All language subtitles for Sahipsizler 20. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,380 --> 00:00:23,300 Bir daha gelmez değil mi abla? 2 00:00:25,860 --> 00:00:26,860 Evren mi? 3 00:00:31,220 --> 00:00:33,320 Yok ablacığım. 4 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 Abla. 5 00:00:42,260 --> 00:00:43,260 Bilmiyorum. 6 00:00:44,040 --> 00:00:45,380 Gelmez herhalde. 7 00:00:46,900 --> 00:00:49,080 Abla sen iyi misin? 8 00:00:50,420 --> 00:00:51,420 Hı? 9 00:00:53,580 --> 00:00:54,580 İyi değil. 10 00:00:55,600 --> 00:00:56,600 İyi değil. 11 00:00:56,700 --> 00:00:57,860 Benim yüzümden. 12 00:00:58,360 --> 00:01:00,120 Duygu. Duygu. 13 00:01:00,860 --> 00:01:02,980 Tamam. Bitti artık. 14 00:01:03,200 --> 00:01:04,018 Onun oldu. 15 00:01:04,019 --> 00:01:06,540 Senin yüzünden değil. Senin suçun değil tamam mı? 16 00:01:06,760 --> 00:01:08,640 Benim yüzümden oldu. Benim yüzümden. 17 00:01:09,060 --> 00:01:10,640 Her şey benim yüzümden. 18 00:01:11,200 --> 00:01:15,820 Benim gitmem lazım. Başınıza bir bela açmadan benim gitmem lazım. Duygu. 19 00:01:16,310 --> 00:01:21,770 Yok öyle bir şey. O adam dışarıdayken hiçbir yere gidemezsin. Duygu Asıl benim 20 00:01:21,770 --> 00:01:23,870 suçum. Tamam tamam yeter artık. 21 00:01:24,170 --> 00:01:25,530 Yeter olan oldu tamam. 22 00:01:25,910 --> 00:01:27,730 Hadi oturun oturun şuraya hadi. 23 00:01:31,170 --> 00:01:32,170 Oturun. 24 00:01:36,310 --> 00:01:41,430 Bakın ben sizden... ...bugün için özür dilemenizi istemiyorum ki. 25 00:01:42,150 --> 00:01:44,410 Yarın için söz vermenizi istiyorum. 26 00:01:45,360 --> 00:01:48,460 Bundan sonra kimse tek başına bir şey yapmayacak. 27 00:01:48,820 --> 00:01:51,820 Kimse tek başına kahramanlık yapmayacak tamam mı? 28 00:01:52,520 --> 00:01:54,540 Duygu, ben de öyle. 29 00:01:55,960 --> 00:02:00,240 Ayrıca sen de benden hiçbir yere gidemezsin. Tamam? 30 00:02:03,780 --> 00:02:04,780 Abla. 31 00:02:05,260 --> 00:02:10,320 Mehmet abim diyor ki... ...bugün yatıp yarın ormana gideceğiz diyor. 32 00:02:10,580 --> 00:02:13,340 Ben öyle düşünmüştüm. Gitmiyoruz mu? Gitmiyoruz ablam. 33 00:02:13,640 --> 00:02:16,000 ...bize zarar verenin bu şehir olmadığını gördük. 34 00:02:17,160 --> 00:02:22,200 O adam yakalanıncaya kadar... ...burada güvende olduğumuz yerde kalıyor. 35 00:02:23,620 --> 00:02:24,880 Burada kalıyoruz. 36 00:02:25,420 --> 00:02:30,780 Oley be! Ben demiştim ki zaten... ...hem devran işten bizi bırakmaz ki, bizi 37 00:02:30,780 --> 00:02:33,120 bırakmaz ki, bizi bırakmaz ki! 38 00:02:34,560 --> 00:02:35,560 Of! 39 00:02:48,140 --> 00:02:49,140 Abla? 40 00:02:52,320 --> 00:02:53,320 Bıraktım, bitti. 41 00:02:53,500 --> 00:02:55,020 Ne halleri varsa görsünler. 42 00:02:55,580 --> 00:02:58,680 Bundan sonra var ya, kılımı kıpırdatırsam şerefsizim. 43 00:03:00,280 --> 00:03:01,860 Bir yük konuşmasanız mı Devran Bey? 44 00:03:02,180 --> 00:03:04,240 Ya iğnesini bilirsiniz tabii de. Niye lan? 45 00:03:05,000 --> 00:03:07,440 Bir yük konuşma yoksa tükürdüğünü it gibi yalarsın mı diyorsun? 46 00:03:07,880 --> 00:03:09,580 Estağfurullah Beyim, olur mu öyle şey? Olur. 47 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Enayiyim çünkü ben. 48 00:03:11,340 --> 00:03:15,860 Kız 50 kere bana benim önceliğim kardeşlerim Devran demiş. Almış başını 49 00:03:15,860 --> 00:03:17,800 ben yine peşinde gidiyorum ama. Niye? 50 00:03:18,180 --> 00:03:20,660 Malım çünkü mal. Ulan bir onurun bir gururun olsun. 51 00:03:20,940 --> 00:03:24,100 Aç da gurur olmaz Devran Bey. Ya ben alsam ben de sizin gibi. Ben de mi alsam 52 00:03:24,100 --> 00:03:29,760 çünkü? Biz erkekler olarak komple malız Mesut. Bak sana yemin ediyorum yarın bir 53 00:03:29,760 --> 00:03:31,620 şey olsun yemin ederim koşa koşa giderim oraya. 54 00:03:31,870 --> 00:03:35,290 Akıllanmayız oğlum biz, akıllanmam. Suç bende zaten, suç bende. Gidin deyin 55 00:03:35,290 --> 00:03:38,390 gidin, ben sizi destekliyorum. Lan oğlum destekleme beni, gitme desene. 56 00:03:38,630 --> 00:03:41,370 Seni ikinci plana atana sen de tribün kralına at desene bana. 57 00:03:47,250 --> 00:03:50,250 Devran Bey... ...açık konuşabilir miyim? 58 00:03:51,050 --> 00:03:52,610 Allah 'ım geliyor yine bir şey, söyle. 59 00:03:54,810 --> 00:03:59,390 Yani... ...ben Cezdan 'ım hani böyle geldiğince gelen, gittiğince giden. 60 00:03:59,900 --> 00:04:03,160 Ne bileyim işte sizden başka hiçbir derdi olmayan biri olsaydı onu böyle 61 00:04:03,160 --> 00:04:05,900 sevmezdim. Ya Vera Hanım öyle biriydi mesela. 62 00:04:07,200 --> 00:04:10,080 Azize Hanım 'ı seviyorsunuz çünkü onun kendine ait bir dünyası var. 63 00:04:10,440 --> 00:04:11,880 Amaçları var, kararları var. 64 00:04:12,460 --> 00:04:13,640 O güçlü bir karakter. 65 00:04:15,040 --> 00:04:16,039 Aynı sizin gibi. 66 00:04:17,480 --> 00:04:18,800 Sorun da o ya zaten Mesut. 67 00:04:19,880 --> 00:04:22,260 O iki dünya asla bir araya gelemiyor işte. 68 00:04:28,840 --> 00:04:30,950 Komiserim. Bütün takılar burada. 69 00:04:31,630 --> 00:04:34,890 Dediğim gibi... ...öyle hırsızlık falan yok. 70 00:04:35,590 --> 00:04:36,910 Kızımız daha küçük. 71 00:04:37,390 --> 00:04:40,770 Bir cahillik etmiş. Sonra da korkmuş. 72 00:04:41,110 --> 00:04:42,910 Zorla evlendirme falan yok yani. 73 00:04:43,210 --> 00:04:47,070 O ne demek komiserim öyle şey olur mu? Allah korusun ne zorla evlendirmesi ya? 74 00:04:47,390 --> 00:04:52,790 Vallahi billahi kendi istedi komiser bey. Yani biz gençlere yardımcı olduk 75 00:04:52,790 --> 00:04:54,910 sadece. Anne iyi misin? Yalan. 76 00:04:55,520 --> 00:05:01,680 Yalan söylüyorlar komiser bey. Çete bunlar çete. Anneciğim iyi misin? 77 00:05:03,360 --> 00:05:06,680 Yemin ediyorum ben de size şikayet edeceğim. Şu kadar kaldı az kaldı. Valla 78 00:05:06,680 --> 00:05:12,480 söylüyorum. Ne değil ona soruyorum. Bir şey söyleyeceğim. 79 00:05:13,020 --> 00:05:15,520 Karakolda şeker ölçmek için bir şey var mı komiserim? 80 00:05:16,560 --> 00:05:18,660 Komiser bey kabilenin taraftaydı. 81 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 Bana. 82 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Haydi kızım. 83 00:05:29,140 --> 00:05:32,420 Ben... ...özür diliyorum. 84 00:05:32,980 --> 00:05:33,980 Hepinizden. 85 00:05:34,800 --> 00:05:38,140 Herkesten. Benim suçum yani hepsi. 86 00:05:38,980 --> 00:05:40,580 Dayım haklı, ben korktum. 87 00:05:41,000 --> 00:05:43,440 Bundan sonra böyle bir cahillik etmezsin inşallah. 88 00:05:43,980 --> 00:05:45,340 Bizi de boşuna oyaladım. 89 00:05:47,820 --> 00:05:48,820 Buyurun. 90 00:05:49,400 --> 00:05:50,860 Şikayetinizi geri alacak mısınız? 91 00:06:07,260 --> 00:06:08,260 İyi misin? 92 00:06:15,960 --> 00:06:17,920 İyi, iyi. Hiçbir şey yok. 93 00:06:18,250 --> 00:06:21,530 Eve giderim ben sana çeteyi meteyi göstereceğim. Ya böyle bir şey olabilir 94 00:06:21,550 --> 00:06:25,030 Kendine yaksın bizi de yakacak. Lan sen hala ne yüzle konuşuyorsun ya? 95 00:06:25,490 --> 00:06:30,750 Sen yat kalp duayı tepil et içeriden çıkardım. Hanım olmasaydı ben seni 96 00:06:30,750 --> 00:06:32,350 bırakmasını bilirdim. Anlatsaydım be. 97 00:06:32,590 --> 00:06:34,770 Yeter ya. Bu nedir ya? Allah Allah. 98 00:06:35,150 --> 00:06:37,150 Ya arkadaşınla altınları çalan bu. 99 00:06:37,430 --> 00:06:41,770 İftira atan bu. Burcu 'yu affetmiş hanımefendi ailesine yakmış. Mal. 100 00:06:42,330 --> 00:06:43,330 Çırpsan seni. 101 00:06:44,460 --> 00:06:49,120 Ben size dedim. Ben size ta en başından dedim. Bu işin sonu kötü dedim. Amca 102 00:06:49,120 --> 00:06:50,119 baba tamam. 103 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Tamam yeter bak. 104 00:06:51,780 --> 00:06:54,820 Karakoldayız yeterince rezil olduk. Hadi gidelim buradan ya. Bana bak sen bir 105 00:06:54,820 --> 00:06:55,820 şey demedin iyi misin? 106 00:07:01,100 --> 00:07:02,520 Yalanlarınıza kandık sanmayın. 107 00:07:03,180 --> 00:07:05,660 Ama büyüklük bizde kalsın. Tamam tamam hadi. 108 00:07:07,020 --> 00:07:08,400 Artık benden uzak. 109 00:07:08,740 --> 00:07:10,420 Allah 'a yakın ol Remziye. 110 00:07:11,820 --> 00:07:13,420 Ben sana ne yaptım demelisin? 111 00:07:14,789 --> 00:07:15,870 Yürü Cevat. 112 00:07:16,170 --> 00:07:17,930 Melis falan yok artık. 113 00:07:18,190 --> 00:07:20,590 Bitti. Bittiyse bitti be yeter. 114 00:07:20,890 --> 00:07:21,890 Ehvane. 115 00:07:24,910 --> 00:07:25,910 Kardeşcağızım. 116 00:07:26,790 --> 00:07:30,950 O çantanın içinde bizim taktığımız altınlar da var. 117 00:07:31,780 --> 00:07:35,700 İki bilezikle bir tam altın. Işık o kadar olsa iyi. 118 00:07:35,960 --> 00:07:40,180 Bizim Arap Şevki 'yi hatırlarsınız. O paraya kıydı tam altın taktı anlıyor 119 00:07:40,180 --> 00:07:43,640 musunuz? Bizim hükümet kadın vardı böyle geniş omuzda hatırlarsınız belki. 120 00:07:43,900 --> 00:07:44,900 O çeyrek taktı. 121 00:07:45,100 --> 00:07:48,280 Bizim Saadet var ya Saadet. Mobese yukarıdaki o yüz. 122 00:07:49,480 --> 00:07:50,480 Dolar. 123 00:07:50,840 --> 00:07:51,840 Dolar taktı. 124 00:07:52,300 --> 00:07:55,980 Bunlar bizim tanıdığımız insanlar hiç kusura bakmayın. Bunları geri vermek 125 00:07:55,980 --> 00:07:59,060 zorundayız anlatabiliyor muyum? Üzerine anlatıp bakacağız o insanların ya. 126 00:07:59,520 --> 00:08:03,840 Bizim o mahallede bir duruşumuz, haysiyetimiz, şerefimiz var. Lütfen! 127 00:08:04,160 --> 00:08:05,160 Puh! 128 00:08:05,520 --> 00:08:09,940 Yüzsüzler! Onu da artık kızınızın yediklerine, içtiklerine sayarsınız. 129 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 Yürü Cevat! 130 00:08:11,380 --> 00:08:13,580 Yürü! Sen ne yedin ya? 131 00:08:13,960 --> 00:08:16,660 Nasıl bir şey yedin ya? Nasıl insanlarsınız ya? 132 00:08:16,940 --> 00:08:21,200 Annesiniz hâlâ parayı mı düşünüyorsunuz? Az önce rezaletim kıyısından dödü bize! 133 00:08:21,500 --> 00:08:24,320 Aman be! Biz rezil olacağımız kadar olduk zaten. 134 00:08:24,700 --> 00:08:26,600 Bir para umudumuz vardı, o da gitti. 135 00:08:27,200 --> 00:08:29,040 Annalık hırsını mahvettim size. 136 00:08:29,280 --> 00:08:30,640 Allah kahretmesin. 137 00:08:31,480 --> 00:08:34,340 Mehbarek, kardeş Çağız 'ım. Hayırlı günler memur bey. 138 00:08:35,700 --> 00:08:37,000 Boş ver anneanneni. 139 00:08:37,380 --> 00:08:39,299 Hani tımarhane diyordun ya Melis. 140 00:08:39,820 --> 00:08:44,000 Haklısın abiciğim. Bu kadar manyağın bir arada olmasının başka bir açıklaması 141 00:08:44,000 --> 00:08:45,360 yok ya. Vallahi yok. 142 00:08:49,980 --> 00:08:53,200 Bana bak aç mutluyum. Hadi gel bir şeyler yiyelim gel. 143 00:08:53,580 --> 00:08:54,660 Lan beni de manyak etti. 144 00:08:55,020 --> 00:08:58,800 Önce git diyor bizden olmaz diyor. Ondan sonra çıkmış ya benim senin gölgene 145 00:08:58,800 --> 00:08:59,759 ihtiyacın varsa. 146 00:08:59,760 --> 00:09:02,620 Lafa bak lafa. Nereden aklına geldiyse bu lafta onun. Ulan inanır mıyım ben 147 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 sana? 148 00:09:07,120 --> 00:09:10,940 Acaba kendisiyle mi konuştunuz Evren Bey? Hayatta olma. Ben ona diyeceğimi 149 00:09:10,940 --> 00:09:11,940 dedim. 150 00:09:15,000 --> 00:09:18,280 Yok lan bu böyle olmayacak. Benim kafa dağıtmam lazım. Yürü kafa çekmeye 151 00:09:18,280 --> 00:09:19,280 hadi. 152 00:09:19,540 --> 00:09:20,880 Hadi oğlum rahat ol tamam lan kalk. 153 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 Hadi gel. 154 00:09:26,839 --> 00:09:28,820 Ne var oğlum? 155 00:09:31,840 --> 00:09:32,860 Tekte söyle Mesut. 156 00:09:33,920 --> 00:09:37,060 Benim yeğenlerimin doğum günü vardı bu akşam da. Ama ben sizi yalnız bırakmam 157 00:09:37,060 --> 00:09:38,460 beyim. Buyurun. Yok lan dur. 158 00:09:39,080 --> 00:09:42,100 Tamam sen onların yanına git o zaman. Hatta benden de bir hediye gönder. Yok 159 00:09:42,100 --> 00:09:43,100 beyim yok. Gidelim bir. 160 00:09:43,280 --> 00:09:45,960 Olmaz Mesut. Git hadi. Kendini kovdurmadan git. 161 00:09:46,180 --> 00:09:47,180 Hadi. 162 00:09:47,880 --> 00:09:48,880 Sağ olun Devran Bey. 163 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 İyi de iyi olum. 164 00:09:54,960 --> 00:09:56,160 Her şey yoluna girer. 165 00:09:56,940 --> 00:09:57,940 Tamam haydi. 166 00:10:06,720 --> 00:10:11,760 Ya... Herkesin böyle ayrı ayrı dünyaları var işte Devran Efendi. 167 00:10:14,000 --> 00:10:15,260 Seninki de böyle attı işte. 168 00:10:20,460 --> 00:10:22,100 Omuzlu kelp mi yapsam lan ne yapsam? 169 00:10:24,210 --> 00:10:25,630 Onu da mı tek başımıza yiyeceğiz? 170 00:10:55,440 --> 00:10:58,000 Tamam, iyiyim iyiyim. Bir şeyim yok. Merak etmeyin, tamam. 171 00:11:05,660 --> 00:11:06,960 Ablam ne olur beni affet. 172 00:11:07,560 --> 00:11:09,940 Ben bu zamana kadar bir sürü hata yaptım. 173 00:11:10,760 --> 00:11:12,100 Ama en çok da kızdım. 174 00:11:13,260 --> 00:11:16,840 Konumu kendime... ...hep bir düşünsene demiştim. 175 00:11:40,650 --> 00:11:41,650 Demedin ki ablam. 176 00:11:45,250 --> 00:11:51,150 Doğduğunuzda benim için dünyanın en önemli şeyi oldun. 177 00:12:18,800 --> 00:12:20,820 Şey abla ben senden bir şey istiyorum. 178 00:12:22,180 --> 00:12:23,640 Artık mutlu olmanı istiyorum ben. 179 00:12:24,740 --> 00:12:26,880 Devran abiyle bizim önümüze kalma artık abla. 180 00:12:27,220 --> 00:12:29,280 Bugün gördüm ki o da bizden biri olmuş. 181 00:12:29,640 --> 00:12:33,280 Ben bizden başka kimsenin senin için bu kadar korktuğunu görmemiştim abla. 182 00:12:33,740 --> 00:12:35,000 Çok önemsiyor seni. 183 00:12:35,380 --> 00:12:41,880 Ben de sizi benim kadar düşünen biri olamaz diye düşünüyordum ama... ...o da 184 00:12:41,880 --> 00:12:43,200 az benim kadar seni düşünüyor ablam. 185 00:12:44,720 --> 00:12:47,640 Düşünmese, umursamasa bu kadar kendini parçalar mı abla? 186 00:12:48,200 --> 00:12:49,640 Hepimizi o kurtardı sağ olsun. 187 00:12:52,220 --> 00:12:55,500 Siz... Yani niye söylüyorsunuz ki bunları? 188 00:12:55,860 --> 00:12:57,700 Kız git getir kocanı diyorlar işte. 189 00:13:07,120 --> 00:13:09,880 Ay yine ne oluyor ya? 190 00:13:17,609 --> 00:13:22,870 Şimdi, bana bak. O rezil ananla kömürlükte mi kalırsın? 191 00:13:23,070 --> 00:13:28,270 Başka bir seçenek. Bu eski adayınla burada mı yaşarsın? Beni ilgilendirmiyor 192 00:13:28,270 --> 00:13:29,870 ama... Get out! 193 00:13:30,130 --> 00:13:32,330 Yani Türkçesi ne biliyor musun? Defol git! 194 00:13:32,650 --> 00:13:35,090 Lan! Beni getirttin mi oraya? 195 00:13:35,330 --> 00:13:36,790 Sadece kılınmışsın lan! 196 00:13:37,090 --> 00:13:38,430 Yürü lan evine git! Yürü! 197 00:13:38,650 --> 00:13:42,130 Amca, siz de sütten çıkmış ak kaşık değilsiniz. 198 00:13:42,390 --> 00:13:45,350 Kim gaza getirdi bu kızı ha? Konuşma lan Kaledra 'yı. 199 00:13:45,740 --> 00:13:47,160 Anasına bak kızın al. 200 00:13:48,020 --> 00:13:52,660 Anası yüzsüz, kızı hırsız. Yürü Haşmet yürü. 201 00:13:52,860 --> 00:13:57,460 Bir bunlar kaldıydı rezil olmadığımız için. Aynen öyle anneciğim. 202 00:13:59,180 --> 00:14:00,520 Önüne bak önüne. 203 00:14:02,200 --> 00:14:04,860 Kızım sen zaten burada. 204 00:14:05,160 --> 00:14:06,160 Yok. 205 00:14:06,200 --> 00:14:07,980 Yok dayı sağ ol gerek yok. 206 00:14:08,700 --> 00:14:12,800 Kızım sen aşağıda yapamazsın kömürükte. Kömürükte yaşamayacağım anne ben zaten. 207 00:14:15,080 --> 00:14:17,420 Biz kimseye muhtaç değiliz. Teşekkür ederiz. 208 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 Gel anne. 209 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Sövetsiz Allah. 210 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 Sövetsiz Allah. 211 00:14:26,200 --> 00:14:27,200 Melih. 212 00:14:27,680 --> 00:14:29,220 Altınları alıp düğünden kaçmış. 213 00:14:34,760 --> 00:14:36,680 Neyse. Neyse. Hadi. 214 00:14:36,880 --> 00:14:41,060 İçeri geçin de ben anlatacağım size. Amca siz geçin de ben gelmeyeyim. 215 00:14:41,060 --> 00:14:44,080 şuramdayım. Doldum doldum. Patladım patlayacağım yani. Tamam mı? Bu gece 216 00:14:44,080 --> 00:14:45,180 bırakın. Hadi eyvallah. 217 00:14:46,240 --> 00:14:50,140 Abla ben de yalnız bırakayım seni. Unutmuyorum seni. Hadi çocuğum hadi. 218 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 Hadi. 219 00:14:59,540 --> 00:15:01,640 Dur lan karışma. Ne karışacaksın? 220 00:15:01,980 --> 00:15:03,420 Sanki kıymetini biliyorlar. 221 00:15:05,760 --> 00:15:06,760 Nereye? 222 00:15:10,030 --> 00:15:12,970 Yok dayanamıyorum, karışacağım. Burası olmayın herhangi bir yere birader. Yoksa 223 00:15:12,970 --> 00:15:14,530 harbiden birisi elimde kalacak benim. 224 00:15:14,750 --> 00:15:16,490 Hayırdır beyler, kim kimin eline kalıyor ha? 225 00:15:16,910 --> 00:15:17,910 Babam, kim olacak? 226 00:15:18,150 --> 00:15:19,670 Ben sahile kafa dağıtmaya gidiyorum. 227 00:15:19,870 --> 00:15:20,870 Hadi eyvallah. 228 00:15:21,130 --> 00:15:22,770 Oğlum dur lan. Tamam, tamam. 229 00:15:22,970 --> 00:15:23,970 Bir sakin, sen nereye? 230 00:15:24,510 --> 00:15:26,750 Vallahi bende daha çok dağıtılacak bir kafa var. 231 00:15:27,130 --> 00:15:28,130 Anlamışsındır. 232 00:15:30,890 --> 00:15:34,450 Gel sen de o zaman sahilde tur atarız. Lan oğlum, sahilde kafamı dağıtılır lan. 233 00:15:34,450 --> 00:15:35,450 Liteli miyiz biz? 234 00:15:36,470 --> 00:15:37,470 Nereye gideceğiz? 235 00:15:39,420 --> 00:15:41,400 Dertlerin sesini kısmaya gideceğiz kayınço. 236 00:15:41,640 --> 00:15:42,880 Onda da fasıl çalacak. 237 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 Haydi. 238 00:15:47,540 --> 00:15:48,540 Devran. 239 00:15:49,880 --> 00:15:52,100 Nereye? Kardeşini yemeğe götürüyorum. 240 00:15:54,240 --> 00:15:58,220 Haydi. Devran benim sana bir şey söylemem lazım. Tamam söylerim sana. 241 00:15:58,740 --> 00:16:02,120 Vallahi söylemem lazım. Oğlum anlatırız orada konuşacağız dedik ya işte ne 242 00:16:02,120 --> 00:16:02,979 anlatacaksın hala. 243 00:16:02,980 --> 00:16:03,980 Ama bir dinle. 244 00:16:04,000 --> 00:16:05,760 Ya tamam oğlum tamam Allah Allah. 245 00:16:10,490 --> 00:16:15,710 Unbelievable. Yani var ya bak gerçekten inanamıyorum ya. Hadi ben neyse neyse 246 00:16:15,710 --> 00:16:16,710 hadi beni geç. 247 00:16:16,990 --> 00:16:23,670 Şu yaşlı başlı hasta kadını karakol köşelerine dolandırıcı hırsız diye 248 00:16:23,670 --> 00:16:25,270 göndermek ne demek? 249 00:16:25,710 --> 00:16:30,570 Allah seni kahretmesin. Allah kahretmesin ya. Ne diyorsun ya? Bizim 250 00:16:30,570 --> 00:16:32,670 yaşı var mı? Ne yaşlısı? Hepimiz hırsızız. 251 00:16:33,130 --> 00:16:36,710 Yalan mı söylüyorum ya? Benim kadar siz de mehparenin servetinin parasının 252 00:16:36,710 --> 00:16:37,710 peşinde değil miydiniz? 253 00:16:37,790 --> 00:16:38,790 Aynen öyle. 254 00:16:39,180 --> 00:16:43,740 Hayır benim anlamadığım şu gül gibi kızımı o sümsüğe nasıl kakalamaya 255 00:16:43,740 --> 00:16:45,540 ya? Hiç mi utanmadınız siz? 256 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Defol! 257 00:16:48,480 --> 00:16:49,680 Defol evimden! 258 00:16:49,980 --> 00:16:53,620 Seni de, kızını da görmek istemiyorum buradan! Hadi! 259 00:16:53,880 --> 00:16:58,960 Anne! Ben sana hatırlatayım. Sen beni zaten kovdun. Benim kızımı kovamazsın. 