All language subtitles for Sahipsizler 6. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,490 --> 00:00:33,490 Debelenme lan! 2 00:00:39,010 --> 00:00:42,110 Yolun sonuna geldin lan! Bitti bitti! Finito! 3 00:00:44,150 --> 00:00:45,150 Lan! 4 00:00:51,400 --> 00:00:52,900 Ne istiyorsun lan benden? 5 00:00:54,020 --> 00:00:55,220 Ne yaptım ben sana? 6 00:00:56,360 --> 00:00:57,660 Bize sorma aslan. 7 00:00:58,300 --> 00:01:00,620 Bak geldi, kendin sorarsın. 8 00:01:20,620 --> 00:01:21,620 Ne kokuyor lan? 9 00:01:26,360 --> 00:01:28,140 Sen bir kaldın mı? Film yaktılar lan. 10 00:01:29,700 --> 00:01:30,760 Lan ne kokuyor sen? 11 00:01:33,060 --> 00:01:34,060 Nereden geliyor lan bu kokuyor? 12 00:01:40,160 --> 00:01:41,280 Lan bu ne lan? 13 00:01:49,200 --> 00:01:50,860 La bas ula boyla! Ula bak! 14 00:01:56,800 --> 00:01:58,540 Sizde! Siz ula, hadi hadi! 15 00:02:00,940 --> 00:02:01,940 Benim... 16 00:02:18,700 --> 00:02:20,620 Ya Allah, o bana canlı lazım. 17 00:02:50,120 --> 00:02:51,580 Hemen gidiyoruz, hadi hadi. 18 00:03:18,900 --> 00:03:23,180 Abi! Buradan kaçmış şerefsizler! Ne duruyorsun lan? Düşsene peşine! 19 00:03:26,100 --> 00:03:28,200 Abi tamam tamam. 20 00:03:28,640 --> 00:03:31,700 Ben biliyorum nereden gittiklerini. Yolu biliyorum. Götüreyim seni abi. Arabaya 21 00:03:31,700 --> 00:03:32,700 Ümit! Arabaya! 22 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 Gel lan sen de! 23 00:04:26,640 --> 00:04:30,120 Şunu al da şu geçen gün gittiğin fırından. İki ekmek alıp gel. 24 00:04:30,340 --> 00:04:32,880 O küçük peynirlerden de alırsın. Peynir mi? 25 00:04:33,560 --> 00:04:34,560 Yaşasın! 26 00:04:46,380 --> 00:04:47,600 Abla bir gelsene. 27 00:04:48,300 --> 00:04:49,300 Ne oldu? 28 00:04:56,040 --> 00:04:58,920 O amca mı bırakmış? Hani Yusuf abinin amcası. 29 00:05:00,640 --> 00:05:04,160 Abla. Geri götüreceğim de de tatlıya bayılayım şurada. 30 00:05:15,360 --> 00:05:20,080 Abla. Kütük var. Ne olur geri götürmeyelim. 31 00:05:20,360 --> 00:05:21,740 Ne olur abla ne olur. 32 00:05:22,220 --> 00:05:23,940 O amca iyi biri bence. 33 00:05:24,969 --> 00:05:26,230 Gevirirsek ayıp olur. 34 00:05:26,850 --> 00:05:27,850 Bence yani. 35 00:05:29,830 --> 00:05:31,330 Tamam hadi alın içeri. 36 00:05:38,930 --> 00:05:39,930 Gel bakalım. 37 00:05:52,310 --> 00:05:54,150 Hep taraftan gidin. Gürültü yapın. 38 00:05:54,460 --> 00:05:55,460 Kafalarını karıştıracağım. 39 00:05:59,580 --> 00:06:00,580 Hadi abi. 40 00:06:39,050 --> 00:06:43,430 Baktım kapı açık ama ışık mışık da yok. Dedim bu işte bir iş var. 41 00:06:43,710 --> 00:06:45,870 Girdim içeri ortalık böyle Cevdet Baba. 42 00:06:47,170 --> 00:06:49,870 Bir bak istersen var mı önemli bir kayıp? 43 00:06:50,090 --> 00:06:51,210 Polis çağıralım hemen. 44 00:06:55,870 --> 00:07:00,830 Vallahi şaştım kaldım. Bu mühitte hangi hırsız cesaret edip de Cevdet Baba 'nın 45 00:07:00,830 --> 00:07:01,830 dükkanına girsin? 46 00:07:05,710 --> 00:07:07,670 Yok. Hırsız değil. 47 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 Oitten de değil. 48 00:07:10,340 --> 00:07:12,060 Ama ben kim olduğunu biliyorum. 49 00:07:12,960 --> 00:07:14,100 Halledeceğim. Sağ ol Halil. 50 00:07:17,340 --> 00:07:19,000 Abi buradan sola dönelim. 51 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Nerede lan bu? 52 00:07:20,660 --> 00:07:22,620 Çıkışı bir saattir dolandırıyorsun bize. 53 00:07:23,040 --> 00:07:25,280 Yok abi dolandırmıyorum. Az kaldı. 54 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Biz gidelim buradan. 55 00:07:28,540 --> 00:07:31,000 Bütün şehire dağıtmışlar bunu. Her yerde sizi arıyorlar. 56 00:07:31,240 --> 00:07:32,520 Hem de ona para vereceklermiş. 57 00:07:33,100 --> 00:07:34,100 Çok para. 58 00:07:34,380 --> 00:07:35,720 Cem abi. 59 00:07:37,060 --> 00:07:38,300 Bunlar çok fena adamlar. 60 00:07:38,860 --> 00:07:39,960 Hem silahları falan var. 61 00:07:40,480 --> 00:07:42,020 Siz ne yaptınız bu adamlara? 62 00:07:42,360 --> 00:07:46,080 Hiçbir şey yapmadık. Oğlan benim annemde babamı öldürdü. 63 00:07:46,720 --> 00:07:47,760 Kıydılar onları. 64 00:07:48,580 --> 00:07:49,900 Küsümün önünde kardeşin. 65 00:07:50,480 --> 00:07:56,800 Yani eğer... ...sizi de bulursa... ...merak etmeyeceğim abi. 66 00:07:57,400 --> 00:07:58,480 Sizi bulamayacak. 67 00:07:58,880 --> 00:08:00,680 O iş bende. Tamam? 68 00:08:01,380 --> 00:08:06,400 Ama... ...onu burayı bulabilir. Gelsin. Geberteceğim ben onu. Sakin ol. 69 00:08:07,150 --> 00:08:10,110 Ya kardeşlerini de bulurlarsa? Sen kardeşinin yanına git. 70 00:08:13,970 --> 00:08:15,810 Ağabey, soldan. Bu sokaktan. 71 00:08:25,210 --> 00:08:31,950 Doğru da, 72 00:08:32,010 --> 00:08:33,010 paskaza ümit. 73 00:08:34,440 --> 00:08:36,580 Hakk 'ın gözünden kaçırma bitiririm seni ha! 74 00:08:53,940 --> 00:08:55,820 Cemo! Yusuf! 75 00:08:59,820 --> 00:09:01,480 Atla! Atla hadi atla! 76 00:09:50,260 --> 00:09:51,940 Çok yaklaşmıştık. Çok çok. 77 00:09:52,460 --> 00:09:53,520 Elimdeydi neredeyse. 78 00:09:55,380 --> 00:09:56,780 Abi bizim para. 79 00:09:58,560 --> 00:10:02,120 Ne parası lan? Ne parası? 80 00:10:02,520 --> 00:10:04,300 Çocuğu bana getirdin mi ne para diyorsun? 81 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 Gebertirim lan seni. 82 00:10:06,320 --> 00:10:09,360 Abi istemiyorum tamam mı? İstemiyorum kurban olayım bırak beni. Özür dilerim 83 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 tamam mı? Bırak beni istemiyorum. Yapacağınız için. 84 00:10:13,460 --> 00:10:14,460 Yapacağınız için. 85 00:10:21,520 --> 00:10:24,040 Kurtulursun gazifeli yeli. 86 00:10:24,620 --> 00:10:26,360 Anasını sen al. 87 00:10:31,780 --> 00:10:33,020 Hadi hadi. 88 00:10:33,620 --> 00:10:35,700 Ne yapıyorsun lan? 89 00:10:37,180 --> 00:10:38,240 Çiçireceksin beni. 90 00:10:38,820 --> 00:10:40,840 Lastiği patlatacaksın. Yolda kalacaksın. 91 00:10:41,340 --> 00:10:42,840 Popengimizi engelleyeceksin. 92 00:10:43,160 --> 00:10:44,160 Popeng ne be? 93 00:10:44,400 --> 00:10:45,400 Anladın sen. 94 00:10:48,650 --> 00:10:50,190 Hadi hadi yarasın. 95 00:10:51,130 --> 00:10:52,130 Yarasın. 96 00:10:55,750 --> 00:10:56,750 Yarasın tabii. 97 00:10:57,890 --> 00:10:59,970 Buraya gelmek için çok uğraştım ben. 98 00:11:00,730 --> 00:11:03,210 Doğru kadınsın ama ben zor severim zaten. 99 00:11:03,670 --> 00:11:06,450 Yemin ediyorum Viyana kuşatmasın kadar sürmüyorum bir sır ya. 100 00:11:06,730 --> 00:11:07,730 Sür. 101 00:11:08,010 --> 00:11:12,630 Kendimi kaleyi fethetmiş bir komutan gibi görüyorum. Mermi gibi böyle. 102 00:11:13,850 --> 00:11:15,430 Al bakalım mermiciğim. 103 00:11:26,600 --> 00:11:28,440 Helal. Helal, helal. İç, iç, iç. 104 00:11:29,820 --> 00:11:30,820 İç, iç. 105 00:11:31,680 --> 00:11:33,160 Helal, helal. İç, iç, iç. 106 00:11:33,940 --> 00:11:37,840 Benimkini de iç. Dur boğazında kaldı. Boğazında kaldı. Bunu da. Dur. 107 00:11:39,400 --> 00:11:40,700 Öleceksin evimde öleceksin. 108 00:11:41,180 --> 00:11:42,180 İç, iç, iç. 109 00:11:48,250 --> 00:11:49,970 Ulan taklaya geliyordu kalbimden. 110 00:11:50,350 --> 00:11:51,350 Oh be. 111 00:11:51,890 --> 00:11:53,390 Yarasın. Ama iyiyim şimdi. 112 00:11:58,770 --> 00:11:59,770 Aptal herif. 113 00:12:06,950 --> 00:12:09,270 Abla. Abla. Aç kapıyı. 114 00:12:09,490 --> 00:12:15,290 Ne oluyor? 115 00:12:16,620 --> 00:12:18,660 Ne oluyor Cema ne oluyor ne oldu sana? 116 00:12:18,960 --> 00:12:19,739 Ne oldu? 117 00:12:19,740 --> 00:12:20,740 Abla buldular bizi. 118 00:12:20,940 --> 00:12:21,940 Yavuz bizi buldu. 119 00:12:22,200 --> 00:12:26,040 Nasıl buldu? Burayı mı bulmuş? Yakaladılar beni. Bütün şehri bu 120 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 fotoğraftan dağıtmışlar. 121 00:12:31,520 --> 00:12:32,760 Cema çok şişmiş. 122 00:12:33,020 --> 00:12:34,020 İyiyim iyiyim. 123 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 Yakaladılar beni. 124 00:12:35,280 --> 00:12:38,620 Bizim kağıtçılar. Geldi kurtardı bizi sonra yüzdü geldi ama. 125 00:12:40,720 --> 00:12:45,140 Eğer eğer buldularsa bizi de burayı da bulurlar. Ne yapacağız biz abla? 126 00:12:46,120 --> 00:12:47,620 Bulamayacaklar bulamayacaklar hadi hadi. 127 00:12:47,840 --> 00:12:50,240 Hadi kalkın kalkın toplanın gidiyoruz hadi. Bir dakika bir durun nereye 128 00:12:50,240 --> 00:12:53,480 gidiyorsunuz bu saatte? Bilmiyorum biz tam da kalamayız artık bilmiyorum hadi. 129 00:12:53,660 --> 00:12:57,660 Olmaz olmaz dışarısı buz gibi Cemo yürüyemiyor. Bir dur Allah aşkına bir 130 00:12:57,660 --> 00:13:01,580 olun ya. Bir anlat önce belki ben çaresini bularım. Bulamazsın çaresini 131 00:13:01,580 --> 00:13:03,640 bulamazsın. Hiç kimse bulamaz. 132 00:13:04,020 --> 00:13:07,740 Hadi diyorum hadi. Azize bir dur bir sakin. Bak bu halde hiçbir yere 133 00:13:07,740 --> 00:13:10,220 gidemezsiniz tamam mı? Hiçbir yere göndermem sizi. 134 00:13:10,640 --> 00:13:11,640 Duydunuz mu? 135 00:13:11,820 --> 00:13:13,200 Anlatın şunu. Kim bunlar? 136 00:13:36,620 --> 00:13:39,580 Bir çorba içseydin bari. Böyle acayip ne olmaz. 137 00:13:40,140 --> 00:13:41,600 İlaçlarını alman lazım. 138 00:13:45,980 --> 00:13:48,360 Geldiler. Derken geldiler. 139 00:13:56,100 --> 00:13:57,560 Hani nerede Azize? 140 00:13:59,600 --> 00:14:03,120 Kirpi adamları topla. Sen de silahları hazırla Neco. 141 00:14:04,320 --> 00:14:05,800 Beni iyi dinleyin. 142 00:14:06,250 --> 00:14:07,690 Bu mesele fazla uzadı. 143 00:14:07,930 --> 00:14:09,630 Kansa kan dökeceğiz. 144 00:14:10,010 --> 00:14:11,690 Cansa can alacağız. 145 00:14:13,250 --> 00:14:14,250 Neden? 146 00:14:15,290 --> 00:14:19,550 Neden Allah 'ım? Neden bitmiyor? Neden? 147 00:14:20,290 --> 00:14:22,190 Neden? Neden? Neden? 148 00:14:23,710 --> 00:14:26,330 Al beni. Al beni artık. 149 00:14:28,210 --> 00:14:30,270 Al beni Allah 'ım. 150 00:14:31,030 --> 00:14:35,030 Ümit. Bizi o civarda yer ayarlayacaksın. Oraya yerleşeceğiz. 151 00:14:36,430 --> 00:14:38,470 Al beni. Al beni. 152 00:14:40,130 --> 00:14:44,010 Bu... ...eve Azize'sin son gelişimdi ana. 153 00:14:44,210 --> 00:14:49,190 Bundan sonra buraya benim... ...ya cenazem girecek... ...ya da Azize. 154 00:14:49,470 --> 00:14:50,149 Al beni. 155 00:14:50,150 --> 00:14:51,310 Al beni. 156 00:14:51,990 --> 00:14:53,410 Al beni. 157 00:14:57,350 --> 00:15:03,190 Şimdi anladın mı neden gitmek zorunda olduğumuzu? 158 00:15:03,630 --> 00:15:07,630 Ya tamam, onu anladım da siz niye polise gidemiyorsunuz? Onu anlayamıyorum ya. 159 00:15:07,830 --> 00:15:09,370 Polise gittiğiniz her şey demek. 160 00:15:11,090 --> 00:15:12,570 Ben onlardan birinim. 161 00:15:23,570 --> 00:15:26,290 Sen ne yaptıysan kardeşlerini korumak için yaptın. 162 00:15:27,430 --> 00:15:29,050 Hiç var olmadı diyorsun. 163 00:15:29,990 --> 00:15:34,930 Annemizle babamız 20 yıl önce kendilerini öldü gibi gösterdi. Ve 164 00:15:34,930 --> 00:15:35,849 öldü bildi. 165 00:15:35,850 --> 00:15:37,210 Kimliğimiz bile yok bizim. 166 00:15:37,850 --> 00:15:39,630 Hiç kimsemiz, hiç kimseyimiz yok. 167 00:15:44,430 --> 00:15:48,150 Boris 'e gidersek, Boris almaz mı onları benden? 168 00:15:49,810 --> 00:15:52,950 Fidan 'ı, Samet 'i, Malı mı? 169 00:15:56,170 --> 00:15:57,570 Gerekirse ölürüm. 170 00:15:58,480 --> 00:16:01,380 Ama böyle bir şey olmasına asla izin vermem Yusuf. 171 00:16:02,280 --> 00:16:03,560 Şimdi anladın mı bizi? 172 00:16:04,600 --> 00:16:06,740 Bizim birbirimizden başka çaremiz yok. 173 00:16:06,960 --> 00:16:09,140 Evet. Buradan giderseniz öyle olacak. 174 00:16:09,460 --> 00:16:12,580 Bir başınıza kalacaksınız. Ama burada bir çareniz var. 175 00:16:12,820 --> 00:16:13,820 Ben varım. 176 00:16:14,940 --> 00:16:15,940 Ya oğlum. 177 00:16:16,200 --> 00:16:17,860 Buradan gidip ne yapacaksınız? 178 00:16:18,100 --> 00:16:20,060 Hem nasıl gideceksiniz? Neyle gideceksiniz? 179 00:16:20,880 --> 00:16:23,220 Kimliğiniz bile yok. Nasıl geldiyse köle gideriz. 180 00:16:23,980 --> 00:16:25,060 Bak anlıyorum. 181 00:16:25,480 --> 00:16:27,160 Harbiden gönülden anlıyorum sizi. 182 00:16:27,990 --> 00:16:31,630 Korkuyorsunuz. İnsan korkunca hemen harekete geçmek istiyor ama aklıyla 183 00:16:31,630 --> 00:16:33,070 işte. Sen söyle o zaman. 184 00:16:33,850 --> 00:16:36,450 Sen söyle ben bir çaresini bulamadım çünkü. 185 00:16:37,350 --> 00:16:39,090 Bir şey bulduysan sen söyle. 186 00:16:39,330 --> 00:16:44,350 Bak şunu çok net söyleyebilirim ki... ...bu mahallede herkesin derdini kendi 187 00:16:44,350 --> 00:16:45,830 derdi gibi bilen birini tanıyorum. 188 00:16:46,090 --> 00:16:47,090 Kim o? 189 00:16:47,170 --> 00:16:48,170 Amcam mı? 190 00:16:48,870 --> 00:16:50,290 Biliyorum ben onu. İyi biri. 191 00:16:51,470 --> 00:16:53,250 Evet. Öyledir. 192 00:16:53,610 --> 00:16:55,930 Çok iyidir. Lafı da sözü de geçer. 193 00:16:56,750 --> 00:17:01,110 Amcam zamanında bu mahallenin en büyük kabadayılarındandı. Derdi olan ilk ona 194 00:17:01,110 --> 00:17:05,369 giderdi hala daha öyle. İlk ona giderler. Bakın inat etmeyin ya inat 195 00:17:05,450 --> 00:17:11,329 Gidelim derdimizi anlatalım amcama sabah erkenden kalkalım gidelim. Bak tamam 196 00:17:11,329 --> 00:17:18,310 eğer o da bir çare bulamazsa nereye gitmek isterseniz ben arabayla 197 00:17:18,310 --> 00:17:19,310 götürüp bırakacağım sizi. 198 00:17:22,690 --> 00:17:24,030 Tamam söz. 199 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 Tamam mı, anlaştık mı? 200 00:17:38,640 --> 00:17:43,040 İhsan, bana çok acil Isparta için bir bilet kessene. 201 00:17:44,140 --> 00:17:46,820 Çırpat vardı ya, burada ben de çalışıyordum. 202 00:17:47,040 --> 00:17:49,500 Benim çok acil onu görmem gerekti de. 203 00:17:51,020 --> 00:17:54,060 Tamam tamam, ben zaten yola çıktım, otogara gidiyorum. 204 00:17:54,520 --> 00:17:55,520 Eyvallah. 205 00:17:56,410 --> 00:17:58,130 Cevdet baba, erkencisin. 206 00:17:58,350 --> 00:18:00,230 Simitlerim taze. Vereyim mi bir tane? 207 00:18:00,490 --> 00:18:03,170 Eyvallah Arif. Ben şimdi yola gidiyorum. Sonra inşallah. 208 00:18:03,430 --> 00:18:06,250 Hayırlı olsun baba. Sıkıntı yok ya. İnşallah Arif, inşallah. 209 00:18:06,750 --> 00:18:07,990 Birkaç gün yokum ben. 210 00:18:08,190 --> 00:18:09,250 Hadi hayırlı işler. 211 00:18:09,450 --> 00:18:10,450 Hayırlı yolculuklar baba. 212 00:18:11,110 --> 00:18:13,610 Simitçi! Taze gevrek bunlar. 213 00:18:14,470 --> 00:18:15,470 Simitçi! 214 00:18:32,620 --> 00:18:33,980 Günaydın. Günaydın. 215 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 Ne haber? 216 00:18:36,380 --> 00:18:37,380 Sen? 217 00:18:37,820 --> 00:18:38,900 Ayılamadın herhalde. 218 00:18:39,440 --> 00:18:41,500 Anlamadım. Ayılamamışsın tamam. 219 00:18:41,720 --> 00:18:42,980 Ben de uyuyorum zaten daha. 220 00:18:43,660 --> 00:18:45,880 Sana bir şey soracağım Cemal. Efendim? 221 00:18:46,320 --> 00:18:49,360 Hani demiştin ya matematikle alakalı yardıma ihtiyacın olursa bana 222 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 söyleyebilirsin. 223 00:18:51,380 --> 00:18:52,680 Söylüyorum işte şu an. 224 00:18:53,300 --> 00:18:57,360 Bugün eğer uygun bir zaman varsa benim sana birkaç tane sorum olacak. 225 00:18:58,240 --> 00:19:00,900 Melit ben çok isterdim ama... 226 00:19:06,410 --> 00:19:09,710 Bizim bir işimiz var abicim. Hadi sen içeriye geç. Sonra konuşuruz biz. Hadi. 227 00:19:10,030 --> 00:19:11,450 Böyle kaçar gibi mi? 228 00:19:15,850 --> 00:19:16,850 Yusuf, Yusuf. 