Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,399 --> 00:00:37,600
Ayda. Baba mı dedin sen?
2
00:00:37,900 --> 00:00:38,900
Baba.
3
00:00:43,020 --> 00:00:44,140
Gel bakalım.
4
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
Gel bakalım.
5
00:00:46,140 --> 00:00:47,720
Baba mı dedin sen?
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,120
Gel gel.
7
00:00:54,460 --> 00:00:55,480
Ne oldu?
8
00:00:55,860 --> 00:00:58,400
Baba dedim.
9
00:00:58,700 --> 00:01:01,320
Her hikaye bir kelimeyle başlar.
10
00:01:01,820 --> 00:01:04,140
Benim hikayem baba diye başladı.
11
00:01:05,099 --> 00:01:10,780
Baba dediğim adam bizi bir kozanın
içinde dünyadan saklayarak bize en büyük
12
00:01:10,780 --> 00:01:11,800
kötülüğü yapmıştı.
13
00:01:12,400 --> 00:01:14,100
Ama onu seçen bendim.
14
00:01:15,160 --> 00:01:17,080
Belki de her şeyin sebebi budur.
15
00:01:22,780 --> 00:01:28,180
Belki de ben Yavuz yerine Rıfat 'ı
babalığa seçtiğim o gün kaderimi de
16
00:01:28,180 --> 00:01:29,440
ellerimle yazmışımdır.
17
00:01:33,620 --> 00:01:35,640
Ayrılışlar. Eyvallah.
18
00:01:36,160 --> 00:01:38,940
Ama kapalıyız kardeşim kusura bakma.
19
00:01:39,160 --> 00:01:40,480
Yapma be usta.
20
00:01:41,040 --> 00:01:44,580
Vallahi ben de bu saatte açık yer buldum
diye sevinmiştim.
21
00:01:46,020 --> 00:01:47,140
Görünmez kaza.
22
00:01:49,020 --> 00:01:50,700
Ama kısmet değilmiş.
23
00:01:54,440 --> 00:01:56,240
Allah seni inandırsın.
24
00:01:56,600 --> 00:01:58,560
Saatsizle hiç yapamam biliyor musun?
25
00:01:58,900 --> 00:02:01,580
İlla o zamanı takip etmem lazım.
26
00:02:02,100 --> 00:02:03,760
Tik tak.
27
00:02:04,430 --> 00:02:05,750
Tik tak.
28
00:02:06,030 --> 00:02:11,450
Yoksa böyle düzelim şaşıyor. Her şey
kontrolümden çıkacakmış gibi oluyor.
29
00:02:11,750 --> 00:02:13,630
Bir nevi takıntı.
30
00:02:14,230 --> 00:02:15,250
Psikolojik.
31
00:02:16,390 --> 00:02:19,510
Zamanı kendi haline bırakmaktan yavrum.
32
00:02:39,690 --> 00:02:41,510
Abla. Abla Yusuf 'a bir şey yaptıysa.
33
00:02:44,870 --> 00:02:45,870
Yusuf.
34
00:02:47,270 --> 00:02:49,370
Seliha. Ne oldu sana? Kim yaptı bunu?
35
00:02:50,290 --> 00:02:52,450
Yusuf. Cemo 'yu gördün mü? Cemo mu yaptı
bunu sana?
36
00:02:52,930 --> 00:02:54,530
Seliha yürü camiye bakalım. Hadi yürü.
37
00:02:55,610 --> 00:02:57,730
Tamam dur dur. Siz durun. Siz durun.
38
00:02:58,790 --> 00:03:00,810
Saat geç oldu. Tamam ben gidip bakarım.
Hayır olmaz.
39
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
Olmaz sen karışma.
40
00:03:02,370 --> 00:03:03,370
Zaten senin...
41
00:03:11,440 --> 00:03:13,080
Biliyorum. Hadi de biliyorum.
42
00:03:14,320 --> 00:03:16,220
Yani az çok anlıyorum.
43
00:03:16,660 --> 00:03:18,560
Camu 'yu da anlıyorum. Sizi korumaya
çalışıyor.
44
00:03:19,160 --> 00:03:21,180
Merak etme ben bulup getireceğim onu.
Tamam?
45
00:03:49,040 --> 00:03:51,920
Bana ne öfkeleniyorsun lan? Dil yüzüme
çarpsın mı?
46
00:03:52,220 --> 00:03:54,300
Amca senin yanında var şimdi o.
47
00:03:56,480 --> 00:03:57,840
Ne olacak dostum?
48
00:04:12,880 --> 00:04:15,080
Buranın eskilerindensin herhalde.
49
00:04:15,850 --> 00:04:19,410
Kaç senedir var bu dükkan. Ben sana daha
kaç kere söyleyeceğim kardeşlerimden
50
00:04:19,410 --> 00:04:20,189
uzak duracaksın.
51
00:04:20,190 --> 00:04:21,190
Burada değil lan.
52
00:04:21,230 --> 00:04:22,310
Dinle lan beni önce.
53
00:04:23,390 --> 00:04:25,530
Oğlum biz seninle o fasılları geçirecek
olduk.
54
00:04:25,870 --> 00:04:30,170
Lan ama sen insan gibi konuşmaktan
anlamıyorsun. Tamam tamam sen hangi
55
00:04:30,170 --> 00:04:33,630
istiyorsan o dilden konuşacağız.
Kökünden çözeceğiz bu mevzuyu. Ama
56
00:04:33,630 --> 00:04:35,230
değil. Amcam duysun istemiyorum.
57
00:04:47,560 --> 00:04:49,760
Ey aşkım ne yaptın? Baktın mı o çantaya?
58
00:04:50,260 --> 00:04:51,260
Baktım ya.
59
00:04:51,480 --> 00:04:53,440
Bayıldım, bayıldım. Aşırı güzeldi.
60
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
Bak ne gitti yani?
61
00:04:55,220 --> 00:04:56,220
İbadet.
62
00:04:56,420 --> 00:04:58,220
Kalksak mı? Hadi be artık amcam.
63
00:04:59,740 --> 00:05:03,820
Yani... Nereye ya prenses? Buradan
yemeğe geçelim demiştik. Aynen. Ne oldu?
64
00:05:03,820 --> 00:05:04,820
gelince baban mı kızıyor?
65
00:05:17,360 --> 00:05:19,180
Hiç öyle biri değildir benim babam.
66
00:05:19,520 --> 00:05:23,620
Yani bir görseniz çok kafa adamdır. Hiç
öyle şeylere takılmaz.
67
00:05:24,080 --> 00:05:29,500
Sadece şimdi beni biraz özlemiş olabilir
diye acaba kızdım mı diye düşündüm.
68
00:05:29,560 --> 00:05:34,280
Çünkü biz bu gece baba kız gecesi
yapacaktık. Ya sağlıklı baba kız olayı
69
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
önemli kriter abi.
70
00:05:35,380 --> 00:05:38,720
Babacık problemi olmayan kız buldun mu
direkt yapışacaksın.
71
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
Bak bana.
72
00:05:41,540 --> 00:05:44,140
Siz baya yakınsınız o zaman babama.
Baya.
73
00:05:45,360 --> 00:05:47,780
Sadece yani çok sık görüşemiyoruz.
74
00:05:48,220 --> 00:05:49,660
En büyük problem o.
75
00:05:50,000 --> 00:05:54,040
Bütün yıl Avrupa'da diyebilirim. Bir
tekstil sirketi var babamın. Burcu
76
00:05:54,040 --> 00:05:56,020
anlatmıştır herhalde anlattın mı?
Bilmiyorum.
77
00:05:57,000 --> 00:06:02,200
Avrupa'da 12 tane şubesi var. Zaten adam
bütün şubeleri gezecek desem bütün yıl
78
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
orada.
79
00:06:03,600 --> 00:06:06,960
Sormayın bayağı sıkıntıdayım o durumdan.
Özlüyorum çok.
80
00:06:07,940 --> 00:06:11,160
Asıl annem deliriyor yani ciddiyle.
81
00:06:11,680 --> 00:06:13,800
Ama ne yapalım adam psikolojik.
82
00:06:14,330 --> 00:06:18,110
En sevdiğim hikayeyi anlatıyorum o
zaman. Annemle de zaten öyle
83
00:06:18,110 --> 00:06:19,810
biliyor musunuz? Şöyle oluyor.
84
00:06:20,110 --> 00:06:23,130
Oha diyorum sana Melo. Ne var ya kızım?
85
00:06:23,430 --> 00:06:27,330
Sen demedin mi çocuklara zengin
olduğumuzu söyledim. Sen de bozma diye.
86
00:06:27,590 --> 00:06:30,770
Ya dedim de sen bayağı peneryo yazdın.
87
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
Bana bak.
88
00:06:33,030 --> 00:06:37,830
Sen böyle şeyler yap anladın mı
normalde? Doğru söyle. Hoşlandın mı
89
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
Bilmiyorum.
90
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
Belki.
91
00:06:43,409 --> 00:06:50,330
Biliyordum. Ya hayır çünkü seni öyle
sallamaya başlayınca ne oluyoruz
92
00:06:50,330 --> 00:06:54,450
dedim. Ama öyle güzel yazdın ki yemin
ederim. Ben şu anda babanın Milano'da
93
00:06:54,450 --> 00:06:57,070
mağazası olduğuna inanıyorum. İnan ama
zaten Burcu.
94
00:06:57,910 --> 00:06:58,910
Gerçek o.
95
00:06:59,630 --> 00:07:01,010
Yani kısmen.
96
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
Nasıl ya?
97
00:07:02,670 --> 00:07:04,010
Şizofren misin kızım sen?
98
00:07:04,230 --> 00:07:07,230
Senin baban öldü be. Dayını öldürdü.
Ölüyorum Burcu.
99
00:07:08,870 --> 00:07:09,910
Öldü babam evet.
100
00:07:10,960 --> 00:07:12,920
Ama onun hakkında anlattığım her şey
gerçek.
101
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
Hadi.
102
00:07:22,580 --> 00:07:23,580
Lan.
103
00:07:30,800 --> 00:07:34,840
Ne oldu abi? Çıktı mı bir şey? Var mı
bir sıfatlı bağlantı?
104
00:07:35,220 --> 00:07:38,500
Var bir numarası. Eski kulağı
kesiklerden belli.
105
00:07:39,160 --> 00:07:42,580
Vapus falan da yatmış ama ağzından laf
alınmıyor.
106
00:07:46,660 --> 00:07:48,240
Düş bunun peşine Ümit.
107
00:07:48,760 --> 00:07:52,560
İçeriye niye girmiş, ne zaman girmiş,
çocuğu çocuğu var mı hepsini öğren.
108
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
Hadi vur.
109
00:08:12,950 --> 00:08:16,270
Ama tam buraya vuracaksın. Duydun mu
beni? Bak tam buraya vuracaksın.
110
00:08:17,010 --> 00:08:20,810
Zeliha 'ya vurduğun yere. Bir kardeşimin
adını ağzına alma. Ulan benim yüzümden
111
00:08:20,810 --> 00:08:21,810
Zeliha 'ya.
112
00:08:22,570 --> 00:08:24,490
Verdin de lan seni benim kardeşimle. Ne
yapıyorsun?
113
00:08:26,870 --> 00:08:27,769
Yeter ulan.
114
00:08:27,770 --> 00:08:31,650
Yeter. Oğlum ben sizi ilk günden beri ne
yaptım lan yardımdan başka?
115
00:08:31,990 --> 00:08:33,730
İlk günden başka ne yaptım lan ben size?
116
00:08:34,010 --> 00:08:38,409
Ne yaptım? Oğlum bana iyi adam rol
oynama. Zeliha yanımızda olmasa bize
117
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
etmeyeceğini bilmiyor musun?
118
00:08:40,320 --> 00:08:42,860
Bilmiyorsun lan sen. Hiç bilmiyorsun
lan.
119
00:08:43,220 --> 00:08:45,960
Oroz gibi efelenmekten başka bildiğin
yok lan senin.
120
00:08:46,240 --> 00:08:49,380
Sen bu dünyaya kirlenmişsin. Hırsını
benden çıkartmaya çalışıyorsun lan.
121
00:08:52,340 --> 00:08:55,120
Sen ne biliyorsun lan benim çiğnimi?
122
00:09:01,560 --> 00:09:05,980
Sen benim hakkımda hiçbir şey
bilmiyorsun.
123
00:09:06,240 --> 00:09:07,240
Konuşma.
124
00:09:28,460 --> 00:09:33,300
Bak Cemil sana zarar vermek istemiyorum
tamam mı? Oğlum seni anlıyorum ulan ben.
125
00:09:33,340 --> 00:09:34,500
Sen beni nasıl anlıyorsun ulan?
126
00:09:39,700 --> 00:09:41,200
Sen beni nasıl anlıyorsun ulan?
127
00:09:41,580 --> 00:09:44,300
Ben başıma geleni anlamıyorum sen beni
nasıl anlıyorsun?
128
00:09:44,940 --> 00:09:47,480
Seni şalanla baba gözünü ödeyeceğim
verdim mi?
129
00:09:48,580 --> 00:09:53,700
Hiç yapamadan onlara iyi demek zorunda
kaldım mı? Taş gibi hiçbir şey yapamadan
130
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
durdum mu önlerinde?
131
00:10:12,380 --> 00:10:13,780
Dur.
132
00:10:21,080 --> 00:10:23,900
Dur. Dur.
133
00:10:24,380 --> 00:10:29,380
Dur. Dur. Dur. Dur. Dur. Dur.
134
00:10:32,810 --> 00:10:37,410
Oğlum bir insanın acısını anlamak için
ille de o acıyı yaşamak gerekiyorsa
135
00:10:37,410 --> 00:10:39,490
vicdan denen şey niye var lan?
136
00:10:40,810 --> 00:10:42,090
Merhamet niye var oğlum?
137
00:10:43,230 --> 00:10:45,590
Ben senin acını buramla hissediyorum
lan.
138
00:10:46,090 --> 00:10:48,090
Buramla görüyorum oğlum ben senin acını.
139
00:10:50,010 --> 00:10:52,750
Bu dünyada herkes vicdansız değil
kardeşim.
140
00:10:54,290 --> 00:10:55,530
Düşman belleme beni.
141
00:10:58,410 --> 00:11:00,850
Diyet iyidir kötüdür bilmiyorum.
142
00:11:03,790 --> 00:11:05,870
Ama kardeşlerim bana babamdan emanet.
143
00:11:06,590 --> 00:11:09,590
Onun bizi koruduğu gibi ben de
kardeşlerimi korumak zorundayım.
144
00:11:10,450 --> 00:11:12,270
O yüzden bizden uzak duracaksın.
145
00:11:14,270 --> 00:11:18,070
Durmayacağım. O zaman benden daha çok
dayak yiyeceksin. Sanmıyorum.
146
00:11:19,050 --> 00:11:20,050
Sanmıyorum.
147
00:11:27,350 --> 00:11:30,710
Madem kardeşlerini bu kadar çok
düşünüyorsun o zaman yüreğine git.
148
00:11:32,300 --> 00:11:33,460
Meraklanmasınlar. O resmenin evi.
149
00:11:34,240 --> 00:11:35,239
Benim evim değil.
150
00:11:35,240 --> 00:11:37,460
O zaman bana kardeşlerini korumaktan
bahsetme.
151
00:11:38,040 --> 00:11:42,240
Bak. Eğer bu dünyada kardeşlerine zarar
vermeyecek tek kişi varsa o da benim.
152
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Şunu bir anlasan.
153
00:12:15,400 --> 00:12:17,000
Abla hepsi siyan olmamış bak.
154
00:12:17,540 --> 00:12:18,860
Bayağı kalmış burada.
155
00:12:21,420 --> 00:12:24,200
Tamam yedirelim çocukları sonra da
uyutalım hemen.
156
00:12:24,760 --> 00:12:27,180
Tamam. Ben abim gelmeden yatmam.
157
00:12:27,600 --> 00:12:29,100
Neden küstürdün?
158
00:12:29,680 --> 00:12:32,560
Senin yüzünden, senin yüzünden gitti.
159
00:12:33,000 --> 00:12:37,440
Biliyorum ben. Hep bağırdın, hep
bağırdın. Duydum.
160
00:12:38,540 --> 00:12:40,980
Annemin babama kötü söz dediğin için
gitti.
161
00:12:41,500 --> 00:12:43,220
Ben olsam ben de giderdim.
162
00:12:49,200 --> 00:12:51,060
Tamam hadi dönün siz böyle bakayım
dönün.
163
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
Yemeğinizi yiyin hadi.
164
00:12:52,720 --> 00:12:54,360
Büyükler öyle kavga ederler arada.
165
00:12:55,740 --> 00:12:57,120
Ederler sonra da barışırlar.
166
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
Fidan.
167
00:13:11,660 --> 00:13:13,420
Hadi ablacığım gel sen de ye hadi.
168
00:13:16,780 --> 00:13:18,140
Fidan ne oldu iyi misin?
169
00:13:19,620 --> 00:13:21,520
Üşüyorum. Çok üşüyorum abla.
170
00:13:21,800 --> 00:13:23,500
İşte açlıktan doluyor.
171
00:13:23,880 --> 00:13:25,300
Bir şeyler yemen lazım.
172
00:13:30,760 --> 00:13:31,880
Birden soğudu.
173
00:13:32,180 --> 00:13:35,240
Ben de battaniye getireyim çocuklar. Yok
yok sen yemeklerini yedir.
174
00:13:35,520 --> 00:13:37,020
Ben bulacağım bir çaresini.
175
00:13:37,820 --> 00:13:43,060
Abla ben bahçede... ...atış yakıp
geleyim mi? Yok sen şuradan ablana pilav
176
00:13:43,060 --> 00:13:44,060
götür.
177
00:13:48,140 --> 00:13:50,520
Ben üşümüyorum abla. Sen balımı koy.
178
00:13:51,220 --> 00:13:55,020
Tam eski çakmak vardı. Burada nerede o?
Abla çekmeceden. Çekmeceden.
179
00:14:24,949 --> 00:14:25,950
Saat kaç saat?
180
00:14:26,430 --> 00:14:28,050
Yarın babamın mezarına gidecek miyiz
anne?
181
00:14:31,290 --> 00:14:34,730
Of Melis ya. Aman canım burnumda zaten.
182
00:14:35,170 --> 00:14:37,770
Şunun haline bakar mısın? Şunun haline
bak bak.
183
00:14:38,050 --> 00:14:42,370
Ben bir de bunun parasını peşine aldım
sen biliyor musun? Yarın mezarlığa
184
00:14:42,370 --> 00:14:43,490
gidiyor muyuz anne?
185
00:14:45,530 --> 00:14:47,970
Melisciğim Çince mi konuşuyorum yavrum
ben?
186
00:14:48,650 --> 00:14:50,670
Ne diyorum ben sana? Şunun haline bak
diyorum.
187
00:14:51,110 --> 00:14:54,270
Borç içindeyim şu an diyorum. Ben ne
diyorum sen ne diyorsun ya?
188
00:14:54,950 --> 00:14:58,590
Senin yarın dedenin okuması var. Ne
mezarlığı? Yarın benim babamın ölüm
189
00:14:58,590 --> 00:14:59,590
yıldönümü anne.
190
00:14:59,990 --> 00:15:01,010
Götüreceksin yarın beni ona.
191
00:15:01,270 --> 00:15:04,350
Senin babanın ölüm yıldönümü ise benim
de babamın ölüm yıldönümü. Tamam mı?
192
00:15:05,950 --> 00:15:10,010
Hem sen ömrü hayatında bir kere bile
gitmedin ki bu mezarlığa ya. Nereden
193
00:15:10,010 --> 00:15:11,190
bu şu an mezarlık? Evet.
194
00:15:12,170 --> 00:15:13,170
Götürmediniz çünkü anne.
195
00:15:13,210 --> 00:15:16,910
Beni bir kere bile götürmediniz ya. Ben
ne zaman babam desem hepiniz üç maymunu
196
00:15:16,910 --> 00:15:17,910
oynuyorsunuz yeter.
197
00:15:18,349 --> 00:15:19,349
Yeter artık.
198
00:15:19,750 --> 00:15:21,450
Yarın götüreceksin beni. Ya tamam ya.
199
00:15:22,070 --> 00:15:25,030
Bahsedeceğim şimdi bak sana da sana da
babana da babanın mezarına da yeter
200
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
artık. Bak delirtmeyin beni.
201
00:15:26,210 --> 00:15:27,029
Öyle mi?