260 00:16:59,100 --> 00:17:00,099 Hadi! 261 00:17:00,100 --> 00:17:02,620 Sen ne zannet? Gel lan buraya! Gel lan! 262 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Gel lan buraya! 263 00:17:05,839 --> 00:17:07,180 Rezil olduk zaten ya! 264 00:17:08,010 --> 00:17:14,930 Bu evde... ...kırsızlara... ...ve namussuzlara yer yok. Bu böyle 265 00:17:14,930 --> 00:17:17,770 bir yer. Öyle mi dayı? O zaman sen gidiyorsun. 266 00:17:21,510 --> 00:17:23,270 Bırak beni! 267 00:17:23,609 --> 00:17:25,369 Bırak! Bu ev benim! 268 00:17:25,730 --> 00:17:27,589 Benim evim burası. Anladın mı? 269 00:17:27,810 --> 00:17:28,810 Unuttun herhalde. 270 00:17:28,910 --> 00:17:30,610 Annem de ben de hiçbir yere gitmiyorum. 271 00:17:31,010 --> 00:17:36,310 Tamam kızım tamam. Bir şey söyle şuna. Hele bir söyle. 272 00:17:36,550 --> 00:17:37,550 Bak ne yapıyorum. 273 00:17:37,760 --> 00:17:41,380 O Ercan 'ı da kolundan tutar buraya getiririm. Benim evim burası. İstediğimi 274 00:17:41,380 --> 00:17:42,380 yaparım. 275 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 Ay. 276 00:17:43,940 --> 00:17:44,940 Anne. 277 00:17:45,280 --> 00:17:47,560 Dilaltım git. Hadi oradan ya. 278 00:17:47,860 --> 00:17:49,260 Anne. Anneciğim. 279 00:17:49,660 --> 00:17:51,340 Çekil şuradan. 280 00:17:52,140 --> 00:17:53,420 Anneciğim iyi misin? 281 00:17:54,480 --> 00:17:55,480 İyiyim. 282 00:17:57,040 --> 00:17:58,340 Al o evini. 283 00:18:00,720 --> 00:18:03,020 Gözüne sok gözüne. Anladın mı? 284 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 Al evini. 285 00:18:04,840 --> 00:18:05,840 Bıçkına çal. 286 00:18:06,840 --> 00:18:10,760 Bundan sonra senin... ...Haşmetçiğimi dayan. 287 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 Yok! 288 00:18:14,280 --> 00:18:16,420 Anladım. Oldu o zaman. 289 00:18:16,940 --> 00:18:18,180 Al montun. 290 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 Haydi. 291 00:18:30,100 --> 00:18:32,740 Haşmet dur. Ya yenge bırak dur Allah aşkına ya. 292 00:18:37,390 --> 00:18:39,290 İğreniyorum sizden. Oldu hadi tamam. 293 00:18:39,870 --> 00:18:41,130 Bir durun ya. 294 00:18:41,550 --> 00:18:44,970 Bir oğlumun başını yediğiniz yetmedi. 295 00:18:45,450 --> 00:18:47,730 Öbürünün de sebebi olacaksınız. 296 00:18:47,990 --> 00:18:50,110 Allah kahretsin sizi. 297 00:18:50,630 --> 00:18:51,970 Su getir Süheyla. 298 00:18:52,250 --> 00:18:53,270 Su getir. 299 00:18:53,910 --> 00:18:55,510 Allah 'ım dua et. Kabul olmam. 300 00:19:00,610 --> 00:19:01,810 Kaçın kaçın. 301 00:19:02,490 --> 00:19:03,490 Kaçın. 302 00:19:05,570 --> 00:19:07,730 Ah Hamdi. Ah Hamdi. 303 00:19:08,270 --> 00:19:09,670 Görüyor musun halimizi? 304 00:19:11,250 --> 00:19:13,590 Bıraktın gittin bizi. Ne haldeyiz? 305 00:19:14,690 --> 00:19:18,350 Bir daha bu orman meselesi açılmayacak. 306 00:19:18,870 --> 00:19:23,490 Kızım hadi bu Cemo deli. Sen nasıl ona ayak uyduruyorsun? Ben anlamıyorum ki. 307 00:19:24,130 --> 00:19:27,710 Hem hiç mi düşünmüyorsunuz ya? Bu çocukların okulu var. 308 00:19:29,570 --> 00:19:32,570 Sayın siz niye hala ayaktasınız? Yarın sizin okulunuz yok mu? Niye 309 00:19:32,570 --> 00:19:33,970 yatmıyorsunuz? Yatarız ama. 310 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Yarın okul yok. 311 00:19:35,860 --> 00:19:36,860 Nasıl yok? 312 00:19:37,100 --> 00:19:41,220 Yarın 23 Nisan ya. O yüzden okul yerine kamp varmış. 313 00:19:41,780 --> 00:19:45,340 Ama biz kampa gitmeyeceğiz. 314 00:19:45,720 --> 00:19:46,720 Ne anlayaymış o? 315 00:19:46,980 --> 00:19:47,980 Doğru ya. 316 00:19:48,900 --> 00:19:51,140 Öğretmenleri söylemişti bana da kamp var diye. 317 00:19:51,720 --> 00:19:56,520 Ama... Anne babalarıyla gidecekmiş çocuklar kampa. 318 00:19:56,720 --> 00:19:58,940 Bizim anne babamız yok ya. 319 00:20:01,720 --> 00:20:03,480 O yüzden gitmeyeceğiz. 320 00:20:06,670 --> 00:20:09,710 Ablacığım ben götürürüm sizi kampa. Yeter ki isteyin. 321 00:20:12,210 --> 00:20:16,550 Yok istemiyoruz. Evde güzel güzel oturup çizgi film izleriz. 322 00:20:17,650 --> 00:20:18,650 Değil mi oğlum? 323 00:20:19,070 --> 00:20:21,010 Evet. Hiç istemiyorum. 324 00:20:22,350 --> 00:20:23,910 Hadi gidelim o zaman odamıza. 325 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 Dur dur. 326 00:20:27,490 --> 00:20:29,430 Yarın o kampa gidilecek. 327 00:20:31,050 --> 00:20:34,610 Azize ile ben birlikte götüreceğiz bizi kampa. 328 00:20:34,910 --> 00:20:35,910 Tamam mı? 329 00:20:37,950 --> 00:20:39,430 Aslan amcam benim. 330 00:20:48,890 --> 00:20:54,850 Baba şimdi gidin rahat rahat uyuyun. Dinlenin çünkü yarın çok yorulacaksınız 331 00:20:58,910 --> 00:21:05,810 Oğlum yavaş lan 332 00:21:05,810 --> 00:21:06,810 yavaş. 333 00:21:08,680 --> 00:21:09,940 Bunun içinde ne var? 334 00:21:10,980 --> 00:21:11,980 Yakıyor. 335 00:21:18,980 --> 00:21:19,980 Yakar. 336 00:21:22,060 --> 00:21:24,280 Yavaş yavaş seversin. 337 00:21:25,760 --> 00:21:26,760 Yabanidir. 338 00:21:27,660 --> 00:21:30,000 Bundan bahsetmiyor sanki bacanak ha? 339 00:21:33,240 --> 00:21:34,280 Karıştırma lan. 340 00:21:36,520 --> 00:21:37,620 Bacanak ne lan? 341 00:21:38,790 --> 00:21:40,370 Ne ara bu kadar yakınlaştın? 342 00:21:40,710 --> 00:21:41,709 Ha? 343 00:21:41,710 --> 00:21:42,710 Gardiyan uyandı. 344 00:21:42,830 --> 00:21:43,930 Bir dakika, bir dakika. 345 00:21:44,510 --> 00:21:45,510 Bir dakika. 346 00:21:46,850 --> 00:21:49,130 Sen şu an beni mi kıskanıyorsun? 347 00:21:49,830 --> 00:21:52,830 Yükseziyle iyi mi? Bana bunu bir açıklasana. Ben şu an bunu çok merak 348 00:21:53,090 --> 00:21:55,170 Deliye konutlu kapalı kardeşim. 349 00:21:56,710 --> 00:21:58,870 Biz buraya kafa dağıtmaya geldik. 350 00:21:59,090 --> 00:22:00,090 Keyfimi bozma. 351 00:22:00,330 --> 00:22:04,690 Oğlum sen ne biçim bir adamsın lan? Herifin kuzeni için dertlenip gelmişsin 352 00:22:04,690 --> 00:22:07,010 de kafa dağıtırken... ...adama atar yapıyorsun. 353 00:22:07,250 --> 00:22:08,250 Bari onu yapma. 354 00:22:08,270 --> 00:22:13,210 Ooo Cemal 'in tarzı bu bacanak. Öyle deme şimdi. Kendisi hariç bu dünyadaki 355 00:22:13,210 --> 00:22:15,430 bütün adamlar canavar. 356 00:22:15,670 --> 00:22:17,490 Canavar. Yok öyle bir şey. 357 00:22:18,090 --> 00:22:21,530 Bak Devrem sen iyi bir adamsın. 358 00:22:23,250 --> 00:22:26,150 Yusuf sen de benim sevdiğim bir kardeşimsin. 359 00:22:26,970 --> 00:22:33,590 Ama aile başka kardeşlerim. Eh kardeşlerim işte bak 360 00:22:33,590 --> 00:22:36,630 konu bu. Değil mi kardeşlerim ailem. 361 00:22:36,890 --> 00:22:41,730 Lan oğlum ben sizin ablanızın kocası değil miyim lan? Ben teknik olarak bu 362 00:22:41,730 --> 00:22:45,670 ailenin bir pançasıyım ama niyeyse paranıza giremiyorum. 363 00:22:46,050 --> 00:22:47,350 Giremezsin bacanak. 364 00:22:47,550 --> 00:22:48,550 Yok. 365 00:22:50,130 --> 00:22:56,010 Ailende gün yüzü görmedin diye kendi aileni kurmak istersin ama yok. 366 00:22:57,810 --> 00:22:59,710 Cemal Efendi idim vermez buna. 367 00:23:00,430 --> 00:23:01,970 Duvar gibidir o duvar. 368 00:23:05,930 --> 00:23:07,630 Oğlum ne duvarı? Lan. 369 00:23:08,390 --> 00:23:10,150 Benim duvarlığım mı kalmış? 370 00:23:11,570 --> 00:23:13,950 Ne kardeşlerimi koruyabilmişim. 371 00:23:15,330 --> 00:23:17,450 Ne Melis 'i koruyabilmişim. 372 00:23:21,750 --> 00:23:23,330 Aram parçalamışım ben. 373 00:23:25,050 --> 00:23:27,510 Bir de siz üstümden çivi çakıyorsunuz. 374 00:23:42,050 --> 00:23:44,650 kayınço. Alacağız sana meclisi merak etme. 375 00:23:47,250 --> 00:23:48,710 Sana da zelici alacağız. 376 00:23:50,430 --> 00:23:57,290 Eee Azize Hanım da kardeşlerinden ayrılamayacağına göre biz de artık 377 00:23:57,290 --> 00:24:01,570 Balat aşireti olarak hayatımıza devam edeceğiz. 378 00:24:02,970 --> 00:24:04,290 Aşiret miyiz biz şimdi? 379 00:24:04,510 --> 00:24:05,510 Aşiret he. 380 00:24:21,000 --> 00:24:26,580 İki kadeh bir şey içtik ya... ...trammalarımın sebebi ortaya çıktı. 381 00:24:27,060 --> 00:24:28,060 Ne oldu yahu? 382 00:24:29,320 --> 00:24:30,320 Ne der? 383 00:24:46,480 --> 00:24:49,100 Oğlum derken sen de mi içtin baba? 384 00:24:52,640 --> 00:24:57,620 Lan! Baban sokaklara atılmış sefil gibi geziyor. Sen kafa mı çekiyorsun ha? 385 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 Neredesin? 386 00:25:11,880 --> 00:25:13,340 Kızım kahve getir. 387 00:25:14,000 --> 00:25:16,180 Ay kusura bakma kızım korkuttum seni. 388 00:25:16,420 --> 00:25:17,960 Yok yok amca. Gel gel. 389 00:25:23,040 --> 00:25:24,340 Kahve zamanı. 390 00:25:24,820 --> 00:25:25,820 Sağ ol. 391 00:25:29,140 --> 00:25:31,820 Ben de Cemo 'lara bakıyordum da. 392 00:25:33,900 --> 00:25:35,560 Cemo 'lara bakıyordun. 393 00:25:41,120 --> 00:25:42,800 Devran 'la Cemo... 394 00:25:43,200 --> 00:25:44,199 Yarın ha? 395 00:25:44,200 --> 00:25:45,240 Vay be. 396 00:25:46,460 --> 00:25:51,860 Boşuna dememişler. Her felaketin sonunda bir iyilik olur. 397 00:25:53,800 --> 00:25:55,020 Demişlerdir herhalde. 398 00:26:02,580 --> 00:26:04,580 Çocuklar da sevmeye başladı onu. 399 00:26:07,980 --> 00:26:08,980 Çocuklar da? 400 00:26:16,970 --> 00:26:17,970 Utanma Uysal. 401 00:26:18,570 --> 00:26:21,870 Utanma. Sevgiden utanılır mı hiç? 402 00:26:22,570 --> 00:26:27,150 Hele sevdiğin böyle doğru düzgün bir insansın. 403 00:26:32,910 --> 00:26:34,710 Yani ne kadar garip. 404 00:26:35,830 --> 00:26:42,530 Daha birkaç hafta önce... ...Evran bana kötü davranıyor mu diye 405 00:26:42,530 --> 00:26:43,530 sormuştum burada. 406 00:26:43,890 --> 00:26:44,859 Ya. 407 00:26:44,860 --> 00:26:46,600 Beni de utandırdı hergene. 408 00:26:59,620 --> 00:27:03,880 Gel şimdi... ...aynısını gidip ona anlatma. 409 00:27:04,860 --> 00:27:06,820 Evet, Er. Biliyor musun amca? 410 00:27:17,830 --> 00:27:21,090 Ben çok haksızlık ettim Devran 'a. 411 00:27:23,430 --> 00:27:24,870 Kalbim çok kırdı. 412 00:27:28,270 --> 00:27:35,090 Adile 'nin bir anlaşmadan çıkıp kalbimde kapanmaz bir yaraya dönüşeceğini tahmin 413 00:27:35,090 --> 00:27:36,090 edemedim. 414 00:27:38,030 --> 00:27:41,490 Sen onun gönlünü alırsın kızım. 415 00:27:42,060 --> 00:27:48,300 Hatta onun gönlünü bir tek sen alabilirsin. Çünkü onun için hem yara 416 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 şifası var. 417 00:27:53,420 --> 00:27:55,320 Hadi, hadi doğmadın. 418 00:28:08,420 --> 00:28:09,940 Lan oğlum. 419 00:28:10,560 --> 00:28:13,120 Ne tükürüyorsun lan? Lan oğlum müdür. 420 00:28:13,980 --> 00:28:17,200 Bu gece çok mesudum. Ben yine. 421 00:28:17,580 --> 00:28:23,600 Mesudum. Bırakmadınız ki. En iyisi de beni... ...bırakmaya bıraktık 422 00:28:23,600 --> 00:28:29,320 ama... ...sen... ...ablam... ...çıktı tara geliyordu. 423 00:28:31,680 --> 00:28:34,140 Sen beni beyaleye getirdin enişte. Ne? 424 00:28:34,640 --> 00:28:35,660 Lan oğlum. 425 00:28:37,340 --> 00:28:39,880 Şimdi mi söylenir bu geri zekalı herif? Yürü kalk gidiyoruz. 426 00:28:40,120 --> 00:28:41,880 Kalk gidiyoruz yürü. Kalk yavaş kalk. 427 00:28:42,340 --> 00:28:44,280 Eyvallah yarabbim ya. Dur yavaş. 428 00:28:47,840 --> 00:28:48,840 Ne? 429 00:28:53,120 --> 00:28:54,140 Babamı görüyordun. 430 00:28:54,400 --> 00:28:58,560 Oğlum ben harbi kafayı bulmuşum lan. Hepimiz kafayı bulduk o zaman. 431 00:28:58,980 --> 00:28:59,980 Ne lan? 432 00:29:00,300 --> 00:29:02,220 Ben geldim niye mi kalkıyorsunuz ha? 433 00:29:03,540 --> 00:29:06,080 Yok da sen niye geldin ki baba? 434 00:29:07,200 --> 00:29:09,480 Yavaş ne yapıyorsun oğlum ya? Allah Allah. 435 00:29:10,140 --> 00:29:12,220 Siz demediniz mi kafa dağıtıyoruz diye? 436 00:29:13,060 --> 00:29:15,580 Esas bu kafanın dağılmaya ihtiyacı var. 437 00:29:15,880 --> 00:29:18,360 Oturun içeceğiz. Otur otur geç şuraya geç. 438 00:29:19,340 --> 00:29:20,340 Otur oğlum hadi. 439 00:29:20,680 --> 00:29:21,980 Vallahi bir bu eksikti ya. 440 00:29:26,320 --> 00:29:28,180 Lan oğlum bu nasıl masa ya? 441 00:29:28,840 --> 00:29:33,140 Ne meze söylemişsiniz adam gibi, ne yemek söylemişsiniz anasını satayım. 442 00:29:33,140 --> 00:29:36,900 kuru içiyorsunuz ya, böyle basa mı olur? Bir de Adap biliyormuş gibi meyhaneye 443 00:29:36,900 --> 00:29:37,900 gelmişler. 444 00:29:38,560 --> 00:29:42,480 Sizin stil yapsaydın, kebap ve fık fık fık bir tane löp löp yerdiniz ha? 445 00:29:42,740 --> 00:29:44,000 Bana bak, angry man. 446 00:29:44,960 --> 00:29:49,180 Yani, Türkçesi asabiye adam. Biz seni buraya davet etmedik. 447 00:29:49,860 --> 00:29:52,180 İstemiyorsan... Bak aha kapı orada. 448 00:29:52,420 --> 00:29:57,620 Bak güzel başladın İngilizce angry man falan filan. Ondan sonra aha kapı orada 449 00:29:57,620 --> 00:29:58,760 dersen o iş olmaz. 450 00:29:58,980 --> 00:29:59,739 Bu ne ya? 451 00:29:59,740 --> 00:30:02,240 Benim derdim sizinle değil. Bununla. 452 00:30:02,660 --> 00:30:07,040 Ulan kırk yıllık babanla iki düblek içmiyorsun. Yeni tanıştığın şu ufacık 453 00:30:07,040 --> 00:30:08,420 bebelerle içiyorsun. 454 00:30:08,660 --> 00:30:13,820 Sana gönül koyacağım. Hatta şu an koydum o gönülü. Baba biz seninle daha huzur 455 00:30:13,820 --> 00:30:15,580 içinde iki bardak çay bile içemedik. 456 00:30:15,920 --> 00:30:19,460 Sen neyin? Ne bahsediyorsun ya? Buyur bana bak. 457 00:30:19,680 --> 00:30:25,060 Daha yeni bir tane kılıcı hayatımdan çıkarttım. Kılıç mı var sende? Aynen 458 00:30:25,800 --> 00:30:29,280 Başka bir kılıcı daha hayatımdan çıkartmak istemiyorum. Beni zorlama 459 00:30:29,560 --> 00:30:30,419 Kim Melis mi? 460 00:30:30,420 --> 00:30:31,420 Ha Melis. 461 00:30:31,800 --> 00:30:32,860 Git yeterli. 462 00:30:33,200 --> 00:30:34,360 Otur lan maymun. 463 00:30:34,560 --> 00:30:35,560 Yalnız zor sesi. 464 00:30:35,920 --> 00:30:38,560 Çok sürsün çok. 465 00:30:40,820 --> 00:30:46,140 Bana bak birader. Oğlum müşteri geldi. Ne biçim adamsınız ya? Biz servis açın 466 00:30:46,140 --> 00:30:48,640 bir şey yapın. Paraya doymuşsunuz anasını satayım ya. 467 00:30:48,970 --> 00:30:52,070 Bak şu dükkan benim olacak yemin ediyorum öptürürüm burayı öptürürüm. 468 00:30:52,870 --> 00:30:54,350 Hey. Şşş. 469 00:30:55,090 --> 00:30:58,470 Birader. Bağırıp çağırıp durmasana. Halı saha değil burası. 470 00:30:58,670 --> 00:31:00,010 Şşş deme dingili kırarsın. 471 00:31:00,510 --> 00:31:03,070 Halı saha değil de burası ne? Hospital yani. 472 00:31:03,410 --> 00:31:05,030 Burayı dinle. Böyle yapılır. 473 00:31:05,470 --> 00:31:07,190 Hastane mi sessiz olalım ha? 474 00:31:07,530 --> 00:31:08,890 Ha? Kafa bu kafa. 475 00:31:09,270 --> 00:31:12,630 Dinlemeye geldik. Öyle mi daha öyle mi? Kafayı dinlemeye mi geldin? Ha? 476 00:31:12,850 --> 00:31:14,610 Kim alıyor lan bu kırılalı buraya? 477 00:31:15,290 --> 00:31:17,590 Bana bak. Sen aynaya baktın mı lan? Ha? 478 00:31:18,060 --> 00:31:20,440 Çiftlere bak şunlara sen. Kraliyet ailesinden ya. 479 00:31:20,640 --> 00:31:24,860 Ulan maymun. Kaba sakal. Ölümden ye. Benim canımı sıkma ha. Dönün lan 480 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 Dönmezsek ne olur lan? 481 00:31:26,460 --> 00:31:28,440 Lan sen kime kül oluyorsun lan? Hayırdır lan? 482 00:31:28,640 --> 00:31:29,640 Gel bakayım. 483 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Pardon. 484 00:31:40,660 --> 00:31:43,520 Biz buraya kafa dağıtmaya geldik. Kafa dağıtmaya. 485 00:31:43,760 --> 00:31:45,360 Bana bak. Ruket mi lan? 486 00:31:52,709 --> 00:31:55,810 Altyazı M .K. 487 00:32:15,530 --> 00:32:18,110 Hoş geldin Mehmet 'im. Hoş bulduk Yeliz Aslı 'yım kızım sana. 488 00:32:18,750 --> 00:32:19,749 Mehmet 'im. 489 00:32:19,750 --> 00:32:21,210 Canım, canım benim. 490 00:32:21,770 --> 00:32:26,210 Bir şey söyleyeyim mi? Yemin ediyorum elektrik şirketimi senin üzerine 491 00:32:26,210 --> 00:32:27,210 yaptıracağım. 492 00:32:30,630 --> 00:32:31,970 Ne işimiz var lan burada? 493 00:32:33,330 --> 00:32:34,890 Bu resmi senin kulüp mü? 494 00:32:35,570 --> 00:32:36,570 Öyle bir şey. 495 00:32:37,190 --> 00:32:38,190 Boş ver sen. 496 00:32:38,630 --> 00:32:39,870 Buradan uzayalım hemen. 497 00:32:40,430 --> 00:32:42,750 Ulan saç vites. Lan yine mi buradasın? 498 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 Yürü. 499 00:32:46,280 --> 00:32:48,220 Yavaş damar yavaş. 500 00:32:53,580 --> 00:32:58,660 Yalnız bacanak. Senin pedere sahip çıkmazsak çiçeği yiyecekler ha. 501 00:32:59,760 --> 00:33:00,760 Devran. 502 00:33:02,000 --> 00:33:05,040 WhatsApp'tan WhatsApp. Yani Türkçesini biliyor musun? 503 00:33:05,460 --> 00:33:06,460 Ne arıyorsun? 504 00:33:08,860 --> 00:33:10,600 Buyurun oturacak mısınız? 505 00:33:11,900 --> 00:33:14,900 Yok. Bir arkadaşı alıp çıkacağız. 506 00:33:16,080 --> 00:33:17,220 Senin peder çalışıyor ha! 507 00:33:52,040 --> 00:33:57,960 erik dalı gevrektir erik dalı gevrektir aman basmaya 508 00:33:57,960 --> 00:34:01,960 gelmez aman basmaya gelmez 509 00:34:22,680 --> 00:34:23,920 Bir tanecik olur. 510 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 Canım oğlum benim. 511 00:34:28,420 --> 00:34:29,920 Aslan oğlum benim. Aslan. 512 00:34:30,219 --> 00:34:31,500 Babam. Oğlum. 513 00:34:33,400 --> 00:34:37,060 Mike. Oğlum için çal. Oğlum için oynasın herkes. 514 00:34:43,659 --> 00:34:46,760 Oğlum ne yapıyorsun lan? Enişte. 515 00:34:48,420 --> 00:34:50,880 Benim ablam bak bir daha seni üssün. 516 00:34:51,290 --> 00:34:53,710 Bak karşısında beni bulur. Tamam mı? Bir daha söyle lan. 517 00:34:54,350 --> 00:34:55,350 Kaydedeceğim bunu. Bir daha söyle. 518 00:34:59,790 --> 00:35:00,790 Söylesene lan. 519 00:35:01,870 --> 00:35:03,310 Oğlum söylesene. Unuttum lan. 520 00:35:06,690 --> 00:35:07,950 Normalde unutmam. Alo. 521 00:35:08,530 --> 00:35:09,890 Selfie mi lan? Selfie mi? 522 00:35:10,090 --> 00:35:11,090 Hadi. Hadi. 523 00:35:14,970 --> 00:35:17,090 Gel lan buraya yap yap. Hey. 524 00:35:17,930 --> 00:35:18,930 Aşiret boy. 525 00:35:19,390 --> 00:35:20,530 Pavyondayız oynayın ulan. 526 00:35:41,810 --> 00:35:43,070 Kardeşim, kalemi versene bir. 527 00:35:43,490 --> 00:35:44,750 Haydi abi, ne yapacaksın kalemi? 528 00:35:45,030 --> 00:35:46,130 Mehmet, işimiz var. 529 00:35:47,050 --> 00:35:48,050 Anlatayım. 530 00:36:46,570 --> 00:36:47,570 Sağolun. 531 00:37:33,609 --> 00:37:35,230 Abla! Kalkın lan! 532 00:37:35,530 --> 00:37:38,490 Bir dakika, bir dakika ya! 533 00:37:38,810 --> 00:37:43,430 Bir daha bu adamı üzmeyecek. 534 00:37:45,450 --> 00:37:46,450 Duydun mu? 535 00:37:46,730 --> 00:37:47,730 Bana bak! 536 00:37:48,050 --> 00:37:49,050 Öpücük! 537 00:37:50,410 --> 00:37:53,330 Kimse kimseyi bundan sonra kırmayacak! 538 00:37:53,550 --> 00:37:55,050 Rica ederim, lütfen! 539 00:37:55,430 --> 00:37:56,430 Öpücük! 540 00:38:16,740 --> 00:38:17,740 Evinize mi? 541 00:38:17,900 --> 00:38:18,900 Evinize mi? 542 00:38:19,280 --> 00:38:20,280 Yürü hadi. 543 00:38:20,360 --> 00:38:21,360 Hadi yürü. 544 00:38:21,960 --> 00:38:23,720 Hayır hayır. 545 00:38:24,000 --> 00:38:25,080 Hayır öyle değil. 546 00:38:25,860 --> 00:38:28,260 Gel eve gidelim. Söyle mi takıl? 547 00:38:28,600 --> 00:38:30,920 Gel gel hadi çıkalım eve. 548 00:38:31,140 --> 00:38:32,140 İyi misin? 549 00:38:34,350 --> 00:38:35,570 Hadi Zeliha. 550 00:38:36,210 --> 00:38:38,370 Sen git. Yalnız bırakma. 551 00:38:38,790 --> 00:38:39,790 Zeliha. 552 00:38:40,970 --> 00:38:42,910 Gel ben de seni çatıya götüreyim. 