Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,780 --> 00:00:12,780
Devran.
2
00:00:14,560 --> 00:00:17,220
Ne dedin de birden vazgeçti senle?
3
00:00:20,080 --> 00:00:21,860
Sana da çocuğa da bakarım.
4
00:00:22,940 --> 00:00:24,820
Ama birlikte olamayız dedim.
5
00:00:36,140 --> 00:00:39,520
Bana kendi hislerinden hiç
bahsetmiyorsun, unutuyorsun ya.
6
00:00:42,350 --> 00:00:43,930
Onu yapan asıl sensin Devran.
7
00:00:47,550 --> 00:00:50,050
Bugüne kadar kim bilir kimlerden
vazgeçti.
8
00:00:51,390 --> 00:00:52,970
Bundan sonra da vazgeçtik.
9
00:00:54,330 --> 00:00:56,630
İnan hiç öyle bir niyetim yok.
10
00:00:57,530 --> 00:00:59,170
Yaptıklarını öyle söylemiyor ama.
11
00:01:02,790 --> 00:01:09,130
Sen... ...bir çocuğa rağmen... ...sadece
kendini önümseyip gidebiliyorsan...
12
00:01:09,130 --> 00:01:11,650
...herkesten kolayca gidersin.
13
00:01:12,520 --> 00:01:15,320
Sadece kendimi önemsediğimden değil.
14
00:01:16,440 --> 00:01:17,440
Azize.
15
00:01:27,040 --> 00:01:29,200
Bence sen güvenilmez birisin Nevran.
16
00:01:31,140 --> 00:01:33,280
Kendini kandırsan da beni kandıramazsın.
17
00:01:35,680 --> 00:01:38,380
Bak kızım ben... Alo.
18
00:01:39,380 --> 00:01:40,380
Azize.
19
00:01:41,260 --> 00:01:42,260
Ben Berşan.
20
00:01:43,580 --> 00:01:45,020
Ne var ne istiyorsun?
21
00:01:48,040 --> 00:01:50,160
Benim sana bir şey söylemem lazım.
22
00:01:51,660 --> 00:01:52,680
Vera burada.
23
00:01:52,980 --> 00:01:54,200
Yavuz 'un yanında.
24
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
Ne?
25
00:02:01,020 --> 00:02:04,380
Baban... ...ona aşık olmuş.
26
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Ne oluyor Azize?
27
00:02:14,710 --> 00:02:15,710
Yok bir şey.
28
00:02:16,610 --> 00:02:19,150
Ya kızım ne demek yok bir şey? Suratın
kireç gibi oldu. Kim aradı?
29
00:02:22,050 --> 00:02:23,090
Ben gitmem lazım.
30
00:02:23,430 --> 00:02:24,610
Ya kızım bir şey desene.
31
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Okuldan aradılar.
32
00:02:29,230 --> 00:02:30,330
Çocukların öğretmeni aradı.
33
00:02:30,830 --> 00:02:31,830
He.
34
00:02:32,770 --> 00:02:34,030
Tamam ya kızım öyle desene.
35
00:02:34,790 --> 00:02:37,390
Kırık takılıyorum sizin gibi. Bende bir
şey oldu sandım. Tamam yürü arabaya
36
00:02:37,390 --> 00:02:38,410
birlikte gidelim. Hayır olma.
37
00:02:42,080 --> 00:02:43,080
Sebep?
38
00:02:45,360 --> 00:02:46,780
Çünkü ben yalnız kalmak istiyorum.
39
00:02:48,000 --> 00:02:49,080
Hadi sen otele dön.
40
00:02:49,840 --> 00:02:52,920
Herkes kendi işine baksın. Herkes kendi
işine baksın. Öyle mi?
41
00:02:53,640 --> 00:02:54,900
Ne oldu birden Azize Hanım?
42
00:02:55,540 --> 00:02:59,280
Aramıza kara kedi mi girdi? Hayırdır? Ne
bu tavırlar? Ya tavır falan yok Devran.
43
00:02:59,300 --> 00:03:04,480
Ben... Ben yalnız kalmak istiyorum.
44
00:03:04,720 --> 00:03:05,720
Tamam mı?
45
00:03:07,240 --> 00:03:08,540
Benim düşünmem lazım.
46
00:03:11,690 --> 00:03:14,070
İyi tamam, arabada düşünürsün. Bin hadi.
47
00:03:14,530 --> 00:03:15,990
Tamam, tesmet çıkarmayacağım.
48
00:03:16,590 --> 00:03:17,590
Bin hadi.
49
00:03:34,830 --> 00:03:35,830
Ne yapacağım?
50
00:03:37,190 --> 00:03:39,570
Hadi karıcığım, bak babaannem bekliyor.
Ya bırak!
51
00:03:41,320 --> 00:03:46,440
Yani bir düz bir cevap. Daha ailemle
vedalaşamadım ya.
52
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
Olmaz.
53
00:03:49,160 --> 00:03:51,480
Bir şey yap şu cadıya bir şey de böyle.
54
00:03:52,820 --> 00:03:54,700
Anladın mı beni sakın göndermeyin.
55
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
Beyciğim.
56
00:03:58,980 --> 00:04:04,840
Eğer olur da ben şimdi bu kapıdan çıkıp
gidersem... ...beni de, paraları da,
57
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
nişan taşını da anca rüyanda görürüm.
58
00:04:07,940 --> 00:04:09,180
Çok özleyeceğim.
59
00:04:09,800 --> 00:04:13,200
Yok yok Mehpareciğim. Böyle olmaz.
60
00:04:13,440 --> 00:04:18,839
Ben biricik torunumu... ...düğünsüz,
derneksiz gönderemem. Gönderemeyiz.
61
00:04:18,920 --> 00:04:21,279
Göndermeyiz değil mi? Göndermeliyiz.
62
00:04:21,740 --> 00:04:28,000
Torunumu düğünsüz, derneksiz
gönderemeyiz. Gönderemeyiz. Gönderemeyiz
63
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
teyzeciğim.
64
00:04:30,860 --> 00:04:35,480
Göndermişsiniz bile. Geçmiş ola. Gitmiş
evlenmiş bir tanecik kızınız.
65
00:04:36,760 --> 00:04:39,680
Vallahi gençler öyle bir hata yapmış.
66
00:04:40,040 --> 00:04:44,180
Ama biz yapamayız. Yani ben yapmam
Mehpare.
67
00:04:44,780 --> 00:04:51,420
Necla 'nın da durumu malum. Başımızı öne
eğdi. Yani o yüzden Biricik Melis 'imi
68
00:04:51,420 --> 00:04:57,660
bu evden telli duvaklı gelin etmeden
çıkarmam. Vallahi ahdım var. Değil mi?
69
00:04:57,700 --> 00:05:02,400
Ahdımız var. Ahdım var. Annemin çok
büyük ahdı var Mehpare teyzeciğim.
70
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
Gerçekten.
71
00:05:04,560 --> 00:05:10,700
Prensesimizi... Tek kızımızı telli
duvaklı düğün olmadan maalesef
72
00:05:11,180 --> 00:05:16,440
Ayrıyeten Mehpare teyzeciğim düğün
olduktan sonra bize bazı vaatleriniz
73
00:05:16,640 --> 00:05:17,820
Hatırlar mısınız bilmem.
74
00:05:19,120 --> 00:05:24,020
O köprünün altından çok sular aktı
Haşmet Bey.
75
00:05:24,400 --> 00:05:25,900
Düğün müyün yok.
76
00:05:26,100 --> 00:05:27,560
Alın kızınız da sizin olsun.
77
00:05:27,960 --> 00:05:31,580
Yürü gidiyoruz Cevat. Ama babaanne
karımı bırakıp nasıl geleyim seninle?
78
00:05:32,420 --> 00:05:34,940
Başlatma karından yürü. Yok olmaz.
79
00:05:35,720 --> 00:05:37,300
Karım gelmiyorsa ben de gelmiyorum.
80
00:05:39,540 --> 00:05:41,000
Hatta burada kalıyorum.
81
00:05:42,040 --> 00:05:44,680
Öyle mi?
82
00:05:44,980 --> 00:05:50,720
Öyle. Madem karınla burada kalıyorsun...
...o zaman kredi kartlarını ve arabanın
83
00:05:50,720 --> 00:05:52,100
anahtarını alayım. Hemen!
84
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
Al.
85
00:05:57,400 --> 00:05:58,540
Yok artık.
86
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
Bunu da al.
87
00:06:00,600 --> 00:06:04,120
Biz karımla çalışır, her şeye sıfırdan
başlarız.
88
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
Kolay gelsin.
89
00:06:13,000 --> 00:06:14,900
Nasıl? İyi yaptım değil mi Melis?
90
00:06:20,080 --> 00:06:21,080
Ne?
91
00:06:29,320 --> 00:06:32,560
Ne bakıyorsun kızım? Konuşmuyorum ki.
Sen dön önüne. Dön cama.
92
00:06:32,960 --> 00:06:34,420
Düşünmeye devam et. Kapma bana.
93
00:06:34,960 --> 00:06:37,100
30 saniye çeneni kapattın çatladın
tabii.
94
00:06:37,460 --> 00:06:39,460
Vallahi kusura bakma şu anda bana cevap
haklı durdu.
95
00:06:39,900 --> 00:06:41,320
Evet çatladın tabii.
96
00:06:42,000 --> 00:06:45,640
Ya ne güzel konuşuyorduk orada. Sonra
Azize Hanım 'a bir telefon geliyor. Hop
97
00:06:45,640 --> 00:06:47,180
Azize Hanım 'ın suratı buz kesiyor.
98
00:06:47,420 --> 00:06:51,200
Ne oldu diyorum cevap yok. Yok yalnız
kalacağım yok düşüneceğim bilmem ne. Ay
99
00:06:51,200 --> 00:06:52,580
tamam Devran varmışsın artık.
100
00:06:52,820 --> 00:06:55,460
Hayır yani ne düşünüyorsun onu da
anlamıyorum ki. İnsanın aklına bin tane
101
00:06:55,460 --> 00:06:59,800
geliyor. Vera 'ya mı taktı, anama mı
taktı, Yavuz 'a mı taktı ne bileyim.
102
00:06:59,800 --> 00:07:03,240
manyağı bir şey mi yaptı? Samet okulda
birini mi yedi? Bıcırık altına mı yaptı?
103
00:07:03,480 --> 00:07:04,540
Ulan ne olur bir şey söylesene.
104
00:07:04,800 --> 00:07:06,460
Devran! Tamam bir şey yok.
105
00:07:07,020 --> 00:07:09,500
Yok bir şey. Çocuklar okulda kavga
etmiş. Tamam mı? Olay bu.
106
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Bu kadar.
107
00:07:12,320 --> 00:07:13,360
Oldu mu? Rahatladın mı?
108
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
Bu mu yani?
109
00:07:16,480 --> 00:07:17,480
Başka bir şey yok.
110
00:07:17,500 --> 00:07:18,500
Öyle mi?
111
00:07:20,320 --> 00:07:23,480
Ayrıca sen her şeyi bilmek zorunda
mısın? Ben sana her şeyi soruyor muyum
112
00:07:23,780 --> 00:07:25,160
Sor. Sor kızım.
113
00:07:25,500 --> 00:07:26,980
Neyi sorduğunda cevaplamadık ki.
114
00:07:27,280 --> 00:07:28,780
Sormuyorum. Merak da etmiyorum.
115
00:07:29,360 --> 00:07:30,179
Tamam mı?
116
00:07:30,180 --> 00:07:31,360
Sen de sorma.
117
00:07:32,900 --> 00:07:33,900
Yok yok.
118
00:07:35,880 --> 00:07:38,040
Sen sakladığın bir şey var
söylemiyorsun.
119
00:07:38,960 --> 00:07:41,980
Böyle aniden celallenmeler, bakış
kaçırmalar falan.
120
00:07:42,560 --> 00:07:43,840
Kesin bir şey taklıyorsun.
121
00:07:44,100 --> 00:07:46,820
Senden hiçbir şey saklamıyorum Devran.
Tamam mı?
122
00:07:47,140 --> 00:07:48,140
Sözünü tut.
123
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
Sus artık.
124
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Hadi.
125
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
Gülay!
126
00:07:59,400 --> 00:08:00,640
Ne oluyor lan bu ne hal? Yusuf.
127
00:08:03,680 --> 00:08:05,460
Amca senin ne işin var burada? Ne oldu?
128
00:08:06,200 --> 00:08:09,640
Geldim de işinizi mi bozdun? Yok amca
Yusuf. Oğlum inanmıyorum artık.
129
00:08:10,020 --> 00:08:14,780
Sizin hiçbir şeyinize inan. Ben size
demedim mi? Ben size oraya gitmeyin
130
00:08:14,780 --> 00:08:19,680
burnunuz kurtulmaz demedim mi? Ulan bir
kere de yanıltın beni. Bir kere de
131
00:08:19,680 --> 00:08:20,720
yanıltın. Amca tamam.
132
00:08:21,040 --> 00:08:23,640
Bundan sonra bir daha böyle bir şey
olmayacak sana söz. Olmayacak tabii.
133
00:08:24,190 --> 00:08:28,410
Bundan sonra burada çalışmayacaksınız
ikiniz. Amca bak hak ettim. İstediğin
134
00:08:28,410 --> 00:08:31,270
şeyi yapalım tamam mı? İstersen
bacaklarımı kır yine haklısın ama şimdi
135
00:08:31,290 --> 00:08:32,289
Duygu 'yu kaçırdılar kızım.
136
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
Duygu kim lan?
137
00:08:34,130 --> 00:08:37,270
Duygu kim? Ben sana ne diyorum? Sen
Duygu 'nun diyorsun. Amca!
138
00:08:37,809 --> 00:08:41,490
Ablamın arkadaşı. Amca sana anlattım ya
mekandan gidip aldığımız kız. Kız
139
00:08:41,490 --> 00:08:43,090
tehlikeli bir tip. Oğlum kızın başı
belada.
140
00:08:43,309 --> 00:08:44,450
Sen neden bahsediyorsun?
141
00:08:44,690 --> 00:08:47,830
Lan biraz kendi hayatını düşünüyorum.
Düşünüyorum. Çekin lan sesinizi!
142
00:08:48,600 --> 00:08:50,020
Çekil. Bana bak Cem.
143
00:08:50,340 --> 00:08:52,520
Bundan sonra böyle işlere
bulaşmayacaksın.
144
00:08:52,740 --> 00:08:54,940
Hadi yürü. Hadi. Amca senin sözün
emirdir.
145
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
Ama şimdi değil.
146
00:08:56,660 --> 00:09:00,300
Yardıma muhtaç biri varken ben o
şerefsizlerin eli bırakmam o kıza.
147
00:09:00,820 --> 00:09:02,720
Cem o. Cem o nereye lan? Bekle bekle.
148
00:09:03,000 --> 00:09:04,740
Yusuf hadi. Hadi. Cem o.
149
00:09:05,020 --> 00:09:06,060
Lan Cem o.
150
00:09:07,360 --> 00:09:09,360
Alo. Yusuf benim Zeliha.
151
00:09:09,620 --> 00:09:13,000
Zeliha sen nereden arıyorsun beni? Hangi
numara? Kimin numaratı bu?
152
00:09:13,500 --> 00:09:15,200
Otelden arıyorum. Çok konuşamayacağım.
153
00:09:15,980 --> 00:09:17,520
Kız yaksın biliyorum ama.
154
00:09:18,290 --> 00:09:20,770
Söylemesem daha çok kızacak. Söyle
Zeliha ne oldu?
155
00:09:20,990 --> 00:09:23,050
Bak sinirim tepemde zaten söyle hemen
anlat.
156
00:09:24,610 --> 00:09:26,530
Ben bugün gece mesaisinde kalıyorum.
157
00:09:26,810 --> 00:09:32,150
Ne? Gece mesaisi mi? Ne alaka kızım
koskoca otelde eniştenin otelinde sana
158
00:09:32,150 --> 00:09:36,070
kaldın bu mesai ya? Bana ne eniştem ben
ya? Ben isim neyse onu yapıyorum.
159
00:09:36,330 --> 00:09:37,570
Tamam Zeliha tamam.
160
00:09:37,830 --> 00:09:40,430
Bak benim bir işim var ondan sonra seni
gelip alacağım tamam mı?
161
00:09:40,850 --> 00:09:42,750
Hadi dikkat et bir şey olursa da beni
ara hemen.
162
00:09:43,270 --> 00:09:46,210
Hay Allah 'ım yarabbim ya bir bu eksikti
ya.
163
00:10:02,480 --> 00:10:05,400
Sen nereye? Benden geleyim. Sabahki bir
olay çıktıysa.
164
00:10:06,140 --> 00:10:08,120
Yok çıkarsa ben hallederim.
165
00:10:08,720 --> 00:10:10,960
Sen gelme gelmene gerek yok yani.
166
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
Görüşürüz.
167
00:10:14,440 --> 00:10:15,860
Sen kaçıyorsun benden.
168
00:10:17,400 --> 00:10:19,740
Niye kaçayım ben senden? Yok kaçıyorsun.
169
00:10:21,960 --> 00:10:23,220
Ama haklısın da.
170
00:10:24,660 --> 00:10:28,360
Yani hiç alakan yokken o kadar meselenin
içine çektim ki seni.
171
00:10:29,180 --> 00:10:30,560
Böyle çocuk.
172
00:10:36,110 --> 00:10:37,230
Özür dilerim senden.
173
00:10:47,930 --> 00:10:48,930
Devran.
174
00:10:59,050 --> 00:11:04,310
Bence bizim... ...ikimiz de biraz yalnız
kalıp düşünmeye ihtiyacımız var.
175
00:11:06,830 --> 00:11:10,330
Ama emin ol bundan sonra bu işlerin
hiçbirine karıştırmayacağım seni.
176
00:11:10,650 --> 00:11:12,230
Ne senin dediğin gibi olsun.
177
00:11:13,690 --> 00:11:15,170
Herkes kendi işine baksın.
178
00:11:19,710 --> 00:11:20,790
Ona görüşürüz.
179
00:11:21,150 --> 00:11:22,150
Görüşürüz.
180
00:11:40,970 --> 00:11:43,370
İstesen de istemesen de ben bu işe
karıştım Nevran.
181
00:11:43,990 --> 00:11:45,510
Hem de çok sana karıştım.
182
00:12:15,240 --> 00:12:16,560
Dayı koza gideceğiz. Tamam.
183
00:12:24,160 --> 00:12:26,380
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
184
00:12:26,880 --> 00:12:30,000
Kaşmet! Kaşmet! Kaşmet! Kaşmet! Kaşmet!
185
00:12:40,940 --> 00:12:41,940
Kaşmet!
186
00:12:43,819 --> 00:12:44,819
Cevat iyi misin?
187
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
Bir şeyin var mı?
188
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
Cevat.
189
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Şoktayım Melis.
190
00:12:50,460 --> 00:12:52,980
Tabii. Hayatımda ilk kez böyle bir şeyle
karşılaşıyorum.
191
00:12:53,460 --> 00:12:55,700
Dayım niye böyle bir şey yaptı? Hiç
anlamadım hiç.
192
00:12:55,960 --> 00:12:58,020
Anlamadı yani huyu değildir aslında.
193
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
Şey yap.
194
00:12:59,880 --> 00:13:02,280
Böyle durumlarda bak şimdi derin derin
nefes al.
195
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
Al ver.
196
00:13:03,920 --> 00:13:07,520
Al ver. Rengin yerine geliyor yavaş
yavaş. Ne yapıyorsun sen? Ne yapıyorsun?
197
00:13:07,860 --> 00:13:08,860
Salak mısın?
198
00:13:09,380 --> 00:13:11,100
Madem bu çocuk madem.
199
00:13:11,550 --> 00:13:15,750
Ne maden anne ya maden. Kurudu kurudu.
Ne madeni mi kaldı bunun ya? Biz şimdi
200
00:13:15,750 --> 00:13:19,610
bununla ne yapacağız? Bu bizim evde mi
kalacak bu çulsuz? Ne çulsuzu be?
201
00:13:19,930 --> 00:13:23,070
Çulsuz olur mu hiç? Ben mehpareyi
biliyorum.
202
00:13:23,590 --> 00:13:25,470
Durulu olmadan yapamaz.
203
00:13:25,810 --> 00:13:27,450
Bundan başka kimsesi yok.
204
00:13:27,870 --> 00:13:32,030
İki gün sinirinden tepinir. Üçüncü gün
ayağımıza gelir.
205
00:13:32,350 --> 00:13:34,910
İki üç gün bu salakta ne yapacağız anne?
206
00:13:35,990 --> 00:13:37,770
Bakacağız. Ne yapacağız? Bakacağız
tabii.
207
00:13:39,760 --> 00:13:45,540
İyisin iyisin ya bir şey yok. Git git
çocuğum. Hadi hadi gönlünü al Haşmet.
208
00:13:46,000 --> 00:13:47,300
Hadi Haşmet.
209
00:13:47,720 --> 00:13:48,940
Hadi oğlum hadi.
210
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
Cevat.
211
00:13:50,900 --> 00:13:52,760
Cevat 'cığım şöyle bir durum var.
212
00:13:53,480 --> 00:13:56,180
Bütün mahalle bilir. Bende şeker var.
213
00:13:56,760 --> 00:14:01,860
Oruçlu olduğum için de şekerim düştü.
Böyle bir şey yaptım. Kusura bakma yani
214
00:14:01,860 --> 00:14:04,440
ben hiç hiddet yanlısı bir adam
değilimdir.
215
00:14:04,860 --> 00:14:07,920
Anlatabiliyor muyum? Ben barışçıl bir
insanım. Tabii tabii.
216
00:14:08,760 --> 00:14:10,120
Beni affedebilecek misin Cevat?
217
00:14:10,320 --> 00:14:11,380
Ha damadım?
218
00:14:16,000 --> 00:14:19,960
Neyse. Aile arasında olur böyle şeyler
diyelim. Olur olur olur.
219
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
Öpeyim mi annem?
220
00:14:23,220 --> 00:14:24,220
Canım benim ya.
221
00:14:24,860 --> 00:14:26,440
Gel bir öpeyim seni o zaman gel.
222
00:14:33,260 --> 00:14:36,960
Olur aile arasında böyle şeyler tabii.
Yalnız bizim ailede diğer ailelere
223
00:14:36,960 --> 00:14:40,660
kıyasla daha sık oluyor böyle
aksiyonlar. Sık sık oluyor ama alışırsın
224
00:14:40,820 --> 00:14:41,820
Aslanım aslan.
225
00:14:42,480 --> 00:14:44,000
Damadım benim aslanım bu ya.
226
00:14:50,920 --> 00:14:54,740
Alışırsın. Alışırım alışırım da benim
önemli bir sorum var karıcığım.
227
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
Öldürme.
228
00:14:57,200 --> 00:14:58,700
Biz seninle nerede yatacak?
229
00:15:08,339 --> 00:15:09,339
Dayıcım. Yeğenim.
230
00:15:12,060 --> 00:15:13,060
Şeker geldi.
231
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
Gelmesin.
232
00:15:15,220 --> 00:15:16,220
Gelmesin.
233
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
Gelmesin.
234
00:15:18,260 --> 00:15:19,260
Şeker geldi.
235
00:15:20,760 --> 00:15:23,900
Mesut Bey ne yapıyorsunuz siz ya? Bırak
şimdi Mesut Bey 'i. Vera Hanım nerede
236
00:15:23,900 --> 00:15:28,340
onu söyle. Nereden bileyim ben? Bana bu
şekilde davranamazsın sen. Sen de Devran
237
00:15:28,340 --> 00:15:29,960
Bey ihanet demezsin ama ediyorsun.
238
00:15:31,180 --> 00:15:33,680
Ne? Ne diyorsun sen ya? Bana bak.
239
00:15:34,000 --> 00:15:35,100
Kamera kayıtlarını izledim.
240
00:15:35,500 --> 00:15:36,600
Asansöre tek başına binmiş.
241
00:15:36,970 --> 00:15:38,330
Vera 'nın yangın merdivenine gitmesin.
242
00:15:38,570 --> 00:15:40,110
Sen de bu işin içindesin Halife.
243
00:15:40,470 --> 00:15:41,470
Söyle nerede o?
244
00:15:41,930 --> 00:15:45,330
Bilmiyorum. Seni de şikayet edeceğim.
İyi, güzel.
245
00:15:45,690 --> 00:15:47,290
Gel beraber perven alma gidelim.
246
00:15:47,510 --> 00:15:48,990
Benimle kendisi anlatacaklarım var.
247
00:15:49,230 --> 00:15:50,810
Dur, dur gitme tamam.
248
00:15:52,570 --> 00:15:53,570
Söyleyeceğim tamam.
249
00:15:55,870 --> 00:15:58,610
Kimsenin gönlüne kırılmasın diye herkese
yaktın be Devran.
250
00:15:59,570 --> 00:16:00,590
Kendinde dahil.
251
00:16:01,050 --> 00:16:02,550
Bakalım şimdi ne yapacaksın?
252
00:16:05,710 --> 00:16:08,650
Ha Mesut, geliyorum otele yaklaştım ne
var?
253
00:16:08,850 --> 00:16:11,470
Devran Bey, Vera Hanım 'ın nerede
olduğunu öğrendim.
254
00:16:12,110 --> 00:16:15,410
Günaydın Mesut, günaydın. Sabah
şereflerine hayır olsun.