202
00:15:27,030 --> 00:15:29,350
Öyle. Çekil. Ne oluyor ya?
203
00:15:31,450 --> 00:15:32,450
Ne oluyor?
204
00:15:33,010 --> 00:15:35,090
Melis. Nereye gidiyorsun? Ne oluyor?
205
00:15:35,310 --> 00:15:37,870
Bana bak bu saatte dışarı çıkarsan dayın
ne yapar bize sen biliyor musun?
206
00:15:38,070 --> 00:15:40,830
Çekil. Nereye gidiyorsun? Ya Burcu 'ya
gidiyorum ya. Burcu'da kalacağım. Çekil.
207
00:15:40,890 --> 00:15:41,890
Melis bana bak.
208
00:15:51,210 --> 00:15:54,310
Gelin çabuk çabuk çabuk. Gelin bakalım
çekin şunları şöyle.
209
00:15:56,330 --> 00:15:58,150
Seyri aç şuradan bilderleri de getir.
210
00:15:58,770 --> 00:15:59,770
Koşun koşun.
211
00:16:00,750 --> 00:16:02,470
Of el yakıyor bu el hadi.
212
00:16:03,190 --> 00:16:04,590
Onu yere koyalım hemen.
213
00:16:06,670 --> 00:16:07,670
Ver bakalım.
214
00:16:09,050 --> 00:16:10,330
Samet onu da koy öyle.
215
00:16:11,030 --> 00:16:12,570
Hadi bakalım oturun oturun.
216
00:16:13,570 --> 00:16:14,570
Oturun bakalım.
217
00:16:16,150 --> 00:16:19,010
Ana ablam taş sobası yapmış.
218
00:16:19,920 --> 00:16:24,660
Biz de yapmıştık bir kere ben onu. Evet
şimdi görün bakın nasıl da ısınacak
219
00:16:24,660 --> 00:16:28,940
burası. Çok sıcak. İyice sokulun
birbirinize sokulun sokulun hadi.
220
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
sıkışın iyice.
221
00:16:30,160 --> 00:16:34,840
Şu battaniyeyi de ört çıkma burası hamam
gibi olacak hamam.
222
00:16:55,600 --> 00:16:56,860
Yusuf ne oldu Cema?
223
00:16:57,080 --> 00:16:58,960
Yok yok korkulacak bir şey yok.
224
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Konuştuk biraz.
225
00:17:01,300 --> 00:17:05,060
Gerçi biraz sert bir konuşma oldu ama
sonunda anladık birbirimizi.
226
00:17:08,200 --> 00:17:12,000
Vallahi bir şey yok ya iyiyim bu geçer
önemli bir şey değil. Sıkıntı yok.
227
00:17:13,180 --> 00:17:14,240
Peki nerede o?
228
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
Niye gelmedi?
229
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
O bu gece gelmez.
230
00:17:17,740 --> 00:17:19,740
Biraz zaman verin çocuğa bence.
231
00:17:20,000 --> 00:17:22,160
Olmaz olmaz öyle şey. Nerede Cema söyle
nerede?
232
00:17:22,400 --> 00:17:23,579
Dur sakin ol dur.
233
00:17:24,240 --> 00:17:27,819
Siz kardeşinizi benden daha iyi
tanıyorsunuz ama ben de az buçuk çözdüm
234
00:17:27,819 --> 00:17:31,260
Cemal 'i. Bak çocuğun içinde öyle bir
yangın var ki yaklaşanı yakıyor.
235
00:17:32,020 --> 00:17:35,160
Tamam? O yüzden biraz eksik olsun.
236
00:17:36,300 --> 00:17:37,300
Bence.
237
00:17:37,980 --> 00:17:42,020
Ben işe gidiyorum. Üç beş saat sonra
buralarda olurum. Ama bak bir şeye
238
00:17:42,020 --> 00:17:45,000
ihtiyacınız olursa hemen yukarıya çıkıp
kapıyı çalın. Tamam?
239
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
Sağ olun.
240
00:17:46,520 --> 00:17:47,640
İyi ki vardınız.
241
00:17:57,320 --> 00:17:58,320
Hadi görüşürüz.
242
00:18:08,340 --> 00:18:10,080
Fidan 'ın dedikleri doğru değil mi?
243
00:18:12,040 --> 00:18:18,640
Yusuf 'a ben... Yusuf 'a bana
244
00:18:18,640 --> 00:18:24,100
o kadar çok kötülük gördük ki... Yusuf
'un iyiliğine sırtım dönemiyorum.
245
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
O kadar iyi ki.
246
00:18:29,020 --> 00:18:30,540
Ya ne olur kızma.
247
00:18:51,000 --> 00:18:52,580
Alo, iyi akşamlar abi.
248
00:18:53,350 --> 00:18:56,590
Abi ben bu fotoğraflarını dağıttığımda
çocuklarla ilgili arıyorum da.
249
00:18:57,410 --> 00:18:58,510
Evet birini buldum.
250
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
Ödül.
251
00:19:02,350 --> 00:19:03,350
Tamam abi.
252
00:19:03,890 --> 00:19:04,890
Tamam.
253
00:19:07,150 --> 00:19:08,510
Ne oldu? Ne diyor?
254
00:19:09,370 --> 00:19:10,370
Fırça kaydı lan.
255
00:19:11,070 --> 00:19:13,970
Günde diyor elli kişi arıyor diyor.
Çocuğu getir diyor parayı al diyor.
256
00:19:15,570 --> 00:19:18,490
E ne yapacağız? Ya ne yapacağız oğlum?
Arayıp bulacağız. Kalk kalk.
257
00:19:24,170 --> 00:19:27,130
Sen kirpiyi al, bak buralara. Ben sahile
gidiyorum.
258
00:19:28,030 --> 00:19:30,410
Hiç öyle biri değildir benim babam.
259
00:19:31,150 --> 00:19:34,210
Yani bir tanısanız o kadar kafa adamdır
ki.
260
00:19:35,190 --> 00:19:39,670
Sadece evet yani beni özlediği için
belki biraz kızmış olabilir diye
261
00:19:39,670 --> 00:19:42,170
düşünüyorum. Çünkü biz bu gece baba kız
gecesi yapacağız.
262
00:20:30,110 --> 00:20:31,110
Al.
263
00:20:32,890 --> 00:20:36,130
Merak etme pis değil ben. Şuradaki
bufeden verdiler.
264
00:20:40,010 --> 00:20:40,770
Sen
265
00:20:40,770 --> 00:20:47,870
niye
266
00:20:47,870 --> 00:20:48,870
ağlıyorsun?
267
00:20:55,990 --> 00:20:56,990
Kaderime.
268
00:21:02,380 --> 00:21:03,900
Kaderime ağlıyorum Cemal.
269
00:21:05,340 --> 00:21:07,660
Her şey bambaşka olabilirdi.
270
00:21:10,380 --> 00:21:13,560
Ben şu an rüya gibi bir hayatta yaşıyor
olabilirdim.
271
00:21:18,020 --> 00:21:20,860
Çok mutlu bir çocuk olabilirdim ben.
272
00:21:24,480 --> 00:21:28,360
O insanlara anlattığım masallar gerçek
olabilirdi.
273
00:21:29,740 --> 00:21:31,280
Ama olmadı.
274
00:21:34,530 --> 00:21:36,490
Sana bir şey söyleyeyim mi?
275
00:21:38,510 --> 00:21:39,510
Boş.
276
00:21:40,590 --> 00:21:43,750
Rüya da olsa masal da olsa sonunda
bitiyor zaten.
277
00:21:46,130 --> 00:21:47,850
Sudan çıkmış balığa dönüyorsun.
278
00:21:51,050 --> 00:21:52,850
Ben çok mutlu bir çocuktum.
279
00:21:54,090 --> 00:21:55,910
Benden mutlusunu göremezsin.
280
00:21:56,730 --> 00:22:00,630
Hatta annem çocuk dünyaya gülmeye gelmiş
derdi.
281
00:22:03,150 --> 00:22:05,130
Ben senin o dediğin masalı yaşadım yani.
282
00:22:09,330 --> 00:22:10,410
Sonra bitti.
283
00:22:12,990 --> 00:22:16,590
Öyle sonsuza kadar mutlu yaşadılar
şeklinde de değil.
284
00:22:18,170 --> 00:22:19,190
Baya bitti.
285
00:22:20,450 --> 00:22:21,570
Bıçak keser gibi.
286
00:22:23,610 --> 00:22:30,390
Bazen düşünüyorum o mutluluğun tadını
hiç bilmeseydim içim bu kadar
287
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
yanar mıydı diye.
288
00:22:34,100 --> 00:22:35,100
Yanmalıdır herhalde.
289
00:22:36,140 --> 00:22:40,620
En iki de o hesap. Sen şu an sahip
olamadığın bir şey için ağlıyorsun ya.
290
00:22:42,260 --> 00:22:43,260
Ağlama.
291
00:22:44,260 --> 00:22:45,280
Çünkü emin ol.
292
00:22:46,960 --> 00:22:50,720
Kaybetmek sahip olamamaktan daha çok
koyu.
293
00:22:51,380 --> 00:22:52,380
İnanma.
294
00:22:52,580 --> 00:22:53,580
İnan.
295
00:23:05,770 --> 00:23:08,490
Bu yaşta bu kadar sayıcı olmayı nereden
öğrendin ya?
296
00:23:09,430 --> 00:23:10,430
Masallı.
297
00:23:20,350 --> 00:23:24,950
Şey... Bu arada hava bozacak gibi
duruyor. Bence sen eve git.
298
00:23:25,370 --> 00:23:27,830
Bütçek bana mı bozacak canım? Sen ne
yapacaksın?
299
00:23:28,550 --> 00:23:29,730
Ben bu gece buradayım.
300
00:23:31,190 --> 00:23:32,190
İyi,
301
00:23:33,750 --> 00:23:35,190
ben de biraz daha otururum.
302
00:23:36,010 --> 00:23:37,390
İyi geldi seninle konuşmak.
303
00:23:52,590 --> 00:23:53,590
Bilekliğim.
304
00:23:54,790 --> 00:23:55,790
Bilekliğim yok.
305
00:23:56,670 --> 00:23:57,930
Düşmüyoruz. Tamam bulalım.
306
00:23:58,830 --> 00:24:02,710
Neye benziyordu neye benziyordu? Zincir
böyle kedi var ucunda. Tamam sen nereden
307
00:24:02,710 --> 00:24:06,510
geldiğini söyle bulalım. Böyle geldim de
şuralarda yani buradan geldim. Gel
308
00:24:06,510 --> 00:24:10,070
bulalım tamam. Bulalım ya çok da severim
ya bak taktığım gibi kaybetmişim.
309
00:24:10,270 --> 00:24:14,390
Kediydi. Kedi zincir zincir ucunda kedi
var. Tamam buluruz şimdi tamam.
310
00:24:27,760 --> 00:24:30,340
Şimdi buralarda olsa parlar yani,
parlaması lazım.
311
00:24:30,820 --> 00:24:33,840
Zincir. Çok da severim biliyor musun o
bilekliği?
312
00:24:34,220 --> 00:24:38,460
Yani gördüm, bugün dedim takayım,
taktığım gün kaybettim ya. Böyle bir şey
313
00:24:38,460 --> 00:24:39,460
olamaz.
314
00:24:40,400 --> 00:24:42,360
Şuradan, buradan yürüdüm mü ben ya?
315
00:24:45,820 --> 00:24:47,260
Yok ya, yok.
316
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
Bulamayacağız, boş ver.
317
00:24:50,200 --> 00:24:51,640
Buluruz, buluruz. Bir bakalım.
318
00:24:54,620 --> 00:24:55,840
Ben yoruldum.
319
00:24:57,460 --> 00:25:01,200
Üşüdüm de. Dedim eve götüreyim o zaman,
eve kadar bırakayım. Hayır, hayır.
320
00:25:02,840 --> 00:25:04,360
Evde de ısınmayacağım zaten.
321
00:25:05,480 --> 00:25:08,000
Annem sağ olsun, evimiz şu an hiç sıcak
bir yuva değil.
322
00:25:08,980 --> 00:25:09,980
Anladım.
323
00:25:13,380 --> 00:25:18,140
Diyecek bir şeyim yok ama... ...ben en
kötü... ...ateş dikabiliriz oturmak
324
00:25:18,280 --> 00:25:19,920
Çünkü evdekileri beni de çağıracak.
325
00:25:20,860 --> 00:25:22,920
Ateş? Hı, ateş.
326
00:25:25,140 --> 00:25:26,140
Bilemedim.
327
00:25:28,780 --> 00:25:33,840
Bugün ben seni gördüm ama sen beni
gördün mü bilmiyorum.
328
00:25:34,740 --> 00:25:39,240
Bugün? Bugün nerede gördün? Ben hiç
görmedim seni.
329
00:25:39,560 --> 00:25:41,820
Görmedim. Boş ver o zaman.
330
00:25:47,320 --> 00:25:51,340
Ben ateş yakayım. Evet o zaman yak ya.
Yak yak.
331
00:25:51,560 --> 00:25:53,580
Dur birlikte yakalım ya.
332
00:25:57,870 --> 00:26:00,730
Şurada falan böyle bir kağıt falan vardı
oraya bakalım. Tamam.
333
00:26:02,190 --> 00:26:03,870
Sen kedileri çok mu seviyorsun?
334
00:26:04,170 --> 00:26:05,170
Çok.
335
00:26:10,130 --> 00:26:11,690
Daha iyice misin ama?
336
00:26:16,250 --> 00:26:18,730
O gelene kadar iyi olmayacağım ben.
337
00:26:19,570 --> 00:26:20,570
Sorup dururum.
338
00:26:22,990 --> 00:26:27,410
Yavuz 'la bizim çocuğumuz olsaydı yine
de Azize 'nin peşine düşecek miydin?
339
00:26:32,210 --> 00:26:38,330
Kızma. Hiç aklımdan çıkmıyor bu soru.
Bugüne kadar ne yaşadıysak bu yüzden
340
00:26:38,330 --> 00:26:39,330
yaşadık.
341
00:26:42,370 --> 00:26:44,150
Senin bir kabahatin yok.
342
00:26:44,790 --> 00:26:47,930
Bu Rıfat köpeği sadece torunumu değil.
343
00:26:48,990 --> 00:26:50,750
Oğlumun erkekliğini de al.
344
00:26:53,610 --> 00:26:55,150
Onu da onu soyukluyor.
345
00:27:21,800 --> 00:27:23,580
Ama ilk önce şu tuğlayı bir ıslayayım.
346
00:27:23,780 --> 00:27:24,880
Elleri pus gibi olmuş.
347
00:27:26,300 --> 00:27:27,420
Ben de geleyim mi?
348
00:27:27,860 --> 00:27:30,260
Ben Cemal 'i bulursam oradan direkt işe
geçeceğim.
349
00:27:30,500 --> 00:27:33,000
Duygu Hanım bugün biraz erken geldi diye
rica etmişti.
350
00:28:17,920 --> 00:28:19,040
Kalk, kalk, kalk!
351
00:28:21,480 --> 00:28:22,480
Allah!
352
00:28:22,780 --> 00:28:26,180
Dayım! Dayım, kalkmadan benim kaçmam
lazım Cemo!
353
00:28:28,940 --> 00:28:29,940
Cemo!
354
00:28:31,660 --> 00:28:32,860
Çok tefekkürler.
355
00:28:33,340 --> 00:28:34,400
İyi çocuk burada.
356
00:29:01,810 --> 00:29:06,150
Başına bir şey gelir diye... ...bütün
gece gözümü kırpmadım ben biliyor musun?
357
00:29:06,370 --> 00:29:09,310
Sabaha kadar seni bekledim. Yusuf
söylemiştir size nerede olduğunu. Ya
358
00:29:09,310 --> 00:29:10,930
delireceğim ne Yusuf'muş be.
359
00:29:11,590 --> 00:29:15,290
Başka hiçbir derdimiz yok. Değil mi
sadece tek derdimiz Yusuf bizim. Başka
360
00:29:15,290 --> 00:29:16,450
hiçbir sıkıntımız yok. Var.
361
00:29:17,850 --> 00:29:21,070
Ablamın benden bir şey saklıyor olması
da büyük sıkıntı anladın mı? Elli kere
362
00:29:21,070 --> 00:29:23,550
söyledim. O parmağını indir. İndir o
parmağını.
363
00:29:23,750 --> 00:29:25,450
Sesini de kes ablanım ben senin.
364
00:29:26,010 --> 00:29:30,170
Kaç gündür acımız var dedim. Ne
yaptığını bilmiyor dedim. Sustum. Ama
365
00:29:30,170 --> 00:29:31,510
haddini aştın Cemo.
366
00:29:31,770 --> 00:29:34,510
Kardeşlerini düşün orada soğuktan kuş
gibi titriyorlar.
367
00:29:34,850 --> 00:29:39,650
Üç gün sonra depozitoyu veremezsek...
...hepten sokakta kalacaklar. Ne
368
00:29:39,650 --> 00:29:40,650
onu düşün.
369
00:29:44,310 --> 00:29:47,250
Ne olursun ablam. Ne olursun.
370
00:29:47,730 --> 00:29:50,430
Ben çok yorgunum.
371
00:29:52,010 --> 00:29:53,730
Tek başıma yapamıyorum.
372
00:29:55,630 --> 00:29:56,630
Dön eve.
373
00:29:56,950 --> 00:29:58,850
Dön eve yalnız bırakma bizi.
374
00:29:59,430 --> 00:30:00,430
Ne olur.
375
00:30:02,330 --> 00:30:03,410
Toplayacağız o parayı.
376
00:30:04,290 --> 00:30:07,370
Gerçekten ben sabaha kadar çalışır...
...kardeşlerimi sokakta bırakmam.
377
00:30:18,610 --> 00:30:20,410
Cemo akşam eve geleceksin.
378
00:30:21,970 --> 00:30:22,990
Cemo dedim.
379
00:30:30,419 --> 00:30:34,400
Anam, hayırlı sabahlar. Beni çağırdın.
Ne yaptın? Konuşturabildin mi Cevdet'ten
380
00:30:34,400 --> 00:30:39,100
o adamı? Neredeymiş Azize? Öğrendin mi?
Öğreneceğiz. Yakındır. Ümidi taktım
381
00:30:39,100 --> 00:30:41,940
peşine. Cevdet bizi Azize 'ye götürecek
dedi.
382
00:30:43,260 --> 00:30:46,800
Onu bulunca Azize 'yi bulacağız dedin.
Öyle olacak.
383
00:30:47,120 --> 00:30:48,900
Yakındır ana. Biraz daha... Berkan!
384
00:30:49,480 --> 00:30:50,860
Nerede kaldı çay?
385
00:30:51,580 --> 00:30:52,760
Geldim Ameliyat Hanım.
386
00:31:03,490 --> 00:31:05,490
Pirveye başım ağrıyor demişsin ya beyim.
387
00:31:12,450 --> 00:31:14,730
Bunların senden daha çok faydası var bu
eve.
388
00:31:15,410 --> 00:31:16,410
Götür bunları.
389
00:31:19,730 --> 00:31:20,730
Götür dedim!
390
00:31:25,850 --> 00:31:27,830
Öl geber diyorsun yani öyle mi ana?
391
00:31:28,740 --> 00:31:34,320
Azize yoksa sen de olma diyorsun öyle
mi? Cevdet bizi Azize 'ye götürecek
392
00:31:34,520 --> 00:31:35,860
Hani nerede Azize?
393
00:31:36,160 --> 00:31:38,940
Takip ediyormuş da bulacakmış da.
394
00:31:39,280 --> 00:31:44,800
Laf. Ben daha kaç yalan dinleyeceğim?
Ben daha ne kadar bekleyeceğim? Ne
395
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
istiyorsun ana?
396
00:31:46,140 --> 00:31:49,340
Neco sokak sokak o çocukları arıyor.
397
00:31:49,640 --> 00:31:53,820
Ümidi de taktım Cevdet 'in peşine. Azize
'yi tanıdığından emin olduğum gibi
398
00:31:53,820 --> 00:31:55,180
bineceğim tepesine zaten.
399
00:31:55,480 --> 00:31:56,860
Ama şimdi ne yapayım?
400
00:31:57,390 --> 00:32:00,190
Onunla mı canını alayım? Ne istiyorsun
söyle bana!
401
00:32:07,770 --> 00:32:09,630
Verdiğin sözü tut istiyorum.