229 00:19:17,130 --> 00:19:18,770 Biz kaçmıyoruz. 230 00:19:19,610 --> 00:19:24,030 Gitsek de borcumuzu ödeyeceğiz. En zor durumda bırakmayız. Babam konusunu bana 231 00:19:24,030 --> 00:19:26,050 hiç açma. O bana hiçbir şey söyleyemez. 232 00:19:26,270 --> 00:19:28,230 Siz de bunları dert etmeyin. Hadi gidelim. Hadi. 233 00:19:29,930 --> 00:19:30,930 Hadi yürü. 234 00:19:36,410 --> 00:19:37,410 Haşmet. 235 00:19:38,990 --> 00:19:39,990 Haşmet uyan. 236 00:19:41,530 --> 00:19:42,530 Haşmet. 237 00:19:44,230 --> 00:19:46,230 Haşmet uyan. Lan ne oluyor lan? 238 00:19:49,770 --> 00:19:51,830 Günaydın. Yanım Fatih 'e. 239 00:19:52,250 --> 00:19:53,690 Amma hiçbir şey daha vallahi. 240 00:19:54,170 --> 00:19:56,490 Kafa gitti benim hiçbir şey hatırlamıyorum biliyor musun? 241 00:19:57,590 --> 00:19:58,590 Ciddi misin? 242 00:19:58,890 --> 00:20:00,190 Hiçbir şey hatırlamıyor musun? 243 00:20:00,610 --> 00:20:01,610 De. 244 00:20:04,090 --> 00:20:05,130 Çok ayıp. 245 00:20:05,530 --> 00:20:06,750 Dans ettik. 246 00:20:07,690 --> 00:20:09,370 Koltuğa devrildik. 247 00:20:10,930 --> 00:20:11,930 Fofen. 248 00:20:12,490 --> 00:20:14,050 Fofen ki öğretmişim sana. 249 00:20:15,650 --> 00:20:18,570 Ay aşk olsun Haşmet. Hiçbir şey hatırlamıyor musun ya? 250 00:20:18,810 --> 00:20:23,090 Ya hayatım kafa daha yeni böyle kendine gelmeye başladı. Anlatabiliyor muyum? 251 00:20:23,210 --> 00:20:24,210 Daha yeni. 252 00:20:27,450 --> 00:20:30,550 Daha bak yeni görüntüler gelmeye başladı. Hop güzel. 253 00:20:30,770 --> 00:20:31,770 Dans. 254 00:20:33,290 --> 00:20:35,030 Güzel güzel ondan sonra. 255 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Koltuk. 256 00:20:36,780 --> 00:20:38,060 Hatırlamaya başladım. 257 00:20:38,260 --> 00:20:40,920 Fofeng, kral bir fofeng. Çok iyiydi, aynen. 258 00:20:41,380 --> 00:20:42,600 Geldi, geldi. 259 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Yükleniyor sana. 260 00:20:44,180 --> 00:20:45,180 Geliyor, geliyor. 261 00:21:11,850 --> 00:21:13,030 Abi içeride kimse yok gibi. 262 00:21:13,570 --> 00:21:14,570 Hayırdır birader? 263 00:21:15,350 --> 00:21:17,270 Cevdet Baba 'ya mı bakıyorsunuz? Hayır hayır. 264 00:21:17,670 --> 00:21:19,670 Saatim vardı tamirde ama kapalı. 265 00:21:20,050 --> 00:21:22,430 Evi falan buralardaysa... Burada yaşar zaten. 266 00:21:22,690 --> 00:21:24,010 Ama süt kaçırılır. 267 00:21:24,230 --> 00:21:25,149 Gitti o. 268 00:21:25,150 --> 00:21:26,170 Şehir dışına çıktı. 269 00:21:27,450 --> 00:21:28,449 Yalnız mı? 270 00:21:28,450 --> 00:21:30,550 Sabri Sübyan yani çoluk çocuk falan? 271 00:21:31,090 --> 00:21:33,630 Yalnız. Cevdet Baba 'nın çocuğu falan yok ki. 272 00:21:33,970 --> 00:21:35,610 Bir başına burada yaşıyor zaten. 273 00:21:36,350 --> 00:21:37,350 Eyvallah. 274 00:21:37,650 --> 00:21:41,150 E o zaman gidelim biz sonra alırız saati. 275 00:21:54,600 --> 00:21:55,880 Abi kalacağımız yeri bulduk. 276 00:22:02,680 --> 00:22:03,760 Yusuf daha var mı? 277 00:22:05,760 --> 00:22:07,760 Geldik az kaldık. Köşeyi denince oradayız. 278 00:22:31,530 --> 00:22:32,530 Geldik burası. 279 00:22:42,250 --> 00:22:43,250 Amca! 280 00:22:45,330 --> 00:22:46,330 Amca! 281 00:22:51,910 --> 00:22:52,930 Bir dakika. 282 00:22:59,830 --> 00:23:01,070 Amca neredesin? 283 00:23:01,320 --> 00:23:04,700 Yavrum benim şehir dışına çıkmam gerekti. Otogara doğru yoldayım. 284 00:23:05,060 --> 00:23:08,780 Hayırdır? Şehir dışı mı? Amca yapma be. Önemli bir mevzu vardı. 285 00:23:09,880 --> 00:23:11,820 Yavrum birkaç güne dönerim. 286 00:23:12,020 --> 00:23:13,940 Sabredemez misin? Amca hemen dönemez misin? 287 00:23:14,180 --> 00:23:17,560 Oğlum bileti kestirdim. Öbür sefer kim bilir ne zamandır. 288 00:23:17,760 --> 00:23:20,680 Amca bak önemli diyorum. Kolay kolay önemli demem biliyorsun. 289 00:23:20,960 --> 00:23:22,600 Suf abinin amcası nereye gitmiş? 290 00:23:22,940 --> 00:23:23,940 Gelmeyecek mi? 291 00:23:24,060 --> 00:23:25,460 Abla nereye gidecek mi? 292 00:23:26,000 --> 00:23:28,420 Merak etmeyin ablacığım. Bir konuşsun gelsin. 293 00:23:32,990 --> 00:23:33,990 Geçmiş mi amcan? 294 00:23:34,730 --> 00:23:37,270 Gelmeyecek miymiş? Yok yok gelir o merak etmeyin siz. 295 00:23:37,510 --> 00:23:39,630 Ya Yusuf biz böyle sokakta bekleyemeyiz. 296 00:23:39,870 --> 00:23:43,030 Seyirci diyordu Yusuf. Ne zaman gelir ne kadar bekleyeceğiz? 297 00:23:43,230 --> 00:23:45,390 Yusuf gelir mi gelecek mi? 298 00:23:48,830 --> 00:23:49,830 Gelecek. 299 00:23:50,050 --> 00:23:51,230 Gelecek siz bana güvenin. 300 00:24:09,480 --> 00:24:10,980 Buyurun abicim, hoş geldiniz. 301 00:24:12,360 --> 00:24:13,580 Kaç müşterin var? 302 00:24:13,800 --> 00:24:17,040 Boş odam var abim. Bir, iki... Kaç müşterin var? 303 00:24:18,440 --> 00:24:19,560 Yarıtı dolu abi. 304 00:24:19,780 --> 00:24:21,300 Çıkar onları, oteli kapattık. 305 00:24:21,580 --> 00:24:24,300 Ama abi... 306 00:24:24,300 --> 00:24:34,960 Adamlara 307 00:24:34,960 --> 00:24:36,280 konum at ümit, gelsinler. 308 00:24:54,410 --> 00:24:58,830 Amcan gelmeyecek galiba. Biz daha fazla sokakta duramayız. Tamam o 309 00:24:58,830 --> 00:25:05,590 zaman sizi ben götüreceğim. 310 00:25:05,890 --> 00:25:06,890 Hadi. 311 00:25:08,990 --> 00:25:09,990 Yusuf! 312 00:25:23,010 --> 00:25:24,010 Amca. 313 00:25:37,910 --> 00:25:39,010 Demiştim size. 314 00:25:39,430 --> 00:25:40,830 Gelir demiştim. 315 00:25:51,590 --> 00:25:52,950 Kusura bakmayın. 316 00:25:53,400 --> 00:25:57,560 Biz de yolunuzdan alıkoyduk. Böyle kesinlikle vaziyetlik daha sıkıntılı. 317 00:26:00,500 --> 00:26:01,560 Nedir mesele? 318 00:26:05,740 --> 00:26:06,740 Anlatacağım. 319 00:26:07,740 --> 00:26:09,980 Anlatacağım her şeyi ama böyle sokakta olmaz. 320 00:26:37,740 --> 00:26:41,820 Hep diyorum ya ben. Bu oğlanın yastığına uyku dikili diye. 321 00:26:42,440 --> 00:26:43,640 Aynı babası. 322 00:26:44,920 --> 00:26:45,920 Abi hadi. 323 00:26:46,440 --> 00:26:48,100 Bağırma Necla sabah sabah. 324 00:26:48,360 --> 00:26:49,420 Yok Haşmet. 325 00:26:50,280 --> 00:26:52,200 Nasıl yok? Hayatta inanmam. 326 00:26:52,400 --> 00:26:53,560 Kahvaltıya kölen mi çıktı? 327 00:26:53,900 --> 00:26:55,360 Gece gelmedi ki çıksın. 328 00:26:56,100 --> 00:26:57,300 Nasıl gelmedi? 329 00:26:57,680 --> 00:27:00,180 Neredeymiş? Onu biricik oğluna sor anne. 330 00:27:00,400 --> 00:27:02,640 Beni insan yerine koyup cevap vermiyor. 331 00:27:04,460 --> 00:27:05,780 Kadın ol da sor. 332 00:27:06,860 --> 00:27:07,860 Denedim anne. 333 00:27:08,240 --> 00:27:10,560 Denedim. Aradım açmadı. 334 00:27:10,960 --> 00:27:12,220 Bütün gece uyumadım. 335 00:27:12,460 --> 00:27:14,400 Sabaha kadar kaç defa aradım kim gelir. 336 00:27:14,680 --> 00:27:15,680 Ama yok. 337 00:27:15,800 --> 00:27:20,020 Haşmet Bey 'imiz beni insan yerine koyup... ...cevaplamıyor maalesef. 338 00:27:22,220 --> 00:27:23,260 Sen ara anne. 339 00:27:23,560 --> 00:27:24,920 Sen ara bakalım açacak mı? 340 00:27:25,220 --> 00:27:26,220 Ara bence. 341 00:27:26,840 --> 00:27:29,620 Kendisi dakika dakika rapor istiyor bize. Evet. 342 00:27:31,140 --> 00:27:32,140 Tamam. 343 00:27:33,180 --> 00:27:35,840 Yalnız doğru kişi ara da... ...yalnız kişi arama. 344 00:27:43,570 --> 00:27:45,050 Alo. Tamam. 345 00:27:46,170 --> 00:27:47,170 Duyamadım. 346 00:27:50,070 --> 00:27:51,070 Açtı mı? 347 00:27:53,370 --> 00:27:54,370 Kadın var. 348 00:27:54,710 --> 00:27:55,790 Kadıncık var. 349 00:27:57,890 --> 00:27:59,370 Ben miyim anne? 350 00:27:59,890 --> 00:28:02,470 Olmadı kız senden. Olmadı olmadı. 351 00:28:02,890 --> 00:28:04,990 Yusuf. Hadi halacığım hadi gel. 352 00:28:05,250 --> 00:28:08,910 Necla bağırma sabah sabah. Haşmet de Haşmet. Yusuf da Yusuf. 353 00:28:09,130 --> 00:28:10,170 Yusuf da yok. 354 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 İşi varmış gitti. 355 00:28:12,400 --> 00:28:13,700 Yengem şeyleri al. 356 00:28:15,560 --> 00:28:19,440 Ne işi varmış diyeceğim de... ...bilmiyorum diyecek. 357 00:28:19,800 --> 00:28:21,180 Dünyadan haberi yok. 358 00:28:21,760 --> 00:28:24,300 Leyla. Ben onu gördüm ya şeylerle. 359 00:28:26,240 --> 00:28:30,800 Şeye. Ben onu gördüm şeye giderken dükkana. Dükkanda işi varmış. 360 00:28:31,060 --> 00:28:34,040 Sıktım. İyi ben başlıyorum o zaman. 361 00:28:34,240 --> 00:28:37,960 Başla Necla başla. Veriyor sana yenge. Lütfen Necla hatrım kalır. 362 00:28:45,200 --> 00:28:46,740 Evin altında bulunmazlar tanrım. 363 00:28:47,020 --> 00:28:48,420 Cemal olmuşlar amca. 364 00:28:50,080 --> 00:28:51,960 Ali Sepeç 'in üstünde biri var. 365 00:28:53,700 --> 00:28:54,700 Değil mi? 366 00:28:59,860 --> 00:29:01,600 Niye arıyorlar dedi ya? 367 00:29:18,510 --> 00:29:20,690 Kusura bakma kızım ya ben haklı demedim. 368 00:29:21,470 --> 00:29:24,610 Şurada bir oda var istersen çocukları oraya gönderebilirsin. 369 00:29:25,290 --> 00:29:27,370 Ben her şeyi biliyorum amca üzülme. 370 00:29:27,970 --> 00:29:28,970 Babam da biliyor. 371 00:29:29,590 --> 00:29:32,830 Başımıza gelen her şeyi birlikte yaşadık biz. 372 00:29:46,890 --> 00:29:53,050 Tamam o zaman kızım sen baştan bana şu olayı bir anlatsana. Siz neler yaşadınız 373 00:29:53,050 --> 00:29:54,070 ben de öğreneyim. 374 00:29:54,550 --> 00:29:56,690 Kimsiniz? Başınıza ne geldi? 375 00:30:01,790 --> 00:30:08,550 Biz... Çok güzel bir ailemiz vardı Cevdet 376 00:30:08,550 --> 00:30:09,550 abi. 377 00:30:16,680 --> 00:30:18,380 Hep böyle sadece değildik biz. 378 00:30:23,220 --> 00:30:27,060 Daha birkaç hafta önce 379 00:30:27,060 --> 00:30:32,160 annemizle babamız başımızdaydı bize. 380 00:30:42,740 --> 00:30:45,500 Annemle babam çok sevmişler birbirlerini. 381 00:30:48,170 --> 00:30:50,230 Ama annemizden biri daha varmış. 382 00:30:52,390 --> 00:30:59,350 Onlar da yıllarca... ...oradan oraya kaçıp... ...donda da 383 00:30:59,350 --> 00:31:00,810 bir ormana sığınmışlar. 384 00:31:05,890 --> 00:31:12,330 Ormanda bir kulübe yapıp... ...ve nelerce o adamla saklanmışlar. 385 00:31:19,440 --> 00:31:21,280 Biz o ormanda büyüdük Hande. 386 00:31:32,880 --> 00:31:34,900 Baba sattığı ballarla. 387 00:31:41,440 --> 00:31:43,820 Adnan abisinin yolunda da parayla. 388 00:32:05,700 --> 00:32:09,220 Amca! Amca! Amca! İyi misin amca? Amca! 389 00:32:10,960 --> 00:32:11,960 İyi misin? 390 00:32:12,120 --> 00:32:13,120 Amca! 391 00:32:15,100 --> 00:32:16,300 Hah, Rıfat. 392 00:32:16,520 --> 00:32:18,400 Ne yaptın? Çocuklar nasıl? 393 00:32:18,700 --> 00:32:21,160 Her şey yolunda mı? Yolunda abi, yolunda. 394 00:32:22,340 --> 00:32:23,340 Aslan abi. 395 00:32:23,840 --> 00:32:24,880 Sayende, soğan. 396 00:32:32,720 --> 00:32:36,020 Aslan diye birini soruyorlar Cevdet baba. Sen buralarda eskisin. 397 00:32:36,220 --> 00:32:37,220 Duydun mu hiç? 398 00:32:37,240 --> 00:32:40,280 Yok. Düğün hediyeni aldık Cevdet abim. 399 00:32:40,600 --> 00:32:45,660 Bala bileziğini çok beğendi. Sen benim bu dünyada tutunacak tek dalımsın abim. 400 00:32:45,720 --> 00:32:47,740 Allah senden bin kere razı olsun. 401 00:32:47,960 --> 00:32:51,880 Emrah diye biri dolandırdı bizi. Annemin bileziğini çaldı ben de dövdüm abim. 402 00:33:16,330 --> 00:33:17,330 Gitti. 403 00:34:11,400 --> 00:34:15,639 Evet, Aslan abi benim. Gel. Amcam canım, gel. 404 00:34:19,639 --> 00:34:20,400 Nasıl 405 00:34:20,400 --> 00:34:27,340 ya? 406 00:34:27,580 --> 00:34:30,900 Aradığınız adam... ...benim amcam mı? 407 00:34:31,540 --> 00:34:33,219 Yani Aslan abimsin. 408 00:34:35,679 --> 00:34:36,880 Kadere bak ya. 409 00:34:39,600 --> 00:34:41,340 Keşke sizi dinlemeseymişim. 410 00:34:42,040 --> 00:34:45,280 Keşke gidip daha önce amcama anlatsaymışım. 411 00:35:24,660 --> 00:35:28,840 Azizem. Ben... ...nasıl göremedim. 412 00:35:29,220 --> 00:35:31,000 Nasıl bilemedim. 413 00:35:32,320 --> 00:35:33,840 Affet beni. 414 00:35:50,950 --> 00:35:51,950 Tamam, tamam, tamam. 415 00:35:53,510 --> 00:35:58,610 Artık ağlamak yok, üzülmek yok, korkmak hiç yok. 416 00:35:58,970 --> 00:36:00,610 Çünkü ben varım artık, ben. 417 00:36:01,530 --> 00:36:02,530 Duydunuz mu? 418 00:36:03,250 --> 00:36:04,410 Şimdi şey yapalım. 419 00:36:04,930 --> 00:36:05,928 Diz açmasın. 420 00:36:05,930 --> 00:36:09,210 Soruya bak ya, tabii ki açıyorsunuz. Ben gidip bir şeyler alacağım. Amca sen 421 00:36:09,210 --> 00:36:12,010 dur, ben gidip bir şeyler alacağım. Yok, yok, yok. Sen hiçbir yere gitme, sen 422 00:36:12,010 --> 00:36:13,010 hiçbir şey yapma. 423 00:36:13,270 --> 00:36:16,170 Sen çocukların başından ayrılma, sakın, tamam? 424 00:36:16,530 --> 00:36:18,630 Ben hemen gidip bir şeyler alacağım. 425 00:36:18,990 --> 00:36:20,230 Hemen, hemen geliyorum. 426 00:36:24,520 --> 00:36:25,520 Dedim size değil mi? 427 00:36:25,700 --> 00:36:27,720 Amcam bir çaresini bulur demiştim size. 428 00:36:28,880 --> 00:36:30,520 Keşke seni dinleseymişsin. 429 00:36:31,420 --> 00:36:34,180 Amcan başından beri çarenin ta kendisiymiş. 430 00:37:15,180 --> 00:37:16,180 Aferin o zaman. 431 00:37:16,920 --> 00:37:18,300 Aferin kardeşim. 432 00:37:24,260 --> 00:37:26,260 Kureyva'm seni affetmem. 433 00:37:40,720 --> 00:37:44,700 Ama evlatlarının kılına bile zarar veremeyecekler. 434 00:37:52,010 --> 00:37:53,370 Yavuz 'un cihazı. 435 00:37:54,590 --> 00:37:55,850 Benim artık. 436 00:38:00,630 --> 00:38:03,890 Sen koysana ya. Melih koysun anne ben niye koyarım? 437 00:38:11,970 --> 00:38:12,970 Hayırdır? 438 00:38:15,250 --> 00:38:17,190 Açıkta bir şey mi gördünüz anlamadım ki. 439 00:38:17,490 --> 00:38:18,490 Tabii tabii. 440 00:38:19,180 --> 00:38:24,220 Günaydın anneciğim. Abi yani kusura bakmazsan. Biraz dağılmış görünüyorsun 441 00:38:24,340 --> 00:38:26,220 Hayırdır kamyon falan mı çarptı? 442 00:38:29,740 --> 00:38:34,020 Ya sabah sabah ne kadar komiksin sen ya. Şam şeytanı. 443 00:38:35,960 --> 00:38:40,780 Bana kamyon çarpmadı da. Şimdi sana bak Haşmet buradan bir çarpar görürsün ha. 444 00:38:41,180 --> 00:38:45,300 Önünden yemeğine zıkkım lan. Benim canımı sıkma. Sana mı kaldı lan bana 445 00:38:45,300 --> 00:38:48,520 sormak? Bana kalmıştır ama Haşmet ha. 446 00:38:49,500 --> 00:38:50,880 Neredeydin acaba bütün gece? 447 00:38:52,240 --> 00:38:53,260 Bak bak bak. 448 00:38:56,020 --> 00:38:57,020 Masada. 449 00:38:57,600 --> 00:38:59,060 Bakıyorum yürek de yok. 450 00:38:59,280 --> 00:39:00,480 Hani yürek yedi falan. 451 00:39:00,720 --> 00:39:01,720 Öyle bir terim. 452 00:39:02,620 --> 00:39:05,940 Hayırdır sen nasıl bana hesap soruyorsun ya? Ya sen neredeydin dün gece? Kaç 453 00:39:05,940 --> 00:39:06,940 defa aradım ben seni. 454 00:39:06,980 --> 00:39:08,240 Kaç defa aradım beni dün gece? 455 00:39:08,460 --> 00:39:10,220 Hayır merakımı umursamıyorsun da. 456 00:39:10,600 --> 00:39:12,740 Bari insan yerine koyup bir cevap ver be. 457 00:39:13,140 --> 00:39:14,140 Yengene bak be. 458 00:39:15,360 --> 00:39:16,360 Pardon. 459 00:39:18,400 --> 00:39:19,400 Bak. 460 00:39:20,260 --> 00:39:22,980 Zaten canım sıkkın. Tamam mı Süreyla 'cığım? 461 00:39:23,600 --> 00:39:24,680 Laf koyma. 462 00:39:25,440 --> 00:39:26,440 Çay koy. 463 00:39:29,300 --> 00:39:33,500 Bundan sonra kimi muhatap alıyorsa çaylarını da o koysun Haşmet. 464 00:39:35,080 --> 00:39:37,580 Ben koyarım. Ben çayım koyacağım şimdi. 