553 00:38:43,750 --> 00:38:44,750 Yürü hadi. 554 00:38:45,110 --> 00:38:46,110 Tamam. 555 00:38:47,910 --> 00:38:49,510 Hadi gel çıkalım eve. 556 00:38:52,590 --> 00:38:54,730 Hepsi bir adam aldı be. Bırak bırak. 557 00:38:55,490 --> 00:38:56,930 Baba oğlum. 558 00:38:57,210 --> 00:39:00,970 Bak bu geceyi unutma. Haşmet kalır hiçbir şey unutmaz. 559 00:39:01,530 --> 00:39:03,170 Hiçbir şey. Siz de bunu unutmayın. 560 00:39:03,510 --> 00:39:04,488 Hadi Dela. 561 00:39:04,490 --> 00:39:05,550 Babam. Oğlum. 562 00:39:06,170 --> 00:39:07,290 Babam ve oğlum. Hadi. 563 00:39:08,470 --> 00:39:09,910 Tutun. Ağırsın ya. 564 00:39:10,910 --> 00:39:12,250 Bana da bu kaldı ya. 565 00:39:14,330 --> 00:39:15,330 Dayı. 566 00:39:15,910 --> 00:39:18,210 Leş gibi kokuyorsun. Buradan geliyor kokun ya. 567 00:39:18,430 --> 00:39:19,430 Hadi yürü eve. 568 00:39:19,690 --> 00:39:21,070 Ben bir yere gitmeyeceğim. Bırak. 569 00:39:21,850 --> 00:39:23,330 Al evini başına çal. 570 00:39:24,690 --> 00:39:27,430 Yürüyemiyorsun. Yürüyecek halin yok. Nereye gideceksin ya? Gelir misin? Bak 571 00:39:27,430 --> 00:39:30,450 herkes nasıl kol kola sevgili sevgili gitti böyle sevgili oluyor. Gel buraya 572 00:39:30,450 --> 00:39:31,450 gel. Hadi. 573 00:39:31,630 --> 00:39:35,270 Benim bundan sonra... ...Beliz diye bir yeğenim yok. 574 00:39:36,050 --> 00:39:39,650 Bitmiştir. Benim o evli eşim... ...bitmiştir. Anlıyor musun? 575 00:39:39,890 --> 00:39:41,030 Yürü git. Gel lan buraya. 576 00:39:41,290 --> 00:39:42,069 Gel buraya. 577 00:39:42,070 --> 00:39:43,870 Yürü git. Gel buraya. Kim ya? 578 00:39:45,690 --> 00:39:46,690 Çal. 579 00:40:06,600 --> 00:40:07,600 Bir dakika, bir dakika. 580 00:40:07,640 --> 00:40:11,060 Tamam. Dur, şöyle yatsın. Şuraya yatsın, tamam. 581 00:40:11,880 --> 00:40:12,880 Dur, bekle. 582 00:40:13,540 --> 00:40:18,000 Yanmam gülüm, yanma sana ecel benim. 583 00:40:18,580 --> 00:40:19,580 Dur, dur, dur. 584 00:40:20,320 --> 00:40:25,560 Çok mu komik? Senin fikrinde? 585 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 Keşke her dediğimi yapsam böyle. 586 00:40:28,800 --> 00:40:30,180 Ulan ne dediğinde yapmadık ya? 587 00:40:30,700 --> 00:40:32,260 Ne dediğinde yapmadık? 588 00:40:33,880 --> 00:40:34,880 Bana bak. 589 00:40:36,360 --> 00:40:38,040 Bir gebermediğimiz kalır senin için. 590 00:40:38,600 --> 00:40:39,740 O da yakındır. 591 00:40:39,940 --> 00:40:41,060 Tamam, deme öyle. 592 00:40:41,680 --> 00:40:44,840 Ama silerim şu alnını. Ben böyle ciddiye alamam seni. Hadi. 593 00:40:45,100 --> 00:40:46,860 Çok ciddiye alıyordun ya önceden. 594 00:40:48,800 --> 00:40:49,800 Bilmiyorum lan. 595 00:40:50,320 --> 00:40:55,460 Bu... ...alnımda sonsuza kadar nişane olarak kalacak. 596 00:40:57,000 --> 00:40:58,420 Ne nişanesi bu? 597 00:41:00,780 --> 00:41:01,940 Oğlumun kararası. 598 00:41:02,570 --> 00:41:07,190 Tamam. Tamam, kaldın al onun yazısı, bir sene. Dur dur, yatıralım artık tamam 599 00:41:07,190 --> 00:41:07,769 mı? Hadi. 600 00:41:07,770 --> 00:41:09,110 Dur, ama bir dur niye? 601 00:41:10,050 --> 00:41:11,050 Niye? 602 00:41:13,090 --> 00:41:14,290 Kara yadırlıyım çünkü. 603 00:41:18,430 --> 00:41:19,430 Yazık lan bana. 604 00:41:25,550 --> 00:41:27,330 İt gibi peşimden koşturuyorum. 605 00:41:27,710 --> 00:41:29,450 Ama hiç kıymetimiz bilinmiyor. 606 00:41:34,640 --> 00:41:36,280 Haklısın, tamam. Konuşacağız bunları. 607 00:41:37,240 --> 00:41:39,040 Ama senin artık yatman lazım. 608 00:41:39,400 --> 00:41:40,400 Hadi. 609 00:41:41,040 --> 00:41:42,040 Yatmıyorum. 610 00:41:44,000 --> 00:41:45,060 Kahve içiyorum. 611 00:41:47,540 --> 00:41:49,900 Sonra... Devran, Devran. 612 00:41:51,220 --> 00:41:52,220 Bekle orada. 613 00:41:55,980 --> 00:41:57,980 Ne konuşulacak da konuşulacak. 614 00:41:58,540 --> 00:42:00,220 Aklımızı yerinde çok şükür. 615 00:42:00,540 --> 00:42:04,380 Tamam. Bek Devran. Tamam. Tamam. Sen otur. Otur şuraya. Ben yapayım. Olur mu? 616 00:42:04,400 --> 00:42:05,400 Gerek yok. 617 00:42:05,500 --> 00:42:08,220 Ben yaparım. Herkes kendi işine baksın. 618 00:42:11,020 --> 00:42:12,340 Tanıdık geldi mi Azize Hanım? 619 00:42:16,340 --> 00:42:17,340 Ya. 620 00:42:18,240 --> 00:42:21,100 Böyle söz versin işte. Çünkü biliyorsun hatalı olduğunu. 621 00:42:22,420 --> 00:42:23,920 Evet Devran. Biliyorum. 622 00:42:24,640 --> 00:42:27,200 Hayret. Azize Hanım hatasını kabul etti. 623 00:42:27,920 --> 00:42:29,180 Görülmüş bir şey midir bu? 624 00:42:30,780 --> 00:42:33,080 Dur Devran tamam. Tamam yeter. 625 00:42:33,360 --> 00:42:35,820 Yeter sen bırakıyorsun şimdi ben yapıyorum tamam mı? Gel otur. 626 00:42:36,360 --> 00:42:38,500 Gel. İyi sen yap. 627 00:42:44,040 --> 00:42:47,620 Bundan sonra hiçbir şey yapmıyorum zaten. 628 00:42:48,220 --> 00:42:53,580 Gel Devran, koş Devran, git Devran dönemimiz bitmiştir. 629 00:42:56,160 --> 00:42:57,980 Tamam. Adresimiz belli. 630 00:42:59,360 --> 00:43:00,520 İpteyen kalır. 631 00:43:00,960 --> 00:43:01,960 İptemeyen gider. 632 00:43:02,620 --> 00:43:03,620 O kadar. 633 00:43:03,720 --> 00:43:04,720 Hadi bakalım. 634 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Tamam. 635 00:43:07,120 --> 00:43:08,120 Geçtirme beni. 636 00:43:08,840 --> 00:43:10,320 Ya geçtirmiyorum. 637 00:43:10,540 --> 00:43:11,540 Sen ne istiyorsun? 638 00:43:12,060 --> 00:43:13,680 Kavga mı etmek istiyorsun sen? 639 00:43:15,940 --> 00:43:16,940 Yok. 640 00:43:20,320 --> 00:43:21,320 İyi. 641 00:43:23,080 --> 00:43:24,360 Tamam sus o zaman. 642 00:43:27,760 --> 00:43:28,760 Kahveni. 643 00:43:34,720 --> 00:43:35,720 Ya, 644 00:43:38,160 --> 00:43:41,640 yatmak istemiyorum Zeliha. Uykum yok benim. 645 00:43:41,960 --> 00:43:43,900 Ayakta duramıyorsun, hadi lütfen. 646 00:43:44,200 --> 00:43:45,200 Tamam, oturacağım. 647 00:43:45,340 --> 00:43:46,340 Oturacağım. 648 00:43:47,600 --> 00:43:48,600 Oturalım. 649 00:43:51,240 --> 00:43:54,780 Gel. Gel, sen de gel. Gel. 650 00:44:00,460 --> 00:44:01,460 Ben sana ne diyeceğim? 651 00:44:03,480 --> 00:44:05,840 Sen beni neden sevmiyordun ya? 652 00:44:07,380 --> 00:44:12,680 Sen beni neden... Biri duyacak. Sen niye saçmalıyorsun şu an? 653 00:44:13,300 --> 00:44:16,240 Ben çok ciddiyim. Sen beni sevmiyorsun. 654 00:44:16,900 --> 00:44:18,980 Bak ben de ciddi ciddi kıvıracağım ama. 655 00:44:19,480 --> 00:44:20,780 Seviyorum tabii ki saf saf. 656 00:44:32,780 --> 00:44:33,780 Bırakma beni. 657 00:44:34,120 --> 00:44:36,220 Yusuf, biri gelir, gitmem lazım. 658 00:44:36,600 --> 00:44:38,460 Uyuyana kadar kal, Bahar. 659 00:44:44,020 --> 00:44:47,180 Bu gece... ...yüküm çok ayırdı. 660 00:44:49,020 --> 00:44:50,280 Ben arıyorum. 661 00:44:51,340 --> 00:44:53,880 Niye hafifimiz yüküm? Anlat bakayım. 662 00:44:58,440 --> 00:45:02,320 Hayatımda... ...ilk defa... 663 00:45:05,160 --> 00:45:06,280 Babam bana sarıldı. 664 00:45:07,600 --> 00:45:08,600 Öptü. 665 00:45:09,660 --> 00:45:10,660 İktirdim. 666 00:45:18,100 --> 00:45:19,860 Bir de seni aldım ha. 667 00:45:21,080 --> 00:45:23,840 Bu hayatta başka derdim kalmaz benim. 668 00:45:32,120 --> 00:45:34,460 Ne güzel adamsın sen Yusuf. 669 00:45:38,080 --> 00:45:39,080 Soğuk mu? 670 00:45:40,200 --> 00:45:41,200 Soğuk değil mi? 671 00:45:41,440 --> 00:45:42,440 Yeter. 672 00:45:43,360 --> 00:45:44,720 Ayılırsın, ayılırsın. İyi gelir. 673 00:45:48,720 --> 00:45:50,920 Sana kim dedi ki bu kadar iç diye? 674 00:45:51,660 --> 00:45:53,760 Ne derdin var? Gel buraya, gel. 675 00:45:55,200 --> 00:45:56,200 Ne yoktu ki? 676 00:45:56,800 --> 00:45:57,800 Ölümden dönüyordum. 677 00:45:58,160 --> 00:45:59,160 Yoksa bugün müydü? 678 00:46:04,120 --> 00:46:06,720 Yalnız Devran 'ın Yusuf 'a da aşk olsun. 679 00:46:07,280 --> 00:46:09,620 Hayatında içmemiş adamı hiç bu kadar içtirilir mi? 680 00:46:09,820 --> 00:46:12,680 Hayır zaten ilk ve sondu. Bir daha içmeyeceğim. Yemin ediyorum gözümü 681 00:46:12,680 --> 00:46:13,680 açamıyorum. 682 00:46:14,140 --> 00:46:16,520 İyi yaparsın. Hadi geç yatırayım seni. 683 00:46:17,100 --> 00:46:18,100 Tamam. 684 00:46:25,220 --> 00:46:26,520 Duygu saçmalama kızım. 685 00:46:26,760 --> 00:46:27,760 Kendine gel. 686 00:46:34,400 --> 00:46:35,720 Şunları alalım da... 687 00:46:36,120 --> 00:46:37,120 Yat şöyle. 688 00:46:39,120 --> 00:46:40,300 Şunları da alalım. 689 00:46:41,180 --> 00:46:42,420 Rahat rahat yat. 690 00:46:43,760 --> 00:46:44,820 Hadi gel yat. 691 00:46:45,620 --> 00:46:47,020 Şu haline bak. 692 00:46:47,240 --> 00:46:49,060 Adını sorsan bilemeyeceksin. 693 00:46:49,280 --> 00:46:50,198 Geç hadi yat. 694 00:46:50,200 --> 00:46:51,580 Benim adım Cemal. 695 00:46:52,400 --> 00:46:58,620 Seninki duygu... Valla da Cevdet amcam nerede? 696 00:46:59,340 --> 00:47:01,600 Aferin aferin. Gayet iyi gidiyorsun. 697 00:47:10,830 --> 00:47:12,030 Başım dönüyor değil mi? 698 00:47:13,110 --> 00:47:14,170 Dünya dönüyor. 699 00:47:16,970 --> 00:47:17,970 Tamam. 700 00:47:18,330 --> 00:47:20,250 Dur. Şöyle yapalım. 701 00:47:22,670 --> 00:47:24,550 Şimdi birazcık dik duruyorsun. 702 00:47:24,790 --> 00:47:25,990 Başını dik tutuyorsun. 703 00:47:28,230 --> 00:47:29,530 Gözlerini kapatmıyorsun. 704 00:47:30,050 --> 00:47:32,990 Ve bir süre sadece bir şeye bakıp ona odaklanıyorsun. 705 00:47:33,910 --> 00:47:36,210 Ve yavaş yavaş nefes alıyorsun. Tamam. 706 00:47:42,190 --> 00:47:43,410 Neye bakayım, sana bakayım mı? 707 00:48:24,340 --> 00:48:30,260 Sence... ...her şeyler ama... ...yeni mi var, daha iyi mi? 708 00:48:46,480 --> 00:48:47,480 Delireceğim ya! 709 00:48:47,820 --> 00:48:51,600 Delireceğim! Ya bir insanın hayatı iki günden affolabilir mi ya? 710 00:48:52,880 --> 00:48:57,020 Ay vallahi ben senin neye üzüldüğünü bir anlasam. Bir şey diyeceğim ben de ama 711 00:48:57,020 --> 00:49:00,420 ben senin neye üzüldüğünü bilmiyorum ki. Vallahi ben seni artık anlayamıyorum 712 00:49:00,420 --> 00:49:03,380 kızım. Vallahi kusura bakma. Anne neye üzülüyorsunu mu var ya? 713 00:49:03,600 --> 00:49:04,840 Her şeye üzülüyorum ya. 714 00:49:05,140 --> 00:49:06,078 Hayatıma bak. 715 00:49:06,080 --> 00:49:07,760 Her şeye o kadar kızgınım ki. 716 00:49:10,060 --> 00:49:11,240 En çok da kendime. 717 00:49:11,940 --> 00:49:13,880 Evet o konuda yalnız değilsin Melis. 718 00:49:14,240 --> 00:49:15,700 Ben de sana çok kızgınım. 719 00:49:16,800 --> 00:49:17,800 Anne ya. 720 00:49:22,600 --> 00:49:23,600 Ben çok aptalım. 721 00:49:31,340 --> 00:49:37,360 Annem ne bileyim ben her şeye sahip olabilirim sanmıştım. Hem paraya hem 722 00:49:37,360 --> 00:49:38,660 Cemo 'ya. 723 00:49:41,060 --> 00:49:43,760 Olmadı elimde hiçbir şey kalmadı. Her şeyi kaybettim. 724 00:49:44,740 --> 00:49:45,740 Bana bak. 725 00:49:47,080 --> 00:49:48,860 Sen yoksa Duygu 'yu mu kıskandın? 726 00:49:49,520 --> 00:49:50,520 Duygu. 727 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 Yok be. 728 00:49:52,600 --> 00:49:53,760 Ben ne kıskanacağım onu. 729 00:49:54,320 --> 00:49:55,320 Güzel bile değil. 730 00:49:57,900 --> 00:49:58,900 Güzel mi? 731 00:49:59,360 --> 00:50:01,840 Ya güzelse bile ben daha güzelim yani. 732 00:50:02,240 --> 00:50:03,420 Ah herhalde be. 733 00:50:03,640 --> 00:50:07,720 Herhalde sen daha güzelsin. Ben? Ben de ondan daha güzelim zaten. 734 00:50:08,120 --> 00:50:11,840 Yani. Hiç kıskanma. Hem bak ben sana bir şey söyleyeyim mi? 735 00:50:12,520 --> 00:50:18,120 Duygu böyle Cemo gibi züğürtlere zaten bakmaz. Hadi baktı diyelim tamam mı? 736 00:50:18,120 --> 00:50:20,080 'nun Duygu gibilerle işi olmaz. 737 00:50:20,460 --> 00:50:24,240 Hayatta olmaz yani tamam mı? Gel hadi. Bak suyumuz yok. 738 00:50:24,460 --> 00:50:26,580 Ben şey yapıyorum sen de aç suyu organı geliyorum. 739 00:50:26,900 --> 00:50:30,740 Anne tam Duygu 'yu tanıyor musun ki? Hani Duygu gibi biri dedin ya. Nasıl 740 00:50:30,740 --> 00:50:31,740 o? 741 00:50:32,440 --> 00:50:37,860 Bu şey benim dükkana gelen sıradan bir müşteri. O önünden geçen ilk 742 00:50:37,860 --> 00:50:41,720 müşterilerden biri. Ben yoksa nereden tanıyacağım onu? Şey diye söyledim ben. 743 00:50:41,860 --> 00:50:47,020 Cem onun bence daha böyle açık tenli, sarışın, renkli gözlü. 744 00:50:47,400 --> 00:50:50,400 Nereden hoşlandığını tahmin ediyorum, kandımca. Bu kız nasıl? 745 00:50:50,660 --> 00:50:55,920 Bu kız böyle kara, kuru, uzun saçlar böyle... ...sinameke gibi, kara kancaloz 746 00:50:55,920 --> 00:50:58,160 bir tip bu. Allah korusun, gülme. 747 00:50:58,500 --> 00:51:00,040 Sakın. Anne tamam. 748 00:51:00,480 --> 00:51:01,480 Midem çek. 749 00:51:01,520 --> 00:51:03,480 Sakın, üzmüyorsun kendini, bekle geliyorum. 750 00:51:04,580 --> 00:51:05,680 Sinameke neydi ya? 751 00:51:06,940 --> 00:51:07,940 Anne ya. 752 00:51:12,840 --> 00:51:13,840 Oh. 753 00:51:14,580 --> 00:51:15,740 Nasıl, daha iyi misin? 754 00:51:16,190 --> 00:51:17,190 Ben iyiydim zaten. 755 00:51:19,190 --> 00:51:20,690 Evet, konuşalım bakalım. 756 00:51:21,910 --> 00:51:22,910 Dinliyorum. 757 00:51:24,670 --> 00:51:25,670 Emin misin? 758 00:51:26,830 --> 00:51:31,310 Ne yapayım kızım? Omuda mı kalkayım? Hayır, hayır. Aman kalkma sen bir yere. 759 00:51:31,410 --> 00:51:32,410 Tamam, otur. 760 00:51:34,650 --> 00:51:35,650 Evet. 761 00:51:36,830 --> 00:51:38,490 Galiba özür dileyecektin. 762 00:51:39,850 --> 00:51:44,210 Yani bence yarın... ...dediklerimin hiçbirini hatırlamayacaktın ama... 763 00:51:45,070 --> 00:51:46,590 Evet özür dileyecektim. 764 00:51:49,710 --> 00:51:51,070 Özür dilerim Devran. 765 00:51:53,790 --> 00:51:54,930 Haksız gittin. 766 00:51:59,610 --> 00:52:00,610 Devam. 767 00:52:02,430 --> 00:52:03,690 Devam ne devam? 768 00:52:04,190 --> 00:52:05,610 E tamam daha ne? 769 00:52:06,670 --> 00:52:07,670 Yok kızım. 770 00:52:09,110 --> 00:52:10,730 Beni çevirdin şu hale bak. 771 00:52:11,310 --> 00:52:13,690 Allah aşkına sirk maymunla çevirdin. 772 00:52:14,320 --> 00:52:18,260 Yani bir kuru özürle öyle kurtulacağımı mı senden? Tamam, sen ne duymak 773 00:52:18,260 --> 00:52:19,260 istiyorsun benden? 774 00:52:22,820 --> 00:52:25,960 Ne kadar mükemmel bir koca olduğumu anlat mesela. 775 00:52:26,360 --> 00:52:27,580 Bence güzel konu. 776 00:52:28,600 --> 00:52:35,320 Sabaha kadar süren... ...sonra... ...hayatının kahramanı 777 00:52:35,320 --> 00:52:36,320 olduğumu söyle. 778 00:52:37,600 --> 00:52:39,380 Neticede hayatını kurtardım. 779 00:52:40,820 --> 00:52:42,360 Bir de yerse... 780 00:52:44,359 --> 00:52:46,100 Bensiz yaşayamayacağını söyle. 781 00:52:46,660 --> 00:52:47,800 Allah Allah. 782 00:52:48,180 --> 00:52:50,680 Ama bundan daha benim de yeni haberim oldu. 783 00:52:50,940 --> 00:52:51,940 Niye? 784 00:52:52,440 --> 00:52:55,160 Niye? Nankörsün kızım sen. Nankör. 785 00:52:55,980 --> 00:52:58,720 Buraya böyle benden nankör yazacağım. 786 00:53:01,180 --> 00:53:02,280 Hadi başla. 787 00:53:03,300 --> 00:53:04,300 Dinliyorum. 788 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Tamam. 789 00:53:10,200 --> 00:53:13,700 Öncelikle... ...hepimizin... 790 00:53:13,930 --> 00:53:17,070 ...hayatını kurtardığın için... ...çok teşekkür ederim sana. 791 00:53:21,230 --> 00:53:23,690 Yani sen bir kahramansın, evet. 792 00:53:23,910 --> 00:53:24,910 Hı? 793 00:53:26,710 --> 00:53:27,950 Kahramansın, evet. 794 00:53:29,410 --> 00:53:31,190 Kahramanım diyeceksin. 795 00:53:34,090 --> 00:53:35,090 Kahramanımsın. 796 00:53:37,450 --> 00:53:38,530 Öperim, devam. 797 00:53:45,640 --> 00:53:51,200 Yani evet doğru düzgün... ...bir evlilik hayatı yaşamamış olsak da... 798 00:53:51,200 --> 00:53:54,760 ...ben anladım. 799 00:53:56,480 --> 00:54:01,660 Yani biliyorum sen... ...mükemmel bir koca olursun. 800 00:54:03,320 --> 00:54:09,120 Şu sensiz yaşayamama fikrine gelince de... 801 00:54:09,120 --> 00:54:14,160 ...bilmiyorum. Belki de yaşarım. 802 00:54:20,590 --> 00:54:22,050 ...yemek istemiyorum Devran. 803 00:54:24,650 --> 00:54:31,310 Yani ben burada bu evde... ...deslerimi dağarana 804 00:54:31,310 --> 00:54:34,210 kadar... ...seninle dinlemek istiyorum. 805 00:54:37,710 --> 00:54:41,570 Yani ben... ...seninle yemek istiyorum. 806 00:54:52,430 --> 00:54:53,430 Tevran? 807 00:54:57,110 --> 00:54:58,350 Tevran ne oldu? 808 00:55:03,470 --> 00:55:04,270 Ne 809 00:55:04,270 --> 00:55:15,350 oldu 810 00:55:15,350 --> 00:55:16,790 ya? Konuşuyorduk. 811 00:55:17,870 --> 00:55:20,430 Tamam, konuştuk bitti. Yatıyoruz şimdi. 812 00:55:25,990 --> 00:55:26,990 Birlikte mi? 813 00:58:12,460 --> 00:58:13,460 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 814 00:59:03,090 --> 00:59:08,550 Ay kokuyor bak kokuyor Allah 'ım nasıl leş kokuyor. Ağır ağır bak şuraya bak. 815 00:59:10,090 --> 00:59:11,670 Her yere bak ne yapmış. 816 00:59:33,840 --> 00:59:37,600 Abi tamam anlatacağım. Abi dün gece ben burada yatıyordum uzanmıştım. Böyle 817 00:59:37,600 --> 00:59:41,260 videoya falan filan bakıyorum işte. Sosyal medya videoları. Ne videosu ya? 818 00:59:41,620 --> 00:59:45,360 Abi işte öyle komedi. Kedi köpek videosu. Tam da o sırada dışarıdan böyle 819 00:59:45,360 --> 00:59:47,320 ağlayan bir enik sesi durdum. Böyle eee. 820 00:59:48,180 --> 00:59:49,180 Eee. Eee. 821 00:59:49,420 --> 00:59:50,680 Eee. Eee. Eee. 822 00:59:52,580 --> 00:59:53,580 Oğlum konuş. 823 00:59:53,720 --> 00:59:54,718 Tamam. Konuş. 824 00:59:54,720 --> 00:59:59,800 Tamam abi anlatıyorum. Eee. Enik bir şey. Enik sesi duyunca ben dışarı 825 00:59:59,840 --> 01:00:01,240 Aaa. Aaa. 826 01:00:07,910 --> 01:00:12,330 Kesik çayırlar buyurlar içilir mi? 827 01:00:13,690 --> 01:00:17,270 Buyurlar Azize ah devran. 828 01:00:19,410 --> 01:00:21,990 Kesik buyurlar. 829 01:00:27,550 --> 01:00:29,270 Haşmet abi. 830 01:00:29,490 --> 01:00:30,990 Haşmet abi. 831 01:00:31,570 --> 01:00:34,270 Abi benim ben. 832 01:00:34,620 --> 01:00:37,560 Ercan. Ercan kardeşim sen misin? 833 01:00:38,920 --> 01:00:42,080 Abi sen ne yaptın ya? Muz gibi olmuşsun. 834 01:00:42,360 --> 01:00:44,660 Dur gel. Kalk. Kalk kalk kalk. 835 01:00:45,360 --> 01:00:46,440 Allah Allah. 836 01:00:46,780 --> 01:00:47,780 Aman aman. 837 01:00:48,840 --> 01:00:50,920 Dur ben şimdi halledeceğim abi. 838 01:00:51,380 --> 01:00:52,640 Senin ya zaten bu. 839 01:00:52,860 --> 01:00:56,160 Hem tanıdık dokunuşlar, tanıdık hisler. Hem içine hem ruhun için. 840 01:00:56,760 --> 01:01:00,180 Ah be abim. Ah be abim. 841 01:01:00,420 --> 01:01:02,480 Ya niye ağlıyorsun diyeceğim de. 842 01:01:03,210 --> 01:01:04,810 Necla biraz vahdetti abi. 843 01:01:05,010 --> 01:01:07,350 Ya ben ağlamayayım da kimden ağlasın? 844 01:01:09,310 --> 01:01:15,930 Parayı kaybettim, altınları kaybettim. Gururum yerlerde, kendim yerlerdeyim. 845 01:01:16,010 --> 01:01:17,350 Evimi kaybettim. 846 01:01:20,090 --> 01:01:24,530 Abicim, derd ettiğin şeye bak ya. Senin derdin altın olsun. Altın bizim işimiz. 847 01:01:25,270 --> 01:01:29,230 Lan oradan. Altın senin işimiz. Senin dükkanlarını almadılar mı? 848 01:01:32,110 --> 01:01:36,130 Aldılar aldılar ama bunu alamadılar. Bunun içindekini alamadılar. Ve bunun 849 01:01:36,130 --> 01:01:39,570 içinde ne var biliyor musun abi? Ne zamandır yapmak istediğim bir iş var. 850 01:01:39,570 --> 01:01:41,750 istersen seninle beraber bu işe gireriz abi. 851 01:01:43,750 --> 01:01:44,750 Nasıl bir iş? 852 01:01:45,590 --> 01:01:46,590 Anlatıyorum abi. 853 01:01:46,610 --> 01:01:51,550 Şimdi bu hurda telefonların, hurda bilgisayarların, tabletlerin falan 854 01:01:51,550 --> 01:01:56,510 işlemcileri var ya. Bu işlemcilerin her birinde abi bir miktar altın var. 855 01:02:02,480 --> 01:02:03,480 Tamam abi. 856 01:02:03,500 --> 01:02:04,580 Gel içeri geçelim. 