402
00:32:11,550 --> 00:32:13,350
Azize 'yi getir istiyorum.
403
00:32:13,930 --> 00:32:17,830
Benim için artık hiç kimsenin canı
kıymetli değil.
404
00:32:19,750 --> 00:32:20,750
Seninki de.
405
00:32:21,610 --> 00:32:22,610
Benimki de.
406
00:32:25,260 --> 00:32:27,640
Bu gece yalnız dönersem kesersin ceza.
407
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
Anne. Bunlar helva için olur mu? Olur.
408
00:32:46,140 --> 00:32:48,020
Bana bak.
409
00:32:48,280 --> 00:32:51,320
O tabakları sakın kırma. Onlar benim
çeyizimde.
410
00:32:51,760 --> 00:32:55,100
Merak etme anne ben buradan inerken
bacağımı kırarım senin tabaklarını
411
00:33:02,040 --> 00:33:03,720
Yenge bunlar da yıkanacak.
412
00:33:04,040 --> 00:33:06,620
Ver Necla ver bütün mutfağı yıkadık
zaten.
413
00:33:08,400 --> 00:33:14,520
Bana bakın o bardakları iyice temizleyin
nekeli mekeli olmasın. Beni rezil
414
00:33:14,520 --> 00:33:19,320
etmeyin millete. Anne senin kim baksın
bardaklarına ya. Ayrıca bunlar çok güzel
415
00:33:19,320 --> 00:33:20,320
bak harika.
416
00:33:25,770 --> 00:33:26,729
Sen ilk bir sesini.
417
00:33:26,730 --> 00:33:27,730
Ne yapayım yenge?
418
00:33:28,310 --> 00:33:29,310
Borçlandık kadına.
419
00:33:29,570 --> 00:33:31,470
Hani verdiği parayı da harcadık.
420
00:33:31,930 --> 00:33:33,250
Kadın da boyunu arıyor.
421
00:33:33,450 --> 00:33:34,450
Parası mı yetiyor tabii?
422
00:33:34,730 --> 00:33:37,410
E nasıl ödeyeceğiz biz bu parayı?
Vallahi bilmiyorum yenge.
423
00:33:37,970 --> 00:33:39,810
Artık bir şekilde borç bulacağım.
424
00:33:40,190 --> 00:33:42,330
Kredi çekeceğim. Bir şekilde bir şey
olacak.
425
00:33:44,250 --> 00:33:45,590
Ama suç sende.
426
00:33:45,950 --> 00:33:50,190
Niye bende yok? Hiç kusura bakma. Her
neydi öbürsü insanları toplarsan eve
427
00:33:50,190 --> 00:33:51,190
olacağı buydu.
428
00:33:51,440 --> 00:33:55,160
Ne fıtıldaşıyorsunuz siz orada? Yeni
gelin gibi kart karılar.
429
00:33:56,740 --> 00:33:59,500
Bana bakın. Beni mi çekiştiriyorsunuz
yoksa?
430
00:33:59,740 --> 00:34:02,040
Anneciğim senin çekiştirilecek bir şeyin
mi var?
431
00:34:02,240 --> 00:34:06,940
Aynen anne. Allah aşkına seni niye
çekiştirelim ya? Biz burada yengemle iş
432
00:34:06,940 --> 00:34:07,940
bölümü yapıyoruz.
433
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
Anne tamam mı?
434
00:34:09,080 --> 00:34:14,880
Yengem sağ olsun bütün işleri üzerine
aldı. Dedi ki tuvaletler, banyo, mutfak
435
00:34:14,880 --> 00:34:19,139
her şey bende. Sen sakın hiçbir şey
yapmıyorsun Necla dedi. Her şeyi ben
436
00:34:19,139 --> 00:34:20,018
yapıyorum dedi.
437
00:34:20,020 --> 00:34:23,860
Ben de tabii buna bir üzüldüm. Bir
sinirlendim. Hayır yani ben burada
438
00:34:23,860 --> 00:34:27,420
ya? Bir kere her şeyden önce bu benim
babamın mevlütü. Anlatabiliyor muyum?
439
00:34:27,420 --> 00:34:28,420
hiçbir şey yapmayayım yani.
440
00:34:28,679 --> 00:34:31,000
Ben geliyorum elektrik süpürgesi yapayım
bari.
441
00:34:49,389 --> 00:34:50,389
Tamam o.
442
00:34:50,690 --> 00:34:53,370
Neredesin sen ha? Saat kaç? Dayım bir
gülüm var ya.
443
00:34:57,210 --> 00:34:58,210
Nereden geliyorsun sen?
444
00:34:58,690 --> 00:35:00,530
Evden geliyor. Dayı sana evden gelecek.
445
00:35:00,770 --> 00:35:04,850
Ne oldu kız? Evde ayılarla mı tepiştin
sen ha? Bu hal ne bu saç baş falan ha?
446
00:35:05,290 --> 00:35:06,370
Siyah tarttın mı? Bu ne?
447
00:35:07,610 --> 00:35:10,290
Kırkan hale öt bakayım. Öt öt öt. Ne
ayısı?
448
00:35:11,070 --> 00:35:12,070
Dayı.
449
00:35:12,470 --> 00:35:13,470
Uykudan uyandım.
450
00:35:14,050 --> 00:35:15,530
Okula gideceğim zaten. Geç kalıyorum.
451
00:35:15,790 --> 00:35:16,950
Okula gideceksin. Saç.
452
00:35:17,400 --> 00:35:19,500
Karşılar başlar toplanacak biliyorsun.
Dur bakayım.
453
00:35:19,720 --> 00:35:20,720
Bir, iki.
454
00:35:20,740 --> 00:35:25,540
Aferin ha sana. Şimdi okula gitmeden ben
ona bir kahvaltı ettireyim. Ne
455
00:35:25,540 --> 00:35:30,900
okuluymuş bu? Dedesinin mevlüt
gününde... ...bir dünya iş var evde gir
456
00:35:30,900 --> 00:35:31,779
Remzi 'ye.
457
00:35:31,780 --> 00:35:32,960
Okul mokul yok.
458
00:35:33,820 --> 00:35:37,460
Annem haklı. Bak hiç aklıma gelmedi.
Senin aklına geldi mi?
459
00:35:37,700 --> 00:35:39,560
İkimizin de gelmedi. Okul yok.
460
00:35:41,520 --> 00:35:45,300
Babamın ölüm mevlidinde... ...anneme
yardım edecektim.
461
00:35:45,710 --> 00:35:46,830
Tamam mı Remzi?
462
00:35:47,330 --> 00:35:48,330
Tamam tamam.
463
00:35:48,350 --> 00:35:52,390
Bir gidip ben üstümü değişebiliyor muyum
ona izin var mı? Çekil hemen hadi çabuk
464
00:35:52,390 --> 00:35:53,288
çabuk hadi.
465
00:35:53,290 --> 00:35:56,350
Ben o zaman ona bir üstünü değiştireyim.
Mevlüt yine okuldaymış.
466
00:35:58,030 --> 00:36:01,430
Bu da kaçacak yer arıyor. Tam bir şam
şeytanı.
467
00:36:03,330 --> 00:36:04,330
Lan lan.
468
00:36:05,710 --> 00:36:07,410
Ne oldu? Buranın ne oldu senin?
469
00:36:07,650 --> 00:36:10,490
Yok bir şey. Nasıl yok bir şey? Maymuna
dönmüşsün mosmor ya.
470
00:36:11,440 --> 00:36:14,700
Sen yine kavga mı ettin? Sen yine dayak
mı yedin? Söyle söyle.
471
00:36:14,980 --> 00:36:16,500
Çatıda inerken kafamı vurdum.
472
00:36:16,780 --> 00:36:17,800
Kavga falan yok.
473
00:36:18,820 --> 00:36:20,280
Direkt diyorsun salağım diyorsun.
474
00:36:20,560 --> 00:36:21,560
Kavga yok diyorsun.
475
00:36:22,460 --> 00:36:25,580
Oğlum dikkat et biraz. Kör müsün sen ya?
Moral misin?
476
00:36:26,380 --> 00:36:28,300
O dediğinden baba o dediğinden.
477
00:36:28,560 --> 00:36:31,320
Şu hareketlere bak ya. Şu hareketlere
bak.
478
00:36:31,660 --> 00:36:32,940
Babamın ölüm günü bugün.
479
00:36:33,260 --> 00:36:35,680
Biraz hareketlerinize dikkat edin.
Tripler falan.
480
00:36:44,650 --> 00:36:46,050
Yok artık ya.
481
00:36:47,050 --> 00:36:51,290
Ya bu nasıl bir kadın ya? Baksana davet
yargı olsam sana.
482
00:36:51,510 --> 00:36:52,610
Vay vay vay vay.
483
00:36:53,050 --> 00:36:54,470
Ne dedin abi ya?
484
00:37:00,110 --> 00:37:01,470
Tövbe estağfurullah.
485
00:37:02,230 --> 00:37:03,890
Kırmızı günahkar yaptı iyice.
486
00:37:16,670 --> 00:37:17,670
Anahtar.
487
00:37:20,650 --> 00:37:21,650
Bu ne be?
488
00:37:23,130 --> 00:37:24,310
İç mi kokuyorsun sen?
489
00:37:25,350 --> 00:37:26,630
Ne yaptınız?
490
00:37:28,810 --> 00:37:29,810
Bana bak.
491
00:37:30,350 --> 00:37:32,830
Oğlanlarla falan mı buluştun sen ne
yaptın? Anne.
492
00:37:33,990 --> 00:37:35,170
Anahtarı verir misin artık?
493
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
Al şunu.
494
00:37:39,730 --> 00:37:43,030
Saçını başını bir topla tamam mı? Sonra
doğru yukarı çıkıyorsun.
495
00:37:43,330 --> 00:37:44,610
Okul mokul da yok bugün.
496
00:37:46,080 --> 00:37:49,760
Duydun mu beni? Bak beni sakın abime
papaz etmiyor. Bak fena olur. Merit.
497
00:38:03,260 --> 00:38:06,080
Mehmet, kayıp havası ne kadar değil mi
ablam? Bakayım.
498
00:38:06,740 --> 00:38:08,700
Tahminlerime göre bir üç saat gider.
499
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
Sıkıntı yok.
500
00:38:15,400 --> 00:38:19,140
Bakın bakın annemin kalan ekmeklerden
yaptığı kısırlar gibi olmuş.
501
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
Harika ya.
502
00:38:47,260 --> 00:38:52,060
Ben nasıl borç bulacağım diye dört
döneyim. Siz burada keyif çatın. Vallahi
503
00:38:52,060 --> 00:38:55,740
harika. Bak bir şey söyleyeceğim. O öyle
kuru kuru gitmez. Ben onun yanına bir
504
00:38:55,740 --> 00:38:56,740
çay yollayayım mı?
505
00:38:57,820 --> 00:39:01,460
Bak bir de hiç kabahat yokmuş gibi bön
bön bakıyor. Ne bakıyorsun kızım?
506
00:39:02,200 --> 00:39:03,200
Kabahat benim.
507
00:39:04,420 --> 00:39:07,320
Bana kızdı hiç mi yaptı? Sen de ne
diyeceksen bana de.
508
00:39:07,860 --> 00:39:08,860
Vallahi bilmiyorum.
509
00:39:09,560 --> 00:39:11,940
Benim zararıma birisi ödeyecek.
510
00:39:12,160 --> 00:39:13,520
Anladın mı? Artık sen misin?
511
00:39:13,760 --> 00:39:15,020
O mu bana fark etmez.
512
00:39:19,690 --> 00:39:21,810
Tamam ben ne gerekiyorsa yaparım. Öyle
mi?
513
00:39:22,090 --> 00:39:24,110
Tamam alayım ben o zaman elbisenin
ücretimi.
514
00:39:29,130 --> 00:39:30,690
Böyle bakarsın işte.
515
00:39:32,930 --> 00:39:36,310
Bundan sonra ben ne dersem o olacak.
516
00:39:36,690 --> 00:39:37,690
Anlatabiliyor muyum?
517
00:39:38,150 --> 00:39:40,290
Eşek gibi benim hizmetçiliğimi
yapacaksın.
518
00:39:41,170 --> 00:39:43,070
Çık bakayım yukarı. Hadi düş önüme.
519
00:39:43,330 --> 00:39:45,050
Sen ne bakıyorsun kızım ne bakıyorsun?
520
00:39:47,190 --> 00:39:49,050
Tamam siz lütfen yukarı çıkın.
521
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
Ben geliyorum.
522
00:39:50,620 --> 00:39:52,380
Abla. Abla.
523
00:39:52,600 --> 00:39:53,600
Zeliha.
524
00:39:54,620 --> 00:39:55,940
Aşklarımdan ayrılma olur mu?
525
00:39:56,300 --> 00:39:58,340
Ben arada gelip bakmaya çalışacağım
size.
526
00:40:11,220 --> 00:40:15,120
Ahmet, bunun bakın. Ben hiç aç değilim.
Siz yiyin bunu hadi lütfen.
527
00:40:15,360 --> 00:40:16,500
Yok biz istemeyiz.
528
00:40:17,560 --> 00:40:20,280
Gelsene sallanalım, yatağına bindireyim.
Yok.
529
00:40:33,300 --> 00:40:36,000
Evet, bugün bu odayı boşaltacağız.
530
00:40:38,640 --> 00:40:40,880
Bundan sonra burası da giyinme odası
olacak.
531
00:40:41,400 --> 00:40:43,120
Bütün bu esyalar ne olacak?
532
00:40:43,450 --> 00:40:46,890
Ay ne olacak kız atılacak. Aile yok bir
şey yok. Ben de tüm sermayeyi bunlara
533
00:40:46,890 --> 00:40:47,890
gömmüşüm işte.
534
00:40:48,710 --> 00:40:51,510
Bir ömrü bir odaya sıkıştırmışım.
535
00:40:53,410 --> 00:40:58,650
Daha çok gençsin. Niye öyle ömür bitmiş
gibi konuşuyorsun ki? Sen benim yaşıma
536
00:40:58,650 --> 00:40:59,650
bakma.
537
00:41:00,170 --> 00:41:01,170
Yaşadıklarıma bak.
538
00:41:02,090 --> 00:41:03,710
Üç kişilik yaşadım ben.
539
00:41:11,830 --> 00:41:12,830
Al işte.
540
00:41:13,770 --> 00:41:15,450
Üniversiteden kalma kitaplar.
541
00:41:17,370 --> 00:41:18,890
Ne diye sakladık?
542
00:41:19,870 --> 00:41:21,050
Üniversiteye mi gittin?
543
00:41:22,370 --> 00:41:26,950
Yani pek gittik değil ama... ...şöyle
bir uğradım diyelim.
544
00:41:31,870 --> 00:41:34,650
Kitabı alacağım diye günlerce aç
kalmıştım.
545
00:41:42,380 --> 00:41:43,380
Yaramadı mı?
546
00:41:44,380 --> 00:41:45,780
Sen ne iş yapıyordun?
547
00:41:49,240 --> 00:41:50,580
Ben evden çalışıyorum.
548
00:41:51,200 --> 00:41:52,700
Online satış pazarlama.
549
00:41:52,980 --> 00:41:56,020
Neyse. Hadi sen al götür bunları çöpe
at.
550
00:41:56,540 --> 00:41:58,800
Kağıt falan topluyorlar. Bir işe
yarasınlar bari.
551
00:42:02,680 --> 00:42:03,760
Tamam. Tamam.
552
00:42:17,420 --> 00:42:18,420
Önemli değil.
553
00:42:19,200 --> 00:42:20,200
Seri mi bunlar?
554
00:42:21,660 --> 00:42:23,940
Sen dedim ama sakıncası var mı?
555
00:42:24,400 --> 00:42:26,640
Yok yok diyebilirsiniz tabii.
556
00:42:27,480 --> 00:42:29,980
Şey bunlar Duygu Hanım 'ın eski
kitapları.
557
00:42:31,240 --> 00:42:32,740
Sen okuyor musun peki?
558
00:42:32,940 --> 00:42:34,100
Yani okul falan?
559
00:42:34,900 --> 00:42:35,900
Yok.
560
00:42:36,580 --> 00:42:38,860
Pardon öyle bir anda sorunca garip oldu
tabii.
561
00:42:39,300 --> 00:42:43,460
Böyle kitabı elinde görünce okullu gibi
bir havan da var.
562
00:42:44,560 --> 00:42:45,980
Severdim aslında okumayı.
563
00:42:47,440 --> 00:42:50,840
Çok da okudum ama... ...okula gidemedim.
564
00:42:51,720 --> 00:42:53,840
Kusura bakma, kötü milletler söylemedim.
565
00:42:55,080 --> 00:42:56,240
Tanımak istedim seni.
566
00:42:57,060 --> 00:42:58,060
Neden ki?
567
00:42:58,940 --> 00:43:00,100
Merak ediyorum seni.
568
00:43:03,340 --> 00:43:05,940
Yani... ...insan arkadaşını merak etmez
mi?
569
00:43:08,220 --> 00:43:09,220
İlginç birisin.
570
00:43:11,480 --> 00:43:14,080
Sanki... ...buraya ait değil gibisin.
571
00:43:17,870 --> 00:43:19,970
Ben de nereye ait olduğumu bilmiyorum
artık.
572
00:43:22,990 --> 00:43:23,990
İyi günler.
573
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
İyi günler.
574
00:44:12,840 --> 00:44:15,540
Oho arkamız kime emanet şuna bak ya.
575
00:44:19,900 --> 00:44:23,880
Good morning sir. Yani Türkçesi günaydın
beyefendi.
576
00:44:24,140 --> 00:44:26,680
Ulan dükkanı soysalar ruhun duymayacak.
577
00:44:26,880 --> 00:44:28,620
Gece uyuyamadınız mı Yusuf bey?
578
00:44:30,360 --> 00:44:32,260
Gece uyuyamadım baba ayılarım şimdi.
579
00:44:32,940 --> 00:44:33,940
İyi tamam.
580
00:44:34,580 --> 00:44:37,000
Benim işim var. Bir şey söyleyeceğim
bana bak bana.
581
00:44:37,420 --> 00:44:41,640
Bu ışıkları gündüz vakti kapat. Hayvan
gibi fatura geliyor ya.
582
00:44:42,140 --> 00:44:45,060
Biz parayı ağaçtan elma gibi
toplamıyoruz Yusuf Efendi.
583
00:44:45,340 --> 00:44:49,140
Baba ışığı kapatsak millet dükkanı
kapalı zannedecek. Ulan dükkana giren
584
00:44:49,140 --> 00:44:50,140
mı var?
585
00:44:50,300 --> 00:44:51,860
Zaten para kazanamıyoruz.
586
00:44:52,240 --> 00:44:54,260
Allah'tan şu kömürlüğü kiraya verdik de.
587
00:44:55,200 --> 00:44:59,260
Baba sen bu kömürlüğü ne kadara kiraya
verdin baba?
588
00:44:59,680 --> 00:45:01,380
Söylesene bana bana az demiştin.
589
00:45:02,040 --> 00:45:03,540
Az para zaten oğlum.
590
00:45:04,580 --> 00:45:06,680
Oğlum zaten sıkışıyoruz biliyorsun.
591
00:45:07,520 --> 00:45:09,120
Yani senin hatırına.
592
00:45:09,540 --> 00:45:10,680
Oraya üç kuruşa.
593
00:45:11,180 --> 00:45:12,180
Kiraya verdik.
594
00:45:12,200 --> 00:45:16,560
Düşün o paraya bile ihtiyacımız var şu
an. Baba senin bu üç kuruş dediğin para
595
00:45:16,560 --> 00:45:17,560
kaç para yapıyor?
596
00:45:17,620 --> 00:45:19,540
Ha? Bir söylesene bana. İki, üç.
597
00:45:19,760 --> 00:45:20,760
İşte o kadar.
598
00:45:21,800 --> 00:45:22,800
Üç bin.
599
00:45:23,020 --> 00:45:24,020
Üç bin.
600
00:45:25,020 --> 00:45:26,160
Benim çıkmam lazım.
601
00:45:26,400 --> 00:45:27,400
Bana bak.
602
00:45:27,700 --> 00:45:30,140
Sakın uyuma gebertirim. Tamam mı?
Işıkları da kapa.
603
00:45:37,940 --> 00:45:38,940
Sinek.
604
00:45:39,260 --> 00:45:40,218
Ne bu?
605
00:45:40,220 --> 00:45:41,400
Senin şişeciler var ya.