465 00:39:38,420 --> 00:39:39,420 Bana bak. 466 00:39:40,780 --> 00:39:42,180 Asıl sen bana bak. 467 00:39:42,660 --> 00:39:44,780 Ne hatlar karıştırıyorsun sen? 468 00:39:45,500 --> 00:39:47,220 Ben biliyorum bu seneri. 469 00:39:47,760 --> 00:39:49,600 Bu başka türlü bir sinir. 470 00:39:50,240 --> 00:39:51,240 Söyle. 471 00:39:54,520 --> 00:39:55,600 E dayı. 472 00:39:55,840 --> 00:39:57,740 Anneannem sana soruyor. Ağabey. 473 00:39:58,180 --> 00:39:59,600 Annem sana soruyor. 474 00:40:00,260 --> 00:40:01,580 Evet Haşmet. 475 00:40:03,600 --> 00:40:04,920 Demek sende anne. 476 00:40:05,440 --> 00:40:11,560 Yani bu üçlü şer çetesini anlarım. Fitnecileri, fücurcuları anlarım. Ama 477 00:40:11,940 --> 00:40:14,840 Yani. I feel betrayed. 478 00:40:15,600 --> 00:40:20,020 Türkçesi kendimi ihanete uğramış hissediyorum. Anlıyor musun anne? 479 00:40:20,020 --> 00:40:21,420 bıçaklanmış hissediyorum yani. 480 00:40:22,980 --> 00:40:24,620 Cevap ver cevap. 481 00:40:26,440 --> 00:40:28,060 Kıvırtmadan söz gibi. 482 00:40:30,040 --> 00:40:33,240 Evin yolunu unutturan her neydiyse söyle. 483 00:40:36,000 --> 00:40:41,120 Ben dün Yusuf 'la size haber göndermedim mi? Niye? 484 00:40:41,760 --> 00:40:44,680 Şehir dışına çıkıyorum iş için demedim mi? 485 00:40:45,050 --> 00:40:49,330 Niye ben 8 saat yol gidip geldim şehir dışına biliyor musunuz? 486 00:40:49,650 --> 00:40:56,410 Bu yumurtayı masaya koyabilmek için, şunu masaya koyabilmek için, şu 487 00:40:56,410 --> 00:41:02,690 peyniri masaya koyabilmek için hayvan gibi çalışıyorum ben. 488 00:41:02,790 --> 00:41:09,290 Ama görüyorum ki ailem bunun farkında olmadığı gibi 489 00:41:09,290 --> 00:41:13,850 bir de eminim hakkımda kötü şeyler düşünüyorlar. 490 00:41:14,280 --> 00:41:15,280 Çok üzüldüm. 491 00:41:15,520 --> 00:41:17,680 Çok ayıp. Çok çok ayıp. 492 00:41:19,380 --> 00:41:22,940 Ay anası kurban olsun ona. 493 00:41:23,620 --> 00:41:27,480 Ayıp tabii ayıp ayıp. Bunlar beni de fişteklediler. 494 00:41:27,780 --> 00:41:31,920 Tabii herkesi kendileri gibi boş gezenin boş kalfası zannediyorlar. 495 00:41:32,300 --> 00:41:34,800 Ye sen ye. Afiyet olsun. Dünden beri bir şeyim. 496 00:41:35,620 --> 00:41:39,920 Dünden beri bir şey yemedim ben. Tayin Pekmez de var. Tayin Pekmez kimin 497 00:41:39,920 --> 00:41:41,440 masasında var ya? 498 00:41:41,800 --> 00:41:44,740 Ben bunları getirmek için işte hayvan gibi çalışıyorum dedim. Ya! 499 00:41:45,320 --> 00:41:47,880 Bu arada... ...sarı kanarya. 500 00:41:48,900 --> 00:41:54,200 Bu hafta... ...uçamadın ama... ...cik cik cik cik ötüyorsun. 501 00:41:54,840 --> 00:41:56,480 Seninle de görüşeceğiz sonra. 502 00:42:00,080 --> 00:42:04,540 Hadi bakalım hadi. 503 00:42:07,560 --> 00:42:08,560 Hadi. 504 00:42:11,340 --> 00:42:13,780 Tamam değil mi? Rahatsınız artık. Kalıyorsunuz. 505 00:42:17,120 --> 00:42:18,320 Kalıyorlar tabii canım. 506 00:42:18,720 --> 00:42:21,640 Onlar artık Cevdet amcalarına emanet. 507 00:42:23,780 --> 00:42:27,500 O zaman... ...şuradan bir fide aldım. 508 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 Size afiyet olsun. Ben dükkana gidiyorum. 509 00:42:30,840 --> 00:42:31,840 Yusuf. 510 00:42:34,440 --> 00:42:35,440 Çok sağ ol. 511 00:42:37,920 --> 00:42:38,940 Sen de sağ ol. 512 00:42:39,760 --> 00:42:41,300 Dikkatli ol. Size dikkat edin. 513 00:42:48,240 --> 00:42:49,240 Hadi bakalım. 514 00:42:51,660 --> 00:42:53,360 Hadi bakalım. Hadi hadi hadi. 515 00:42:54,040 --> 00:42:55,040 Ha. 516 00:43:03,660 --> 00:43:05,580 Anladım. Hadi o zaman. 517 00:43:05,860 --> 00:43:06,940 Bismillah bizden. 518 00:43:39,330 --> 00:43:40,330 Kızım. 519 00:43:41,050 --> 00:43:42,330 Artık rahat ol. 520 00:43:43,990 --> 00:43:46,930 Sizler benim çocuklarımsınız artık. 521 00:43:47,850 --> 00:43:52,240 Cevdet Kılıç 'ın çocuklarına... Kimse yan gözle bile bakamaz. 522 00:44:02,240 --> 00:44:03,240 Hadi hadi. 523 00:44:26,730 --> 00:44:29,190 Yerde tabut ve ağzını garsonluk yapmayı öğrendim. 524 00:44:30,250 --> 00:44:35,350 İş iştir işte. 525 00:44:36,790 --> 00:44:38,190 Al bakalım Cücük. 526 00:44:41,890 --> 00:44:42,890 Al canım. 527 00:44:49,430 --> 00:44:50,430 Yandım. 528 00:44:51,150 --> 00:44:52,150 Yavaş. 529 00:44:52,890 --> 00:44:54,970 Yaktın kendini be Cücük. Yaktım Allah. 530 00:44:58,480 --> 00:44:59,480 Saçma sapan. 531 00:45:04,500 --> 00:45:05,500 Samet. 532 00:45:05,980 --> 00:45:07,480 Bunlar sana cücük mü diyor? 533 00:45:07,900 --> 00:45:09,080 Öyle diyorlar. 534 00:45:10,540 --> 00:45:11,540 İstersen sana da. 535 00:45:12,580 --> 00:45:13,600 Sen değil. 536 00:45:13,940 --> 00:45:15,600 Samet saygılı ol. Yok. 537 00:45:16,100 --> 00:45:17,100 Biz var. 538 00:45:18,620 --> 00:45:21,320 Ben sana cücük demeyeceğim Samet. 539 00:45:22,040 --> 00:45:23,140 Benim için sen. 540 00:45:45,149 --> 00:45:46,390 Gücük Paşa. 541 00:45:46,630 --> 00:45:47,630 Gücük Paşa. 542 00:45:50,270 --> 00:45:51,450 Aslı amca. 543 00:45:51,830 --> 00:45:56,590 Hani sen dedin ya. Bundan sonra hep birlikte yaşayacağız diye. 544 00:45:56,870 --> 00:45:58,350 Senin evinde mi kalacağız? 545 00:45:58,800 --> 00:46:00,460 Aa balı. 546 00:46:01,180 --> 00:46:03,180 Bizim evimiz var ya artık balım. 547 00:46:03,480 --> 00:46:04,480 Bahçemiz bile var. 548 00:46:04,740 --> 00:46:06,660 Daha güzeli olabilirdi ama. Biddan. 549 00:46:06,920 --> 00:46:12,120 Tamam bırak çocukları. Onlar ne içiyorlarsa, nasıl içiyorlarsa bundan 550 00:46:12,120 --> 00:46:14,260 olacak. Tamam mı? Rahatınıza bakın. 551 00:46:14,540 --> 00:46:18,980 Hiçbir eksiğiniz olmayacak. Cevdet abi. Allah 'ım da olsun biz idare ediyoruz. 552 00:46:19,180 --> 00:46:20,580 Sana da zorluk çıkartmayalım. 553 00:46:22,380 --> 00:46:27,360 Biz akşama kadar burada mı konuşacağız ya? Hadi. Hadi kalkın alışverişe 554 00:46:27,360 --> 00:46:28,269 gidiyoruz. Hadi. 555 00:46:28,270 --> 00:46:29,310 Nasıl yani? 556 00:46:29,550 --> 00:46:33,910 Bayağı normal insanlar gibi böyle alışveriş mi yapacaksın? Evet. Yaşasın! 557 00:46:34,890 --> 00:46:36,250 Alışverişe gideceğiz! 558 00:46:37,030 --> 00:46:39,150 Hayır gerçekten, gerçekten mi? Evet. 559 00:46:39,670 --> 00:46:42,090 Abi. Abi yok, abi yok. Amca. 560 00:46:42,430 --> 00:46:44,130 Amca baba yarısı demek ki. 561 00:46:44,950 --> 00:46:48,870 Bundan sonra Cevdet amcanız ne derse o olacak. 562 00:46:50,090 --> 00:46:51,230 Arabayla mı gideceğiz? 563 00:46:51,470 --> 00:46:53,910 Araban var mı senin Hasan amca? Yok. 564 00:46:54,550 --> 00:46:59,290 Allah 'a parasını verirsen... Bütün taksiler bizim olur paşa. 565 00:47:05,910 --> 00:47:06,930 Sevdet amca. 566 00:47:09,570 --> 00:47:15,350 Yavuz peşimizdeyken bir alışverişe gitmek olur mu ki? Olur olur. Benim 567 00:47:15,350 --> 00:47:19,710 yanımdayken Allah'tan başka hiçbir şeyden korkunuz olmayacak. 568 00:47:19,930 --> 00:47:23,970 Tamam. Hadi. Şimdi şuraları bir toplayalım ondan sonra çıkalım. Hadi. 569 00:47:42,440 --> 00:47:45,120 Geçin hele içeri, yerleşin. Sonra toplanıp konuşalım. 570 00:47:56,200 --> 00:47:57,640 Kiliva hayırdır? 571 00:47:57,960 --> 00:47:59,580 Sen niye geldin? 572 00:47:59,940 --> 00:48:01,440 Hanımım gönderdi Yavuz. 573 00:48:02,340 --> 00:48:03,880 Son sezonundur. 574 00:48:10,500 --> 00:48:15,170 Ümit. Sor sor sor bakalım bu Cevdet nereye gitmiş öğrenelim. 575 00:48:26,390 --> 00:48:27,390 Tamam. 576 00:48:31,930 --> 00:48:33,030 Yavaş yavaş. 577 00:48:35,250 --> 00:48:40,050 Gülüm. Gülüm korkma bu İsmail bizim taksişi ben çağırdım. Hadi git. 578 00:48:47,400 --> 00:48:49,780 Samet sen gel bakayım ben hemen kucağıma. 579 00:48:50,180 --> 00:48:51,180 Gel. 580 00:48:52,040 --> 00:48:54,660 Hadi paşam hadi. 581 00:49:00,980 --> 00:49:04,680 Yavaş sakin sakin. Aferin lan arkadaşmışsın he. 582 00:49:05,520 --> 00:49:08,380 Big boss yani büyük patron geldi. 583 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Kalk bakalım. 584 00:49:09,860 --> 00:49:10,860 Yok böyle iyi. 585 00:49:11,080 --> 00:49:14,160 Geç otur sana bir kahve söyleyelim de bir konuşalım seninle. 586 00:49:19,920 --> 00:49:23,980 Sen babanla nasıl konuşuyorsun lan ha? Sabah sabah bir şey mi içtin? Kafan mı 587 00:49:23,980 --> 00:49:27,820 güzel lan senin? Yok yok benim kafam yerinde de. Seninki pek değil galiba. 588 00:49:29,500 --> 00:49:30,540 Neredeydin sen dün gece? 589 00:49:32,220 --> 00:49:33,740 Nasıl neredeydim? 590 00:49:34,560 --> 00:49:36,900 Söyledik yalanlar doldurmuş sana. Hayret bir şey. 591 00:49:37,120 --> 00:49:40,980 İş seyahati şehir dışına çıktım. İş yemeği. Ne iş seyahatinden bahsediyorsun 592 00:49:40,980 --> 00:49:43,140 babasan? Biz mahalle elektrikçisiyiz. Ne yapıyorsun? 593 00:49:43,360 --> 00:49:44,680 Üçlü priz ihalesi mi kovalıyorsun? 594 00:49:46,560 --> 00:49:48,220 Ben sana hesap mı vereceğim lan? 595 00:49:48,880 --> 00:49:50,980 İş yemeği, iş seyahati neyse artık. 596 00:49:51,220 --> 00:49:52,220 Sana ne? 597 00:49:53,480 --> 00:50:00,160 Bu iş yemeği... ...Bereket Sokak Miras Vadi Residans Kat 35 Daire 443'te mi 598 00:50:00,160 --> 00:50:01,160 yendi? Ha? 599 00:50:04,700 --> 00:50:08,220 Ya sen nereden... ...nereden çıkıyor bunlar? 600 00:50:08,460 --> 00:50:12,780 Kim anlatıyor size böyle şeyleri? Nereden duyuyorsunuz yani ne? Kimseden 601 00:50:12,780 --> 00:50:14,140 duymadım. Kendim gördüm. 602 00:50:16,100 --> 00:50:18,890 Al. Bu da bana verdiğin bahşiş. 603 00:50:19,270 --> 00:50:21,010 Gerçi onu da kızın zoruyla verdin. 604 00:50:23,150 --> 00:50:25,490 Oğlum ne bahşişi ya? Ne diyorsun sen ya? 605 00:50:26,970 --> 00:50:32,830 Şey... Yani... Senin ne işin vardı lan orada? 606 00:50:33,050 --> 00:50:38,270 Ha? Şey sen beni takip ediyorsun. Sen ilk önce bana bir cevap ver de sonra 607 00:50:38,270 --> 00:50:42,090 sorgularsın. Ya senin evladın yaşındaki kızın evinde ne işin var baba? 608 00:50:42,490 --> 00:50:43,490 Ya... 609 00:50:43,820 --> 00:50:47,200 Ne kızı oğlum? Ne evladı? Ne diyorsun sen ya? Hayır. 610 00:50:48,100 --> 00:50:51,100 Sen kızın yaşını nereden biliyorsun lan? Baba. 611 00:50:52,880 --> 00:50:56,900 Bak. Bak yavrum. Bir yanlış anlaşılma var. Şimdi durum şu. Ben sana bir 612 00:50:56,900 --> 00:50:58,520 anlatayım. Yanlış sahire. 613 00:50:58,980 --> 00:51:02,060 Yanlış sahireye gittim. Anlatabiliyor muyum? Alt kata gidecektim. Oraya 614 00:51:02,420 --> 00:51:07,000 Bizim Selami abi var. Ya görse şu an görse şey yaparsın. Tanırsın yani. 615 00:51:07,220 --> 00:51:08,220 Anlatabiliyor muyum? 616 00:51:09,280 --> 00:51:10,920 Lan. Lan. 617 00:51:11,480 --> 00:51:12,600 Alo. Alo. 618 00:51:13,400 --> 00:51:17,840 Sen benden habersiz. Kuru yağmuru yaşlarına mı gezdin lan? Sen bunca 619 00:51:17,840 --> 00:51:19,180 içinde buna mı tutuluyorsun baba? 620 00:51:19,640 --> 00:51:22,320 Mahalleli duyarsa seni ne yapar biliyor musun? Linç eder linç. 621 00:51:24,040 --> 00:51:25,720 Yok ya şey yapmazlar. 622 00:51:26,060 --> 00:51:27,880 Bir şey yok zaten. 623 00:51:29,100 --> 00:51:33,020 Yaparlarım diyorsun ya. Ya onu geçtim sen bunu anneme nasıl yaparsın ya? Nasıl 624 00:51:33,020 --> 00:51:34,080 yaptın bunu anneme? 625 00:51:34,300 --> 00:51:35,960 Ya bak bir şey soracağım sana. 626 00:51:36,700 --> 00:51:37,740 Ortada bir şey yok. 627 00:51:37,960 --> 00:51:40,600 Sana Selami abi diyor. Ya bırak hala yalan söylüyorsun. 628 00:51:41,040 --> 00:51:43,100 Ya o kadın senin için saçını süpürge etti be. 629 00:51:43,360 --> 00:51:45,200 Yazıklar olsun sana. Allah kahretsin seni. 630 00:51:46,960 --> 00:51:48,940 Bak bana bak bana bak. Çek elini. 631 00:51:49,240 --> 00:51:53,320 Gidip kadına yalan yanlış şeyler anlatma. Zaten hasta biliyorsun. O 632 00:51:53,320 --> 00:51:54,700 sonraki hareketlerine bağlı baba. 633 00:51:56,060 --> 00:51:57,600 Sen beni tekstil ediyorsun lan. 634 00:51:58,360 --> 00:52:01,740 Hiç yere gidemezsin. Burada iş var iş. Nereye gittiğini zannediyorsun sen? 635 00:52:02,580 --> 00:52:05,080 Hayatım boyunca sana söylemek istediğim tek bir şey vardı. 636 00:52:05,420 --> 00:52:06,820 O da bugüne kısmetmiş. 637 00:52:07,580 --> 00:52:08,580 Sana ne? 638 00:52:31,120 --> 00:52:32,400 Abla sabun mis gibi kokuyor. 639 00:52:35,780 --> 00:52:41,280 Cevdet amca çok iyi akıl etsin. 640 00:52:46,140 --> 00:52:49,120 Zaten mis gibisin. Prenses gibisin sen. 641 00:52:53,100 --> 00:52:54,480 Bakalım arkaya. 642 00:53:28,910 --> 00:53:29,910 Dizip durar mı? 643 00:53:33,550 --> 00:53:35,010 Çok, çok dertli. 644 00:53:40,510 --> 00:53:41,530 Dizip durur mu? 645 00:53:42,870 --> 00:53:43,950 Niye sorsun? 646 00:54:49,740 --> 00:54:50,940 Ay ispatlar olsun. 647 00:54:51,260 --> 00:54:55,860 Ahsen amca, Ahsen amca. Keşke sen de gelseydin. İçeride ses eko yapıyor. 648 00:54:56,380 --> 00:54:58,360 Sanki mikrofonda konuşuyorsun. 649 00:54:58,620 --> 00:54:59,519 Bak böyle. 650 00:54:59,520 --> 00:55:02,280 Eko, ko, ko, ko, ko, ko. 651 00:55:05,300 --> 00:55:07,720 Bir dahaki sefere birlikte gireriz o zaman. 652 00:55:07,920 --> 00:55:12,040 Hadi bakalım dışarıda taksi bekliyor. Acele edelim İsmail abimizi 653 00:55:12,180 --> 00:55:14,360 Hadi. Durun bekleyin, bekleyin. 654 00:55:14,900 --> 00:55:16,200 Ne kadar boş olur. 655 00:55:24,680 --> 00:55:25,680 Hadi bakalım. 656 00:55:31,360 --> 00:55:33,200 Açılıyor gördün mü? Açılıyor. 657 00:55:36,160 --> 00:55:37,160 Hadi. 658 00:55:37,660 --> 00:55:38,660 İşte. 659 00:55:39,620 --> 00:55:41,040 Dur oğlum. 660 00:55:43,160 --> 00:55:44,600 Sakin ol. Sakin ol. 661 00:55:53,740 --> 00:55:58,080 Cevdet amca ben dışarıda beklesem miyim? Sen benim yanımdan ayrılma. Bunlar 662 00:55:58,080 --> 00:55:59,080 polis mi? 663 00:56:00,300 --> 00:56:06,180 Yok oğlum. Onlar güvenlik. Burada bir olay olursa önce onlar müdahale ediyor. 664 00:56:06,460 --> 00:56:07,980 Hadi geçin bakalım. 665 00:56:08,580 --> 00:56:10,980 Hadi geçin geçin. 666 00:56:31,470 --> 00:56:32,690 Onu da ben de yaparım aslında. 667 00:56:33,010 --> 00:56:34,010 Yılbaşı ağacı. 668 00:56:34,070 --> 00:56:36,510 Işıl ışıl. Çok güzelmiş. 669 00:56:37,590 --> 00:56:39,250 Cevdet amca burası çok kalabalık. 670 00:56:40,090 --> 00:56:42,270 Bizim kasaba kadar değil mi abi? 671 00:56:43,610 --> 00:56:45,170 Neden geldik buraya? 672 00:56:45,450 --> 00:56:47,110 Çok ortada değil miyiz böyle? 673 00:56:48,010 --> 00:56:49,970 Fazla da bir şeye ihtiyacımız yoktu. 674 00:56:50,310 --> 00:56:51,410 Biz çıkalım buradan. 675 00:56:51,610 --> 00:56:52,790 Mahalleden hallederiz. 676 00:56:53,010 --> 00:56:59,070 Bari bir iki dükkan geçseydik. Azize buraya geldik. Yani hepsini bir seferde 677 00:56:59,070 --> 00:57:00,070 halledelim diyor. 678 00:57:00,650 --> 00:57:02,010 Hadi bakalım söyleyin. 679 00:57:02,250 --> 00:57:04,790 Önce oyun mu alışveriş mi? 680 00:57:05,030 --> 00:57:06,030 Alışveriş. 681 00:57:07,270 --> 00:57:11,250 Alışveriş. En azından işimizi hızlıca bitirip çıkarız buradan. 682 00:57:11,550 --> 00:57:16,770 Tamam büyük derin dediği oluyor. Önce alışverişe geçiyoruz. Hadi hadi hadi. 683 00:57:27,490 --> 00:57:30,770 Abla. Bugünlük biraz rahatlayamaz mısın? 684 00:57:32,450 --> 00:57:33,450 Denerim ablam. 685 00:57:34,010 --> 00:57:35,010 Denerim. 686 00:57:39,810 --> 00:57:41,790 Yok kardeşim. Görmedim çocuğu falan. 687 00:57:43,410 --> 00:57:44,550 Cevdet 'i tanır mısın? 688 00:57:45,470 --> 00:57:46,870 Bizim Cevdet babayım diyorsun. 