857 01:02:06,860 --> 01:02:07,860 Ve? 858 01:02:09,420 --> 01:02:14,040 Eee... ...eysi abi işte bu iş seni kafana bayağı yaptı. Ondan sonra hemen 859 01:02:14,040 --> 01:02:15,100 anlaşıp el sıkıştık. 860 01:02:15,300 --> 01:02:19,160 Hatta birkaç tane telefon görüşmesi bile yaptık. Bugün de bir toplantımız var 861 01:02:19,160 --> 01:02:22,560 abi. İstersen sen yavaştan kaç bir duşunu uşuna al. Çünkü vakit geliyor 862 01:02:22,560 --> 01:02:23,560 birazdan. Bana bak. 863 01:02:23,840 --> 01:02:25,420 Ne toplantısı oğlum? 864 01:02:25,760 --> 01:02:28,020 Lan sen kimsin benimle iş yapacaksın ha? 865 01:02:28,300 --> 01:02:30,820 Diyorum ki iş diyorum. Burada bak buraya. 866 01:02:31,530 --> 01:02:34,270 İkimiz nasıl aynı yatağa girdik onu anlatıyorum. 867 01:02:34,690 --> 01:02:38,010 Abicim sen demek ki çok üşüdüysen çocuğa sokulmuşsun. 868 01:02:39,630 --> 01:02:40,630 Gebertirim seni. 869 01:02:40,850 --> 01:02:42,990 Abi, abi o da şöyle oldu. 870 01:02:43,250 --> 01:02:46,990 Biz dedik madem şirket kurduk bunu kutlayalım dedik. Sana ben bir 871 01:02:46,990 --> 01:02:51,210 abi. Gittim bize iki şişe bundan aldım. İşte bunu da içmişiz. Ondan sonra sohbet 872 01:02:51,210 --> 01:02:53,390 muhabbet falan derken burada tatlı tatlı süzmüşiz. 873 01:02:56,150 --> 01:02:58,690 Allah benanı vermesin senin ya. 874 01:02:59,150 --> 01:03:01,070 On dokuz doksan lan bu. 875 01:03:01,440 --> 01:03:02,860 Bu köpek bile öldürmez! 876 01:03:03,260 --> 01:03:04,320 Aç köpek! 877 01:03:05,400 --> 01:03:10,520 Çulsun! Ya inşallah işler büyüyünce daha işini alırız ortağım, merak etme yani. 878 01:03:10,780 --> 01:03:11,780 İnşallah ya. 879 01:03:12,220 --> 01:03:16,080 Ya kimsin lan benimle ortaklık yapacaksın, iş yapacaksın ha? 880 01:03:16,280 --> 01:03:21,580 Ne ortağım öyle böyle küfür gibi ortağım falan? Seni gebertirim! Seni şöyle 881 01:03:21,580 --> 01:03:24,180 düşünsene, bak ceketle şöyle bir tane... 882 01:03:44,770 --> 01:03:45,770 Buraya gel. 883 01:03:46,270 --> 01:03:47,270 Bana bak. 884 01:03:48,530 --> 01:03:52,670 Bu bornoz yüzünden şimdi yukarı çıkıp abdest alacağım. Eğer burada olanlara 885 01:03:52,670 --> 01:03:57,050 herhangi birini anlatırsanız... Öldürürüm. İçimde bir şey soracağım. Ben 886 01:03:57,050 --> 01:04:01,070 da bilirim, anlatmaya da bilirim. Sen bana şantaj mı ediyorsun lan? Belli 887 01:04:01,230 --> 01:04:05,630 Anlatmam. Anlatmam ama bir şartla anlatmam. Şimdi bak sen bu abdestten 888 01:04:05,630 --> 01:04:09,590 gidip beni israf ediyorsun. Çünkü niye sen dayısın? Dayı, dayı, dayı. 889 01:04:10,150 --> 01:04:11,150 Dayı. 890 01:04:21,800 --> 01:04:23,740 Sen berbat edince ben de kirliye attım al. 891 01:04:25,320 --> 01:04:27,180 Özür dilerim ben alışık olmayınca. 892 01:04:27,440 --> 01:04:28,540 Yok canım niye özür diliyorsun? 893 01:04:29,920 --> 01:04:33,100 Hem her şeyi berbat etmedin. Merak etme. 894 01:04:34,180 --> 01:04:35,180 Öyle mi? 895 01:04:36,140 --> 01:04:38,380 Ben çok az şey hatırlıyorum. 896 01:04:47,920 --> 01:04:51,320 Cücük hadi giy bakalım. Ya abla bana ne ya? Ben sarı istiyorum. 897 01:04:51,770 --> 01:04:55,190 Ya ben sarı kazağı nereden bulayım Samet şimdi sana? Hadi giy, giy şunu. Giy 898 01:04:55,190 --> 01:04:56,190 hadi. 899 01:04:56,570 --> 01:04:58,550 Ne oldu neymiş yamamın derdi? 900 01:04:58,810 --> 01:05:00,450 Havlu istiyordu merak etme hallettim. 901 01:05:01,970 --> 01:05:04,870 Allah razı olsun yani hangi birine yetişseymişse sırtım. 902 01:05:05,130 --> 01:05:06,910 Dün gece için de sağ ol Duygu. 903 01:05:08,330 --> 01:05:10,430 İnşallah çok zorluk çıkarmamıştır sana. 904 01:05:10,750 --> 01:05:12,690 Yok canım bence çok tatlıydı. 905 01:05:12,910 --> 01:05:15,870 Hadi, hadi abla gidelim. Ya sen niye giydin onu hemen? 906 01:05:16,250 --> 01:05:19,750 Çıkar daha Cevdet amca gelmedi. Oturun iki lokma bir siler yiyelim. 907 01:05:21,870 --> 01:05:24,470 Kahvaltı hazırlama işi nasıl yine bana kaldı? 908 01:05:25,070 --> 01:05:26,070 Velia nerede? 909 01:05:43,690 --> 01:05:44,970 Yusuf Yusuf bırak! 910 01:05:45,210 --> 01:05:46,210 Ne oldu ya? 911 01:05:52,200 --> 01:05:53,200 Hadi ya. 912 01:05:53,980 --> 01:05:55,380 Beraber mi yatmışız biz? Evet. 913 01:05:57,060 --> 01:05:58,740 Bu halde mi uyumuşuz be? 914 01:05:58,940 --> 01:06:01,580 Kız dur ben ne diyorum sen ne diyorsun? Kalkar mısın aşağıdakilerine 915 01:06:01,580 --> 01:06:04,460 söyleyeceğim lütfen. Aman bir dur be kızım bir dur. 916 01:06:06,300 --> 01:06:07,560 Panik yapma be lan. 917 01:06:08,240 --> 01:06:09,600 Benim de fena tutulmuş. 918 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Ya tamam. 919 01:06:14,040 --> 01:06:15,600 Sakin ol. Telaş yapma. 920 01:06:15,820 --> 01:06:17,500 İlk önce bir günaydın öpücüğü alayım. 921 01:06:21,740 --> 01:06:22,740 Bu da olur. 922 01:06:22,840 --> 01:06:26,700 Şimdi ben aşağıdan evden bir ekmek alacağım, geleceğim. Ne ekmeği? 923 01:06:29,760 --> 01:06:33,100 Ya madem yatırdın, niye kalkıp gidiyorsun? 924 01:06:33,380 --> 01:06:37,120 Kalsana. Ya kalkıp kafamızı falan kırsak, düşsek burada? 925 01:06:37,600 --> 01:06:39,900 Yok, kara vicdendim, kara vicdendim. 926 01:06:43,040 --> 01:06:44,500 Vallahi kıyamadı geldi. 927 01:06:48,400 --> 01:06:49,660 Günaydın delikanlı. 928 01:06:50,750 --> 01:06:51,750 İstemiyordum be amca. 929 01:06:52,610 --> 01:06:57,250 Hayırdır? Başka birini mi bekliyordun yoksa? Yok ben kimi bekleyeceğim ya? 930 01:06:57,250 --> 01:06:58,470 kapımız yalan olmaz ki. 931 01:07:00,250 --> 01:07:06,210 O beklemediğin evde... ...çocuklarla 23 Nisan 'ı kutlamak için... ...aile 932 01:07:06,210 --> 01:07:11,350 kampına gidilecekmiş. Ben götürürüm dedim ama... ...eğer istersen benim bir 933 01:07:11,350 --> 01:07:13,190 çok acil bir işim çıkabilir. 934 01:07:15,430 --> 01:07:16,610 Ha öyle diyorsun. 935 01:07:17,720 --> 01:07:20,400 Ha öyle diyorum ama tabii sen istersen. 936 01:07:20,760 --> 01:07:24,820 İstemezsen benim için çocuklardan daha mühim bir iş yok biliyorsun. Yok be amca 937 01:07:24,820 --> 01:07:28,120 olur mu öyle şey? Senin şimdi bugün çok önemli büyük büyük işlerin vardır. 938 01:07:28,340 --> 01:07:30,980 Ben hallederim sen hiç merak etme hemen geliyorum tamam bekle burada. 939 01:07:31,920 --> 01:07:35,180 Gel şimdi elini öpeyim diyeceğim ama öptürmeyeceksin ama... ...bil ki el 940 01:07:35,180 --> 01:07:37,100 öpülecek adamsın ha. Hadi eyvallah eyvallah. 941 01:07:39,460 --> 01:07:41,860 Alo? Ya Mesut neredesin hayvan herif? 942 01:07:46,080 --> 01:07:47,850 Zülya. Size bir şey demedi mi? 943 01:07:48,270 --> 01:07:49,290 Bir şey falan mı gitti? 944 01:07:49,510 --> 01:07:52,130 Ya demedi işte abi. Dese söylerim biliyorsun. Demedi. 945 01:07:54,390 --> 01:07:55,390 Yok ya. 946 01:07:55,870 --> 01:07:57,690 O şeye gittim. Neye? 947 01:07:58,270 --> 01:07:59,270 Alışveriş. 948 01:08:01,070 --> 01:08:04,630 Fidan. Ahmet de balım üzerini fırçalıyordu. Bir baksana. 949 01:08:06,290 --> 01:08:07,350 Neye gittim? İstemi lazım. 950 01:08:08,520 --> 01:08:12,040 Ne çok soru soruyorsun Cemo. Bana bir sil lazımdı. Kız ben alırım dedim. 951 01:08:12,300 --> 01:08:15,920 Tamam bana söyleseydiniz ben de gider alırdım. Özel bir sil idi Cemo. Hem sen 952 01:08:15,920 --> 01:08:16,920 bir siler ye. 953 01:08:17,060 --> 01:08:19,200 Öyle aç karnına akşamdan kalma olmaz. 954 01:08:24,540 --> 01:08:28,540 Sen neredesin Zeliha? 955 01:08:28,880 --> 01:08:29,880 Bakala gittim. 956 01:08:29,939 --> 01:08:33,220 Tamam bir tane mi ekmek aldın? Bir tane yani bu vardı bunu aldım. Zeliha ben 957 01:08:33,220 --> 01:08:35,560 zaten bir tanesiyle doyuyorum. Tamam o zaman sen yedi tanesin. 958 01:08:36,970 --> 01:08:39,370 Benim istediğimden de mi yoktu? Çöp. 959 01:08:39,930 --> 01:08:41,290 Keşke ben gitseydim. 960 01:08:45,250 --> 01:08:46,250 Yok. 961 01:08:50,950 --> 01:08:51,950 Alo. 962 01:08:53,950 --> 01:08:56,350 Amcam çocukları soruyor. Tamam hazırlar hazırlar. 963 01:08:56,830 --> 01:08:58,590 Hazırmış amca tamam inecekler. 964 01:09:00,450 --> 01:09:02,330 Amcam gelmiş aşağıda bekliyormuş. 965 01:09:02,569 --> 01:09:05,850 Tamam. Tamam et buldum hadi Fidan ne yaptın ha? 966 01:09:22,029 --> 01:09:23,029 Afiyet olsun. 967 01:09:37,390 --> 01:09:40,090 Günaydın. Günaydın. Günaydın. 968 01:09:45,330 --> 01:09:48,350 Evren. Sen ne yapıyorsun burada? 969 01:09:50,109 --> 01:09:54,250 Benim acil bir işim çıktı da Devran 'la konuştum o götürecek sizi. 970 01:09:55,250 --> 01:09:58,750 Yani babamın Devran enişte mi olacak? 971 01:09:59,670 --> 01:10:02,030 Yok ablacığım öyle olmayacak da. 972 01:10:02,250 --> 01:10:04,210 Ya ne var canım çocuk kötü bir şey mi söyledi? 973 01:10:04,490 --> 01:10:06,830 Yani enişte de baba çeyreğidir bir noktada. 974 01:10:07,850 --> 01:10:09,410 Kız senin dişin mi düştü? 975 01:10:09,830 --> 01:10:11,150 Diş belleri mi götürdü? 976 01:10:11,350 --> 01:10:12,450 Evet Devran enişte. 977 01:10:12,730 --> 01:10:14,170 Büyüdüm artık dişim çıktı. 978 01:10:15,350 --> 01:10:16,510 Hadi atlayın arabaya hadi. 979 01:10:21,480 --> 01:10:25,460 Koşalım. Hadi nasiple. Hadi arabaya hadi. Hadi. 980 01:10:28,060 --> 01:10:30,340 Azize ona diyorum ama sen anlat. 981 01:10:33,900 --> 01:10:36,040 Pardon bey amca. Çarptık yav adama. 982 01:10:36,660 --> 01:10:37,800 Tarzı değiştirmiş senin. 983 01:10:38,440 --> 01:10:39,440 Saçlar falan. 984 01:10:41,560 --> 01:10:43,040 Kötü mü olmuş? Beğenmiyorum. 985 01:10:43,320 --> 01:10:44,320 Yakalıyor. 986 01:10:46,380 --> 01:10:49,800 Ya abla hadi geç geliyoruz. Hadi çocukları sürüyor hadi. 987 01:10:59,719 --> 01:11:00,719 Emre. 988 01:11:06,220 --> 01:11:07,220 Hadi bakalım. 989 01:11:07,800 --> 01:11:09,160 Çantayı da arkaya at bakayım. 990 01:11:10,940 --> 01:11:11,960 Fırıldaklar kampta. 991 01:11:12,360 --> 01:11:13,360 Hazır mıyız? 992 01:11:28,590 --> 01:11:33,270 Madem telefonlarımı açmıyorsun o zaman bugün dükkana geleceğim. Beni beş dakika 993 01:11:33,270 --> 01:11:34,270 dinlemen gerek. 994 01:11:36,610 --> 01:11:39,250 İdan ne oluyor? Kim o? Ne? Yok. 995 01:11:39,530 --> 01:11:42,910 Bir şey yok. Ben... Kapıya ineyim. 996 01:11:44,630 --> 01:11:49,130 Hoş geldin amca. Hoş geldin Cevdet amca. Hoş bulduk. 997 01:11:51,370 --> 01:11:54,450 Amca siz daha gitmediniz mi? Yok. Devran götürdü çocukları. 998 01:11:54,730 --> 01:11:56,230 Çok iyi olmuş. 999 01:11:56,470 --> 01:11:57,470 Öyle oldu. 1000 01:11:57,680 --> 01:12:02,220 Cema oğlum o konuştuğum otopark işi oldu hadi hazırlan orada işe başlıyoruz. 1001 01:12:02,660 --> 01:12:03,660 Hayırlı olsun. 1002 01:12:03,920 --> 01:12:04,920 Abi. 1003 01:12:05,400 --> 01:12:10,480 Fidan sen de dükkana geçiyorsun evde oturmak yok. Ben hazırım zaten amca. 1004 01:12:10,860 --> 01:12:11,860 Gidelim. 1005 01:12:12,380 --> 01:12:14,380 Hadi bakalım evde size emanet. 1006 01:12:15,160 --> 01:12:16,160 Hadi hadi. 1007 01:12:18,480 --> 01:12:19,480 Dikkat et. 1008 01:12:19,900 --> 01:12:20,900 Sen de. 1009 01:12:24,600 --> 01:12:25,620 Görüşürüz Duygu abla. 1010 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 Görüşürüz. 1011 01:12:40,390 --> 01:12:41,730 Kendi fiyatlar var. Ne bükeyim? 1012 01:12:43,630 --> 01:12:45,350 Ay aşkım bugün bir de seri çıkayım diyorum. 1013 01:12:45,610 --> 01:12:48,610 Alışveriş yapayım. Kendime bir şey... Sen de gelsene benimle. Sana da yeni bir 1014 01:12:48,610 --> 01:12:49,349 şeyler alırız. 1015 01:12:49,350 --> 01:12:50,550 Yok ben gelmeyeyim ya. 1016 01:12:53,450 --> 01:12:57,170 Teşekkür ederim bu arada. Beni idare ettiğiniz. Ay ne önemi var deli? 1017 01:12:57,470 --> 01:12:58,470 Yakalanmadık ya. 1018 01:12:58,670 --> 01:12:59,950 Bir şey diyecektim de. 1019 01:13:01,350 --> 01:13:02,350 Ne soracaksın? 1020 01:13:03,090 --> 01:13:07,230 Biz... ...Yusuf 'la buluşsak? Ay buluş aşkım buluş. Ben idare ederim sizi. 1021 01:13:08,990 --> 01:13:13,570 Anlaşıldı bu evdeki aşk işleri benden sorulacak. Çok teşekkür ederim Duygu. 1022 01:13:13,570 --> 01:13:14,570 ederim. 1023 01:13:21,750 --> 01:13:22,750 Yusuf. 1024 01:13:23,070 --> 01:13:25,750 Hani bizim şu yarım kalan sinema planı vardı ya. 1025 01:13:26,270 --> 01:13:27,510 Onu bugün yapalım mı? 1026 01:13:28,910 --> 01:13:30,230 Güzel. Güzel. 1027 01:13:31,210 --> 01:13:35,130 Tamam yarım saat aşağıdayım ben. Haber vereceğim sana hadi kapat. Tamam 1028 01:13:35,130 --> 01:13:36,130 görüşürüz. 1029 01:13:40,300 --> 01:13:41,340 Cumhuriyet'ten günaydın. 1030 01:13:41,620 --> 01:13:44,060 Günaydın oğlum. Gel koydum çayım ben. 1031 01:13:44,480 --> 01:13:45,720 Ah Haşmet abi. 1032 01:13:46,560 --> 01:13:48,240 İnsan gibi insana insan. 1033 01:13:49,340 --> 01:13:51,720 Ben de aynen öyle söyledim Haşmet. 1034 01:13:52,080 --> 01:13:58,980 Şişme çay koy. Koydum ya Haşmet. Bu yaştan sonra evi terk etmeler. Gece 1035 01:13:58,980 --> 01:14:00,120 sarhoş gelmeler. 1036 01:14:00,420 --> 01:14:01,880 Tövbe tövbe Haşmet. 1037 01:14:02,180 --> 01:14:03,540 Gelememiş ki eve kadar anne. 1038 01:14:03,800 --> 01:14:04,800 Bana bak. 1039 01:14:04,960 --> 01:14:05,960 Kın. 1040 01:14:08,560 --> 01:14:14,240 Benim bu eve gelmemin en büyük sebeplerinden bir tanesi... ...my 1041 01:14:14,820 --> 01:14:16,160 Yani anam. 1042 01:14:16,580 --> 01:14:17,580 My son. 1043 01:14:17,980 --> 01:14:24,100 Yani oğlum. Yani anam ve oğlum. Anlatabiliyor muyum? Yani ben oğlumla 1044 01:14:24,100 --> 01:14:25,360 çıkıp kafa dağıtmışım. 1045 01:14:25,800 --> 01:14:30,580 Aramızdaki buzları eritmişiz. Allah Allah. Ne var bunda? Ne var? 1046 01:14:31,060 --> 01:14:32,560 Vallahi öyle oldu galiba. 1047 01:14:32,820 --> 01:14:33,880 Ben de şaşkınım. 1048 01:14:34,560 --> 01:14:35,560 Nihayet. 1049 01:14:36,560 --> 01:14:37,560 Nihayet. 1050 01:14:40,589 --> 01:14:43,890 Başkalarınla uğraşmaktan kendi oğlumu unutmuşum. 1051 01:14:44,210 --> 01:14:46,070 İlgilenememişim. Oğlum. 1052 01:14:46,350 --> 01:14:49,950 Ne olur artık sadece öz evladınla ilgilen dayı zaten. Başkaları da çok 1053 01:14:49,950 --> 01:14:51,590 değildi yani uğraşılmaktan. 1054 01:14:54,190 --> 01:14:55,190 Sarıcı yani. 1055 01:14:57,310 --> 01:14:58,530 Aç şu kapıyı söyle. 1056 01:14:58,830 --> 01:15:00,550 Haşmet söylemeyince de açıyorum. 1057 01:15:05,030 --> 01:15:08,390 Cümleten günaydınlar saygıdeğer Kılıç ailesi. Günaydın. 1058 01:15:08,940 --> 01:15:12,920 E abi hani hazırlanmamışsın sen? Oğlum ben seni dövmeye her zaman hazırım ya. 1059 01:15:12,920 --> 01:15:14,520 oldu sabah sabah canın dayak mı çekti ha? 1060 01:15:15,380 --> 01:15:18,600 Nasıl ya? Abicim siz aramadınız mı dün gece beni Ercan'dan? 1061 01:15:25,080 --> 01:15:26,140 Sen de açtın mı? 1062 01:15:26,460 --> 01:15:30,060 Açtım tabii abi açmaz mıyım ya? Hatta görüntüleri aradınız. 1063 01:15:30,460 --> 01:15:33,880 Ada sahillerini söyleyerek başladık. Ada sahilleri! 1064 01:15:37,700 --> 01:15:39,400 Güzel. Güzel. 1065 01:15:41,600 --> 01:15:45,760 Sonra Emrah oğlum iş kuruyoruz yarın sabah ilk işken konuşalım dediniz. Böyle 1066 01:15:45,760 --> 01:15:51,600 bir ziynet mi bir şey dedin. Oğlum yarın sabah dokuzda burada... Kapıdasın. 1067 01:15:51,720 --> 01:15:52,720 Tamam abicim. 1068 01:15:53,080 --> 01:15:55,540 Dokuzda. Tamam. Dokuzda sizdeyim. 1069 01:15:58,000 --> 01:15:59,780 Kapanışı da erik dalıyla yaptık. 1070 01:16:03,220 --> 01:16:04,840 Oynayalım. Oynayalım. 1071 01:16:05,100 --> 01:16:06,740 Oynuyorum abicim oynuyorum bak bak. 1072 01:16:10,450 --> 01:16:11,450 Hatırlamıyor musun ya? 1073 01:16:11,510 --> 01:16:13,030 Hatta sonra bu üstünü çıkardı. 1074 01:16:14,250 --> 01:16:15,790 Tamam aslanım benim ya. 1075 01:16:16,390 --> 01:16:17,610 Tamam oğlum tamam ya. 1076 01:16:18,790 --> 01:16:20,210 Rezil ettin benim ağzını. 1077 01:16:20,470 --> 01:16:24,970 Sen in ben geleceğim yavrum. Öyle bir şey yapma diyorum. 1078 01:16:25,230 --> 01:16:26,230 Hadi. 1079 01:16:38,579 --> 01:16:40,320 Anneciğim, oğlum görüşmüyoruz. 1080 01:16:44,160 --> 01:16:45,280 Yapmayın anlamı ya. 1081 01:16:49,640 --> 01:16:52,020 Demirel, bak lan buraya. Gel, gel, gel buraya. 1082 01:16:52,820 --> 01:16:55,000 Gel lan! Allah, ya Rabbi! 1083 01:16:55,520 --> 01:16:58,300 Ee Melis, sen bugün ne yapacaksın abicim? 1084 01:16:58,640 --> 01:16:59,860 Evlilik olayı patladı. 1085 01:17:00,420 --> 01:17:01,420 Okuldan anay. 1086 01:17:02,060 --> 01:17:03,060 Kaldın mı böyle? 1087 01:17:03,280 --> 01:17:05,140 Abidim, ağzımdan bal damlıyor. 1088 01:17:05,480 --> 01:17:09,460 Çok teşekkür ediyorum hepinize destekleriniz için. Siz beni merak 1089 01:17:09,460 --> 01:17:11,620 yapacak bir şey bulurum kendime, boş kalmam. Tamam. 1090 01:17:13,800 --> 01:17:15,140 Bu da çok güzel olmuş. 1091 01:17:15,360 --> 01:17:17,820 Ne yapmıyordun sen daha önce böyle bir şey? Çok iyiymiş. 1092 01:17:18,200 --> 01:17:22,800 Yeni spesyalim. Cem Şef'ten öğrendim. Peki ya. Aldım programı. 1093 01:17:23,580 --> 01:17:28,060 Ne Cem Şef 'i ayol? Ben gördüm de söyledim, anlattım sana. 1094 01:17:29,860 --> 01:17:31,460 Anneciğim, pis yani. 1095 01:17:31,820 --> 01:17:32,840 Ne, yalan mı? 1096 01:17:33,440 --> 01:17:34,560 Ama güzel olmuş. 1097 01:17:35,139 --> 01:17:36,139 Afiyet olsun. 1098 01:17:40,220 --> 01:17:42,260 Aha, ayna varmış yanda. 1099 01:17:43,220 --> 01:17:44,280 Ne? Anlamadım. 1100 01:17:44,660 --> 01:17:46,160 Saçlardan göremiyordum da aynayı. 1101 01:17:50,500 --> 01:17:52,040 Kırıldaklar, keyfiniz yerinde mi? 1102 01:17:52,260 --> 01:17:53,960 Hı? Mola verelim mi, ne yapalım? 1103 01:17:54,180 --> 01:17:57,900 Bak çişiniz mişiniz gelirse arabaya yetmeyin ha. Hayır hayır, gidelim hemen. 1104 01:17:58,100 --> 01:17:59,100 Görsün herkes. 1105 01:17:59,540 --> 01:18:01,820 Artık bizimle dalga geçemeyecekler. 1106 01:18:02,160 --> 01:18:04,040 Bizim de anne babamız var gibi olacak. 1107 01:18:04,300 --> 01:18:07,540 Sizi de çok belli etmeyin ha. Yan yana durun hep. 1108 01:18:08,640 --> 01:18:11,580 Baba. Olur prenses. Baş üstüne. 1109 01:18:13,700 --> 01:18:15,360 Devran bizim babamız değil. 1110 01:18:15,600 --> 01:18:18,440 Ulan anladık. Enişte demiyor. Abi de demiyor. 1111 01:18:18,680 --> 01:18:19,720 Hala de lan bari. 1112 01:18:21,600 --> 01:18:23,360 Devran diyorum işte. O yeter. 1113 01:18:23,660 --> 01:18:25,220 Olur devran. Şafak kaç. 1114 01:18:26,020 --> 01:18:28,160 Uğraşmasana çocukla. Ne yapayım ya o başladı. 1115 01:18:28,440 --> 01:18:30,280 Çocuk musun sen cevap veriyorsun ya. 1116 01:18:32,440 --> 01:18:34,000 Sen niye gülüyorsun? 1117 01:18:34,260 --> 01:18:35,260 Sen niye gülüyorsun? 1118 01:18:37,000 --> 01:18:42,460 Annemle babam da biz duymayalım diye böyle kavga ederlerdi. Şimdi tam onlara 1119 01:18:42,460 --> 01:18:43,460 benzedi. 1120 01:18:44,880 --> 01:18:47,260 Öyle mi olduk ya? 1121 01:18:51,060 --> 01:18:56,240 Bak devrem seni affettim ama orada da benimle uğraşıp rezil etme. Zaten 1122 01:18:56,240 --> 01:18:58,040 davran bozuk. Bir de seninle uğraşmayayım. 