:54:42,960 --> 01:54:44,480 Gitti Yusuf gitti! 1412 01:54:45,200 --> 01:54:46,960 Yetişin komşular! 1413 01:54:52,520 --> 01:54:54,320 Yetişin komşular! 1414 01:54:56,360 --> 01:55:02,700 Dur dur dur. Sen görünme. Ben bakarım. Ah Yusuf 'um ah! Yetişin komşular! 1415 01:55:03,860 --> 01:55:07,100 Komşular! Yok mu? Yok mu komşu? 1416 01:55:07,500 --> 01:55:10,020 İnanılmaz zor durumdayız. 1417 01:55:34,759 --> 01:55:35,759 Güzel. 1418 01:55:37,260 --> 01:55:38,260 Yenge. 1419 01:55:39,340 --> 01:55:40,340 Döndün mü sen? 1420 01:55:42,000 --> 01:55:43,940 Yenge. Melih. 1421 01:55:46,220 --> 01:55:47,600 Burcu hoş geldin gel. 1422 01:56:27,630 --> 01:56:29,630 Yusuf! Ne yaptınız benim oğluma? 1423 01:56:34,750 --> 01:56:39,110 Şimdi bırak Yusuf 'u düşünmeyi de... ...kendi haline yan. 1424 01:56:40,270 --> 01:56:42,230 Sen... ...ne yaptın oğluma? 1425 01:56:42,510 --> 01:56:45,490 Ne oluyor be? Öte git. Ne yapacağız senin oğluna? Allah Allah! 1426 01:56:45,890 --> 01:56:47,670 Kafayı yemiş oğlum da oğlum. 1427 01:56:47,950 --> 01:56:49,830 Yani benim hükmüm yok. 1428 01:56:50,390 --> 01:56:51,530 Annemin hükmü yok. 1429 01:56:51,990 --> 01:56:53,610 Kız kardeşimin hükmü yok. 1430 01:56:54,080 --> 01:56:58,300 Biz evde ne yedik, ne içtik, neler yaşadık bunların hiçbir hükmü yok. 1431 01:56:58,560 --> 01:57:00,640 Sadece Yusuf oğlum da oğlum. 1432 01:57:00,980 --> 01:57:01,980 Allah Allah. 1433 01:57:02,360 --> 01:57:03,820 Oğlun evi terk etti. 1434 01:57:04,480 --> 01:57:09,040 Senin doğuracağın çocuk zaten bu kadar olur. Ya evi terk eder ya da maraz 1435 01:57:09,040 --> 01:57:11,500 çıkartır. Nasıl terk etti ya? Nereye gitti? 1436 01:57:11,860 --> 01:57:17,680 Ya aşk olsun sana yenge ya. Sen evi terk edeceğim diye gitmişsin burnumuzun 1437 01:57:17,680 --> 01:57:20,200 dibinde saklanmışsın kaldırmışsın bizi. 1438 01:57:22,220 --> 01:57:23,220 Necla. 1439 01:57:23,750 --> 01:57:25,090 Nereye gidecek başka? 1440 01:57:25,750 --> 01:57:29,110 Gidecek yeri mi var? Ancak o kadar gidebilmiş işte. 1441 01:57:29,430 --> 01:57:31,710 Anne ben gittim de keyfimden mi gittim acaba? 1442 01:57:32,030 --> 01:57:34,090 Hepiniz biliyorsunuz Haşmet 'in suçu olduğunu. 1443 01:57:34,370 --> 01:57:36,130 Da gücünüz bir tek bana yetiyor değil mi? 1444 01:57:36,390 --> 01:57:37,650 Ama yağma yok. 1445 01:57:37,970 --> 01:57:41,550 Ben gider sokakta yatarım. Yine de girmem bu eve. 1446 01:57:42,130 --> 01:57:47,190 Hop yavaş gel içeri. Bırak kolumu Haşmet. Ya yenge nereye gidiyorsun Allah 1447 01:57:47,190 --> 01:57:48,190 aşkına ya? 1448 01:57:48,660 --> 01:57:52,480 Çekil dedim. Ya ne diyorsun sen ya? Çekil aşkım. Ya hiçbir yere gidemezsin. 1449 01:57:52,480 --> 01:57:53,159 içeri hadi. 1450 01:57:53,160 --> 01:57:56,300 Ne demek gidemezsin ya? Ya ölüyorum aşkım ben. Karnım aç. Bir şeyler 1451 01:57:56,300 --> 01:57:57,900 hazırlayayım. Karnım aç harbiden ya. 1452 01:57:58,140 --> 01:58:01,720 Git. Evet Burak 'ım sana bir şeyleri. Ayıp oluyorum ha. Ben kocanım. Doğru 1453 01:58:01,720 --> 01:58:02,599 konuş. Ne? 1454 01:58:02,600 --> 01:58:05,140 Kocam çekil. Aşkım çekil kardeşim. Yusuf. Kim? 1455 01:58:07,360 --> 01:58:08,119 Karakolda mı? 1456 01:58:08,120 --> 01:58:09,400 Ne karakolu ya? Oğlum. 