689 00:57:47,110 --> 00:57:49,010 Evet, evet, evet. Cevdet baba. 690 00:57:49,530 --> 00:57:52,790 O tanıyormuş galiba bu çocukları. O nasıl torunlu o zaman? 691 00:57:53,010 --> 00:57:54,750 Gerçi o da dükkanda değildir şimdi ama. 692 00:57:55,170 --> 00:57:57,810 Bizim İsmail yakındaki AVM 'ye kadar götürmüş onu. 693 00:58:13,740 --> 00:58:15,100 Efendim Duygu. Alo. 694 00:58:15,800 --> 00:58:16,820 Necla naber? 695 00:58:17,080 --> 00:58:19,040 Ya bu Azize'den haberin var mı? 696 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Gelmedi de bugün. 697 00:58:20,640 --> 00:58:22,260 Ay yok nereden haberim olsun? 698 00:58:22,560 --> 00:58:23,560 E ne yapacağız? 699 00:58:23,580 --> 00:58:24,860 Ya numarası da yok bende. 700 00:58:25,260 --> 00:58:28,380 Ayol kızım telefonu mu var ki numarası olsun Duygu? 701 00:58:28,760 --> 00:58:32,640 Neyse tamam hadi bak şimdi benim işim var tamam mı? Görürsem ararım ben seni. 702 00:58:32,700 --> 00:58:33,700 Kapat şimdi hadi ben. 703 00:58:33,800 --> 00:58:35,980 Ay yok bu ne? 704 00:58:46,000 --> 00:58:50,580 Necla. Böyle habersiz gelmeler falan yapmıyoruz. 705 00:58:50,820 --> 00:58:51,820 Bunu biliyorsun. 706 00:58:52,380 --> 00:58:56,460 Ayrıca o kadar aradım. İnsan bir gelmeden açar telefonunu yani. 707 00:58:57,220 --> 00:59:01,320 Ama siz benden habersiz neler neler yapmışsınız Ercan Beyciğim. 708 00:59:01,920 --> 00:59:07,260 Canım neler yapmışmışız ki? Ulan aylardır boşanacağım dediğin kadının 709 00:59:07,260 --> 00:59:08,380 burnunda. Şerefsiz. 710 00:59:08,620 --> 00:59:12,640 Necla. Bak o konuda ben suçsuzum. 711 00:59:13,820 --> 00:59:14,960 Kadı aile oldu. 712 00:59:15,340 --> 00:59:18,320 Ama şimdi sana kazağın büyüğü geliyor. Senin haberin yok. 713 00:59:18,660 --> 00:59:24,060 Sen anca o yalanlarını git karına anlat. Tamam mı? O da ben şimdi karınla kahve 714 00:59:24,060 --> 00:59:24,799 içinceye kadar. 715 00:59:24,800 --> 00:59:26,340 Dur dur dur. Necla ne yapıyorsun? 716 00:59:27,520 --> 00:59:28,980 Delirdin mi? Manyak mısın sen ya? 717 00:59:29,520 --> 00:59:30,520 Necla. 718 00:59:31,140 --> 00:59:33,600 Bak. Lütfen Şermin 'le konuşma. 719 00:59:33,860 --> 00:59:34,860 Sakın. 720 00:59:36,580 --> 00:59:37,580 Tabii. 721 00:59:37,900 --> 00:59:40,280 Siz isterseniz konuşmam Ercan Bey. 722 00:59:40,660 --> 00:59:42,020 Ama bunun bir bedeli var. 723 00:59:43,770 --> 00:59:48,190 Beni kandırmanızın, bekletmenizin, yalanlarınızın bir bedeli var Arcan 724 00:59:48,750 --> 00:59:52,070 Nasıl bir bedel bu tam olarak? 725 00:59:52,370 --> 00:59:53,370 Nasıl bir bedel? 726 00:59:53,550 --> 00:59:55,510 15 bin liralık bir bedel mesela. 727 00:59:57,330 --> 00:59:58,450 Vay be Necla. 728 00:59:59,110 --> 01:00:00,690 Yani şimdi böyle mi olduk? 729 01:00:01,030 --> 01:00:02,650 Sence de biraz ayıp olmuyor mu? 730 01:00:03,150 --> 01:00:04,710 16 oldu şu an. 731 01:00:06,350 --> 01:00:07,850 Neclacığım saçmalama yani şimdi. 732 01:00:08,090 --> 01:00:09,090 17 oldu. 733 01:00:11,690 --> 01:00:12,690 Tamam. 734 01:00:13,040 --> 01:00:14,700 Tamam tamam tamam. 735 01:00:14,900 --> 01:00:17,180 Ben kasadan hemen şey yapayım. 736 01:00:18,360 --> 01:00:23,000 Hay Allah ya kasada takılmış biraz sürer açılması şimdi. 737 01:00:23,340 --> 01:00:25,220 Benim zamanım var beklerim. Ya sürebilir. 738 01:00:25,800 --> 01:00:30,100 Tamam belki de daha kısa da. Tamam şey oluyor halloluyor şimdi. 739 01:00:31,840 --> 01:00:34,260 Sürmüyor galiba hemen şey yapıyorum. 740 01:01:28,980 --> 01:01:31,760 Oğlum bak benim ayakkabılarım çok güzel. 741 01:01:31,980 --> 01:01:33,580 Sanki bulutta yürüyorum. 742 01:01:34,280 --> 01:01:38,100 Abi sen benimkileri bak. Hem de pembe ışıkları. 743 01:01:38,460 --> 01:01:40,720 Çok güzel değil mi? Çok güzel. 744 01:01:43,120 --> 01:01:45,600 Samet sen de böyle ışıklı ister misin? 745 01:01:46,440 --> 01:01:47,440 Geç al. 746 01:01:52,960 --> 01:01:56,920 Yok. İstemiyorum ben. Zaten ışık takarım ben buna. 747 01:02:09,040 --> 01:02:10,080 Bak bu tam senin için. 748 01:02:10,880 --> 01:02:11,880 Bak. 749 01:02:22,980 --> 01:02:24,180 Sen onu mu beğendin? 750 01:02:28,360 --> 01:02:29,360 Al. 751 01:02:32,940 --> 01:02:34,540 Abla ama o çok pahalıydı. 752 01:02:34,860 --> 01:02:37,240 Ne yapayım güzel ya? Hangi birine etkileyim? Baksana. 753 01:02:44,670 --> 01:02:47,110 Çemo! Oğlum onu denetene. 754 01:02:47,670 --> 01:02:52,010 Bak beni kızdırma ha. Yiyeceksin aslan amca azarını ilk günden. 755 01:02:54,770 --> 01:02:56,450 Ben de bir şeyler bakayım madem. 756 01:03:01,810 --> 01:03:03,490 Eee? Eee kızım? 757 01:03:03,830 --> 01:03:05,530 Hadi sen de bir şeyler denesene. 758 01:03:05,750 --> 01:03:07,990 Yok gerek yok ben iyiyim böyle gerek yok. 759 01:03:09,750 --> 01:03:10,750 Peki. 760 01:03:13,010 --> 01:03:14,010 Çocuklar! 761 01:03:14,510 --> 01:03:15,890 Ablan. Hadi. 762 01:03:16,530 --> 01:03:17,530 Hadi. 763 01:03:19,090 --> 01:03:20,490 Hadi. 764 01:03:22,650 --> 01:03:24,050 Hadi. 765 01:03:24,790 --> 01:03:25,790 Hadi. 766 01:03:26,150 --> 01:03:27,370 Hadi. 767 01:03:28,770 --> 01:03:30,150 Hadi. 768 01:03:30,890 --> 01:03:31,890 Hadi. 769 01:03:40,210 --> 01:03:41,610 Abi. 770 01:03:43,480 --> 01:03:44,480 Şimdi aldı. 771 01:03:44,980 --> 01:03:50,820 Yapalım. Amca tuvalet nerededir? Oğlum şurada koridorun sonunda sağda. Tamam. 772 01:03:50,960 --> 01:03:51,960 Tutabilecek misin? 773 01:03:52,000 --> 01:03:53,200 Tutacağım. Tamam hadi gel. 774 01:04:03,640 --> 01:04:06,500 Yusuf. Oğlum sen dükkanda mısın? 775 01:04:07,300 --> 01:04:09,160 İyi. Şimdi dinle beni. 776 01:04:09,900 --> 01:04:11,420 Erdal abine gideceksin. 777 01:04:11,880 --> 01:04:14,720 Yavrum, Erdal abin yok mu nakliyeci? Ona it. 778 01:04:15,320 --> 01:04:18,860 Ona de ki... E, aga hiç anlatmıyorsun ya. Nasıl geçtik? 779 01:04:19,260 --> 01:04:20,260 Silence. 780 01:04:20,640 --> 01:04:21,640 Tamam. 781 01:04:25,580 --> 01:04:26,840 İçeridekine yakalandık. 782 01:04:29,140 --> 01:04:31,880 Yusuf o mu? Oğlum, o ne? 783 01:04:32,120 --> 01:04:33,220 İsim kullanma. 784 01:04:35,160 --> 01:04:36,620 Onun ne işi varmış orada? 785 01:04:36,920 --> 01:04:38,680 Allah Allah. 786 01:04:39,950 --> 01:04:42,310 Ulan yoksa siz orada pişti mi oldunuz? 787 01:04:47,630 --> 01:04:51,630 Sana buradan bir tane çakarım, pişti görürsün ha. Tamam değil. Tamam. 788 01:04:53,370 --> 01:04:56,590 Benden habersiz... ...kulüye işine girmiş. 789 01:04:57,370 --> 01:05:00,510 Böyle bir şans olabilir mi? Oraya da sipariş getiriyor. 790 01:05:01,250 --> 01:05:03,290 Orada görmüş beni. 791 01:05:03,530 --> 01:05:04,530 Duygu 'ya. 792 01:05:04,630 --> 01:05:07,070 Oğlum ne oluyor? Ne yapacağım bilmiyorum sana. 793 01:05:07,710 --> 01:05:10,190 Bak harbi delirtiyorsun beni ha. Mahmut musun sen? 794 01:05:11,430 --> 01:05:13,710 E abi orada olay falan çıkarmadı değil mi? 795 01:05:15,970 --> 01:05:19,750 Orada bir şey yapmadı da sabaha kadar kendini kurmuş kurmuş. Sabah bir 796 01:05:20,730 --> 01:05:23,530 İyi bari abi. En azından geceni zehir etmemiş değil mi? 797 01:05:24,070 --> 01:05:25,250 Asıl sen oraya yandın da. 798 01:05:25,830 --> 01:05:28,090 Yandı mı geceler be? Yandı mı? Oğlum. 799 01:05:28,730 --> 01:05:31,310 Ha? Ha yandı yandı. 800 01:05:32,230 --> 01:05:33,109 Ne oldu? 801 01:05:33,110 --> 01:05:34,110 No memory. 802 01:05:34,650 --> 01:05:35,890 Yani Türkçesi. 803 01:05:36,560 --> 01:05:40,020 Kayıt dışı, kayıt dışı hiçbir şey yok. Hiçbir şey hatırlamıyorum biliyor musun? 804 01:05:40,300 --> 01:05:43,400 Niye? Ya bölerse çok güzeldi muhabbet, sohbet falan. 805 01:05:43,720 --> 01:05:46,260 Fofenke hazırlanıyoruz bilmem ne derken. 806 01:05:46,560 --> 01:05:51,440 Pat gözümü bir açtım. Bak böyle bak gözünü bir açtım. Gözümü açtım. 807 01:05:53,200 --> 01:05:59,200 Bundan sonra maymun gözünü açtı. Sen de dinle. Öyle üç kuruşa, beş kuruşa falan 808 01:05:59,200 --> 01:06:03,600 çanak antan takma işi bitmiştir. Herkes bunu böyle bilsin. Helal. 809 01:06:04,260 --> 01:06:05,480 Anahtarları nereye koydun? 810 01:06:06,040 --> 01:06:08,280 Anahtarları diyorum nereye koydun? Yok. 811 01:06:08,880 --> 01:06:13,020 Ortaya koymuşsun çekmece yaptım. Bak bu söylediklerimi aklına koy. Bütün mahalle 812 01:06:13,020 --> 01:06:14,020 duysun. 813 01:06:16,580 --> 01:06:18,620 Uyandım. Kanepede yatıyorum. 814 01:06:18,840 --> 01:06:23,280 Yani sana şöyle anlatayım. Hiçbir şey hatırlamıyorum. Böyle başıma bir şey 815 01:06:23,280 --> 01:06:24,280 Allah korusun. 816 01:06:24,340 --> 01:06:27,580 Haberimiz olmayacak. Hiç kayıtlı bir şey olmaz mı ya? 817 01:06:28,220 --> 01:06:29,280 Devreler yandı. 818 01:06:30,260 --> 01:06:36,180 Ay ben sana demedim mi ya? Bu duygu adamın aklını alır. Oğlum sana no name. 819 01:06:36,540 --> 01:06:39,220 İsim kullanma demedim mi? Sen İngilizce bilmiyor musun lan? 820 01:06:39,620 --> 01:06:40,598 Bilmiyorum abi. 821 01:06:40,600 --> 01:06:44,140 Bilmiyorsun. No name demek isim yok. İsim kullanma. 822 01:06:44,600 --> 01:06:45,940 Koparırım o burunu. Tamam. 823 01:06:46,400 --> 01:06:51,620 Ya bu kadın seni yamultmuş abi. 824 01:06:51,920 --> 01:06:55,140 Yamulttu. Vallahi yamulttu. Doğru. Hiç mi bir şey hatırlamıyorsun? 825 01:06:55,540 --> 01:06:57,120 Benim işim var hadi eyvallah. 826 01:06:59,440 --> 01:07:05,100 Baba baba hareketlere bak ya. Eline koz verdik ya. Hemen ilk gün bak ilk gün 827 01:07:05,100 --> 01:07:07,380 kullanmaya başladı. Horozlanmalar falan filan. 828 01:07:07,660 --> 01:07:10,600 Şerefsiz. Amcasına güveniyor. Amcasına güveniyor. 829 01:07:10,840 --> 01:07:13,420 Artık duyguna tıkadı ya. 830 01:07:14,580 --> 01:07:15,740 İlik gibi değil mi? 831 01:07:16,540 --> 01:07:17,540 Doğru konuş. 832 01:07:21,560 --> 01:07:25,440 Hepsini bırakma. Sakın gözünü ayırma ha. Bana haberdar et. 833 01:07:28,810 --> 01:07:29,810 Buyur ağabey. 834 01:07:33,530 --> 01:07:35,470 Sen de bu Cevdet 'i tanıyor musun? 835 01:07:35,830 --> 01:07:36,830 Tanırım ağabey. 836 01:07:37,150 --> 01:07:38,330 Mahallemizin babasıdır. 837 01:07:39,110 --> 01:07:41,730 Yalnız mı bu Cevdet? Yanında çalışan eden. 838 01:07:43,550 --> 01:07:44,550 Yok kimse. 839 01:07:45,010 --> 01:07:46,010 Yalnız o. 840 01:07:47,590 --> 01:07:48,590 Yaklaş hele. 841 01:07:49,990 --> 01:07:51,550 Gözünü kulağını dört aç. 842 01:07:51,790 --> 01:07:56,350 Buralara yeni taşınmış altı çocuk. Duyarsan görürsen ben de seni görürüm 843 01:07:56,470 --> 01:07:58,010 Hem öyle böyle görmem anladın mı? 844 01:07:58,830 --> 01:08:01,670 Abi ben hep buradayım. Pek kimseyi görmem. 845 01:08:01,970 --> 01:08:06,530 Ama bizim Emrah var. İstersen bir sorayım. Belki görmüştür o aradığın 846 01:08:06,770 --> 01:08:07,810 Eli kolu uzundur onun. 847 01:08:08,250 --> 01:08:11,110 İyi. Çağır bakalım şu Emrah 'ı gelsin. 848 01:08:22,189 --> 01:08:23,850 Çok yakışıklı oldum he. 849 01:08:36,720 --> 01:08:37,639 Abi hadi ya. 850 01:08:37,640 --> 01:08:39,000 Tamam Cücük bekle biraz. 851 01:08:39,300 --> 01:08:42,819 Sen de bana söyleniyordun. Kendin donana yaşıyormuşsun abi ya. 852 01:08:50,420 --> 01:08:52,080 Aaa çok kötü kokuyor. 853 01:09:01,100 --> 01:09:02,460 Bir iz buldum abi. 854 01:09:03,000 --> 01:09:05,240 ABM'deyim. Haber vereceğim sana. 855 01:09:41,059 --> 01:09:42,059 Samet! 856 01:09:43,060 --> 01:09:44,060 Samet! 857 01:10:33,390 --> 01:10:34,690 Ne güzel tren değil mi? 858 01:10:35,750 --> 01:10:39,850 Evet. Benim de olsaydı... ...üç sürü ray alırdım böyle. 859 01:10:40,070 --> 01:10:41,590 Her tarafı gezdirelim. 860 01:10:42,410 --> 01:10:43,410 Biliyor musun? 861 01:10:43,490 --> 01:10:46,610 Benim de vardı küçükken. Ama öyle bir sürü rayım yoktu. 862 01:10:46,850 --> 01:10:48,370 Benim hiç trenim olmadı ki. 863 01:10:48,590 --> 01:10:51,190 Yapma ya. E gel alalım o zaman sana bunu. 864 01:10:51,870 --> 01:10:55,770 Hem bak önümüz yılbaşı. Benden sana yılbaşı hediyesi olsun. 865 01:10:56,070 --> 01:10:57,970 Yok. İstemem ben. 866 01:10:59,050 --> 01:11:01,550 Aslan amcama söylesem hemen alır zaten. 867 01:11:01,930 --> 01:11:06,250 Tamam. Nerede aslan amca? Söyle o alsın o zaman. 868 01:11:08,510 --> 01:11:10,270 Buradaydı. Dur dur dur. 869 01:11:10,650 --> 01:11:13,210 Korkma hemen. Gel şu tarafa bakalım. 870 01:11:13,710 --> 01:11:14,710 Buluruz şimdi. 871 01:11:18,690 --> 01:11:21,410 Elimi tut ki beni de kaybetmez oğlum. 872 01:11:39,410 --> 01:11:43,850 Abla. Abi nasıl olmuşsun? En güzel Azize ablam ama değil mi? Samet geldi mi? 873 01:11:44,750 --> 01:11:45,568 Gelmedi mi? 874 01:11:45,570 --> 01:11:48,550 Samet senin yanında değil miydi Cemo? Abla ben tuvaletten çıktıktan sonra 875 01:11:48,550 --> 01:11:50,310 yoktum. Ah derin Cemo ah derin sana. 876 01:11:50,730 --> 01:11:51,730 Samet! 877 01:11:51,970 --> 01:11:56,170 Samet! Samet! Ne oluyor çocuklar? Cevdet amca Samet yok. Ne? Tamam tamam buluruz 878 01:11:56,170 --> 01:11:57,170 buluruz. Sakin ol tamam. 879 01:11:57,410 --> 01:12:02,310 Nasıl gözünü ayırırsın Cemo? Azize tamam panik yapmayın. Dışarı çıkmadığı sürece 880 01:12:02,310 --> 01:12:04,890 buluruz. Deli al balımı. Şu meydandaki mağazalara bakın. 881 01:12:05,130 --> 01:12:07,770 Fidan gel benimle gel. Cemo! Ben alt katlara bakıyorum. 882 01:12:14,840 --> 01:12:15,860 Merak etme. 883 01:12:16,100 --> 01:12:18,480 Seni bırakıp gidecek değiller ya koçum. 884 01:12:19,020 --> 01:12:21,900 Buluruz şimdi onları. Gel bir de şu tarafa bakalım. 885 01:12:23,780 --> 01:12:26,560 Ama biz hiç buraya gelmedik ki. 886 01:12:26,920 --> 01:12:28,880 İyi de sen tuvalete girmiştin. 887 01:12:29,260 --> 01:12:31,080 Belki o sırada gelmişlerdir. 888 01:12:32,760 --> 01:12:33,760 Gel. 889 01:12:49,070 --> 01:12:50,070 Yani öyle. 890 01:12:50,390 --> 01:12:52,510 Ödedim kadının borcunu da kapandı çenesi. 891 01:12:52,730 --> 01:12:53,990 Kız nereden buldun parayı? 892 01:12:54,690 --> 01:12:56,610 İbrahim abiden aldım. Söylemedi mi sana? 893 01:12:57,450 --> 01:13:02,590 Bizim İbrahim. Kız şaka kız şaka. İbrahim abi hiç adama para verir mi? 894 01:13:02,590 --> 01:13:03,590 buldun o zaman? 895 01:13:03,890 --> 01:13:05,670 Buldum bir yerden işte. Boş ver. 896 01:13:07,150 --> 01:13:09,150 Sen söyleme. Ben öğrenirim ama. 897 01:13:09,930 --> 01:13:11,830 Öğrenirsen hafiye sadı. 898 01:13:12,750 --> 01:13:15,270 Kız kime geldi bu kamyon? 899 01:13:16,739 --> 01:13:17,940 Pardon beyefendi. 900 01:13:18,280 --> 01:13:19,280 Pardon. 901 01:13:19,820 --> 01:13:21,660 Beyefendi. Dükkanın önünde. 902 01:13:22,400 --> 01:13:24,880 Yusuf. Halacığım ne oluyor ne bunlar? 903 01:13:25,160 --> 01:13:26,160 Bizim değil hala bunlar. 904 01:13:26,420 --> 01:13:28,520 Amcam çocukları için gönderdi. Amcam mı? 905 01:13:29,720 --> 01:13:32,040 Ne alaka ya çocuklara? Anne. 906 01:13:34,020 --> 01:13:36,160 Anne. Ne bağırıyor bu böyle? 907 01:13:36,460 --> 01:13:37,460 Anne. Anne. 908 01:13:39,400 --> 01:13:41,780 Ne oldu Yusuf? Şu bahçenin anahtarını atsana. 909 01:13:42,060 --> 01:13:43,060 Tamam bekle. 910 01:13:44,480 --> 01:13:45,480 Hadi gönder. 911 01:13:57,410 --> 01:13:58,410 Neydi lan? 912 01:13:59,550 --> 01:14:00,550 Ne oluyor burada? 913 01:14:00,870 --> 01:14:05,370 Ya anlamadım ki ben. Amcam yolladı çocuklara diyor. Ben anlamadım hiçbir 914 01:14:05,370 --> 01:14:06,309 an. Ne? 915 01:14:06,310 --> 01:14:08,170 Allah kahretmesin. 916 01:14:09,950 --> 01:14:10,950 Çekil çekil. 