1123 01:19:00,740 --> 01:19:02,000 Herkesi aram bozuk değil. 1124 01:19:03,100 --> 01:19:04,260 Gördün mü ben gördüm. 1125 01:19:05,280 --> 01:19:06,280 Fırıldak seni. 1126 01:19:06,860 --> 01:19:10,380 Ya sen ne kadar da lan ya. Abla şuna bir şey söylüyor bak çok fena olacak ha. 1127 01:19:10,540 --> 01:19:12,120 Tamam yeter yeter susun. 1128 01:19:12,360 --> 01:19:14,620 Şimdi müzik dinliyoruz kimse konuşmuyor tamam mı? 1129 01:19:16,100 --> 01:19:17,100 Hadi. 1130 01:19:21,380 --> 01:19:22,740 Bu ne için bir müzik ya? 1131 01:19:23,740 --> 01:19:25,520 Bana durumu uygun bir şeyler etseydin. 1132 01:19:26,340 --> 01:19:27,340 Ben. 1133 01:19:30,380 --> 01:19:32,100 Ne dedin sen adına? Adamı? 1134 01:19:32,460 --> 01:19:34,260 He? Ya abla! 1135 01:19:34,600 --> 01:19:36,080 He adamı? Abla! 1136 01:19:37,840 --> 01:19:44,040 Adasahillerinde bekliyorum Her zaman yollarını gözlüyorum 1137 01:19:44,040 --> 01:19:47,680 Seni senden güzelim 1138 01:19:48,910 --> 01:19:49,910 Gönlüne bak. 1139 01:19:51,490 --> 01:19:54,510 Şahadet getireceğiz şimdi hep birlikte biraz da yola bakmasan. Bak hadi. 1140 01:20:06,250 --> 01:20:07,250 Gönlüne bak. 1141 01:20:32,200 --> 01:20:34,400 Cevat senin ne işin var burada? 1142 01:20:35,360 --> 01:20:37,040 Ararsın diye bekledim ama aramadım. 1143 01:20:37,720 --> 01:20:39,560 Bir özür bile dilemeyecek misin Melis? 1144 01:20:42,700 --> 01:20:43,700 Haklısın. 1145 01:20:44,540 --> 01:20:45,540 Özür dilerim. 1146 01:20:46,340 --> 01:20:49,800 Babaannem... Babaannem başından beri para içinde diyor her şey. 1147 01:20:50,080 --> 01:20:51,620 Benim inan aslım gelmiyor Melis. 1148 01:20:52,500 --> 01:20:53,500 Gerçekten öyle miydi? 1149 01:20:54,660 --> 01:20:56,060 Birazcık bile sevmedin mi beni? 1150 01:20:56,760 --> 01:20:57,679 Sevmedin mi? 1151 01:20:57,680 --> 01:21:00,100 Cevat sen çok iyi birisin ama... 1152 01:21:02,610 --> 01:21:08,350 Cevat yavrum bak düş artık benim kızımın yakasına tamam mı? Bitti gitti hadi 1153 01:21:08,350 --> 01:21:12,310 bakalım hadi. Madem böyle yapacaktın niye evlendin benimle? Senin kara kaşına 1154 01:21:12,310 --> 01:21:16,090 kara gözüne değil herhalde tamam mı? Hadi tamam herkes kendi yoluna ayrı 1155 01:21:16,090 --> 01:21:19,150 dünyalara hadi. Hadi geç buradan geç sen de buraya hadi. 1156 01:21:20,090 --> 01:21:21,510 Anne. Allah. 1157 01:21:24,370 --> 01:21:29,970 Anne ya bu da yani çok sert olmadı mı? Ya bilerek yapıyorum herhalde bilerek 1158 01:21:29,970 --> 01:21:31,490 yürü. Gir içeri gir. 1159 01:21:32,730 --> 01:21:33,870 Ya Rabbim. 1160 01:21:37,270 --> 01:21:40,150 Yavrum. Bak. Net olacaksın. 1161 01:21:40,550 --> 01:21:41,650 Tamam mı? Net olacaksın. 1162 01:21:41,930 --> 01:21:45,890 Nedir mesela bak ben bunu alayım. Buraya mı koyayım oraya mı koyayım? Buraya 1163 01:21:45,890 --> 01:21:51,210 koyuyorum bak. Net. Bitti. Sen böyle ümit verirsen tamam mı? Bu çocuk 1164 01:21:51,210 --> 01:21:53,430 çok sürünür. Bak ona da yazık. Lütfen. 1165 01:22:01,870 --> 01:22:07,810 Bana bak öyle. Hayır. Böyle kafanı eğmiyorsun. Sakın. Bitti. Bitti gitti. 1166 01:22:08,070 --> 01:22:10,630 Bundan sonra senin yapacağın şey çok belli. 1167 01:22:11,070 --> 01:22:13,590 Boşanıyorsun ve okuluna gidiyorsun. 1168 01:22:13,850 --> 01:22:16,890 Bak zararın neresinden dönersek gel Melis. Tamam mı? 1169 01:22:17,650 --> 01:22:21,210 Tamam mı diyorum sana. Sen arabanın önündeki köpekler gibi böyle kafanı 1170 01:22:21,210 --> 01:22:22,870 sallıyorsun. Tamam mı diyorum sana. 1171 01:22:23,290 --> 01:22:26,030 Bana bak. Bak. Bundan sonra. 1172 01:22:26,650 --> 01:22:31,450 Öyle cemo 'ymuş. Memo 'ymuş falan. Böyle şeyler yok. Hiçbir şey yok. Aklına 1173 01:22:31,450 --> 01:22:35,470 girecek olan tek şey bundan sonra senin dertlerin. Lütfen söz mü? Söz. 1174 01:22:35,790 --> 01:22:37,210 Bak söz dedin. 1175 01:22:39,450 --> 01:22:40,450 Söz söz. 1176 01:22:42,470 --> 01:22:43,650 Selam Necla 'cığım. 1177 01:22:44,490 --> 01:22:45,850 Hoş geldin Duygu. 1178 01:22:46,210 --> 01:22:47,510 Buyur ne istedin? 1179 01:22:47,990 --> 01:22:51,970 Ay valla bugün bir güzel kalktık. Evde herkesin keyfi falan yerinde. 1180 01:22:52,210 --> 01:22:53,210 Aaa. 1181 01:22:53,450 --> 01:22:55,430 Bu çok güzelmiş kız rengi falan. 1182 01:22:56,120 --> 01:22:57,300 İşte ben de bir gideyim. 1183 01:22:57,580 --> 01:22:58,900 Kendime bir şeyler bakayım dedim. 1184 01:23:00,120 --> 01:23:02,800 Ama burası biraz kalabalık. 1185 01:23:03,260 --> 01:23:04,320 Ben başka yere bakayım. 1186 01:23:04,900 --> 01:23:06,280 Vallahi daha iyi olur aslında. 1187 01:23:07,240 --> 01:23:08,240 Tamam. Hadi. 1188 01:23:08,420 --> 01:23:09,420 Hayırlı işler size. 1189 01:23:10,160 --> 01:23:13,940 Böyle dola tam bir tane vur. Tam iki dakika. İki dakika sonra gel. Dur dur 1190 01:23:13,980 --> 01:23:17,180 İki dakika. İki dakika. Bak ne demiştik. Sabit dedik. Sabit saksı gibi iki 1191 01:23:17,180 --> 01:23:18,180 dakika bir dur şurada. Bir dur. 1192 01:23:19,240 --> 01:23:21,080 Bir dursana ya. Hey baksana bana be. 1193 01:23:22,920 --> 01:23:23,920 Baktık. 1194 01:23:24,260 --> 01:23:25,500 Buyur. Ne var? 1195 01:23:26,500 --> 01:23:27,940 Sizin Cemo 'yla aranızda ne var? 1196 01:23:28,160 --> 01:23:29,160 Sana ne ya? 1197 01:23:29,380 --> 01:23:32,000 Sen evlenmedin mi kızım? Sana ne Cemo'dan? 1198 01:23:32,360 --> 01:23:35,780 Çocuğu üzdüğün yetmedi mi? Bir düşsen mi acaba yakasından? Ne dersin? 1199 01:23:36,580 --> 01:23:37,820 Sen kimsin be? 1200 01:23:38,400 --> 01:23:40,860 Sen kimsin bana Cemo 'ya nasıl davranacağımı anlatıyorsun? 1201 01:23:41,600 --> 01:23:42,600 Bak kızım. 1202 01:23:42,920 --> 01:23:46,600 Ben senin bildiğin o... ...kırk tuvaletli kavgalarını ne etmem. 1203 01:23:48,360 --> 01:23:50,240 Rahat dur. Veririm o eline sesini. 1204 01:23:52,480 --> 01:23:53,480 Laflara bak. 1205 01:23:55,680 --> 01:23:58,340 Paçoz. Sen benim kim olduğumu hiç bilmiyorsun. O belli. 1206 01:24:00,140 --> 01:24:03,820 Sen Cemal 'in nesi oluyorsun ha? Sen Cemal 'in nesi oluyorsun ha Cemal 'i 1207 01:24:03,820 --> 01:24:05,180 koruyorsun? Sana mı kaldı Cemal 'i koruma? 1208 01:24:06,580 --> 01:24:07,580 Bence. 1209 01:24:07,800 --> 01:24:11,900 Sen benim Cemal 'in nesi olduğumu gayet iyi biliyorsun. 1210 01:24:13,220 --> 01:24:16,140 O yüzden bu kadar tanıdırıyorsun. 1211 01:24:16,640 --> 01:24:17,640 Yazık. 1212 01:24:21,480 --> 01:24:23,340 Cemal 'in nesi olduğunu biliyormuşum. 1213 01:24:24,940 --> 01:24:28,820 Ben bugün birine böyle bir paramparça etken mi acaba? O şansla gittik ya. 1214 01:24:30,600 --> 01:24:36,980 Saçlarını yolup verecekmiş elime. Ben sana saçlarını... Görürsün sen Cemo. 1215 01:24:37,400 --> 01:24:43,400 Amca. Ben hemen başlarım değil mi? Böyle araba kullanmayı bilmediğimden karaklı 1216 01:24:43,400 --> 01:24:44,299 problem olmaz. 1217 01:24:44,300 --> 01:24:46,900 Niye oğlum? Sen zaten gişede oturacaksın. 1218 01:24:47,320 --> 01:24:50,300 Hem niye acele ediyorsun? Önce bir git çalış bakalım. 1219 01:24:50,560 --> 01:24:52,200 Belki iş sana uygun değildir. 1220 01:24:52,470 --> 01:24:55,670 Yani sen benim için uygun gördüysen amca senin sözün üstüne söz söylenmez de. 1221 01:24:55,730 --> 01:24:58,490 Yani hemen başlayabilir miyim ben amca çalışmaya? Niye? 1222 01:24:58,870 --> 01:25:01,310 Öyle evden sıkıldım artık. 1223 01:25:01,610 --> 01:25:04,950 Bana bak lan sen ne saklıyorsun yine benden? Amca ben senden bir şey 1224 01:25:04,950 --> 01:25:05,869 saklamıyorum ki. 1225 01:25:05,870 --> 01:25:10,150 Lan oğlum bak en son benden bir şey sakladığın zaman kendi başına iş 1226 01:25:10,150 --> 01:25:13,730 çevirdiğinde başımıza neler geldiğini unut. Amca öyle değil ben senden bir şey 1227 01:25:13,730 --> 01:25:17,070 saklamıyorum. Söyle söyle sen ne taktın? Amca düşündüğün gibi bir şey değil ben 1228 01:25:17,070 --> 01:25:18,710 sadece nasıl söylenilmesi gerektiğini bilmiyorum. 1229 01:25:18,990 --> 01:25:21,110 Nasıl söyleyeceksin apaçık söyleyeceksin direkt. 1230 01:25:23,660 --> 01:25:26,080 Amca ben... ...dün Duygu 'yu öptüm. 1231 01:25:27,260 --> 01:25:33,560 He? Yani ama yanlışlıkla öyle... ...üslemelerdim. Sakın sakın sakın 1232 01:25:33,560 --> 01:25:35,420 yola gelme. O kızla olmaz. 1233 01:25:35,640 --> 01:25:37,920 Sakın. Niye? Nesi var ki Duygu 'nun? 1234 01:25:39,220 --> 01:25:43,600 Olmaz oğlum ya. Bir kere daha amcanın dinle ya. Ben ne yapacağım size ya? Yürü 1235 01:25:43,600 --> 01:25:46,300 ya yürü. Hadi otoparka gideceğiz. Bir bu et ya. 1236 01:26:05,980 --> 01:26:10,140 Eee bak geç kalmamışız işte Bıcırık. Boşuna tantana yaptın. 1237 01:26:12,080 --> 01:26:16,960 Niye bakıyor bu tırraklar bize? 1238 01:26:18,000 --> 01:26:19,000 Tırrak ne? 1239 01:26:22,060 --> 01:26:23,060 Uyuz tipler. 1240 01:26:24,820 --> 01:26:26,820 Bizi sevmedikleri için bakıyorlar. 1241 01:26:27,640 --> 01:26:29,520 Mal bunlar o zaman. 1242 01:26:29,820 --> 01:26:30,820 Ama Devran ya. 1243 01:26:31,960 --> 01:26:33,360 Hadi hadi yürüyün hadi. 1244 01:26:35,900 --> 01:26:38,720 Ada bu senin arkadaşın Samet değil mi? 1245 01:26:41,040 --> 01:26:43,020 Samet bak Ada da orada gördün mü? 1246 01:26:43,280 --> 01:26:44,280 Gördüm gördüm. 1247 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 Hoş geldiniz. 1248 01:26:52,040 --> 01:26:53,040 Selamun aleyküm. 1249 01:26:53,240 --> 01:26:54,280 Hoş geldiniz. 1250 01:26:54,920 --> 01:26:59,200 Merhabalar. Yani kusura bakmayın, birazcık geciktik galiba. Hiç önemli 1251 01:27:05,340 --> 01:27:06,440 Aa, ne oldu? 1252 01:27:07,080 --> 01:27:08,080 Gelmeyecektiniz siz. 1253 01:27:08,180 --> 01:27:09,180 Acıdılar mı size? 1254 01:27:09,400 --> 01:27:10,400 Ne diyorsun sen sen? 1255 01:27:10,700 --> 01:27:12,560 Samet, mutlacım. 1256 01:27:12,860 --> 01:27:15,200 Devran ya. Ya Samet 'cim, neler diyorsun öyle? 1257 01:27:16,020 --> 01:27:18,340 Bu anne baba kampı değil mi öğretmenim? 1258 01:27:18,920 --> 01:27:19,920 Bunlar... 1259 01:27:20,270 --> 01:27:21,270 Anne babası değil ki. 1260 01:27:21,550 --> 01:27:23,350 Öyle şey söylenir mi? Lütfen. 1261 01:27:24,750 --> 01:27:28,430 Bunlar az bile yapıyor. Bir dakika. 1262 01:27:29,810 --> 01:27:31,170 Gelin bakalım şöyle. 1263 01:27:33,170 --> 01:27:38,330 Bu bir anne baba kampı değil bence. Bu bir aile kampı. Değil mi öğretmenim? 1264 01:27:38,590 --> 01:27:39,790 Tabii öyle Azra Hanım. 1265 01:27:40,250 --> 01:27:41,250 Evet. 1266 01:27:42,110 --> 01:27:45,570 Evet bizim anne babamız yok. 1267 01:27:46,810 --> 01:27:48,750 Ama biz her zaman birlikteyiz. 1268 01:27:49,210 --> 01:27:51,670 Hep birbirimizin yanındayız. Aynı sizler gibi işte. 1269 01:27:52,530 --> 01:27:55,530 Yani şimdi bizi kabul etmeyecek misiniz aranıza? 1270 01:27:56,730 --> 01:27:58,470 Olur mu öyle şey? Tabii ki. 1271 01:27:58,810 --> 01:28:03,150 Hadi bakalım çadırlarımıza geçelim hazırlanalım. Birazdan oyunlar 1272 01:28:03,330 --> 01:28:08,490 Abla ben bunlara da verdim de gerek kalmadı. Çok güzel konuştun. Helal 1273 01:28:08,750 --> 01:28:09,990 Ablalara da bana da yapıyor öyle. 1274 01:28:10,210 --> 01:28:12,770 Bir lafı on tokat gücünde maşallah. 1275 01:28:13,490 --> 01:28:14,490 Öyle mi? 1276 01:28:14,830 --> 01:28:15,830 Hadi gidelim. 1277 01:28:17,790 --> 01:28:22,750 Nasıl yani hepimiz aynı çadırda mı kalacağız? Yani bütün aileler aynı 1278 01:28:22,750 --> 01:28:26,170 kalıyor. Siz de evli olduğunuz için sorun olmaz diye düşündüm. Yok canım ne 1279 01:28:26,170 --> 01:28:30,290 sorunu olacak? Biraz herhalde dar geldi diye şey yaptı o ama sorun yok. Yani 1280 01:28:30,290 --> 01:28:31,630 kalitropobüs var da karımın. 1281 01:28:31,890 --> 01:28:33,890 Yok rahat rahat dağarsınız. 1282 01:28:34,350 --> 01:28:38,370 Yalnız birazdan baba oğul futbol turnuvamız başlayacak. Bence 1283 01:28:39,270 --> 01:28:40,330 Tamamdır sağ olun. 1284 01:28:40,850 --> 01:28:43,650 Ya hemen maç mı? İlk oyundan yenileceğiz. 1285 01:28:44,010 --> 01:28:45,350 Bunu anlar ki futboldan. 1286 01:28:45,590 --> 01:28:47,530 Haa görürsün sen paralı takım. 1287 01:28:50,630 --> 01:28:51,730 Aha aha aha. 1288 01:28:55,710 --> 01:28:57,690 İyi ki geldiniz. Bu sana hediye. 1289 01:28:58,830 --> 01:28:59,830 Bana mı? 1290 01:29:00,670 --> 01:29:04,690 20 Nisan kitap hediye etme günüydü. Bunu senin için almıştım. 1291 01:29:05,150 --> 01:29:06,310 Ben de sana alırım. 1292 01:29:18,960 --> 01:29:19,960 İçine bakalım. 1293 01:29:21,700 --> 01:29:22,700 Nasıl yani? 1294 01:29:22,900 --> 01:29:24,780 Hepimiz aynı çadırda mı kalacağız? 1295 01:29:25,980 --> 01:29:30,140 Kızım sen değil miydin? Ağaç kavuğun içinde on kişi yaşıyoruz diye sincap 1296 01:29:31,440 --> 01:29:35,260 Allah Allah. Neyse ki yani saçma sapan bir yalan atıp durumu kurtardım. 1297 01:29:36,580 --> 01:29:37,580 Neyse. 1298 01:29:37,960 --> 01:29:41,600 Sizin sıralarda mıydı yer? Neredeydi tam? 1299 01:29:41,820 --> 01:29:44,040 Bir antrenman yaparız ziyarete gideriz son amaçtan. 1300 01:29:45,960 --> 01:29:47,900 Çantaları bırak bari nereye götürüyorsun? 1301 01:29:50,620 --> 01:29:51,660 Nereden buldun lan bunları? 1302 01:29:52,080 --> 01:29:55,560 Abicim dükkanımızda olmasa da yılların kuyumcusuyuz. Kendimize göre varmış 1303 01:29:55,560 --> 01:29:58,080 çevremiz. Bizim ham maddemiz o. 1304 01:29:58,700 --> 01:30:03,380 Bilgisayar işlemcisi. Bunun bu sarı tarafında mı ya? Bundan... Neresinin 1305 01:30:03,380 --> 01:30:04,820 oğlum bunun ya? Ne kadar çıkacak bundan? 1306 01:30:05,460 --> 01:30:09,320 Abi ne yaptın? Olur mu öyle şey ya? Altın bunun içinde abi. Biz bunu eritip 1307 01:30:09,320 --> 01:30:10,920 ayrıştırdık mı renginiz. 1308 01:30:17,160 --> 01:30:18,840 Alak! Bana bak! 1309 01:30:19,340 --> 01:30:23,620 Bunun neresinde altın bulacağız lan biz? Ne kadar altın çıkacak bundan ha? Kimi 1310 01:30:23,620 --> 01:30:24,820 düdüklüyorsun oğlum sen ha? 1311 01:30:25,060 --> 01:30:29,520 Sana buradan bir tane koyarız şimdi görürsün ha. Abicim ya bu malzemesine 1312 01:30:29,520 --> 01:30:34,000 değişiyor. Yani bunu biz eritince bundan bir gram, iki gram, beş gram bile çıkan 1313 01:30:34,000 --> 01:30:35,000 var ya. 1314 01:30:35,480 --> 01:30:39,000 Beş gram. Aynen. Yani şimdi biz bundan ne kadar çok bulursak o kadar çok 1315 01:30:39,000 --> 01:30:40,000 altınımız mı olacak? 1316 01:30:40,040 --> 01:30:41,040 Aynen kardeşim. 1317 01:30:41,220 --> 01:30:42,220 Aynen. 1318 01:30:43,280 --> 01:30:44,580 Altının gramı kaç para lan? 1319 01:30:45,120 --> 01:30:47,900 Altın 3950 alış, 4100 satış. 1320 01:30:48,300 --> 01:30:49,520 Tabii arada makas biraz açık. 1321 01:30:50,800 --> 01:30:54,660 Lan! Ne yapıyorsun oğlum? Dükkana yatacaksın, mal! Abi bununla eriteceğim. 1322 01:30:54,660 --> 01:30:55,660 abi, bir şey olmaz. 1323 01:30:58,620 --> 01:31:05,560 Şimdi, dört bin iki yüz seksen olsa oradan... On gram çıksa dört bin... Her 1324 01:31:05,560 --> 01:31:09,100 on gram yapsak dört bin kırk bin, elli bin... Abicim, sana bir şey diyeyim mi? 1325 01:31:09,420 --> 01:31:12,500 Bu iş olursa en çok sana yarar abicim benden söylemesi. 1326 01:31:12,780 --> 01:31:13,519 Niye lan? 1327 01:31:13,520 --> 01:31:16,080 Duygu sizin apartmanıyorsun. Oğlum, karıştırmışsınız. 1328 01:31:16,320 --> 01:31:17,660 Mal mısın sen? 1329 01:31:19,340 --> 01:31:21,660 Hayır duyduğuma göre o işleri de bırakmış. 1330 01:31:22,740 --> 01:31:26,960 Demem o ki ikinin içinde yepyeni tertemiz bir başlangıç. 1331 01:31:27,960 --> 01:31:29,120 Belki yeni bir ev. 1332 01:31:29,900 --> 01:31:32,180 Bir yatak odası. Yok. 1333 01:31:32,480 --> 01:31:33,680 Boydan boya ayna. 1334 01:31:37,080 --> 01:31:42,140 Gerçekten bırakmış. Tabii abicim ya tabii ki bırakmış. Yani onun tekrar 1335 01:31:42,140 --> 01:31:44,700 girersen anladın gerisini. 1336 01:31:47,530 --> 01:31:49,950 Ben bir gidip onu ziyaret edeyim. 1337 01:31:50,430 --> 01:31:51,430 Şuna git dedim. 1338 01:31:53,930 --> 01:31:56,210 Lan bana bak. Bol. 1339 01:31:57,110 --> 01:32:00,290 Hızlı ol hızlı ne yapıyorsan yap içindekileri çıkar para lazım. 1340 01:32:00,530 --> 01:32:01,188 Hay hay abi. 1341 01:32:01,190 --> 01:32:02,190 Çalış. Tamam abi. 1342 01:32:02,330 --> 01:32:03,330 Bana bak. 1343 01:32:04,010 --> 01:32:08,930 Bütün hırsız, yanketici, dolandırıcı, kapkaçı bütün arkadaşlarına söylüyorsun 1344 01:32:08,930 --> 01:32:12,590 tamam mı? İşlemci buluyorsunuz bol. Para lazım anladın. 1345 01:32:12,970 --> 01:32:14,610 Bu iş bende abi merak etme. 1346 01:32:16,590 --> 01:32:19,950 Ceket. Allah belanı vermesin senin ya. 1347 01:32:20,190 --> 01:32:22,270 Ceketin üstüne ceket asmış. İç. 1348 01:32:22,990 --> 01:32:27,830 Hadi kolay gelsin bakalım. 1349 01:32:44,810 --> 01:32:47,710 futboldan ya gene rezil olacak. Bakalım kim rezil oluyor. 1350 01:32:47,950 --> 01:32:50,710 Evet baba oğul futbol turnuvamız başlıyor. 1351 01:32:50,970 --> 01:32:53,330 İlk karşılaşacak takımlar ön etsin lütfen. 1352 01:32:53,610 --> 01:32:54,610 Şunları bir alayım. 1353 01:33:02,790 --> 01:33:05,090 İzle golleri ha. Katıldığın üzülürsün. 1354 01:33:05,470 --> 01:33:09,170 Aman öyle tehlikeli şeyler yapmıyorsunuz tamam mı? Devran gördüm demin değişik 1355 01:33:09,170 --> 01:33:12,470 değişik şeyler yapıyordun orada. Yapma Devran tamam mı? Tamam et. Tehlikeli bir 1356 01:33:12,470 --> 01:33:13,309 şey yapmıyorsun. 1357 01:33:13,310 --> 01:33:14,590 Abla beni boşver de. 1358 01:33:15,290 --> 01:33:16,810 Buna bak hazır mısın? 1359 01:33:17,170 --> 01:33:18,870 Oğlum ben de hoştan hazırım. Sen hazır mısın? 1360 01:33:19,470 --> 01:33:21,030 Gel gel buraya çak. 1361 01:33:21,750 --> 01:33:23,010 Hadi abi. 1362 01:33:27,610 --> 01:33:28,630 Hadi koçum. 1363 01:33:29,430 --> 01:33:30,430 Ata. 1364 01:33:31,410 --> 01:33:33,550 Sen neden babanla gelmedin? 1365 01:33:38,150 --> 01:33:39,770 Ablacığım. Sorulmaz da bile ayıp. 1366 01:33:41,170 --> 01:33:42,450 Sorun değil çocuk onlar. 1367 01:33:44,630 --> 01:33:48,070 Balımcığım. Biz Adan 'ın babasıyla boşandık. 1368 01:33:49,890 --> 01:33:50,890 Abla. 1369 01:33:51,970 --> 01:33:52,990 Boşanmak ne demek? 1370 01:33:53,310 --> 01:33:54,310 Boşver. 1371 01:33:54,870 --> 01:33:56,410 Gel biz maçı izleyelim. Gel. 1372 01:34:03,510 --> 01:34:05,750 Var bak. Şimdi ben sana topu pas atacağım. 1373 01:34:06,270 --> 01:34:11,040 Sonra... Ben sağdan gideceğim tamam mı? Sonra sen soldan gideceksin. Ben kaleye 1374 01:34:11,040 --> 01:34:14,620 yaklaşınca atacaksın bana pas. Sonra gerisine karışma sen tamam mı? 1375 01:34:15,540 --> 01:34:16,519 Tamam mı? 1376 01:34:16,520 --> 01:34:18,580 Evet hazır mıyız? 1377 01:34:20,340 --> 01:34:21,340 Başlıyorum. 1378 01:35:01,740 --> 01:35:08,640 Sen ne yapıyorsun ya? Niye kazanmıyorsun bana? 1379 01:35:08,900 --> 01:35:10,940 Görmüyor musun? Gittiler gol attılar ya. 1380 01:35:11,300 --> 01:35:15,020 Devran konuşacağına oynasan mı acaba? Hadi ya hadi. 1381 01:35:15,840 --> 01:35:16,880 Bana bak Karolak. 1382 01:35:17,120 --> 01:35:18,580 Sen maç kazanmak istiyor musun? 1383 01:35:18,840 --> 01:35:19,920 İstiyorum da o herhalde. 1384 01:35:20,360 --> 01:35:22,120 İyi. O zaman bırakacağım bana topu. 1385 01:35:22,600 --> 01:35:25,120 İlerleyeceğim. Sana attığımda da kaleye çakacaksın. Tamam mı? 1386 01:35:25,740 --> 01:35:26,699 Bakacağız bakalım. 