1457 01:58:45,900 --> 01:58:46,900 Çıkacaklar bize. 1458 01:58:49,640 --> 01:58:50,640 Bilmiyorum. 1459 01:59:04,260 --> 01:59:05,260 Saliha. 1460 01:59:07,040 --> 01:59:08,040 Tamam. 1461 01:59:09,100 --> 01:59:12,320 Anam. Bak çıkacağız buradan tamam mı? Korkma sen. 1462 01:59:12,900 --> 01:59:15,060 Çıkacağız. Ben buradayım. Yanındayım. 1463 01:59:36,070 --> 01:59:37,170 Bilmiyorum Samet. 1464 01:59:42,830 --> 01:59:43,830 Ne oldu? 1465 01:59:44,190 --> 01:59:48,590 Kaçıyordunuz hani? Döndünüz mü kirpçi dükkanına? Buradan kaçış yok güzelim. 1466 01:59:48,590 --> 01:59:50,870 buradan kaçmaya çalışanlara da çok güzel sürprizler var. 1467 02:00:03,450 --> 02:00:04,970 Efendim öncelikle... 1468 02:00:05,240 --> 02:00:09,900 Şehrimizin bu iki köklü ailesinin bu mutlu gününe hoş geldiniz. 1469 02:00:18,700 --> 02:00:21,920 Dilerseniz hemen nikah merasimine başlayalım. Tabi tabi. 1470 02:00:22,540 --> 02:00:24,220 Devran Bey, ana adınız? 1471 02:00:24,480 --> 02:00:26,700 Erwin. Baba adınız? 1472 02:00:26,980 --> 02:00:27,980 Mahat. 1473 02:00:28,540 --> 02:00:30,140 Acıcan, ana adınız? 1474 02:00:31,260 --> 02:00:33,580 Hala. Baba adınız? 1475 02:00:46,179 --> 02:00:47,620 Yavuz. Efendim? 1476 02:00:50,220 --> 02:00:51,220 Yavuz. 1477 02:00:51,920 --> 02:00:58,460 Devran Alas, hiçbir baskı altında kalmadan, kendi hür iradenizle, 1478 02:00:58,540 --> 02:01:02,420 Azize Uzunkaya 'yı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 1479 02:01:06,540 --> 02:01:07,540 Evet. 1480 02:01:21,840 --> 02:01:23,120 Azize Uzunkaya. 1481 02:01:23,900 --> 02:01:29,800 Hiçbir baskı altında kalmadan... ...kendi hür iradenizle... ...Devran 1482 02:01:29,800 --> 02:01:31,240 eşiniz olarak... Azize! 1483 02:01:35,200 --> 02:01:36,200 Azize! 1484 02:01:38,660 --> 02:01:39,660 Azize! 1485 02:01:41,620 --> 02:01:43,620 Komutan ne oluyor? Ne işiniz var burada? 1486 02:01:43,840 --> 02:01:44,840 Hakkınızda şikayet var. 1487 02:01:45,420 --> 02:01:47,340 Bu kızı zorlalı koymuşsunuz. 1488 02:01:48,780 --> 02:01:50,440 Abla gel. Dur orada! 1489 02:01:51,240 --> 02:01:52,560 Bir adım daha atma. 1490 02:01:56,040 --> 02:01:58,320 Uzunkayaların düğününü basmak ne demek oluyor komutan? 1491 02:01:58,600 --> 02:02:00,820 Kızın rızası yokmuş. Ben görevimi yapıyorum. 1492 02:02:01,080 --> 02:02:06,220 Sorsun bakalım nikah memuru kızın rızası var mıymış? Gel kardeşim gel korkma gel 1493 02:02:06,220 --> 02:02:07,220 sor gel. 1494 02:02:09,420 --> 02:02:10,740 Azize Uzunkaya. 1495 02:02:11,360 --> 02:02:13,440 Hiçbir baskı altında kalmadan. 1496 02:02:13,760 --> 02:02:18,540 Kendi hür iradenizle Devran Alaz 'ı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 1497 02:02:19,500 --> 02:02:22,320 İstersen şimdi elini kolunu sallayarak buradan yürüyüp gidersin. 1498 02:02:22,680 --> 02:02:26,740 Tamam. Ama kardeşlerine bir de asla kavuşamazsın. 1499 02:02:27,980 --> 02:02:30,200 Ya da benimle evlenirsin. 1500 02:02:31,100 --> 02:02:34,220 Ve kardeşlerine kavuşmak için bir şansın olur. 1501 02:02:44,780 --> 02:02:45,780 Evet. 1502 02:03:16,140 --> 02:03:22,720 Şehrazat dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı Star'da. 106945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.