917 01:14:10,970 --> 01:14:11,970 Ne oluyor babaanne? 918 01:14:12,010 --> 01:14:15,370 Çekil. Ölürüm de o uğur su dumanını sokmam evime. 919 01:14:16,530 --> 01:14:20,190 Cesedimi çiğnersiniz anca. Ya babaanne bir dur Allah aşkına. Çekil. 920 01:14:20,650 --> 01:14:21,650 Çekil dedim sana. 921 01:14:21,870 --> 01:14:22,529 Çekil dedim. 922 01:14:22,530 --> 01:14:24,270 Sokmuyorum. Benim evim değil mi? 923 01:14:24,520 --> 01:14:26,720 Sokmuyorum. Hadi yolla yolla. 924 01:14:27,000 --> 01:14:28,320 Ne yapıyorsun ya babaanne? 925 01:14:29,400 --> 01:14:30,540 Ay anne. 926 01:14:30,940 --> 01:14:32,560 Tut şunu tut tut tut. 927 01:14:33,160 --> 01:14:34,160 Tut. 928 01:14:34,760 --> 01:14:35,820 Hadi bakalım. 929 01:14:36,140 --> 01:14:37,360 Yen girebiliyor. 930 01:14:38,620 --> 01:14:39,940 Yettiniz artık be. 931 01:14:40,380 --> 01:14:41,380 Ne oluyor? 932 01:14:41,780 --> 01:14:46,280 Olay mı var? Gel gel. Bak olayın ballı bir kaymaklısı var. Getiriyorsunuz 933 01:14:46,280 --> 01:14:50,520 buraya. Ya babaanne gözünü seveyim. Kaç yaşında kadınsın hiç yakışıyor mu sana 934 01:14:50,520 --> 01:14:53,740 bu hareketler ya? Utan vallahi kendinden utan ya. Ne utancan be? 935 01:14:54,160 --> 01:14:58,900 Ne utanacakmışım? Siz utanın siz. Bu Remzi de iyice trenerli oldu. 936 01:14:59,240 --> 01:15:03,460 Anne bir şey söyleyeceğim. Bak bu komşulara falan çok rezil oluyoruz. 937 01:15:03,460 --> 01:15:05,840 anne. Şimdi sana da patlatacağım. 938 01:15:07,640 --> 01:15:09,960 Çekilin. Yetişin komşular. 939 01:15:10,780 --> 01:15:13,720 Yetişin. Ya da sadece Saadet. 940 01:15:14,500 --> 01:15:15,860 Saadet şahit misin? 941 01:15:16,180 --> 01:15:21,560 Şahidim. Şahitmiş işte. 942 01:15:21,840 --> 01:15:22,840 Ben niye şahitmişim? 943 01:15:23,790 --> 01:15:28,710 Benim adım da Remziye ise... ...Andolsun 'un kuvvetleri... ...burada 944 01:15:28,710 --> 01:15:32,510 barındırmayacak. Tamam oğlum tamam anladım ben. Kapatsana ben geleceğim 945 01:15:32,510 --> 01:15:33,510 hadi. 946 01:15:35,230 --> 01:15:37,450 Teyze amca yok bulamadım yok. 947 01:15:37,690 --> 01:15:38,770 Bulamadın mı? Yok. 948 01:15:39,030 --> 01:15:40,950 O zaman anons yaptırmamız lazım. 949 01:15:41,430 --> 01:15:44,730 Tanışmayı bulmamız lazım. Dur oğlum hadi yürü yürü. 950 01:15:47,430 --> 01:15:49,170 AVM'de küçük oğlanı buldum abi. 951 01:15:50,230 --> 01:15:51,490 Aferin lan Ümit senin. 952 01:15:51,830 --> 01:15:52,830 İyiyim. 953 01:15:54,059 --> 01:15:56,620 Yemoltaya geçirince yakalayacağımız balık büyük olacak. 954 01:15:56,920 --> 01:15:59,740 Hadi hemen oyalanmadan getir ha. Aynen abi. 955 01:16:00,020 --> 01:16:01,740 Öyle çıkıyorsun be. 956 01:16:03,340 --> 01:16:05,180 Lan. Samet. Dur. 957 01:16:05,760 --> 01:16:06,760 Dur lan. 958 01:16:07,220 --> 01:16:11,280 Güvenlik abi. Güvenlik abi. Ben kayboldum. Abim var. Ablam var. 959 01:16:11,520 --> 01:16:13,340 Aslan amcam var. Kayboldum ben. 960 01:16:13,560 --> 01:16:15,480 Ümit. Ne oluyor lan? Abi. 961 01:16:15,800 --> 01:16:17,080 Arayacağım ben seni tekrar. 962 01:16:17,340 --> 01:16:19,720 Ümit. Sakın kaçırdım deme ha. 963 01:16:19,960 --> 01:16:21,140 Biz şimdi buluruz onları tamam mı? 964 01:16:21,680 --> 01:16:22,860 Korkma. Korkmadım ki. 965 01:16:23,600 --> 01:16:24,980 Bu abi bana yardım etti. 966 01:16:25,460 --> 01:16:26,460 Hangi abi o? 967 01:16:30,060 --> 01:16:31,060 Buradaydı. 968 01:16:32,480 --> 01:16:33,480 Nerede ya? 969 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 Abla! 970 01:16:36,700 --> 01:16:37,820 Alt kata baktım yok. 971 01:16:38,180 --> 01:16:40,500 Yok yok bu kattaki her yeri aradık yok. 972 01:16:40,760 --> 01:16:44,100 Sayın ziyaretçilerimiz alışveriş merkezimizin... ...ben kapısında yedi 973 01:16:44,100 --> 01:16:48,920 yaşlarında bir erkek çocuğu bulunmuştur. Ailesi... Amca nerede? 974 01:17:02,309 --> 01:17:05,970 Korkmayın korkmayın. Neredesin ya neredesin? Yüreğimi alıyorum. 975 01:17:07,030 --> 01:17:08,030 Korkmayın. 976 01:17:12,510 --> 01:17:15,090 Anlaşıldı. Evet sağ olun. 977 01:17:15,370 --> 01:17:16,370 Rica ederim. 978 01:17:16,830 --> 01:17:18,150 Şuna bak şuna. 979 01:17:18,370 --> 01:17:22,290 Bize korkmayın paşam. Benim yüreğime iniyordu yüreğime. 980 01:17:24,370 --> 01:17:25,690 Abi kaçtık. 981 01:17:25,930 --> 01:17:26,930 Nasıl lan? 982 01:17:43,730 --> 01:17:45,130 Kızım. 983 01:17:46,010 --> 01:17:47,010 Kızım. 984 01:17:56,380 --> 01:17:58,520 Hadi, bu tarafta taksiler. 985 01:17:58,800 --> 01:17:59,920 Hadi, bu tarafta. 986 01:18:00,640 --> 01:18:01,640 Tamam, hadi. 987 01:18:01,960 --> 01:18:02,960 Hadi gel. 988 01:18:04,380 --> 01:18:07,260 Sana aferin diyen Ümit senin. 989 01:18:08,160 --> 01:18:11,720 Ümit, eline çabuk tuttan bulmadan da gelme. Tamam abi. 990 01:18:20,120 --> 01:18:21,120 Nerede lan bunlar? 991 01:18:22,740 --> 01:18:24,800 Allah kahretsin ya. 992 01:18:27,020 --> 01:18:29,440 Tamam abi var. Bin tane tanışma var saçma yana. 993 01:18:29,720 --> 01:18:30,720 Tamam ararsın. 994 01:18:35,620 --> 01:18:36,620 Hayfun Bey! 995 01:18:36,740 --> 01:18:40,300 Ne oldu lan? Hayırdır? Dökül bakayım ne işin düştü? Bu kapıdaki adamlar 996 01:18:40,300 --> 01:18:41,300 birilerini arıyormuş. 997 01:18:41,720 --> 01:18:43,180 İçinde büyük para var İbo. 998 01:18:46,200 --> 01:18:48,640 Tanıyorum lan ben bunu. Geçen karşılaşmıştık. 999 01:18:49,280 --> 01:18:50,640 Cevdet Baba 'yı sordular da. 1000 01:18:52,480 --> 01:18:54,920 Dur bakalım lan anlıyorum. Neymiş bunların derdi tam olarak? 1001 01:19:00,339 --> 01:19:01,660 Selamun aleyküm abicim. 1002 01:19:02,420 --> 01:19:04,340 Yine mi sen lan? Ne istiyorsun? 1003 01:19:04,660 --> 01:19:08,100 Valla ben bir şey istemiyorum da galiba siz bir şey istiyorsunuz. 1004 01:19:09,500 --> 01:19:10,500 Emrah ben. 1005 01:19:10,840 --> 01:19:14,400 Geçen gün tam tanışamamıştık. Siz biraz hararetliydiniz. 1006 01:19:14,600 --> 01:19:17,880 Cevdet babanın yerini sormuştunuz yani dükkanı. Tarif etmiştim size. 1007 01:19:20,560 --> 01:19:22,420 Abi şuraya silah dayamışsın. 1008 01:19:27,160 --> 01:19:28,740 Abicim size tam olarak ne lazım? 1009 01:19:35,530 --> 01:19:36,530 İzzet Bey buyurun. 1010 01:19:42,410 --> 01:19:43,410 Neredeydin Faruk? 1011 01:19:44,610 --> 01:19:47,070 Baba ben... Vakit olmadığını biliyorum ona geç. 1012 01:19:48,130 --> 01:19:49,750 Gitmişim gitmemişim ne fark eder? 1013 01:19:50,010 --> 01:19:53,470 İşi çözdün mü çözdüm. Ben işi merak etmiyorum Faruk. 1014 01:19:53,750 --> 01:19:56,030 Senin ne haltlar karıştığını merak ediyorum. 1015 01:19:57,090 --> 01:19:59,230 Yeni bir proje kovalıyordum. Lan bırak. 1016 01:19:59,450 --> 01:20:00,850 Ben senin niyetini biliyorum. 1017 01:20:01,710 --> 01:20:03,250 Sen o kızdan kaçıyorsun. 1018 01:20:04,360 --> 01:20:05,360 Evet baba. 1019 01:20:05,800 --> 01:20:10,180 Sen böyle yaptıkça daha da kaçacağım. Evleneceksin o Betül 'le. Ben o 1020 01:20:10,180 --> 01:20:11,079 söz verdim. 1021 01:20:11,080 --> 01:20:13,660 Altı aydır nişanlısın. Daha ne kadar bekleteceksin? 1022 01:20:13,980 --> 01:20:18,940 Sen söz verdin baba. Ben vermedim. Senin verdiğin söz önemli değil. Benim 1023 01:20:18,940 --> 01:20:20,100 verdiğim söz önemli. 1024 01:20:22,160 --> 01:20:23,160 Müsaadenle baba. 1025 01:20:27,600 --> 01:20:28,600 Ne oluyor? 1026 01:20:30,000 --> 01:20:32,720 Sen böyle yapmazdın. Babana karşı gelmezsin. 1027 01:20:53,870 --> 01:20:55,110 Azize'den haber çıktı mı? Ne oldu? 1028 01:21:18,800 --> 01:21:20,420 Yok gelmedi, haber de yok. 1029 01:21:21,240 --> 01:21:22,800 Neredesin be özlediğin, neredesin? 1030 01:21:51,720 --> 01:21:53,000 Aslan amcam aldı. 1031 01:22:03,960 --> 01:22:05,140 Tut tut. 1032 01:22:18,250 --> 01:22:19,650 Samet gel buraya. 1033 01:22:19,870 --> 01:22:21,730 Bir de giydirip kuşatmış bunları. 1034 01:22:22,030 --> 01:22:23,710 Bir de düşman ellere dost. 1035 01:22:24,210 --> 01:22:26,290 Çocuklar siz içeri geçin hadi. 1036 01:22:26,590 --> 01:22:27,590 Gelin gelin. 1037 01:22:28,790 --> 01:22:31,930 Yavaş. Hiçbir yere gitmiyorsunuz. 1038 01:22:32,210 --> 01:22:34,490 Uzak durun evimden. Defolun. 1039 01:22:37,950 --> 01:22:38,950 Anne. 1040 01:22:39,670 --> 01:22:42,070 Hadi çekilin. Yok annen senin. 1041 01:22:42,410 --> 01:22:43,670 Sen de defol. 1042 01:22:43,890 --> 01:22:46,190 Al şu paçavralarını da yürü git buradan. 1043 01:22:46,490 --> 01:22:47,490 Cemal. 1044 01:22:49,169 --> 01:22:52,350 Anne pişman olacağın şeyler söylettirme bana. 1045 01:22:52,610 --> 01:22:54,190 Çekil. Hadi oradan be. 1046 01:22:54,770 --> 01:22:55,910 Sen çekil. 1047 01:22:56,450 --> 01:22:57,450 İstemiyoruz ya. 1048 01:22:57,610 --> 01:22:58,610 Zorla mı yani? 1049 01:22:58,790 --> 01:23:01,510 Çok istiyorsan git kendi dükkanında bak. Derdiniz ne ya sizin? 1050 01:23:01,770 --> 01:23:03,150 Ne istiyorsunuz bu insanlardan? 1051 01:23:03,370 --> 01:23:04,369 Oğlum. 1052 01:23:04,370 --> 01:23:07,990 Tamam tamam sorun yok. Sorun yok biz gidiyoruz. Hadi yürüyün. 1053 01:23:08,370 --> 01:23:10,050 Hiçbir yere gitmiyorlar. 1054 01:23:13,950 --> 01:23:17,050 Bu çocuklar benim çocuklarım. 1055 01:23:18,960 --> 01:23:19,960 Çeker gider. 1056 01:23:20,240 --> 01:23:22,620 Onlar burada kalacaklar. 1057 01:23:23,900 --> 01:23:27,700 Sen kimin evinden kimi kovuyorsun be? 1058 01:23:28,140 --> 01:23:32,060 Hayırsız. Sen kimi kovuyorsun nankör? 1059 01:23:32,280 --> 01:23:36,980 Anne. İstersen söyletme bana kimin evinde oturduğumuzu. Yakışmaz. 1060 01:23:39,400 --> 01:23:44,720 Cevdet amca. Cevdet amca ne olur bak. Biz kimseye yük olmak istemiyoruz ne 1061 01:23:44,920 --> 01:23:48,740 Amca. Bırakın gidelim. Hadi yürüyün daha duruyorsunuz. Sakın. 1062 01:23:49,880 --> 01:23:52,100 Benim yükümün kim olduğu belli. 1063 01:23:59,240 --> 01:24:00,240 Sen. 1064 01:24:00,860 --> 01:24:03,620 Sen bana yükme diyorsun. 1065 01:24:05,720 --> 01:24:08,500 Olmaz olsun senin gibi evlat. 1066 01:24:09,120 --> 01:24:15,350 Haysiyetsiz. Sen el aleme korkan asker. Bize gelince bizi kovala. Ben haysiyetin 1067 01:24:15,350 --> 01:24:16,990 ne olduğunu çok iyi bilirim. 1068 01:24:17,250 --> 01:24:20,330 Yetimin üç kuruşuna göz dikmek haysiyet değildir. 1069 01:24:21,210 --> 01:24:24,810 Necla. Ben kime ne vereceğimi de bilirim. 1070 01:24:25,330 --> 01:24:26,330 Yeri gelir. 1071 01:24:26,570 --> 01:24:30,970 Vaktiyle verdiklerimi geri almasın da bilirim. Verdiklerini geri alırsın öyle 1072 01:24:30,970 --> 01:24:32,470 abi? Kovuyorsun yani bizi. 1073 01:24:33,110 --> 01:24:34,950 Sana yazıklar olsun be. 1074 01:24:35,170 --> 01:24:36,750 Melis de yetim değil mi? 1075 01:24:38,410 --> 01:24:40,990 Bunlar için yeğenini sokakta bırakıyorsun öyle mi abi? 1076 01:24:45,710 --> 01:24:47,230 Çocuklar olsun sana. 1077 01:24:52,410 --> 01:24:57,310 Yani aslında annem çok istiyor nişantaşına falan taşınmak. Ama ben 1078 01:24:57,310 --> 01:25:00,450 böyle eski tarihi dokusunu falan çok beğeniyorum bilmem. 1079 01:25:00,830 --> 01:25:04,630 Dede de yadigarına doğdu. O yüzden babam da taşımak istemiyor haliyle. 1080 01:25:05,750 --> 01:25:06,750 Vay be. 1081 01:25:07,600 --> 01:25:10,920 Yani sen şimdi bildiğin Balat'ta tarihi bir köşkte oturuyorsun yani. 1082 01:25:11,160 --> 01:25:15,040 Ama biz de köşk demeyelim mütevazı bir aile apartmanı. 1083 01:25:16,920 --> 01:25:22,180 Şimdi taşlar oturdu yerine. Sen Balat'ta oturduğun için o okula gidiyorsun. 1084 01:25:23,040 --> 01:25:27,820 Yani senin gibi bir kızın hani koleje gitmesi gerekir yani. 1085 01:25:28,540 --> 01:25:33,220 Evet o zorunluluktan tamamen. 1086 01:25:35,370 --> 01:25:38,730 Ailemin beni bugüne kadar verdiği bütün kolejlerden ben hep atıldım. 1087 01:25:40,170 --> 01:25:44,350 O yüzden işte annem beni böyle bir okula verdi. Neymiş burnum sükecekmiş. 1088 01:25:48,130 --> 01:25:50,790 Senin burnun sükecekmiş öyle mi? 1089 01:25:51,070 --> 01:25:53,530 Evet. Annen seni hiç tanımıyor böyle ki. 1090 01:26:04,680 --> 01:26:05,680 Melis gelsin. 1091 01:26:05,820 --> 01:26:10,300 Gelsin Melis. Gelsin de dayısını kendi hayatını ikinci kez nasıl kararttığını 1092 01:26:10,300 --> 01:26:12,860 kendi gözleriyle görsün. Gelsin. Necla. 1093 01:26:13,440 --> 01:26:15,840 Açtın mı bak benim ağzımı? Aç. Aç bakalım. 1094 01:26:16,060 --> 01:26:17,980 Daha ne diyeceksin acaba ha? 1095 01:26:18,480 --> 01:26:22,420 Hayırsız. Böyle dayı olmaz olsun. Böyle abi olmaz olsun. 1096 01:26:22,740 --> 01:26:26,100 Allah tamam tamam. Uzatma hadi. Bırak be sen de. Sen de aynı bunun gibisin. 1097 01:26:26,200 --> 01:26:29,660 Hainsin sen de. Bu *** için bizi sokağa alıyorsun sen. 1098 01:26:30,480 --> 01:26:31,800 Sıfır konuşsunlar yeter. 1099 01:26:32,020 --> 01:26:33,020 Necla. 1100 01:26:34,599 --> 01:26:36,820 Bunlar Rıfat 'ımın çocukları. 1101 01:26:37,600 --> 01:26:41,540 Bana hepinizden fazla kardeşlik yapan Rıfat 'ın çocukları. 1102 01:26:42,540 --> 01:26:47,440 Bir köhne, kömürlüğe bile çok gördüğünüz bu çocuklar var ya. 1103 01:26:48,140 --> 01:26:54,520 Bundan sonra benim apartmanımda, benim dairemde benimle birlikte yaşayacaklar. 1104 01:26:54,720 --> 01:26:55,720 Şimdi çık. 1105 01:26:56,300 --> 01:26:57,560 Boşalt o daireyi. 1106 01:26:58,080 --> 01:27:01,820 Sanın da bana bunu da yaptırdınız ya. Sen bizi mi çıkarıyorsun? 1107 01:27:04,010 --> 01:27:06,410 Nasıl ya? Nasıl? 1108 01:27:06,650 --> 01:27:11,070 Sen beni, kardeşini evsiz mi bırakıyorsun? 1109 01:27:11,350 --> 01:27:16,250 Sen babasız bıraktığın yeğenini şimdi mi de evsiz mi bırakıyorsun sen? 1110 01:27:16,770 --> 01:27:18,870 Peki. Necla çık. 1111 01:27:19,790 --> 01:27:21,530 Yavaş yavaş. 1112 01:27:22,690 --> 01:27:24,970 Çekil şuradan kokarcalar. 1113 01:27:27,470 --> 01:27:32,630 Sen kimsin benim evimde? Benim evimde. 1114 01:27:33,230 --> 01:27:35,030 Aileme posta koyuyorsun sen kimsin? 1115 01:27:35,250 --> 01:27:36,169 Senin evin ha. 1116 01:27:36,170 --> 01:27:41,630 Baba sen karışma istersen. Ne demek karışmayacak? Tabii karışacak. Ver şunun 1117 01:27:41,630 --> 01:27:43,270 ağzının payını aç ben. 1118 01:27:44,010 --> 01:27:44,849 Allah Allah. 1119 01:27:44,850 --> 01:27:46,970 Beni de konuşturmak zorunda bırakma. 1120 01:27:47,250 --> 01:27:49,050 Sen zararı çıkarsın biliyorsun. 1121 01:27:49,290 --> 01:27:52,410 Versene şunun ağzının payını. Niye susuyorsun? 1122 01:27:53,290 --> 01:27:56,270 Ya anne bir saniye dur ya. Bir saniye ya. 1123 01:27:56,570 --> 01:27:57,890 Puh senin kalıbına. 1124 01:27:58,230 --> 01:28:01,290 Ben de seni adam bildim de sırtıma dayadım. 1125 01:28:02,600 --> 01:28:06,440 Ne olur bağırmasınlar. Ne olur bağırmasınlar Hasan amcaya. 1126 01:28:06,920 --> 01:28:09,220 Çocuklar hadi şimdi şöyle gülün. Hadi. 1127 01:28:10,280 --> 01:28:13,840 Azize hadi. Geçin geçin sonra konuşuruz. Hadi hadi. 1128 01:28:15,440 --> 01:28:17,380 Al onları. 1129 01:28:18,820 --> 01:28:21,360 Allah kahretsin sizi. 1130 01:28:22,380 --> 01:28:23,440 Mecla yapma. 1131 01:28:23,660 --> 01:28:28,200 Benim evime mi gidiyor bu zar ya? Benim evime mi gidiyorsunuz? Benim evime mi 1132 01:28:28,200 --> 01:28:29,119 gidiyor yenge? 1133 01:28:29,120 --> 01:28:30,120 Tamam mı Mecla? 1134 01:28:30,440 --> 01:28:31,440 Yenge. 1135 01:28:32,259 --> 01:28:33,340 Bana bak bana. 1136 01:28:33,600 --> 01:28:35,420 Onlar içeri biz dışarı öyle mi? 1137 01:28:35,680 --> 01:28:36,840 Apartman onunmuş. 