255
00:16:15,810 --> 00:16:17,550
Ulan hırbo, ben senden önce öğrendim.
256
00:16:17,990 --> 00:16:22,730
Moskova 'ya kaçmış. Yok efendim, kaçmış
ama Moskova 'ya değil. Kendisi burada,
257
00:16:22,890 --> 00:16:24,890
İstanbul'da. Nerede?
258
00:16:26,350 --> 00:16:27,930
Nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum Devran
Bey.
259
00:16:28,150 --> 00:16:29,950
Lan dümdüz söyle işte, dümdüz söyle.
260
00:16:30,570 --> 00:16:33,990
Yoksa Faruk itinin yanında mı? Yok
efendim, kendisi...
261
00:16:35,790 --> 00:16:37,310
...Yavuz Uzunkaya 'nın çiftliğindeymiş.
262
00:16:39,870 --> 00:16:42,930
Devran Bey... ...iyi misiniz?
263
00:16:43,430 --> 00:16:44,830
Öldüm Edebali.
264
00:16:53,170 --> 00:16:57,010
Sen delirmişsin Yavuz, sen ezeline
susamışsın.
265
00:16:57,250 --> 00:17:00,410
Ya Devran bunu duysa ne olacak, düşündün
mü hiç?
266
00:17:01,010 --> 00:17:02,350
Ödeşmiş olacağız.
267
00:17:02,880 --> 00:17:05,220
Yok sen ne dediğini de ne yaptığını da
bilmiyorsun.
268
00:17:05,460 --> 00:17:08,619
O benim şirketimi aldı. Ben de onun
dostunu aldım. Bu kadar.
269
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
Oğlum.
270
00:17:11,300 --> 00:17:12,300
Yavuz bak.
271
00:17:12,579 --> 00:17:18,160
Mesele sadece şirket olsa ben her şeyimi
satar. Onu geri alırım. Mesele o değil.
272
00:17:18,180 --> 00:17:19,180
Mesele sen.
273
00:17:19,500 --> 00:17:23,420
Sen bizi de kendini de öldürmeden
durmayacaksın.
274
00:17:23,980 --> 00:17:28,240
Merak etme ana. Hiçbir şey olmayacak.
Biz neler gördük geçirdik. İkimiz de
275
00:17:28,240 --> 00:17:29,240
buradayız.
276
00:17:30,020 --> 00:17:32,300
Hatta üçümüz de. Aha bak Berşan 'a.
277
00:17:32,720 --> 00:17:34,620
Nasıl kabul edip de sakinleşti?
278
00:17:34,940 --> 00:17:36,240
Sen de sakin ol.
279
00:17:37,460 --> 00:17:38,820
Öyle değil mi Berşan?
280
00:17:39,020 --> 00:17:40,200
Ben diyeceğimi dedim.
281
00:17:40,600 --> 00:17:42,200
Daha da diyecek bir şeyim yok.
282
00:17:50,640 --> 00:17:52,260
Abbas burada mı dedik önüne?
283
00:17:53,440 --> 00:17:54,720
Hayırdır? Kim soruyor?
284
00:17:57,360 --> 00:17:58,420
Balatlı Cevdet.
285
00:17:58,740 --> 00:18:01,560
Ben onu tanımam ama o benim ismimi
bilir.
286
00:18:01,880 --> 00:18:02,960
Sen bir git söyle hele.
287
00:18:13,180 --> 00:18:15,860
Amca bak biz bu Cemon 'un lafına uyduk
geldik.
288
00:18:16,240 --> 00:18:18,860
Ama senin bu kız hakkında bilmen gereken
bir şey var.
289
00:18:19,160 --> 00:18:20,720
Bilmem gereken bir şey yok.
290
00:18:21,120 --> 00:18:24,460
Kız Azize 'nin tanıdaymış bittim o
kadar.
291
00:18:24,700 --> 00:18:27,240
Amca bak bu kız... ...o yolun yolcusu.
292
00:18:30,620 --> 00:18:34,390
Ben... Kuryelik yaparken bu kızı babamla
bastım.
293
00:18:34,990 --> 00:18:37,050
Biliyorsun lan sen. Vallahi duyduğun
gibi.
294
00:18:37,650 --> 00:18:38,950
Ay Cema 'ya da diyemiyorum.
295
00:18:39,790 --> 00:18:42,710
Adile 'nin bu kızın yanında temizliğe
gittiğini öğrense ortalığı yıkacak.
296
00:18:43,010 --> 00:18:45,470
İki ucuk değnek ne yapacağımı bilmiyorum
amca ya.
297
00:18:46,090 --> 00:18:48,990
Sen hala bu işe gireriz diyor musun?
298
00:18:49,230 --> 00:18:50,830
Anam kız mağdur.
299
00:18:51,790 --> 00:18:56,890
Mağdura neden düştüğündenmez ki.
Tutarsın elinden kaldırırsın. Bir de
300
00:18:56,890 --> 00:18:57,890
odur.
301
00:18:58,310 --> 00:18:59,670
Tamam sen öyle diyorsan.
302
00:19:26,090 --> 00:19:27,410
Telefon kaç paradır ki acaba?
303
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
Şöyle.
304
00:19:36,770 --> 00:19:38,690
Hepsini alayım yanına. Yanında bu.
305
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
Alo?
306
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
İyiyim Zeliha ne oldu?
307
00:19:55,410 --> 00:19:57,290
Amcamın dükkanını aradım da kimse
açmadı.
308
00:19:57,810 --> 00:19:58,890
Sen niye evdesin?
309
00:19:59,790 --> 00:20:03,790
Ben şimdi eve bir şey almaya geldim de
çıkıyorum zaten şu an.
310
00:20:04,270 --> 00:20:07,570
Sen niye çıkmadın Zeliha? Bugün sen
alacaksın çocukları biliyorsun.
311
00:20:07,830 --> 00:20:10,270
Fidan benim mesaiye kalmam lazım.
312
00:20:11,230 --> 00:20:13,230
Ablam da eniştemle çıktı işleri varmış.
313
00:20:13,730 --> 00:20:16,250
Bugün de sen alsan yarın ben alacağım
söz.
314
00:20:16,450 --> 00:20:17,450
Tabii.
315
00:20:17,490 --> 00:20:20,690
Hepinizin içli gücü var. Fidan boş
gezinin boş kalfası çünkü değil mi?
316
00:20:20,930 --> 00:20:23,050
Köle miyim ben Zeliha? Kapat. Kapat
Zeliha.
317
00:20:33,320 --> 00:20:34,520
Benim de kendi hayatım var.
318
00:20:34,740 --> 00:20:37,060
Ben sizin köleniz değilim. Yeter.
319
00:20:40,780 --> 00:20:42,320
Hayırdır Zeliha ya, bir şey mi oldu?
320
00:20:42,760 --> 00:20:46,460
Ya bir tanem kız ya. Mesaiye kalmasam
çocukları ben alacaktım da.
321
00:20:46,840 --> 00:20:48,080
Ne mesaisi ya?
322
00:20:49,260 --> 00:20:53,580
Hani Serdar Bey akşam Zeliha ile Mehmet
mesaiye kalsın dedi ya Bülentciğim.
323
00:20:54,180 --> 00:20:55,180
Ha.
324
00:20:56,140 --> 00:20:58,340
Zeliha, misafirimize bakar mısın lütfen?
Tabii.
325
00:21:01,540 --> 00:21:02,660
Merhaba, hoş geldiniz.
326
00:21:03,100 --> 00:21:06,040
Buyurun bu taraftan. Çaktırmasana. Benim
Zela 'yla arayı yapmam lazım.
327
00:21:06,360 --> 00:21:09,320
Oğlum bu kaçıncı lan? Her gördüğün kıza
da yürümezsin be.
328
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
Oğlum bak.
329
00:21:10,600 --> 00:21:13,440
Zela başkası değil. Zela Devran 'ın
ağzın baldızı.
330
00:21:13,640 --> 00:21:15,240
Asıl o yüzden yürümeyeceksin mal.
331
00:21:15,800 --> 00:21:19,420
Devran Bey seni öldürür öldürür. Oğlum
orasını düşünmesene. Her şey benim
332
00:21:19,420 --> 00:21:23,720
kontrolüm altında. Bak belki Devran
'ımızla bacanak olur da... ...benim Zela
333
00:21:23,720 --> 00:21:25,640
'yla iki saat baş başa kalmam lazım
sadece.
334
00:21:48,919 --> 00:21:50,780
Balatlı Cevdet sensin demek.
335
00:21:51,860 --> 00:21:53,960
Hayırdır? Nereden düştün buralara?
336
00:21:55,880 --> 00:21:57,020
Düşmedik şükür de.
337
00:21:58,240 --> 00:22:01,060
Sen pek racon bilmiyorsun galiba Abbas.
338
00:22:01,600 --> 00:22:02,900
Racon mu kaldı dayı?
339
00:22:03,580 --> 00:22:04,780
Eskiden de o işler.
340
00:22:06,180 --> 00:22:07,180
Buyur otur.
341
00:22:07,360 --> 00:22:09,260
Eyvallah. İşimiz acele.
342
00:22:10,460 --> 00:22:12,620
Bizim bir arkadaşın kızı varmış.
343
00:22:12,860 --> 00:22:15,820
Burada. Şarkı söylüyormuş. Onu arıyoruz.
344
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
Duygu.
345
00:22:17,800 --> 00:22:19,100
Vallahi ben de onu arıyorum.
346
00:22:19,380 --> 00:22:21,280
Bulursanız sevabını bana da söyleyin.
347
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
Çekilme Ağaç.
348
00:22:35,140 --> 00:22:36,140
Olur mu canım?
349
00:22:37,400 --> 00:22:39,080
Koskoca balatlı Cevdet gelmiş.
350
00:22:39,420 --> 00:22:40,580
Telefonu beklesin.
351
00:22:41,860 --> 00:22:43,820
Ya biz de bekleriz.
352
00:22:44,520 --> 00:22:47,100
Malum. Eski kafalıyız ya.
353
00:22:48,310 --> 00:22:49,310
Sabırlıyız.
354
00:22:50,930 --> 00:22:52,630
Nasıl fatura unutur?
355
00:23:01,870 --> 00:23:02,870
Abi.
356
00:23:03,390 --> 00:23:04,530
Araç yolda geliyor.
357
00:23:04,750 --> 00:23:05,810
Boşlarda alıp gidecek.
358
00:23:06,050 --> 00:23:07,290
Geri dönüşüm için.
359
00:23:07,490 --> 00:23:09,050
Tamam lan anladık. Kaybol.
360
00:23:31,280 --> 00:23:37,640
Ben Cevat 'la bırakın aynı odayı, aynı
çatının altında bile kalmam. Lan, biz mi
361
00:23:37,640 --> 00:23:40,800
dedik sana koştur koştur git hemen
evlen, nikah kıydı ya.
362
00:23:41,000 --> 00:23:43,080
Bize ne yapacağımız taşınmış
vaziyetteysen.
363
00:23:43,320 --> 00:23:47,720
Ben, ben tek başıma evlendim. Dayı,
utanmasan imza atmaya bile gelecektin
364
00:23:47,720 --> 00:23:48,459
benimle ya.
365
00:23:48,460 --> 00:23:50,340
Yani kaç yakında kıtsın.
366
00:23:50,540 --> 00:23:55,700
Bir cesaretin olsun, bir zikrin fikrin
olsun kendi kendine de. Yok yok, düğün
367
00:23:55,700 --> 00:23:59,060
olmadan aynı odada kalmalarına ben de
müsaade etmem. Yani.
368
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
Ne yapacağız?
369
00:24:07,710 --> 00:24:10,910
Lan. Ne yaptın altına mı kaçırdın? Dayı.
370
00:24:12,690 --> 00:24:15,730
Karıcığım. Zahmet olmazsa benim için
banyoya bir havlu koyar mısın?
371
00:24:16,130 --> 00:24:17,830
Ben biraz tepizimdir de.
372
00:24:18,210 --> 00:24:19,330
Yanlış anlamayın.
373
00:24:19,530 --> 00:24:20,710
Pitsiniz demiyorum da.
374
00:24:21,210 --> 00:24:22,990
Kalabalıksınız hani. Ben alışık değilim.
375
00:24:29,390 --> 00:24:31,530
Sen şey yap banyodaki havluyu sen
kullan.
376
00:24:32,910 --> 00:24:35,210
Yerdeki paspası biz kullanırız tamam mı
ha?
377
00:24:35,730 --> 00:24:37,110
Tamam tamam. Tamam.
378
00:24:37,470 --> 00:24:38,910
Havlu kolay havluyu çözeriz.
379
00:24:39,190 --> 00:24:42,190
Ya şey ben demin çok kötü bir haber
aldım.
380
00:24:42,570 --> 00:24:44,090
Burcu vardı yani görmüştün.
381
00:24:44,730 --> 00:24:46,930
Benim en yakın dostum. O hasta olmuş.
382
00:24:47,570 --> 00:24:48,910
Benim ona bakmam lazım.
383
00:24:49,230 --> 00:24:51,370
Ona gitmişken de onda kalırım ben bu
akşam.
384
00:24:51,770 --> 00:24:53,870
Bir dakika bir dakika. Ne kalması Melih?
385
00:24:54,770 --> 00:24:55,770
Ne kalması?
386
00:24:56,350 --> 00:24:58,710
Yatıya kalması gibi. Kız kıza yani.
387
00:24:59,130 --> 00:25:01,290
Yok öyle bir şey. Sen benim nikahlı
karımsın.
388
00:25:01,750 --> 00:25:03,470
Başkasının evinde kalmana izin veremem.
389
00:25:04,190 --> 00:25:05,510
İzin veremem.
390
00:25:06,550 --> 00:25:07,550
Anladım.
391
00:25:09,890 --> 00:25:13,530
Yani nikahlı kocan sonuçta.
392
00:25:14,090 --> 00:25:16,830
Ne diyorsa onu yapacaksın yani.
393
00:25:17,630 --> 00:25:21,130
Yani git ama yatıya kalmak olmaz.
394
00:25:21,450 --> 00:25:22,450
Hadi gel.
395
00:25:23,210 --> 00:25:25,950
Ben seni Burcu 'ya bırakayım. Ben
dışarıda beklerim.
396
00:25:26,470 --> 00:25:27,990
Akşam da birlikte döneriz eve.
397
00:25:30,120 --> 00:25:34,000
Cevat... ...Cevat 'cığım çok
anlayışlısın, çok teşekkür ederim ama ne
398
00:25:34,000 --> 00:25:37,180
yalvarıyorum... ...bir şey yapma olur mu
hiç? Benle gelmene, beni bırakmana
399
00:25:37,180 --> 00:25:41,200
falan gerek yok. Ben gideyim... ...artık
bir nefes alayım... ...bir hava alırım,
400
00:25:41,220 --> 00:25:42,780
sonra gelirim. Kalmam ama yok, anladım.
401
00:25:46,620 --> 00:25:48,200
Gelme bakalım Tosun 'um ya!
402
00:25:48,660 --> 00:25:51,280
Sen ne yapıyorsun? Gidecek gelecek,
biraz sakin ol.
403
00:25:51,860 --> 00:25:56,660
Gencecik kız, he anne? Nefes arttı kız,
yaz çocuğum. Bir müsaade et, tamam mı?
404
00:25:56,890 --> 00:25:58,270
Ya o komşu çocukla konuşarsa?
405
00:25:58,510 --> 00:25:59,510
Bana bak.
406
00:26:00,350 --> 00:26:01,950
Konuşmaz konuşmaz yavrum konuş.
407
00:26:03,350 --> 00:26:06,550
Yok yok ben duramam dayı. Benim karıma
göz kulak olmam lazım.
408
00:26:06,950 --> 00:26:08,970
Otur lan. Yok dayı yok bırak beni. Oğlum
bırak.
409
00:26:18,930 --> 00:26:20,090
Çekil sen. Gir gir gir.
410
00:26:20,570 --> 00:26:21,570
Kapa.
411
00:26:22,210 --> 00:26:25,730
Ne yapıyorsun Melis delirdin mi sen?
Delirdim. Artık ben delirdim Fidan
412
00:26:25,730 --> 00:26:26,730
delirttiler beni.
413
00:26:35,459 --> 00:26:39,480
Ne oluyor ya? Kimsin sen? Ne istiyorsun?
Merit burada değil mi? Bir çekilir
414
00:26:39,480 --> 00:26:40,840
misin? Hayırdır? Ne münasebet?
415
00:26:41,040 --> 00:26:44,280
Geliyorsun kapıma hesap sorar gibi.
Kimsin sen? Git başka kapıda ara Melis.
416
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
Haydi.
417
00:26:49,140 --> 00:26:50,140
Gitti mi?
418
00:26:51,580 --> 00:26:52,580
Gitti galiba.
419
00:27:02,480 --> 00:27:04,000
Kim bu adam? Ne istiyor senden?
420
00:27:05,880 --> 00:27:10,980
O çok uzun hikaye de... ...ya onun bir
suç yok falan. Ben ne yaptıysam kendi
421
00:27:10,980 --> 00:27:11,980
kendime yaptım.
422
00:27:13,940 --> 00:27:15,520
Cem o da yok herhalde.
423
00:27:15,920 --> 00:27:18,420
Biliyor musun sen nerede olduğunu? Gelir
mi yakın zamanda?
424
00:27:18,760 --> 00:27:20,780
Yok. Daha gelmez o.
425
00:27:21,760 --> 00:27:22,760
Gelmez.
426
00:27:23,160 --> 00:27:26,420
Anladım. Çok sağ ol tekrardan. Ben
gideyim o zaman.
427
00:27:27,840 --> 00:27:28,840
Melis.
428
00:27:30,120 --> 00:27:31,120
Gelmez ama.
429
00:27:32,240 --> 00:27:33,740
Telefonu var artık abimin.
430
00:27:34,360 --> 00:27:36,840
Numarasını verebilirim istersen. Ya.
431
00:27:38,080 --> 00:27:40,360
İsterim Fidan, sağ ol. Çok yorulur.
432
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
Alo.
433
00:27:50,840 --> 00:27:53,280
Kemal, selam. Melis ben.
434
00:27:54,160 --> 00:27:55,160
Melik.
435
00:27:58,080 --> 00:27:59,700
Nereden buldun numaramı?
436
00:27:59,940 --> 00:28:01,440
Fidan'dan aldım numaranı.
437
00:28:01,850 --> 00:28:06,530
Bir şey, acaba müsaitsen neredesin? Bir
buluşup konuşabilir miyiz biz?
438
00:28:11,050 --> 00:28:13,390
Melis, benim önemli bir işim var.
439
00:28:14,150 --> 00:28:15,270
Sonra arayacağım seni.
440
00:28:17,550 --> 00:28:18,550
Önemli.
441
00:28:20,190 --> 00:28:21,750
Anladım, tamam. Bir şey yaparız.
442
00:28:23,290 --> 00:28:24,290
Görüşürüz.
443
00:28:26,950 --> 00:28:28,510
Benden önemli yani.
444
00:28:37,680 --> 00:28:38,519
Ne oldu?
445
00:28:38,520 --> 00:28:39,760
Bir şey öğrenebildiniz mi?
446
00:28:40,640 --> 00:28:42,100
Herif ötmedi ama kız burada.
447
00:28:43,280 --> 00:28:45,640
Dur oğlum, dur. Nereye gidiyorsun? Bir
sakin.
448
00:28:45,940 --> 00:28:49,980
Birazdan birileri gelip kızları alacak.
Tabii biz izin verirsek.
449
00:28:50,280 --> 00:28:52,680
Burada bekliyoruz. Burada bekliyoruz.
450
00:28:57,280 --> 00:29:00,300
Ne oldu Melis?
451
00:29:00,760 --> 00:29:05,240
Şey ya, işi varmış şimdi. Şimdi isim
gelemiyor yani.
452
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Kusura bakma.
453
00:29:12,260 --> 00:29:15,560
Ama bence abim haklı. Sen çok üzdün onu.
454
00:29:16,920 --> 00:29:18,980
Artık karar vermen lazım Melis.
455
00:29:25,760 --> 00:29:28,340
Melis, sıkmamız lazım. Sıkalım mı biz?
456
00:29:28,820 --> 00:29:30,760
Hadi çabuk çabuk, sıkmamız lazım bizim.
457
00:29:40,620 --> 00:29:42,140
Her şey için çok teşekkür ederim.
458
00:29:42,420 --> 00:29:44,440
Ama gerçekten Moskova 'ya gitmem lazım.
459
00:29:45,900 --> 00:29:49,740
Devrem burada olduğumu öğrenirse her şey
biter. Ya acele ne daha yeni geldin.
460
00:29:50,500 --> 00:29:54,520
Az daha dinlen kendine gel sonra
konuşuruz bunları. Buraya dinlenmeye
461
00:29:54,520 --> 00:29:57,400
ben. Zaman kazanıp bütünmeye ihtiyacım
vardı.
462
00:29:59,080 --> 00:30:02,160
Bir de tabii... Paraya ihtiyacın var.
463
00:30:02,800 --> 00:30:05,900
Ya tamam dert etme onu hallederiz. De.
464
00:30:07,340 --> 00:30:11,560
Niye paraya ihtiyacın var? Hamileyim
diye yalan söyledim. Elimi çabuk tutmam
465
00:30:11,560 --> 00:30:12,560
lazım.
466
00:30:13,200 --> 00:30:18,260
Maz kafaya gidip tüp bebek merkezine...
Ya bir onun için onca yol tepilir mi onu
467
00:30:18,260 --> 00:30:20,240
burada da hallederiz. Var
tanıdıklarımız.
468
00:30:33,840 --> 00:30:35,640
İçerideler. Odaya kapandılar.
469
00:30:41,770 --> 00:30:42,770
Azize mi?
470
00:30:45,830 --> 00:30:46,830
Otur burada.
471
00:30:47,030 --> 00:30:48,910
Sakın bir yere kıpırdama. Sakın.
472
00:30:53,450 --> 00:30:55,730
Nerede o? Azize kızım.
473
00:30:56,190 --> 00:30:57,190
Vera nerede?
474
00:31:00,710 --> 00:31:02,490
Burada kimse yok Azize.
475
00:31:02,710 --> 00:31:03,710
Yalan söylüyorsun.
476
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Biliyorum burada olduğunu.
477
00:31:05,280 --> 00:31:07,700
Biliyorum burada olduğunu. Yalan
söylüyorsun. Bırak bizi.
478
00:31:07,920 --> 00:31:08,639
Bırak beni.
479
00:31:08,640 --> 00:31:12,460
Hem seni hayatımda istemiyorum diyorsun.
Hem de her Allah 'ın günü karşımdasın
480
00:31:12,460 --> 00:31:16,880
Azize. Hayırdır? Seni hayatımızda
istemediğim için karşındayım. Üzerek
481
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
yapıyorsun değil mi?
482
00:31:18,020 --> 00:31:22,180
Uzak duramıyorsun sen bizden. Vallahi
ben hiçbir şey yapmadım. Böyle evimde
483
00:31:22,180 --> 00:31:25,580
duruyorum. Beni delirtme. Nerede Vera?
Bırak. Vera, Vera. Buradayım.
484
00:31:41,390 --> 00:31:42,490
Sen kafayı yedin değil mi?
485
00:31:43,250 --> 00:31:44,790
Aklını oynattın değil mi sen?
486
00:31:45,410 --> 00:31:48,930
Çünkü şu kadarcık aklın olsa bu adamdan
medet ummazsın.
487
00:31:49,990 --> 00:31:50,990
Kendine gel.
488
00:31:52,150 --> 00:31:55,250
Benimle böyle konuşamazsın. Bu benim
kendimi tutmuş halim.
489
00:31:57,010 --> 00:31:58,850
Sen ne yapacağını sanıyorsun ya?
490
00:31:59,050 --> 00:32:03,550
Ne yapacağını sanıyorsun sen? Sen ne
kadar tehlikeli bir oyun oynadığının
491
00:32:03,550 --> 00:32:04,550
farkında mısın acaba?
492
00:32:04,790 --> 00:32:05,629
Yeter artık!
493
00:32:05,630 --> 00:32:06,630
Sen kes sesini!
494
00:32:06,990 --> 00:32:08,330
Sen ne istiyorsun ya?
495
00:32:08,730 --> 00:32:12,690
Devran katil olsun mu istiyorsun yoksa
ölsün mü istiyorsun? Ne istiyorsun sen?
496
00:32:12,790 --> 00:32:13,790
Sana ne Azize?
497
00:32:14,230 --> 00:32:17,230
Sana ne Devran'dan? Hani 2 hafta içinde
evlenmişsiniz?
498
00:32:17,450 --> 00:32:19,090
Hani hiç duygun yoktu ona karşı?
499
00:32:22,690 --> 00:32:24,970
Belli ki senin duyguların da gerçek
değilmiş.
500
00:32:25,870 --> 00:32:29,870
Çünkü Devran 'ı gerçekten seviyor olsan
asla bu eve gelmezdin.
501
00:32:30,110 --> 00:32:36,050
Onu birazcık düşünüyorsan asla böyle bir
belaya sokmazdın. Bu seni hiç
502
00:32:36,050 --> 00:32:37,290
ilgilendirmez Azize.
503
00:32:38,120 --> 00:32:40,340
Ben ne istersem onu yaparım. Aynen öyle.