1387 01:35:26,700 --> 01:35:28,000 Olacak mı? Hadi başlıyoruz. Hadi. 1388 01:35:28,560 --> 01:35:30,240 Tamam tamam. Hadi motivasyon. Hadi. 1389 01:36:04,629 --> 01:36:11,210 Adacım, bu abi Samet 'in eniştesi mi? Evet, kocam olur kendileri. 1390 01:36:11,330 --> 01:36:14,690 Ya ne tatlı. Ya çok tatlı, aynen. 1391 01:37:10,960 --> 01:37:14,820 Sinir yapma, sinir yapma. Maç kazanmak istiyorsak sakin kalacağız, tamam mı? 1392 01:37:15,480 --> 01:37:16,480 Hadi bakalım. 1393 01:37:16,580 --> 01:37:20,740 Gel. Durum 2 -2. Gole atan takım turnuvayı kazanacak. 1394 01:38:25,580 --> 01:38:26,660 İçecek ister misiniz? 1395 01:38:27,000 --> 01:38:30,120 Yok birader, sağ ol ya. Borcum ne kadar? İki yüz lira. 1396 01:38:34,740 --> 01:38:36,380 Buyur. Teşekkürler. 1397 01:38:40,220 --> 01:38:41,920 Ulan senin neyin evlenmek? 1398 01:38:42,420 --> 01:38:44,040 Hangi parayla bakacaksın kıza? 1399 01:38:45,580 --> 01:38:48,580 Beş numaralı salonda film başlamak üzere. 1400 01:38:48,860 --> 01:38:50,020 İyi seyirler. 1401 01:38:50,420 --> 01:38:51,420 Evet. 1402 01:38:52,840 --> 01:38:54,540 Mısırlarımızı da aldığımıza göre... 1403 01:38:54,800 --> 01:38:57,920 Artık gidebilirim. Ya valla burada olduğuma inanamıyorum. 1404 01:38:58,280 --> 01:39:02,940 12 seyden sonra normal bir gün geçireceğim. Hem de seninle. Valla ona 1405 01:39:02,940 --> 01:39:06,860 inanamıyorum ya. Nasıl oldu da biri engel olmadı şaşkınım. Sağ olsun Duygu 1406 01:39:06,860 --> 01:39:07,860 sayesinde. 1407 01:39:11,400 --> 01:39:14,220 Sayesinde Duygu 'yla gidip isteyecektim. Neydi o? 1408 01:39:14,880 --> 01:39:15,880 Neydi? 1409 01:39:16,860 --> 01:39:18,040 Neydi neydi neydi? 1410 01:39:19,200 --> 01:39:20,600 Valla hatırlamıyorum ya. 1411 01:39:20,880 --> 01:39:23,360 Aman neyse ne şimdi bunları düşünmeyelim gel. 1412 01:39:23,770 --> 01:39:24,770 Film başlayacak. 1413 01:39:25,330 --> 01:39:27,170 At bakayım şundan ağzına bir tane. 1414 01:39:27,510 --> 01:39:28,510 Ha? 1415 01:39:32,450 --> 01:39:34,090 Merhaba. Merhaba, hoş geldin. 1416 01:39:38,930 --> 01:39:40,030 Bakayım şu menüte. 1417 01:39:42,310 --> 01:39:43,310 F10. 1418 01:39:44,730 --> 01:39:46,810 Dikkat et. Gel, burası. 1419 01:40:12,099 --> 01:40:13,900 Başlar birazdan. 1420 01:40:18,660 --> 01:40:24,260 Ya sen 1421 01:40:24,260 --> 01:40:26,940 gerçek misin? 1422 01:40:29,300 --> 01:40:34,980 Sinemada film karanlıkta izlenir. O yüzden ışıkları kapatıyorlar. 1423 01:40:35,340 --> 01:40:36,340 Pardon. 1424 01:40:48,520 --> 01:40:50,100 Tebrik ederiz. Çok güzel oynadınız. 1425 01:40:50,420 --> 01:40:51,940 Teşekkür ederiz. Sağ olun, sağ olun. 1426 01:40:52,400 --> 01:40:53,400 Gördün mü kız? 1427 01:40:53,420 --> 01:40:54,620 Sana tozunu nasıl attırdım. 1428 01:40:55,260 --> 01:40:56,260 Gördük, gördük. 1429 01:40:56,620 --> 01:41:01,360 Hepimiz gördük. Görmeyen mi kaldı ya? Herkes gördü. Evet, hazırsanız 1430 01:41:01,740 --> 01:41:03,560 Üç, iki, bir. 1431 01:41:06,680 --> 01:41:10,700 Hadi çek, çek, çek. Bir dakika, bir dakika. 1432 01:41:11,560 --> 01:41:12,840 Görmeyen mi kalmadı ne demek ya? 1433 01:41:13,060 --> 01:41:15,180 Devran sırası mı? Bir çeksene şunu hadi. 1434 01:41:15,480 --> 01:41:16,880 Ya sen çek, ben çekiyorum. 1435 01:41:17,790 --> 01:41:22,210 Şey diyeceğim, kıtlanır mı kıtlenmene? Devran bak beni delirtme, çek şunu, çek. 1436 01:41:22,390 --> 01:41:23,410 Ya atla, sen çek şunu. 1437 01:41:23,630 --> 01:41:26,230 Ya abla, çalışmaya bırakın da çekin şunu. Tamam, tamam. 1438 01:41:27,390 --> 01:41:28,390 Hadi ada. 1439 01:41:28,510 --> 01:41:29,510 Hadi anneciğim. 1440 01:41:29,810 --> 01:41:31,170 Al, verin sana hadi. 1441 01:41:31,690 --> 01:41:36,110 Sen de kıtlansın, sen de atlatın. Gol atan topçuyu kim kıtlanmaz ki? Ya ne 1442 01:41:36,110 --> 01:41:37,110 alakası var? 1443 01:41:38,590 --> 01:41:39,590 Devran. 1444 01:41:46,090 --> 01:41:47,090 Devran, saçmalama ya. 1445 01:41:49,870 --> 01:41:55,270 Ya... Abla ya, ne yaptınız ya? 1446 01:41:55,970 --> 01:41:58,130 Özür dilerim, özür dilerim. Beyim, bizimle bir şey oldu mu? 1447 01:41:58,590 --> 01:41:59,590 Olur mu canım öyle? 1448 01:41:59,810 --> 01:42:01,790 Bu iş takım işi, anca beraber kanca beraber. 1449 01:42:02,250 --> 01:42:03,250 Hepiniz kaybettiniz. 1450 01:42:03,810 --> 01:42:04,810 Tabii tabii. 1451 01:42:04,970 --> 01:42:08,290 İp çekmede de maşallah, futbolda da her şeyde çok başarılı bir aileyiz. 1452 01:42:36,430 --> 01:42:37,430 Bir daha bak. 1453 01:42:44,970 --> 01:42:47,750 Ne anlatacaksan anlat Kerem, 5 dakikan var. 1454 01:42:50,270 --> 01:42:51,270 Peki. 1455 01:42:54,610 --> 01:42:56,510 Bir daha bak, ben çok kötü bir şey yaptım. 1456 01:42:57,290 --> 01:42:58,290 Ya biliyorum. 1457 01:42:59,030 --> 01:43:02,030 Mesela sana yalan söylemeyeceğim ya da bir bahane üretmeyeceğim. 1458 01:43:03,710 --> 01:43:05,770 Sadece niye yaptığımı bil istiyorum, tamam mı? 1459 01:43:06,060 --> 01:43:07,060 He. 1460 01:43:07,100 --> 01:43:08,260 Öyle mi Kerem? 1461 01:43:08,820 --> 01:43:09,820 Niyeymiş? 1462 01:43:11,560 --> 01:43:13,280 Bir damak benim annem yok. 1463 01:43:14,380 --> 01:43:15,380 Babam yok. 1464 01:43:15,820 --> 01:43:19,680 Öyle... ...nan gibi bir yerde tek başıma yaşıyorum. 1465 01:43:23,040 --> 01:43:24,500 Tapına yaşamak denirse. 1466 01:43:27,600 --> 01:43:28,820 Ee Kerem? 1467 01:43:29,620 --> 01:43:31,300 Bunun için mi ırkçılık yapıyorsun? 1468 01:43:36,940 --> 01:43:38,840 Kalmanın başka bir yolunu bilmediğim için yapıyorum. 1469 01:43:41,320 --> 01:43:42,940 Peki benden ne istedin? 1470 01:43:46,000 --> 01:43:48,680 Bana niye güzeldin diye yalan söyledin. 1471 01:43:51,500 --> 01:43:53,660 Birden yalan olmayan tek şey oydu biliyor musun? 1472 01:43:54,920 --> 01:43:56,660 Sen gerçekten çok güzelsin. 1473 01:43:58,060 --> 01:43:59,060 Farklısın. 1474 01:44:03,840 --> 01:44:05,640 Sen de beni geri döndüren... 1475 01:44:26,540 --> 01:44:28,580 Ama bunu yapmamı sağlayan bir şey var aslında. 1476 01:44:30,620 --> 01:44:32,240 Beni affetmeni beklemiyorum. 1477 01:44:33,240 --> 01:44:35,120 Beni istemeyeceğini de biliyorum. 1478 01:44:39,920 --> 01:44:41,400 O yüzden hoşça kal. 1479 01:44:44,540 --> 01:44:45,960 Dur Kerem, dur. 1480 01:44:48,960 --> 01:44:52,340 Bana bir daha asla yalan söylemeyeceğine yemin edebilir misin? 1481 01:44:55,950 --> 01:44:56,950 Bir daha atla. 1482 01:44:57,930 --> 01:44:58,930 Tamam. 1483 01:44:59,930 --> 01:45:01,790 O zaman belki görüşürüz yine. 1484 01:45:17,090 --> 01:45:19,370 Ama ben bu sefer o kadar aptal olmayacağım. 1485 01:45:20,010 --> 01:45:21,290 Bakalım doğru mu söylüyor. 1486 01:45:27,850 --> 01:45:30,070 Hadi bakalım sen eve ben de dükkana. 1487 01:45:30,630 --> 01:45:31,629 Tamam amca. 1488 01:45:31,630 --> 01:45:36,030 Bana bak işten başka hiçbir şey aklına takmayacaksın tamam mı? Duygu muygu yok. 1489 01:45:38,190 --> 01:45:39,970 Amca zaten düşündüğün gibi bir şey yok. 1490 01:45:40,230 --> 01:45:45,050 Düşündüğün bir şey yok oğlum. Olamaz amca. Tamam olmasın da. Hadi dost 1491 01:45:45,050 --> 01:45:46,050 hadi. 1492 01:45:51,130 --> 01:45:52,130 Cemo. 1493 01:46:03,240 --> 01:46:04,199 Duyguk 'u. 1494 01:46:04,200 --> 01:46:05,340 Güzel oldun valla. 1495 01:46:15,400 --> 01:46:16,400 Mehmet. 1496 01:46:16,700 --> 01:46:17,700 Duygucuğum. 1497 01:46:19,100 --> 01:46:20,100 Ne yapıyorsun? 1498 01:46:20,140 --> 01:46:21,099 İyi misin? 1499 01:46:21,100 --> 01:46:24,320 İyiydim. İyiydim de seni görene kadar. Senin ne işin var burada? Sen delirdin 1500 01:46:24,320 --> 01:46:26,680 mi? Hafif bir krizlilik var. Kabul ediyorum. 1501 01:46:27,100 --> 01:46:28,380 Bak sen de anlamışsın. 1502 01:46:29,080 --> 01:46:30,260 Ne diyeceğim biliyor musun? 1503 01:46:30,730 --> 01:46:33,250 Madem böyle altlı üstlü oturacağız. 1504 01:46:33,650 --> 01:46:34,970 Diyorum ki ikimiz. 1505 01:46:35,690 --> 01:46:39,210 Aramızı düzeltebilir miyiz sanki? İkimiz diye bir şey yok. 1506 01:46:39,730 --> 01:46:45,210 Peki onca yaşanmıştık. Yemeler, içmeler, sende kalmalar. 1507 01:46:45,710 --> 01:46:46,850 Tövbe tövbe. 1508 01:46:47,330 --> 01:46:51,430 Bana bak. Benim tepemin tatını attırma. Çıkarım yukarıya karına her şeyi 1509 01:46:51,430 --> 01:46:52,430 anlatırım. Defol git. 1510 01:46:52,550 --> 01:46:53,770 Çok pardon da. 1511 01:46:54,210 --> 01:46:55,810 Buyur. Çık anlat. 1512 01:46:57,390 --> 01:46:58,930 Ya sana inanır mı zannediyorsun? 1513 01:47:00,210 --> 01:47:01,210 Kendine gel. 1514 01:47:01,290 --> 01:47:04,770 Rezil olursun tekrar buraya gelirsin. Aklını başına al. Bak. 1515 01:47:06,070 --> 01:47:07,810 Düşününce. Bak bak bak. 1516 01:47:08,650 --> 01:47:11,530 Ya ne demek biliyor musun? 1517 01:47:14,250 --> 01:47:15,670 Bana hak verdin ya. 1518 01:47:16,470 --> 01:47:20,530 Dur dur dur. Ne yapıyorsun ya? Bir şey söyleyeceğim. Bir iki dakika konuşalım. 1519 01:47:20,650 --> 01:47:21,650 Tamam mı? Hayır. 1520 01:47:21,810 --> 01:47:25,150 Tamam konuşacağız burada değil. Dur. 1521 01:47:25,550 --> 01:47:28,090 Bana bak, sakın bana yanlış yapma, sakın. 1522 01:47:28,610 --> 01:47:31,690 Yapmam Halit, yapmam. Hadi, defol git. Bak, biri görecek. 1523 01:47:33,090 --> 01:47:37,030 Senin... ...o köfte dudaklarını yerim. 1524 01:47:37,810 --> 01:47:40,070 Yerim. Bunu kıracağım. Bak, bak. 1525 01:47:41,730 --> 01:47:43,650 Bak, bak hareketlere bak. 1526 01:47:47,010 --> 01:47:49,470 Ben... Allah 'ım! 1527 01:47:51,610 --> 01:47:52,730 Geride kaldı ya. 1528 01:47:56,170 --> 01:47:57,170 Sen kimsin ki? 1529 01:48:32,129 --> 01:48:33,129 Teşekkür ederim. 1530 01:48:33,910 --> 01:48:34,910 Hop. 1531 01:48:37,170 --> 01:48:38,170 Seviyor. 1532 01:48:38,790 --> 01:48:39,850 Allah 'ın işine bak. 1533 01:48:45,250 --> 01:48:46,470 Nasıl gol attı onu? 1534 01:48:47,090 --> 01:48:48,068 Gördün mü? 1535 01:48:48,070 --> 01:48:49,470 Gördüm. Ben de gördüm. 1536 01:48:50,970 --> 01:48:54,990 Ada biliyorsun ben ormanda büyüdüm. Sana buraları geldireyim mi? Sen biliyor 1537 01:48:54,990 --> 01:48:55,990 musun ki buraları? 1538 01:48:56,010 --> 01:48:57,690 Bütün ormanlar aynıdır bence. 1539 01:48:57,890 --> 01:48:59,670 Olmaz da çözerim ne olacak? 1540 01:49:00,250 --> 01:49:03,890 Bu mevsimde çok acayip bir tane mantar var. Onu göstereyim mi? 1541 01:49:06,270 --> 01:49:07,270 Gel. 1542 01:49:07,830 --> 01:49:10,770 Abi ben de geleyim mi? Olmaz oğlum sen daha küçüksün. 1543 01:49:16,710 --> 01:49:18,810 Bak isteyince yapabiliyormuşsun işte. 1544 01:49:19,490 --> 01:49:22,610 Yok kızım biz Mardinliyiz. Mangal bizim işimiz. Ne sandın ya? 1545 01:49:24,310 --> 01:49:25,890 Mantarları kontrol ettin mi? Zehirli mi bunlar? 1546 01:49:26,130 --> 01:49:27,130 Ettim ettim. 1547 01:49:30,270 --> 01:49:31,270 Sana güveniyorum. 1548 01:49:39,370 --> 01:49:41,650 Ulan, iyi cevap olduk ha. 1549 01:49:45,110 --> 01:49:51,990 Cemal, siz... Senin duyguyla aranda ne var? Sana ne Melis? Sana gidip o 1550 01:49:51,990 --> 01:49:55,130 herifle evlenmedim mi? Seni neden ilgilendiriyor bu konu? Cemal hanım, 1551 01:49:55,130 --> 01:49:56,130 bırakıp gitsin. 1552 01:49:56,190 --> 01:49:57,510 Ben mi seni bırakıp gittim? 1553 01:49:58,990 --> 01:50:01,890 Ben seni sonuna kadar bekledim be. Her şeyi ayarlamıştın. 1554 01:50:02,490 --> 01:50:03,610 Beraber gideriz sanmıştın. 1555 01:50:05,310 --> 01:50:06,930 Sen de geleneğini giyiyordun o sırada. 1556 01:50:08,090 --> 01:50:13,350 Ya... ...Cemo anlattım sana. Sen her şeyi biliyorsun. Ben Cevat 'la 1557 01:50:13,350 --> 01:50:15,410 için evlendim bir tek. Ben de sana yapma dedim. 1558 01:50:15,630 --> 01:50:16,650 Ya vazgeçmiştim. 1559 01:50:16,850 --> 01:50:20,770 Koştum geldim sana yoktu. Sonra beni bulamayınca da tekrardan koşa koşa 1560 01:50:20,770 --> 01:50:24,990 gittin. Ya bu böyle mi vazgeçsin sen? Kendi parası yüzünden onu da beni de 1561 01:50:24,990 --> 01:50:27,210 gözünü kırpmadan harcadın. Bunu yapmaya hakkın yok senin. 1562 01:50:27,500 --> 01:50:30,580 İnsanları kendi hırsı yüzünden bu kadar kolay harcayan birine güvenemem ben. 1563 01:50:34,500 --> 01:50:36,060 Bana güvenemezsin. 1564 01:50:36,860 --> 01:50:37,860 Güvenemem. 1565 01:50:40,040 --> 01:50:41,040 Anladım. 1566 01:50:41,680 --> 01:50:43,900 Demek ki senin de sevgin bu kadarmış. 1567 01:50:45,860 --> 01:50:46,860 Unuttun beni. 1568 01:50:48,280 --> 01:50:49,760 Duygu ile sevgili oldum. 1569 01:50:50,500 --> 01:50:54,400 Ya Melih sen benden ne istiyorsun onu bana bir söyler misin ya? Ya doğruyu 1570 01:50:54,400 --> 01:50:55,960 söylemeni istiyorum. Doğruyu söyle. 1571 01:50:56,350 --> 01:50:57,850 Duygu ile aranda bir şey var mı yok mu? 1572 01:51:03,390 --> 01:51:04,390 Hayır. 1573 01:51:04,910 --> 01:51:06,010 Yok da diyemiyorsun. 1574 01:51:08,130 --> 01:51:10,530 Doğru demek ki. Ben sana hiçbir şey söylemek zorunda değilim. 1575 01:51:11,670 --> 01:51:14,450 Çünkü sen de bana söylemiyorsun hiçbir şey. Cemal erkek ol. 1576 01:51:16,510 --> 01:51:19,010 Delikanlı gibi söyle. Duygu ile sevgili misin değil misin? 1577 01:51:19,450 --> 01:51:21,730 Duygu senin sevgilin mi? Evet Duygu benim sevgilim. 1578 01:51:23,570 --> 01:51:24,950 Biz birbirimizi seviyoruz. 1579 01:51:27,400 --> 01:51:28,400 Biz sevgiliyiz. 1580 01:51:35,540 --> 01:51:36,580 Var mı bir şey? 1581 01:51:39,580 --> 01:51:40,580 Anladım. 1582 01:51:44,820 --> 01:51:45,820 Yemişsin. 1583 01:51:47,600 --> 01:51:49,720 Ben de o zaman mutluluklar dilerim size. 1584 01:51:50,180 --> 01:51:51,180 Güzel. 1585 01:52:20,900 --> 01:52:24,320 Amca sinemalıyım. Seni daha sonra arayayım mı? Oğlum Fidan da sizinle mi? 1586 01:52:24,700 --> 01:52:28,660 Dükkana geldim. Dükkanda yok. Evde de değilmiş. Bu Abbas meselesi üzerinden 1587 01:52:28,660 --> 01:52:29,660 çok endişeliyim. 1588 01:52:30,680 --> 01:52:33,640 Amca tamam. Tamam. Sen çok şey yapma. Panik yapma. 1589 01:52:34,380 --> 01:52:35,700 Fidan bizimle beraber. Evet. 1590 01:52:35,960 --> 01:52:36,938 Bizimle beraber. 1591 01:52:36,940 --> 01:52:39,360 Oh. Tamam yavrum. Tamam. İçim rahatladı. 1592 01:52:39,720 --> 01:52:41,940 Hadi. Hadi size iyi eğlenceler olsun. 1593 01:52:47,880 --> 01:52:48,639 Fidan 'a. 1594 01:52:48,640 --> 01:52:51,080 Zeliha. Bence biz kalkalım. 1595 01:52:51,380 --> 01:52:52,800 Fidan ortalıkta yokmuş. 1596 01:52:53,200 --> 01:52:57,900 Amcam da mazallah kalbi malbi var şey olmasın diye öyle söylemek zorunda 1597 01:52:58,060 --> 01:52:59,060 Allah korusun. 1598 01:52:59,340 --> 01:53:00,640 Hadi gidelim. 1599 01:53:16,220 --> 01:53:20,680 Devran onlar biraz... Yanmış gibi geldi bana ama çok küller uçuşuyor ya. 1600 01:53:20,960 --> 01:53:22,700 Yok kızım bunun lezzeti orada zaten. 1601 01:53:22,960 --> 01:53:24,040 Bunlar gelecek üstüne. 1602 01:53:24,480 --> 01:53:26,080 Yani zehirlenmeyelim de. 1603 01:53:26,740 --> 01:53:27,740 Hakaret sayarım. 1604 01:53:28,220 --> 01:53:30,660 Hem sen hayatında kaç kere ateşte bir şey pişirdin? 1605 01:53:30,880 --> 01:53:31,880 Ben. 1606 01:53:32,920 --> 01:53:34,680 Mangal olarak diyorum mangal olarak. 1607 01:53:35,100 --> 01:53:39,460 Bizim Samet 'in bile senden daha çok ateş yakmıştı olduğuna adım kadar eminim 1608 01:53:39,460 --> 01:53:40,460 ama. 1609 01:53:40,480 --> 01:53:41,480 Ada. 1610 01:53:42,780 --> 01:53:43,780 Ada. 1611 01:53:47,630 --> 01:53:48,750 Adayı gördünüz mü? 1612 01:53:49,030 --> 01:53:50,030 Oradalar. 1613 01:53:51,990 --> 01:53:54,430 Bacım Samet nerede? 1614 01:53:54,710 --> 01:53:55,710 Adayı gördün mü? 1615 01:53:57,330 --> 01:53:58,470 Onlar gittiler. 1616 01:53:59,610 --> 01:54:01,470 Ne demek gittiler? Nereye gittiler? 1617 01:54:02,990 --> 01:54:04,810 O tarafa doğru gittiler. 1618 01:54:05,090 --> 01:54:06,090 Ada! 1619 01:54:06,530 --> 01:54:07,530 Samet! 1620 01:54:08,650 --> 01:54:11,230 Samet! Samet de adayı gördünüz mü? 1621 01:54:11,490 --> 01:54:12,490 Yok vallahi görmedim. 1622 01:54:13,490 --> 01:54:16,230 Adayı gördünüz mü? Samet! Samet! 1623 01:54:16,810 --> 01:54:17,810 Yok. 1624 01:54:17,950 --> 01:54:19,030 Çadırların orada da yoklar. 1625 01:54:19,290 --> 01:54:20,290 Ne oluyor? 1626 01:54:20,350 --> 01:54:22,450 Bir şey mi oldu? Adayla Samet yavrusu yok. 1627 01:54:22,730 --> 01:54:24,750 Tamam sakin ol ben hemen parçası arıyorum. 1628 01:54:26,070 --> 01:54:29,690 Tamam panik yapmayın çok uzaklaşmış olamazlar. Buradadırlar. Adanın aslı mı 1629 01:54:29,690 --> 01:54:31,630 korkarsa tetiklenir. Adam. 1630 01:54:32,370 --> 01:54:35,290 Gördürsen balona bak ben bakıp geleceğim. Aynen olmaz ben de geleceğim 1631 01:54:36,150 --> 01:54:37,490 Koca sus balonun yanına. 1632 01:54:38,010 --> 01:54:39,010 Ablacığım geleceğim hemen. 1633 01:54:39,690 --> 01:54:40,690 Samet abi. 1634 01:54:41,630 --> 01:54:42,630 Samet. 1635 01:54:43,330 --> 01:54:44,330 Adam. 1636 01:54:44,830 --> 01:54:45,830 Samet. Adam. 1637 01:54:47,320 --> 01:54:48,440 Adam! Adam! 1638 01:54:50,600 --> 01:54:51,600 Adam! 1639 01:54:52,200 --> 01:54:55,660 Adam! Gözümün önünden ayırdım ki Allah kahretsin. Ya tamam. 1640 01:54:56,280 --> 01:54:59,840 Çocuklar buraya eğlenmeye geldi. Çadıra mı hapsedecektin? Ya iyi de yok. Devran 1641 01:54:59,840 --> 01:55:01,140 kayboldu. İşte Samet yok. 1642 01:55:01,400 --> 01:55:05,020 Ya on metre uzaklaştılar diye kendini süsleme hemen. Çocuk ormanda büyümedi 1643 01:55:05,060 --> 01:55:08,620 Tarzan gibi o. Bir şey olmaz. Çok uzaklaşmamışlardır diyorsunuz değil mi 1644 01:55:08,620 --> 01:55:09,620 Bey? 1645 01:55:13,360 --> 01:55:16,440 Yanlış bir şey mi söyledim? Yok, yok. Yanlış bir şey söylemedin. Evet, fazla 1646 01:55:16,440 --> 01:55:18,400 uzaklaşmamışlardır. Buralardadır. Samet! 1647 01:55:18,640 --> 01:55:20,260 Ada! Neredesiniz? 1648 01:55:20,520 --> 01:55:23,320 Ay iyi ki buradasınız ya. Yoksa ben tek başıma nasıl bulurum? 1649 01:55:23,800 --> 01:55:27,320 İyi ki önce bir bulsak çocukları. Ondan sonra muhabbet etseniz Devran Bey 'le. 1650 01:55:27,540 --> 01:55:28,540 Olur mu? 1651 01:55:29,280 --> 01:55:30,280 Samet! Ada! 1652 01:55:30,760 --> 01:55:31,760 Neredesiniz? 1653 01:55:32,860 --> 01:55:33,860 Samet! 1654 01:55:34,280 --> 01:55:35,280 Samet! 1655 01:55:35,560 --> 01:55:36,560 Ada! 1656 01:55:37,340 --> 01:55:38,340 Samet! 1657 01:55:49,160 --> 01:55:50,160 Çamada da burada bize. 1658 01:55:50,560 --> 01:55:51,560 Ayağın acıyor mu? 1659 01:55:51,840 --> 01:55:52,840 Bir an. Anla. 1660 01:55:52,940 --> 01:55:53,940 Nefes alamıyorum. 1661 01:55:56,920 --> 01:55:58,740 Gel şurada otur biraz. Gel. 1662 01:56:01,440 --> 01:56:04,120 Ben seni çıkarırım ha. 1663 01:56:04,700 --> 01:56:05,800 Sen korkunca. 1664 01:56:06,500 --> 01:56:07,500 Nasıl? 1665 01:56:08,940 --> 01:56:12,040 Buraya kazarım. Yokuş yaparım. Buradan çıkamayız. 1666 01:56:12,360 --> 01:56:16,520 Çıkarız. Bana güven adam. Ben orman çocuğuyum. İstersen buradan kampa kadar 1667 01:56:16,520 --> 01:56:17,520 tünel kazarım. 1668 01:56:17,660 --> 01:56:18,660 Gerçekten mi? 1669 01:56:22,010 --> 01:56:23,730 Kör köpek ellerinde kalırım. 1670 01:56:24,770 --> 01:56:25,770 Samet. 1671 01:56:26,290 --> 01:56:27,290 Abla. 1672 01:56:28,930 --> 01:56:29,930 Anne. 1673 01:56:30,790 --> 01:56:32,610 Abla biz buradayız abla. 1674 01:56:32,990 --> 01:56:34,330 Abla. Anne. 1675 01:56:35,810 --> 01:56:38,170 Sen bağırma sen nefes al. 1676 01:56:58,000 --> 01:57:00,660 Abi görmedim böyle uzun saçlı bir kız. Görmedim kızım. 