606
00:45:42,040 --> 00:45:43,040
Sırdılar beni.
607
00:45:43,540 --> 00:45:45,960
Tetit ettiler. Buralarda kağıt
toplayamazsın dediler.
608
00:45:47,060 --> 00:45:50,160
Yanımda cücük olmasaydı ben yapacağımı
bilirdim de onlara. Pelikanlığı
609
00:45:50,160 --> 00:45:52,160
aptallıkla karıştırmamak gerek Cem abi.
610
00:45:52,680 --> 00:45:54,020
Kimisi hemen çakozluyor bunu.
611
00:45:54,780 --> 00:45:56,540
Kimisi de zor yol öğreniyor.
612
00:45:57,440 --> 00:45:59,180
Hem sen durduk yere başına bela alma.
613
00:45:59,560 --> 00:46:02,620
Sen Ali kardeşin de. Biz onların olmadan
da para kazanabiliriz.
614
00:46:02,920 --> 00:46:05,780
Benim de paraya ihtiyacım var. Senin
niye paraya ihtiyacın var oğlum?
615
00:46:06,100 --> 00:46:09,600
Abi artık bıktım insanların içinde
korsan maymuna gibi dolaşmaktan.
616
00:46:10,040 --> 00:46:13,900
Ameliyat alacağım ben. Kimse bana
acımayacak. Artık insanlığın içine
617
00:46:13,900 --> 00:46:14,900
çıkacağım. Anladın?
618
00:46:15,340 --> 00:46:16,340
Anladım Ali.
619
00:46:16,560 --> 00:46:17,560
Anladım.
620
00:46:26,160 --> 00:46:27,820
Ne yapıyorsunuz? Gel geç.
621
00:46:40,910 --> 00:46:43,430
sen siliyorsun orayı? Daha yukarısını
silmemişsin.
622
00:46:43,630 --> 00:46:44,710
Yukarılar toz içinde.
623
00:46:45,230 --> 00:46:47,150
Mevlüt var bugün. Mevlüt var.
624
00:46:47,450 --> 00:46:50,790
Anladın mı? Yukarı çık. Çabuk.
Siliyorsun oraları. Hadi.
625
00:46:51,070 --> 00:46:52,090
Hiç korkma.
626
00:46:53,950 --> 00:46:55,270
Evet. Evet. Evet.
627
00:46:55,870 --> 00:46:57,630
Çık oraları güzelce sil bakalım.
628
00:47:02,450 --> 00:47:07,090
Bir şey söyleyeceğim. Öyle olmaz o. Sen
böyle kafanı geçir dışarı. Dışarıdan
629
00:47:07,090 --> 00:47:09,650
sileceksin böyle. İçeriden olmaz o. Çık
bakalım.
630
00:47:10,120 --> 00:47:11,740
Çık! Evet, evet aferin!
631
00:47:23,740 --> 00:47:25,600
Ağzından evlat oluyorsun Bela.
632
00:47:26,960 --> 00:47:30,320
Anne reçel yapacak. Dün kış yiyeceksin.
633
00:47:31,800 --> 00:47:32,800
Ne diyorsun sen?
634
00:47:33,060 --> 00:47:34,940
Bana mı diyorsun? Bana mı sesleniyorsun?
635
00:47:35,280 --> 00:47:39,640
Laf mı söylüyorsun bana anlamadım. Çabuk
ol birazcık bak ineceksin. Daha yerler
636
00:47:39,640 --> 00:47:41,060
silinecek. Çabuk.
637
00:47:42,680 --> 00:47:43,680
Yavrum.
638
00:47:44,020 --> 00:47:45,380
Yedin mi anneciğim yemeğini?
639
00:47:46,100 --> 00:47:47,100
Küsmüyorsun.
640
00:47:48,840 --> 00:47:49,940
Konuşmayacak mısın benimle?
641
00:47:50,400 --> 00:47:52,240
Daha ne kadar suratacağım Melis ya?
642
00:47:52,520 --> 00:47:58,000
Anne. Sen beni birazcık anlayana kadar
ya. Vallahi artık şımardın yani Melis
643
00:47:58,480 --> 00:48:01,880
Bak insanlar bak senin yaşında insanlar
cam seviyor cam.
644
00:48:02,120 --> 00:48:05,560
Anladın mı? Seni yediğin önünde
yemediğin arkanda.
645
00:48:05,800 --> 00:48:11,460
Hay daha ne istiyorsun ben anlamadım ki.
Hay insan Allah 'ım sana şükürler olsun
646
00:48:11,460 --> 00:48:15,480
benim başımda gül gibi anam var
diyeceğine. Allah 'ım ya.
647
00:48:16,020 --> 00:48:17,140
Allah 'ım.
648
00:48:18,120 --> 00:48:23,180
Allah 'ım sana şükürler olsun benim
başımda gül gibi anam var.
649
00:48:24,140 --> 00:48:26,500
Tamam mı böyle? Mutlu musun oldu mu?
650
00:48:27,980 --> 00:48:29,020
Ay bak hareket.
651
00:48:29,560 --> 00:48:30,660
Hareketlere bak bak bak.
652
00:48:33,560 --> 00:48:35,200
Kim kurt böyle olacak ne gibi?
653
00:48:39,820 --> 00:48:43,360
Kız! Kapı çalıyor görmüyor musun? İn
aşağı kapıyı aç.
654
00:48:58,060 --> 00:48:59,060
Allah alacak demiş.
655
00:48:59,080 --> 00:49:00,880
Ay hayatım.
656
00:49:01,680 --> 00:49:06,100
Hoş geldin. Ne yapıyorsun inanmıyorum.
Şimdi seni arıyordum ben de biliyor
657
00:49:06,100 --> 00:49:06,678
ne haber?
658
00:49:06,680 --> 00:49:11,340
Necla kes palavrayı. Paramı ver bana
paramı. Hayatım ben sana paramı tabii ki
659
00:49:11,340 --> 00:49:14,760
vereceğim ama bugün olmaz biliyor musun?
Bugün bizim mevlidimiz var. Bir de her
660
00:49:14,760 --> 00:49:16,520
yer her yerde biz böyle dört dönüyoruz
bugün.
661
00:49:16,780 --> 00:49:18,820
Senin mevlidin varsa benim de nişanım
vardı.
662
00:49:19,080 --> 00:49:22,260
Senin yüzünden kocamla papaz olduk. Ne
oluyor be?
663
00:49:22,600 --> 00:49:24,240
Ne bağırışıyorsunuz?
664
00:49:24,990 --> 00:49:29,610
Necla kim bu kadın? Siz hele bir yarın
benim paramı vermeyin. O zaman görün
665
00:49:29,610 --> 00:49:30,870
bakalım kimmiş bu kadın.
666
00:49:31,130 --> 00:49:32,130
Çık şuradan.
667
00:49:36,110 --> 00:49:37,910
Görüyorsun değil mi yediğiniz naneyi?
668
00:49:38,730 --> 00:49:39,810
Sonunda bu da oldu.
669
00:49:40,310 --> 00:49:42,490
Alacaklıları kapımıza kadar getirdiniz.
670
00:49:42,810 --> 00:49:43,810
Uf sana.
671
00:49:43,870 --> 00:49:47,790
Bir şey söyleyeceğim. Anne bir şey
söyleyeceğim. Sen kızına bir güzellik
672
00:49:47,790 --> 00:49:49,330
yaparsın değil mi? Beni düşürürsen de.
673
00:49:49,530 --> 00:49:54,110
Kim yırttıysa o ödesin. Yok bende param
ara.
674
00:50:04,110 --> 00:50:05,230
Allah 'ım yarabbim ya.
675
00:50:13,590 --> 00:50:15,550
Abi bu herif mezarlığa geldi şu an.
676
00:50:17,610 --> 00:50:18,970
Tamam abi merak etme.
677
00:51:55,560 --> 00:51:59,940
Lan senin Allah belanı versin. Senin
burada ne işin var?
678
00:52:00,200 --> 00:52:02,060
Bu adam senin yüzünden yaşıyor burada.
679
00:52:02,440 --> 00:52:03,440
Katil.
680
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
Şerefsiz.
681
00:52:19,020 --> 00:52:20,020
Katil.
682
00:52:20,420 --> 00:52:22,420
Baba katilisin sen.
683
00:52:22,960 --> 00:52:24,760
Hangi yüzle geldin buraya?
684
00:52:25,610 --> 00:52:28,490
Bir de utanmadan toprak mı atacaksın?
685
00:52:31,470 --> 00:52:33,970
Dağ gibi adamı devirdin.
686
00:52:35,330 --> 00:52:40,230
Senin gibi evladın Allah belasını
versin.
687
00:52:42,090 --> 00:52:45,110
Benim senin gibi oğlum yok.
688
00:52:46,850 --> 00:52:47,930
Defol!
689
00:52:50,170 --> 00:52:52,030
Götürün bunu buradan!
690
00:52:52,610 --> 00:52:53,690
Götürün!
691
00:52:55,600 --> 00:52:56,640
Gülüşmeler
692
00:53:46,760 --> 00:53:47,920
Ama ben geldim bile.
693
00:53:49,080 --> 00:53:50,160
Hayırsızın geldi.
694
00:53:53,440 --> 00:53:56,900
Yine sana söyleyecek hiçbir sözüm yok.
Olmaz.
695
00:53:58,140 --> 00:54:03,140
Keşke... ...sop pişmanlık payda etseydin
be baba.
696
00:54:03,460 --> 00:54:08,500
Keşke senin yerine ben gelseydim kara
toprağa düştüm. Ama keşke...
697
00:54:08,500 --> 00:54:10,520
Keşke...
698
00:54:16,560 --> 00:54:17,660
Keşke de işte.
699
00:54:18,040 --> 00:54:19,680
Olanla ölene çağrı yok.
700
00:54:19,960 --> 00:54:23,040
Ya adamı öldürdün. Bari mezarını da
rahat bırak ya.
701
00:54:23,280 --> 00:54:24,280
Haşmet.
702
00:54:24,780 --> 00:54:26,640
Ben babamı öldürmedim.
703
00:54:28,160 --> 00:54:29,160
Öldürmedin.
704
00:54:29,920 --> 00:54:35,280
Kız kardeşinin evleneceği adamı öldürüp
cezaevine girecektin. Adam onun duyacak
705
00:54:35,280 --> 00:54:36,280
hapten gitmedi mi?
706
00:54:36,640 --> 00:54:38,300
Evin değerlisiydin ya.
707
00:54:39,100 --> 00:54:43,740
Evin delikanlı oğlu Cevdet. İti oğlu iti
Haşmet.
708
00:54:46,640 --> 00:54:49,140
Ya! Gördün mü Hamdi Bey?
709
00:54:49,740 --> 00:54:54,420
Evin delikanlı oğlu... ...senin sebebin
oldu sebebin.
710
00:54:55,940 --> 00:54:58,580
Kadere bak, kadere bak ya!
711
00:55:01,200 --> 00:55:03,440
Ben yanlış yaptım eyvallah.
712
00:55:03,720 --> 00:55:06,280
Peki sen ne yaptın ha? Hiç!
713
00:55:07,540 --> 00:55:10,780
Sen yat kalk o kadere şükret.
714
00:55:11,560 --> 00:55:13,060
Babam mezara...
715
00:55:13,530 --> 00:55:18,470
Ben cezaevine girdim de sen öyle adam
oldun. Doğru adam oldum. Adam oldum
716
00:55:18,470 --> 00:55:24,970
...senin o parçaladığın aileye...
...sahip çıktım. Başında durdum. Sen ne
717
00:55:24,970 --> 00:55:27,370
yaptın? Ne diyorsun sen be? Allah!
718
00:55:29,530 --> 00:55:34,850
Sen en başta... ...cebini doldurmak için
Necla 'yı... ...o şerefsize yamamak
719
00:55:34,850 --> 00:55:36,690
istediğin için... ...bunlar başımıza
geldi.
720
00:55:37,550 --> 00:55:38,830
Sahip çıkmış.
721
00:55:39,050 --> 00:55:42,610
Sen önce... ...nefsine sahip çık.
722
00:56:08,660 --> 00:56:10,180
Ne oldu abi?
723
00:56:10,480 --> 00:56:11,459
Ne oldu?
724
00:56:11,460 --> 00:56:13,440
Baksana bunlar daha yeni açmış.
725
00:56:14,820 --> 00:56:19,940
Aynı annemin sevdiği renkler değil mi?
Belki onlara tuhaf edebiliriz hep
726
00:56:20,280 --> 00:56:21,780
Ama soğumazlar mı burada?
727
00:56:22,240 --> 00:56:23,520
Sulasak soğumaz.
728
00:56:24,940 --> 00:56:25,940
Gel babam.
729
00:56:26,200 --> 00:56:27,200
Düş önüne.
730
00:56:29,740 --> 00:56:31,980
Siz oynayın ben getireyim sizi.
731
00:56:32,320 --> 00:56:37,120
Yok yok sen getirme. Sen zaten annemi
babamı sevmiyorsun ki. Babam gel.
732
00:56:37,840 --> 00:56:39,800
Gidelim, şu an mı? Tamam.
733
00:57:06,350 --> 00:57:13,030
Vel arda bi kadirin ala eyyeh luka
734
00:57:13,030 --> 00:57:19,130
mislehüm bela ve hüve Allah kul
735
00:57:19,130 --> 00:57:20,870
alim.
736
00:57:54,990 --> 00:58:00,590
Annemle babam orada üşümesin. Bizim bu
çiçekleri koruduğumuz gibi onları koru
737
00:58:00,590 --> 00:58:01,910
Allah 'ım olur mu?
738
00:58:02,730 --> 00:58:03,730
Amin.
739
00:58:17,850 --> 00:58:18,890
Remziye abla.
740
00:58:19,670 --> 00:58:23,610
Şu yetimlere ev verdin ya. Çok büyük
sevap istedin.
741
00:58:24,030 --> 00:58:27,790
Biliyorsun yetim başı okşamaktan daha
büyük hayır yok derler.
742
00:58:28,010 --> 00:58:31,090
Allah razı olsun Remziye. Ölmüşlerinin
canına değilsin.
743
00:58:31,630 --> 00:58:34,930
Çok iyi bir insansın. Allah razı olsun
sende.
744
00:58:35,310 --> 00:58:36,850
Ama öyledir annem.
745
00:58:37,510 --> 00:58:38,550
Biliyorum canım.
746
00:58:38,790 --> 00:58:41,010
Bilmez olur muyum? Biliyorum tabii.
747
00:58:43,630 --> 00:58:48,310
Zeliha evladım. Hadi çağır seninkileri
de gelsinler.
748
00:59:02,090 --> 00:59:03,850
Eee ne demekler?
749
00:59:04,590 --> 00:59:07,990
Yetim başı okşamak sevaptır öyle değil
mi? Tabii.
750
00:59:10,450 --> 00:59:12,670
Ay bunu az önce ben dedim ya bunu.
751
00:59:12,950 --> 00:59:13,950
Evet.
752
00:59:15,970 --> 00:59:17,410
Ye yavrum ye.
753
00:59:19,030 --> 00:59:20,850
Ya çok tatlılar.
754
00:59:22,990 --> 00:59:27,710
Ay yazık valla. Pek de kılıfsızlar. Çok
tatlılar.
755
00:59:46,510 --> 00:59:50,410
Hadi Remziye ben kalkayım. Bülent gelir
yemek yapmam lazım.
756
00:59:50,830 --> 00:59:51,830
Peki.
757
00:59:52,090 --> 00:59:56,890
Ayağınıza sağlık. İyi ki geldiniz.
758
00:59:57,130 --> 00:59:58,109
Güle güle.
759
00:59:58,110 --> 00:59:59,410
Ayağınıza sağlık.
760
01:00:00,810 --> 01:00:01,810
Afiyet olsun.
761
01:00:02,170 --> 01:00:03,170
Allah razı olsun.
762
01:00:03,930 --> 01:00:05,610
Canım şunları al bakalım şunları da.
763
01:00:06,830 --> 01:00:08,570
Şunları koyayım hemen geliyorum.
764
01:00:10,050 --> 01:00:16,910
Allah kabul etsin Remzi abla.
765
01:00:17,250 --> 01:00:18,250
Güle güle.
766
01:00:18,530 --> 01:00:24,330
Ben yardım edeyim dedim de.
767
01:00:37,290 --> 01:00:38,290
Çok yoruldun mu?
768
01:00:39,350 --> 01:00:40,890
Yok, iyiyim.
769
01:01:12,910 --> 01:01:13,910
Oh ya.
770
01:01:15,570 --> 01:01:16,570
Ne güzel.
771
01:01:16,630 --> 01:01:18,930
Bu bulaşıklar kendi kendine mi
yıkayacak? Tutsana.
772
01:01:19,190 --> 01:01:21,970
Çabuk ol daha içerisi var. Benim ablam
senin kölen değil.
773
01:01:22,170 --> 01:01:23,170
Kız sus.
774
01:01:23,290 --> 01:01:28,790
Oh ya. Ne hala memleket. Hem benim
güzelim elbisemi yırt. Beni el aleme
775
01:01:28,790 --> 01:01:32,630
et. Sonra da geç karşıma diklen. Ne
güzel. Tamam ben yırtım. Onun bir suçu
776
01:01:33,170 --> 01:01:37,010
Vallahi beni ilgilendirmiyor. Kim
yapıyorsa yapsın yeter ki yapın. Çabuk.
777
01:01:52,560 --> 01:01:55,500
O kadın gelmeden ben bir tuvalete
gideyim mi? Çok ıslattım da.
778
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
Hadi.
779
01:02:15,620 --> 01:02:18,360
Hadi, ablanız bulaşık yıkıyor. Götürün
tabaklarınızı.
780
01:02:19,620 --> 01:02:20,640
Sessiz sessiz, hadi.
781
01:03:20,200 --> 01:03:21,200
Ne oluyor ya?
782
01:03:21,380 --> 01:03:22,540
Ne yapıyorsun sen burada?
783
01:03:22,840 --> 01:03:25,420
Ben tuvaleti arıyordum, karıştırmışım.
784
01:03:50,730 --> 01:03:52,130
Cemal, Cemal oğlum.
785
01:03:52,610 --> 01:03:53,610
Ne oluyor?
786
01:03:54,370 --> 01:03:55,570
Ne yapıyorsun burada?
787
01:03:56,930 --> 01:03:59,750
Çalışıyorum abi. Kağıtları toplayıp
satınca para veriyorlarmış.
788
01:03:59,990 --> 01:04:01,850
Ha. E ne yapacaksın oğlum?
789
01:04:02,410 --> 01:04:04,350
Ekmek parasının ayıbı olmasın.
790
01:04:05,710 --> 01:04:07,410
Hadi kaldır şu kafanı hadi.
791
01:04:09,090 --> 01:04:11,290
Hadi kaldır oğlum ya kaldır.
792
01:04:12,370 --> 01:04:13,950
Helal olsun yeter ki.
793
01:04:15,560 --> 01:04:20,260
Ama istiyorsan biz başka bir iş buluruz
sana o ayrı. Yok abi sen bana yeterince
794
01:04:20,260 --> 01:04:21,178
yardımcı oldun zaten.
795
01:04:21,180 --> 01:04:25,280
Ben dükkanın camlarının parasını da
ödeyeceğim unutma. Yok oğlum sen bana
796
01:04:25,280 --> 01:04:26,280
şey ödemeyeceksin ya.
797
01:04:26,620 --> 01:04:31,440
Ben zaten onu kıranlardan tahsil ettim
merak etme.
798
01:04:31,880 --> 01:04:32,880
Eyvallah.
799
01:04:33,220 --> 01:04:35,480
Bir dert eksildi de diğerleri duruyor
abi.
800
01:04:35,920 --> 01:04:37,520
Halledeceğim onları da. Cemal.
801
01:04:39,080 --> 01:04:42,840
Oğlum bu Haşmet 'imden fazla kira
istemiyor değil mi?
802
01:04:44,240 --> 01:04:45,240
Hallediyoruz galiba.
803
01:04:46,140 --> 01:04:47,140
Sağ olasın.
804
01:04:48,520 --> 01:04:49,520
İyi oldu.
805
01:04:52,020 --> 01:04:53,100
Naber Ahmet?
806
01:04:57,400 --> 01:04:59,900
Aaa geldi, ablam geldi.
807
01:05:02,140 --> 01:05:05,460
Hadi gelin şöyle kenara geçelim hadi.
808
01:05:07,320 --> 01:05:09,300
Hoş geldin, hoş geldin de...