504
00:32:40,720 --> 00:32:41,900
Git artık Azize.
505
00:32:42,320 --> 00:32:43,800
Bu bizim meselemiz.
506
00:32:45,240 --> 00:32:46,500
Sizin meseleniz.
507
00:32:47,640 --> 00:32:49,960
Bu sizin meseleniz öyle mi?
508
00:32:50,920 --> 00:32:54,020
O zaman ben niye Devran 'la evlendim?
509
00:32:54,280 --> 00:32:59,640
Söylesene. Sizin o kan davanız yüzünden
evlenmedim mi ben? Öyle değil mi Hamiyet
510
00:32:59,640 --> 00:33:03,340
Hanım? Siz oğlunuzun canı için beni feda
etmediniz mi ya?
511
00:33:03,720 --> 00:33:07,920
Haklısın. Kızım haklısın. O zaman niye
bu fitliğe engel olmuyorsunuz? Niye?
512
00:33:10,960 --> 00:33:11,960
Bana bak.
513
00:33:13,320 --> 00:33:17,060
Ben bu kan davası bitsin diye kendimi
yaktım.
514
00:33:20,060 --> 00:33:23,360
Senin bu fitili yeniden ateşlemeni hatta
izin vermem.
515
00:33:23,860 --> 00:33:24,859
Duydun mu beni?
516
00:33:24,860 --> 00:33:27,440
Yürü. Yürü benimle geliyorsun. Yürü.
Yürü. Bırak.
517
00:33:28,660 --> 00:33:30,220
Yara hiçbir yere gitmiyor.
518
00:33:30,620 --> 00:33:32,440
Ama sen defolup gideceksin Azize.
519
00:33:32,660 --> 00:33:35,080
Gelmiş burada zorla evlendirdiniz diye
ağlıyor.
520
00:33:35,400 --> 00:33:40,000
E iyi işte. Bu kan davası devam ederse
sen de kocandan kurtulursun. Derdin ne?
521
00:33:40,220 --> 00:33:43,960
Yavuz kendine gel artık. Ya ana bir
bırak. Söylesin bakayım. Neymiş derdi?
522
00:33:43,960 --> 00:33:45,700
istiyormuş? Bizi rahat bırakın
istiyorum.
523
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Biz de.
524
00:33:49,580 --> 00:33:50,580
Sen de.
525
00:33:51,580 --> 00:33:52,580
İyi.
526
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
Öyle mi?
527
00:33:56,540 --> 00:33:57,540
Devran ve sen.
528
00:33:57,940 --> 00:33:58,940
Öyle.
529
00:34:00,360 --> 00:34:02,600
Ama son kez söylüyorum Meral.
530
00:34:03,540 --> 00:34:08,420
Hiç kimse burada olduğunu öğrenmeden...
...benimle geleceksin.
531
00:34:09,300 --> 00:34:12,179
Sonra da hayatımızdan defolup
gideceksin.
532
00:34:37,090 --> 00:34:38,090
Şey.
533
00:34:40,030 --> 00:34:42,929
Ben buradan bu numarayı arayabilir
miyim?
534
00:34:44,090 --> 00:34:46,130
Hattını takarsan arayabilirsin.
535
00:34:46,730 --> 00:34:48,270
Hat nedir hat?
536
00:34:49,310 --> 00:34:53,570
Yani telefonu çalıştırmak için içine hat
takmak gerekiyor.
537
00:34:54,330 --> 00:34:55,870
Anladığım kadarıyla sende yok.
538
00:34:56,330 --> 00:34:58,190
Tamam ben o zaman bir de hat veriyorum.
539
00:35:09,550 --> 00:35:10,930
Çok pahalı bir şey mi?
540
00:35:11,970 --> 00:35:13,450
Yani 300 liraydı.
541
00:35:18,150 --> 00:35:23,430
Bak şimdi.
542
00:35:24,330 --> 00:35:25,690
Telefonu bu tuşla açıyorsun.
543
00:35:27,370 --> 00:35:29,710
Mesajlaşmak için de bir uygulama
indirmen gerekiyor.
544
00:35:29,990 --> 00:35:31,530
Aramalar için de buraya giriyorsun.
545
00:35:32,070 --> 00:35:34,410
Sonra numarayı tuşlayıp arayabilirsin.
Tamam?
546
00:35:35,090 --> 00:35:36,950
Tamam. Tamamdır.
547
00:35:37,850 --> 00:35:41,480
Alayım. Çok teşekkür ederim. Rica
ederim. Kolay gelsin. Teşekkürler.
548
00:35:45,980 --> 00:35:48,460
Hayırdır, nereden geçti bu eline? Güzel
parça.
549
00:35:48,780 --> 00:35:51,120
Ya, rahmetli büyük babamındı ya.
550
00:35:51,420 --> 00:35:52,940
Vallahi çok güzel bir insandı.
551
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
Al bakalım.
552
00:35:59,960 --> 00:36:02,360
Yine böyle güzel parçalı eline geçerse
bekliyorum.
553
00:36:02,920 --> 00:36:03,920
Tamamdır.
554
00:36:11,310 --> 00:36:14,010
Efendim? Kerem, merhaba ben Fidan.
555
00:36:14,570 --> 00:36:15,570
Fidan?
556
00:36:16,510 --> 00:36:17,610
Bir dakika, bir dakika.
557
00:36:18,490 --> 00:36:23,210
Hani şu orman gibi gözleri ve büyüleyici
saçları olan Fidan mı?
558
00:36:24,250 --> 00:36:25,250
Evet.
559
00:36:25,650 --> 00:36:27,750
Bu benim hattım, yani numaram.
560
00:36:28,090 --> 00:36:31,210
Arkadaşım, antiko yaslanmasak iyi olur.
Pardon abi.
561
00:36:35,170 --> 00:36:38,830
Sen bugün soğumuşsun ya, o yüzden
öylesine arayayım dedim.
562
00:36:39,090 --> 00:36:41,290
Evet. Doğru sormuştum.
563
00:36:41,990 --> 00:36:43,510
O zaman bir soru daha sorayım mı?
564
00:36:44,570 --> 00:36:47,430
Sor. Kahve ve tatlı için vaktin var mı
bugün?
565
00:36:50,770 --> 00:36:52,830
Evet. Evet var.
566
00:36:53,090 --> 00:36:54,090
Nerede buluşuyoruz?
567
00:36:56,410 --> 00:36:59,090
Beyler gözünüzü dört açın tamam mı?
Dikkat edin.
568
00:37:01,530 --> 00:37:03,990
Takın açmayın. Almayın içeri. Tamam abi.
569
00:37:06,150 --> 00:37:07,350
Aç kapıyı aç.
570
00:37:13,320 --> 00:37:14,660
Bağım yok. Kulağım dışarı.
571
00:37:15,160 --> 00:37:16,720
Vurun Devran Bey. Giremezsin.
572
00:37:17,020 --> 00:37:19,300
Lan başlatma Devran Bey 'ini. Devran
Bey.
573
00:37:23,540 --> 00:37:26,360
Yürü. Yürü dedim sana. Yürü.
574
00:37:26,640 --> 00:37:28,340
Elimden bir kaza çıkmadan git.
575
00:37:28,640 --> 00:37:33,660
Siz anlamıyor musunuz? Devran çocuğunun
burada olduğunu öğrenirse kıyamet
576
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
kopacak diyorum.
577
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
Ne?
578
00:37:41,230 --> 00:37:42,990
Ne çocuğundan bahsediyorsun sen?
579
00:37:50,230 --> 00:37:52,430
Ameliyat hanımı siz bilmiyor musunuz?
580
00:37:52,690 --> 00:37:54,950
Bu kadın hamile.
581
00:37:55,610 --> 00:37:59,230
Bu kadın karnında Devran 'ın çocuğunu
taşıyor.
582
00:38:02,090 --> 00:38:05,070
Allah kahretsin seni Yavuz.
583
00:38:05,370 --> 00:38:07,550
Seni Allah kahretsin.
584
00:38:08,850 --> 00:38:10,430
Abi Devran geldi.
585
00:38:18,670 --> 00:38:19,830
Sen söyledin değil mi?
586
00:38:20,170 --> 00:38:22,790
Bu odada bunu söylemeyecek tek kişi
benim.
587
00:38:24,410 --> 00:38:26,510
Vera sen odaya git.
588
00:38:26,950 --> 00:38:30,690
Hepimizi yattın hepimizi. Allah
kahretsin seni.
589
00:38:32,150 --> 00:38:35,130
Bu felaketin sebebi sensin.
590
00:38:35,870 --> 00:38:39,770
Benim bitirdiğim savaşı sen yeniden
başlattın.
591
00:38:48,780 --> 00:38:50,540
Bana bak sen iyi alıştın ha!
592
00:38:51,620 --> 00:38:52,578
Çek lan!
593
00:38:52,580 --> 00:38:56,980
Nerede vera? Bak Devran doğru konuş. Bu
sefer ben de kendimi tutmam ha! Ne
594
00:38:56,980 --> 00:38:58,280
verasından bahsediyorsun sen?
595
00:39:25,270 --> 00:39:26,270
Devran.
596
00:39:27,630 --> 00:39:28,630
Gidelim buradan.
597
00:39:28,990 --> 00:39:29,990
Lütfen.
598
00:39:31,650 --> 00:39:32,950
Kayık tıkladın mıydı ha?
599
00:39:34,970 --> 00:39:36,070
Sen de biliyordun.
600
00:39:38,190 --> 00:39:41,070
Devran. Lütfen gidelim buradan. Hadi.
601
00:39:43,770 --> 00:39:45,010
Devran. Devran dur.
602
00:39:46,930 --> 00:39:48,170
Arabayı hazırlat çabuk.
603
00:39:48,770 --> 00:39:52,670
Benim evime böyle giremezsin. Devran.
Devran.
604
00:39:54,650 --> 00:39:56,690
Devran beni dinle ne olur. Bırakın.
Devran.
605
00:39:57,310 --> 00:39:58,710
Bırakın. Devran.
606
00:40:01,770 --> 00:40:04,610
Ne yaptın sen Berşan? Ne yaptın? Devran.
607
00:40:04,990 --> 00:40:07,630
Devran. Oğlum bir sakin ol. Bir
konuşalım önce.
608
00:40:07,890 --> 00:40:10,230
Bırak. Sen de onun kadar ainsin.
609
00:40:18,810 --> 00:40:20,390
Devran 'ın babasını ara çabuk.
610
00:40:20,730 --> 00:40:21,730
Olmadı.
611
00:40:22,210 --> 00:40:23,870
Olmadı. Kanda var.
612
00:40:24,140 --> 00:40:25,140
Yine başlar.
613
00:40:25,580 --> 00:40:26,800
Başlamadım sanıyorsun.
614
00:40:35,720 --> 00:40:38,460
Çabuk. Seni çıkarmamız lazım. Çabuk.
615
00:40:41,380 --> 00:40:44,180
Lan. Bazını geberteceğim ben.
616
00:40:44,380 --> 00:40:45,880
Seni yemin ediyorum geberteceğim.
617
00:40:48,030 --> 00:40:49,030
Geberteceğim lan seni.
618
00:40:49,390 --> 00:40:50,390
Geberteceğim bu sınıfı.
619
00:40:51,470 --> 00:40:52,790
Devran kurban olayım.
620
00:40:53,110 --> 00:40:54,690
Devran kurban olayım yapma Devran.
621
00:40:55,650 --> 00:40:57,430
Geberteceğim seni. Öldün sen Yavuz.
622
00:41:00,750 --> 00:41:03,810
Külkü bebeğe bak beni öldürecek lan.
Yavuz dur dur.
623
00:41:05,070 --> 00:41:06,070
Bıraksın yeter.
624
00:41:06,650 --> 00:41:08,310
Meselenizi konuşun bitsin artık yeter.
625
00:41:08,530 --> 00:41:09,530
Neyi konuşacağız?
626
00:41:09,690 --> 00:41:10,870
Konuşulacak bir şey mi kaldı?
627
00:41:11,190 --> 00:41:12,970
Ulan Allah belanızı versin sizin.
628
00:41:13,170 --> 00:41:15,550
Daha kaç kere daha sırtımdan
bıçaklayacağım kızım sen beni.
629
00:41:15,920 --> 00:41:19,060
Sen bunu bana nasıl yaparsın? Sen bu
şerefte nasıl sığınırsın?
630
00:41:19,360 --> 00:41:21,080
Sen bana git dedin Devran.
631
00:41:21,540 --> 00:41:24,060
Benim nereye gittiğimin önemi var mı
senin için? Vardı.
632
00:41:24,680 --> 00:41:28,500
Sen gittin benim can düşmanımla birlik
oldun. Ulan çekip vursan daha iyiydi.
633
00:41:28,500 --> 00:41:30,120
beni korusan ben kaçar mıydım?
634
00:41:30,820 --> 00:41:33,060
Annem beni de bebeğimi de öldürmeye
çalıştı.
635
00:41:33,420 --> 00:41:37,560
Sen Azize 'yle iken bu adam beni
kurtardı. Hem de ikinci kez.
636
00:41:42,020 --> 00:41:43,320
Sen ne diyorsun ya?
637
00:41:43,580 --> 00:41:44,760
Ne diyorsun sen?
638
00:41:45,290 --> 00:41:47,890
Sen burada saklanırken biz her yerde
seni aradık seni.
639
00:41:48,370 --> 00:41:49,370
Yürü gidiyorum.
640
00:41:49,550 --> 00:41:51,410
Ya bırak gitsin.
641
00:41:52,270 --> 00:41:55,810
Karnımda çocuğumu taşımasan suratına
tükürü defolup giderdim.
642
00:41:56,430 --> 00:41:58,790
Allah kahretsin ki gidemiyorum. Yürü.
643
00:41:59,950 --> 00:42:03,870
Bak zor zapt ediyorum kendimi zaten ver
yürü. Ya seninle gelsem ne yapacaksın
644
00:42:03,870 --> 00:42:04,870
sanki?
645
00:42:05,910 --> 00:42:07,910
Çocuğu alıp beni bırakacaksın değil mi?
646
00:42:08,130 --> 00:42:11,810
Hatta belki sen de annen gibi beni
öldürüp kurtulmaya çalışırsın.
647
00:42:12,460 --> 00:42:16,640
Ben varken kimse senin kızına zarar
veremez. Sen dur kapat o çeneni. Lan bak
648
00:42:16,640 --> 00:42:19,780
yemin ediyorum seni şimdi. Ya bir ana
bırak hele ya bir bırak.
649
00:42:20,080 --> 00:42:24,980
Sen hangi yüzle konuşuyorsun ha? Hem
benim kızımla evli hem de gelmiş dostunu
650
00:42:24,980 --> 00:42:29,160
bende arıyor. Asıl benim çekip almam
lazım kızımı senin gibi şerefsizin
651
00:42:29,400 --> 00:42:30,400
Lan kes lan.
652
00:42:30,480 --> 00:42:35,740
Ne kızıma sahip çıkıyor ne başkasına.
Dinleme dinleme. Ama biz bize sığınan
653
00:42:35,740 --> 00:42:39,980
kadını canımız pahasına koruruz koçum.
Senin gibi döneklik etmeyiz fırıldak.
654
00:42:45,000 --> 00:42:46,600
Kurban olayım yapma Yavuz. Yavuz bırak.
655
00:42:47,140 --> 00:42:48,920
Bırak Yavuz bırak.
656
00:42:49,200 --> 00:42:52,320
Bırak. Devran kurban olayım Yavuz.
Devran kurban olayım bırak.
657
00:42:52,900 --> 00:42:53,900
Yavuz.
658
00:42:56,060 --> 00:42:57,840
Devran kurban olayım. Yavuz.
659
00:42:58,300 --> 00:43:02,500
Yavuz yapma Yavuz öldürecek misin?
Devran kurban olayım öldürecek misin
660
00:43:02,500 --> 00:43:04,660
Devran? Bırak Yavuz bırak. Yavuz.
661
00:43:07,300 --> 00:43:08,440
Nereye kaçıyorsun?
662
00:43:08,700 --> 00:43:09,700
Bırak beni Azize.
663
00:43:11,760 --> 00:43:14,580
Bunların hiçbiri olmadan önce
kaçacaktın. Şimdi niye kaçıyorsun?
664
00:43:14,820 --> 00:43:19,020
Sana ne? Bırak beni işte. Kurtulun
benden. Hiçbir yere gidemezsin Mera.
665
00:43:19,020 --> 00:43:22,340
eğer gidersen hayatımız boyunca bir soru
isareti olarak kalacaksın.
666
00:43:23,120 --> 00:43:25,020
O yüzden bugün bitecek.
667
00:43:31,320 --> 00:43:32,440
Öldün sen Yavuz.
668
00:43:32,700 --> 00:43:36,280
Öldün. Deren kurban olayım yapma Deren.
669
00:43:36,780 --> 00:43:39,380
Yalvarma şuna. Evet cimritten
konuşacağım.
670
00:43:39,950 --> 00:43:45,470
Neden yaptın lan? Daha önce de dedim
Devran. Kız geldi bana sığındı. Yalan
671
00:43:45,470 --> 00:43:48,670
söyleme. Şirkete ortak oldum diye
kendince intikam aldın öyle değil.
672
00:43:57,870 --> 00:44:01,490
Şirketime ortak oldun diye. Şimdi de
ödeşlik say Devran Efendi.
673
00:44:01,990 --> 00:44:03,550
Adal karını git haydi.
674
00:44:04,990 --> 00:44:05,990
Berak açtı.
675
00:44:10,540 --> 00:44:12,460
Birbirinizi öldürmeden bilin istedim.
676
00:44:20,700 --> 00:44:22,960
Sen ne hesaplaşacaksın Cibi? Bırak.
677
00:44:24,880 --> 00:44:26,840
Asıl sen bana hesap vereceksin.
678
00:44:34,660 --> 00:44:36,200
Baba. Baba.
679
00:44:36,560 --> 00:44:38,120
Hemen çiftliğe gelmen lazım.
680
00:44:44,460 --> 00:44:45,520
Devran 'ın sevgilisi.
681
00:44:46,860 --> 00:44:47,860
Hayırdır Vav?
682
00:44:48,440 --> 00:44:49,440
Ne diyor?
683
00:44:49,620 --> 00:44:54,300
Neden aramış Hamiye? Ya bu şirket
meseleleriyle ilgili bir pürüzsükmüş da.
684
00:44:55,140 --> 00:44:56,740
Devran 'a söyle halletsin.
685
00:44:57,040 --> 00:45:01,080
Sarıçya 'nın peşinden onu bulacağım diye
koşacağına işine baksın.
686
00:45:01,280 --> 00:45:02,280
Tamam Pervin tamam.
687
00:45:02,520 --> 00:45:04,160
Söylerim. Sen de işine bak hadi.
688
00:45:07,280 --> 00:45:09,960
Ulan Devran. Ulan hepimizi yakacaksın.
689
00:45:10,300 --> 00:45:11,340
Ama önce ben...
690
00:45:21,870 --> 00:45:22,870
Olabilir mi?
691
00:45:28,350 --> 00:45:29,350
Anlarız şimdi.
692
00:45:30,050 --> 00:45:32,010
Geç oğlum, geç şuraya, geç.
693
00:45:32,870 --> 00:45:33,870
Oğlum.
694
00:45:36,170 --> 00:45:37,190
Allah Allah.
695
00:46:34,180 --> 00:46:35,180
Ne oluyor lan?
696
00:46:39,460 --> 00:46:40,460
Hadi,
697
00:46:41,040 --> 00:46:43,060
hadi atla. Hadi atla amca.
698
00:46:43,320 --> 00:46:44,340
Hadi beyim, hadi.
699
00:46:50,160 --> 00:46:53,340
Kanun İstanbul 'a gidiyor. Bizim
pavların gittiği yere yani.
700
00:46:53,560 --> 00:46:54,720
Abla, çocuk doğru söylüyor.
701
00:46:55,080 --> 00:46:56,560
Deli ağa, deli ağa.
702
00:46:57,460 --> 00:46:58,460
Deli ağa, deli ağa.
703
00:47:16,980 --> 00:47:18,960
İyi, korkma. Tamam.
704
00:47:20,940 --> 00:47:25,740
Ama o adamlar... Yusuf sürüyor şu an
arabayı. Merak etme.
705
00:47:28,810 --> 00:47:29,810
İyi ki varsınız.
706
00:47:30,010 --> 00:47:31,770
Bizi kurtarsın çok sağ ol.
707
00:47:32,330 --> 00:47:33,330
Teşekkür ederim.
708
00:47:39,850 --> 00:47:43,190
Amca. Amca gördün değil mi? Duygu değil
başka kızlar da varmış.
709
00:47:43,430 --> 00:47:45,030
Gördüm oğlum gördüm gördüm.
710
00:47:45,610 --> 00:47:48,350
Ulan Cemo sen nasıl bu pisliğin işine
girdin arkadaş ya?
711
00:47:48,590 --> 00:47:49,690
Nereye götüreceğiz kızları?
712
00:47:49,910 --> 00:47:54,150
Ne yere götüreceğiz oğlum ya? Karakola
çek karakola götürelim. Bu mesele bizi
713
00:47:54,150 --> 00:47:55,250
aşar. Karakol.
714
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
Tamam.
715
00:47:57,110 --> 00:47:58,110
Ulan ulan.
716
00:47:58,760 --> 00:48:00,620
Nasıl bir pisliğin içine girdin lan sen?
717
00:48:02,960 --> 00:48:07,420
Alo. Kadir komiserim. Ya müsaitsen sana
geliyoruz.
718
00:48:09,200 --> 00:48:10,600
Önemli mesele vardı.
719
00:48:11,600 --> 00:48:13,440
Tamam. İyi misiniz?
720
00:48:14,060 --> 00:48:15,060
İyiyim.
721
00:48:17,080 --> 00:48:21,120
Sağ ol bizi kurtardın. Abbas peşimize
düşmezdi mi? Sen kimsin?
722
00:48:21,340 --> 00:48:22,340
Korkmayın kızlar.
723
00:48:23,020 --> 00:48:24,020
Cemre benim.
724
00:48:26,740 --> 00:48:27,740
Arkadaşım.
725
00:48:29,450 --> 00:48:30,690
Ben duyguyu biliyorum.
726
00:48:31,110 --> 00:48:34,090
Ama Abbas sizin niye peşinizde? Ne
istiyor sizden?
727
00:48:34,330 --> 00:48:38,050
İstediğini yapmadık diye. Bizim bir
suçumuz da yok ki. Bir kere yolunu
728
00:48:38,050 --> 00:48:41,130
kaybedince... ...böyle sırtlanlara yem
oluyorsun işte.
729
00:48:41,850 --> 00:48:44,390
Bizim tek suçumuz kadın olmak be Cemal.
730
00:48:44,990 --> 00:48:50,870
Bir kaçız... ...bir kurtuluş hayaliyle
debeleşirken... ...sağda tepe batıyoruz
731
00:48:50,870 --> 00:48:51,870
işte.
732
00:48:52,510 --> 00:48:53,930
Ben de öyle birini tanıyorum.
733
00:49:18,200 --> 00:49:19,380
Patladım Burcu.
734
00:49:20,080 --> 00:49:21,780
Sen o halde patladın.
735
00:49:25,220 --> 00:49:29,740
Ben şu anda ava giderken avlanmanın
hikaye karşılığıyım.
736
00:49:32,400 --> 00:49:35,000
Yapmayacağım diyor mehpare cadısı. Düğün
müğün yok diyor.
737
00:49:36,400 --> 00:49:41,420
Ben gerçekten anlamıyorum kızım. Sen
baya böyle imzalı evet demeli falan
738
00:49:41,420 --> 00:49:45,620
evlendin o cevabı. Evet evlendim ya.
Evlendim yaptım artık. Sorup durma.
739
00:49:46,190 --> 00:49:50,570
Benim aklım almıyor. Bu resmen düşen
bıçağı tutmak kızım. Öyle de olsa böyle
740
00:49:50,570 --> 00:49:54,410
olsa yaralanacaktın. Bence ben
yaralanmayı falan geçtim artık.
741
00:49:54,950 --> 00:49:56,250
Ben parça pintiyim.
742
00:49:56,470 --> 00:49:59,570
Annemle dayım bir yerden. Anneannem
zaten bambaşka bir kafada.
743
00:50:00,510 --> 00:50:02,570
Şimdi bir de cevap çıktı uğraşacak ya.
744
00:50:02,850 --> 00:50:06,050
Bunların hepsi Cemo yayın adından oluyor
biliyorsun değil mi?
745
00:50:06,710 --> 00:50:07,710
Biliyorum.
746
00:50:08,190 --> 00:50:10,070
O da bakmıyor bu arada yüzüme.
747
00:50:12,780 --> 00:50:16,380
Yok Burcu ben çok sıkıştım ya. Benim
adilen bir çözüm bulmam lazım. Bir plan
748
00:50:16,380 --> 00:50:17,259
yapmam lazım.
749
00:50:17,260 --> 00:50:20,720
Böyle baskı altındayken de kafam çok iyi
çalışmaz benim.
750
00:50:20,940 --> 00:50:25,340
Ay iyi ki çalışmıyor. İyi ki yani.
Çalışan halin seni buraya getirdi salak.
751
00:50:26,580 --> 00:50:30,280
Tamam neyse. Zaten bir yolunu bulacağım.