1138 01:28:37,480 --> 01:28:38,780 Evi alacakmış. 1139 01:28:39,220 --> 01:28:42,540 Oturacakmış. Lan seni burada oturturlar mı oğlum? 1140 01:28:43,380 --> 01:28:45,340 Oturturlar mı seni burada? Sus. 1141 01:28:45,620 --> 01:28:48,020 Susmazsan ne olur? Bizi de mi sokaltacaksın? 1142 01:28:48,720 --> 01:28:50,240 Ey baba. 1143 01:28:50,520 --> 01:28:51,740 Ey babacığım. 1144 01:28:52,220 --> 01:28:54,700 Ne vardı bunun üzerine yaptığın bu apartmanı? 1145 01:28:54,920 --> 01:28:57,580 Elinden gelse bizi de sokaklara atacak. 1146 01:28:58,120 --> 01:28:59,440 Andesine yaptığına bak. 1147 01:28:59,660 --> 01:29:00,740 Bize yaptığına bak. 1148 01:29:01,240 --> 01:29:07,400 Sorsan mahallenin delikanlısı. Herkese yardım eden ağabey. Sizi sokağa atıyor 1149 01:29:07,400 --> 01:29:13,920 ama. Seni doğuracağıma taş doğursaydın. Allah senin belanı versin be. Allah 1150 01:29:13,920 --> 01:29:19,880 senin belanı versin be. Şu sümüklüler için bize yapmadığı kalmadı. Allah 1151 01:29:19,880 --> 01:29:20,880 versin. 1152 01:29:22,440 --> 01:29:26,500 Bırak. Allah belanı versin. 1153 01:29:27,260 --> 01:29:30,540 Daha ne verecek? Yıllardır kardeşim dedim. 1154 01:29:31,100 --> 01:29:32,100 Anam dedim. 1155 01:29:32,260 --> 01:29:34,320 Sustum. Sustukça tepeme çıktım. 1156 01:29:34,980 --> 01:29:35,980 Kefaretimdir dedim. 1157 01:29:36,220 --> 01:29:40,660 Bütün apartmanı beş kuruş almadan size bıraktım. Yetmedi. 1158 01:29:40,920 --> 01:29:43,740 Değdi mi lan? Değdi mi? Değdi mi size? 1159 01:29:44,040 --> 01:29:47,460 Hangi yüzle isteyecektin? Hangi yüzle? Katil! 1160 01:29:49,620 --> 01:29:51,660 Lan ne bitmez çileymiş be! 1161 01:29:52,240 --> 01:29:57,960 Yıllardır sizin yüzünüzden pek göz odada çile doldurdum ben. Ama yeter artık. 1162 01:29:58,120 --> 01:29:59,580 Yeter! Sana yeter lan sana! 1163 01:30:00,270 --> 01:30:03,650 Dua et senin ağzını burnunu kırarım da. Dur diyorum. 1164 01:30:04,230 --> 01:30:08,310 Bir gün önce olsa yine susardım ama bugün başka. 1165 01:30:09,350 --> 01:30:16,190 Bugün benim ne yaşadığımı hiçbiriniz bilmiyorsunuz. Artık ben başka 1166 01:30:16,190 --> 01:30:17,190 bir sevdedim. 1167 01:30:17,290 --> 01:30:20,890 Bu apartman da benim. Bu daire de benim. 1168 01:30:21,290 --> 01:30:22,410 Çocuklar da benim. 1169 01:30:22,830 --> 01:30:29,150 Bugünden sonra o çocukların gözünden bir damla yaşa katanın gözünün yaşına 1170 01:30:29,150 --> 01:30:35,380 bakmam. Ya edebinizle geçip oturursunuz. Ya da hepinizi koyarım kapının önüne. O 1171 01:30:35,380 --> 01:30:36,380 kadar. 1172 01:30:40,140 --> 01:30:41,300 Ah baba. 1173 01:30:41,600 --> 01:30:43,480 Geliyor. Geliyor. Geliyor. 1174 01:30:43,740 --> 01:30:44,920 İyi misin anacığım? 1175 01:30:45,360 --> 01:30:46,360 İyiyim. 1176 01:30:57,020 --> 01:30:59,160 Kim o ya? Açsana. Yok ya. 1177 01:30:59,710 --> 01:31:02,810 Annem, annem. Ama hiç gerekli bir şey söylemeyeceğine eminim. O yüzden şunu 1178 01:31:02,810 --> 01:31:04,530 açmaya gerek yok. Olsun ya, hadi ben. 1179 01:31:04,830 --> 01:31:05,830 Ben de konuşayım. 1180 01:31:06,510 --> 01:31:08,530 Belki seni bizim okula aldırırız, ikna ederiz falan. 1181 01:31:10,010 --> 01:31:12,430 Bunu açma baba. Yok, çok ciddiyim bu arada. 1182 01:31:13,310 --> 01:31:16,690 Okuldaki tipler seni rahat bırakmıyordur gibi düşünüyorum. 1183 01:31:18,850 --> 01:31:21,050 Sen biraz kıskançsın galiba. 1184 01:31:31,790 --> 01:31:33,410 Ben bir tuvalete gideceğim güzelim. 1185 01:31:42,530 --> 01:31:45,930 Sen de beni bir rahat bırakmadın ki. Bir rahat bırakmadın ya. 1186 01:31:47,450 --> 01:31:48,770 Ne var anne? Ne var? 1187 01:31:49,530 --> 01:31:51,490 Kırk kere aradın. Alo Melis. 1188 01:31:51,910 --> 01:31:57,150 Melis koş koş kızım. Koş çok kötü bir şey oldu. Ne oldu? 1189 01:31:57,430 --> 01:32:00,460 Dayım. Bizi evden attı. Sokağa attı bizi. 1190 01:32:00,780 --> 01:32:02,900 Haşmet dayı mı? Niye? Haşmet dayı değil. 1191 01:32:03,120 --> 01:32:04,500 Cevdet dayı. Cevdet. 1192 01:32:07,060 --> 01:32:12,000 Ya bu şey değil mi ya? Yok bu bizim Hayriye teyzenin torunu var da ona 1193 01:32:12,000 --> 01:32:13,920 benzetmişim. O değil yok. 1194 01:32:14,840 --> 01:32:19,440 Vallahi abicim ben hafızamı zorluyorum. Yani bir efor da harcıyorum. 1195 01:32:19,860 --> 01:32:25,260 Böyle çıkaracak gibiyim ama böyle tam da çıkmıyor gibi de. Yani şimdi şu. 1196 01:32:29,070 --> 01:32:34,810 Valla abicim, tanıyor da olabilirim, tanımıyor da olabilirim. Yani değişir. 1197 01:32:37,830 --> 01:32:41,730 Belki bu hafızanı çalıştırır ha. Abicim Allah aşkına şunu çek yani. 1198 01:32:41,930 --> 01:32:45,970 Abi hep aynı şeyi yapıyorsun ya. Böyle olmaz. Bu sağlıklı bir iletişim şekli 1199 01:32:45,970 --> 01:32:49,710 değil bak. Lan sabahtan beri öyle mi böyle mi diye geziyorsun benimle it. 1200 01:32:50,090 --> 01:32:53,110 Tanıyor musun tanımıyor musun? Abicim tanıyorum ya. Tanıyorum abi. 1201 01:32:53,690 --> 01:32:54,690 Hatırladın mı şu an? 1202 01:32:54,950 --> 01:32:55,950 Söyle. 1203 01:32:56,450 --> 01:32:57,930 Nerede yakıyor bunlar? Söyle. 1204 01:32:59,300 --> 01:33:03,160 Tanıyorum dediysem. Yani lafın gelişi. Hani mahallede gördüm birkaç kez. 1205 01:33:03,200 --> 01:33:04,200 Dolanıyorlardı ama. 1206 01:33:04,400 --> 01:33:08,940 Nerede yaşıyorlar tam. Vallahi bilmiyorum ya. Abi yemin ederim 1207 01:33:08,960 --> 01:33:12,300 Allah Kur 'an çarpsın. Bilmiyorum ya. Ama bilen birini tanıyorum. 1208 01:33:12,920 --> 01:33:15,060 Bunlara arka çıkan biri var. Yusuf. 1209 01:33:15,340 --> 01:33:17,800 Yusuf ismi. O garanti biliyordur. 1210 01:33:19,160 --> 01:33:20,580 Nerede buluruz bu Yusuf 'u? 1211 01:33:20,940 --> 01:33:24,020 Abi onunla sizinle uğraşmanıza gerek yok ya. 1212 01:33:24,440 --> 01:33:25,800 Onu ben size getiririm. 1213 01:33:26,240 --> 01:33:28,180 Kendisi benim yakın arkadaşım olur. 1214 01:33:28,750 --> 01:33:29,750 Kırmadım ben. 1215 01:33:37,890 --> 01:33:41,170 Biz artık mensa ablalarda mı yaşayacağız? 1216 01:33:51,210 --> 01:33:53,490 Yok abla olmaz bir yapamayın. 1217 01:33:53,890 --> 01:33:55,910 Ben de istemiyorum Cemal. 1218 01:33:59,240 --> 01:34:01,180 Tamam ben konuşacağım Cevdet amcayla. 1219 01:34:01,400 --> 01:34:05,780 Burada kalmaya devam edelim biz. Bence de. O kadın evinde ne dersek düşman olur 1220 01:34:05,780 --> 01:34:10,360 bize. Sanki şu an hiç düşman değil de Zeliha. Yani kusura bakmayın ama... 1221 01:34:10,360 --> 01:34:13,060 ...Zerre kadar umurumda değil o kadın. Ben hiç sevmiyorum onu. 1222 01:34:13,320 --> 01:34:14,340 Melit de var o evde. 1223 01:34:18,540 --> 01:34:19,020 Yani... 1224 01:34:19,020 --> 01:34:25,700 Yok 1225 01:34:25,700 --> 01:34:28,080 edemeyiz biz kimseye evinden. Ben o yüzden söyledim. 1226 01:34:32,520 --> 01:34:33,560 Onlar Hasan amcayı. 1227 01:34:40,820 --> 01:34:42,940 Senin boyun devrilsin. 1228 01:34:43,480 --> 01:34:45,020 Ocağın sönsün. 1229 01:34:45,640 --> 01:34:52,300 Kapın kilitlensin. Yer yatak görme inşallah. Anne kurban olayım yapma 1230 01:34:52,400 --> 01:34:54,460 Bak döner dolaşır bizi bulur yapma. 1231 01:34:54,860 --> 01:34:59,300 Şundan emdiğin kan şundan emdiğin elin olsun inşallah. 1232 01:35:00,040 --> 01:35:02,780 Anne. Anne yeter artık. Hadi gel. Geç içeri gel. Tüh. 1233 01:35:03,060 --> 01:35:04,580 Tüh senin de sıfatına. 1234 01:35:05,160 --> 01:35:10,320 Herif burnumuzun dibine kadar geldi. Sen öyle içeride karı gibi otur. Anne 1235 01:35:10,320 --> 01:35:11,320 lütfen ama ya. 1236 01:35:11,340 --> 01:35:12,340 Sen sus be. 1237 01:35:12,740 --> 01:35:13,740 Gereksiz. 1238 01:35:14,060 --> 01:35:15,840 Anne. Bir şey söyleyeceğim bak. 1239 01:35:16,060 --> 01:35:17,720 Gerçekten kalbim kırıyorsun. Hadi gel. 1240 01:35:18,500 --> 01:35:21,140 Bana gelince sesin çıkıyor değil mi? 1241 01:35:21,860 --> 01:35:22,860 Ne oldu? 1242 01:35:24,020 --> 01:35:25,220 Korktun mu abinden? 1243 01:35:25,770 --> 01:35:31,870 Sen değil miydin o adamı içeriye sokmam? Asarım, keserim diyen. Ne oldu? Niye 1244 01:35:31,870 --> 01:35:34,190 sesi çıkmıyor şimdi ha? Niye? Niye? 1245 01:35:39,090 --> 01:35:40,090 Geç geri. 1246 01:35:40,350 --> 01:35:41,350 Geç. 1247 01:35:42,990 --> 01:35:44,930 Allah belanı versin. 1248 01:35:50,510 --> 01:35:52,690 Yuvayı kanın yuvası yıkılsın inşallah. 1249 01:35:53,380 --> 01:35:56,560 Bana yaramaz ya kimseye yaramaz. Başka bir şey söylemiyorum. 1250 01:35:56,840 --> 01:35:59,860 Affedin sana affedin. Annenden çok güzel şeyler öğrenmişsin sen. 1251 01:36:00,280 --> 01:36:01,960 Sen beni kocasın bıraktın. 1252 01:36:02,280 --> 01:36:05,580 Üzerine bile evsiz bırakıyorsun. Bir de üstüne dalga mı geçiyorsun benimle? 1253 01:36:05,780 --> 01:36:08,720 Mecla bu meselelere girme. Yoksa sen zararlı çıkarsın ha. 1254 01:36:10,220 --> 01:36:11,119 Ne oluyor? 1255 01:36:11,120 --> 01:36:13,640 Ne oluyor burada? Ne işi var bunun burada? 1256 01:36:13,980 --> 01:36:16,060 Anlat bakalım şunu bakalım. Nasıl söyleyeceksin söyle. 1257 01:36:18,780 --> 01:36:21,460 Anlatsana ya. Anlatsın biri bir şey anlatsın artık. Ne oluyor diyorum. 1258 01:36:21,920 --> 01:36:22,940 Ben sana söyleyeyim kızım. 1259 01:36:23,860 --> 01:36:26,560 Dayın bizi evimizden kovuyor. 1260 01:36:26,860 --> 01:36:30,800 Hem de ne için biliyor musun? O aşağıdakiler için artık onlar 1261 01:36:30,800 --> 01:36:33,140 evde. Biz de seninle artık yukarı. 1262 01:36:34,560 --> 01:36:36,260 Bir dakika bir dakika ya bir dakika. 1263 01:36:37,000 --> 01:36:38,000 Kovuyor ne demek? 1264 01:36:38,400 --> 01:36:40,400 Sen kimi kimin evinden kovuyorsun be? 1265 01:36:40,860 --> 01:36:44,460 Bak kızım kızım falan kızım yok sen kimsin ya? 1266 01:36:45,120 --> 01:36:47,840 Kimsin sen? Sen kimi kimin evinden kovuyorsun? 1267 01:36:48,360 --> 01:36:49,800 Burası benim annemin evi. 1268 01:36:53,680 --> 01:36:54,740 Burası benim evim. 1269 01:36:55,180 --> 01:36:56,180 Duydun mu beni? 1270 01:37:08,940 --> 01:37:09,940 Abi. 1271 01:37:11,560 --> 01:37:12,980 Bizim evimiz burası. 1272 01:37:13,760 --> 01:37:14,760 Değil mi? 1273 01:37:20,560 --> 01:37:22,820 Bu eve, bu apartman... 1274 01:37:23,830 --> 01:37:24,910 Amcamın abicim. 1275 01:37:26,050 --> 01:37:29,510 Siz burada yaşayın diye o yıllarca dükkanda yaşadı. 1276 01:37:36,310 --> 01:37:37,990 Melis! Melis! 1277 01:37:38,630 --> 01:37:39,630 Kızı bırak! 1278 01:37:41,430 --> 01:37:44,170 Melis yavrum bir aç bir şey. O adamın eviymiş. 1279 01:37:46,270 --> 01:37:49,510 O adamın evinde yaşamış. 1280 01:37:50,570 --> 01:37:56,390 Sen kal burada benimle demek isterdim ama... Amca, sokağa atmıyorsun ya bizde 1281 01:37:56,390 --> 01:38:01,010 yaşayacaklar. Üzme sen kendini. Senin yerinle olsam ben de aynısını yapardım. 1282 01:38:01,030 --> 01:38:02,030 Tamam, üzme. 1283 01:38:03,450 --> 01:38:04,950 Melis aç kızım kapıyı. 1284 01:38:06,370 --> 01:38:08,290 Melis bir şey söyleyeceğim yavrum, bir aç. 1285 01:38:08,850 --> 01:38:10,330 Melis aç yavrum, aç. 1286 01:38:11,670 --> 01:38:14,910 Hani senin evinde? Hani dedemden kalmıştı sana? 1287 01:38:18,439 --> 01:38:22,760 Yavrum söyleyemedim. Benim babamın katilin evinde büyüttün anne. Bu kadarsa 1288 01:38:22,760 --> 01:38:26,400 ya. Nasıl söylemezsin bana böyle bir şeyi? Ya bu yüzden işte. 1289 01:38:26,640 --> 01:38:30,220 Senin babanı öldürdü diye bize bu evi verdi. Ben ne yapsaydım ya? 1290 01:38:30,460 --> 01:38:34,680 Anlatsa mıydım? Seni düşündüm ben. Bizi düşündüm. Senin geleceğini düşündüm. 1291 01:38:35,340 --> 01:38:36,400 Kamparız verdi ya. 1292 01:38:39,780 --> 01:38:40,800 Kamparız mı verdi? 1293 01:38:44,280 --> 01:38:45,280 Kamparız. 1294 01:38:51,109 --> 01:38:53,810 Sen yaşa o zaman bu evde. Tamam mı? 1295 01:38:54,470 --> 01:38:56,130 Çünkü ben bir dakika bile durmam. 1296 01:38:56,370 --> 01:38:58,210 Bilsem bir dakika bile durmazdım. 1297 01:39:00,470 --> 01:39:01,470 Sen yaşa. 1298 01:39:04,070 --> 01:39:06,890 Adama bak. Babama öpücük ev vermiş. 1299 01:39:08,610 --> 01:39:11,090 Siz yaşayın. Siz yaşayın. 1300 01:39:11,330 --> 01:39:12,330 Çekil. 1301 01:39:15,470 --> 01:39:16,810 Eğer bilseydim. 1302 01:39:17,640 --> 01:39:19,420 Bir gün bile kalmazdım bu evde. 1303 01:39:20,660 --> 01:39:22,600 Şimdi al kanlı evini başına çal. 1304 01:39:25,520 --> 01:39:29,700 Yusuf sen bu kolileri çıkartıyorsun yukarı. Ben bir dakika daha 1305 01:39:29,700 --> 01:39:30,700 artık bu evde. 1306 01:39:33,140 --> 01:39:36,680 Hani geçen gün seni yolda gördüm ya. İçim ciz etmişti biliyor musun? 1307 01:39:37,520 --> 01:39:41,800 Yıllar sonra ilk defa dedim ki keşke abi kardeş olsa. Yeniden bu küslük bitse. 1308 01:39:42,660 --> 01:39:44,720 Atlasam boynuna bir abim desem dedim. 1309 01:39:45,560 --> 01:39:46,560 Sen şu an. 1310 01:39:46,760 --> 01:39:50,400 O içimdeki küçük umudu da öldürdün abi. Sana yazıklar olsun. 1311 01:40:09,620 --> 01:40:10,620 Çocuklar. 1312 01:40:11,380 --> 01:40:14,420 Hadi. Hadi. Geçin evinize hadi. 1313 01:40:15,660 --> 01:40:16,720 Çıkın elinize, hadi. 1314 01:40:23,400 --> 01:40:24,400 Hadi. 1315 01:40:35,980 --> 01:40:36,980 Kardeşleriniz nerede? 1316 01:40:37,240 --> 01:40:40,100 Cevdet amca, bizim seninle konuşmak istediğimiz bir şey vardı. 1317 01:40:47,519 --> 01:40:49,420 Geçin. İçeride kalabilirsiniz. 1318 01:41:04,880 --> 01:41:06,400 Zeliha. Bak. 1319 01:41:06,960 --> 01:41:08,800 Her şey yoluna girecek tamam mı? 1320 01:41:09,420 --> 01:41:10,420 Üzülme sen. 1321 01:41:10,680 --> 01:41:11,680 Tamam mı? 1322 01:41:12,280 --> 01:41:13,119 Hadi gel. 1323 01:41:13,120 --> 01:41:14,120 Zeliha. 1324 01:41:14,480 --> 01:41:15,480 Nerede kaldın? 1325 01:41:22,759 --> 01:41:24,100 Oturun çocuklar oturun. 1326 01:41:24,360 --> 01:41:25,580 Oturun hadi oturun. 1327 01:41:30,540 --> 01:41:31,540 Çocuklar. 1328 01:41:32,020 --> 01:41:37,400 Siz şimdi diyeceksiniz ki olmazsa evde tamca. Biz başkasının evinde oturamayız. 1329 01:41:37,640 --> 01:41:38,640 Öyle değil mi? 1330 01:41:39,020 --> 01:41:40,640 Öyle diyeceksiniz tabii. 1331 01:41:41,200 --> 01:41:44,260 Sizler Rıfat 'ımın gölgesinde büyümüş çocuklarsınız. 1332 01:41:44,680 --> 01:41:45,980 Vicdanlı, gururlu. 1333 01:41:46,270 --> 01:41:48,070 Hakkaniyetli çocuklarsınız. 1334 01:41:48,350 --> 01:41:49,690 Biz aşağıda iyiyiz be abi. 1335 01:41:50,050 --> 01:41:53,930 Kiramızı da öder, gül gibi yaşarız orada. Bu kadar laf işittikten sonra 1336 01:41:53,930 --> 01:41:58,590 yakışır mı? Evet, olmazsa biz başka bir yerde buluruz. Ve kimse bizim yüzümüzden 1337 01:41:58,590 --> 01:41:59,590 yerinden olmasın. 1338 01:42:01,290 --> 01:42:07,450 Çocuklar... ...ben yıllarca onlara hak etmedikleri kıymeti gösterdim de ne 1339 01:42:09,250 --> 01:42:10,510 Değerini bildiler mi? 1340 01:42:12,900 --> 01:42:16,140 Suyu kıymetsiz bulana denizi versen yeter mi? 1341 01:42:17,500 --> 01:42:24,320 Onlar sizin bir damla merhametinizi hak etmiyor ama siz sıcak bir yuvada 1342 01:42:24,320 --> 01:42:28,440 mutlu olmayı hak ediyorsunuz çocuklar. Nasıl mutlu olacağız Evdat amca? 1343 01:42:28,660 --> 01:42:31,480 Onlar mutsuzken, sen huzursuzken. 1344 01:42:31,840 --> 01:42:32,840 Huzursuzken mi? 1345 01:42:35,460 --> 01:42:40,500 Ben senin o huzur dediğin şeye ilk defa bu kadar yakınım be kızım. 1346 01:42:42,670 --> 01:42:45,470 Ayrıca ben bu evi sadece sizin için istemiyorum. 