809
01:05:14,090 --> 01:05:15,090
Açmayacağız.
810
01:05:15,510 --> 01:05:20,630
Biraz eski ama inşallah çalışır. Bakayım
ben bir.
811
01:05:21,570 --> 01:05:22,890
Çalışır çalışır da.
812
01:05:23,530 --> 01:05:24,950
Çalışmazsa ben tamir ederim ya.
813
01:05:25,370 --> 01:05:27,590
Ver bakalım taşıma sen onu.
814
01:05:27,970 --> 01:05:31,570
Siz ne yaptınız? Bir şeyler yediniz mi
açmışsınız? Evet yedik abla.
815
01:05:32,030 --> 01:05:33,490
Yukarıdakiler bize helva verdi.
816
01:05:33,870 --> 01:05:35,390
Hem de kocaman da biliyor musun?
817
01:05:35,590 --> 01:05:36,590
Çok doyduk.
818
01:05:37,330 --> 01:05:38,330
Afiyet olsun.
819
01:05:38,510 --> 01:05:40,270
Gelin şunlara bakalım içeride hadi.
820
01:05:40,670 --> 01:05:41,830
Ben de şunu alayım.
821
01:05:43,130 --> 01:05:44,130
İçsene abla.
822
01:05:44,710 --> 01:05:45,710
Ekonomi demek.
823
01:05:45,850 --> 01:05:47,870
Ekonomi. Ben buna bakacağım.
824
01:05:54,850 --> 01:05:55,990
Temizledin mi o tuvaleti?
825
01:05:57,530 --> 01:06:01,290
Ben... Ben tuvaleti kullanmadım ki
ellerimi yıkadım sadece.
826
01:06:01,710 --> 01:06:02,710
Ben onu mu soruyorum sana?
827
01:06:03,350 --> 01:06:04,470
Ellerini yıkamışmış.
828
01:06:04,770 --> 01:06:07,410
Bugün kaç kişi girdi çıktı o tuvaleti
sen biliyor musun?
829
01:06:07,650 --> 01:06:11,090
Giriyorsun şimdi o tuvalete. Tamam mı?
Bir güzel temizliyorsun.
830
01:06:11,370 --> 01:06:12,470
Fırçalıyorsun ovalıyorsun.
831
01:06:12,800 --> 01:06:13,800
Hadi gir, geç.
832
01:06:14,040 --> 01:06:19,400
Bana bak, eğer beğenmezsem... ...bir
tane kalıntı görürsem... ...seni
833
01:06:19,400 --> 01:06:23,880
gebertirim. Bir daha sokarım, bir daha
ovalatırım. Anladın mı? Gir.
834
01:06:29,640 --> 01:06:30,800
Kapıyı da kapat.
835
01:06:31,600 --> 01:06:34,460
Burnunuza girecek bu... ...tamaşır suyu
kokusu.
836
01:06:38,080 --> 01:06:39,500
Yeter artık Mevla.
837
01:06:39,740 --> 01:06:41,180
Rahat bıraksana şu kızı.
838
01:06:42,370 --> 01:06:46,410
Zulmettikçe zulmediyorsun ya. Borç mu
sorun? Tamam ben öderim o borcu.
839
01:06:47,630 --> 01:06:52,030
Güldürme beni yenge ya. Sen nereden
bulacağında ödeyeceksin o kadar parayı
840
01:06:52,030 --> 01:06:54,830
acaba? Ayrıca kimse karışmasın bana ya.
Karışmayın bana.
841
01:06:55,030 --> 01:06:58,190
Niye? Ne güzel bak sağ ayağımda böyle
oturup dinleniyorsun.
842
01:06:59,590 --> 01:07:02,150
Ay çok düşüncelisin gözlerim yaşardı.
843
01:07:03,230 --> 01:07:04,230
Pes.
844
01:07:09,260 --> 01:07:12,640
Ulan kanlı bıçaklı olduğum herifi
getirip burnumun dibine sokuyor.
845
01:07:14,920 --> 01:07:16,240
Şeytan diyor ikisine de.
846
01:07:17,320 --> 01:07:21,020
La havle ve la kuvvete Allah 'ım sen
bana sabır ver ya Rabbim ya.
847
01:07:22,280 --> 01:07:26,880
Ya bu Remziye teyze de öyle güzel
yapıyor ki şu elvayı. Valla rahmetlinin
848
01:07:26,880 --> 01:07:28,640
devriyesini iple çekmiyorum ne yalan
söylüyorsun.
849
01:07:29,480 --> 01:07:30,480
Ulan dingil.
850
01:07:30,880 --> 01:07:34,700
Bizim derdimiz başımızı açmış. Bana gibi
burada elva yiyorsun. Doğru diyorsun
851
01:07:34,700 --> 01:07:36,180
abi doğru. Pardon kusura bakma.
852
01:07:36,810 --> 01:07:39,210
Senin de tabii şimdi rahmetliyle
anıların depreşmiştir.
853
01:07:41,430 --> 01:07:43,110
O da var tabii yani.
854
01:07:43,530 --> 01:07:44,590
Başka ne var abi?
855
01:07:46,130 --> 01:07:50,470
Ya ben çok kötüyüm Emrah. Doldukça
doldum. Anlatabiliyor muyum? Çok
856
01:07:50,850 --> 01:07:53,610
Yani her şey böyle üstüme üstüme geliyor
ya.
857
01:07:56,310 --> 01:07:57,310
Babacığım.
858
01:07:58,370 --> 01:08:00,510
Babacığım. Ölüm günü bugün.
859
01:08:02,870 --> 01:08:03,870
Babacığım.
860
01:08:16,750 --> 01:08:18,050
Duygu 'yu şimdi çöz, tamam mı?
861
01:08:18,470 --> 01:08:22,910
Bu Duygu 'yu şimdi çöz, ben lazım. Çok
kötüyüm, tamam mı? Duygu derken, abi...
862
01:08:22,910 --> 01:08:24,290
...his olarak mı?
863
01:08:24,910 --> 01:08:26,330
Kadın ismi olarak mı? Tamam.
864
01:08:26,790 --> 01:08:28,229
Bırak. Şunu ya.
865
01:08:29,490 --> 01:08:30,490
Ha şunu ya.
866
01:08:31,029 --> 01:08:32,029
Bağırma lan.
867
01:08:32,810 --> 01:08:33,810
Abi.
868
01:08:34,069 --> 01:08:36,970
Ama sen de şimdi birazcık tatlı dilli
olacaksın ya.
869
01:08:37,630 --> 01:08:41,490
Bağırıp çağırmışsın kadının kapısının
önünde. Allah belamı versin. Nasıl öyle
870
01:08:41,490 --> 01:08:45,870
bir şey yaptın? Ya ben o karının
ciğerini bilirim. Ciğerini. Karı deme.
871
01:08:45,870 --> 01:08:48,270
deme. Canımı sıkma benim. Böyle atara
gidere gelemez o.
872
01:08:48,870 --> 01:08:50,569
Biliyorsun ya. Bizim olayı biliyorsun.
873
01:08:50,850 --> 01:08:52,310
Beni de böyle sepetlemişti işte.
874
01:08:52,750 --> 01:08:54,029
Yani. Yani yapar.
875
01:08:54,670 --> 01:08:59,729
Yani hatun beni ittikçe... ...girdim
buna çekiliyorum. Hani bir laf var ya.
876
01:08:59,870 --> 01:09:01,069
Kaçan kovulunur diye.
877
01:09:01,310 --> 01:09:03,250
Yemin ediyorum şu an onu yaşıyorum
biliyor musun?
878
01:09:04,410 --> 01:09:07,990
Normalde... Hiçbir karıya bu şekilde yüz
vermem. Bunu çok iyi biliyorsun. Tabii
879
01:09:07,990 --> 01:09:09,210
canım. Bilmem mi?
880
01:09:09,750 --> 01:09:11,950
Vallahi abicim bu işin tek bir çıkar
yolu var. Nasıl?
881
01:09:12,330 --> 01:09:14,170
Açacaksın kesenin ağzını.
882
01:09:14,390 --> 01:09:17,550
Şimdi ağzımı açacağım lan. Kese mi
kaldı? Ha? Duygu 'ya verecek.
883
01:09:20,750 --> 01:09:22,350
Hayırdır? Duygu kim? Baban.
884
01:09:23,010 --> 01:09:24,910
Çok kötü Yusuf ya. Sen kes lan.
885
01:09:25,630 --> 01:09:29,710
Neyse babamın ölüm günü. Bugün
biliyorsun bütün duygularım darmadağın
886
01:09:30,050 --> 01:09:31,050
Evet.
887
01:09:33,640 --> 01:09:35,640
Geçecek abi geçecek. Geçecek.
888
01:09:36,200 --> 01:09:39,000
Çok kötüyüm abi.
889
01:10:05,680 --> 01:10:06,880
Yavuz geldi hanım.
890
01:10:10,100 --> 01:10:11,140
Yalnız geldi.
891
01:10:15,240 --> 01:10:21,740
Ne olacak ana ona?
892
01:10:21,920 --> 01:10:22,980
Ne yapacaksın?
893
01:10:35,430 --> 01:10:37,610
Bir sözünü daha çiğnedin Yavuz.
894
01:10:38,070 --> 01:10:40,790
Bu gece yalnız gelmeyeceğim dedin.
895
01:10:41,590 --> 01:10:43,370
Yine yalnız geldin.
896
01:10:44,950 --> 01:10:45,950
Utanmadın mı?
897
01:10:48,570 --> 01:10:51,850
Al ana çek vur beni kes cezamı bitsin.
898
01:10:52,990 --> 01:10:54,350
Vazgeçiyorsun öyle mi?
899
01:10:56,030 --> 01:10:57,390
Sözünden dönüyorum.
900
01:10:58,190 --> 01:10:59,290
Düşünemiyorum ana.
901
01:11:00,170 --> 01:11:05,530
Bu kafa durdu artık, bitti. Ne
yapacağımı, hangi deliğe gireceğimi
902
01:11:06,010 --> 01:11:07,610
Bulamıyorum, anlamıyor musun?
903
01:11:11,250 --> 01:11:13,530
Silah taşımak yiğit işidir.
904
01:11:14,130 --> 01:11:16,490
Senin artık bununla işin yok.
905
01:11:24,730 --> 01:11:27,550
Senin cezan ölüm değil.
906
01:11:40,650 --> 01:11:44,850
Ana yapma. Ana yapma gözünü seveyim
yapma.
907
01:11:46,550 --> 01:11:47,550
Ana.
908
01:11:49,950 --> 01:11:50,950
Yapma ana.
909
01:11:55,210 --> 01:11:58,110
Sözünden dönmemeyi öğreneceksin Yavuz.
910
01:11:58,390 --> 01:11:59,390
Yürü.
911
01:12:01,750 --> 01:12:02,810
Yürü dedim.
912
01:12:05,270 --> 01:12:08,410
Ölüm en büyük ceza sanıyorsun ama değil.
913
01:12:14,760 --> 01:12:15,880
Düşüneceksin Yavuz.
914
01:12:16,700 --> 01:12:19,040
Unuttuysan hatırlayacaksın.
915
01:12:19,260 --> 01:12:22,520
Sen Azize 'yi bulmadan ölmeyeceksin.
916
01:12:24,080 --> 01:12:25,200
Ana!
917
01:12:26,060 --> 01:12:27,180
Ana!
918
01:12:28,100 --> 01:12:30,480
Ana aç kapıyı!
919
01:12:30,840 --> 01:12:32,620
Ana aç kapıyı!
920
01:12:45,860 --> 01:12:49,420
Abla ne olur çalışsın. Ne olur artık
üşümeyelim.
921
01:12:49,700 --> 01:12:50,700
Dedin mi kızım?
922
01:12:50,720 --> 01:12:52,000
Çalışmazsa ben tamir ederim.
923
01:12:52,440 --> 01:12:53,460
Babam ne derdi bana?
924
01:12:54,080 --> 01:12:55,080
Tamir adam.
925
01:13:00,240 --> 01:13:02,820
Abla çalıştı. Vallahi biliyor çalıştı
ya.
926
01:13:26,410 --> 01:13:27,410
Abla bunlar ne?
927
01:13:27,530 --> 01:13:30,130
Birkaç parça kıyafet. Duyga Hanım verdi.
928
01:13:30,890 --> 01:13:31,890
Baksanıza.
929
01:13:44,210 --> 01:13:46,870
Ziftan bak bu tam senlik. Bir denesene.
930
01:13:56,720 --> 01:14:00,860
Ne kokusu bu? Sidan senden mi? Hayır
niye benden gelsin canım? Kazaktan işte
931
01:14:00,860 --> 01:14:02,920
kadın yollamış ya. Hayır erkek kokusu
bu.
932
01:14:04,540 --> 01:14:06,260
Sen nereden biliyorsun Zeliha?
933
01:14:08,200 --> 01:14:09,280
Kızlar ne oluyor?
934
01:14:11,860 --> 01:14:13,600
Keşke abim de burada olsaydı.
935
01:14:15,280 --> 01:14:18,240
Üşüyor mudur abim? Üşüyorsa da kendinin
adından üşüyor.
936
01:14:18,540 --> 01:14:20,260
Laf dinlemiyor ki. Dik kafalı.
937
01:14:21,840 --> 01:14:23,580
Abla bir de ben gidip konuşsam ya.
938
01:14:23,800 --> 01:14:25,340
Sen nereden bulacaksın ki Zeliha?
939
01:14:26,059 --> 01:14:27,340
Bulurum ben merak etme.
940
01:14:28,000 --> 01:14:30,420
Buraya gelmez ama uzağa da gidemez
Cemal.
941
01:15:10,600 --> 01:15:12,660
Ne işin var senin gecenin bu saatinde?
942
01:15:12,960 --> 01:15:14,340
Hem nasıl bulursan beni.
943
01:15:14,680 --> 01:15:18,140
Eskiden beri hep gidip en büyük ağacın
altına saklanıyorsun çünkü.
944
01:15:20,920 --> 01:15:22,620
Eğer dön demeye geldiysen.
945
01:15:24,320 --> 01:15:25,320
Yok.
946
01:15:36,840 --> 01:15:39,240
Sana bir hikaye anlatmaya geldim.
947
01:15:39,630 --> 01:15:43,430
Aslında bildiğim bir hikaye ama
unutmuşsun belli ki.
948
01:15:45,890 --> 01:15:47,870
Biri varmış, biri yokmuş.
949
01:15:49,910 --> 01:15:53,530
Ormanda aileleriyle yaşayan ikiz
kardeşler varmış.
950
01:15:54,150 --> 01:16:00,150
Kardeşlerden erkek olanı bir gün oyun
oynarken sobanın üstündeki kaynar suyu
951
01:16:00,150 --> 01:16:01,570
kardeşinin üzerine dökmüş.
952
01:16:02,190 --> 01:16:03,370
Zeynep yapma.
953
01:16:06,630 --> 01:16:07,910
Kaza yapa.
954
01:16:08,970 --> 01:16:11,590
Kardeşinin kötü bir niyetini almadığını
bilmiş kız.
955
01:16:16,710 --> 01:16:20,470
Bilmiş ama... ...canı da öylesiye
yanmış.
956
01:16:22,030 --> 01:16:25,370
Oğlan vicdan azabından günlerce eve
gelmemiş.
957
01:16:26,090 --> 01:16:29,050
Ne annesi ne de babası bulabilmiş onu.
958
01:16:29,910 --> 01:16:32,690
Kız iyilesince onu bulmaya çıkmış.
959
01:16:33,850 --> 01:16:36,210
Bir tek o bilirmiş nerede olduğunu.
960
01:16:38,990 --> 01:16:40,710
Hep saklandıkları oyukta bulmuş onu.
961
01:16:46,090 --> 01:16:50,490
Kız demiş ki sen dönmezsen ben de
dönmem.
962
01:16:52,230 --> 01:16:53,970
Kalırız burada sonsuza dek.
963
01:16:56,250 --> 01:16:59,830
Oğlan demiş ki o zaman kes kolumu.
964
01:17:01,550 --> 01:17:03,270
Ancak o zaman dönerim.
965
01:17:04,450 --> 01:17:07,430
Kızım açmış yöresini göstermiş
kardeşler.
966
01:17:14,830 --> 01:17:20,570
Demiş ki, seninle bir karnı paylaştık.
967
01:17:21,470 --> 01:17:23,470
Hepsi bir nefesi paylaşıyoruz.
968
01:17:25,470 --> 01:17:27,830
Bundan sonra da bu yarayı paylaşacağım.
969
01:17:30,490 --> 01:17:32,570
Bu yara artık ikinizin...
970
01:18:01,220 --> 01:18:03,080
Nerede kaldın? 10 dakika geciktin.
971
01:18:04,300 --> 01:18:05,239
Trafik vardı.
972
01:18:05,240 --> 01:18:08,820
Trafik varmış. Şu haline bak ya. Kavga
mı ettin? Ne yaptıysan artık.
973
01:18:09,080 --> 01:18:12,200
İstemiyorum pizza falan. Otur kendini
ye. Zaten buz gibi olmuştur.
974
01:18:45,040 --> 01:18:46,040
Gelin bakayım.
975
01:18:46,160 --> 01:18:47,160
Abla.
976
01:18:48,020 --> 01:18:52,460
Abi. Abi bir daha bizi bırakma olur mu?
Çok özledik seni.
977
01:18:52,840 --> 01:18:53,840
Ben de sizi özledim abicim.
978
01:18:56,020 --> 01:18:58,520
Abla. Ya nereye gittin ya?
979
01:18:58,800 --> 01:19:00,040
Kaç gündür yoksun.
980
01:19:00,280 --> 01:19:02,120
Çalışıyordum abicim. Kusura bakmayın
beklettiğim için.
981
01:19:02,760 --> 01:19:03,760
Önemli değil.
982
01:19:07,580 --> 01:19:09,880
Bir daha asla böyle bir şey yapma.
983
01:19:11,040 --> 01:19:12,040
Anladın mı?
984
01:19:12,640 --> 01:19:13,640
Asla.
985
01:19:47,470 --> 01:19:51,890
Hepinizden. Çok özür dilerim. Ben neden
böyleyim bilmiyorum.
986
01:19:54,150 --> 01:19:57,850
Öfkelendiğimde herkesi, her şeyi kırıp
döküyorum işte.
987
01:19:59,390 --> 01:20:02,730
Ama annemi babamı çok seviyorum.
Gerçekten.
988
01:20:05,910 --> 01:20:09,870
Sadece onlarla ne yapacağımı bilemedim
işte.
989
01:20:17,040 --> 01:20:18,840
Onlar öldüğünde her şey bitti.
990
01:20:21,440 --> 01:20:22,660
Ben ne dedim?
991
01:20:23,180 --> 01:20:29,740
Her şey biz birbirimizden ayrılır. Biz
birbirimizden ayrılmayız abla. Biz
992
01:20:29,740 --> 01:20:30,840
birbirimizden ayrılmayız abla.
993
01:21:20,780 --> 01:21:21,780
Bu ne abi?
994
01:21:22,700 --> 01:21:24,320
Çok güzel kokuyor.
995
01:21:24,800 --> 01:21:26,940
Hızır baba bize yemek getirmiş.
996
01:21:35,540 --> 01:21:36,760
Allah razı olsun.
997
01:21:37,160 --> 01:21:39,000
Hadi gelin bakalım hep beraber yiyelim.
998
01:21:43,340 --> 01:21:47,320
Abi bunun üstüne pizza yazıyor. Pizza
ne?
999
01:21:47,760 --> 01:21:49,620
Ben de bilmiyorum ki abiciğim aç
bakayım.
1000
01:21:50,090 --> 01:21:51,090
Hadi hocam.
1001
01:21:52,890 --> 01:21:54,770
Sıcak sıcak ama cengiz bir şey bu!
1002
01:22:00,070 --> 01:22:01,290
Çok güzel kokuyor.
1003
01:22:05,110 --> 01:22:06,110
Afiyet olsun.
1004
01:22:24,590 --> 01:22:25,590
Çok güzel.
1005
01:22:58,420 --> 01:22:59,540
Lan! Sinek!
1006
01:23:00,220 --> 01:23:01,220
Ne oluyor ya?
1007
01:23:01,820 --> 01:23:03,600
Bir şey falan toplamadım ben. Yok.
1008
01:23:04,340 --> 01:23:05,620
O yemez zaten de.