Yani eninde sonunda bir plan yapacağım
752
00:50:30,280 --> 00:50:33,820
da. Ben bir plan yapana kadar sende
kalayım diyorum.
753
00:50:34,140 --> 00:50:35,940
Ne? Saçmalama olmaz.
754
00:50:36,280 --> 00:50:37,280
Burcu nasıl olmaz?
755
00:50:37,320 --> 00:50:38,860
Ben Tefat 'la aynı evde mi yaşayacağım?
756
00:50:40,080 --> 00:50:44,120
Bunu o imzaya atıp evet demeden önce
düşünecektin canım benim. Kocan artık o
757
00:50:44,120 --> 00:50:47,300
senin, kocan. Ne olur deme, koca deme
ya. Duymak istemiyorum koca kolu.
758
00:50:47,720 --> 00:50:51,740
Kusura bakma ama gerçek bu ve bu gerçeği
de sen yarat. O yüzden bizde falan
759
00:50:51,740 --> 00:50:54,300
kalamazsın. İlk akıllarına gelecek ev
bizimki olur.
760
00:50:54,640 --> 00:50:58,440
Seni bu saçma sapan olayların yüzünden
beni sıkıştırıyorlar sonra. Sen öyle
761
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
değil mi?
762
00:50:59,840 --> 00:51:00,860
Burcu bir git ya.
763
00:51:01,500 --> 00:51:03,140
Valla sana güvenende kabahat.
764
00:51:03,740 --> 00:51:07,420
Bir gün sen de benim elime düşme. Valla
bak bir gün Allah valla seni bana muhtaç
765
00:51:07,420 --> 00:51:08,420
etmesin.
766
00:51:22,120 --> 00:51:23,160
Hani Burcu atsaydı?
767
00:51:23,700 --> 00:51:24,800
Yalan söyledin bana.
768
00:51:26,360 --> 00:51:29,660
Neyse. En azından manyak çocukla değil,
Burcu 'yla buluşmuş.
769
00:51:31,740 --> 00:51:33,360
Ben şunu bir takip edeyim ya.
770
00:51:36,480 --> 00:51:39,360
Kimliği buraya tarattıktan sonra buraya
basman yeterli.
771
00:51:39,660 --> 00:51:42,500
Ya gerçekten her şey kolay da bir bu çok
zor geliyor.
772
00:51:43,600 --> 00:51:45,820
Sen bir deneme daha yapsana. Tamam.
773
00:51:53,800 --> 00:51:56,640
Valiz odası tamam. Anladım bak sen
buralara göz kulak ol tamam mı?
774
00:51:57,220 --> 00:52:00,040
Bana bak eğer ikimizi de yakacak bir şey
yaparsan.
775
00:52:00,280 --> 00:52:03,300
Oğlum korkma ya sakin ol canım. Her şey
benim kontrolüm altında.
776
00:52:03,660 --> 00:52:05,260
Ben birazdan Zeliha 'yı göndereceğim.
777
00:52:05,600 --> 00:52:08,360
Bak kafamdan ben gideceğim. Benden sonra
sen kapıyı kilitle tamam mı?
778
00:52:13,800 --> 00:52:15,480
Olmuş ama kontrol edemem ben.
779
00:52:16,180 --> 00:52:17,560
Olmuş olmuş ya çok iyi.
780
00:52:17,940 --> 00:52:20,600
Ya Zeliha bir misafirimiz bir valizini
kaybetmişti.
781
00:52:20,820 --> 00:52:23,180
E ona bakabilir misin sen aşağıdan valiz
odasından?
782
00:52:23,640 --> 00:52:24,640
Valiz odası mı?
783
00:52:24,980 --> 00:52:29,820
Neredeki o? Aşağı koridora inince
sağdaki oda. Böyle küçük bordo makyaj
784
00:52:29,820 --> 00:52:32,160
miymiş neymiş öyle bir şeymiş ya. Sen
bilirsin belki.
785
00:52:32,680 --> 00:52:33,680
Bulurum bence.
786
00:52:33,740 --> 00:52:34,740
Dur dur dur.
787
00:52:43,660 --> 00:52:46,220
Nereye gidiyorsun oğlum? Beklesene bir
arasın önce ya.
788
00:52:46,500 --> 00:52:48,040
Ne bileyim oğlum geldin beni de.
789
00:52:48,800 --> 00:52:52,680
Devran Bey bir duyarsa var ya. Sakin ol
her şey kontrolün altında ya sakin ol.
790
00:52:53,180 --> 00:52:54,180
Ver ha!
791
00:52:57,040 --> 00:52:58,700
Allah kahretsin ver de bu kız.
792
00:53:00,260 --> 00:53:04,580
Yani sen bu haldeyken bulsak da seninle
geleceğini hiç sanmıyorum.
793
00:53:04,900 --> 00:53:05,900
Hadi de!
794
00:53:06,520 --> 00:53:10,620
Ne? Duymadın mı kızı korkusundan kaçmış
gelmiş buraya sen daha da korkutuyorsun
795
00:53:10,620 --> 00:53:13,220
böyle. Biraz sakin ol artık ya Allah
Allah.
796
00:53:13,500 --> 00:53:14,940
Ya bana sakin ol falan deyip durma.
797
00:53:15,880 --> 00:53:18,920
Etrafımdaki herkes beni sırtımdan
bıçaklamış. Nasıl hakim kalayım ben? Ya
798
00:53:18,920 --> 00:53:22,820
bağırıp çağırarak hiçbir şey çözemezsin
Devran. Çözemiyorsun da. Biraz aklını
799
00:53:22,820 --> 00:53:23,820
kullan artık ya.
800
00:53:23,940 --> 00:53:24,940
Düşün biraz düşün.
801
00:53:25,120 --> 00:53:27,040
Senin gibi mi? Böyle yalanla dolanla.
802
00:53:28,340 --> 00:53:32,460
Ya kızım sen neyine güvenip bu işlere
kalkışıyorsun ki? Bir de çocukları alet
803
00:53:32,460 --> 00:53:33,379
ediyor.
804
00:53:33,380 --> 00:53:37,240
Ne deseydin? Vera çiftlikteymiş. Koş al
getir onu mu deseydin? Evet öyle
805
00:53:37,240 --> 00:53:40,700
diyecektim. Bana yalan söyleyemezsin
kızım. Ama sen her istediğini
806
00:53:40,700 --> 00:53:43,640
değil mi? Yok öyle bir dünyada Evran
Bey. Var. Yoksa da oldururum.
807
00:53:44,090 --> 00:53:45,970
Ya yine tam bunu söylemeye utanır be.
808
00:53:46,550 --> 00:53:49,230
Ne? Bakma öyle. Senin söylediklerinin
yanında hiçbir şey bu.
809
00:53:50,910 --> 00:53:51,970
İlk önce Vera çıktı.
810
00:53:52,590 --> 00:53:54,170
Şimdi de Yavuz 'la ortaklığın.
811
00:53:54,410 --> 00:53:56,730
Ulan onunla bu bir mi? Yalan değil mi
sonuçta?
812
00:53:57,090 --> 00:53:58,130
Biri de biri de aynı.
813
00:53:58,730 --> 00:54:02,770
Yani başka bir yalan varsa ortada. Bana
söylemediğin başka bir şey varsa şu an
814
00:54:02,770 --> 00:54:04,370
söylemenin tam sırası Devran.
815
00:54:06,290 --> 00:54:07,290
Allah 'ım ya.
816
00:54:08,590 --> 00:54:09,590
Yani buraya.
817
00:54:10,000 --> 00:54:11,600
Seni koruyacağım diye gelmiş.
818
00:54:11,940 --> 00:54:15,780
Ormanda sevgilini arıyorum ya. Ya yeter
sevgilin deyip durma. Ne değil mi?
819
00:54:16,300 --> 00:54:18,340
Sevgilin. Öyle değil mi? Öyle diyeceğim
o yüzden.
820
00:54:18,600 --> 00:54:22,080
Sevgilin. Çocuğunun annesi. Devran Bey
'in büyük aşkı.
821
00:54:23,120 --> 00:54:26,560
Bak Allah böyle çarpar işte. Kapası yok
ki.
822
00:54:28,080 --> 00:54:29,880
Allah bir tek seni çarpmıyor niyeyse.
823
00:54:30,120 --> 00:54:32,960
Aynen çarpmıyor. Sevgili kuluyum kızım
ben. Ver elini.
824
00:54:33,860 --> 00:54:35,200
İstemem senin yardımını falan.
825
00:54:37,200 --> 00:54:38,460
Şu kızı bir bulalım.
826
00:54:38,940 --> 00:54:42,100
Bir bulalım hiçbirinizi görmek
istemiyorum. Ne haliniz varsa görün.
827
00:54:42,360 --> 00:54:43,360
Tabii tabii.
828
00:54:46,780 --> 00:54:48,020
Bahırların orada da yok abi.
829
00:54:49,800 --> 00:54:51,520
Derenin oradaki tadlığa baktın mı?
830
00:54:51,800 --> 00:54:54,420
Baktım abi. Oradan geçemez. Çamura
toplanır.
831
00:54:55,740 --> 00:54:58,680
Devrandan önce bulmamız lazım o kadını.
Bulup saklamamız lazım.
832
00:54:59,200 --> 00:55:01,360
Abi bırak sakla alıp gitseme.
833
00:55:03,300 --> 00:55:06,280
Neyi alıp gidiyoruz lan? Gömerim şimdi
seni buraya Ümit.
834
00:55:06,620 --> 00:55:10,920
Alasların benden aldıkları yetmedi.
Vermeyeceğim o kadını. Anladın mı? O
835
00:55:10,920 --> 00:55:14,920
bana kaçtı. Bana sığandı. Yürü git büyük
camın oraya bak.
836
00:55:17,120 --> 00:55:18,480
Alıp gitsinmişmiş.
837
00:55:19,780 --> 00:55:22,100
Devran kim ki benim elimden kadın alacak
lan?
838
00:55:41,290 --> 00:55:42,850
Lütfen onlara söyleme lütfen.
839
00:55:48,590 --> 00:55:49,710
Azize!
840
00:55:51,190 --> 00:55:52,310
Azize!
841
00:55:53,930 --> 00:55:55,050
Azize!
842
00:55:58,430 --> 00:56:00,650
Azize! Merah!
843
00:56:02,190 --> 00:56:07,290
Ya bıktım ben. Vallahi yeminle bıktım.
Allah 'ım!
844
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
Berkan bu.
845
00:56:17,320 --> 00:56:18,960
Azize! Berkan!
846
00:56:19,420 --> 00:56:20,460
Sus! Kapa çeneni!
847
00:56:21,080 --> 00:56:25,220
Onlara Vera 'nın yerini söylersen seni
sokak atarım Berkan. Anan baban da
848
00:56:25,220 --> 00:56:27,420
yüzüne. Beş parası geberip gidersin.
849
00:56:29,720 --> 00:56:30,900
Berkan ne oluyor?
850
00:56:31,300 --> 00:56:32,720
Berkan buldun mu onu?
851
00:56:33,060 --> 00:56:33,939
Ne oldu?
852
00:56:33,940 --> 00:56:34,940
Söylesene!
853
00:56:38,880 --> 00:56:40,540
Bir karaltı gördüm.
854
00:56:40,760 --> 00:56:41,960
O sandım.
855
00:56:42,890 --> 00:56:43,970
Ama yavuzmuş.
856
00:56:47,090 --> 00:56:48,090
Yalan söylüyor.
857
00:56:49,570 --> 00:56:51,010
Lan çeşit ettin kadını.
858
00:56:51,630 --> 00:56:53,610
Nerede saklıyorsunuz onu?
859
00:56:53,830 --> 00:56:54,749
Devran dur.
860
00:56:54,750 --> 00:56:55,750
Gebertirim ben seni.
861
00:56:55,950 --> 00:56:56,950
Nerede bana?
862
00:56:59,070 --> 00:57:00,070
Devran dur.
863
00:57:01,290 --> 00:57:03,510
Durdursunlarımı. Al götür oğlunu
buradan.
864
00:57:03,810 --> 00:57:04,609
Devran bırak.
865
00:57:04,610 --> 00:57:05,770
Devran bırak dedim.
866
00:57:08,550 --> 00:57:10,150
Devran bırak diyorum sana.
867
00:57:24,750 --> 00:57:25,750
Baba bilmiyorsun.
868
00:57:25,870 --> 00:57:28,750
Bu şerefsiz şirketin intikamını almak
için Mera 'yı kaçırmış.
869
00:57:28,970 --> 00:57:32,990
Lan kimseyi kaçırmadım diye kaç kere
diyeceğim. Kız sizin şerrinizden
870
00:57:32,990 --> 00:57:35,610
için bana sığın da. Lan bak. Kesin lan
sesinizi.
871
00:57:40,170 --> 00:57:42,010
Ben ne olduğunu biliyorum.
872
00:57:42,450 --> 00:57:44,110
Ne olacağını da biliyorum.
873
00:57:45,370 --> 00:57:46,750
Bilmiyorsanız size de diyeyim.
874
00:57:47,270 --> 00:57:49,270
Alazlara bulaşmayacaksın Yavuz.
875
00:57:49,490 --> 00:57:51,430
Ne oğluma ne gelinime.
876
00:57:52,200 --> 00:57:57,900
Yoksa Allah 'ıma kitabıma kan dökülür.
Kimsenin gözünün yaşına bakmam bu sefer.
877
00:57:58,060 --> 00:57:59,740
Bütün Mardin 'i yıkarım buraya.
878
00:58:01,660 --> 00:58:04,620
Oğlumdan da herkesten de vazgeçerim.
879
00:58:05,240 --> 00:58:07,780
Yakmadık ne köy ne şehir bırakırım.
880
00:58:08,040 --> 00:58:11,380
Anladın mı? Sen onu oğluna diyeceksin.
Anladın mı beni?
881
00:58:13,880 --> 00:58:14,880
Anladı baba.
882
00:58:15,740 --> 00:58:17,200
Ecebi anladı artık.
883
00:58:18,040 --> 00:58:21,180
İyi. Adam bildik muhatap aldık.
884
00:58:21,840 --> 00:58:25,020
Sen de bizi pişman etme Hamiyet. Oğluna
sahip çık.
885
00:58:26,240 --> 00:58:27,820
Derim burada işimiz bitti.
886
00:58:28,040 --> 00:58:29,040
Baba bitmedi daha.
887
00:58:29,860 --> 00:58:31,780
Kız burada mı? Burada taklıyorlar.
888
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
Hayır değil.
889
00:58:34,020 --> 00:58:35,020
Kaçtı gitti.
890
00:58:35,920 --> 00:58:37,160
Öyleyse işimiz bitti.
891
00:58:37,520 --> 00:58:39,440
Al karını yürü arabaya gidiyoruz.
892
00:58:39,760 --> 00:58:40,760
Hadi Devran hadi.
893
00:58:41,060 --> 00:58:42,720
Azize al kocanı hadi.
894
00:58:48,320 --> 00:58:49,400
Hadi arabaya.
895
00:58:56,240 --> 00:58:59,220
Beni sırtımdan bıçaklarsın ha. Lan ben
seni var ki. Yeter!
896
00:59:01,140 --> 00:59:02,480
Versen mı senin derdin?
897
00:59:02,820 --> 00:59:05,720
O kadını hemen bu evden göndereceksin
hemen.
898
00:59:08,380 --> 00:59:09,640
Ne dedim ben sana?
899
00:59:10,300 --> 00:59:14,000
Hani bitmişti o kadın? Hani yoktu senin
için? Ya burada diyorum baba.
900
00:59:14,900 --> 00:59:16,920
Adam ol sözünün arkasında dur.
901
00:59:17,160 --> 00:59:18,820
Bir de utanmadan karnını
bulaştırıyorsun.
902
00:59:19,100 --> 00:59:20,100
Kendi karışmış o.
903
00:59:20,440 --> 00:59:21,740
Keyfimden karıştım sanki.
904
00:59:22,020 --> 00:59:23,260
Kes sesinizi binin arabaya.
905
00:59:26,190 --> 00:59:28,990
Bin dedim. Otele gidiyoruz orada
konuşacağız.
906
00:59:29,950 --> 00:59:34,610
Vahap Bey ben... ...ben karışmak
istemiyorum. Siz kendi aranızda
907
00:59:34,830 --> 00:59:38,870
Biz Azize. Sen de Allah soyadını
taşıyorsun. Sen de bizdensin.
908
00:59:39,270 --> 00:59:44,510
Bana yine boşanacağın babalı okuma. Biz
sizi bu lanet kan davası dursun diye
909
00:59:44,510 --> 00:59:45,950
evlendirdik. Durmuyor ama.
910
00:59:46,690 --> 00:59:48,190
Görüyorsunuz sizde bitmiyor işte.
911
00:59:48,470 --> 00:59:49,470
Bitecek.
912
00:59:51,890 --> 00:59:53,170
Bin hadi arabaya.
913
01:00:23,210 --> 01:00:25,430
Korkma gittiler. Sana zarar veremezler.
914
01:00:26,490 --> 01:00:28,590
En doğrusunu yaptın Vera inan bana.
915
01:00:29,070 --> 01:00:33,310
Onu değil beni seçerek en doğru kararı.
Bir dakika ben bir seçim falan yapmadım.
916
01:00:34,070 --> 01:00:37,710
Neden onunla gitmedin o zaman? Çünkü
Devran 'la gitseydim hamile olmadığım
917
01:00:37,710 --> 01:00:42,130
ortaya çıkacaktı. O zaman onu tamamen
kaybedecektim. Sen hala Devran
918
01:00:42,130 --> 01:00:42,828
öyle mi?
919
01:00:42,830 --> 01:00:46,530
Devran 'ın umurunda bile değilsin.
Görmedin mi anlamadın mı?
920
01:00:46,830 --> 01:00:49,390
Devran buraya senin için değil çocuğu
için geldi.
921
01:00:50,410 --> 01:00:52,930
Burada seni düşünen tek bir kişi var o
da benim Vera.
922
01:00:53,130 --> 01:00:54,610
Aha göndermedim seni.
923
01:00:56,390 --> 01:00:57,390
Neden?
924
01:00:58,530 --> 01:01:00,250
Neden bana yardımcı oluyorsun?
925
01:01:01,230 --> 01:01:02,910
Sen ne istiyorsun benden?
926
01:01:04,330 --> 01:01:05,870
Sen cesur kadınsın.
927
01:01:06,770 --> 01:01:08,110
Yüreklisin, güzelsin.
928
01:01:08,570 --> 01:01:12,430
İnsanı etkileyen bir tarafın var. Bak
gözlerinden midir bilinmez ama içimi
929
01:01:12,430 --> 01:01:14,930
tutuyorsun Vera. Ben bunca zaman
sonra... Sen saçmalıyorsun.
930
01:01:15,270 --> 01:01:19,470
Ben seni bu yüzden aramadım. Sana
inandım, güvendim, beni korursun sandım.
931
01:01:21,420 --> 01:01:23,780
Sen beni koruyamazsın. Dur nereye
gidiyorsun?
932
01:01:24,020 --> 01:01:25,080
Ben burada daha fazla kalamam.
933
01:01:25,800 --> 01:01:27,720
Vera bir dinle yanlış anladın.
934
01:01:30,440 --> 01:01:31,440
Sağ olun.
935
01:01:33,180 --> 01:01:35,520
Hakkınızı nasıl öderim bilmiyorum
gerçekten.
936
01:01:36,140 --> 01:01:37,500
Verin elinizi öpeyim.
937
01:01:37,820 --> 01:01:38,820
Olur mu kızım?
938
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
Estağfurullah.
939
01:01:40,740 --> 01:01:44,640
Ben böyle bir babalık görmeyeli çok uzun
zaman oldu.
940
01:01:57,290 --> 01:01:59,310
Hadi bakalım kızım, geçmiş olsun da.
941
01:02:00,350 --> 01:02:01,770
Artık korkma tamam mı?
942
01:02:02,970 --> 01:02:06,970
Polis, o Abbas denen şerefsizin
defterine durar yakında.
943
01:02:07,670 --> 01:02:09,050
İnşallah. İnşallah.
944
01:02:09,290 --> 01:02:12,910
Artık tehlike falan kalmadığına göre...
...sen de evine gidersin.
945
01:02:13,450 --> 01:02:14,450
Tabii.
946
01:02:15,370 --> 01:02:18,530
Ben ne seni ne de aileni rahatsız etmek
istemem.
947
01:02:18,790 --> 01:02:22,930
Sağ ol. Ne rahatsızlığı? Yusuf 'un
ailesiyle senin ne alaka var? Hem sen
948
01:02:22,930 --> 01:02:23,930
kalıyorsun, kime ne?
949
01:02:24,370 --> 01:02:25,890
Abbas, bir yakalansın.
950
01:02:26,760 --> 01:02:29,400
Sonrasını düşünürüz. Neyse çocuklar
neyse.
951
01:02:30,560 --> 01:02:33,080
Duygu Hanım kızımla artık ben
ilgileneceğim.
952
01:02:33,280 --> 01:02:35,120
İyi o zaman. Benim işim bitti.
953
01:02:35,700 --> 01:02:36,700
Diyeceğimi de dedim.
954
01:02:37,260 --> 01:02:38,320
Hadi eyvallah.
955
01:02:40,960 --> 01:02:42,400
Hadi çocuklar hadi.
956
01:02:45,720 --> 01:02:47,120
Biliyor musunuz?
957
01:02:48,140 --> 01:02:49,840
Ben Haysim Öztanırım.
958
01:02:50,620 --> 01:02:54,200
Sizin ikinizin kardeş olduğuna inanmak
gerçekten çok zor.
959
01:02:57,130 --> 01:02:58,730
Sen Haşmet 'i nereden tanıyorsun Duygu?
960
01:03:01,230 --> 01:03:03,290
Tanıyorum işte bir yerden. Boş ver.
961
01:03:07,690 --> 01:03:08,750
Necla'dan aslında.
962
01:03:10,210 --> 01:03:12,930
Kıyafet falan alıyorum da bazen. Tamam
neyse.
963
01:03:14,110 --> 01:03:15,110
Amca.
964
01:03:15,770 --> 01:03:17,030
Duygu bize kalıyordu.
965
01:03:18,030 --> 01:03:20,230
Appatrikalarına kadar bize kalmaya devam
etsin olur mu?
966
01:03:27,530 --> 01:03:28,790
O zaman ben seni eve bırakayım.
967
01:03:29,010 --> 01:03:32,470
Sonra da bir işim var, onu hallederim
oğlum. Yok, hiçbir yere gitmiyorsun.
968
01:03:32,470 --> 01:03:34,630
o kulüpte çalışmıyorsun. Ne sen, ne
diyorsun?
969
01:03:35,070 --> 01:03:36,750
Gitmiyorsunuz kulübe. Amca kulüp değil.
970
01:03:37,150 --> 01:03:38,250
Okuldan çocukları alacağım.
971
01:03:46,890 --> 01:03:47,890
Bu da değil.
972
01:03:48,510 --> 01:03:49,530
Orada da değil zaten.
973
01:04:06,640 --> 01:04:07,640
Bulamadın mı?
974
01:04:09,200 --> 01:04:10,200
Korkma ya benim.
975
01:04:11,340 --> 01:04:13,900
Baksana sesin niye öyle sessiz sessiz
geliyorsun?
976
01:04:14,340 --> 01:04:18,500
Sessiz sessiz gelmiyorum ya normal
geldim. Sen bulamadın mı? Burayı zor
977
01:04:18,500 --> 01:04:19,500
zaten bakıyorum.
978
01:04:19,720 --> 01:04:21,260
Şu tarafa baktım ama.
979
01:04:25,200 --> 01:04:26,600
Kim kapadı kapıyı?
980
01:04:27,720 --> 01:04:29,680
Bilmem ben kapatmadım açarız şimdi.
981
01:04:33,900 --> 01:04:34,900
Açılma.
982
01:04:36,170 --> 01:04:40,250
Burada mı kaldık? İçeride olduğumuzu
fark etmeden kilitlenir herhalde. Niye
983
01:04:40,250 --> 01:04:44,670
kilitlerler kilitlere bakmadan? Tamam
tamam sakin ol bak korkacak bir şey yok.
984
01:04:44,710 --> 01:04:45,710
Ne yapıyorsun?
985
01:04:45,790 --> 01:04:49,730
Tamam panik yapma diye sakin ol bak
hemen arıyorum ben şimdi birilerini.
986
01:04:53,130 --> 01:04:54,370
Çekmiyor aşağıdayız ya.
987
01:05:15,500 --> 01:05:16,500
Yok bir şey.
988
01:05:28,320 --> 01:05:30,220
Yardım edin. Duymuyor musunuz?
989
01:05:30,900 --> 01:05:32,440
Bir şey yok. Merak etme.
990
01:05:34,200 --> 01:05:35,118
Merak etme.
991
01:05:35,120 --> 01:05:36,660
İlla ki birisi yok bunu da fark edecek.
992
01:05:38,280 --> 01:05:39,600
Fark ederler değil mi?
993
01:05:40,860 --> 01:05:44,380
Kalmayız burada değil mi? Kalmayız ya
merak etme sen. Lütfen sakin ol.
994
01:05:44,730 --> 01:05:45,730
Tamam mı?
995
01:05:45,790 --> 01:05:46,790
Gel otur şöyle.