1677 01:57:01,000 --> 01:57:02,300 Tamam teşekkür ederim. 1678 01:57:03,520 --> 01:57:05,420 Yok kimse görmemiş. 1679 01:57:06,800 --> 01:57:08,560 Bir daha arasana şunu. 1680 01:57:11,020 --> 01:57:12,700 Açmıyor ki açsana. 1681 01:57:57,000 --> 01:57:58,000 Allah! 1682 01:57:58,880 --> 01:58:00,540 Cemo 'ların delikası değil mi bu ya? 1683 01:58:03,400 --> 01:58:05,480 Ne işi var ki burada ya? Allah Allah! 1684 01:58:11,120 --> 01:58:12,120 Ben geldim. 1685 01:58:40,460 --> 01:58:41,460 Aç kapıyı Kerem. 1686 01:58:50,040 --> 01:58:51,560 Hadi burada olduğunu biliyorum. 1687 01:58:57,040 --> 01:58:58,040 Merhaba Kerem. 1688 01:59:02,560 --> 01:59:03,580 Hoş geldin. 1689 01:59:14,600 --> 01:59:17,580 Senden bir şey saklayıp saklamadığımı öğrenmek için beni takip ettin değil mi? 1690 01:59:20,920 --> 01:59:25,660 Her şeyden bana güvenmemini anlıyorum ama görüyorsun işte yani benim hayatım 1691 01:59:26,560 --> 01:59:28,920 Evet onu anladım. 1692 01:59:37,360 --> 01:59:39,100 Ben senden bir şey gizlemiyorum. 1693 01:59:40,820 --> 01:59:42,220 İyiyim teşekkür ederim. 1694 01:59:52,880 --> 01:59:54,840 O zaman kahve ısmarlama süresi sende. 1695 01:59:56,140 --> 01:59:57,140 Kahve? 1696 01:59:58,000 --> 02:00:01,600 Kahve tabii olur gel. Geç şöyle mutfağa. Kahveyi hazırlayayım. 1697 02:00:03,640 --> 02:00:04,640 Esırlatma sen. 1698 02:00:04,740 --> 02:00:05,840 Hallederim ya bir şey yok. 1699 02:00:11,680 --> 02:00:13,040 Geç geç otur. 1700 02:00:13,320 --> 02:00:14,320 Rahat et. 1701 02:00:20,540 --> 02:00:21,960 Ya Fidan ben bir... 1702 02:00:22,350 --> 02:00:24,690 Ellerimi ekeyim sonra kahveyi hazırlayayım tamam mı? 1703 02:00:25,310 --> 02:00:27,810 Tabii. Sen rahat et evdeymiş gibi. 1704 02:00:28,430 --> 02:00:29,850 Rahatım çok rahatım. 1705 02:00:37,550 --> 02:00:38,990 Sakın sesini çıkarma. 1706 02:00:46,370 --> 02:00:47,370 Samet. 1707 02:00:48,330 --> 02:00:49,330 Samet! 1708 02:00:53,960 --> 02:00:55,640 Samet. Samet. 1709 02:00:56,380 --> 02:00:57,380 Bak ne buldum. 1710 02:01:03,360 --> 02:01:04,360 Adanın. 1711 02:01:05,140 --> 02:01:07,080 Adanın. Buradalarmış. 1712 02:01:11,200 --> 02:01:12,200 Abla. 1713 02:01:14,220 --> 02:01:15,900 Samet. Abla. 1714 02:01:16,180 --> 02:01:17,180 Samet. 1715 02:01:18,200 --> 02:01:20,440 Samet. Buradalarmış. 1716 02:01:21,550 --> 02:01:25,050 İyi misiniz? İyi misiniz ablam? Ada sakin ol tamam mı anneciğim? Bak şimdi 1717 02:01:25,050 --> 02:01:27,210 Devran abin sizi oradan çıkaracak. Tamam mı? 1718 02:01:27,990 --> 02:01:29,170 İyi misiniz Samet? 1719 02:01:29,570 --> 02:01:30,570 İyiyiz. 1720 02:01:34,530 --> 02:01:41,370 Nasıl düştünüz siz buraya? 1721 02:01:41,530 --> 02:01:44,710 Ada düştü. Ben onu kurtarmaya çalışırken. Tamam gel. 1722 02:01:46,330 --> 02:01:47,148 Haydi dur. 1723 02:01:47,150 --> 02:01:48,230 İlk önce Ada 'yı çıkar. 1724 02:01:50,310 --> 02:01:51,310 Gel bakalım. 1725 02:01:51,530 --> 02:01:54,990 Korkma. Gel kızım gel hadi. 1726 02:01:55,710 --> 02:01:56,710 Hadi. 1727 02:01:59,010 --> 02:02:01,770 İyi misin? 1728 02:02:02,350 --> 02:02:03,430 Gel bakalım. 1729 02:02:06,390 --> 02:02:09,410 Uzat uzat elimi. Uzat elimi. 1730 02:02:09,910 --> 02:02:11,170 Tamam tamam. 1731 02:02:13,850 --> 02:02:15,790 Ada iyi misin ada? 1732 02:02:18,930 --> 02:02:20,110 İyi misin? 1733 02:02:23,440 --> 02:02:24,860 Beni Samet kurtardı. 1734 02:02:25,240 --> 02:02:26,300 Öyle mi? 1735 02:02:33,220 --> 02:02:36,600 Teşekkür ederiz Samet. Gel. Gel bir sarılayım. 1736 02:02:52,240 --> 02:02:53,660 Çok teşekkür ederiz. 1737 02:02:54,280 --> 02:02:55,640 Sayenizde kurtardık çocukları. 1738 02:02:57,320 --> 02:02:59,500 Mont kaldı orada. Çocuk üşüyor. Hadi mont al. 1739 02:03:02,140 --> 02:03:03,140 Yok canım. 1740 02:03:03,900 --> 02:03:06,080 Olur mu öyle şey yani? Kim olsa aynısını yapardı. 1741 02:03:06,620 --> 02:03:07,620 Değil mi hatta? 1742 02:03:07,860 --> 02:03:09,760 Yapardı yapardı. Herkes yapardı aynı şeyi. Hadi. 1743 02:03:11,720 --> 02:03:12,720 Dükkan da battı elime. 1744 02:03:13,460 --> 02:03:15,000 Ne yapıyorsun? Ben mi inip alayım? 1745 02:03:15,280 --> 02:03:16,280 Yok canım. Ben alırım. 1746 02:03:32,940 --> 02:03:34,400 Kusura bakma Türk kahvesi yoktu. 1747 02:03:35,720 --> 02:03:37,200 Olsun önemli değil. 1748 02:03:45,820 --> 02:03:47,380 Etraf biraz dağınık değil mi? 1749 02:03:47,900 --> 02:03:49,240 Yok yok. 1750 02:03:54,640 --> 02:03:55,640 İçmeyecek misin? 1751 02:04:07,150 --> 02:04:08,870 İstiyorsan aç. Bayağı aradılar. 1752 02:04:10,850 --> 02:04:15,250 Ya... Merak etmişlerdir. Ben gideyim artık. 1753 02:04:16,010 --> 02:04:17,830 Geldiğim yerden hızlı giderim. Değil mi? 1754 02:04:18,090 --> 02:04:19,090 Dur dur dur. 1755 02:04:19,410 --> 02:04:22,510 Ben bir iki dakika tuvalete gidip geleyim. Ben götürürüm seni tamam mı? 1756 02:04:22,910 --> 02:04:23,910 Tamam. Bekle. 1757 02:04:24,430 --> 02:04:25,430 Tamamdır. 1758 02:04:28,590 --> 02:04:31,270 Niye arayıp duruyorsun? Çok merak ediyorum gerçekten. 1759 02:05:11,080 --> 02:05:12,080 Yazıkın beni gördüğünü söylüyor. 1760 02:05:12,440 --> 02:05:17,820 Sakın oldu bak gördüğünü söylüyor. Git Fidan. Git kafayı kapat git. Git tamam 1761 02:05:17,820 --> 02:05:18,820 tamam. 1762 02:05:24,440 --> 02:05:27,680 Beklememişsin. Ben çok geç kaldım. Kerem gideyim. 1763 02:05:29,240 --> 02:05:31,180 Fidan. Fidan bir dur. 1764 02:05:31,700 --> 02:05:33,380 Aç şu telefonu Fidan aç. 1765 02:05:36,500 --> 02:05:38,100 Emrah değilmiş onu soralım. 1766 02:05:39,240 --> 02:05:41,120 Emrah. Baksana bir buraya. 1767 02:05:41,660 --> 02:05:43,560 Vay çifte kumrulara bak. 1768 02:05:43,860 --> 02:05:44,860 Nereye oğlum? 1769 02:05:45,020 --> 02:05:46,160 Muhallebiciye mi gidiyorsunuz? 1770 02:05:46,700 --> 02:05:51,320 Ben sana planı gördüm mi diyeceğim ama... ...hakkım beş karış havada 1771 02:05:51,480 --> 02:05:54,660 Bak valla şu an utanacaksın şu söylediğine. Vallahi utanacaksın. 1772 02:05:55,060 --> 02:05:59,820 Çünkü gördüm oğlum gördüm. Vallahi de gördüm. Şu soldaki sokakta bir eve 1773 02:05:59,820 --> 02:06:00,820 giriyordu. 1774 02:06:02,440 --> 02:06:04,240 Nasıl eve giriyordu? Hangi eve giriyordu? 1775 02:06:04,480 --> 02:06:07,880 Bismillah ne diyorsun oğlum sen? Hangi ev lan bu? Oğlum işte şu evin yanında 1776 02:06:07,880 --> 02:06:08,880 pembe bina yok mu? 1777 02:06:10,200 --> 02:06:11,720 Deli ya dur, beni bekle beni. 1778 02:06:11,960 --> 02:06:14,920 Vallahi bunlar da paso birbirinin peşinden koşuyor ya. 1779 02:06:15,320 --> 02:06:16,940 Aha şu laptop değil mi lan? 1780 02:06:17,400 --> 02:06:21,920 Vallahi de laptop billahi de hem de... ...kırasalı laptop. 1781 02:06:23,200 --> 02:06:24,480 Gelsin altınlar. 1782 02:06:28,400 --> 02:06:29,500 Altın, altın. 1783 02:06:34,840 --> 02:06:36,220 Kahve için teşekkür ederim. 1784 02:06:37,600 --> 02:06:38,600 Fidan. 1785 02:06:45,320 --> 02:06:46,320 Bana inanıyorsun değil mi? 1786 02:06:47,220 --> 02:06:49,120 Yani gördün işte. 1787 02:06:49,680 --> 02:06:50,940 Benim hayatım bu. 1788 02:06:52,220 --> 02:06:53,220 Fidan. 1789 02:06:55,040 --> 02:06:57,080 Benimle arkadaş kalmaya devam edeceksin değil mi? 1790 02:06:59,260 --> 02:07:00,800 Gördüm ben inanıyorum sana. 1791 02:07:03,660 --> 02:07:08,240 Ne oluyor lan? 1792 02:07:09,720 --> 02:07:10,720 Fidan! 1793 02:07:11,360 --> 02:07:12,900 Senin ne işin var burada? 1794 02:07:13,120 --> 02:07:18,240 Meraktan ölecek misin? Senin haberin var mı? Ne oluyor? Ben şu an... Ne 1795 02:07:18,240 --> 02:07:21,840 yapıyorsun sen fidan? Bu telefon niye açılmıyor? Kim bu şakal? 1796 02:07:22,520 --> 02:07:26,300 Ben şu an... Bir dakika ya. Ne oluyor? 1797 02:07:27,300 --> 02:07:29,100 Ağzını burnunu kırınca ne oldu lan? 1798 02:07:29,400 --> 02:07:30,400 Dur. 1799 02:07:35,120 --> 02:07:36,120 Hatırladım lan seni. 1800 02:07:36,340 --> 02:07:38,020 Geçen gün dükkanın önünde de sen vardın. 1801 02:07:39,340 --> 02:07:42,560 Başlat lan arkadaşına. Başlatma. Ne arkadaşı lan bu? 1802 02:07:42,960 --> 02:07:44,960 Küçücük kız da senin ne işin var? Tamam ya çekil. 1803 02:07:45,440 --> 02:07:46,540 Bırak diyorum. 1804 02:07:46,980 --> 02:07:50,340 Bir sus sen de bırak şunu Allah aşkına lütfen. 1805 02:07:50,620 --> 02:07:51,620 Bırak sakinim dur. 1806 02:07:53,620 --> 02:07:54,620 Bana bak lan. 1807 02:07:55,400 --> 02:07:56,400 Bak bu iki oldu. 1808 02:07:57,060 --> 02:07:58,700 Üçüncü de senin bir tarafını kırarım. 1809 02:08:09,520 --> 02:08:13,360 Ne yapıyorsunuz? Delya ne olur abime söyleme. O kötü biri değil. O benim 1810 02:08:13,360 --> 02:08:14,680 arkadaşım Delya bırak dedim. 1811 02:08:15,180 --> 02:08:17,820 Bırak. Arkadaş diyor hala. Hala arkadaş diyorsun. 1812 02:08:34,560 --> 02:08:36,020 Bu kızlar nerede ya? 1813 02:08:47,630 --> 02:08:50,710 Zeliha markete kadar gitti. Fidan da amcanın yanındadır. 1814 02:09:01,230 --> 02:09:03,530 Ben bir Fidan 'a bakıp geleyim. 1815 02:09:05,970 --> 02:09:07,590 Daha nereye kadar katacaksın? 1816 02:09:08,710 --> 02:09:10,930 Sence de artık konuşmamız gerekmiyor mu? 1817 02:09:12,050 --> 02:09:13,050 Tamam. 1818 02:09:14,250 --> 02:09:15,250 Konuşalım. 1819 02:09:16,090 --> 02:09:17,090 Oturalım. 1820 02:09:30,380 --> 02:09:33,140 Ee Cemil? Yani bu kadar zor olmamalı. 1821 02:09:36,120 --> 02:09:41,240 Duygu ben... ...dün... ...olanlardan... ...kaynaklı özür dilerim. 1822 02:09:41,900 --> 02:09:42,900 Demeden oldu. 1823 02:09:44,660 --> 02:09:51,500 Benim hala aklım Melisa ve... ...bir 1824 02:09:51,500 --> 02:09:54,160 yanına senin... ...Melisa Hanım. 1825 02:09:57,340 --> 02:09:59,160 Evet. Tamam. 1826 02:09:59,990 --> 02:10:01,270 Ben anlamıştım zaten. 1827 02:10:01,610 --> 02:10:04,330 Yani ben de sana aynı şeyi söyleyecektim. Sıkıntı yok yani. 1828 02:10:05,430 --> 02:10:07,050 İyi oldu konuştuğumuz. 1829 02:10:07,910 --> 02:10:08,910 Bence de iyi oldu. 1830 02:10:09,550 --> 02:10:11,990 Ay ocakta yemek vardı da ben bir gideyim. 1831 02:10:52,080 --> 02:10:53,080 Bizden eksikiz. 1832 02:10:58,220 --> 02:11:02,860 Ne var Ertuğrul Bey ne var? 1833 02:11:03,680 --> 02:11:07,620 Duygucuğum canım ne yapıyorsun ya? Dükkanda bekliyorum bak geleceğim diye 1834 02:11:07,620 --> 02:11:08,620 vermiştin hayatım. 1835 02:11:11,040 --> 02:11:13,460 Tamam geliyorum bekle bekle. 1836 02:11:16,800 --> 02:11:19,560 Öleceğim bu kadına yemin ediyorum öleceğim ya. 1837 02:11:24,240 --> 02:11:27,980 Bunları da etmiyoruz. Ya seni kapatsa oraya, ya zarar verse. Ya neden böyle 1838 02:11:27,980 --> 02:11:31,380 şey yaptın? İyi biri ol. Sen nereden biliyorsun? Hiç de öyle birine 1839 02:11:31,380 --> 02:11:32,780 Fidan. Evine gitmiş ya. 1840 02:11:33,000 --> 02:11:36,540 Ya başına bir şey gelse seni biz seni nerede arayacağız? Aptal mısın sen? 1841 02:11:36,760 --> 02:11:39,160 Bana değil de Cemal 'e denk gelsen ne olacak? Ya yeter be! 1842 02:11:39,440 --> 02:11:40,440 Yeter! 1843 02:11:40,780 --> 02:11:43,420 Siz beni tehdit edeceğinize kendinize bakın önce isterseniz. 1844 02:11:43,860 --> 02:11:45,720 Biriniz evde, biriniz iste güya. 1845 02:11:46,280 --> 02:11:49,840 Sokaklarda el ele gezmeyi biliyorsunuz. Size her şey ister be. Bana gelince... 1846 02:11:49,840 --> 02:11:50,840 Fidan! 1847 02:11:51,040 --> 02:11:52,240 Artık fik yapma Fidan. 1848 02:11:52,590 --> 02:11:53,590 Tamam mı? Yaptığın yanlış. 1849 02:11:53,810 --> 02:11:56,110 Büyük sözü dinle biraz. Cemo öğrenirse ne yapacaksın? 1850 02:11:56,330 --> 02:11:58,050 Yeter. Ben korkmuyorum sizin gibi. 1851 02:11:58,610 --> 02:12:00,050 Abime gidip kendimi söylerim. 1852 02:12:00,370 --> 02:12:03,970 Ama sizin açıklama yapacaksınız. Onu düşünün bence. 1853 02:12:05,990 --> 02:12:07,070 Bırak. Ya dur. 1854 02:12:13,330 --> 02:12:14,330 Duygu. 1855 02:12:17,350 --> 02:12:18,350 Bir şey mi oldu? 1856 02:12:19,190 --> 02:12:20,190 Yok bir şey. 1857 02:12:20,870 --> 02:12:21,950 Nereye gidiyorsun o zaman? 1858 02:12:23,480 --> 02:12:24,480 Konuştuk. 1859 02:12:25,100 --> 02:12:27,160 Yanlış yanlışmaları falan bitirdik. 1860 02:12:27,860 --> 02:12:28,860 Sıkıntı yok. 1861 02:12:29,260 --> 02:12:31,200 Ay ben bir daraldım. 1862 02:12:31,420 --> 02:12:34,540 Mutfakta da bir hava alayım. Ben de geleyim senin o zaman. Gerek yok. 1863 02:12:38,800 --> 02:12:40,600 Ben biraz yalnız kalsam iyi olacak. 1864 02:12:41,820 --> 02:12:42,818 Ya bırak. 1865 02:12:42,820 --> 02:12:43,820 Geldiniz mi? 1866 02:12:46,420 --> 02:12:47,500 Zaman oldu bize. 1867 02:12:47,800 --> 02:12:48,539 Bize mi? 1868 02:12:48,540 --> 02:12:50,080 Duygu abla niye gitti öyle? 1869 02:12:50,360 --> 02:12:51,360 Hava alacakmış. 1870 02:12:55,950 --> 02:12:56,950 Bir şey mi oldu? 1871 02:12:57,250 --> 02:12:59,310 Yok bizde bir şey yok da. İyi olmadı. 1872 02:13:10,810 --> 02:13:13,350 Buna ne kadar kötü şeyler yaşattın şimdi anladın mı? 1873 02:13:31,700 --> 02:13:32,880 Arap ne yapıyorsun lan? 1874 02:13:39,500 --> 02:13:41,400 Bak ya yüzümüze bakma Allah 'ım. 1875 02:13:41,800 --> 02:13:44,520 Şerefsizlere bak ya. Ben hepinize göstereceğim ama. 1876 02:13:59,150 --> 02:14:02,810 Hadi Ahmet ne istiyorsun söyle çabuk. Niye çağırdın beni buraya? Çok vaktim 1877 02:14:07,530 --> 02:14:08,530 Duygu Hanım. 1878 02:14:09,190 --> 02:14:10,210 Hoş geldiniz. 1879 02:14:11,210 --> 02:14:12,290 One more chance. 1880 02:14:12,570 --> 02:14:13,750 Yani Türkçesi. 1881 02:14:14,410 --> 02:14:16,350 Sizden bir şans daha istiyorum. 1882 02:14:16,710 --> 02:14:18,230 Sen ne şansından bahsediyorsun ya? 1883 02:14:18,430 --> 02:14:20,050 Saçma sapan konuşma benimle. 1884 02:14:20,490 --> 02:14:23,230 Allah Allah ya anlamıyor musun kızım sen ya? 1885 02:14:23,980 --> 02:14:24,980 Ya yapamıyorum. 1886 02:14:25,220 --> 02:14:28,500 Anlatabiliyor muyum? Yapamıyorum. Yani o kadar yakınken sen alttasın. Kapının 1887 02:14:28,500 --> 02:14:29,500 önünden geçiyorum ya. 1888 02:14:30,200 --> 02:14:33,840 Kokunu içime çekiyorum. Yemin ediyorum çok kötü oluyorum. Çok kötü oluyorum. 1889 02:14:34,100 --> 02:14:35,100 Sen sapık mısın be? 1890 02:14:35,380 --> 02:14:38,300 Senin yukarıda karın var. Karın boyun kadar oğlun var. 1891 02:14:38,860 --> 02:14:43,060 Aşağıda da sen varsın ama. Ya ben kötü bir şey mi söylüyorum? Allah aşkına ya. 1892 02:14:43,880 --> 02:14:45,220 Yine eskisi gibi diyorum. 1893 02:14:47,460 --> 02:14:50,940 Yakın olsak diyorum. Ne var bunda ya? Sanki eskiden seninle çok yakınım. Sen 1894 02:14:50,940 --> 02:14:54,810 aptal. Ben seninle yakınlaşır mıyım be? Öyle mi? 1895 02:14:55,230 --> 02:14:56,710 Yakın değil miydik? 1896 02:14:56,970 --> 02:15:01,830 Ben senin için... ...Azize 'yi kurtarma operasyonu bile düzenledim. 1897 02:15:02,090 --> 02:15:03,890 Hayatımı tehlikeye attım. 1898 02:15:04,250 --> 02:15:06,650 Mardin 'e gittim. Aşiretle savaştım. 1899 02:15:08,350 --> 02:15:11,530 Oradan Azize 'yi aldım. Buraya getirdim. 1900 02:15:12,010 --> 02:15:13,410 Bir şey söyleyeceğim. 1901 02:15:14,110 --> 02:15:20,170 Duydum ki... ...sende diğer... ...öbür işleri bırakmışsın. Diyorum ki... 1902 02:15:20,590 --> 02:15:25,790 Biz tekrar seninle baştan böyle başlasak. Temiz bir sayfa. Ne dersin? 1903 02:15:25,790 --> 02:15:27,450 şey yok. Çekil. Kafanı patlatacağım. Çekil. 1904 02:15:28,630 --> 02:15:30,670 Bana doğruyu söyle. 1905 02:15:31,790 --> 02:15:32,970 Başka biri mi var yoksa? 1906 02:15:33,930 --> 02:15:34,930 Sana ne be? 1907 02:15:34,990 --> 02:15:38,110 Sana ne? Hem sanki başka biri olmasa ben sana mı bakacağım? Sen kimsin? 1908 02:15:39,090 --> 02:15:42,310 You know very well who I am. 1909 02:15:43,050 --> 02:15:44,610 Yani Türkçesi ne biliyor musun? 1910 02:15:45,070 --> 02:15:48,890 Sen benim kim olduğumu çok iyi biliyorsun. But yani fakat... 1911 02:15:49,150 --> 02:15:50,270 Kendini unutmuşsun. 1912 02:15:51,070 --> 02:15:54,990 İstersen... ...sana ve diğerlerine... ...senin kim olduğunu anlatabilirim. O 1913 02:15:54,990 --> 02:15:58,670 zaman ne kalacak evin ne de sığınacak... ...arkadaşların kalır. Anlatabiliyor 1914 02:15:58,670 --> 02:16:01,890 muyum ha? Sonra gelip bana sakın ağlama bak. Sakın ağlama bana. 1915 02:16:02,230 --> 02:16:03,790 Allah belanı versin. 1916 02:16:04,230 --> 02:16:05,230 Çekil şuradan. 1917 02:16:05,450 --> 02:16:08,890 Bak bana böyle atarlanamazsın. Anladın mı? Sen beni affediyorsun. 1918 02:16:09,870 --> 02:16:12,770 Dayı! Bu ne? 1919 02:16:13,470 --> 02:16:14,470 Bu ne? Bu nedir? 1920 02:16:18,350 --> 02:16:19,350 Sen yanlış anladın. 1921 02:16:19,770 --> 02:16:22,830 Nasıl yoksuz diye bir şey ya. 1922 02:16:23,610 --> 02:16:26,170 Aranızda bir şey mi var? Ne diyorsun sen? 1923 02:16:26,430 --> 02:16:27,470 Ne saçmalıyorsun ya? 1924 02:16:28,670 --> 02:16:32,110 Burada ne işin var senin ya? Burada ne işin var? 1925 02:16:33,549 --> 02:16:34,549 Yenge ben. 1926 02:16:35,969 --> 02:16:38,330 Eve terk ettiği zaman bahsettiği kadın bu muydu? 1927 02:16:38,790 --> 02:16:39,790 Duygu muydu? 1928 02:16:39,830 --> 02:16:40,830 Melis. 1929 02:16:41,990 --> 02:16:45,190 Çekilin şuradan. Bela mısınız desiniz ya? İkiniz de Duygu 'yla kafayı 1930 02:16:45,190 --> 02:16:46,190 yemişsiniz. 1931 02:16:46,700 --> 02:16:49,760 Bu ne iğrenç, ne pislik, yapışkan bir şeymiş ya. 1932 02:16:50,040 --> 02:16:56,520 Bana bak Melis, piram sesim, sarı papatya, güzel gözlüğün. Bak 1933 02:16:56,520 --> 02:17:03,280 kafanda böyle taşma şeyleri kurup. Sakın milletin ağzına, sakın ama. Laf verme 1934 02:17:03,280 --> 02:17:08,379 tamam mı? Yoksa... Hiç sanmıyorum dayı, hiç sanmıyorum. 1935 02:17:08,760 --> 02:17:14,459 Melis. Dayı. Bak Melis. Bak dayı. Bir kere söylüyorum, ta Çince söylüyorum. 1936 02:17:15,440 --> 02:17:20,059 Bugünden itibaren... ...bir daha benim damarıma batarsan... ...senin 1937 02:17:20,059 --> 02:17:21,059 kopartırım. 1938 02:17:26,719 --> 02:17:27,719 Yedik. 1939 02:17:29,860 --> 02:17:34,280 Yani en yakalanmadan... ...yöreken kişiye yakalandım. Yemin ediyorum bu 1940 02:17:34,280 --> 02:17:35,480 mahallede pankart açar. 1941 02:17:37,340 --> 02:17:39,160 Ay sinirim bozuldu. 1942 02:17:40,120 --> 02:17:41,900 Çataba gelmeyi yemin ediyorum. 1943 02:17:52,710 --> 02:17:53,710 Duyuyorlar mı? 1944 02:17:54,230 --> 02:17:55,230 Duyuyorlar. 1945 02:17:56,250 --> 02:17:58,049 Çok korkuttu beni zıpla. 1946 02:18:01,510 --> 02:18:04,230 Ya panikliyorsunuz, panikliyorsunuz. Yapmayın öyle. 1947 02:18:04,570 --> 02:18:08,209 Bak onlara da zarar, sana da zarar. İyi de ya kaybolsaydı Devran? 1948 02:18:08,549 --> 02:18:12,930 Ya ne yapacaktık? Koskoca orman, dağ, taş. Nerede, nasıl bulacaktık? Ya bir 1949 02:18:12,930 --> 02:18:15,969 ithal örgü, merör örgü bir şey vardır illa ki. Okul dolusu bebe geliyor 1950 02:18:16,030 --> 02:18:18,070 Dur azıcık kenara geldi yüzüne. Zaman geliyor. 1951 02:18:21,709 --> 02:18:23,809 Ne kadar da biliyorsunuz her şeyi. 1952 02:18:26,469 --> 02:18:27,409 Devran Bey. 1953 02:18:27,410 --> 02:18:28,590 İyi ki varsın. 1954 02:18:31,450 --> 02:18:32,450 Bak hele. 1955 02:18:34,870 --> 02:18:35,870 Bana bak. 1956 02:18:37,330 --> 02:18:39,010 Kıskandın mı sen o kadını? Ben onu. 1957 02:18:39,930 --> 02:18:41,370 Saçmalamayın. Neyini kıskanacağım ben onu? 1958 02:18:41,690 --> 02:18:44,570 Sadece garip yani. Kadın kızı yok ortada. Umurunda bile değil. 