1009
01:23:06,520 --> 01:23:09,720
Sen bak bakayım şu fotoğrafa. Bu tipleri
buralarda gördün mü?
1010
01:23:14,180 --> 01:23:15,180
Yok.
1011
01:23:15,560 --> 01:23:16,560
Ne yapmışlar?
1012
01:23:16,740 --> 01:23:18,080
Bir şey falan mı toplamışlar?
1013
01:23:18,380 --> 01:23:19,920
Hatırlı bir abimiz bir soru o zaman.
1014
01:23:20,560 --> 01:23:24,220
Bana bak lan sinek. Bu işin içine çok
paralar uyandırayım ha. Niye ki?
1015
01:23:25,520 --> 01:23:26,520
Ne kadar para?
1016
01:23:27,080 --> 01:23:28,080
Bak sen bul.
1017
01:23:28,640 --> 01:23:31,060
Ben seni göreceğim. Gider gözünü
yaptırır.
1018
01:23:32,140 --> 01:23:33,140
Anladın mı?
1019
01:23:56,460 --> 01:23:58,120
Babaya bak bir adam buz gibi oldu ya.
1020
01:24:02,920 --> 01:24:03,920
Kız.
1021
01:24:05,880 --> 01:24:06,900
Yorgan açık.
1022
01:24:08,420 --> 01:24:10,120
Gel koynuma asitim mi diyorsun?
1023
01:24:13,600 --> 01:24:15,360
Doğalgazı açtırmıyor annem Haşmet.
1024
01:24:19,420 --> 01:24:20,760
Açık davet var ha.
1025
01:24:21,120 --> 01:24:22,120
Ne diyorum?
1026
01:24:26,160 --> 01:24:30,120
Madem ki senin ağzını açamıyorsun,
elindekini idare edeceksin.
1027
01:24:30,420 --> 01:24:31,420
Dinleyin onu yok.
1028
01:24:31,720 --> 01:24:33,500
Ne dedin anlamadım Haşmet.
1029
01:24:33,740 --> 01:24:38,220
Diyorum ki, annem diyorum, haklı
diyorum. Zaman tasarruf devri diyorum.
1030
01:24:39,360 --> 01:24:40,360
Karıcığım.
1031
01:24:43,240 --> 01:24:44,240
Karıcığım.
1032
01:24:49,240 --> 01:24:50,520
Hayat sen...
1033
01:24:50,920 --> 01:24:53,980
Annemin pijamasını mı giydin Allah
aşkına ya bu nedir ya?
1034
01:24:55,260 --> 01:24:58,300
Tamam tamam sorun yok gel devam edeceğiz
gel buraya gel.
1035
01:24:58,600 --> 01:25:02,360
Bırak Haşmet ya bırak yorgunum başım
dağrıyor zaten.
1036
01:25:02,940 --> 01:25:08,440
Ya ne oluyor ya hemen hemen düşüyorsun
hemen bir suratın değişiyor suratın
1037
01:25:08,440 --> 01:25:13,380
satıyor yapma gözünü seveyim ya. Bir şey
yok Haşmet bugün çok yoruldum başım
1038
01:25:13,380 --> 01:25:16,320
dağrıyor. Bana başka bahaneler bul.
1039
01:25:16,970 --> 01:25:19,290
Bana başka bahaneler bul.
1040
01:25:20,850 --> 01:25:22,970
Turşu suratlı Süveyla.
1041
01:25:23,270 --> 01:25:25,130
Ama ben turşu severim.
1042
01:25:25,670 --> 01:25:27,190
Dur dedim.
1043
01:25:27,410 --> 01:25:28,410
Dur.
1044
01:25:29,910 --> 01:25:31,090
Bu nedir be?
1045
01:25:31,350 --> 01:25:33,830
Bugün dünya reddedilme günü mü lan?
1046
01:25:34,150 --> 01:25:37,090
Bana yapılır mı bu? Benim gibi adama
yapılır mı?
1047
01:25:49,139 --> 01:25:54,300
Oğlumu üzüyor bu marazlı gelin. Yok yok
bundan karı mara olmaz.
1048
01:25:55,100 --> 01:25:59,200
Buzdolu bu karı. Yani İngilizcesi... Bu
1049
01:25:59,200 --> 01:26:08,680
ne
1050
01:26:08,680 --> 01:26:09,680
lan?
1051
01:26:12,660 --> 01:26:13,660
Ne bu?
1052
01:26:16,730 --> 01:26:19,890
Geçenki siparişi zamanında teslim
edemedik, gecikti.
1053
01:26:20,450 --> 01:26:24,010
Ben de ona vicdayı verecektim. Bozdurup
borcunu ödesin diye.
1054
01:26:24,570 --> 01:26:25,570
Yani?
1055
01:26:27,470 --> 01:26:30,650
Koyandan... ...para saklıyorsun ha?
1056
01:26:30,890 --> 01:26:31,890
Olur mu öyle şey?
1057
01:26:32,170 --> 01:26:34,750
Bunlar kötü günler için. Biliyorsun sen
de.
1058
01:26:35,890 --> 01:26:38,110
Kötü gün benim lan. Kötü gün benim.
1059
01:26:38,550 --> 01:26:41,090
Bak, bir daha böyle bir şey yaparsan...
1060
01:26:41,340 --> 01:26:45,700
Bir daha kocandan para saklarsan yemin
ediyorum... ...bu yatakta uyuduğun son
1061
01:26:45,700 --> 01:26:46,960
uyku olur. Anladın mı?
1062
01:26:47,680 --> 01:26:49,060
Geç, gel sonra hadi.
1063
01:26:49,840 --> 01:26:50,840
Çorba dedin.
1064
01:26:51,560 --> 01:26:53,260
Geç. Geç uyu.
1065
01:26:55,040 --> 01:26:56,040
Gel şuraya be.
1066
01:27:33,870 --> 01:27:35,750
Yok bu da mı yanlış? Üç yanlış ne ya?
1067
01:27:36,550 --> 01:27:37,550
Çözmeseydin yani.
1068
01:27:49,550 --> 01:27:52,910
Güzellik. Okul çıkışında beni tekrar
görmek hoşuna gider miydi?
1069
01:27:58,070 --> 01:27:59,150
Ne oluyor kız?
1070
01:28:00,590 --> 01:28:01,650
Susma da o telefon.
1071
01:28:02,210 --> 01:28:03,490
Kime yazışıyorsun bakayım?
1072
01:28:03,850 --> 01:28:05,030
Kimle yazıştım anne ben?
1073
01:28:05,310 --> 01:28:06,610
Burcu 'yla yazışıyorum.
1074
01:28:07,850 --> 01:28:09,950
Çıkacağız biz kahve içti.
1075
01:28:11,030 --> 01:28:12,030
Bana bak.
1076
01:28:13,350 --> 01:28:15,090
Sen beni salak mı sanıyorsun?
1077
01:28:15,790 --> 01:28:19,870
Ben senin o yüzündeki gülümsemeyi
tanımıyorum mu sanıyorsun?
1078
01:28:21,290 --> 01:28:22,990
Kimle karıştırıyorsun bakayım sen?
1079
01:28:25,330 --> 01:28:29,410
Sen benim yüzümdeki gülümsemeyi nereden
tanıyor olabilirsin acaba?
1080
01:28:30,330 --> 01:28:31,830
Aynadan olabilir mi mesela?
1081
01:28:32,440 --> 01:28:35,740
Beni kendinle karıştırma. Her gece
birileriyle karıştıran sensin böyle.
1082
01:28:36,020 --> 01:28:37,020
Doğru konuş.
1083
01:28:37,880 --> 01:28:40,840
Ben bugün bütün gün borç bulacağım diye
benim anam ağladı.
1084
01:28:41,220 --> 01:28:43,480
Bir tane arkadaşa soruyordum ben.
Arkadaş.
1085
01:28:45,020 --> 01:28:46,560
Çocuk mu kandırıyorsun sen?
1086
01:28:46,860 --> 01:28:51,560
Ben var ya ben. Senin beni doğurduğun
yaştayım ben. Alo. Ben anlamayacak mıyım
1087
01:28:51,560 --> 01:28:52,900
ya senin ne haltlar karıştırdığını?
1088
01:28:53,480 --> 01:28:57,080
Sen ne diyorsun ya? Ne haltlar
karıştırdığını falan. Doğru konuş.
1089
01:28:57,340 --> 01:29:00,200
Senin karşında annen var annen. Tamam
mı?
1090
01:29:00,520 --> 01:29:01,920
Hiçbir yere de gitmiyorsun hadi bakalım.
1091
01:29:02,160 --> 01:29:03,600
Hadi bak hiçbir yere gitmiyorsun.
1092
01:29:03,840 --> 01:29:05,360
Bir de yalan söylüyor bana ya.
1093
01:29:05,920 --> 01:29:07,320
Burcuymuş. Yedim ben de.
1094
01:29:07,700 --> 01:29:10,120
Ben kimden öğrendim acaba yalan
söylemeyi?
1095
01:29:10,340 --> 01:29:14,740
Ha? Tek ayağımın üstünde milyon tane
yalan uyduruyorsun be dayıma.
1096
01:29:16,320 --> 01:29:17,320
Anne.
1097
01:29:18,900 --> 01:29:20,440
Anne. Anneymiş. Anneye bak.
1098
01:29:20,720 --> 01:29:21,720
Bana bak.
1099
01:29:25,300 --> 01:29:27,920
Melis bak odana git yoksa beni
ağlayacak. Git.
1100
01:29:56,840 --> 01:29:58,720
Bana bak, bu iş çok uzadı.
1101
01:29:59,200 --> 01:30:02,160
Boşanıyorsan boşan artık. Yoksa bir daha
yüzümü göremezsin.
1102
01:30:08,260 --> 01:30:10,340
Boşanıyoruz. O iş bitti.
1103
01:30:11,300 --> 01:30:12,600
Yarın bana bir uğrasana.
1104
01:30:12,920 --> 01:30:15,360
Konuşalım. Yardımına ihtiyacım var.
1105
01:30:16,160 --> 01:30:18,420
Yavrum, yarın gelemem maalesef.
1106
01:30:18,660 --> 01:30:20,900
Kapalı çarşıya gideceğim. Sonra uğrarım.
1107
01:30:29,360 --> 01:30:31,280
Müsait değilim şu an çok önemli bir
toplantıdayım.
1108
01:30:31,520 --> 01:30:35,820
Bak çok müşkül durumda bırakıyorsun
beni. Ya şu an kimse benden daha müşkül
1109
01:30:35,820 --> 01:30:36,820
durumda olamaz.
1110
01:30:37,120 --> 01:30:42,080
Ya ben şu ana kadar senden kaç kere
yardım istedim? Hiç. Demek ki önemli
1111
01:30:42,080 --> 01:30:47,140
mi? Hayır ben hibe olarak değil ki. Borç
olarak istiyorum senden bu parayı. Ya
1112
01:30:47,140 --> 01:30:50,780
yavrum o kadar isterim ki sana yardım
etmek ama... ...biliyorsun ben de
1113
01:30:50,780 --> 01:30:53,040
harifresindeyim. Benimki bana kan
kusturuyor.
1114
01:30:57,800 --> 01:30:59,240
Şey yapma, sen merak etme.
1115
01:30:59,480 --> 01:31:03,040
Ben seni müşkül durumda bırakmam, tamam?
Bir ara uğrarız, konuşuruz. Hayır,
1116
01:31:03,100 --> 01:31:06,660
hayır. Direkt yarın gelmen lazım. Yarın
mutlaka gel. Tamam, tamam, uğrarım.
1117
01:31:07,080 --> 01:31:09,400
Hadi bak, kapatmam lazım. Adamlar
bekliyor beni, tamam?
1118
01:31:09,860 --> 01:31:11,040
Hadi, öptün çok.
1119
01:31:21,300 --> 01:31:22,600
Of! Of!
1120
01:31:22,960 --> 01:31:28,840
Of of ne güzel kokmuş ya neler yapmış
benim şerminim ya vay vay vay vay.
1121
01:31:29,080 --> 01:31:30,180
Afiyet olsun canım.
1122
01:31:30,440 --> 01:31:31,440
Sağ ol canım.
1123
01:31:32,280 --> 01:31:33,480
Kimle konuşuyordun sen?
1124
01:31:33,920 --> 01:31:38,260
Ha şey ya halı sahne arkadaşlar diyorlar
maça geliyor musun diyorlar.
1125
01:31:38,580 --> 01:31:43,340
Ya dedim ben karımı bu güzelliği bırakıp
nereye geliyorum dedim ya. Ya canım.
1126
01:31:44,040 --> 01:31:45,040
Anlıyorsun değil mi?
1127
01:31:45,400 --> 01:31:46,860
Öyle seviyorum işte seni.
1128
01:31:47,800 --> 01:31:49,100
Hadi afiyet olsun.
1129
01:31:49,320 --> 01:31:50,320
Afiyet olsun.
1130
01:32:02,360 --> 01:32:03,360
Abla.
1131
01:32:03,600 --> 01:32:05,840
Ben de seninle geleyim.
1132
01:32:06,080 --> 01:32:07,480
E senin için yok mu?
1133
01:32:07,740 --> 01:32:11,100
Var da nereye gittiğini bilirsem en
azından içim rahat eder. Hem geç
1134
01:32:11,100 --> 01:32:12,100
gelirim sana onunla.
1135
01:32:13,700 --> 01:32:15,020
Ben ne yapacağım peki?
1136
01:32:15,660 --> 01:32:17,320
Benim içim nasıl rahat edecek?
1137
01:32:18,060 --> 01:32:21,780
Ben en azından bir evin içindeyim. Sen
böyle sokak sokak geziyorsun. Benim
1138
01:32:21,780 --> 01:32:24,060
aklım kalmayacak bende? Ben bakarım
başım çaresine.
1139
01:32:26,400 --> 01:32:27,400
Ben de bakarım.
1140
01:32:31,500 --> 01:32:32,499
Bana bak.
1141
01:32:32,500 --> 01:32:35,820
Söz ver bana şu depozitoyu denkleyeceğiz
diye kendini tehlikeli işlere
1142
01:32:35,820 --> 01:32:37,000
bulaştırmayacaksın tamam mı?
1143
01:32:37,240 --> 01:32:38,240
Söz.
1144
01:32:38,780 --> 01:32:39,920
Depozitoyu nasıl denkleyeceğiz?
1145
01:32:41,260 --> 01:32:43,080
Ben bugün önden para isteyeceğim.
1146
01:32:43,440 --> 01:32:44,440
Merak etme sen.
1147
01:32:44,640 --> 01:32:46,700
Hadi geç kaldım ben gidiyorum.
1148
01:32:48,200 --> 01:32:49,200
Abla.
1149
01:32:53,560 --> 01:32:54,560
Günaydın.
1150
01:32:55,780 --> 01:32:57,060
Hiç aymadı valla.
1151
01:32:57,360 --> 01:33:00,420
Niye düzeltemediniz mi annenle aranı?
Daha çok açtık arayı.
1152
01:33:01,220 --> 01:33:02,360
Neyse, boş ver sen.
1153
01:33:03,520 --> 01:33:04,520
İşe mi?
1154
01:33:05,220 --> 01:33:07,040
Ben de okula, her zamanki gibi.
1155
01:33:07,480 --> 01:33:10,720
Bir de matematik sınavı var. Hiç
çalışamadım tabii ki bu kafayla.
1156
01:33:11,080 --> 01:33:12,220
Şey, konu ne?
1157
01:33:13,080 --> 01:33:18,160
Belki yardımcı olabilirim, türev
bilirim, limite hakimim, fonksiyon...
1158
01:33:18,160 --> 01:33:21,060
Cemo! Vallahi her seferinde şaşırtmayı
başarıyorsun beni.
1159
01:33:26,160 --> 01:33:28,380
Ben çok geç kaldım, gitmem lazım. Melih!
1160
01:33:42,719 --> 01:33:45,040
Diktiklerimden arttırıp yapmıştım o iki
altını.
1161
01:33:45,780 --> 01:33:49,860
Bozdurup kadına verelim borcumuzu
diyecektim ama... ...abin görünce.
1162
01:33:52,640 --> 01:33:55,940
Yenge aman tamam ben biliyordum zaten
senin halledemeyeceğini.
1163
01:33:56,440 --> 01:33:58,720
Neyse ben zaten bir arkadaştan borç
alacağım.
1164
01:33:59,120 --> 01:34:00,920
Ay Necla 'cığım sen de söyle kadına.
1165
01:34:01,620 --> 01:34:04,080
Sıkıştırıp durmasın bizi. Ödeyeceğiz
borcumuzu.
1166
01:34:04,300 --> 01:34:09,320
Kız da geçti sabahtan makinenin başına.
Eli de iş tutuyor. Sen de yaptığına
1167
01:34:09,320 --> 01:34:10,820
karşılık payından düşersin.
1168
01:34:11,840 --> 01:34:15,840
Bir defa mı vereceğim ben o kıza be? Ay
Necla kızın sebabına çalışacak durumun
1169
01:34:15,840 --> 01:34:16,840
mu var? Vallahi bal anne.
1170
01:34:17,300 --> 01:34:20,180
Sen burada mıydın gelin?
1171
01:34:21,220 --> 01:34:26,720
Sabahtan beri adını ağzımda sakız ettim.
Çiğniyorum çiğniyorum da yoksun. Ben
1172
01:34:26,720 --> 01:34:29,260
çıkarken seslendim anne. Banyodaydın
duymadın.
1173
01:34:30,640 --> 01:34:31,640
Seslenmişmiş.
1174
01:34:32,880 --> 01:34:36,840
Bize gelince ağzının içinde mır mır
konuşur.
1175
01:34:37,140 --> 01:34:40,300
Oğluma gelince car car car carlarsın.
1176
01:34:40,940 --> 01:34:44,220
Karı dediğin beynin bir dediğini iki
etmez.
1177
01:34:44,640 --> 01:34:46,040
Etmiyorum zaten anne.
1178
01:34:46,760 --> 01:34:47,760
Etmiyormuş.
1179
01:34:48,740 --> 01:34:53,580
Oğlum bunu sevmiş koynunu almış da sen
yüz çeviriyorsun.
1180
01:34:53,880 --> 01:34:55,440
Anne sen ne diyorsun ya?
1181
01:34:55,860 --> 01:34:58,120
Oğluma karılık yap diyorum karılık.
1182
01:34:58,720 --> 01:35:01,220
Anne sen gidilir bizi mi dinliyorsun?
1183
01:35:01,500 --> 01:35:05,480
Ay anne ayıp ama artık ya. Bu kadar da
yapılmaz pek yani.
1184
01:35:05,780 --> 01:35:08,220
Hadi oradan be. Sana ayıp.
1185
01:35:09,000 --> 01:35:10,000
Saygısız.
1186
01:35:10,679 --> 01:35:11,679
Necla.
1187
01:35:12,420 --> 01:35:14,320
Dükkanı kapat. Hadi çıkıyoruz.
1188
01:35:15,380 --> 01:35:18,240
Ne oluyor nereye ya? Yürü yürü düşme
şime hadi.
1189
01:35:20,020 --> 01:35:21,020
Yenge yenge.
1190
01:35:21,580 --> 01:35:23,380
Sen nereye gidiyorsun bir şey diyeceğim.
1191
01:35:23,640 --> 01:35:25,600
Hayır hayır sen burada idare edersin her
şeyi bak.
1192
01:35:25,820 --> 01:35:29,860
Dünya borcumuz var kadına para
ödeyeceğiz. Öğlen vakti kapatılmaz.
1193
01:35:29,860 --> 01:35:30,860
benim bak.
1194
01:35:31,100 --> 01:35:32,420
Güzel yengem güzel ya bak.
1195
01:35:32,720 --> 01:35:34,880
Ay Necla çabuk gel bir sürü işim var
evde.
1196
01:35:53,710 --> 01:35:58,810
İki katını vereceğim. Buna da hayır
desin de göreyim. Ooo çifte kaş
1197
01:35:59,210 --> 01:36:03,130
Ona var ya çift kaşa basacağım. Çift
kaşa. Demek durum o kadar vahim ha.
1198
01:36:03,970 --> 01:36:06,610
Abi sen yalnız bu karıya fena takıldın
ha.
1199
01:36:06,810 --> 01:36:08,390
Oğlum nasıl takılmayayım ya?
1200
01:36:08,910 --> 01:36:14,970
O dudaklar, saç, tatazları, kavolca
falan harbi hasta oldum yani.
1201
01:36:15,290 --> 01:36:16,290
Ara. Dur dur.