996
01:05:46,890 --> 01:05:49,350
Havişten kaytarmışız hazır. Sohbet
ederiz. Gel bak.
997
01:05:49,570 --> 01:05:50,570
Gel.
998
01:05:51,210 --> 01:05:52,210
Gel otur bir şöyle.
999
01:05:55,010 --> 01:05:56,010
Gel otur şöyle.
1000
01:06:14,640 --> 01:06:16,320
Burası çok güzelmiş.
1001
01:06:16,760 --> 01:06:18,380
Evet ben de çok severim.
1002
01:06:18,740 --> 01:06:20,420
Yemekleri beğendin mi peki? Onlar nasıl?
1003
01:06:20,860 --> 01:06:22,920
Ben daha önce hiç bu kadar iyisini
yememiştim.
1004
01:06:24,700 --> 01:06:25,720
Şaka yapıyorsun.
1005
01:06:26,080 --> 01:06:27,420
Yok gerçekten.
1006
01:06:28,240 --> 01:06:33,020
Sen buraya mı gelirsin genelde? Yani
böyle mekanlara mı gidersin?
1007
01:06:33,380 --> 01:06:34,380
Yani.
1008
01:06:35,240 --> 01:06:37,380
Genelde severim ben böyle niş mekanları.
1009
01:06:39,380 --> 01:06:41,460
Ama bak. Var ya.
1010
01:06:41,960 --> 01:06:42,960
Bak.
1011
01:06:46,670 --> 01:06:48,110
Bu bambaşka bir şey.
1012
01:06:56,270 --> 01:06:58,610
Bence çikolata dünyanın en güzel şeyi.
1013
01:06:58,850 --> 01:07:00,050
Evet bence de öyle.
1014
01:07:00,990 --> 01:07:03,190
Ama bak biliyor musun?
1015
01:07:03,530 --> 01:07:07,630
Yani biz burada bu çikolatayı
yiyebilelim diye Afrika'da kaç tane
1016
01:07:07,630 --> 01:07:09,270
tardalarda çalışıyor bir bilsen.
1017
01:07:09,510 --> 01:07:12,390
Ve yani çoğu da hayatı boyunca hiç
çikolata yememiş biliyor musun?
1018
01:07:13,120 --> 01:07:14,120
Gerçekten mi?
1019
01:07:14,460 --> 01:07:15,460
Gerçekten.
1020
01:07:16,740 --> 01:07:19,940
Ay Kerem ben çok kötü oldum galiba
yiyemeyeceğim.
1021
01:07:20,900 --> 01:07:25,500
Hayda ay ama sen de amma sulu gözlü
çıktın ya. Bak bu böyle olmaz tamam mı?
1022
01:07:26,820 --> 01:07:31,200
Hayat senin gibi hassas kalpler için çok
zor. Bak bu dünyada her şeyi
1023
01:07:31,200 --> 01:07:35,720
göreceksin, bileceksin, yeteceksin ama
dibini tutturmayacaksın.
1024
01:07:38,000 --> 01:07:41,520
Bu arada sen okumayı sever misin yani en
çok ne okursun?
1025
01:07:42,280 --> 01:07:45,240
Okumayı da severim ama daha çok Atlas 'a
bakmayı severim.
1026
01:07:46,200 --> 01:07:49,880
Yani Atlas 'a bakmayı severdim.
1027
01:07:50,240 --> 01:07:54,980
Atlas 'a bakıp da oradaki o kocaman
ülkelerde olduğumu hayal ederdim.
1028
01:07:55,480 --> 01:07:58,260
Amerika, Japonya, İngiltere.
1029
01:07:59,300 --> 01:08:03,920
Orada insanların karınca gibi koşturup
durduğu kocaman şehirlerde olmak
1030
01:08:03,920 --> 01:08:04,920
isterdim.
1031
01:08:05,620 --> 01:08:08,800
Neyse yani öyle bir şey işte.
1032
01:08:13,200 --> 01:08:19,020
Tamam da çok zor bir hayal değil. Biraz
para, biraz cesaret ve
1033
01:08:19,020 --> 01:08:20,939
biraz da zaman lazım.
1034
01:08:27,800 --> 01:08:29,240
Neyse, bir dakika daha bekle.
1035
01:08:30,460 --> 01:08:32,800
Efendim? Bir şey mi dedim?
1036
01:08:33,060 --> 01:08:35,000
Yok, demedim. Sen anlat, ben dinliyorum.
1037
01:08:37,000 --> 01:08:40,300
Mesela ben en çok tarihi seviyorum.
Böyle...
1038
01:08:40,959 --> 01:08:43,040
Yaşanmışta olan eşyalar çok hoşuma
gidiyor.
1039
01:08:43,319 --> 01:08:44,479
Bayağı ilgimi çekiyor.
1040
01:08:45,840 --> 01:08:48,080
Genelde de böyle değerli şeyler
oldukları için.
1041
01:08:49,800 --> 01:08:51,640
Bilmiyorum yani bana çok cezbedici
geliyor.
1042
01:09:06,880 --> 01:09:09,160
Abi ablam neden gelmedi ki daha?
1043
01:09:10,429 --> 01:09:12,630
Hani amcamın dükkanında çalışıyor ya.
1044
01:09:14,510 --> 01:09:16,390
Ya bizi unuttuysa?
1045
01:09:16,609 --> 01:09:18,670
Oğlum bir insan kardeşini unutur mu?
1046
01:09:19,210 --> 01:09:21,410
Düşün bakalım. Sen beni unutur musun?
1047
01:09:22,290 --> 01:09:23,370
Ya da ben seni.
1048
01:09:25,069 --> 01:09:27,930
İstersen beraber gidebiliriz. Evin
yolunu öğrendim.
1049
01:09:28,310 --> 01:09:29,790
Olmaz abi öyle şey.
1050
01:09:30,310 --> 01:09:34,630
Ya bir daha kaybolursak? Ya bizi birisi
yine takip eder?
1051
01:09:35,210 --> 01:09:36,210
Korkuyorum ben.
1052
01:09:36,410 --> 01:09:37,609
Ablamı bekleyeceğim.
1053
01:09:39,790 --> 01:09:40,870
Nisan bekle.
1054
01:09:51,109 --> 01:09:54,610
Hayır biz neyi bekliyoruz ya? Neyi
bekleyeceğiz?
1055
01:09:55,030 --> 01:09:57,910
Yahu Necla. Dün bir bugün iki.
1056
01:09:58,210 --> 01:09:59,370
Allah aşkına ya.
1057
01:09:59,630 --> 01:10:02,290
Boşanma dediğin şey öyle he deyince
oluyor mu ya?
1058
01:10:03,370 --> 01:10:04,530
He deyince mi?
1059
01:10:05,230 --> 01:10:06,470
He deyince mi?
1060
01:10:07,139 --> 01:10:10,720
Ercan, ben senin boşanmanı tam beş
yıldır bekliyorum ya!
1061
01:10:10,980 --> 01:10:14,520
Beş! Ne yapayım, bir beş yılda bu evde
sürüleyim mi istiyorsun?
1062
01:10:14,760 --> 01:10:17,420
Ya ben bayılıyor muyum zannediyorsun her
gün bu Emrah Çakalı 'nı görmeye?
1063
01:10:17,640 --> 01:10:18,640
Ne yapayım?
1064
01:10:18,820 --> 01:10:20,620
Şimdilik elimden gelen bu! Bu!
1065
01:10:21,680 --> 01:10:23,940
Sen bir de şu an bana bağırıyor musun
ya?
1066
01:10:24,280 --> 01:10:28,120
Sen benim iki günde dünyamı başıma
yıktın... ...bir de üstüne bana mı
1067
01:10:28,120 --> 01:10:30,200
bağırıyorsun? Hangi dünyanın başına
yıktım Necla?
1068
01:10:31,410 --> 01:10:35,830
Şahane bir hayatın vardı zaten değil mi?
O eşkıya abinle, para gözü ananla çok
1069
01:10:35,830 --> 01:10:37,570
mutluydum. Ben geldim her şeyi niçin
ettim.
1070
01:10:38,530 --> 01:10:42,590
Doğru. Bir de seni verire kadar
umursamayan kızım vardı. Ben geldim bu
1071
01:10:42,590 --> 01:10:43,590
niçin ettim. Doğru.
1072
01:10:48,110 --> 01:10:49,490
Sana yazıklar olsun.
1073
01:10:50,030 --> 01:10:51,030
Neca.
1074
01:10:51,890 --> 01:10:53,510
Hatta bana yazıklar olsun.
1075
01:10:54,040 --> 01:10:55,040
Necla.
1076
01:10:55,640 --> 01:10:56,860
Necla dur yalvarıyorum.
1077
01:10:57,060 --> 01:10:59,220
Necla dur gözünü seveyim.
1078
01:10:59,440 --> 01:11:00,440
Özür dilerim.
1079
01:11:02,220 --> 01:11:06,680
Ercan bak bırak gideyim tamam mı? Sen
haklısın. Ben bu hayatta ne kardeş
1080
01:11:06,680 --> 01:11:11,340
olabildim tamam mı? Ne evlat olabildim.
Ne de senin dediğin gibi anne olabildim.
1081
01:11:11,440 --> 01:11:15,280
Şimdi sana eş de olamıyorsam bırak
gideyim tamam mı? Bırakmam.
1082
01:11:15,560 --> 01:11:19,680
Bırakmam ölürüm de bırakmam tamam mı?
Özür diliyorum. Eşeyim ben eşeyim. En
1083
01:11:19,680 --> 01:11:21,240
gideyim ama her şeyi halledeceğim.
1084
01:11:21,480 --> 01:11:25,000
Tamam mı? Sana söz veriyorum. Zaten
bizim bir derdimiz yok ki. Sen bir Melih
1085
01:11:25,000 --> 01:11:28,580
bir rahatlı oldun. Ondan böyle şey oldu
ama ben yanındayım. Onun da yanındayım.
1086
01:11:28,660 --> 01:11:30,220
İkinizin de yanındayım. Tamam mı?
1087
01:11:30,640 --> 01:11:31,640
Söz veriyorum sana.
1088
01:11:32,120 --> 01:11:34,620
Mecla'm. Gel. Gel hadi Melih Baba.
1089
01:11:34,860 --> 01:11:38,720
Hay Allah ya.
1090
01:11:40,580 --> 01:11:43,740
Babamı da sen aradın. Öyle değil. Ulan
başka kim arayacak ki zaten?
1091
01:11:44,360 --> 01:11:45,360
Kahraman Azize Hanım.
1092
01:11:45,960 --> 01:11:47,060
Olmayacak bu iş. Bitti.
1093
01:11:47,280 --> 01:11:51,240
Ulan hepiniz arkamdan iç içebilin. Vera,
Yavuz, sen... Bitti diyorum Devran,
1094
01:11:51,380 --> 01:11:52,480
bitti. Duydun mu beni?
1095
01:11:52,840 --> 01:11:53,880
Benden bu kadar.
1096
01:11:54,120 --> 01:11:57,420
Yemin ediyorum bir daha hiçbir şeyine
karışmayacağım seni. Çok iyi edersin.
1097
01:11:57,560 --> 01:12:01,940
Vera, annen, baban, Yavuz...
...hiçbiriniz umurunda değilsiniz artık.
1098
01:12:02,760 --> 01:12:08,360
İster sarılın, barışın, öpüşün,
isterseniz... ...kan davasını başlatın,
1099
01:12:08,360 --> 01:12:11,560
birbirinizi öldürün. Gerçekten umurumda
değilsiniz. Göreceğiz bakalım,
1100
01:12:11,780 --> 01:12:12,780
göreceğiz.
1101
01:12:14,060 --> 01:12:15,960
Bir daha beni görmeyeceksin Devran.
1102
01:12:19,540 --> 01:12:22,200
Ne? Ne diyorsun kızım sen? Görmek
istemiyorum seni.
1103
01:12:22,760 --> 01:12:23,760
Nesini anlamıyorsun?
1104
01:12:25,060 --> 01:12:26,360
Ya ne saçmalıyorsun sen?
1105
01:12:26,660 --> 01:12:27,960
Öyle bir şey olur mu? Öyle bir şey yok.
1106
01:12:28,540 --> 01:12:31,440
Anamla babamın nedenini hatırlamıyor
musun sen ha? Bak biz boşanamayız. Bana
1107
01:12:31,440 --> 01:12:32,440
ya senin anan babandan?
1108
01:12:32,860 --> 01:12:34,680
Bana ne sizin kan davanızdan?
1109
01:12:35,060 --> 01:12:37,320
Yeter. Hiçbiriniz umurumda değilsiniz
artık.
1110
01:12:39,220 --> 01:12:40,540
Hayatım mahvettiniz ya.
1111
01:12:40,840 --> 01:12:44,860
Sanki bizden önce güllük gülistanlıktı.
Evet değildi. Ama en azından benim tek
1112
01:12:44,860 --> 01:12:45,860
bir derdim vardı.
1113
01:12:46,120 --> 01:12:49,120
Ben sadece kardeşlerimi koruyup hayatta
kalmaya çalışıyordum.
1114
01:12:49,380 --> 01:12:53,040
Bundan sonra da öyle olacak tamam mı?
Benim artık tek derdim kardeşlerim.
1115
01:12:53,040 --> 01:12:56,300
daha önce başkaydı. Senin zaten
önceliklerin ne zaman değişti ki? Biz ne
1116
01:12:56,300 --> 01:12:59,720
senin asıl derdin olduk? Aynen öyle.
Benim önceliğim her zaman kardeşlerim de
1117
01:12:59,720 --> 01:13:00,900
bundan sonra da öyle olacak.
1118
01:13:01,180 --> 01:13:03,240
Çık git hayatımızdan. İstemiyorum seni.
1119
01:13:10,640 --> 01:13:13,300
Bunu bugün yapmak zorundaydım. Öyle
değil mi?
1120
01:13:14,980 --> 01:13:16,940
İlla o hançeri bugün saplayacaksın.
1121
01:13:18,960 --> 01:13:20,200
Lütfen beni eve bırak.
1122
01:13:21,980 --> 01:13:24,820
Sonra da ara Mesut 'u, ehlalarını at.
Tamam lan.
1123
01:13:26,600 --> 01:13:27,960
Nasıl istiyorsan öyle olsun.
1124
01:13:30,140 --> 01:13:31,720
Bir şey alırım da kendim alırım.
1125
01:13:32,780 --> 01:13:34,060
O kadar battıysa.
1126
01:13:54,030 --> 01:13:59,730
Ya neyini anlamıyorsun ana? Sana hiçbir
şey olmayacak dedim olmadı da. Havlayıp
1127
01:13:59,730 --> 01:14:00,830
havlayıp gittiler işte.
1128
01:14:01,110 --> 01:14:04,070
Ya bir şey olması için mezara mı
girmemiz gerekiyor?
1129
01:14:04,370 --> 01:14:08,250
Duymadın mı vabayı? Bu kadın bu evde
durmayacak.
1130
01:14:08,590 --> 01:14:13,670
Duracak. İkiniz de bunu aklınıza sokun.
Sen akıllanmazsın Yavuz.
1131
01:14:13,910 --> 01:14:15,270
Bana bak.
1132
01:14:16,190 --> 01:14:17,190
Bana bak.
1133
01:14:18,150 --> 01:14:19,150
Eğer.
1134
01:14:21,290 --> 01:14:27,930
O kadın benim evimde kalmaya devam
ederse... ...senin bir anan olmayacak.
1135
01:14:31,910 --> 01:14:35,890
Ne ölüm... ...ne ölüm.
1136
01:14:37,930 --> 01:14:40,390
Silerim seni, yemin ediyorum silerim.
1137
01:14:41,690 --> 01:14:43,330
Tek başına kalırsın.
1138
01:14:43,830 --> 01:14:44,830
Anladın mı?
1139
01:15:04,460 --> 01:15:05,460
Vera ne yapıyorsun?
1140
01:15:05,580 --> 01:15:06,580
Toplandın mı hemen?
1141
01:15:07,060 --> 01:15:09,020
Ne yapacaksın? Nereye gideceksin?
1142
01:15:09,260 --> 01:15:10,260
Bırak beni.
1143
01:15:10,300 --> 01:15:13,680
Yeni başımın çaresine bakarım ben. Onlar
da istemiyor zaten beni. Olmaz.
1144
01:15:14,240 --> 01:15:17,780
Bizim kitabımızda bize sığınan kadını
yarı yolda bırakmak olmaz Vera.
1145
01:15:18,040 --> 01:15:21,100
Ben sana nasıl sahip çıktıysam...
Hiçbirinizi istemiyorum ben.
1146
01:15:22,580 --> 01:15:26,820
Kimseye sığınacak kadar yüreksiz
değilim. İşte bu yüzden bırakmam seni.
1147
01:15:26,820 --> 01:15:28,840
delilik yaparsın hayatını yakarsın.
1148
01:15:29,540 --> 01:15:31,880
Bırak yardım edeyim. Birlikte gidelim.
1149
01:15:32,940 --> 01:15:35,860
Ya bırak Devran 'ı Adrail 'in bile
bulamayacağı bir yer var.
1150
01:15:36,160 --> 01:15:40,180
Sen çocuk olayını çözene kadar orada
saklanırsın. Kimse bulamaz seni.
1151
01:15:43,680 --> 01:15:45,580
Allah kahretsin seni Devran.
1152
01:15:45,900 --> 01:15:47,540
Şu düştüğüm hale bak.
1153
01:15:48,120 --> 01:15:50,180
Ben onun için hayatımı feda ettim.
1154
01:15:50,420 --> 01:15:51,960
Şimdi kaçıp saklanıyorum.
1155
01:15:53,560 --> 01:15:55,220
Allah kahretsin seni.
1156
01:15:55,580 --> 01:15:56,980
Sen Devran 'ı istemiyorsun.
1157
01:15:58,900 --> 01:15:59,980
İntikam istiyorsun.
1158
01:16:06,030 --> 01:16:07,030
Gel benimle.
1159
01:16:34,880 --> 01:16:37,280
Bana bak. Derin derin nefes al. Bak bana
bak.
1160
01:16:38,680 --> 01:16:41,940
Yüzüme bak Zilya. Zilya yüzüme bak.
Sakinleşeceksin şimdi. Derin derin nefes
1161
01:16:44,540 --> 01:16:45,540
Bak.
1162
01:16:47,740 --> 01:16:49,140
Böyle. Böyle.
1163
01:16:49,560 --> 01:16:50,560
Sakinleşeceksin. Güzel.
1164
01:16:50,600 --> 01:16:53,540
Ben de kal. Zilya yüzüme bak. Ben de
kal. Kolay gelsin.
1165
01:16:53,760 --> 01:16:54,760
Teşekkürler. İyi günler.
1166
01:16:58,460 --> 01:16:59,800
Merhaba birader. Zilya nerede?
1167
01:17:01,160 --> 01:17:02,160
Görmedim.
1168
01:17:02,460 --> 01:17:03,460
Buralardadır.
1169
01:17:04,010 --> 01:17:06,630
Mehmet, oda yok. Yani bilmiyorum.
1170
01:17:07,910 --> 01:17:13,390
Nasıl bir... Siz Zeliha 'nın... Erkek
arkadaşıyım. Memnun oldum. Rana ben.
1171
01:17:13,790 --> 01:17:18,450
Zeliha bir çanta arıyordu. En son
aşağıda valiz odasının yerini sordu
1172
01:17:18,750 --> 01:17:19,750
Gelmedi mi daha?
1173
01:17:20,270 --> 01:17:21,270
Valiz odası.
1174
01:17:21,490 --> 01:17:23,590
Aşağıda. Buradan değil mi?
1175
01:17:24,170 --> 01:17:25,210
Efendim yalnız.
1176
01:17:27,450 --> 01:17:28,550
Ne oldu ya?
1177
01:17:41,450 --> 01:17:42,570
Teşekkürler. Rica ederim.
1178
01:17:44,350 --> 01:17:46,310
Ama çok tutmuş.
1179
01:17:47,010 --> 01:17:48,050
Ee yani.
1180
01:17:48,870 --> 01:17:50,970
Benim de beklediğimden biraz fazla ama.
1181
01:17:51,670 --> 01:17:54,890
Değdi. Seninle harika vakit geçirdik
değil mi?
1182
01:17:56,810 --> 01:18:01,810
Evet. Bence de öyle ama biraz fazla
tutmuştur. Sen yok saçmalama.
1183
01:18:02,230 --> 01:18:03,770
Seni ben de avet ettim.
1184
01:18:05,530 --> 01:18:07,590
Ama birlikte yedik.
1185
01:18:08,370 --> 01:18:11,080
Bak. Bir dahakine sen ödersin.
1186
01:18:11,340 --> 01:18:12,420
Ödeşiriz tamam mı?
1187
01:18:18,440 --> 01:18:20,200
Yanlış oldu. Fazla koydun oraya.
1188
01:18:21,060 --> 01:18:22,820
Garson için ya. Başlayayım.
1189
01:18:24,920 --> 01:18:25,920
Ya.
1190
01:18:26,920 --> 01:18:29,480
Sen çok iyi birisin Kerem.
1191
01:18:30,840 --> 01:18:33,760
Bence bu dünyadaki herkes çikolatayı
yiyebilmeli.
1192
01:18:34,240 --> 01:18:35,400
Hadi kalkalım.
1193
01:18:48,240 --> 01:18:51,120
ne yapıyorsun iş olarak? Ya da okulda
falan mı okuyorsun?
1194
01:18:51,580 --> 01:18:54,140
Benim okul birkaç sene önce bitti
aslında.
1195
01:18:54,760 --> 01:18:56,500
Şimdi bazen çalışıyorum.
1196
01:18:57,240 --> 01:18:58,360
Bazen harcıyorum.
1197
01:18:59,160 --> 01:19:01,260
Kafama göre işte. Zenginsiniz yani.
1198
01:19:05,940 --> 01:19:09,340
Hani hep böyle yerlere geliyorum dedin
ya.
1199
01:19:09,580 --> 01:19:11,960
Hep kadar çok hesap ediyorsan.
1200
01:19:12,400 --> 01:19:13,620
Bazen zenginim.
1201
01:19:14,060 --> 01:19:15,160
Bazen değilim.
1202
01:19:15,600 --> 01:19:16,600
Dedim ya.
1203
01:19:16,800 --> 01:19:19,240
Hayatı dibine tutturmadan yaşamak lazım
biliyor musun?
1204
01:19:20,040 --> 01:19:22,480
Bence sen de öyle yap. Çok eğlenirsin.
1205
01:19:23,780 --> 01:19:27,500
Ben daha nasıl olduğunu bile anlamadım
ki. Ama çok güzel vakit geçirdim.
1206
01:19:27,940 --> 01:19:29,240
İlk defa oluyor biliyor musun?
1207
01:19:29,460 --> 01:19:33,820
İlk defa kendim için bir şey yaptım
İstanbul 'a geldiğimden beri. Seninle
1208
01:19:33,820 --> 01:19:34,820
buluştum.
1209
01:19:35,300 --> 01:19:37,840
Beni her sözünle daha da şaşırtıyorsun
biliyor musun?
1210
01:19:40,540 --> 01:19:41,840
Saat kaç oldu bu arada?
1211
01:19:46,769 --> 01:19:50,410
Benim kardeşlerimi okuldan almam
gerekiyor da. Bittiğinde sonra
1212
01:19:56,730 --> 01:19:57,830
Söyle kanka.
1213
01:19:58,070 --> 01:20:00,830
Oğlum nerede kaldın? Her şey hazır seni
bekliyoruz.
1214
01:20:01,930 --> 01:20:03,170
Avlanıyordum diyelim ya.
1215
01:20:03,590 --> 01:20:06,150
Lan. Ekipten ayrı mı çalışmaya başladın?
1216
01:20:06,490 --> 01:20:08,350
Yok oğlum öyle bir şey değil.
1217
01:20:09,070 --> 01:20:12,290
Tam aradığım gibi birini buldum.
1218
01:20:12,810 --> 01:20:15,630
Böyle bembeyaz bir sayfa gibi.
1219
01:20:16,490 --> 01:20:19,190
Ya da kutusunu yeni açtığın bir oyuna
muru gibi.
1220
01:20:20,130 --> 01:20:21,550
İstediğim şekli verebilirim.
1221
01:20:22,210 --> 01:20:24,610
Eee, biz ne zaman tanışıyoruz?
1222
01:20:26,570 --> 01:20:27,570
Hiçbir zaman.
1223
01:20:28,070 --> 01:20:29,070
O benim.
1224
01:20:39,250 --> 01:20:41,790
Bizim tek suçumuz kadın olmak be Canan.
1225
01:20:42,710 --> 01:20:43,710
Dikkat et.
1226
01:20:44,170 --> 01:20:48,670
Bir kurtuluş hayaliyle debelesirken...
...sağda dibe batıyoruz işte.
1227
01:21:00,850 --> 01:21:03,270
Ee? Burcu'dan da ayrıldı.
1228
01:21:03,510 --> 01:21:04,910
Nereye gidiyor ya bu kız?
1229
01:21:07,150 --> 01:21:08,150
Alo?
1230
01:21:10,550 --> 01:21:11,950
Melis benim, Cem 'im.
1231
01:21:12,910 --> 01:21:14,330
Biliyorum kaydettin numaranı.
1232
01:21:14,550 --> 01:21:18,350
Konuşmak istiyordun söyle dinliyorum.