1347 01:42:45,870 --> 01:42:49,650 Benim... ...müebbet yalnızlığımı bitireceksiniz. 1348 01:43:02,370 --> 01:43:06,710 Vallahi amca... ...biraz daha böyle konuşmaya devam edersen ben de buraya 1349 01:43:06,710 --> 01:43:08,190 yerleşeceğim, haberin olsun yani. 1350 01:43:10,640 --> 01:43:13,340 Hadi hadi kalkın kalkın daha yapacak çok iş var. 1351 01:43:14,260 --> 01:43:16,320 Cevo sen aşağı in. 1352 01:43:16,940 --> 01:43:21,660 Kardeşlerinle eşyalarınızı toplayıp yukarı çıkartmaya başlayın. Yusuf sen de 1353 01:43:21,660 --> 01:43:26,660 halanın kolilerini bollarını falan al çatıya çıkart oradan alsın. Tamam amca 1354 01:43:26,660 --> 01:43:28,860 de o işim. Ben de sana yardıma geliyorum şu an. Gel bakalım. 1355 01:43:31,560 --> 01:43:34,720 Kızlar bu evde daha çorba pişecek. 1356 01:43:35,380 --> 01:43:39,420 Ben kızlarımın elinden bir çorba içemeyecek miyim? 1357 01:43:40,540 --> 01:43:42,500 Hadi gelin size mutfağı göstereyim. Hadi. 1358 01:43:49,000 --> 01:43:50,400 Ne yapacağım ben ya? 1359 01:43:51,380 --> 01:43:55,600 Nasıl yaşayacağım burada ya? Ev üstüne ev mi olur? Necnacığım niye olmasın? 1360 01:43:55,720 --> 01:43:57,860 Hayır zaten yatmadan yatmaya gidiyorsunuz. 1361 01:43:58,140 --> 01:44:00,960 Hiç mi birlikte yaşamadık? Ya onda bu bir mi yenge? 1362 01:44:02,560 --> 01:44:04,080 Çek şunu çek. Çıkart. 1363 01:44:04,540 --> 01:44:05,540 Ölçmedi ki anne. 1364 01:44:05,740 --> 01:44:06,800 Basmıyor ki kafası. 1365 01:44:07,460 --> 01:44:09,160 Mecbur etti bizi mecbur. 1366 01:44:09,720 --> 01:44:13,320 Hem de kim için? O aşağıdaki *** için. 1367 01:44:13,600 --> 01:44:15,540 O *** kimin çocuğuymuş biliyor musun anne? 1368 01:44:15,860 --> 01:44:22,040 Rıfat 'ın *** Rıfat 'ı. O Rıfat için zamanında da beni dükkandan kovmuştu. 1369 01:44:22,040 --> 01:44:27,520 sen hiç konuşma. O aşağıdaki eşkıyanın ağzının payını veremedin ya. 1370 01:44:27,780 --> 01:44:29,380 Anan manan yok senin. 1371 01:44:29,640 --> 01:44:30,640 Söyle anne söyle. 1372 01:44:30,860 --> 01:44:33,280 Bir tane abimiz var dedik ona sahip çıkmadı bize. 1373 01:44:33,600 --> 01:44:34,660 Gel kız buraya gel. 1374 01:44:35,540 --> 01:44:38,760 Benim bir tanecik kızım var. Başka çocuğum yok. 1375 01:44:39,200 --> 01:44:40,200 Cehennem olun. 1376 01:44:40,580 --> 01:44:43,200 Tövbe de anne ya. Allah aşkına tövbe de ya. 1377 01:44:44,040 --> 01:44:47,500 Kızım bizim de kendimize göre planlarımız var. Anlıyor musun? 1378 01:44:47,800 --> 01:44:50,260 Koskoca apartmanı ona bırakacak halim yok. 1379 01:44:50,580 --> 01:44:52,220 Biz üç kişiyiz bir kere. 1380 01:44:53,220 --> 01:44:55,800 Üçümüz. Açarız bir velaset davası. 1381 01:44:56,080 --> 01:44:57,080 Alırız hakkımızı. 1382 01:44:57,380 --> 01:44:59,540 Sonra o Cevdet 'le o yamyamların da... 1383 01:45:09,949 --> 01:45:11,990 Hala... ...eşyalarını yukarıya çıkartıyoruz. 1384 01:45:12,590 --> 01:45:15,450 Kendim sığdım ben... ...bir tek eşyalarım kaldı. 1385 01:45:16,010 --> 01:45:20,070 Sığıntı oldum bu evde anne ben, sığıntı. Artık nerede yatacağım belli değil. 1386 01:45:20,110 --> 01:45:23,630 Hadi yere döşek mi sererim? Ne yaparım Melis? Tamam alıcığım, tamam. Dert etme 1387 01:45:23,630 --> 01:45:24,349 bunu siz. 1388 01:45:24,350 --> 01:45:28,170 Melis 'le beraber benim odama yerleşirsiniz, tamam? Sen ne yapacaksın 1389 01:45:28,930 --> 01:45:30,770 Ben de yukarı çatıya yerleşeceğim. 1390 01:45:31,030 --> 01:45:37,570 Ya... ...senin asıl yerin aşağıdaki... ...çömürlük de... ...ver yerini 1391 01:45:37,570 --> 01:45:40,040 ellere... Sonra vur yerlere. 1392 01:45:40,400 --> 01:45:43,560 Bak böyle yersiz kalırsın. Hiç öyle deme dayıcım ya. 1393 01:45:43,780 --> 01:45:45,280 Hiç öyle deme diyorum. 1394 01:45:45,640 --> 01:45:48,080 Niye? Fahim bir güzel taşınır yukarı. 1395 01:45:48,880 --> 01:45:49,880 Çatılarda yaşar. 1396 01:45:50,100 --> 01:45:52,720 Sevgilisini de alır yanına. Bilir. Ne konuşuyorsun sen? 1397 01:45:52,940 --> 01:45:57,080 Ne öyle değil mi? Biz burada sürünürken. Siz yaşarsınız ne güzel yukarıda. Bir 1398 01:45:57,080 --> 01:46:00,440 de evlenirsiniz. Hatta altı çocuk da siz yaparsınız. Kes sesini bak. Benim 1399 01:46:00,440 --> 01:46:01,440 sinirlerimi zıplatma. 1400 01:46:01,540 --> 01:46:02,540 Ne diyor bu be? 1401 01:46:12,170 --> 01:46:13,170 Ne evliliği? 1402 01:46:13,350 --> 01:46:16,470 Gizli farklı bir şeyler mi çeviriyorsun? Yok öyle bir şey, atıp tutuyor. 1403 01:46:16,690 --> 01:46:18,630 Ha? Bir şey çeviriyor bu ha? 1404 01:46:21,970 --> 01:46:22,970 Doğru bence. 1405 01:46:23,530 --> 01:46:24,530 Dikilme. Doğru mu? 1406 01:46:24,570 --> 01:46:27,070 Bence. Dikilme, dikilme. Git bir su getir. 1407 01:46:27,430 --> 01:46:28,430 Hadi. 1408 01:46:32,070 --> 01:46:33,070 Ya anne. 1409 01:46:33,830 --> 01:46:34,830 Anne ya. 1410 01:46:35,110 --> 01:46:36,110 Anneciğim ya. 1411 01:46:37,070 --> 01:46:38,070 Aman. 1412 01:46:38,830 --> 01:46:40,490 Yılışma, yılışma, yılışma. 1413 01:46:50,600 --> 01:46:55,400 Abi şimdi şöyle, mahallede pek göremedim de... ...bir tekrar arayalım ama şimdi 1414 01:46:55,400 --> 01:46:58,840 burada. O senin yapacağın iş mi? Neco arabayı getirin. 1415 01:46:59,120 --> 01:47:00,580 Nerede yaşıyor lan? Götür bizi. 1416 01:47:00,900 --> 01:47:04,480 Abi... ...götürmeli falan yapmasak ya. 1417 01:47:08,320 --> 01:47:10,000 Haşmet beni gebertecek. 1418 01:47:25,320 --> 01:47:26,420 Ne yapacağız böyle? 1419 01:47:27,340 --> 01:47:28,620 Belki bir yolunu buluruz. 1420 01:47:29,820 --> 01:47:31,020 Bugünü bir anlatalım da. 1421 01:47:34,140 --> 01:47:37,060 Abla ben bunları ne yapayım? Kapının önüne koy geri ablam. Bekliyorum. 1422 01:47:41,220 --> 01:47:42,220 İnanamıyorum ya. 1423 01:47:42,680 --> 01:47:44,440 Evimiz var. Gerçek bir ev. 1424 01:48:04,590 --> 01:48:05,590 İyi günler. 1425 01:48:05,930 --> 01:48:08,210 Kime bakmıştınız? İyi günler. Merhaba. 1426 01:48:08,650 --> 01:48:12,850 Ben Azize Hanım 'a bakmıştım ama... ...hangi dairede oturuyor biliyor 1427 01:48:12,990 --> 01:48:14,930 Ha. Ha şuna soralım. 1428 01:48:15,330 --> 01:48:16,330 Oğlum. 1429 01:48:16,810 --> 01:48:19,190 Gel gel bak bu abi anneni soruyor. 1430 01:48:19,390 --> 01:48:20,690 Nerede annen? Anne mi? 1431 01:48:21,710 --> 01:48:24,470 Samet. Neredesin koy gel dedim hemen. 1432 01:48:34,510 --> 01:48:37,470 Faruk Bey, bizim ne işimiz var burada? 1433 01:48:38,950 --> 01:48:40,950 Bugün gelmeyince merak ettim seni. 1434 01:48:41,410 --> 01:48:43,930 Yani duyguyla beraber ettik. 1435 01:48:44,810 --> 01:48:46,450 İyi misin diye bakmaya geldim. 1436 01:48:47,590 --> 01:48:48,910 Telefonun da bende olmadığı için. 1437 01:48:50,610 --> 01:48:52,770 Sen kimsin? Neden merak ettin? 1438 01:48:53,650 --> 01:48:56,130 Samet hani ben bir ablanın yanında çalışıyorum ya. 1439 01:48:56,750 --> 01:48:58,030 Faruk Bey onun komşusu. 1440 01:48:59,710 --> 01:49:02,050 Hadi sen gir içeri. Hadi üşüyeceksin burada. 1441 01:49:02,270 --> 01:49:03,270 Yok ben üşümüyorum. 1442 01:49:03,840 --> 01:49:07,240 Gitmiyorum bir yere. Tamam evet. Hadi dedim. Hadi geleceğim ben. Hadi. 1443 01:49:09,220 --> 01:49:10,220 Bak bak. 1444 01:49:10,540 --> 01:49:12,060 Nereden bulmuş bu babasını? 1445 01:49:13,000 --> 01:49:14,000 Ben iyiyim. 1446 01:49:14,700 --> 01:49:16,100 İyiyim yani merak etmeyin. 1447 01:49:17,900 --> 01:49:20,060 Böyle buraya kadar da zahmet etmiştim. 1448 01:49:21,420 --> 01:49:22,420 Yarın geleceğim ama. 1449 01:49:23,480 --> 01:49:25,540 Duygu Hanım 'a öyle söylersiniz olur mu? 1450 01:49:29,480 --> 01:49:30,480 İyi akşamlar. 1451 01:49:31,600 --> 01:49:33,300 Allah bağışlasın Azize Hanım. 1452 01:49:34,480 --> 01:49:36,140 Çok tatlı bir yolunuz var. 1453 01:49:39,060 --> 01:49:40,280 İyi akşamlar. 1454 01:49:49,240 --> 01:49:51,720 Kül kedisinin ayağına ayakkabı uyumadı. 1455 01:50:17,360 --> 01:50:18,360 Gitmediler. 1456 01:50:19,560 --> 01:50:20,560 Kaldılar. 1457 01:50:30,340 --> 01:50:33,860 Ulan Emrah, şu güzel anı mahvetmesen olmaz değil mi? 1458 01:50:36,940 --> 01:50:37,940 Ne var? 1459 01:50:38,840 --> 01:50:40,200 Yusuf, neredesin kardeşim? 1460 01:50:40,600 --> 01:50:44,080 Sana ne lan? Hem ben senin ne zamandan beri kardeşin oluyorum ha? Hayırdır? 1461 01:50:44,460 --> 01:50:46,960 Oğlum bırak şimdi atarı gideri ya önemli bir mesele var. 1462 01:50:47,460 --> 01:50:48,460 Seninkiyle ilgili. 1463 01:50:48,800 --> 01:50:52,520 Şeyin ablası var ya. Ne diyorsun oğlum sen? Tehlikeli mi oğlum bu kız ya? 1464 01:50:52,800 --> 01:50:54,280 Bir şeyler duydum onunla ilgili ama. 1465 01:50:54,740 --> 01:50:58,100 Gerçi telefonda da konuşulacak meseleler değil bunlar şimdi hassas mevzular 1466 01:50:58,100 --> 01:51:00,860 biraz. Bana bak ben bizim Tayfun 'un otelindeyim. 1467 01:51:01,200 --> 01:51:02,740 Gel buraya konuşalım istersen. 1468 01:51:03,020 --> 01:51:06,580 Emrah bak başlatma mevzunu adama kız anlat şunu bak sinirlendirme beni anlat. 1469 01:51:06,940 --> 01:51:10,320 Yahu telefonda konuşulmaz diyorum ya ya. Gel işte otele. 1470 01:51:11,020 --> 01:51:12,380 Hatta istersen kızı da getir. 1471 01:51:13,120 --> 01:51:14,530 He? Ne dersin? 1472 01:51:14,750 --> 01:51:19,570 Ha Yusuf, bu arada kimseye bir şey deme ha. Ne istersen ama hani kız meselesi 1473 01:51:19,570 --> 01:51:21,410 sonuçta. Yani başını ağrımak. 1474 01:51:21,890 --> 01:51:25,010 Tamam? Hadi gel bekliyorum. Kapat, kapat. 1475 01:51:29,290 --> 01:51:30,290 Okeyto. 1476 01:51:30,770 --> 01:51:34,990 Ben de demedim mi abi? Hiç boşu boşuna gitmeyelim mahalleyi ayağa kaldırmaya 1477 01:51:34,990 --> 01:51:35,849 gerek yok diye. 1478 01:51:35,850 --> 01:51:40,070 Bak kendi ayağıyla geliyor tıpış tıpış. Gelsin bakalım gelsin. 1479 01:51:45,800 --> 01:51:50,200 ...sok o tespih cebini... ...benim karşımda tespih çekmesene kırtaplarım. 1480 01:51:51,760 --> 01:51:52,840 Olur abi. 1481 01:51:58,680 --> 01:52:01,860 Abla o da dendeniz gözüküyor orada kalalım mı? 1482 01:52:02,180 --> 01:52:03,860 Esas buradan gözüküyor kızım. 1483 01:52:04,320 --> 01:52:05,660 Çocuklar koşmayın. 1484 01:52:13,700 --> 01:52:14,700 Cemo. 1485 01:52:16,590 --> 01:52:18,790 Oğlum niye öyle tıntı gibi oturuyorsun orada? 1486 01:52:19,290 --> 01:52:20,290 Sevmedin mi seni? 1487 01:52:20,690 --> 01:52:25,110 Yok etrafında abi ben. Bu Yavuz 'un meselesi, her şeyi bir an üst üste 1488 01:52:25,110 --> 01:52:28,470 gelince... Tamam, sen artık onu düşünmüyorsun, tamam. 1489 01:52:34,410 --> 01:52:40,070 Aslan amca, bu Melis adının bebeği mi? Bunu oynayabilir miyim? 1490 01:52:40,310 --> 01:52:43,370 Olmaz, bizim değil o. Sen tostikini al. 1491 01:52:54,160 --> 01:52:55,160 Ahmet vurdu. 1492 01:52:55,760 --> 01:52:57,740 Tümü kurtaramadı. 1493 01:53:28,990 --> 01:53:31,650 Of! Bütün bu oda melisin miymiş ya? 1494 01:53:32,610 --> 01:53:36,590 Biz ormanda bunun yarısı kadar alanda dört gizli kalıyorduk. 1495 01:54:15,240 --> 01:54:16,760 Buraya kadar gelmişsin. 1496 01:54:18,300 --> 01:54:20,260 Niye merak etti ki beni bu kadar? 1497 01:54:37,420 --> 01:54:38,820 Anne? Anne ya! 1498 01:54:40,400 --> 01:54:42,900 Hayırdır? Başka birini mi bekliyordun? 1499 01:54:44,970 --> 01:54:46,370 Hayır ama seni de beklemiyordum. 1500 01:54:46,730 --> 01:54:49,430 Baba. Baya baya ev düzmüş. 1501 01:54:49,930 --> 01:54:51,030 Nasıl buldun burayı? 1502 01:54:52,010 --> 01:54:54,870 Çok zor olmadı. Küçük bir araştırma yetti. 1503 01:54:55,110 --> 01:54:57,130 Sen bizden kaçmak için mi buraya yerleştin? 1504 01:54:57,650 --> 01:55:01,150 Senden değil. Gözünü seveyim Faruk. İyi ki ben buldum burayı. 1505 01:55:01,630 --> 01:55:04,110 Hayır baban öğrense ikimizi de mahvedecek. 1506 01:55:04,330 --> 01:55:05,470 Bu mahvetmemiş halimi. 1507 01:55:06,450 --> 01:55:08,050 Hayatımı başıma yıkıyor hayatımı. 1508 01:55:08,850 --> 01:55:11,010 Tutturmuş bir evlilik diye gözü başka bir şey görmüyor. 1509 01:55:11,690 --> 01:55:12,690 İstemiyorum anne. 1510 01:55:13,170 --> 01:55:15,070 İstemiyorum. Kendisi için mi istiyor bunu? 1511 01:55:15,290 --> 01:55:16,290 Senin için. 1512 01:55:16,390 --> 01:55:17,209 İstikbalin için. 1513 01:55:17,210 --> 01:55:18,250 Daha çok ihlasın diye. 1514 01:55:19,150 --> 01:55:23,470 Gerçek bu. Kabul et. Sen de ben de adımız gibi biliyoruz. Peki sen bu yurt 1515 01:55:23,470 --> 01:55:25,630 yalanıyla daha ne kadar kaçacaksın acaba? 1516 01:55:26,810 --> 01:55:28,070 Babanın inadını bilmiyor musun? 1517 01:55:30,150 --> 01:55:31,270 Bana bak Faruk. 1518 01:55:33,210 --> 01:55:35,310 Doğru söyle. Yoksa senin aklında başka biri mi var? 1519 01:55:37,870 --> 01:55:40,150 Sakın. Bak Faruk sakın. Sakın. 1520 01:55:43,050 --> 01:55:44,210 Anneciğim gider misin buradan? 1521 01:55:44,670 --> 01:55:45,870 Ay sen içimi de yakacaksın. 1522 01:55:48,790 --> 01:55:54,090 Cevdet amca kusura bakmayın. Ben ne ile ne yapacağımı çok bilemediğim için... 1523 01:55:54,090 --> 01:55:57,810 ...sizin aldığınız şeylerden makarna yaptım ama... ...eğer isterseniz size 1524 01:55:57,810 --> 01:56:02,710 başka bir şey de yapabiliriz. Güzel kızım ben yıllarca o küçücük dükkanda... 1525 01:56:02,710 --> 01:56:05,610 ...tek başıma yemek için masaya oturdum. 1526 01:56:06,190 --> 01:56:10,810 Şimdi ilk defa yıllar sonra sofraya oturuyorum. Sofrayı sofra yapan da 1527 01:56:10,810 --> 01:56:12,330 tencerenin içindekiler değil. 1528 01:56:14,150 --> 01:56:16,570 ...esrafındakilerdir. Ellerine sağlık. Afiyet olsun. 1529 01:56:21,990 --> 01:56:23,330 Salatayı da ben yaptım bu arada. 1530 01:56:23,990 --> 01:56:24,990 Ellerine sağlık. 1531 01:56:25,290 --> 01:56:26,370 Ellerine sağlık abla. 1532 01:56:26,890 --> 01:56:28,710 Ellerine sağlık. Teşekkürler. Sağ ol. 1533 01:56:29,330 --> 01:56:30,350 Ellerine sağlık. 1534 01:56:31,190 --> 01:56:33,070 Fidan senin neye dudağın kırmızı? 1535 01:56:33,390 --> 01:56:34,490 Ne bileyim ya. 1536 01:56:35,170 --> 01:56:39,170 Sen hep sebeplik yapıyordun. Ben de gülmemek için dudağımı ısıdım. O yüzden 1537 01:56:39,170 --> 01:56:40,170 geçer birazdan. 1538 01:56:57,350 --> 01:56:58,350 Afiyet. 1539 01:57:06,330 --> 01:57:07,330 Abla. 1540 01:57:09,070 --> 01:57:14,170 Annemle babam Hasan amcayı bulduğumuzu görmüşler midir? 1541 01:57:16,590 --> 01:57:19,190 Görmüşlerdir tabi ablacığım. Merak etme sen. 1542 01:57:40,460 --> 01:57:41,460 Onlar hep bizle. 1543 01:57:57,220 --> 01:57:59,060 Hadi bakalım hadi. Afiyet olsun. 1544 01:58:14,960 --> 01:58:19,740 Kolay gelsin Tayfun. Emrah 'ı kurdun mu? Gel gel arkadaşım burada. 1545 01:58:31,600 --> 01:58:34,400 Gel bakalım Yusuf. Bir tanışalım seninle. 1546 01:58:39,140 --> 01:58:40,440 Ne oluyor lan? 1547 01:58:43,760 --> 01:58:44,920 Lan bırak lan! Bırak! 1548 01:58:48,120 --> 01:58:49,160 Kimsin lan siz? 1549 01:58:49,540 --> 01:58:51,380 Anlatacağız, anlatacağız. Merak etme. 1550 01:58:51,680 --> 01:58:53,720 Bir biz anlatacağız, bir sen. 1551 01:58:54,420 --> 01:58:56,440 Çıkarın bu arkadaşı kral dairesine. 1552 01:58:56,980 --> 01:58:57,980 Bırak lan! 1553 01:58:58,900 --> 01:58:59,900 Çekil! 1554 01:59:08,340 --> 01:59:10,380 Ümit, sık bunun kafasına. 1555 01:59:10,700 --> 01:59:13,060 Seve seve oğlum. Abi, abi hayır! Abi! 1556 01:59:14,100 --> 01:59:15,200 Abi hayır bak! 1557 01:59:18,480 --> 01:59:19,660 Şaka lan şaka. 1558 01:59:24,220 --> 01:59:29,000 Abi yalnız acayip gerçek söylüyordunuz abi valla. Altıma yapıyordum. 