1202
01:36:16,890 --> 01:36:17,930
Arayalım abicim.
1203
01:36:23,920 --> 01:36:28,180
Meşgul. Bir daha ara oğlum ya, bir daha
ara. Oğlum ara ya. Sen merak etme abi, o
1204
01:36:28,180 --> 01:36:30,480
iş bende. Tamam mı? Ben çözeceğim onu.
1205
01:36:30,920 --> 01:36:35,680
Eğer bu işi hallet, dile benden ne
dilersen. Ayıp ettin. Kendisiyle bir
1206
01:36:35,680 --> 01:36:36,679
var bu kere değil mi?
1207
01:36:36,680 --> 01:36:39,440
Eğer bunu kabul etmesin, yemin ediyorum
kuyumcuyu soyarım.
1208
01:36:40,020 --> 01:36:41,020
Tamam.
1209
01:36:41,420 --> 01:36:43,380
Anlaştık. Dülme, ciddiyim.
1210
01:36:44,180 --> 01:36:51,140
Ay harika olmuş Azize, eline sağlık. Çok
güzel olmuş.
1211
01:36:51,460 --> 01:36:52,460
Afiyet olsun.
1212
01:36:53,610 --> 01:36:55,170
Ne oldu, sen bana bir şey mi diyeceksin?
1213
01:36:55,470 --> 01:36:56,990
Evet, bir şey söyleyecektim.
1214
01:36:57,550 --> 01:37:03,170
Ya ben... ...ben aslında, benim aslında
biraz... Aa!
1215
01:37:04,450 --> 01:37:06,730
Bu kim kız bu saatte? Bakayım hemen.
1216
01:37:15,970 --> 01:37:16,970
Aa!
1217
01:37:17,830 --> 01:37:19,450
Faruk, hoş geldin. Geç otur.
1218
01:37:20,810 --> 01:37:22,390
Sen bugün işe gitmedin mi?
1219
01:37:23,170 --> 01:37:25,530
Gittim gittim de dönmek zorunda kaldım.
1220
01:37:26,090 --> 01:37:27,530
Hayırdır kötü bir şey yok ya.
1221
01:37:28,630 --> 01:37:31,110
Azize Faruk 'a da iki dakika bir kahve
yapar mısın?
1222
01:37:31,430 --> 01:37:33,110
Yok yok gerek yok kahveye falan.
1223
01:37:33,470 --> 01:37:34,690
Hem sen de kal Azize.
1224
01:37:35,810 --> 01:37:37,050
Söyleyeceklerimi seninle
ilgilendiriyorum.
1225
01:37:38,510 --> 01:37:41,650
Bu bana yardımda gelen bir kadın vardı.
Sen biliyorsun.
1226
01:37:41,870 --> 01:37:43,050
Ay bıraktı deme.
1227
01:37:43,970 --> 01:37:44,970
Maalesef.
1228
01:37:45,370 --> 01:37:48,250
Hayır bir de kötü güne denk geldi. Akşam
misafirlerim var.
1229
01:37:48,510 --> 01:37:51,270
Hadi yemeği dışarıdan söylerim de evin
bir elden geçmesi lazım.
1230
01:37:52,280 --> 01:37:54,460
Senin kızı çalayım diyorsun yani. Yani.
1231
01:37:55,380 --> 01:37:56,780
En azından yarım gün.
1232
01:37:57,060 --> 01:37:58,560
Tabii ikinizin de uygunsa.
1233
01:37:59,080 --> 01:38:00,180
Ne dersin Azize?
1234
01:38:00,620 --> 01:38:01,620
Olur mu?
1235
01:38:02,660 --> 01:38:03,660
Bilmem.
1236
01:38:04,140 --> 01:38:05,200
Duygu bilir.
1237
01:38:06,120 --> 01:38:11,000
Tamam tamam korkma. Beni sattın diye
düşünmeyeceğim tabii ki. Hem zaten yarım
1238
01:38:11,000 --> 01:38:12,320
günde bitiriyorsun buradaki hisini.
1239
01:38:15,580 --> 01:38:18,880
Azize benim bunu açmam gerekiyor. Hadi
sen çık. Hayırlı olsun.
1240
01:38:20,140 --> 01:38:21,560
Sağ ol Duygu. Bir tanesin.
1241
01:38:34,570 --> 01:38:36,170
Ne var lan? Ne istiyorsun?
1242
01:38:36,430 --> 01:38:37,228
Ne bakın?
1243
01:38:37,230 --> 01:38:38,129
Tete bak.
1244
01:38:38,130 --> 01:38:39,130
Müşman mıyız ya?
1245
01:38:40,230 --> 01:38:41,330
Ciddi bir mesele var.
1246
01:38:42,170 --> 01:38:43,170
Hayırlı bir iş.
1247
01:38:43,470 --> 01:38:44,470
Aşağıdayım. Müsait misin?
1248
01:38:48,250 --> 01:38:50,150
Azize böyle emri vaat gibi olmadı değil
mi?
1249
01:38:51,910 --> 01:38:53,290
Yok. Neden olsun ki?
1250
01:38:53,630 --> 01:38:55,590
Ya ne bileyim. Bir yayını gördüm seni
de.
1251
01:38:56,430 --> 01:38:58,390
Belki duygunun yanında yok
diyememişsindir.
1252
01:38:59,010 --> 01:39:02,450
Yani ayıp olmasın diye düşünmüşsündür.
Aklına gelmek istemiyorsundur.
1253
01:39:05,219 --> 01:39:09,200
İstemediğim şeyleri mecburiyetten
yaptığım oldu.
1254
01:39:10,400 --> 01:39:11,960
Ama bu onlardan biri değil.
1255
01:39:12,800 --> 01:39:13,800
Merak etmeyin.
1256
01:39:18,300 --> 01:39:19,580
Gel gel, içeride çıkart.
1257
01:39:46,510 --> 01:39:47,750
Oda terbiyesi.
1258
01:39:48,070 --> 01:39:49,310
Naber yavrum?
1259
01:39:54,390 --> 01:39:57,730
Aman, ne zamandır da gelmeliydik
buralara.
1260
01:40:06,110 --> 01:40:07,250
Allah Allah.
1261
01:40:07,790 --> 01:40:09,770
Kapalı şarjı eriteceğim de, değil mi?
1262
01:40:10,230 --> 01:40:14,770
Çünkü aşık. Kız, ne diye konuşuyorsun
kendi kendine deli gibi?
1263
01:40:17,040 --> 01:40:19,160
Ya buraya niye geldik diyorum anne.
1264
01:40:20,540 --> 01:40:26,780
Ay sen bileziğini bozduracaksın da
kızının borcunu mu kapatacaksın? Ay
1265
01:40:28,900 --> 01:40:30,640
Bileziğimi bozduracağım.
1266
01:40:31,360 --> 01:40:32,560
Senin için.
1267
01:40:33,240 --> 01:40:37,880
Kız bilezik senden fazla eder.
1268
01:40:39,440 --> 01:40:44,820
Bana bak avcunun yana da bir tarafların
şişmesin. Hadi gel.
1269
01:40:46,430 --> 01:40:48,530
Eder 'ini soracağım. Eder 'ini gel.
1270
01:40:59,230 --> 01:41:00,750
Hoş geldiniz Remziye teyze.
1271
01:41:00,970 --> 01:41:02,550
Hayırlı işler Ercan Bey.
1272
01:41:02,790 --> 01:41:03,970
Hoş geldin Remziye abla.
1273
01:41:04,270 --> 01:41:05,310
Hoş geldin Ezra.
1274
01:41:05,870 --> 01:41:07,070
Hoş bulduk kızım.
1275
01:41:08,430 --> 01:41:09,610
Ayy dur.
1276
01:41:10,830 --> 01:41:13,290
Şu kaç para eder bir bak bakalım.
1277
01:41:13,850 --> 01:41:16,390
Tamam. Ay çok şükrem Ziya abla.
1278
01:41:16,630 --> 01:41:17,770
Aile yadgar mı?
1279
01:41:19,070 --> 01:41:20,990
Ya öyle, öyle.
1280
01:41:21,350 --> 01:41:25,810
Ay benim de var böyle bir plezim. Ya sağ
olsun. Benim kayınvalidem almıştır.
1281
01:41:26,110 --> 01:41:28,330
Ben de inşallah gelinime takacağım.
1282
01:41:28,730 --> 01:41:29,770
Değil mi babası?
1283
01:41:30,250 --> 01:41:31,650
İnşallah, inşallah.
1284
01:41:32,330 --> 01:41:34,950
İnşallah. Ben şunu tartayım.
1285
01:41:39,330 --> 01:41:40,470
Yeni mi yaptınız?
1286
01:41:42,210 --> 01:41:43,210
Efendim?
1287
01:41:47,790 --> 01:41:50,170
Allah kucağına almayı nasip etsin kızım.
1288
01:41:50,590 --> 01:41:51,590
Tamam.
1289
01:41:57,590 --> 01:41:59,070
Önce buna bir bak. Bu kaç ediyor?
1290
01:42:01,970 --> 01:42:02,970
Hemen.
1291
01:42:03,390 --> 01:42:08,210
Esra. Anne borcum var ya anne. O yüzden
böyle çürük çarık, böyle değersiz,
1292
01:42:08,210 --> 01:42:10,010
önemsiz takılarımı tek tek bozduracağım.
1293
01:42:10,410 --> 01:42:12,630
Sen buna bir süt eri demedin mi?
1294
01:42:13,010 --> 01:42:14,010
Bu o değil anne.
1295
01:42:14,550 --> 01:42:19,190
Bu ortalama iki bin beş yüz falan. Üç
bin lira o. Üç bindir. O kadar hukukumuz
1296
01:42:19,190 --> 01:42:23,590
var. Aynı mahalledeyiz. El ele, göz
göze, diz dize. Değil mi? Yakınız. Üç
1297
01:42:23,590 --> 01:42:25,750
o. Doğrudur. Doğrudur. Tabii. Tabii.
Haklısınız.
1298
01:42:30,890 --> 01:42:31,890
Buyurun.
1299
01:42:37,950 --> 01:42:39,490
Bunu tartacaktım ben.
1300
01:43:12,910 --> 01:43:14,010
Hadi iyi günler.
1301
01:43:16,970 --> 01:43:18,330
Ne oluyor kız sana?
1302
01:43:19,090 --> 01:43:20,970
Yok bir şey anne ya yok bir şey.
1303
01:43:21,230 --> 01:43:23,230
E ne o zaman bu afralar tafralar?
1304
01:43:25,810 --> 01:43:26,810
Kız.
1305
01:43:27,770 --> 01:43:30,550
Yoksa sen menopoza falan mı giriyorsun?
1306
01:43:31,550 --> 01:43:36,410
Anne ne diyorsun sen ya menopoz falan?
Ben daha gencecik kadınım ya.
1307
01:43:36,650 --> 01:43:38,450
Tamam işi bitince gidelim hadi tamam.
1308
01:43:38,750 --> 01:43:39,970
Dükkanı açık bıraktım hadi.
1309
01:43:40,270 --> 01:43:41,270
Tamam hadi.
1310
01:43:47,820 --> 01:43:50,560
Ya menopoz falan diyorsun. Ne menopozu
Allah aşkına ya?
1311
01:43:51,160 --> 01:43:52,780
Sanki kaç yaşındayım ben ya?
1312
01:43:53,260 --> 01:43:54,260
Olabiliyor mu artık?
1313
01:44:14,120 --> 01:44:17,920
Oğlum ne piş piş kelle gibi gülüyorsun
ne oldu söylesene. Abi ne dedim ben
1314
01:44:18,480 --> 01:44:21,020
O iş oldu dedim mi demedim mi?
1315
01:44:22,200 --> 01:44:23,200
Oldu mu?
1316
01:44:23,700 --> 01:44:26,380
Oldu mu? Oldu valla akşam seni bekliyor
hatun.
1317
01:44:27,880 --> 01:44:28,880
Adamsın adam!
1318
01:44:30,140 --> 01:44:31,360
Adamsın! Sakin ol ya.
1319
01:44:32,000 --> 01:44:34,300
Adamsın! Helal olsunlar sana.
1320
01:44:34,600 --> 01:44:35,600
Abicim tamam.
1321
01:44:37,680 --> 01:44:42,460
Tamam tamam biraz ani oldu böyle
üstümüzü başımızı bir düzeltmek lazım.
1322
01:44:42,460 --> 01:44:45,820
düzeltmek lazım anlatabiliyor muyum?
Böyle gidilmez. Akşam maç var.
1323
01:44:46,040 --> 01:44:48,620
Aynen abicim böyle pes payı gibi
gidilmez hatunum.
1324
01:44:49,180 --> 01:44:51,140
Düzeltelim seni façayla. Aynen aynen.
1325
01:44:51,740 --> 01:44:53,220
Aynen. Dur hadi.
1326
01:44:58,160 --> 01:44:59,300
Alo Yusuf.
1327
01:44:59,560 --> 01:45:03,360
Oğlum benim işim çıktı dükkana
gelemeyeceğim. Sen bütün işleri topla
1328
01:45:03,360 --> 01:45:05,500
tamam. Akşamım var. Hop.
1329
01:45:07,560 --> 01:45:08,860
Akşama da gelemeyeceğim.
1330
01:45:10,440 --> 01:45:12,880
Çünkü akşama çok büyük maç var.
1331
01:45:13,920 --> 01:45:15,340
Hadi abicim hadi.
1332
01:45:16,940 --> 01:45:17,940
Hadi.
1333
01:45:26,640 --> 01:45:28,360
Aklını alacağım onun aklını.
1334
01:45:37,120 --> 01:45:42,380
göre sıralanması gerekir. Bu örnekte en
düşük gelirli
1335
01:45:42,380 --> 01:45:48,760
kesim nüfusun 65 'ini oluşturdukları
halde
1336
01:45:48,760 --> 01:45:55,580
gelirden ancak 26 'lık pay alabilen 26
kişilik grup
1337
01:45:55,580 --> 01:46:01,140
en yüksek gelir grubu ise nüfusun 5 'ini
1338
01:46:01,140 --> 01:46:06,400
oluşturmalarına halde gelirden ancak
1339
01:46:07,120 --> 01:46:10,040
Toplam geliri... Erkek seviyor Fidan
abla.
1340
01:46:10,360 --> 01:46:13,920
Sen giyme abim giysin. Abim giymez bunu.
1341
01:46:14,260 --> 01:46:16,640
Yusuf abinin ya bu. Sevmiyor o onu.
1342
01:46:17,120 --> 01:46:18,360
Sen seviyor musun?
1343
01:46:22,680 --> 01:46:24,920
Ben seviyorum valla. İyi biri.
1344
01:46:25,180 --> 01:46:26,780
Hep bize yardım ediyor.
1345
01:46:49,930 --> 01:46:50,930
Kolay gelsin.
1346
01:46:52,250 --> 01:46:53,250
Korkma benim.
1347
01:46:54,470 --> 01:46:58,070
Dükkanda babam yoktu. İş de yoktu.
Sıkıldım ben de buraya geldim.
1348
01:46:58,330 --> 01:47:02,990
Burada pek eğlenceli sayılmaz. Bizim
dükkanda neyidir? En azından burada sen
1349
01:47:02,990 --> 01:47:03,990
varsın.
1350
01:47:05,590 --> 01:47:09,690
Beni görmek istemiyorsan... Yok gitme.
Kal.
1351
01:47:10,270 --> 01:47:11,390
Muhabbet ederiz.
1352
01:47:12,710 --> 01:47:14,430
Pizzayı da tekrar ederim bu arada.
1353
01:47:16,090 --> 01:47:17,790
Bırak şimdi pizzayı falan.
1354
01:47:18,520 --> 01:47:19,520
Muhabbet diyordun.
1355
01:47:20,560 --> 01:47:22,380
Bana kendini anlatacaksın galiba.
1356
01:47:22,840 --> 01:47:24,420
Ne anlatayım yani?
1357
01:47:24,840 --> 01:47:26,400
İnsan kendini nasıl anlatır ki?
1358
01:47:27,720 --> 01:47:28,980
Şöyle yapalım o zaman.
1359
01:47:29,240 --> 01:47:31,280
Ben sana soru sorayım sen cevapla.
1360
01:47:32,500 --> 01:47:35,100
Mesela bundan önceki hayatın nasıldı?
1361
01:47:44,500 --> 01:47:47,220
Zeliha bir dur. Bir bırak şu işi falan.
Bırakamam.
1362
01:47:47,770 --> 01:47:49,130
Daha kira var, depozito var.
1363
01:47:49,910 --> 01:47:51,650
Üstüne bir de halana borçlandım.
1364
01:47:52,710 --> 01:47:56,490
Ablama, Cemo 'ya destek olmam lazım. Ya
tamam, sen kirayı bu kadar derdedin mi?
1365
01:47:56,570 --> 01:47:57,850
Ben babamla konuşur hallederim.
1366
01:47:58,330 --> 01:48:00,390
Sakın. Sakın karışma.
1367
01:48:00,670 --> 01:48:02,490
Bizim yüzümüzden kavga etmeyin yine.
1368
01:48:03,050 --> 01:48:04,610
Ablama önden para istedim dedi.
1369
01:48:05,070 --> 01:48:06,070
Toplayacağız bir şekilde.
1370
01:48:06,730 --> 01:48:08,430
Zaten bin lirasını topladık bile.
1371
01:48:08,810 --> 01:48:11,390
Tamam işte, yarısını toparlamışsınız
neredeyse.
1372
01:48:13,050 --> 01:48:16,630
Kupra bakma ama senin matematiğin kötü
herhalde.
1373
01:48:17,870 --> 01:48:19,830
Daha 9500 liraya çok var.
1374
01:48:22,830 --> 01:48:23,830
Ne?
1375
01:48:25,670 --> 01:48:27,350
Kaç dedin sen? 9500.
1376
01:48:29,110 --> 01:48:34,050
Baba senin bu 3 kuruş dediğin para kaç
para yapıyor? 2, 3. Bu kadar. 3000.
1377
01:48:34,670 --> 01:48:36,490
3000. Ulan baba.
1378
01:48:37,070 --> 01:48:39,470
9500 de ya. Nasıl yaparsın bunu ya?
1379
01:48:40,810 --> 01:48:42,290
Sen bilmiyor muydun?
1380
01:48:59,679 --> 01:49:01,280
Yavuz. Beyim.
1381
01:49:02,040 --> 01:49:03,060
İyi misin?
1382
01:49:10,860 --> 01:49:12,360
Ağrın geçti mi?
1383
01:49:16,000 --> 01:49:20,200
İyiyim Berşan, çok iyiyim. Ne vakittir
bu kadar iyi olmamıştım.
1384
01:49:29,930 --> 01:49:31,230
Biraz dinlensen bugün.
1385
01:49:32,550 --> 01:49:33,550
Dursan evde.
1386
01:49:37,770 --> 01:49:39,490
Artık durmak yok ben şu an.
1387
01:49:52,490 --> 01:49:54,490
Ne var? Bakü'deyim bilmiyor musun?
1388
01:49:54,810 --> 01:49:57,370
Biliyorum Faruk Bey. Bu akşam bıçağınız
vardı.
1389
01:49:57,590 --> 01:49:58,970
Kaçta İstanbul 'a iniyorsunuz?
1390
01:49:59,360 --> 01:50:01,340
Şoför yollamak için soruyorum. Gerek
yok.
1391
01:50:02,340 --> 01:50:03,480
Ben kendim gelirim.
1392
01:50:09,140 --> 01:50:10,440
Bir yere mi gidiyorsunuz?
1393
01:50:11,420 --> 01:50:13,040
Yok yarınki işle ilgili bir mesele.
1394
01:50:13,660 --> 01:50:14,860
Bir şey mi lazım oldu sana?
1395
01:50:15,080 --> 01:50:18,420
Yok yok ben temizliği bitirdim de zaten
pek bir şey yoktu.
1396
01:50:20,100 --> 01:50:23,280
İsterseniz o beğendiğiniz yaprak
sarmasından yapabilirim.
1397
01:50:24,220 --> 01:50:25,059
Hadi be.
1398
01:50:25,060 --> 01:50:26,440
Böyle bir şeye hayır denir mi hiç?
1399
01:50:36,440 --> 01:50:38,500
Selam. Aç şu telefonu baba aç.
1400
01:50:42,880 --> 01:50:45,520
Hala. Hala babamla konuştu mu bugün hiç?