Evet konuşmak istemiştim. Bende bana çok
1233
01:21:18,350 --> 01:21:21,830
önemli bir isim var olmaz demiştim.
Gerçekten önemli bir işim var da
1234
01:21:21,830 --> 01:21:25,670
onu. Ne konuşmak istiyordun söyle
dinliyorum ben sana. Anladım. Yok şimdi
1235
01:21:25,670 --> 01:21:26,670
önemli bir isim var.
1236
01:21:26,850 --> 01:21:29,450
Konuşmak istemiyorum. Tamam artık ben
konuşmak istiyorum Merit.
1237
01:21:30,190 --> 01:21:33,610
Yemin ediyorum böylesin bir böylesin
beni aptala çevir. Ne hissederdin son
1238
01:21:33,610 --> 01:21:34,930
söyle. Bittim bu.
1239
01:21:35,170 --> 01:21:37,650
Neredesin söyle geliyorum ben. İyi
tamam.
1240
01:21:38,430 --> 01:21:39,490
Annemin yanına gidiyordum.
1241
01:21:41,150 --> 01:21:44,190
Emrah 'ın evindeler. Oraya gelebilir
misin? Ben tarif ederim yav sana.
1242
01:21:44,430 --> 01:21:45,430
Gelirim. Tamam.
1243
01:21:47,150 --> 01:21:48,150
Deli mi ne ya?
1244
01:21:54,870 --> 01:21:56,690
Merak ettim galiba abim.
1245
01:21:57,110 --> 01:21:59,010
Artık hiç kimse bizi sevmiyor.
1246
01:21:59,350 --> 01:22:00,550
Olur mu öyle şey yapalım?
1247
01:22:01,250 --> 01:22:05,230
Herkes bizi seviyor. Çok seviyorlar. O
zaman neden unuttular?
1248
01:22:10,410 --> 01:22:12,290
Kaleye kim geçecek? Geçmem vallahi.
1249
01:22:12,710 --> 01:22:13,750
Aa şunlara bak.
1250
01:22:14,470 --> 01:22:15,470
Burada var.
1251
01:22:15,550 --> 01:22:19,970
Ne oldu? Ablanız sizi almaya gelmedi mi?
Size ne? Yürüyün gidin. Kendiniz
1252
01:22:19,970 --> 01:22:24,630
gitsenize. Ebek bunlar ya. Gidemezler
ki. Daha evlerinin yolunu bilmiyorlar.
1253
01:22:24,630 --> 01:22:25,289
oğlum sus.
1254
01:22:25,290 --> 01:22:26,370
Topunuzu patlatırım.
1255
01:22:26,990 --> 01:22:28,070
Cüceye bak ya.
1256
01:22:28,690 --> 01:22:30,310
Cücük. Cücük.
1257
01:22:30,770 --> 01:22:32,510
Cücük. Cücük.
1258
01:22:32,830 --> 01:22:34,270
Cücük. Cücük. Cücük. Cücük.
1259
01:22:34,750 --> 01:22:35,750
Cücük.
1260
01:22:36,310 --> 01:22:37,310
Cücük.
1261
01:22:43,310 --> 01:22:46,710
Şimdi işim bitti. Bu sefer eniştem bile
kurtaramayacak seni.
1262
01:22:47,310 --> 01:22:48,330
Bırakın abimi.
1263
01:22:49,750 --> 01:22:50,750
Çocuklar.
1264
01:22:52,610 --> 01:22:54,750
Ne oluyor gene? Ne bu gürültü?
1265
01:22:54,970 --> 01:22:56,370
Bala niye ağlıyorsun?
1266
01:22:56,690 --> 01:22:57,710
Bizimle dalga geçtiler.
1267
01:22:57,930 --> 01:22:58,930
Neden?
1268
01:22:58,990 --> 01:23:01,590
Bir dakika siz niye hala okuldasınız?
Ablamız nerede?
1269
01:23:02,230 --> 01:23:03,810
Ablam bizi unuttu.
1270
01:23:10,530 --> 01:23:11,690
Hayatın mı affedilmiş?
1271
01:23:12,270 --> 01:23:13,270
Yok ben anladım.
1272
01:23:13,330 --> 01:23:14,330
Kimseye yaranamıyorsun.
1273
01:23:14,730 --> 01:23:16,310
Hem niye yapıyorsun ki zaten yapma.
1274
01:23:17,150 --> 01:23:18,150
Ver.
1275
01:23:18,430 --> 01:23:21,530
Sen misin bu alemin enayisi? Sen
değilsin benim o enayi.
1276
01:23:21,790 --> 01:23:24,890
Ben aslında senin buraya yerleşmene
hiçbir zaman izin vermeyecektim de...
1277
01:23:24,890 --> 01:23:28,290
...senin anan var ya o anan. O anan
başına ekşimesin diye izin verdim. İşte
1278
01:23:28,290 --> 01:23:29,290
anlayan kim ki?
1279
01:23:29,310 --> 01:23:32,350
Ulan ben niye geldim bu eve o zaman?
Bana hayatı zehir etmek için.
1280
01:23:32,350 --> 01:23:33,350
çünkü.
1281
01:23:33,690 --> 01:23:35,290
O elini ilk tuttuğum gün var ya.
1282
01:23:35,530 --> 01:23:36,870
Kardeşlerine bakmaya geldiğimizde.
1283
01:23:37,090 --> 01:23:38,390
Aşağıda ne demiştim hatırlıyor musun?
1284
01:23:40,690 --> 01:23:41,690
Nankör.
1285
01:23:41,990 --> 01:23:42,990
Nankörsün kızım sen.
1286
01:23:43,410 --> 01:23:46,870
Ulan ben sen kardeşlerinden ayrılma diye
geldim buraya bir süre eziyet çektim
1287
01:23:46,870 --> 01:23:47,990
ama yok malım ben.
1288
01:23:49,190 --> 01:23:51,930
Kızlara bakmayın ya Devran Bey 'im rahat
ettiremedik mi sizi?
1289
01:23:52,250 --> 01:23:53,850
Çok üzüldük bana bak bana.
1290
01:23:54,450 --> 01:23:57,250
Neyse ki şimdi gidip o sıcacık ailene
kavuşacaksın.
1291
01:23:57,730 --> 01:23:58,950
Gül oynaya gideceğim gül oynaya.
1292
01:24:00,610 --> 01:24:04,030
İyi bir an önce git sen nereye gidersen
nasıl gidiyorsan git.
1293
01:24:05,210 --> 01:24:07,950
Ulan valizi de kırmışlar. Kesin o taş
kafa yaptı.
1294
01:24:08,710 --> 01:24:10,990
Çekil. Kafam yorda otursun lütfen.
1295
01:24:11,630 --> 01:24:12,630
Tamam, çekil.
1296
01:24:18,270 --> 01:24:19,450
Yürüme öyle yere.
1297
01:24:21,450 --> 01:24:22,450
Devran.
1298
01:24:51,430 --> 01:24:53,070
Annenle babana sen açıklarsın.
1299
01:24:54,270 --> 01:24:55,270
Açıklarız.
1300
01:24:56,130 --> 01:24:57,570
Alıştık, bir ders çekmeyin zaten.
1301
01:25:00,470 --> 01:25:03,530
Benim dertlerim benim yaşadıklarımın
yanında masal kalır.
1302
01:25:05,650 --> 01:25:06,650
Eyvallah anne.
1303
01:25:59,249 --> 01:26:01,850
Devran, bir kötülük ediyor mu sana?
1304
01:26:03,090 --> 01:26:04,890
Kötü biri gibi değil sanki.
1305
01:26:06,110 --> 01:26:09,390
Yine de durumumuz malum. Gerçek bir
evlilik değil bu.
1306
01:26:09,710 --> 01:26:12,030
Hem benim kurtuluşum o, ben de senin.
1307
01:26:12,950 --> 01:26:15,730
Ben tüm bunlar dursun diye evlendim.
1308
01:26:16,430 --> 01:26:17,590
Ama durmuyor.
1309
01:26:20,290 --> 01:26:24,350
Ben senin için, kardeşlerin için bu
şehrin altını üstünü getirdim.
1310
01:26:24,690 --> 01:26:27,490
Ulan gel dedin geldim, git dedin gittim.
1311
01:26:27,800 --> 01:26:28,800
Koş dedin koştum.
1312
01:26:29,140 --> 01:26:31,720
Peki sen bunun karşılığında ne
istiyorsun benden?
1313
01:26:32,980 --> 01:26:36,380
Benim dünyamda her şey karşılıklı
değildir.
1314
01:26:36,960 --> 01:26:39,480
Sen Kadir bilirsen ben de kıymet
bilirim.
1315
01:26:39,860 --> 01:26:42,040
Oradan baktığın zaman öyle gözükmüyor
olabilir.
1316
01:26:43,480 --> 01:26:45,020
Ama birden yıkanır.
1317
01:26:48,340 --> 01:26:49,360
Aşk işte.
1318
01:26:49,580 --> 01:26:51,060
Girdi mi kalbe.
1319
01:26:51,300 --> 01:26:54,360
İki cihan bir araya gelsin umurumda
olmuyor.
1320
01:26:54,600 --> 01:26:55,600
Belki de artık.
1321
01:26:56,489 --> 01:26:59,570
Öyle anlatıldığı kadar güzel bir şey
değildir amca.
1322
01:27:03,730 --> 01:27:04,730
Baksana.
1323
01:27:05,550 --> 01:27:07,790
Peşinden getirdiği derdiler bitiyor ve
bitmiyor.
1324
01:27:09,470 --> 01:27:12,530
İkimizin de hayatı yeterince zor. Daha
da zorlar kırmayalım.
1325
01:27:12,830 --> 01:27:15,230
Sen yoluna, ben yoluma. Bu kadar.
1326
01:27:23,130 --> 01:27:25,070
Alihan Urgül Hanım çocuklara bir şey mi
oldu?
1327
01:27:25,480 --> 01:27:27,860
Çocuklar yanımda Azize Hanım. Kimse
almaya gelmedi.
1328
01:27:28,520 --> 01:27:29,520
Ne?
1329
01:27:30,680 --> 01:27:32,740
Tamam hemen geliyorum. Hemen geliyorum
ben.
1330
01:27:38,560 --> 01:27:40,020
Zeliha sen niye o kadar korktun ki?
1331
01:27:40,420 --> 01:27:42,900
Panik yapma bak. Sakin ol çıkarız
birazdan. Gel bir otur şöyle.
1332
01:27:44,640 --> 01:27:47,000
Oturmak istemiyorum. Zeliha bak dur
sakin ol.
1333
01:27:47,980 --> 01:27:49,500
Allah Allah anlatamıyorum ben.
1334
01:27:52,010 --> 01:27:53,970
Niye hala kimse gelmedi?
1335
01:27:54,290 --> 01:27:57,250
Zeliha gelecekler birazdan çıkarız bak
gel böyle. Ne olur Metin.
1336
01:27:57,690 --> 01:28:00,390
Lütfen sakin ol Zeliha. Gel.
1337
01:28:02,690 --> 01:28:05,450
Zeliha bak dur bak. Sakin ol çıkacağız
birazdan.
1338
01:28:05,790 --> 01:28:06,790
Allah.
1339
01:28:08,030 --> 01:28:10,210
Bir şey olmayacak da ne olur.
1340
01:28:12,530 --> 01:28:13,530
Zeliha.
1341
01:28:17,930 --> 01:28:19,230
Zeliha iyi misin Zeliha?
1342
01:28:19,570 --> 01:28:20,570
Zeliha.
1343
01:28:21,420 --> 01:28:22,420
Zeliha. Zeliha.
1344
01:28:22,540 --> 01:28:23,478
Zeliha iyi misin?
1345
01:28:23,480 --> 01:28:26,580
Zeliha aç gözlerini. Zeliha kendine gel
lütfen. Zeliha bana bak lütfen. Kendine
1346
01:28:26,580 --> 01:28:27,580
gel Zeliha.
1347
01:28:27,700 --> 01:28:29,960
Zeliha kendine gel ya. Lütfen kendine
gel Zeliha. Lütfen.
1348
01:28:30,260 --> 01:28:31,260
Zeliha.
1349
01:28:33,460 --> 01:28:34,460
Zeliha.
1350
01:28:36,620 --> 01:28:37,720
Zeliha kendine gel lütfen.
1351
01:28:38,020 --> 01:28:39,020
Zeliha aç gözlerini.
1352
01:28:39,100 --> 01:28:41,660
Zeliha. Hay ben böyle işim ya. Bir bu
eksikti.
1353
01:28:42,340 --> 01:28:45,780
Zeliha. Ne bağırıyorsun? Otel burası ya.
Valiz odası nerede?
1354
01:28:46,200 --> 01:28:47,200
Şurası işte.
1355
01:28:50,200 --> 01:28:54,100
Zeliha. Yardım edin buradayız kapı
kaldı. Lan senin ne işin var orada?
1356
01:28:54,360 --> 01:28:55,299
Aç şu kapıyı.
1357
01:28:55,300 --> 01:28:56,720
Yardım edin kilitli kaldı.
1358
01:28:57,800 --> 01:29:00,200
Aç şu kapıyı. İçeride kilitli kalmışlar
aç.
1359
01:29:00,480 --> 01:29:01,900
Hadi hadi. Lan.
1360
01:29:10,380 --> 01:29:11,380
Ne bu ya?
1361
01:29:11,460 --> 01:29:14,060
Bir şey mi yaptın lan kıza? Valla ben
bir şey yapmadım.
1362
01:29:14,720 --> 01:29:16,920
Kilitli kalınca bayıldı. Bir şey
yapmadım ben.
1363
01:29:17,400 --> 01:29:20,580
Telefonla aramayı da Deniz çekmiyor. Ben
başlatmadım. Senle sonra görüşürüz.
1364
01:29:20,580 --> 01:29:21,580
Çekil.
1365
01:29:21,720 --> 01:29:22,720
Zeliha.
1366
01:29:23,160 --> 01:29:24,600
Zeliha aç gözlerini Zeliha.
1367
01:29:25,720 --> 01:29:26,720
Zeliha aç.
1368
01:29:30,020 --> 01:29:31,020
Yakın.
1369
01:29:32,880 --> 01:29:34,580
Tamam korkma.
1370
01:29:35,700 --> 01:29:36,700
Çıkartacağım seni.
1371
01:29:37,220 --> 01:29:38,220
Çıkartacağım seni.
1372
01:29:40,600 --> 01:29:42,480
Ben kötü bir anneyim değil mi Ercan?
1373
01:29:43,300 --> 01:29:45,380
Ya olur mu hiç öyle şey Necdam ya?
1374
01:29:45,720 --> 01:29:49,080
Hiç olur mu öyle şey? Sen kendini helak
ettin evladın için ben görüyorum. Valla
1375
01:29:49,080 --> 01:29:50,080
ben de görüyorum.
1376
01:29:50,280 --> 01:29:52,740
Mecburen. Yok ya ben beceremedim bu işi.
1377
01:29:53,160 --> 01:29:54,160
Melis haklı.
1378
01:29:55,400 --> 01:29:56,400
Sen de haklısın.
1379
01:29:57,060 --> 01:30:00,400
Doğru düzgün bir anne olamadım ben. Hep
kötü örnek oldum ona.
1380
01:30:01,280 --> 01:30:04,100
Zaten onun bu saçması falan yaptığı
planlar da bu yüzden.
1381
01:30:04,340 --> 01:30:07,440
Yani Haşmet abinin de bir katkısı vardır
ona ya. Kendi başına olmaz.
1382
01:30:07,840 --> 01:30:09,300
Beraber şey yapmışsınızdır ona.
1383
01:30:09,680 --> 01:30:11,820
İnanılmaz. Ferahladı. Emrah sağ ol.
1384
01:30:12,180 --> 01:30:13,159
Rica ederim.
1385
01:30:13,160 --> 01:30:15,200
Ya sen ne bakıyorsun buna çiçeğim?
1386
01:30:15,720 --> 01:30:19,420
Bak üzme artık kendini olur mu? Ne olur
üzme bak ben de üzülüyorum. Ben
1387
01:30:19,420 --> 01:30:21,700
çaresizlikten sinirlendim öyle dedim.
1388
01:30:21,940 --> 01:30:25,720
Yani hem Melis akıllı kızdır harcatmaz
kendini. Ama o daha çok küçük Ercan.
1389
01:30:26,240 --> 01:30:27,660
Küçüksün de cebime girin.
1390
01:30:27,880 --> 01:30:31,740
Ablacığım bak benim de içim parçalanıyor
ama yani kafamızın da parçalanmaması
1391
01:30:31,740 --> 01:30:33,540
adına size ufak bir soru sorabilir
miyim?
1392
01:30:33,960 --> 01:30:39,560
Bu küçük Melis 'cik acaba gidip Haşmet
abiye sizin burada olduğunuzu ötmemiştir
1393
01:30:39,560 --> 01:30:40,560
değil mi?
1394
01:30:40,600 --> 01:30:42,560
Allah 'ım yarabbim biz ne diyoruz?
1395
01:30:43,080 --> 01:30:44,980
Biz ne yoruşuyoruz adam ne yapıyor ya?
1396
01:30:46,040 --> 01:30:50,840
Öttüyse çünkü... Vallahi geldi. Bak
geldi gördün mü ya?
1397
01:30:51,640 --> 01:30:55,520
Aldı gitmedi. Daha sopayı hazırlayamadan
geldi ya. Dur ben açarım.
1398
01:30:56,000 --> 01:31:00,200
Sopa da yetmez ki buna. Ağaçla geziyor
ya odunla geziyor. Biliyorum çok iyi
1399
01:31:00,200 --> 01:31:01,640
biliyorum. Haşmet abiyse açma.
1400
01:31:04,080 --> 01:31:05,080
Melis.
1401
01:31:05,640 --> 01:31:06,640
Kızım ne oldu?
1402
01:31:06,860 --> 01:31:07,679
Necla anne.
1403
01:31:07,680 --> 01:31:08,379
Ne oldu?
1404
01:31:08,380 --> 01:31:11,960
Bir şey mi yaptılar sana? Yok anne ya,
sorma soru. Hadi geç içeri. Bilmiyor
1405
01:31:11,960 --> 01:31:12,938
kimse burada olduğunu.
1406
01:31:12,940 --> 01:31:13,940
Geç, geç, geç.
1407
01:31:15,520 --> 01:31:17,100
Hani annesiyle görüşmüyordu bunlar?
1408
01:31:39,880 --> 01:31:42,540
Niye geldi şimdi ya? Ne dönüyor burada?
1409
01:31:49,880 --> 01:31:51,120
Söyleyeceğiniz her şeyi biliyorum.
1410
01:31:51,800 --> 01:31:54,040
Hiç kimsenin hiç sormasını istemiyorum.
1411
01:31:55,440 --> 01:31:59,700
Sadece bu geceyi geçirecek bir yere
ihtiyacım vardı. Geldim. Tamam kızım.
1412
01:32:00,460 --> 01:32:02,460
Zaten sana kimse bir şey sormayacak.
1413
01:32:03,060 --> 01:32:07,980
Kimse. Bir şey sormayacak sana. Tamam
mı? Sen yeter ki iyi ol.
1414
01:32:08,200 --> 01:32:09,200
Güzel kızım ben.
1415
01:32:09,620 --> 01:32:10,620
Tabii canım.
1416
01:32:10,760 --> 01:32:14,680
Ne yaşandıysa yaşandı. Sen mutlu
olduktan sonra. Değil mi? Kime ne?
1417
01:32:14,960 --> 01:32:17,440
Tabii canım. Kime ne? Her şey yolunda.
1418
01:32:18,400 --> 01:32:19,400
Manyak mısınız siz?
1419
01:32:19,740 --> 01:32:23,020
Ya Haşmet abi ailesinin önemli
miktarını... ...burada benim sakladığımı
1420
01:32:23,020 --> 01:32:24,020
öğrenirse ne yapar bana?
1421
01:32:24,520 --> 01:32:26,600
Her yerimi bıçaklar. Böyle böyle böyle.
1422
01:32:27,220 --> 01:32:29,360
Vallahi bu sefer geldi bak.
1423
01:32:30,220 --> 01:32:34,240
Remziye teyze de değilse bu sefer Haşmet
abi işte. Yok ikisi de değildir ama Cem
1424
01:32:34,240 --> 01:32:35,240
odur. Belki.
1425
01:32:35,420 --> 01:32:36,339
Lan o da mı biliyor?
1426
01:32:36,340 --> 01:32:37,340
Bir dakika bir dakika.
1427
01:32:37,600 --> 01:32:42,660
Cemo ne alaka şu an? Anne değil mi ya?
Cemo çok alakasız kaldı konuyla. Ercan
1428
01:32:42,660 --> 01:32:43,559
alaka acaba?
1429
01:32:43,560 --> 01:32:46,080
Bu ev ne alaka? Biz ne yapıyoruz şu
anda?
1430
01:32:46,640 --> 01:32:47,640
Hay Allah 'ım ya!
1431
01:32:48,500 --> 01:32:50,720
Yani... Asıl ben ne alaka ya?
1432
01:32:52,840 --> 01:32:53,840
Tamam.
1433
01:32:54,660 --> 01:32:55,660
Konuşacaklar demek ki.
1434
01:33:02,540 --> 01:33:03,640
Burada mı kalıyor annen?
1435
01:33:04,200 --> 01:33:05,200
Emre 'nin yanında.
1436
01:33:06,730 --> 01:33:08,070
Boş ver annemi şimdi.
1437
01:33:08,290 --> 01:33:11,750
Biraz yürüyelim mi biz seninle? Şöyle
konuşuruz.
1438
01:33:25,150 --> 01:33:26,970
Şurada konuşalım mı biraz?
1439
01:33:29,010 --> 01:33:30,010
Konuşalım.
1440
01:33:30,830 --> 01:33:34,130
Ulan, ulan şimdi gösteririm artık.
1441
01:33:43,570 --> 01:33:46,470
Efendim? Alo dayı. Hani Melisa o çocukla
görüşmezdi?
1442
01:33:46,830 --> 01:33:51,130
Oğlum sen ne işkirli bir şey çıktın ya.
Allah Allah. Evli martlı kadın diyorum
1443
01:33:51,130 --> 01:33:54,970
sana ya. Niye böyle yapıyorsun oğlum?
Bir kendine gel ya. Gözlerimle gördüm.
1444
01:33:54,970 --> 01:33:56,990
Buluştular. Hala da görüyorum.
1445
01:33:57,290 --> 01:34:02,050
Hem de annesinin evinde. Ne diyorsun
oğlum sen? Ne annesinin evi?
1446
01:34:02,290 --> 01:34:03,269
Neredesiniz siz?
1447
01:34:03,270 --> 01:34:07,250
Ne bileyim ben. Senin dükkanın arka
sokağında gece kondu gibi bir şey. Bekle
1448
01:34:07,250 --> 01:34:08,250
geliyorum. Bekle.
1449
01:34:08,430 --> 01:34:09,430
Bekle.
1450
01:34:17,059 --> 01:34:19,520
Ablamın başına bir şey mi geldi? Ne
oldu?
1451
01:34:20,140 --> 01:34:23,880
Merak etme balığım. Aradık ya ablanı.
Gelecek birazdan. Ağlama lütfen.
1452
01:34:30,000 --> 01:34:31,000
Bala.
1453
01:34:32,560 --> 01:34:33,720
Samet iyi misiniz?
1454
01:34:34,260 --> 01:34:37,120
Niye geç kaldın abla? Nerede kaldın?
İyiler.
1455
01:34:37,340 --> 01:34:39,240
Sadece korktular. Haklılar da.
1456
01:34:41,660 --> 01:34:45,800
Ablacığım haklısınız. Çok haklısınız.
Çok özür dilerim. Özür dilemeniz yetmez
1457
01:34:45,800 --> 01:34:49,840
Azize Hanım. Dikkatli olmanız gerekiyor.
Ya ben olmasaydım? Ya çocuklar buradan
1458
01:34:49,840 --> 01:34:53,240
tek başına çıkıp gitselerdi? O zaman ne
olacaktı? Olmaz böyle.
1459
01:34:53,640 --> 01:34:57,480
Siz bu çocukların sorumluluğunu
aldıysanız ona göre davranacaksınız.
1460
01:34:59,840 --> 01:35:00,840
İyi günler.
1461
01:35:01,280 --> 01:35:02,420
İyi günler.
1462
01:35:03,880 --> 01:35:07,460
Ablacığım. Fidan. Fidan nerede? Hiç
gelmedi mi buraya?
1463
01:35:17,870 --> 01:35:19,570
Ne oldu neredeydin ödüm koptu.
1464
01:35:19,870 --> 01:35:24,250
Abla ben dalmışım öyle ama sonra fark
edince hemen koştura koştura geldim siz
1465
01:35:24,250 --> 01:35:28,790
iyi misiniz? Ne diyorsun ya sen? Ne
diyorsun sen Fidan ne demek dalmışım ya?
1466
01:35:28,790 --> 01:35:31,150
çocuklar kaç saattir burada bekliyorlar
haberin var mı senin?
1467
01:35:31,650 --> 01:35:35,370
Ya senden sadece tek bir şey istedim.
Sadece tek bir işin vardı.
1468
01:35:36,050 --> 01:35:37,050
Neden abla?
1469
01:35:37,410 --> 01:35:38,830
Neden bir tek benim isim acaba?