1559 01:59:31,720 --> 01:59:35,240 Yalnız bir şey diyeceğim. Bu işi böyle çözmemiz çok iyi oldu. 1560 01:59:36,300 --> 01:59:38,060 Bunlarla yüz yüze bakıyoruz biz biliyor musun? 1561 01:59:38,620 --> 01:59:39,680 Çok temiz oldu. 1562 01:59:41,930 --> 01:59:46,150 Dua etme oğlandan bir şey çıksın yoksa altını o zaman görürsün sen. 1563 01:59:47,010 --> 01:59:48,830 Uza lan şimdi, gevşek. 1564 01:59:50,330 --> 01:59:51,330 Kulağa gelsin. 1565 01:59:55,150 --> 02:00:01,930 Hadi gelmiyor musunuz? Her şey buz gibi 1566 02:00:01,930 --> 02:00:07,090 oldu. Ya ben evsiz kalmışım. Sen yemek mi diyorsun yenge? Ben çok mu mutluyum 1567 02:00:07,090 --> 02:00:08,090 Necla? 1568 02:00:08,670 --> 02:00:09,670 Anne! 1569 02:00:10,450 --> 02:00:14,390 Bakar mısın? Daha şimdiden söylenmeye başladı. Bravo yenge. 1570 02:00:15,390 --> 02:00:17,290 Ben sana şimdi ne dedim ya? 1571 02:00:19,350 --> 02:00:20,350 Eksiktin. 1572 02:00:21,650 --> 02:00:25,850 Anne ben Yusuf 'u çağıracağım. Yemiyorsa topluyorum sofrayı. Topla. 1573 02:00:26,210 --> 02:00:28,510 Biz yedik o da zıkkımı yesin. 1574 02:00:29,730 --> 02:00:32,650 Otur. Cehenneme kadar yol var. 1575 02:00:33,170 --> 02:00:36,650 Benim evimde. Benim masamda da doyacaksa. 1576 02:00:36,890 --> 02:00:40,250 O katil şerefsizle iş tutmayacaktı. Anladın mı? 1577 02:00:40,670 --> 02:00:41,670 Ha? 1578 02:00:41,690 --> 02:00:42,690 Kadar. 1579 02:00:53,610 --> 02:00:55,070 Konuşsana lan şerefsiz! 1580 02:01:08,140 --> 02:01:11,400 Ya ama seninle de sohbet hiç ilerlemiyor be Yusuf 'un. 1581 02:01:13,420 --> 02:01:16,640 Sana basit bir soru sorduk. 1582 02:01:16,860 --> 02:01:17,940 Çocuklar nerede? 1583 02:01:18,580 --> 02:01:23,280 Niye söylemiyorsun ki? Neyin ki bunlar senin ha? Senin neyin lan? 1584 02:01:23,500 --> 02:01:25,280 Sen niye arıyorsun onları? 1585 02:01:25,760 --> 02:01:28,180 Ya ama Yusuf. 1586 02:01:28,700 --> 02:01:30,900 Bir sen anlatacaktın bir biz. 1587 02:01:31,200 --> 02:01:34,460 Sen şimdi kuralı bozdun ha? Ne yapacağız? 1588 02:01:39,500 --> 02:01:40,640 Bak izah edeyim. 1589 02:01:43,100 --> 02:01:46,580 Ya şimdi konuşursun ya da bir daha hiç konuşamazsın. 1590 02:01:51,160 --> 02:01:52,160 Peki. 1591 02:01:56,840 --> 02:02:00,960 Daha var isterseniz koyabilirim. Yok kızım. Afiyet olsun. 1592 02:02:02,380 --> 02:02:03,380 Afiyet olsun. 1593 02:02:04,120 --> 02:02:08,680 Ne yapıyorsunuz çocuklar? Ne yapıyorsunuz? 1594 02:02:09,050 --> 02:02:10,310 Asker ocağında mıyız ya? 1595 02:02:13,590 --> 02:02:15,050 Hadi hadi oturun oturun. 1596 02:02:17,870 --> 02:02:18,870 Hadi hadi. 1597 02:02:19,770 --> 02:02:23,230 Asker ocağı değil belki ama baba ocağı gibi. 1598 02:02:23,650 --> 02:02:24,650 Sağ ol amca. 1599 02:02:57,260 --> 02:02:58,260 Bir şey mi oldu? 1600 02:02:59,620 --> 02:03:01,400 Yok. Yok kızım. Yok bir şey. 1601 02:03:02,280 --> 02:03:05,340 Ben bir dışarı çıkacağım. Birazdan gelirim. Bir işim var. 1602 02:03:07,960 --> 02:03:09,980 Rahatsız olmayın çocuklar. Hadi. 1603 02:03:12,860 --> 02:03:13,900 Rahatsız olmayın tamam. 1604 02:03:14,300 --> 02:03:15,300 Hadi. 1605 02:03:16,980 --> 02:03:17,980 Afiyet olsun. 1606 02:03:31,919 --> 02:03:34,800 Abla, şimdi burası bizim yeni evimiz mi? 1607 02:03:35,580 --> 02:03:36,580 Bakacağız ablacığım. 1608 02:03:37,000 --> 02:03:38,360 Ben de bilmiyorum daha. 1609 02:03:38,560 --> 02:03:39,560 Daha ne bakacağız abla? 1610 02:03:39,800 --> 02:03:43,360 Söyledi ya Cevdet amca. Ben Melis 'in odasına kalayım mı? Lütfen. Fidan. 1611 02:03:43,560 --> 02:03:44,560 Ne? 1612 02:03:44,920 --> 02:03:48,380 Fidan, bu evde o kadar fazla oda mı var? Hepimize yetecek kadar saçmalama. 1613 02:03:49,080 --> 02:03:51,640 Sen, ben, Zeliha, Balım o odada kalırız. 1614 02:03:52,180 --> 02:03:53,720 Samet ve Cem o salonda yatar. 1615 02:03:54,140 --> 02:03:56,660 Cevdet amca da burada büyük odada yatar. 1616 02:03:57,000 --> 02:03:59,980 Orada televizyon var. Biz orada mı yatacağız? 1617 02:04:00,620 --> 02:04:04,360 Siz artık uyuyacaksınız. Hadi bakalım, hadi kalkın. Kalkın ellerinizi 1618 02:04:06,160 --> 02:04:07,160 Gel bak. 1619 02:04:11,180 --> 02:04:12,460 Havuk ablaya geldim. 1620 02:04:54,220 --> 02:04:55,240 Yuh artık ama ya! 1621 02:04:55,660 --> 02:04:57,260 Ne oldu, buradan da mı kovacaksın? 1622 02:05:03,380 --> 02:05:04,680 Kavga çıkarmaya gelmedim. 1623 02:05:05,740 --> 02:05:06,960 Yusuf 'u merak ettim. 1624 02:05:07,440 --> 02:05:09,380 Biz de sizin yanınızda tanıyorduk. 1625 02:05:10,020 --> 02:05:11,020 Hay Allah! 1626 02:05:11,720 --> 02:05:13,860 Ben bir yukarı bakayım, belki yukarıdadır. 1627 02:05:20,700 --> 02:05:22,040 Ne oluyor lan burada, ha? 1628 02:05:22,360 --> 02:05:23,620 Senin ne işin var benim kapımda? 1629 02:05:27,040 --> 02:05:28,520 Niye geldin kapıma? 1630 02:05:29,700 --> 02:05:34,360 Kardeşini attın şimdi de ananı mı koyacaksın kapıya? Öyle bile olsa anam 1631 02:05:34,360 --> 02:05:36,600 olduğumu hatırladın ya. Bu bana yeter. 1632 02:05:37,500 --> 02:05:39,420 Allah sana uzun ömür versin ona. 1633 02:05:40,700 --> 02:05:43,240 Benim annemin ömründen sana ne? 1634 02:05:44,700 --> 02:05:46,480 Konuşup kadına duracaksın. Konuşma. 1635 02:05:47,000 --> 02:05:48,000 Yok. 1636 02:05:48,560 --> 02:05:49,560 Yukarıda da yok. 1637 02:05:50,340 --> 02:05:52,870 İyi. Ben görürsem gönderirim eve. 1638 02:05:53,130 --> 02:05:55,370 Tamam. Nereye gönderiyorsun? Gönderme kardeşim. 1639 02:05:55,870 --> 02:05:58,190 Nerede sürtüyorsa orada yatsın. İt. 1640 02:06:02,850 --> 02:06:03,850 Yusuf mu yok? 1641 02:06:04,690 --> 02:06:08,030 Yok kızım o mahallededir. Merak etmeyin bulurum ben onu. 1642 02:06:08,290 --> 02:06:11,110 Ben de geleyim mi amca? Yok Cemal tamam evde kal. 1643 02:06:11,610 --> 02:06:15,710 Hadi de kardeşlerine alışveriş çocukları şüphesiz. Hadi. 1644 02:06:17,810 --> 02:06:18,990 Hadi gelin içeri hadi. 1645 02:06:19,830 --> 02:06:20,830 Cemal. 1646 02:06:27,530 --> 02:06:28,690 Geçti gitmiştir Yusuf. 1647 02:06:29,130 --> 02:06:30,590 Kureylik yapıyor ya akşamları. 1648 02:06:32,470 --> 02:06:36,570 Normalde bu akşam gitmeyecekti. Hem yemekten sonra bize geleceğini 1649 02:06:37,370 --> 02:06:39,230 Gece evde tamca bakacağım dedi işte. 1650 02:06:43,390 --> 02:06:44,390 Hem çıkın bakayım. 1651 02:06:45,030 --> 02:06:46,550 İçime şimdi kut düştü abla. 1652 02:06:46,830 --> 02:06:50,650 Sen nereye bakıyorsun ya? Saçmalama. Abla içim bir rahat etsin diye ben öyle. 1653 02:06:51,310 --> 02:06:52,310 Ne oluyor? 1654 02:06:54,190 --> 02:06:56,490 Abla bak beni böyle kimse tanımaz tamam mı? 1655 02:06:56,730 --> 02:06:57,730 Gidiyorum. 1656 02:06:59,130 --> 02:07:00,130 Gidemezsin. 1657 02:07:00,490 --> 02:07:02,130 Abla, müsaade etsene. 1658 02:07:03,330 --> 02:07:05,410 Gideceğim, bakacağım, bulacağım, geleceğim. 1659 02:07:05,810 --> 02:07:06,810 Bay bay. 1660 02:07:08,150 --> 02:07:09,730 Dikkat et. Tamam, bana bir şey olmaz. 1661 02:07:29,240 --> 02:07:30,520 Cemal. Efendim. 1662 02:07:30,800 --> 02:07:36,080 Nasıl yeni eviniz? Memnun musunuz? Melis bu fizik bir durum değil bana kalsın. 1663 02:07:36,140 --> 02:07:37,140 Tabii tabii. 1664 02:07:38,000 --> 02:07:39,000 Sen iyi misin? 1665 02:07:40,460 --> 02:07:45,120 Ben iyi miyim? Ben çok iyiyim. Sen nasıl olurdun benim yerimde olsaydın? 1666 02:07:45,940 --> 02:07:48,580 Bütün hayatın bir gecede başına yıkılsaydın. 1667 02:07:51,180 --> 02:07:53,660 Melis ben bu yüzden bu durumdayım. 1668 02:07:54,670 --> 02:07:57,110 Neyse ki benim o kadar küçük bir dünyam yok be Cema. 1669 02:07:57,750 --> 02:08:00,450 Sen merak etme. Bana hiçbir şey olmaz. 1670 02:08:01,710 --> 02:08:02,730 Ha Cema. 1671 02:08:04,450 --> 02:08:06,810 Sana iyi çocuksun demiştim hatırlıyor musun? 1672 02:08:08,430 --> 02:08:09,930 Peşin hüküm vermemek lazım. 1673 02:08:23,500 --> 02:08:24,660 Selamun aleyküm. 1674 02:08:25,040 --> 02:08:26,040 Aleyküm selam. 1675 02:08:32,220 --> 02:08:34,460 Boşverdiniz Cevdet Baba. Şeref verdiniz. 1676 02:08:35,240 --> 02:08:37,220 Ahmet gel gel otur şuraya. 1677 02:08:40,900 --> 02:08:46,280 Ahmet ya bizim Yusuf hiç uğradı mı bugün buralara? Yok görmedim hala Cevdet 1678 02:08:46,280 --> 02:08:47,620 Baba. Hiç uğramadı. 1679 02:08:48,580 --> 02:08:50,660 Allah Allah anladım. 1680 02:08:54,220 --> 02:08:58,040 Geçen seni sordular Cevdet baba. Ama tipini beğenmedim. O yüzden bir şey 1681 02:08:58,040 --> 02:08:59,040 söylemedim. 1682 02:08:59,600 --> 02:09:04,380 Baba. Sabah bana da biri sordu. Sen şehir dışı falan deyince gitti dedim. 1683 02:09:04,620 --> 02:09:09,020 Ama benim de pek gözüm tutmadı. Allah Allah. Aynı adam mı acaba ya? 1684 02:09:10,040 --> 02:09:12,440 AVM 'yi bıraktıktan sonra durakta sormuş biri sizi. 1685 02:09:13,820 --> 02:09:14,840 Eyvallah İsmail. 1686 02:09:20,420 --> 02:09:23,360 Demek burnumuzun dibine kadar gelmişler ha. 1687 02:09:28,640 --> 02:09:29,640 Ağalar. 1688 02:09:30,120 --> 02:09:33,520 Bir gelsinize ya şöyle. Sizle bir şey konuştum. Gel gel. 1689 02:09:35,320 --> 02:09:36,620 Sizden bir ricam olacak. 1690 02:09:36,880 --> 02:09:37,839 Ne demek baba? 1691 02:09:37,840 --> 02:09:38,840 Emrin olur. 1692 02:09:39,240 --> 02:09:40,240 Estağfurullah. 1693 02:09:49,380 --> 02:09:50,940 Ne oluyor lan? Sen kimsin? 1694 02:09:51,520 --> 02:09:54,180 Benim lan ben. Lan Cemmo sen misin lan? Sen nereden çıktın? 1695 02:09:54,440 --> 02:09:55,440 Gördün mü? 1696 02:09:55,540 --> 02:09:56,540 Yusuf. 1697 02:09:57,240 --> 02:10:01,600 Gördüm lan Yusuf 'u gördüm. Oğlum bir acayip tipler aldı bizim oğlanı ya. Ben 1698 02:10:01,600 --> 02:10:03,540 şimdi Haşmet abiye haber vermeye gidiyorum. Nerede? 1699 02:10:03,960 --> 02:10:06,980 Bak şu yolun sonunda Hayat Hotel var ya. Oraya soktular. 1700 02:10:07,240 --> 02:10:10,020 Sen var git yetiş. Ben de Haşmet abilere haber vereyim. 1701 02:10:10,380 --> 02:10:13,440 Hırpalamasınlar çocuğu ya. Koş koş koş lan koş koş. 1702 02:10:14,940 --> 02:10:17,200 Ulan bir taşla iki kuş diye buna derler ha. 1703 02:10:17,640 --> 02:10:18,640 Hadi bakalım. 1704 02:10:57,820 --> 02:11:01,740 Sen... Ölmüştün. O işler öyle o kadar kolay değil koçum. 1705 02:11:04,180 --> 02:11:05,560 Şimdi öreşme o. 1706 02:11:13,820 --> 02:11:15,220 Ah be Cemal ya. 1707 02:11:16,080 --> 02:11:17,720 Dışarıda olmayacak zaman mı şimdi? 1708 02:11:18,480 --> 02:11:22,040 Abla ben bir çatı katına çekeceğim. Söyle ablaya yüzü soracağım. Belki 1709 02:11:22,040 --> 02:11:25,340 birliktelerdir. Olmaz Beliha. Zaten katkınlar bize. 1710 02:11:25,680 --> 02:11:28,740 İstiyse bir çatı katına baksaydım. Belki gelmiştir. 1711 02:11:29,020 --> 02:11:30,020 Tamam ben gidip bakarım. 1712 02:11:30,220 --> 02:11:31,220 Fidan! 1713 02:11:34,420 --> 02:11:35,640 Neredesin Becem o? 1714 02:11:36,820 --> 02:11:37,820 Neredesin? 1715 02:11:52,469 --> 02:11:53,469 Cebu. 1716 02:11:55,430 --> 02:11:58,190 Nereden çıktı lan bu? Kendi kendine geldi. İyi. 1717 02:11:58,850 --> 02:11:59,850 Elde var bir. 1718 02:12:00,490 --> 02:12:02,210 Hepinizi tek tek avlayacağım. 1719 02:12:02,530 --> 02:12:03,530 Bağlayın lan şunu. 1720 02:12:03,790 --> 02:12:05,350 Ne yaptınız lan çocuğa? 1721 02:12:06,670 --> 02:12:09,810 Cebu ne yaptınız lan çocuğa? Cebu ne yaptınız lan? 1722 02:12:10,070 --> 02:12:11,070 Cebu. 1723 02:12:13,970 --> 02:12:15,270 Lan sizi var ya. 1724 02:12:27,920 --> 02:12:29,760 Sonunda tanışabildik Cemo Efendi. 1725 02:12:35,760 --> 02:12:38,400 Seni öldüreceğim! Öldüreceğim! 1726 02:12:39,640 --> 02:12:41,820 Annemi babamı öldürdüğü gibi! 1727 02:12:44,500 --> 02:12:45,720 Sakinleştirin şunu. 1728 02:12:47,200 --> 02:12:49,020 Bırak lan! Bırak! 1729 02:12:49,400 --> 02:12:51,020 Lan! Bırak lan! 1730 02:12:52,380 --> 02:12:54,740 Bırak lan çocuğu! Yeter! 1731 02:12:55,980 --> 02:13:00,080 Sen rahatına bak kirve. Çayını kahveni iç biz hallediyoruz. Öyle mi 1732 02:13:00,080 --> 02:13:01,080 hallediyorsun Yavuz? 1733 02:13:01,400 --> 02:13:02,400 Bak. 1734 02:13:02,860 --> 02:13:04,660 Buralar gidin oralara benzeme. 1735 02:13:04,920 --> 02:13:08,400 Girişi çözelim derken. Bir mela getirme başımıza. 1736 02:13:08,740 --> 02:13:11,360 Ben bu yola başımı koydum Mahmut kirve. 1737 02:13:12,060 --> 02:13:15,360 Artık dönüş yok. Bir daha hanımın yanına eli boş dönmeyeceğim. 1738 02:13:18,620 --> 02:13:21,580 Eşek gibi söyleyecek bu kardeşlerinin yerini. 1739 02:13:43,310 --> 02:13:49,230 Yusuf. Hay Allah. Yusuf zannettim. 1740 02:13:49,610 --> 02:13:50,509 Sen miydin kızım? 1741 02:13:50,510 --> 02:13:54,190 Ben de merak ettim. Cem o da ona bakmaya çıkmıştı ama o da gelmedi. 1742 02:13:54,390 --> 02:13:57,970 Yani genç delikanlı diyeceğim ama... ...hiç beni böyle habersiz bırakmazdı. 1743 02:13:58,270 --> 02:14:01,150 Aradım açmıyor da. Bir daha arasak belki açar. 1744 02:14:01,770 --> 02:14:02,770 Hadi inşallah. 1745 02:14:21,130 --> 02:14:22,130 Anan arıyor. 1746 02:14:22,430 --> 02:14:24,270 Ver lan telefonumu, ver! 1747 02:14:24,510 --> 02:14:27,550 Açalım bakalım, belki o biliyordur sizinkilerin yerini ha? 1748 02:14:32,390 --> 02:14:33,590 Yusuf, oğlum neredesin? 1749 02:14:35,570 --> 02:14:38,550 Yusuf, benim Zeliha. Cem o yanımda mı? Zeliha! 1750 02:14:39,010 --> 02:14:40,910 Zeliha, kapat! Zeliha, kaç! 1751 02:14:41,490 --> 02:14:43,190 Kaç! Kapat, kaç! 1752 02:14:46,930 --> 02:14:48,370 Demek sizin evdeler ha? 1753 02:14:48,590 --> 02:14:49,810 Hayır, hayır. 1754 02:14:50,490 --> 02:14:51,670 Hayır! Hayır! 1755 02:14:51,890 --> 02:14:54,490 Hayır! Şimdi akıllı olup bizi evine götüreceksin. 1756 02:14:54,850 --> 02:14:55,850 Hayır! 1757 02:14:56,510 --> 02:15:00,730 Kardeşlerime zarar verirsen seni öldürürüm! Oğlum bunları gidiyoruz. 1758 02:15:01,290 --> 02:15:03,650 Kardeşlerime dokunursan öldürürüm seni! 1759 02:15:05,030 --> 02:15:06,030 Öldürürüm! 1760 02:15:09,410 --> 02:15:13,350 Abla! Ablacığım, Hulusi 'yi yakalamışlar. Çabuk kaçın dedi. 1761 02:15:13,570 --> 02:15:14,570 Ne? İdam! 1762 02:15:24,629 --> 02:15:26,470 Ne yapacağız abla? 1763 02:15:27,470 --> 02:15:29,370 Bulmuşlar bizi Fidan hadi diyorum. 1764 02:15:32,130 --> 02:15:34,730 Bilmiyorum nerede hadi Fidan hadi. 1765 02:15:35,630 --> 02:15:36,710 Hadi hadi. 1766 02:15:56,910 --> 02:16:00,590 Devlet amca, bulmuşlar bizi. Yusuf 'la Cemal 'lerin neymiş? 1767 02:16:00,890 --> 02:16:02,510 Azize, içeri girin hadi. 1768 02:16:05,650 --> 02:16:10,630 Nasıl içeri girelim? Azize, çocukları al içeri gir hadi. 1769 02:17:32,779 --> 02:17:33,820 Cemo. Cemo. 1770 02:17:34,459 --> 02:17:35,419 Cemo. 1771 02:17:35,420 --> 02:17:36,420 Cemo. 1772 02:18:12,590 --> 02:18:13,830 Merhaba Cevdet Baba. 1773 02:18:15,129 --> 02:18:17,370 Sende bana ait bir şey varmış. 1774 02:18:18,309 --> 02:18:20,090 Onu almaya geldim. 1775 02:18:32,370 --> 02:18:33,370 Fidan. 1776 02:18:35,250 --> 02:18:36,629 Çocukları içeri götür. 1777 02:18:37,830 --> 02:18:39,270 Çabuk, çabuk içeri. 1778 02:18:48,240 --> 02:18:50,440 Zeyra! Zeyra! 1779 02:18:51,559 --> 02:18:52,660 Ağlamayacaksın. 1780 02:18:53,400 --> 02:18:57,059 Onun önünde asla ağlamayacaksın. 1781 02:19:06,200 --> 02:19:08,080 Benim olanı ver. 1782 02:19:09,059 --> 02:19:11,980 Ben de sana senin olanı vereyim. 1783 02:19:36,240 --> 02:19:40,440 Benden alacağın tek şey bu tatip. 1784 02:19:51,380 --> 02:19:52,780 Al köpüğünü. 127664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.