1401
01:50:45,740 --> 01:50:46,740
Konuşmadım.
1402
01:50:47,300 --> 01:50:49,100
Bana ne oluyor ya Allah Allah.
1403
01:50:51,500 --> 01:50:52,500
Alo Ahmet.
1404
01:50:53,180 --> 01:50:56,520
Ne başka birisi oğlum? Tamam dur
geliyorum ben çalışacağım. Hadi kapat.
1405
01:50:58,080 --> 01:51:00,060
Lan baba yine nereye kayboldun ya?
1406
01:51:15,310 --> 01:51:16,310
Bu var.
1407
01:51:16,770 --> 01:51:17,770
Olur mu?
1408
01:51:20,130 --> 01:51:21,130
Olur.
1409
01:51:22,350 --> 01:51:26,250
Yani sadece öyle önemsiz birkaç şey
eksik.
1410
01:51:27,390 --> 01:51:28,930
Sarmalık yaprak mesela.
1411
01:51:31,730 --> 01:51:33,310
Hemen sipariş veriyorum.
1412
01:51:56,889 --> 01:51:58,010
Yusuf! Oğlum!
1413
01:51:58,590 --> 01:52:00,570
Sen yine kime celallendin böyle?
1414
01:52:00,870 --> 01:52:05,050
Amca sorma. Bu babam yine yaptı
yapacağını. Aşağı kömürlü çocuklara
1415
01:52:05,050 --> 01:52:07,950
verdik ya. 9500 lira istemiş ya
çocuklardan. Ne?
1416
01:52:08,870 --> 01:52:10,230
Ay biz nasıl ya?
1417
01:52:10,750 --> 01:52:14,750
Ya güneş girmiyor oraya. Güneş ufacık
yer. Onu geçtim amca. Bunlar daha
1418
01:52:14,750 --> 01:52:18,230
karınlarını zor doyuruyorlar ya. Nasıl
verecekler o kirayı? Kafayı yiyeceğim
1419
01:52:18,430 --> 01:52:19,470
Oğlum ne yapacağız?
1420
01:52:20,200 --> 01:52:23,240
Ya onlara destek olacağız ya da başka
bir yer bulacağız.
1421
01:52:23,560 --> 01:52:24,700
Yok başka yer olmaz.
1422
01:52:24,920 --> 01:52:26,120
Gözümün önünde olsunlar.
1423
01:52:26,980 --> 01:52:29,260
Niye? Ne olur ne olmaz amca.
1424
01:52:29,880 --> 01:52:33,120
Neyse ben düşüneceğim bir şeyler tamam
mı? İşe geç kalıyorum hadi eyvallah.
1425
01:52:33,440 --> 01:52:35,660
Hayırlı işler de dükkan bu tarafta
oğlum.
1426
01:52:39,740 --> 01:52:40,740
Yusuf!
1427
01:52:46,940 --> 01:52:48,840
Şimdi seni gerçek saygına vereceğim.
1428
01:52:49,360 --> 01:52:50,360
Tamam mı?
1429
01:52:55,520 --> 01:52:56,520
Hadi canım.
1430
01:52:56,640 --> 01:52:58,160
Hadi canım. Toplayacağız haritanı.
1431
01:52:58,420 --> 01:52:59,680
Hadi. Hadi.
1432
01:53:01,260 --> 01:53:04,540
Bak kız senden adım bekliyor tamam mı?
Hem sana inanıyor, güveniyor.
1433
01:53:04,940 --> 01:53:08,180
İnanıp güvenmeyse zaten sabaha kadar
partik senin oturma tamam mı?
1434
01:53:08,660 --> 01:53:09,660
Hadi canım.
1435
01:53:32,900 --> 01:53:34,000
Neden yapıyorsun bu işi?
1436
01:53:34,660 --> 01:53:35,660
Para için değil mi?
1437
01:53:36,160 --> 01:53:37,180
Efe öyle gitsin işte.
1438
01:53:39,460 --> 01:53:41,020
Ama Cem abi de kötü biri değil ki.
1439
01:53:46,980 --> 01:53:48,720
İyi para verirlerse belki...
1440
01:54:11,139 --> 01:54:13,220
Abi. Ne oldu lan?
1441
01:54:14,120 --> 01:54:15,500
Aradığınız çocuğu tanıyorum ben.
1442
01:54:17,680 --> 01:54:20,280
Harbi mi lan? Oğlum sinek harbi lan mı?
Tanıyor musun lan?
1443
01:54:20,900 --> 01:54:24,240
Onu istediğiniz yere getirebilirim. Ama
paranın üçte biri benim.
1444
01:54:29,260 --> 01:54:34,360
Tamam lan. Tamam sinek. Sen o çocuğu bu
akşam Güzeltipe'deki depoya getir.
1445
01:54:34,540 --> 01:54:35,840
Gerisini hallederiz. Tamam?
1446
01:54:40,520 --> 01:54:41,520
Hadi bakalım.
1447
01:54:45,660 --> 01:54:48,380
Ee? Ben şimdi doğru mu anladım? Üçe mi
bölüyorsun?
1448
01:54:48,960 --> 01:54:49,960
Yoo.
1449
01:54:50,260 --> 01:54:54,520
Oğlum sen hiç... ...sinekirici diye bir
şey duymadın mı? Ha?
1450
01:55:26,720 --> 01:55:30,520
Geç kalmadım değil mi? Yok ben de şimdi
çıktım zaten. Yürüyordum caddeye. İyi
1451
01:55:30,520 --> 01:55:31,520
hadi atla.
1452
01:55:56,209 --> 01:55:57,209
Cem abi!
1453
01:56:12,450 --> 01:56:13,450
Kusura bakma baba.
1454
01:56:13,810 --> 01:56:15,370
Ben de hayatta kalmaya çalışıyorum.
1455
01:56:22,130 --> 01:56:24,190
Abi, ne yapıyorsun böyle?
1456
01:56:24,950 --> 01:56:28,990
Dikilmişsinin yanı ortasında. Belki
etrafta çerçoklulardır diye bakınıyorum.
1457
01:56:36,490 --> 01:56:41,270
Abi, bir ara buldum ben vagebi. Oraya
gidelim. Ha bu arada, iki yüzün
1458
01:56:41,370 --> 01:56:43,390
Tamam? Tamam. İki yüzün arasında kalır.
1459
01:56:45,930 --> 01:56:49,730
Ben de sana bir şey göstereceğim. Ama
itiraz etmek yok.
1460
01:57:07,340 --> 01:57:08,660
Vallahi mis gibi koktu Adile.
1461
01:57:09,380 --> 01:57:11,300
Çok da güzel gözüküyor. Ellerine sağlık.
1462
01:57:11,600 --> 01:57:13,180
Ama bunlar çok.
1463
01:57:13,860 --> 01:57:15,300
İstersen giderken birazını al.
1464
01:57:16,280 --> 01:57:21,540
Yok çok teşekkür ederim. Siz zaten dört
yemişsiniz. Anca size yeter.
1465
01:57:22,720 --> 01:57:26,100
Ben artık gideyim o zaman.
1466
01:57:26,340 --> 01:57:27,340
Afiyet olsun.
1467
01:57:27,520 --> 01:57:28,620
Ben bırakayım seni.
1468
01:57:29,000 --> 01:57:30,660
Zaten benim yüzümden geç kaldım.
1469
01:57:32,920 --> 01:57:34,600
Misafirler kapıda mı kaldı?
1470
01:57:37,770 --> 01:57:38,770
Ben giderim.
1471
01:57:39,090 --> 01:57:40,150
Merak etmeyin.
1472
01:57:42,970 --> 01:57:47,550
Ücret konuşmadık ama... ...senden önce
gelen yardımcı abla bu kadar alıyordu.
1473
01:57:47,950 --> 01:57:49,730
Uygun mu senin için? Yani değilse?
1474
01:57:50,650 --> 01:57:52,550
Siz nasıl uygun görürseniz.
1475
01:57:55,050 --> 01:57:57,110
Ben ellerimi yıkayayım da çıkayım hemen.
1476
01:57:57,690 --> 01:58:00,810
Azize... ...keşke hep gelsen.
1477
01:58:05,570 --> 01:58:06,570
Yani...
1478
01:58:07,260 --> 01:58:08,620
En azından haftada birkaç kez.
1479
01:58:09,640 --> 01:58:10,640
Yarım günde olur.
1480
01:58:11,120 --> 01:58:12,120
Olur mu?
1481
01:58:12,520 --> 01:58:14,280
Bunun duygu anlamına konuşun.
1482
01:58:14,700 --> 01:58:15,700
Olur mu?
1483
01:58:39,410 --> 01:58:40,910
Aferin sana Faruk.
1484
01:58:41,530 --> 01:58:44,030
Yaptın kahramanlığını, otur şimdi
hepsine bakalım.
1485
01:58:59,270 --> 01:59:05,250
Bu sipariş Fereket Sokak, kat 35, daire
443. Bu okulun arkasındaki rezidans var
1486
01:59:05,250 --> 01:59:06,049
ya orası işte.
1487
01:59:06,050 --> 01:59:07,050
Tamam, eyvallah.
1488
01:59:29,680 --> 01:59:33,160
Abi, oradan değil, buradan gideceğiz.
Gel gel gel. Oradan da gideriz de buraya
1489
01:59:33,160 --> 01:59:35,900
kadar gelmişken... ...sana bir sürprizim
var, onu göstermek istiyorum.
1490
01:59:36,380 --> 01:59:37,299
Sürpriz mi?
1491
01:59:37,300 --> 01:59:38,300
Bana.
1492
01:59:38,800 --> 01:59:39,800
Hadi.
1493
01:59:41,840 --> 01:59:43,240
Gel, onu göstereyim.
1494
01:59:54,940 --> 01:59:57,360
Abi, niye geldik buraya?
1495
01:59:58,510 --> 02:00:00,770
İlk göz muayenesi ücretli diyor ya. O
yüzden.
1496
02:00:03,930 --> 02:00:05,790
Gel bir gösterin şu gözünü doktora.
1497
02:00:06,350 --> 02:00:09,990
Sonrasında bir kira, depozito işleri
bitince sana çalışırım.
1498
02:00:11,390 --> 02:00:13,130
Hem sonra ameliyat yapıtırız sana.
1499
02:00:13,390 --> 02:00:14,390
Gözün de iyileşir.
1500
02:00:17,130 --> 02:00:18,130
Abi.
1501
02:00:21,490 --> 02:00:22,490
Ben.
1502
02:00:24,790 --> 02:00:25,850
Abi beni affet.
1503
02:00:27,880 --> 02:00:32,280
Oğlum, bir doktorla görüşürüm. Ondan
sonra mutlu ol. Her şey yoluna girecek
1504
02:00:32,280 --> 02:00:33,280
oğlum.
1505
02:00:38,300 --> 02:00:39,920
Abi. Ne oluyor lan?
1506
02:00:41,020 --> 02:00:42,020
Abi, şimdiler.
1507
02:00:42,480 --> 02:00:43,500
Ellerimde fotoğraflarım var.
1508
02:00:44,600 --> 02:00:45,600
Kardeşlerimle seni arıyorlar.
1509
02:00:46,000 --> 02:00:47,000
Kaç.
1510
02:00:47,360 --> 02:00:48,360
Kavuk uyandı, koş.
1511
02:00:49,600 --> 02:00:51,020
Beni takip et, beni takip et, koş.
1512
02:00:51,800 --> 02:00:53,200
Abi, ayrılalım.
1513
02:01:34,860 --> 02:01:36,560
Sana ehliyet veririm ben.
1514
02:01:40,740 --> 02:01:44,160
Ee abicim söyle bakalım ben ne zaman
geleyim seni almaya?
1515
02:01:46,920 --> 02:01:49,240
Beni kısıtlama sakın.
1516
02:01:49,500 --> 02:01:53,300
Tamam ararsın. Belki hiç aramam. Belki
hep burada kalırım bilmiyorum.
1517
02:01:53,740 --> 02:01:54,740
Hadi inşallah.
1518
02:02:26,960 --> 02:02:30,180
Bekliyor, bekliyor. Hadi ara. Bu sefer
beni kapıdan döndüremeyeceksin. Hadi.
1519
02:02:36,020 --> 02:02:38,180
Duygu Hanım, misafiriniz geldi.
1520
02:02:38,680 --> 02:02:40,880
Haşmet Bey diyeceksin. Haşmet Bey.
1521
02:02:41,520 --> 02:02:43,340
Evet Duygu Hanım. Buyurun.
1522
02:02:48,340 --> 02:02:50,080
Daire 443 sipariş.
1523
02:02:50,920 --> 02:02:54,060
Güzel kardeşim. İyi misin, cimrisin?
Kaldır şunu da bir yüzünü görelim.
1524
02:02:57,280 --> 02:03:00,780
Motor kadrası yaptım da gözüm biraz kötü
o yüzden. Çok kötmüş olsun kardeşim.
1525
02:03:00,960 --> 02:03:02,360
Hadi geç. Tamam. Kapat.
1526
02:03:16,100 --> 02:03:17,100
Baba.
1527
02:03:18,600 --> 02:03:19,600
Bilmeyecek misin buralı?
1528
02:03:20,500 --> 02:03:21,500
He?
1529
02:03:33,910 --> 02:03:35,090
Bırakmamı istemediğin emin misin?
1530
02:03:35,310 --> 02:03:36,330
Hava kararmak üzere.
1531
02:03:37,150 --> 02:03:38,270
Yok yok ben giderim.
1532
02:03:39,210 --> 02:03:40,210
Sağ olun.
1533
02:03:41,890 --> 02:03:44,250
Girin siz. İyi akşamlar. İyi akşamlar.
1534
02:04:13,960 --> 02:04:14,960
Sen de buraya gel.
1535
02:04:23,740 --> 02:04:24,740
Aa!
1536
02:04:25,720 --> 02:04:26,960
Aynanda mı geldiniz?
1537
02:04:27,800 --> 02:04:30,020
Yani. Sana.
1538
02:04:32,040 --> 02:04:34,280
Meze sipariş etmiştim ben de.
1539
02:04:36,440 --> 02:04:38,200
Başkası versene çocuğa.
1540
02:04:38,920 --> 02:04:40,180
Vereyim tabii ya.
1541
02:04:43,779 --> 02:04:49,700
200 400 Al.
1542
02:05:03,720 --> 02:05:05,440
Alsana oğlum ya. 50 veriyorum 50.
1543
02:05:41,860 --> 02:05:43,060
Sonuna geldin kardeş.
1544
02:05:58,640 --> 02:05:59,660
Gel böyle gel.
1545
02:06:08,940 --> 02:06:10,100
Rahatsız ol lan.
1546
02:06:13,400 --> 02:06:14,400
Lan! Lan!
1547
02:06:14,800 --> 02:06:18,020
Lan dur lan!
1548
02:06:22,740 --> 02:06:23,499
Dur dur dur!
1549
02:06:23,500 --> 02:06:24,500
Lan bırak bırak!
1550
02:06:26,060 --> 02:06:28,520
Öldüreceksiniz. Ölüsü par etmeyecek
bunun.
1551
02:06:28,920 --> 02:06:29,920
Derisi dedik.
1552
02:06:51,020 --> 02:06:52,020
Alo abi.
1553
02:06:52,360 --> 02:06:55,220
Aradığın çocuk elimizden. Nereye
getirelim?
1554
02:06:57,160 --> 02:06:59,300
Bak bir daha söylüyorum Kirbe.
1555
02:06:59,620 --> 02:07:02,480
Bundan böyle benim işime karışmak yok.
1556
02:07:03,620 --> 02:07:06,360
Aramak, sormak, çağırmak yok.
1557
02:07:06,820 --> 02:07:10,160
Hele hele arkamdan iş çevirmek hiç yok.
1558
02:07:10,820 --> 02:07:12,860
Gerekirse ben seni çağırırım.
1559
02:07:13,860 --> 02:07:17,960
Madem bu iş benim işim. Madem kendi
yolumu kendim bulacağım.
1560
02:07:19,600 --> 02:07:21,280
Sakın ola benim yoluma çıkmayın.
1561
02:07:21,820 --> 02:07:23,460
Sen ne dersin Yavuz?
1562
02:07:23,680 --> 02:07:26,200
Ben tam olarak böyle diyorum Kirve.
1563
02:07:26,480 --> 02:07:27,920
Dediklerimi iyi belle ki.
1564
02:07:29,260 --> 02:07:30,260
Aman ha.
1565
02:07:31,240 --> 02:07:33,200
Yanlış yapıp seni üzmeyeyim.
1566
02:07:36,620 --> 02:07:39,360
O kan sadece senin kanın değil ana.
1567
02:07:39,960 --> 02:07:41,960
Senden evvel benim kanım.
1568
02:07:43,040 --> 02:07:44,580
Sen de bunu iyi belle.
1569
02:07:45,720 --> 02:07:47,620
Öyleyse ne bekliyorsun daha?
1570
02:07:49,130 --> 02:07:52,390
Hala o sokak çocuklarından medet mi
umuyorsun?
1571
02:07:52,610 --> 02:07:54,670
Yoksa o Cevdet denen adamdan mı?
1572
02:07:59,550 --> 02:08:00,810
Ne oldu Neco?
1573
02:08:02,730 --> 02:08:04,530
Nereden çıktı bizim fareler?
1574
02:08:05,650 --> 02:08:06,890
Sokak kedileri mi?
1575
02:08:07,690 --> 02:08:10,190
Yoksa o Cevdet iti mi? Kediler abi.
1576
02:08:11,290 --> 02:08:12,390
Fareyi avladılar.
1577
02:08:50,760 --> 02:08:52,360
Bakın benim yoluma çıkmayın.
1578
02:08:53,320 --> 02:08:54,320
Bakın!
1579
02:11:52,650 --> 02:11:55,290
Buyurun. Bir bakar mısın kızım?
1580
02:11:57,030 --> 02:11:58,150
Kimsiniz?
1581
02:11:59,130 --> 02:12:03,190
Kızım ben Cevdet. Yusuf 'un amcasıyım.
1582
02:12:15,350 --> 02:12:20,270
Evet ne istiyorsunuz? Kızım ben yabancı
sayılmam.
1583
02:12:20,880 --> 02:12:24,360
Zaten senin kardeşin Cemo 'yu de
bilirim. Cemo burada mı?
1584
02:12:24,820 --> 02:12:26,020
Yok burada değil.
1585
02:12:27,660 --> 02:12:33,780
Bunlar bizim buralarda adettendir. Yeni
gelen komşuya hoş geldin mahiyetinde.
1586
02:12:41,560 --> 02:12:44,780
Yok sağ olun. Sağ olun istemiyoruz.
1587
02:12:46,200 --> 02:12:47,460
Abla. Abla.
1588
02:12:49,070 --> 02:12:50,710
Yok bir şey tamam. Yok bir şey.
1589
02:12:51,390 --> 02:12:55,650
Ben seni anladım kızım. Sen beni
tanımadığın için böyle davranıyorsun
1590
02:12:55,650 --> 02:13:01,590
...beni bu mahallede herkes bilir.
Ben... ...buralarda herkesin
1591
02:13:01,950 --> 02:13:02,950
Herkesin abisi mi?
1592
02:13:05,450 --> 02:13:06,450
Aslan abisi mi?
1593
02:13:40,320 --> 02:13:41,340
Nerede kaldı lan bu adam?
1594
02:13:41,720 --> 02:13:42,720
Uyanıyor mu?
1595
02:14:12,780 --> 02:14:13,599
Bu ne?
1596
02:14:13,600 --> 02:14:16,340
Hırsızlık zannetsinler diye birkaç parça
bir şey aldım.
1597
02:14:22,700 --> 02:14:23,700
Nereye gidiyoruz?
1598
02:14:24,220 --> 02:14:28,320
Yatınlar çocuğu bulmuş. Depoda bizi
bekliyorlar. İnşallah bu sefer yalan
1599
02:14:28,320 --> 02:14:30,900
söylemiyorlardır. Bu da yalansa ikinizi
de yakarım.
1600
02:14:54,760 --> 02:14:58,180
Cevdet abim, bugün benim en mutlu
günlerimden biri.
1601
02:14:58,440 --> 02:14:59,940
Azize bana baba dedi.
1602
02:15:00,260 --> 02:15:02,520
Onun kızı bana baba dedi.
1603
02:15:08,780 --> 02:15:09,960
Kimsin lan sen?
1604
02:15:10,500 --> 02:15:12,620
Kimsin? Kimsin sen?
116316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.