1470
01:35:39,230 --> 01:35:41,530
Tek büyükleri ben miyim bu çocukların?
Zeliha nerede?
1471
01:35:41,810 --> 01:35:42,930
Kim ne fingir diyor?
1472
01:35:43,150 --> 01:35:44,970
Mesai kalacağım diye yalan söylüyor bir
de.
1473
01:35:45,440 --> 01:35:48,580
Abim Melis 'i düşünmekten hepimizi
unutmuş. Sen bir varsın bir yoksun abla.
1474
01:35:48,580 --> 01:35:49,580
daha tut dedim sana.
1475
01:35:49,820 --> 01:35:50,820
Ya yeter yeter.
1476
01:35:51,080 --> 01:35:53,540
Ne olur abla kavga etmeyin. Ne olur
yeter.
1477
01:35:53,980 --> 01:35:56,600
Babam zaten korktu. Bir de gelmişsiniz
burada bağırıyorsunuz ya.
1478
01:35:58,200 --> 01:36:00,300
Tamam ablacığım. Hadi eve gidelim.
1479
01:36:00,740 --> 01:36:01,740
Hadi.
1480
01:36:03,120 --> 01:36:05,120
Hadi gidelim. Hadi yürüyün. Hadi.
1481
01:36:05,960 --> 01:36:07,200
Seninle de evde konuşacağım.
1482
01:36:14,870 --> 01:36:16,090
Devran Bey bir konuşabilir miyim?
1483
01:36:16,730 --> 01:36:17,730
Konuşamayız.
1484
01:36:21,830 --> 01:36:22,890
Devran Bey iyi misin?
1485
01:36:23,130 --> 01:36:24,130
Değilim ben.
1486
01:36:24,150 --> 01:36:25,150
Görmüyor musun?
1487
01:36:25,350 --> 01:36:26,430
Ben sizi yalnız bırakayım efendim.
1488
01:36:26,950 --> 01:36:27,950
Gel buraya gel.
1489
01:36:29,030 --> 01:36:30,430
Sen nereden öğrendin Meral 'ın yerini?
1490
01:36:31,850 --> 01:36:33,330
Ayşe'den. Ayşe mi?
1491
01:36:33,770 --> 01:36:34,970
Ne alaka oğlum Ayşe ile Meral?
1492
01:36:35,410 --> 01:36:36,690
Baştan beri tanışıyorlarmış efendim.
1493
01:36:36,890 --> 01:36:37,890
O kaçırmış Meral 'ı.
1494
01:36:38,690 --> 01:36:39,690
Ulan bir bu eksikte.
1495
01:36:40,670 --> 01:36:42,570
Yemin ediyorum sırtımızda bıçaklanacak
yer kalmadı.
1496
01:36:42,770 --> 01:36:43,770
Git bul getir bana onu.
1497
01:36:44,190 --> 01:36:45,190
Çabuk.
1498
01:36:47,190 --> 01:36:48,190
Hemen efendim.
1499
01:36:54,990 --> 01:36:56,410
Oğlum sen delirdin mi?
1500
01:36:56,970 --> 01:37:00,470
Uzun kayalara yalnız gitmek ne demek? Ya
sana bir şey olsaydı?
1501
01:37:00,690 --> 01:37:05,130
Neredesin Devran sen? Ben sana hemen
otele geleceksin demedim mi? Hani Azize?
1502
01:37:05,370 --> 01:37:06,370
Ya bir bismillah.
1503
01:37:07,050 --> 01:37:08,050
Geldik işte iyiyiz.
1504
01:37:12,880 --> 01:37:13,960
He iyisin.
1505
01:37:15,040 --> 01:37:20,000
Yetişmesem uzun kayalarla yaptığımız
anlaşmayı yakacaktın. Hem de ne için?
1506
01:37:20,000 --> 01:37:21,220
için? Baba.
1507
01:37:21,900 --> 01:37:22,980
O öyle değil.
1508
01:37:23,500 --> 01:37:24,500
Ya nasıl?
1509
01:37:25,560 --> 01:37:29,940
Dedim sana. Bu kadın pislik. Bu
pisliğini temizle dedim.
1510
01:37:30,300 --> 01:37:33,020
O çok güvendiğin kadın ne yaptı? Al bak
işte.
1511
01:37:33,380 --> 01:37:36,460
Gitti bizim düşmanımızla iş tuttu.
Gördün?
1512
01:37:36,680 --> 01:37:40,440
Kimle ne derse etsin bize ne? O kadın
artık yok Devran anladın mı?
1513
01:37:41,480 --> 01:37:42,600
Unutma dediklerimi.
1514
01:37:42,840 --> 01:37:43,960
Ya siz ne diyorsunuz?
1515
01:37:44,780 --> 01:37:48,800
Allah aşkına karnında bizim soyumuzu
taşıyor. Ne yapsaydım herifin yanından
1516
01:37:48,800 --> 01:37:54,900
bıraksaydım? Ben yaşadıkça o çocuk alan
soyadını taşımayacak Devran. Sen de bu
1517
01:37:54,900 --> 01:37:56,780
işin peşini bırakacaksın. Duydun mu
beni?
1518
01:37:57,380 --> 01:38:01,120
O kadın da çocuğu da bizden değil.
Bizden olan Azize.
1519
01:38:01,540 --> 01:38:03,680
Nerede karın niye gelmedi? Yok karım.
1520
01:38:04,400 --> 01:38:06,880
Gelmedi gelmeyecek de. Ne demek
gelmeyecek?
1521
01:38:07,340 --> 01:38:08,340
Devran.
1522
01:38:08,650 --> 01:38:10,570
Ben size neredim ulan? Yahu yeter.
1523
01:38:11,630 --> 01:38:13,390
Yeter bana bir şey söylemeyin artık
yahu.
1524
01:38:13,650 --> 01:38:16,970
Ulan bırakın beni bir. Bir günde bir
insanın üstüne bu kadar gelirler mi? Ne
1525
01:38:16,970 --> 01:38:18,410
yapayım ben delireyim mi? Kaçıp gideyim
mi?
1526
01:38:18,690 --> 01:38:21,750
Bırakın beni. Bir düşüneyim. Ulan adını
verdin beni bırakın.
1527
01:38:32,270 --> 01:38:33,350
Madem düşüneceksin.
1528
01:38:33,630 --> 01:38:34,630
İyi düşün oğlum.
1529
01:38:34,930 --> 01:38:37,690
Beni bir daha bu işlere karışmak zorunda
bırakma.
1530
01:38:38,190 --> 01:38:40,090
Bu sefer toptan çözerim.
1531
01:38:47,790 --> 01:38:49,670
Ben her şeyi toptan çözeceğim baba.
1532
01:38:50,910 --> 01:38:51,910
Merak etme.
1533
01:38:51,950 --> 01:38:53,310
Daha iyisin ama değil mi?
1534
01:38:54,110 --> 01:38:56,430
İstiyorsan gel şurada bir yerde biraz
bekleyelim, dinlenelim.
1535
01:38:56,690 --> 01:38:58,750
Yok. Eve gidelim bir an önce.
1536
01:39:01,430 --> 01:39:02,710
Ama ben sana dedim.
1537
01:39:03,410 --> 01:39:05,710
Orası sana uygun değil. Orada çalışma
dedim.
1538
01:39:06,190 --> 01:39:07,190
Demedim mi?
1539
01:39:07,240 --> 01:39:08,260
Niye uygun değilmiş?
1540
01:39:08,740 --> 01:39:10,080
Bir kaza oldu sadece.
1541
01:39:10,560 --> 01:39:11,560
Ha kaza aynen.
1542
01:39:13,080 --> 01:39:15,420
Deli o kadar iyi niyetlisin o kadar
safsın ki.
1543
01:39:16,280 --> 01:39:19,080
Neyse yatsın kalksın sana dua etsin o
sürüngen.
1544
01:39:19,540 --> 01:39:22,760
Sana bir şey oldu diye o kadar korktum
ki sana kıyamadığımdan herife dalmadım.
1545
01:39:24,080 --> 01:39:25,820
Ne demek istiyorsun sen Yusuf?
1546
01:39:27,220 --> 01:39:31,600
Mehmet bana iyilik yaptı. Kilitli
kalınca sakinleştirmeye çalıştı o kadar.
1547
01:39:31,600 --> 01:39:35,240
sana yaklaşmaya çalışıyor. Saçmalama
salak değilim ben.
1548
01:39:35,950 --> 01:39:39,470
Kimin bana nasıl yaklaştığını
anlayabilirim. İçeride kalınca kötü bir
1549
01:39:39,470 --> 01:39:41,030
yapmadı. Niye yapsın ki zaten?
1550
01:39:41,510 --> 01:39:43,590
Deli ya sen erkekleri tanımıyorsun.
1551
01:39:44,030 --> 01:39:45,270
Sen de beni tanımıyorsun o zaman.
1552
01:39:45,950 --> 01:39:47,390
Nur nereye gidiyorsun ya?
1553
01:39:47,630 --> 01:39:50,090
Bırak ben yalnız giderim. Ne oluyor ya
birden?
1554
01:39:50,310 --> 01:39:51,310
Sana ne oluyorsun?
1555
01:39:51,510 --> 01:39:53,770
Ya ben orada neler çektim biliyor musun
sen?
1556
01:39:55,450 --> 01:39:56,610
Orada gitti kalınca.
1557
01:39:58,450 --> 01:39:59,870
O geceye gittim.
1558
01:40:00,230 --> 01:40:01,470
Kafayı yiyordum Yusuf.
1559
01:40:01,690 --> 01:40:03,270
Gözüm Mehmet mi görüyordu benim?
1560
01:40:04,940 --> 01:40:05,940
Sen hep oradan.
1561
01:40:06,540 --> 01:40:08,060
Hiçbir şey düşünmüyorsun.
1562
01:40:09,440 --> 01:40:10,440
Tamam.
1563
01:40:11,440 --> 01:40:12,500
Tamam, haklısın.
1564
01:40:13,000 --> 01:40:18,540
Bir an aklıma gelince... ...öküzlük
ettim. Haklısın, tamam.
1565
01:40:18,800 --> 01:40:20,200
Daha iyisin şimdi, değil mi?
1566
01:40:20,600 --> 01:40:21,600
Daha iyisin.
1567
01:40:21,820 --> 01:40:22,820
Ceylin.
1568
01:40:23,500 --> 01:40:25,040
Lütfen bir daha otele gel.
1569
01:40:25,580 --> 01:40:27,600
Her yüzüne rezil olmak istemiyorum.
1570
01:40:33,420 --> 01:40:34,420
Haklısın.
1571
01:40:35,000 --> 01:40:37,360
Artık sadece otele değil hiçbir yere
gelmeyeceğim.
1572
01:40:57,340 --> 01:41:02,940
Yeter be. Ben şimdi bunları... Neyse ben
Haşmet dayımı bekleyeyim en iyi.
1573
01:41:06,830 --> 01:41:07,830
Evet işte.
1574
01:41:08,950 --> 01:41:12,690
Sen planlar yaparken kader gülermiş
derler ya.
1575
01:41:13,890 --> 01:41:15,970
Ben de kendi tuzağıma düştüm işte.
1576
01:41:17,630 --> 01:41:19,950
Cevat 'la aynı eve tıkılı kaldım.
1577
01:41:24,930 --> 01:41:28,630
Neden evlendin sen o zaman? Cem o hep
söylüyorum sana.
1578
01:41:29,010 --> 01:41:30,870
Hayat masallardaki gibi değil.
1579
01:41:31,990 --> 01:41:34,430
Burada herkes kendi masalını kendi
yazıyor.
1580
01:41:35,110 --> 01:41:36,190
Benim hatam.
1581
01:41:36,650 --> 01:41:39,330
Yazarken çok fazla yanlış yapmam oldu.
1582
01:41:39,570 --> 01:41:41,710
O herifle evlenirken böyle olacağını
bilmiyor muydun sen?
1583
01:41:41,930 --> 01:41:42,930
Bilmiyordum.
1584
01:41:44,130 --> 01:41:49,030
Yani tabii ki biliyordum ama... ...benim
planladığım gibi olsaydı eğer her
1585
01:41:49,030 --> 01:41:50,810
şey... ...sonu böyle olmayacaktı.
1586
01:41:51,690 --> 01:41:56,050
Ben düğün yapıp... ...ondan sonra da
paraları alıp her şeye bay bay
1587
01:41:56,050 --> 01:41:57,050
Cemal.
1588
01:42:01,510 --> 01:42:03,550
O her şeyin içinde ben de varım Melih.
1589
01:42:07,120 --> 01:42:09,440
Ben çok üzgünüm.
1590
01:42:10,140 --> 01:42:11,320
Ama pişmanım.
1591
01:42:15,420 --> 01:42:19,480
Keşke her şey eskisi gibi olabilse.
Eskisi gibi olamayız.
1592
01:42:21,060 --> 01:42:22,700
Çünkü biz eskisi gibi değiliz.
1593
01:42:28,640 --> 01:42:30,920
Ama kendimize yeni bir masal
yazabiliriz.
1594
01:42:37,040 --> 01:42:38,340
Bazen özlüyorum biliyor musun?
1595
01:42:39,620 --> 01:42:40,620
Neyi?
1596
01:42:41,360 --> 01:42:42,360
İşte böyle.
1597
01:42:42,960 --> 01:42:44,940
İkimiz konuşabilmeyi.
1598
01:42:49,200 --> 01:42:52,060
Lan! Melis! Ne yapıyorsun sen burada?
1599
01:42:52,420 --> 01:42:54,380
Evet, aynen Melis!
1600
01:42:54,620 --> 01:42:55,880
Ulan şerefsiz!
1601
01:42:56,380 --> 01:42:59,620
Ay ben bu şovu ağzıma tüküreyim ya!
1602
01:43:00,060 --> 01:43:03,640
Abla ne yapıyorsun? Sen canına mı
susadın ya? Ya Melis 'i zaten kaybettik.
1603
01:43:03,640 --> 01:43:07,200
kendi canımızı kurtaralım. Çekil çekil.
Ben çocuğumu yalnız bırakamam. Abla
1604
01:43:07,200 --> 01:43:07,938
yapma abla.
1605
01:43:07,940 --> 01:43:09,500
Necla. Soğuk dur.
1606
01:43:10,220 --> 01:43:13,580
Lan çekil şuradan. Bir daha çizik
yapıyorsun ya. Melis.
1607
01:43:15,260 --> 01:43:16,880
Ablacığım çok da yaklaşmayalım.
1608
01:43:17,520 --> 01:43:18,520
Lan.
1609
01:43:18,900 --> 01:43:20,360
Bunları sen mi saklıyordun lan?
1610
01:43:21,450 --> 01:43:23,570
Abicim valla bildiğin gibi değil ya.
1611
01:43:23,950 --> 01:43:27,150
Tehdit ettiler beni ya. Gece
operasyonuyla elime çöktüler.
1612
01:43:27,390 --> 01:43:30,990
Valla işgal altındayım ben de kaç günde.
Ulan yalancı it. Barbalay.
1613
01:43:31,230 --> 01:43:35,110
Keltoş. Güzel. En azından layığınızı
bulmuşsunuz.
1614
01:43:35,730 --> 01:43:37,710
Burada işte köpek gibi yaşayın.
1615
01:43:40,770 --> 01:43:41,770
Haydi.
1616
01:43:47,150 --> 01:43:50,280
Seninle... Ramazan sonrası
hesaplaşacağız.
1617
01:43:51,520 --> 01:43:55,160
Dayı bırak onları. Biz bu ırz düşmanını
dövmeyecek miyiz şimdi?
1618
01:43:55,460 --> 01:43:57,960
Tamam. Bana bak bana bana.
1619
01:43:58,280 --> 01:44:00,820
Sen kardeşlerine delikanlısın.
1620
01:44:01,280 --> 01:44:03,200
Sizinki namus bizimki değil mi lan?
1621
01:44:03,660 --> 01:44:04,660
Dün mü?
1622
01:44:05,260 --> 01:44:06,320
Elimde kalacaksın.
1623
01:44:06,540 --> 01:44:07,318
Biraz zor.
1624
01:44:07,320 --> 01:44:14,220
Zor öyle mi? O zaman Cevdet amcanızla
bir konuşayım istersen. Bu mevzuları.
1625
01:44:14,220 --> 01:44:15,209
mu değil mi?
1626
01:44:15,210 --> 01:44:17,490
O karar versin değil mi? Yürü defol
buradan.
1627
01:44:17,750 --> 01:44:19,070
Yürü. Cemal ne olur git.
1628
01:44:20,610 --> 01:44:22,970
Gitmiyorum. Bu sefer gitmeyeceğim.
1629
01:44:23,870 --> 01:44:28,670
Ya hala konuşuyor... Cemal beni
seviyorsan git ne olur arayacağım seni
1630
01:44:29,370 --> 01:44:30,730
Böyle kaçarsın işte.
1631
01:44:30,990 --> 01:44:31,990
Allah 'ım ya.
1632
01:44:34,010 --> 01:44:35,230
Yürü Melis gidiyoruz.
1633
01:44:35,450 --> 01:44:37,730
Aynen. Bu çocukla görüşmeyin hesabını
vereceksin.
1634
01:44:39,230 --> 01:44:42,670
Dayıma. Sen ne konuşuyorsun ya? Sen
neyin hesabını soruyorsun?
1635
01:44:43,030 --> 01:44:43,959
Bana bak.
1636
01:44:43,960 --> 01:44:45,660
Sen evli vakti bir kadınsın.
1637
01:44:46,080 --> 01:44:49,340
Hareketlerine dikkat et. Yoksa var ya
karışmam.
1638
01:44:50,100 --> 01:44:51,100
Yürü gidiyoruz.
1639
01:44:51,520 --> 01:44:53,000
Yok öyle yama.
1640
01:44:53,320 --> 01:44:55,720
Bırak kızı.
1641
01:44:56,240 --> 01:44:57,240
Kızı ver.
1642
01:44:57,260 --> 01:45:01,860
Benim kızım hiçbir zaman istemediği bir
yerde olmayacak. Anladın mı? Gelmek
1643
01:45:01,860 --> 01:45:03,260
istemiyorsa benim yanımda olacak.
1644
01:45:03,740 --> 01:45:06,600
Kendini yaktın. Bu kızcağızı da
yakacaksın değil mi?
1645
01:45:07,360 --> 01:45:10,140
Meclis istemiyorsa onu hiçbir yere
götüremezsin.
1646
01:45:10,540 --> 01:45:11,540
Lütfen abi.
1647
01:45:12,220 --> 01:45:14,480
Bir tasınızı çıkmasın. Ya yeter!
1648
01:45:15,980 --> 01:45:18,560
Dayıcığım yeter. Bir dakika durur musun
lütfen Cevat?
1649
01:45:18,800 --> 01:45:21,400
Sen benimle gerçekten karı koca olmak
istiyor musun?
1650
01:45:22,440 --> 01:45:24,400
İstiyorum tabii Melih. O nasıl söz?
1651
01:45:25,680 --> 01:45:27,940
Harika bir haber. Şartlarımı söylüyorum
o zaman.
1652
01:45:28,520 --> 01:45:32,860
Bana anlı şanlı bir düğün yapmadığın
sürece... ...ben şuradan şuraya gelmem.
1653
01:45:32,920 --> 01:45:33,719
Anladın mı?
1654
01:45:33,720 --> 01:45:34,800
Bitti. Bu kadar.
1655
01:45:35,040 --> 01:45:36,260
Hadi anne yürü. Geç.
1656
01:45:36,480 --> 01:45:37,820
Geç Ercan yürü sen de.
1657
01:45:42,959 --> 01:45:46,000
Abicim istersen işgali hemen şu an
sonlandırabilirim ben.
1658
01:45:51,600 --> 01:45:55,860
Dayıcım. Efendim oğlum. Bir şey
sorabilir miyim? Sor yavrum. Ne olacak
1659
01:45:55,860 --> 01:45:56,860
peki?
1660
01:45:57,720 --> 01:46:02,020
Yavrum sana Melis yani karın anlatmadı
mı ne olacağını ha?
1661
01:46:02,520 --> 01:46:04,480
Anlı canlı düğün yapacaksın dedi bak.
1662
01:46:04,900 --> 01:46:08,880
Düğün yapacaksın bu kadar basit. Tamam
okey? Okey.
1663
01:46:21,870 --> 01:46:22,870
Zeliha!
1664
01:46:25,330 --> 01:46:26,330
Ne oldu sana?
1665
01:46:26,470 --> 01:46:27,470
Biri bir şey yapmadı değil mi?
1666
01:46:27,750 --> 01:46:30,730
Başka hiç kimsenin bir şey yaptığı yok
bana. Ne diyorsun Zeliha? Soru soruyorum
1667
01:46:30,730 --> 01:46:31,730
ya. Sorma Cemo.
1668
01:46:31,870 --> 01:46:35,290
Artık kimse bana bir şey sormasın. Bak
benim de canım burnumda. Doğru konuş
1669
01:46:35,290 --> 01:46:36,490
benimle. Ben de sinirliyim Cemo.
1670
01:46:36,890 --> 01:46:37,890
Yeter ya!
1671
01:46:38,030 --> 01:46:39,470
Artık rahat bırakın beni.
1672
01:46:40,210 --> 01:46:41,210
Cemal.
1673
01:46:42,110 --> 01:46:43,630
Ne oluyor niye bağırıyorsunuz?
1674
01:46:45,370 --> 01:46:46,970
Yeni bir şey yok abla merak etme.
1675
01:46:47,210 --> 01:46:48,210
İyi.
1676
01:46:48,290 --> 01:46:49,290
Hepiniz eve olalım.
1677
01:46:50,090 --> 01:46:51,090
Konuşacağız hadi.
1678
01:46:55,470 --> 01:46:56,470
Ne oluyor Fida?
1679
01:46:56,590 --> 01:46:57,710
Bana soru sormayın.
1680
01:46:58,210 --> 01:46:59,970
Ne desem ben suçlu oluyorum zaten.
1681
01:47:07,120 --> 01:47:08,220
Ayşe senin işe kim oldu?
1682
01:47:09,140 --> 01:47:10,140
Kim?
1683
01:47:10,720 --> 01:47:13,280
Siz Devran Bey. Ulan yediğin kapı
pisletmeye utanmıyor musun?
1684
01:47:14,800 --> 01:47:18,120
Ne kadar zamandır yardım ediyorsun Vera
'ya. Devran Bey ben Vera Hanım size
1685
01:47:18,120 --> 01:47:19,700
sevdiği için. Sana ne lan sana ne?
1686
01:47:20,980 --> 01:47:22,520
Ulan ben bugün birini boğmazsam iyi ya.
1687
01:47:24,440 --> 01:47:25,440
Nerede Vera?
1688
01:47:25,900 --> 01:47:27,800
Bilmiyorum Devran Bey gerçekten
bilmiyorum.
1689
01:47:28,120 --> 01:47:30,860
Konuşuyor musunuz hiç? Aradı mı seni?
Aramadı ama konuşuyoruz.
1690
01:47:31,300 --> 01:47:32,300
Güzel.
1691
01:47:32,760 --> 01:47:33,760
Arıyorsun şimdi.
1692
01:47:34,360 --> 01:47:35,360
Nerede olduğunu öğreniyorsun.
1693
01:47:36,780 --> 01:47:42,240
Peki. Bir şey çaktırırsan... ...benim
burada olduğumu sonradan söylersen...
1694
01:47:42,240 --> 01:47:45,000
...biliyorsun ne olacağını.
1695
01:47:56,140 --> 01:47:58,280
Ya niye öyle diken üstünde oturuyorsun?
1696
01:47:58,580 --> 01:48:00,440
Merak etme kimse bulamaz seni burada.
1697
01:48:00,640 --> 01:48:02,240
Bu evi benden başka kimse bilmiyor.
1698
01:48:04,680 --> 01:48:07,020
Onca iyilik ettik sana hala korkuyor
musun?
1699
01:48:08,560 --> 01:48:10,840
Ben teşekkür ederim.
1700
01:48:11,860 --> 01:48:12,860
Neyse.
1701
01:48:15,260 --> 01:48:17,820
Ne demişler? Su akar yolunu bulur.
1702
01:48:21,400 --> 01:48:23,980
Ben odun getireyim gece soğuk olur.
1703
01:48:44,590 --> 01:48:47,970
Alo Ayşe. Vera Hanım neredesiniz? Merak
ettim sizi.
1704
01:48:48,390 --> 01:48:49,390
Ayşe beni dinle.
1705
01:48:49,830 --> 01:48:51,470
Devrem beni çiftlik evinde buldu.
1706
01:48:52,090 --> 01:48:54,090
Herisi üst üste geliyor. Önüne
geçemiyorum.
1707
01:48:54,430 --> 01:48:55,650
Tamam sakin olun.
1708
01:48:55,850 --> 01:48:56,850
Neredesiniz?
1709
01:48:57,870 --> 01:48:59,770
Yavuz beni dağ başında bir yere getirdi.
1710
01:49:00,130 --> 01:49:01,530
Kimse nerede olduğumu bilmiyor.
1711
01:49:02,510 --> 01:49:03,970
Çok korkuyorum Ayşe.
1712
01:49:04,210 --> 01:49:05,990
Ama gidecek başka hiçbir yerim yok.
1713
01:49:07,090 --> 01:49:08,470
Kimseye güvenemiyorum artık.