1959 02:18:44,850 --> 02:18:48,670 Garip. Ya olur mu canım? O kadar koşturdu, bağırdı, çağırdı. Bizimle 1960 02:18:48,670 --> 02:18:49,670 Hanım. 1961 02:18:50,880 --> 02:18:51,880 Selma Hanım. 1962 02:18:52,879 --> 02:18:56,200 Evet. Sana yazmadığı zamanlarda yaptı öyle şeyler. 1963 02:18:56,459 --> 02:18:57,580 Normal ama. Normal. 1964 02:18:58,320 --> 02:19:03,240 Normal. Yani bir insan sonuçta ömrü hayatı boyunca... ...kaç kere dövden 1965 02:19:03,240 --> 02:19:04,240 karşılaşır. 1966 02:19:04,680 --> 02:19:07,320 Bak ya havalara bak ya. Çok mu hoşuna gitti? 1967 02:19:07,879 --> 02:19:08,879 Neyle kızım hocam? 1968 02:19:09,680 --> 02:19:10,879 Tamam bana ne zaten? 1969 02:19:11,820 --> 02:19:13,680 Allah Allah. Onu mu diyorum kızım ben? 1970 02:19:14,200 --> 02:19:15,360 İyi akşamlar. 1971 02:19:16,520 --> 02:19:17,520 Size de. 1972 02:19:18,030 --> 02:19:22,150 Ben hem teşekkür etmeye geldim. Daha kaç kere teşekkür edeceksiniz Selma Hanım? 1973 02:19:23,250 --> 02:19:26,490 Teşekküre gerek yok. Hem de kartımı vermeye. 1974 02:19:32,250 --> 02:19:33,490 Doktor musunuz siz? 1975 02:19:36,990 --> 02:19:39,290 Samet 'in öksürüğü hep var mıydı? 1976 02:19:40,809 --> 02:19:44,030 Yani olur öyle arada ama geçer hemen. 1977 02:19:44,690 --> 02:19:46,850 Ben o öksürüğü pek beğenmedim. 1978 02:19:47,309 --> 02:19:48,790 ...bir ciğerlerine bakmamız lazım. 1979 02:19:49,070 --> 02:19:51,430 Biz hafta içi bana bir getirin, bir tetkik yapalım. 1980 02:19:51,730 --> 02:19:56,230 Allah Allah yani... ...yani kötü bir şey mi? Ne demek beğenmedim böyle şimdi bir 1981 02:19:56,230 --> 02:19:59,730 anda? Yok, sakin olalım şimdi. Biz münasip bir zamanda getiririz tabii 1982 02:19:59,730 --> 02:20:00,730 Hanım. 1983 02:20:02,250 --> 02:20:04,910 İyi akşamlar, iyi akşamlar. İyi akşamlar. 1984 02:20:07,450 --> 02:20:12,670 Sevda... ...ya niye böyle dedi ki şimdi? 1985 02:20:13,740 --> 02:20:17,380 Devran bu çok saçma yani. Böyle olmaz. Ben bunu takarım kafaya. Ben gidip 1986 02:20:17,380 --> 02:20:19,800 soracağım ne yeri beğenmemiş diye. Doş muydu gece gece? Gitme yanına. 1987 02:20:20,380 --> 02:20:21,980 Bizi döndürmez baktırırız oraya. 1988 02:20:22,240 --> 02:20:26,060 Hem çocuk şimdi bu toz topraktan falan ciğerleri dolmuştur. Ondan öksürüyordur. 1989 02:20:26,320 --> 02:20:28,940 Sen takma kafana. Gel biz biraz yürüyelim hadi. Gel. 1990 02:20:31,060 --> 02:20:33,680 Bak burası senin için bir duruma dinlenme yeri. 1991 02:20:34,120 --> 02:20:36,220 Anladın mı bu kampı? Bu fırtına dikkat etme. 1992 02:20:36,740 --> 02:20:38,060 Böyle dağının tadını çıkar. 1993 02:20:38,640 --> 02:20:39,640 Keyfini çıkar. 1994 02:20:40,800 --> 02:20:42,960 Gel bak neler anlatacağım ben sana. Gel. 1995 02:20:45,800 --> 02:20:50,680 Bak artık oyunu cebime kaybolmasın. Bakın, sağdaki çadırdaki aile çok gacık 1996 02:20:50,680 --> 02:20:53,560 aile. Nereden biliyorsun ya? Öyle öyle. Devran 'ım ne yapıyorsun? 1997 02:20:53,980 --> 02:20:55,020 Al, al, al. Kayıyorum. 1998 02:20:55,800 --> 02:20:56,800 Al hadi. 1999 02:20:59,960 --> 02:21:01,340 Şuraya bak, bu nedir ya? 2000 02:21:02,600 --> 02:21:04,320 Vallahi bir şehirde kör oluyoruz ha. 2001 02:21:07,120 --> 02:21:08,140 Çok güzel. 2002 02:21:15,400 --> 02:21:18,700 Hadi oturup izleyelim o zaman. Nasıl burada yere mi oturacağız? 2003 02:21:19,220 --> 02:21:23,360 Ya sende var ya hiç ota toprağa böyle dokunmamış gibi bir pireklenmeler bir 2004 02:21:23,360 --> 02:21:26,860 şeyler. Ha öyle mi? Tamam görelim bakalım kim daha pireklenir. 2005 02:21:28,220 --> 02:21:30,720 Vallahi ilk benim aklıma gelmişti ha gerçek. 2006 02:21:34,000 --> 02:21:40,880 Ne kadar yakın görünüyorlar 2007 02:21:40,880 --> 02:21:41,880 değil mi? 2008 02:21:48,620 --> 02:21:50,080 Ama bir o kadar da uzaklar. 2009 02:21:51,960 --> 02:21:53,280 Senler ben gibi. 2010 02:21:57,700 --> 02:21:59,820 Elini uzasan dokunacaksın. 2011 02:22:01,640 --> 02:22:06,180 Ama uzattığında anlıyorsun ki aranızda mesafeleri var. 2012 02:22:06,840 --> 02:22:08,480 Şimdi tuttum diyorsun. 2013 02:22:09,020 --> 02:22:10,520 Arp kaldı diyorsun. 2014 02:22:12,940 --> 02:22:13,940 Olmuyor. 2015 02:22:18,830 --> 02:22:19,830 Boşuna çaba. 2016 02:22:22,290 --> 02:22:23,290 Tamam. 2017 02:22:25,310 --> 02:22:27,490 Hayali bile güzel, değil mi? 2018 02:22:32,530 --> 02:22:33,530 Güzel. 2019 02:22:35,610 --> 02:22:36,890 Güzel olmaz mı? 2020 02:22:41,330 --> 02:22:43,450 Keşke hayali gerçek edebilsek. 2021 02:22:51,540 --> 02:22:53,660 He? Yok bir şey. 2022 02:22:54,720 --> 02:22:56,520 Bu da yeni başladı ha bende. 2023 02:22:57,860 --> 02:23:03,620 Böyle... ...kulağımın dibinde sanki sesini duyuyorum. 2024 02:23:06,460 --> 02:23:08,340 Sonra bir bakıyorum, yoksun. 2025 02:23:09,580 --> 02:23:11,220 Bana da oluyor bazen. 2026 02:23:14,920 --> 02:23:17,440 Mesela ne diyorum duyduğun zaman? 2027 02:23:22,860 --> 02:23:23,860 Hatırlamıyorum ki. 2028 02:23:26,320 --> 02:23:28,000 Hatırlasam öyle şey daha kolay olacak. 2029 02:23:32,300 --> 02:23:34,060 Ben ne diyorum peki sana? 2030 02:23:35,580 --> 02:23:36,920 Sen ne duyuyorsun? 2031 02:23:37,820 --> 02:23:39,260 Bağırıyorsun sadece. 2032 02:23:42,100 --> 02:23:46,960 Yani bir şeyler söylüyorsun ama... ...tam seçemiyorum. 2033 02:23:49,060 --> 02:23:50,480 Ama çok gerçek. 2034 02:23:54,489 --> 02:23:55,770 Öyle yanımdaymışsın gibi. 2035 02:24:34,950 --> 02:24:35,950 Ne var lan? 2036 02:24:36,010 --> 02:24:37,010 Devran Bey. 2037 02:24:37,130 --> 02:24:40,070 Bu alpası hiçbir yerde yok. Olabileceği her yere... Ya oğlum şimdi haber 2038 02:24:40,070 --> 02:24:41,070 vermenin zamanı mı? 2039 02:24:41,530 --> 02:24:42,530 Dur hadi nereye? 2040 02:24:43,250 --> 02:24:45,170 Çocukları yalnız bıraktık. Ben bir onlara bakayım. 2041 02:24:46,530 --> 02:24:47,690 Ulan ben tutmarıyordum. 2042 02:24:48,170 --> 02:24:49,670 Güzel duygularımı kaybedettim. 2043 02:24:50,190 --> 02:24:51,190 Hayvan herif kapat. 2044 02:25:02,350 --> 02:25:03,249 Tamam, korkma. 2045 02:25:03,250 --> 02:25:04,310 Hiçbirinde bir şey olmayacak. 2046 02:25:08,930 --> 02:25:09,930 Haydi. 2047 02:25:16,330 --> 02:25:17,670 Ya Baze... Hı? 2048 02:25:18,110 --> 02:25:19,930 Bizim başka bir çadır ama geçsek acaba? 2049 02:25:20,450 --> 02:25:21,750 Çocuklar da rahat rahat uyusun. 2050 02:25:21,990 --> 02:25:23,790 Devran çocuk daha yeni kayboldu ya. 2051 02:25:25,630 --> 02:25:27,310 Ulan bunlar da nasıl uyudu bu sepsikte? 2052 02:25:30,640 --> 02:25:32,220 Niye o kadar da sert değil ya? 2053 02:25:32,420 --> 02:25:33,420 Baba. 2054 02:25:33,900 --> 02:25:34,900 Ne? 2055 02:25:37,120 --> 02:25:38,120 Kurtarıyor. 2056 02:25:38,780 --> 02:25:39,780 Yardım et. 2057 02:25:40,180 --> 02:25:42,460 Samet. Dur dur, uyuyor. Uyandırma. 2058 02:25:43,460 --> 02:25:44,620 Ama korkuyor. 2059 02:25:46,640 --> 02:25:47,640 Samet, o koçum. 2060 02:25:48,260 --> 02:25:49,960 Evet, neye ihtiyacın var ortak? 2061 02:25:50,200 --> 02:25:52,320 Ben de olmuyor. Bana bir şey gerek yok. 2062 02:25:58,920 --> 02:25:59,920 Baba. 2063 02:26:08,490 --> 02:26:09,610 İhtiyacım var ortada. 2064 02:27:19,310 --> 02:27:20,450 Duygu nereye gidiyorsun? 2065 02:27:23,370 --> 02:27:25,150 Ben artık evime dönüyorum. 2066 02:27:25,350 --> 02:27:26,350 Olmazsın niye? 2067 02:27:26,510 --> 02:27:28,210 Hem Abbas daha yakalanmadı. 2068 02:27:28,550 --> 02:27:31,250 Hem sen niye böyle birdenbire kaçar gibi gidiyorsun ki? 2069 02:27:37,650 --> 02:27:40,510 Ne oldu? 2070 02:27:41,970 --> 02:27:43,150 Gel otur gel. 2071 02:27:53,710 --> 02:27:54,710 İyi misin? 2072 02:27:54,930 --> 02:27:56,310 Bir bitti mi dede? 2073 02:27:59,970 --> 02:28:03,630 İstersen sana ve diğerlerine... ...senin kim olduğunu anlatabilirim. O zaman ne 2074 02:28:03,630 --> 02:28:07,370 kalacak evin ne de sığınacak... ...arkadaşların kalır. Anlatabiliyor 2075 02:28:11,870 --> 02:28:14,810 Sedef... ...lütfen bırak gideyim. 2076 02:28:16,390 --> 02:28:18,290 Ne olur gerisini sorma. 2077 02:28:24,300 --> 02:28:26,120 Bence bazıları iyi çocuklarmış. 2078 02:28:26,460 --> 02:28:27,480 Mert hariç. 2079 02:28:28,200 --> 02:28:29,460 Nasıl yendik lan onları? 2080 02:28:29,740 --> 02:28:34,220 Günlerini gösterdik. Ardık her gün okula gittiğimde hepsini avlatacağım. 2081 02:28:35,860 --> 02:28:38,960 Samet iyisin değil mi ablacığım? Hiç öksürmedin sabah iyi misin? 2082 02:28:40,440 --> 02:28:41,440 Koruyun gibiyim. 2083 02:28:43,340 --> 02:28:44,340 Farzana bak. 2084 02:28:45,420 --> 02:28:46,820 İyi oldu iyi güzel oldu böyle. 2085 02:28:47,020 --> 02:28:49,980 Bir arada böyle hep beraber küçük baldız büyük baldız bizim kayınça falan 2086 02:28:49,980 --> 02:28:50,980 toplanalım da. 2087 02:28:51,200 --> 02:28:52,680 Ne güzel kaynaşılıyor bak ha. 2088 02:28:54,080 --> 02:28:55,080 Teşekkür ederiz. 2089 02:28:55,660 --> 02:28:56,660 Sayende oldu. 2090 02:28:56,960 --> 02:28:57,960 Bir şey değil. 2091 02:28:58,180 --> 02:28:59,280 Arayı açmayalım ama. 2092 02:29:00,920 --> 02:29:02,620 Böyle dördümüzü iyi anlaştık ama. 2093 02:29:02,920 --> 02:29:04,140 Değil mi? Fırıldaklar. 2094 02:29:04,420 --> 02:29:08,060 Vallahi sana bir küçük oluyordum ama sevdim burada. İyi adam. 2095 02:29:09,220 --> 02:29:11,080 Ben zaten hep seviyordum ki. 2096 02:29:12,380 --> 02:29:15,880 İyi madem ya. Böyle hep beraber bizim yeni evde yaşasak. 2097 02:29:17,920 --> 02:29:19,620 Böyle dördümüz mü? 2098 02:29:20,260 --> 02:29:21,640 Güzel olmaz mı? Başarık. 2099 02:29:22,960 --> 02:29:26,920 Olmaz. Sen iyi birisin ama... ...ben abimden ayrı kalamam. 2100 02:29:29,020 --> 02:29:30,420 Evren. Ne yapıyorsun? 2101 02:29:30,860 --> 02:29:31,900 Ya ne yapıyorum? 2102 02:29:32,140 --> 02:29:34,160 Aile olmaya çalışıyorum. Kötü bir şey mi istiyorum? 2103 02:29:34,400 --> 02:29:35,940 Ha? Beraber yaşayalım diyorum işte. 2104 02:29:36,420 --> 02:29:40,460 Hem çocuklar da göz önünde olur. Sen de benimle birlikte işe gider gelirsin. 2105 02:29:40,700 --> 02:29:43,480 Çocuklar zaten... Yok. Yok o hiç olmaz. Allah Allah. 2106 02:29:43,680 --> 02:29:48,120 Yani ben sana söylemeye fırsat bulamadım ama... ...biz kızlarla kendi işimizi 2107 02:29:48,120 --> 02:29:49,120 yapmak istiyoruz. 2108 02:29:50,860 --> 02:29:52,860 Yani Zeliha, Fino falan onlar zaten. 2109 02:29:53,080 --> 02:29:54,080 Zeliha, Duygu ben. 2110 02:29:54,100 --> 02:29:55,100 Ha Duygu da var. 2111 02:29:56,240 --> 02:29:57,820 Biz bir hayal kurduk. 2112 02:29:59,320 --> 02:30:00,320 Blokant açacağız. 2113 02:30:03,040 --> 02:30:05,200 Zeliha tamam da Duygu olmaz. 2114 02:30:05,900 --> 02:30:07,660 Niyeymiş o? Ya niye ismi var? 2115 02:30:08,000 --> 02:30:09,480 Kız salamayan kabı değil işte. 2116 02:30:10,360 --> 02:30:12,160 Ya başınızın ışıklarına bak. 2117 02:30:12,700 --> 02:30:13,579 Çocuklar bile. 2118 02:30:13,580 --> 02:30:14,940 Ya onun suçu yok Devran. 2119 02:30:15,420 --> 02:30:17,760 Kız saçma sapan insanlarla karşılaşmış. 2120 02:30:18,120 --> 02:30:19,420 Kötü biri değil Duygu. 2121 02:30:19,800 --> 02:30:22,500 Biz kendi aldığımız elimizde kendi paramızı kazanmak istiyoruz. 2122 02:30:22,860 --> 02:30:23,940 Kalk Timo ne olur. 2123 02:30:24,160 --> 02:30:27,740 Ya çalışacaktan otele gel. Hatta tamam o da gelsin. Gözümün önünden ayrılmam. 2124 02:30:27,800 --> 02:30:28,800 Kararımız kesin. 2125 02:30:29,340 --> 02:30:31,040 Çocukların önüne tartışmak istemiyoruz. 2126 02:30:39,160 --> 02:30:40,840 Süreyla. Ya. 2127 02:30:41,780 --> 02:30:44,460 Allah aşkına ya. Şu çayı getir boğulacağız ya. 2128 02:30:44,700 --> 02:30:46,420 Niye acele ediyorsun Haşmet? 2129 02:30:46,620 --> 02:30:49,180 Beş dakika geç açıver dükkanı. Uyuntu. 2130 02:30:49,690 --> 02:30:52,610 Dükkanın bereketini kaçıracak. Geç açıvermiş. 2131 02:30:52,850 --> 02:30:54,450 Anne, Allah aşkına. 2132 02:30:55,150 --> 02:30:57,890 Dükkana erken atsan ne, geç atsan ne artık? 2133 02:30:58,190 --> 02:31:00,450 Günaydın. Baba, işlemişken. 2134 02:31:00,930 --> 02:31:02,130 Benim çalışmam lazım. 2135 02:31:03,150 --> 02:31:06,470 Çalış oğlum, bana niye soruyorsun ya? Ya sen hani beni dükkandan kovdun ya. 2136 02:31:06,690 --> 02:31:10,710 Ha diyorsan ki ben başka iş... Ya oğlum Allah Allah, dükkan senin dükkanın. Geç 2137 02:31:10,710 --> 02:31:11,830 dükkanın başına çalıştır. 2138 02:31:12,290 --> 02:31:13,950 Ben zaten yapamıyorum artık. 2139 02:31:14,890 --> 02:31:17,920 Eyvallah. Ne demek o Haşmet? Ne demek yapamıyorum? 2140 02:31:18,340 --> 02:31:23,800 Bazılarının yaptığı rezilliklerden sebep dükkana kimse adım atmıyor demek. 2141 02:31:24,140 --> 02:31:27,440 Yani günlerdir şu kadarcık kalem pil bile satamadım anne. Biliyor musun? 2142 02:31:28,900 --> 02:31:32,260 Yusuf sen dükkanın başına geç. Belki yalan giden olur oğlum. 2143 02:31:34,660 --> 02:31:35,960 Bunlardan sebep hep. 2144 02:31:36,240 --> 02:31:37,500 Anası ayrı. 2145 02:31:38,180 --> 02:31:39,180 Anası ayrı. 2146 02:31:39,700 --> 02:31:43,680 Bizi bütün mahalleyi rezil ettiler. Böyle bir şey olabilir mi ya? Esnafın 2147 02:31:43,680 --> 02:31:44,900 bakamıyorum. Öyle mi dayı? 2148 02:31:45,420 --> 02:31:47,960 Kimin daha rezil olduğunu konuşmayalım. Sen zararlı çıkarsın. 2149 02:31:51,540 --> 02:31:52,540 Bana bak! 2150 02:31:52,600 --> 02:31:56,720 Senin yemin ediyorum saçını başını yolarım. Öyle mi? Sarıçya! Orada bir dur 2151 02:31:56,720 --> 02:31:59,200 dayı. Biz bunları dün konuşmuştuk seninle hatırlıyorsan. Kızlar ne 2152 02:31:59,200 --> 02:32:03,640 lan? Ne diyorsun sen? Ya sen bu yaşadık ki kızları aşağıda dükkanda kim 2153 02:32:03,640 --> 02:32:07,280 sıkıştırdı dün? Sen değil miydin o? Yok öyle bir şey. Elif sen ne diyorsun? 2154 02:32:07,340 --> 02:32:09,560 Doğru konuşuyorsun. Doğru konuşuyorum. Başkanım ne diyor bu? 2155 02:32:09,780 --> 02:32:10,800 Yok ama şu anda ya. 2156 02:32:11,300 --> 02:32:12,300 Puh sana! 2157 02:32:12,870 --> 02:32:18,690 Hani bitmişti o hikaye? Dur bir sakin ol anne. Sen de bir dur. Ben sana gününü 2158 02:32:18,690 --> 02:32:19,690 göstereceğim Haşmet. 2159 02:32:19,850 --> 02:32:22,910 Ama önce o kadına gününü göstereceğim. Ne? 2160 02:32:23,790 --> 02:32:24,790 Dur ya. 2161 02:32:25,590 --> 02:32:26,489 Durur musun? 2162 02:32:26,490 --> 02:32:27,490 Bir sakin ol. 2163 02:32:34,510 --> 02:32:35,510 Günaydın. 2164 02:32:43,120 --> 02:32:44,120 Ne bakıyorsun sen? 2165 02:33:00,180 --> 02:33:03,300 Duygu! Ya bir dur be anne! Oğlum bırak beni bırak! 2166 02:33:03,500 --> 02:33:04,500 Duygu 'yum be! 2167 02:33:04,700 --> 02:33:06,960 Görürsün şimdi sana! Oğlum bırak beni! 2168 02:33:18,500 --> 02:33:20,400 Duygu! Cemo üzgünüm. 2169 02:33:21,640 --> 02:33:26,560 İçimde... ...böyle bir umut olduğu için çok üzgünüm. Ama sana karşı bunları 2170 02:33:26,560 --> 02:33:28,760 beklerken burada kalamam. Üzgünüm. 2171 02:33:33,320 --> 02:33:34,320 Gitme. 2172 02:33:38,180 --> 02:33:39,180 Cemo! 2173 02:33:39,960 --> 02:33:41,200 Ya bir dakika bak! 2174 02:33:41,660 --> 02:33:44,900 Saçmalıyorsunuz. Sen bekle. 2175 02:33:45,260 --> 02:33:48,220 Bir dakika. Bir dakika ya. 2176 02:33:50,180 --> 02:33:52,260 Söyleyeceğim her şeyi anlatacağım görürsünüz. 2177 02:33:53,040 --> 02:33:56,320 Anlatacağım her şeyi duyacaksınız. Öğreneceksiniz her şeyi. 2178 02:33:56,720 --> 02:33:59,200 Bırak ya. Tamam tamam sakin ol. 2179 02:33:59,740 --> 02:34:03,280 Ne yaptınız? Ne oluyor? 2180 02:34:05,380 --> 02:34:07,600 Çocuklar içeri fidan. 2181 02:34:08,120 --> 02:34:10,040 Hiç öyle kafanı sallama. 2182 02:34:10,380 --> 02:34:11,460 Çok geç kaldın sen. 2183 02:34:11,880 --> 02:34:14,220 Herkes öğrenecek biraz sonra senin ne mal olduğunu. Melih! 2184 02:34:14,600 --> 02:34:17,940 Açma kafan konuşma Melih. Bırak ya yalan mı söylüyorsun? Sen ne demek istiyorsun 2185 02:34:17,940 --> 02:34:19,580 Melih? Ben ne demek istiyorum? 2186 02:34:20,820 --> 02:34:24,420 Bence onu ben anlatmayayım ya. Onu yengem anlatsın daha eğlenceli olur 2187 02:34:24,420 --> 02:34:27,360 yenge? Hadi söyle. Söyle yengeciğim. Sus karışma sen. Söyle. 2188 02:34:32,520 --> 02:34:33,520 Yalan mı? 2189 02:34:33,940 --> 02:34:34,940 Yalan mı? Yalan mı? 2190 02:34:37,260 --> 02:34:39,700 Cemal! O kız var ya elini tuttuğun o kız. 2191 02:34:40,030 --> 02:34:41,030 O kız kim biliyor musun? 2192 02:34:41,170 --> 02:34:44,110 Biliyor musunuz? Hepinize söyleyeyim. Belli ki hiçbiriniz bilmiyorsunuz. 2193 02:34:44,210 --> 02:34:46,270 Söyleme. Ben anlatayım size. 2194 02:34:46,890 --> 02:34:50,110 Bu kız benim dayımın metresi. 2195 02:34:51,690 --> 02:34:53,010 Sevgilisi benim dayımın. 2196 02:34:57,030 --> 02:34:59,330 Şimdi ne yapıyorsan yap onunla. Tamam yeter. 2197 02:35:06,030 --> 02:35:09,050 Allah kahretmesin seni Haşmet. 2198 02:35:09,500 --> 02:35:11,880 Bu! Ne ya? Yalan mı? 2199 02:35:12,980 --> 02:35:15,840 Ben sana demedim mi? 2200 02:35:16,360 --> 02:35:20,680 Bu kıttalın pabuç değil demedim mi? Bak Azize bir daha bu kızın yanında da 2201 02:35:20,680 --> 02:35:21,820 evinde de görmeyeceğim ha. 2202 02:35:22,080 --> 02:35:23,580 Ne diyorsun sen Devran? 2203 02:35:29,460 --> 02:35:30,460 Devran? 2204 02:35:34,340 --> 02:35:35,380 Herkes duysun! 2205 02:35:35,660 --> 02:35:38,580 Tamam tamam. Herkes duysun! Tamam tamam ya! 2206 02:35:40,340 --> 02:35:45,300 Ne malı olduğunu sen kesmişsin. Mal deme, mal deme. Kesmesin. Oho, böyle 2207 02:35:45,580 --> 02:35:46,580 Ya yalnız. 2208 02:35:47,020 --> 02:35:50,100 Yalan mı ya? Susma, doğruları söylüyor, yalan mı söylüyor? 2209 02:35:50,520 --> 02:35:51,980 Yeter, yeter, çekilin. 2210 02:35:52,640 --> 02:35:53,660 Yeter, çekilin. 2211 02:35:54,000 --> 02:35:58,860 Yeter ya siz kimsiniz de hayatını, geçmişini, çaresizliklerini bilmediğiniz 2212 02:35:58,860 --> 02:36:01,480 insanı tek bir kelimeyle yargılıyorsunuz. Yani. 2213 02:36:01,700 --> 02:36:03,720 Siz onun neler yaşadığını biliyor musunuz? 2214 02:36:03,920 --> 02:36:07,860 Ben biliyorum ama. Azize. Yeter, yeter onu suçlamayı bırakın artık. 2215 02:36:08,250 --> 02:36:10,070 Siz ilk önce kendi yaptıklarınıza bakın. 2216 02:36:10,590 --> 02:36:11,590 Aynen. 2217 02:36:17,210 --> 02:36:20,790 Bir şey yok. Tamam bir şey yok. 2218 02:36:21,030 --> 02:36:22,030 Bir şey yok. 2219 02:36:23,090 --> 02:36:24,650 Bırak oyunu eve gidiyoruz. Yürü. 2220 02:36:25,230 --> 02:36:26,169 Yürü bırak. 2221 02:36:26,170 --> 02:36:27,109 Bırak Devran. 2222 02:36:27,110 --> 02:36:34,110 Bana bak benim karım böyle... Yollarla arkadaşlık falan yapamaz 2223 02:36:34,110 --> 02:36:35,290 yürü. Hop yavaş. 2224 02:36:46,410 --> 02:36:51,390 Senin o el dediğin, sen yokken ben yere düştüğümde beni kaç kez kaldırdı biliyor 2225 02:36:51,390 --> 02:36:52,390 musun? 2226 02:36:52,730 --> 02:36:56,710 Ben açken benimle yemeğini bölüştü, ben ağladığımda susturdu. 2227 02:36:57,050 --> 02:37:00,010 Beni şerefsizlerin tacizinden bile korudu. 2228 02:37:06,030 --> 02:37:11,750 Ben şu an karşımda Azize olarak duruyorsam, bu el sayesinde anladın mı? 2229 02:37:16,140 --> 02:37:17,840 Bu musluğun sözünü anlattılar. 2230 02:37:18,520 --> 02:37:19,640 Oh, dayı buranın. 159930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.