1714
01:49:08,750 --> 01:49:11,330
Eğer benden haber alamazsan yerimi bil.
1715
01:49:12,290 --> 01:49:13,570
Yavuz 'un konum adı ben.
1716
01:49:14,540 --> 01:49:15,920
Kapatmam lazım. Tamam.
1717
01:49:17,940 --> 01:49:19,500
Neredeymiş? Konum atıyor.
1718
01:49:23,620 --> 01:49:24,620
Burada.
1719
01:49:28,940 --> 01:49:30,540
Vera Hanım çok korkuyor.
1720
01:49:30,900 --> 01:49:32,800
Arkamdan hiç çevirmeden önce düşünecekti
ona.
1721
01:49:33,400 --> 01:49:34,660
Al şunu bize artık konumu.
1722
01:49:35,700 --> 01:49:36,740
Çık, kaybol.
1723
01:49:39,520 --> 01:49:40,580
Sonra alırsın hadi.
1724
01:49:47,429 --> 01:49:51,530
Beyim, sadece Vera Hanım 'ı alacaksınız
değil mi? Yani Yavuz 'a sığınmakta büyük
1725
01:49:51,530 --> 01:49:56,830
hata etti ama yine de... Önce onun
sığınanı başını yakacağım.
1726
01:49:58,430 --> 01:49:59,450
Sonrasına bakacağız.
1727
01:50:26,830 --> 01:50:27,830
Cemo ne oluyor?
1728
01:50:27,890 --> 01:50:29,210
Azize de bize söylemedi.
1729
01:50:37,950 --> 01:50:40,990
Duygu, çocukları odasına götürür müsün?
1730
01:50:45,510 --> 01:50:47,510
Yani götüreyim aşkım da.
1731
01:50:48,050 --> 01:50:49,150
Sen iyi misin?
1732
01:50:51,070 --> 01:50:52,070
Konuşuruz sonra.
1733
01:50:52,230 --> 01:50:54,070
İlk önce onlarla konuşmam lazım.
1734
01:50:56,360 --> 01:50:59,400
Hadi gelin bir şey yapalım, ödevlerimizi
yapalım birlikte.
1735
01:51:04,000 --> 01:51:06,880
Abla, ablama kızacaksan hiç kızma.
1736
01:51:07,240 --> 01:51:08,800
Ben ablamı affettim.
1737
01:51:10,620 --> 01:51:11,620
Ben de.
1738
01:51:13,940 --> 01:51:15,840
Hadi Samet, hadi ablacığım.
1739
01:51:30,280 --> 01:51:32,060
Siz nasıl böyle bir şey yaparsınız ya?
1740
01:51:32,860 --> 01:51:36,480
Nasıl unutursunuz çocukları?
1741
01:51:36,820 --> 01:51:37,980
Abla ben istedim.
1742
01:51:38,720 --> 01:51:39,900
Fazla mesai dediler.
1743
01:51:40,140 --> 01:51:41,820
Ne diyorsun ne mesaisi Zeliha?
1744
01:51:42,020 --> 01:51:43,100
Kim dedi sana bunu?
1745
01:51:43,840 --> 01:51:46,660
Sen bana sormadan böyle bir şeye tamam
diyemezsin.
1746
01:51:47,260 --> 01:51:51,580
Ayrıca artık otel falan da yok zaten
bitti o iş. Sen yoktun abla ben de Fidan
1747
01:51:51,580 --> 01:51:54,760
aradım çocukları al dedim. Konu hemen
bana dönsün çünkü değil mi? Fidan
1748
01:51:54,760 --> 01:51:57,320
yaşamasın Fidan ölsün değil mi abla?
Fidan sus artık.
1749
01:51:58,380 --> 01:51:59,380
Hepiniz suçlusunuz.
1750
01:51:59,790 --> 01:52:02,510
Sizin için bu çocuklardan daha önemli
bir şey olamaz.
1751
01:52:02,970 --> 01:52:04,430
Anladınız mı beni? Peki sen?
1752
01:52:05,030 --> 01:52:06,150
Sen neredeydin abla?
1753
01:52:07,130 --> 01:52:08,990
Dur sen söyleme zaten hepimizi
biliyoruz.
1754
01:52:09,650 --> 01:52:13,150
Cemuk kes sesini. Sen benim neler
yaşadığımı biliyor musun?
1755
01:52:13,410 --> 01:52:16,910
Sen benim neler yaşadığımı biliyor
musun? Benim nelerle uğraştığımı, neler
1756
01:52:16,910 --> 01:52:17,910
yaptığımı haberin var mı senin?
1757
01:52:18,310 --> 01:52:22,250
Söyle o zaman. Söyle anlat diyorum.
Konuş diyorum konuşmuyorsun.
1758
01:52:22,590 --> 01:52:26,270
Akıl veriyorum onu da dinlemiyorsun. Sen
bir kere beni dinledin mi ya?
1759
01:52:26,860 --> 01:52:29,360
Ya bir kere beni dinleyip benim dediğimi
yaptın mı?
1760
01:52:29,880 --> 01:52:32,340
Cemal. Ben senin ablanım.
1761
01:52:32,640 --> 01:52:35,860
Sen bana hesap soramazsın. Sen bize
soruyorsun ama abla.
1762
01:52:42,260 --> 01:52:43,260
Zeliha.
1763
01:52:44,060 --> 01:52:46,100
Söylersin ya böyle bir şeyi. Değil mi
ama?
1764
01:52:46,500 --> 01:52:51,660
Sen her konuda Zeliha 'yı desteklerken.
Her konuyu oraya bağlayıp durma artık.
1765
01:52:51,800 --> 01:52:53,280
Ya tamam susun. Susun yeter.
1766
01:52:54,410 --> 01:52:56,990
Çünkü ben birilerinin de beni
önemsemesini istiyorum.
1767
01:52:58,050 --> 01:53:02,310
Hiçbirinizin umurunda değilim. Hesap
sorma sırası gelince ilk aklınıza ben
1768
01:53:02,310 --> 01:53:04,030
geliyorum ama abla değil mi? Gülden kes
artık.
1769
01:53:04,390 --> 01:53:07,970
Birileri seni düşünsün istiyorsan ilk
önce sen başkalarını düşünmeyi
1770
01:53:07,970 --> 01:53:08,970
öğreneceksin.
1771
01:53:09,430 --> 01:53:11,630
Sen kardeşlerini orada unuttun ya.
1772
01:53:13,630 --> 01:53:14,630
Öyle mi abla?
1773
01:53:16,090 --> 01:53:21,470
Sen en istemli otellerde gününü gün
ederken biz bakıyorduk ama çocuklara.
1774
01:53:21,950 --> 01:53:23,510
Hani anne olan sendin?
1775
01:53:23,880 --> 01:53:24,880
Hani?
1776
01:53:25,720 --> 01:53:26,940
Ama şunu bilin.
1777
01:53:27,260 --> 01:53:32,820
Ne olursa olsun, ne pahasına olursa
olsun ben sizi asla ama asla terk etmem.
1778
01:53:34,940 --> 01:53:36,360
Bunu sen söylemedin mi abla?
1779
01:53:38,240 --> 01:53:39,740
Ben bir tek sana güvendim.
1780
01:53:40,600 --> 01:53:41,920
Bir tek sana inandım.
1781
01:53:42,500 --> 01:53:44,060
Ama sen bizi bıraktın abla.
1782
01:53:46,280 --> 01:53:48,880
Ben sizi bırakmadım.
1783
01:53:49,870 --> 01:53:54,690
Ben sizi bırakmadım Cemo. Ben Devran 'la
sizin için evlendim. Kendini kandırma
1784
01:53:54,690 --> 01:53:55,690
artık abla.
1785
01:53:55,930 --> 01:53:58,850
Ya bizim için evlendin ama Devran 'ı da
önemsiyorsun.
1786
01:53:59,610 --> 01:54:02,070
En azı bizim kadar. Her şeyin
farkındayız abla.
1787
01:54:14,190 --> 01:54:15,630
Benim için hava hoş abla.
1788
01:54:16,270 --> 01:54:18,770
Önce sen gittin. Evet gittin abla.
1789
01:54:19,980 --> 01:54:22,080
Sonra abim Melis 'in peşine takılıp
gitti.
1790
01:54:23,100 --> 01:54:26,720
Deli ya zaten sürekli Yusuf 'la. Sizle
alakalı konuşuyor musunuz? Hayır Kemal
1791
01:54:26,720 --> 01:54:29,960
hayır. Yeter artık üstüme gelme. Nefes
alamıyorum ben.
1792
01:54:31,260 --> 01:54:32,800
Sev kalıyorsun değil mi bundan?
1793
01:54:33,140 --> 01:54:34,480
Hepsi senin suçun.
1794
01:54:34,940 --> 01:54:35,940
Benim suçum.
1795
01:54:36,280 --> 01:54:37,580
Benim suçum öyle mi?
1796
01:54:37,800 --> 01:54:41,860
Hadi gel sen de üstüme gel. Sen de
üstüme gel. Hepiniz benim üstüme gelin.
1797
01:54:41,860 --> 01:54:45,020
Fidan evde kalsın Fidan. Çocuklara bak
Fidan çalışma.
1798
01:54:45,240 --> 01:54:48,120
Benim de bir hayatım var. Ben sizin
köleniz değilim.
1799
01:54:48,510 --> 01:54:51,570
Ama artık hiçbiriniz benim umurumda
değilsiniz. Hiçbiriniz.
1800
01:55:00,690 --> 01:55:01,690
Hayır.
1801
01:55:06,410 --> 01:55:07,410
Fidan.
1802
01:55:07,850 --> 01:55:10,250
Ver şunu. Kimin telefonu bu?
1803
01:55:10,470 --> 01:55:14,150
Ben amcamın yanında çalışıyorum.
1804
01:55:14,350 --> 01:55:15,350
Yalan söyleme Fidan.
1805
01:55:23,099 --> 01:55:24,140
Paralar. Hayır.
1806
01:55:24,700 --> 01:55:25,700
Hayır.
1807
01:55:27,680 --> 01:55:32,400
Paralar yok Fido. Paraları sen mi aldın?
Ne oldu ya Zeynep? Ne parası? Devran
1808
01:55:32,400 --> 01:55:36,320
abi vermişti. Siz beni delirtecek
misiniz? Niye para alıyorsunuz Devran
1809
01:55:36,320 --> 01:55:40,600
ne para alması? Ben biletlik için verdim
ya. Şimdi benim para mı? Ne? O kadar
1810
01:55:40,600 --> 01:55:42,020
paranın hepsini almış ya.
1811
01:55:42,340 --> 01:55:43,340
Sen mi aldın?
1812
01:55:45,460 --> 01:55:46,500
Cemo gel buraya.
1813
01:56:27,210 --> 01:56:28,490
Fidan cevap versene.
1814
01:56:29,950 --> 01:56:30,950
Evet abla.
1815
01:56:31,070 --> 01:56:32,390
Evet ben aldım abla.
1816
01:56:32,990 --> 01:56:37,290
Birazcık yasayabilmek için aldım abla.
Senin gibi. Biraz da olsa gülebilmek
1817
01:56:37,290 --> 01:56:38,950
aldım. Ama çok değil mi bana?
1818
01:56:39,230 --> 01:56:42,290
Çok hepsi çok bana. Al al bu da senin
olsun. Hepsi al.
1819
01:56:42,530 --> 01:56:44,550
Saçımı da alın. Hepsi senin olsun.
1820
01:56:45,050 --> 01:56:46,050
Yeter.
1821
01:57:13,840 --> 01:57:14,860
Nasıl böyle düştük ya?
1822
01:57:17,800 --> 01:57:19,100
Biz bu değiliz.
1823
01:57:21,140 --> 01:57:23,160
Nasıl böyle ayrı düştük biz?
1824
01:57:26,420 --> 01:57:28,100
Herkes kendi masalını yazıyordu.
1825
01:57:32,080 --> 01:57:34,420
Seninki ayrı, bizimki ayrı.
1826
01:57:50,120 --> 01:57:51,120
Cem okusun.
1827
01:58:08,920 --> 01:58:10,640
Azize nereye? Ben de geleyim.
1828
01:58:12,220 --> 01:58:14,100
Ben biraz yandım. Kaldırma olur mu?
1829
01:58:22,640 --> 01:58:23,700
Karınları açtırırım.
1830
01:58:25,440 --> 01:58:26,440
Dolapta ürünler var.
1831
01:58:27,160 --> 01:58:28,520
Tamam, ben hallederim.
1832
01:59:02,540 --> 01:59:03,540
Yetti artık.
1833
01:59:05,060 --> 01:59:06,280
Bu iş bugün bitecek.
1834
01:59:49,130 --> 01:59:55,490
Ne olursa olsun... ...ne pahasına olursa
olsun... ...ben sizi asla...
1835
01:59:55,490 --> 01:59:57,930
...asla terk etmem.
1836
01:59:59,230 --> 02:00:03,390
Annem en son bana dedi ki... ...bana
böyle annesem mi?
1837
02:00:05,210 --> 02:00:06,630
Düşün Azize düşün.
1838
02:00:07,250 --> 02:00:09,330
Annem olsa ne yapardı diye düşün.
1839
02:00:10,070 --> 02:00:11,810
Dağ gibi dururdu annem.
1840
02:00:12,430 --> 02:00:13,890
Özür dilerim anne.
1841
02:00:15,210 --> 02:00:17,790
Özür dilerim ben senin gibi olamadım.
1842
02:00:20,000 --> 02:00:21,040
Yetemiyorum Allah 'ım.
1843
02:00:24,360 --> 02:00:25,360
Yetemiyorum.
1844
02:00:31,480 --> 02:00:33,120
Devran Bey, gidiyor muyuz oraya?
1845
02:00:33,340 --> 02:00:34,360
Sen bir yere gitmiyorsun.
1846
02:00:34,860 --> 02:00:36,020
Ama seni gördüğüm iyi oldu.
1847
02:00:39,000 --> 02:00:40,000
Hakkını helal et.
1848
02:00:40,040 --> 02:00:43,600
Devran Bey, sakın. Yapmayın. Tek
başınıza gidemezsiniz. Hayırdır lan?
1849
02:00:43,600 --> 02:00:44,600
vermiyor musun?
1850
02:00:45,260 --> 02:00:48,360
Estağfurullah Devran Bey ama böyle tek
başınıza. Bari ben de gelirim.
1851
02:00:48,830 --> 02:00:50,830
Dava benim davam. Senin ne işin var
Mesut?
1852
02:00:51,950 --> 02:00:52,950
Bana bak.
1853
02:00:53,710 --> 02:00:55,070
Kimseye bir şey söylemeyecek.
1854
02:00:55,430 --> 02:00:57,510
Kimse bir şey duymayacak. Anladın?
1855
02:00:58,670 --> 02:00:59,670
Peki Devran.
1856
02:00:59,790 --> 02:01:00,790
İyi.
1857
02:01:03,450 --> 02:01:04,450
Ha Mesut.
1858
02:01:06,630 --> 02:01:07,630
Gitmeden diyeyim.
1859
02:01:09,050 --> 02:01:10,050
Pırpırsın falan ama.
1860
02:01:10,510 --> 02:01:11,750
İyi pırpırsın sen ha.
1861
02:01:12,210 --> 02:01:13,210
Bozma kendini.
1862
02:01:13,910 --> 02:01:14,910
Hadi eyvallah.
1863
02:01:35,140 --> 02:01:37,240
Azize Hanım yetişin. Devran Bey Yavuz 'u
öldürecek.
1864
02:01:37,640 --> 02:01:41,560
Ne? Buldu yerlerini Azize Hanım. Şimdi
Vahap Bey 'e söylersem iş yok buyur.
1865
02:01:41,940 --> 02:01:43,240
Durdurursanız biz size durdurursunuz
onu.
1866
02:01:45,860 --> 02:01:47,220
Tamam çabuk gel beni al.
1867
02:02:01,160 --> 02:02:02,820
Haydi ama sen hiç bir şey yemiyorsun.
1868
02:02:04,490 --> 02:02:05,490
Aç değilim.
1869
02:02:06,210 --> 02:02:10,050
Ya ben belki et yemezsin diye salata
falan da aldım ama.
1870
02:02:10,910 --> 02:02:12,130
Sağ ol, istemiyorum.
1871
02:02:24,090 --> 02:02:26,570
Seninle de bir adam akıllı sohbet
edemedik.
1872
02:02:27,070 --> 02:02:28,950
Hayatımıza bir girdin püf girdin ha.
1873
02:02:29,470 --> 02:02:32,450
Aksiyonumuz maksiyonumuz hiçbir şeyimiz
eksik olmadı maşallah.
1874
02:02:34,410 --> 02:02:35,930
Sen benden ne istiyorsun Yavuz?
1875
02:02:36,930 --> 02:02:39,530
O gün söyledim ya. Ağlama istiyorum.
1876
02:02:43,450 --> 02:02:45,950
Ben ne kadar kızsam da Devran 'ı
aşıyorum.
1877
02:02:46,590 --> 02:02:47,850
Onunla birlikteyim.
1878
02:02:48,270 --> 02:02:52,870
Eğer Azize olmasaydı biz... Azize
olmasaydı hiçbir şey değişmeyecekti.
1879
02:02:53,230 --> 02:02:55,230
O kıl kuyruk evlenir miydi seninle?
1880
02:02:55,890 --> 02:02:58,690
Tutup da çıkarır mıydı anasının
babasının karşısına?
1881
02:02:59,490 --> 02:03:01,010
Devran beni hala seviyor.
1882
02:03:01,830 --> 02:03:03,430
Beni hala seviyor.
1883
02:03:05,230 --> 02:03:06,950
Ben onun için ölmeyi göze aldım.
1884
02:03:11,070 --> 02:03:14,050
Ölmeyi göze aldın ama o gitti Azize 'yi
seçti.
1885
02:03:14,770 --> 02:03:18,390
Devran seni hak etmiyor. Ona umut
bağlamayı bırak artık Vera.
1886
02:03:18,630 --> 02:03:21,090
O ölene kadar Azize 'yle evli kalacak.
1887
02:03:22,150 --> 02:03:24,130
Sevmeye de başlamış Azize 'yi belli.
1888
02:03:24,370 --> 02:03:25,370
Görmüyor musun?
1889
02:03:34,440 --> 02:03:35,820
Halbuki ben... Yavuz!
1890
02:03:36,800 --> 02:03:38,100
Hani bulamazdı bizi?
1891
02:03:38,360 --> 02:03:42,900
Hani kimse bizi bulamazdı? Yavuz! Sen
kal burada.
1892
02:03:43,220 --> 02:03:44,800
Çık! Çık lan!
1893
02:03:52,960 --> 02:03:55,040
Demek rahat vermeyeceksin bana ha?
1894
02:03:57,420 --> 02:03:59,640
Sen mezarda rahat edeceksin merak etme.
1895
02:04:02,730 --> 02:04:04,490
Sen benim sınavım mısın lan şerefsiz?
1896
02:04:05,510 --> 02:04:07,790
Beş yaşımdan beri hayatımın içine ettin.
1897
02:04:08,530 --> 02:04:12,650
Senin yüzünden ne yaşadım ne öldüm.
Vallahi kan davasını kim başlattı Allah
1898
02:04:12,650 --> 02:04:15,590
bilir. Ama kapatmak bize nasip oldu.
1899
02:04:16,490 --> 02:04:19,390
Kızı verdik oğlum sana kız. Bitti gitti
o iş.
1900
02:04:19,710 --> 02:04:21,390
Niye kurtulamıyorum senden ben o zaman?
1901
02:04:22,190 --> 02:04:24,630
Vera'dan karnındaki çocuğumdan ne
istiyorsun? Lan Vera!
1902
02:04:28,150 --> 02:04:30,450
Vera kendi geldi bana onu sana veremem.
1903
02:04:31,850 --> 02:04:32,970
Onu almaya gelmedim.
1904
02:04:38,330 --> 02:04:39,790
Beni almaya geldim.
1905
02:04:42,030 --> 02:04:44,270
Senden kurtulmanın başka çaresi yok.
1906
02:04:47,510 --> 02:04:49,430
Tamam, sık o zaman.
1907
02:04:51,190 --> 02:04:54,930
Silahsız adama kurşun sıkmak anca senin
gibi kancağa yakışır zaten.
1908
02:05:08,120 --> 02:05:10,840
Durun! Yine karından mı medet umdun lan?
1909
02:05:11,080 --> 02:05:12,200
Kes sesini Yavuz!
1910
02:05:12,520 --> 02:05:15,440
Hani karışmayacaktın? Hani umurunda
değildi?
1911
02:05:16,780 --> 02:05:17,780
Mecburum!
1912
02:05:18,320 --> 02:05:19,320
Anladın mı?
1913
02:05:20,460 --> 02:05:22,580
Devran! Bırak silahı!
1914
02:05:24,440 --> 02:05:25,660
Karışma sözünle dur!
1915
02:05:25,880 --> 02:05:27,720
Kızım! Sana kes sesini dedim!
1916
02:05:28,940 --> 02:05:29,940
Devran!
1917
02:05:30,600 --> 02:05:33,580
İndir o silahı! Ne olur indir o silahı!
1918
02:05:34,160 --> 02:05:36,340
Ne olur bak sakın! Sakın! Sakın ne?
1919
02:05:36,760 --> 02:05:39,760
Sakın ne? Bu herif ölürse kurtulacaksın
işte! Çekil! Çekilmiyorum!
1920
02:05:40,620 --> 02:05:42,400
Hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim!
1921
02:05:43,540 --> 02:05:45,280
Mesut! Al silahı elinden!
1922
02:05:45,540 --> 02:05:48,120
Mesut! Ben ne dersem onu yapacaksın!
1923
02:05:48,580 --> 02:05:49,580
Azize 'yi al!
1924
02:05:50,120 --> 02:05:52,280
Çık dışarı sen de! İn arabaya!
1925
02:05:52,640 --> 02:05:53,980
Senin yüzüne bakmazdım ya!
1926
02:05:54,500 --> 02:05:55,740
Karnın ökene doğmaydı!
1927
02:06:00,620 --> 02:06:02,020
Eh! Yeter be!
1928
02:06:02,460 --> 02:06:03,560
Çocuk bolcuk yok!
1929
02:06:03,950 --> 02:06:06,450
Yok öyle bir şey. Vera hamile değil.
1930
02:06:42,000 --> 02:06:43,520
Devran seni hak etmiyor.
1931
02:06:43,740 --> 02:06:47,820
Ona umut bağlamayı bırak artık Vera. O
ölene kadar Azize ile evli kalacak.
1932
02:06:48,020 --> 02:06:49,860
Sevmeye de başlamış Azize 'yi belli.
1933
02:06:50,140 --> 02:06:51,140
Görmüyor musun?
1934
02:06:51,200 --> 02:06:52,200
Bitti.
1935
02:06:52,400 --> 02:06:53,740
Her şey bitti.
1936
02:07:02,260 --> 02:07:03,260
Devran.
1937
02:07:06,240 --> 02:07:07,520
Hadi gidelim buradan.
1938
02:07:08,720 --> 02:07:11,300
Sen ona bağlayan bir şey yok artık.
1939
02:07:12,170 --> 02:07:13,170
Git buradan Devran!
1940
02:07:23,330 --> 02:07:25,910
Sen öldürmeden huzur yok bana! Hayır
hayır hayır!
1941
02:07:26,630 --> 02:07:27,890
Hayır Devran hayır!
1942
02:07:28,870 --> 02:07:29,990
Koruma şu herifi artık!
1943
02:07:30,250 --> 02:07:31,370
Ben onu korumuyorum!
1944
02:07:37,530 --> 02:07:38,530
Azize!
1945
02:07:41,710 --> 02:07:46,210
Nereye sakın? Sen benden hayatımı
çaldın! Lan Vera indir o silahı!
1946
02:07:48,530 --> 02:07:49,790
Şimdi ödeyecek.
1947
02:08:09,390 --> 02:08:15,990
Aynı değil umudun, rengi kayboluyor.
Kalbimde
1948
02:08:15,990 --> 02:08:19,910
bir yerde bir orman yanıyor.
1949
02:08:20,210 --> 02:08:26,890
Bıraktığım şarkılar sahip bir tutluyor.
Kıyılar
1950
02:08:26,890 --> 02:08:30,910
hep kargın, dualar şifası.
1951
02:08:31,210 --> 02:08:35,310
Ömrüme saklanmış bir cümle.
1952
02:08:37,210 --> 02:08:40,110
Kızım. Kızım.
1953
02:08:42,790 --> 02:08:44,190
Kızım.
1954
02:08:58,170 --> 02:08:59,570
Kızım.
1955
02:09:13,990 --> 02:09:15,630
Anne bırakma öyle değil mi?
1956
02:09:16,990 --> 02:09:18,570
Sakın, sakın, sakın bana bakma.
1957
02:09:19,270 --> 02:09:20,690
Seviyorum ben seni.
1958
02:09:46,510 --> 02:09:47,510
Doğru musun?
1959
02:09:54,030 --> 02:09:55,030
Hazret!
1960
02:10:02,490 --> 02:10:04,810
Hazret! Hazret! Hazret, o ne mesaj
senin?
1961
02:10:08,470 --> 02:10:09,930
Hazret! Hazret!
1962
02:10:33,940 --> 02:10:36,340
Bekleyin. Sen sesini yapamam.
144759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.