Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,950
Kral kaybederse yeni bölümüyle salı
star'da.
2
00:00:15,450 --> 00:00:21,010
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu
Devran? Burada yaşayacağım ne demek? Ne
3
00:00:21,010 --> 00:00:25,390
demekse o demek ana. Aynı evde miyiz
aynı evdeyiz. Karım yanımda mı? Yanımda.
4
00:00:25,510 --> 00:00:26,488
Tamam bitti.
5
00:00:26,490 --> 00:00:28,850
Koskoca Devran alan iç cüveyti olacak.
6
00:00:29,560 --> 00:00:32,740
Sonra ben adamım diye el içine çıkacak
öyle mi? Öyle mi?
7
00:00:33,020 --> 00:00:34,840
Demirhan çocukları korkutuyorsunuz.
8
00:00:35,100 --> 00:00:38,440
Ya tamam bak evli evine köylü köyüne.
Yeni evlilikçilere zıppıtı rahatsız
9
00:00:38,440 --> 00:00:41,100
edilmez ana. Haydi haydi. Ali bize eve
gitti ana.
10
00:00:41,320 --> 00:00:42,540
Her şey yolunda ana.
11
00:00:42,860 --> 00:00:44,700
Dün gece çok güzel geçti ana.
12
00:00:45,360 --> 00:00:47,800
İstediğin olacak ana. Hepsi yalandı
değil.
13
00:00:50,600 --> 00:00:52,360
Çocuk falan da yapmadınız siz.
14
00:00:54,020 --> 00:00:55,760
Ne diyorsunuz Yasin?
15
00:00:56,400 --> 00:00:58,140
Ne biçim konuşuyorsunuz çocukların
yanında?
16
00:00:58,360 --> 00:00:59,840
Azize tamam. Yav ana sen de.
17
00:01:00,100 --> 00:01:02,600
Yalan söylemeye utanmıyor da. Buna mı
utanıyorsun?
18
00:01:02,880 --> 00:01:05,600
Sağırma ablama. İkinize gidin bu evden.
Yav bir durun tamam.
19
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
Fırılak dur.
20
00:01:07,080 --> 00:01:10,360
Ana sen de dur. Azize Allah 'ını
seversen bak tek kelime daha etme.
21
00:01:10,560 --> 00:01:11,740
Yok diyecek.
22
00:01:11,980 --> 00:01:13,940
Madem benim oğlum bana yalan konuşuyor.
23
00:01:14,180 --> 00:01:16,120
Bu kız gerçekleri söyleyecek.
24
00:01:17,940 --> 00:01:20,260
Dün gece bir şey oldu mu? Olmadı mı?
25
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
Ya bu nasıl?
26
00:01:22,810 --> 00:01:26,990
Nasıl bir hadsiz bir soru bu? Yok
tanımasanız yatak odamıza kadar
27
00:01:27,030 --> 00:01:28,030
Ne diyorsunuz ya?
28
00:01:28,330 --> 00:01:30,490
Bir şey oldu mu olmadı mı? Oldu.
29
00:01:30,830 --> 00:01:32,670
Oldu tamam mı? Oldu. Rahatladınız mı?
30
00:01:32,910 --> 00:01:33,910
Oldu.
31
00:01:34,490 --> 00:01:38,870
Tamam hadi lütfen gidin artık hadi.
Tamam. Aynen aynen. Haydi haydi ana
32
00:01:38,990 --> 00:01:40,790
Böyle ben sana yakında torun haberini
vereceğim.
33
00:01:44,870 --> 00:01:45,870
Çantam.
34
00:01:47,070 --> 00:01:48,070
Ne yapayım?
35
00:02:07,440 --> 00:02:09,560
Abla, senin çocuğun mu olacak?
36
00:02:16,120 --> 00:02:18,940
Bizi artık ister mi yiyecekmişsin?
37
00:02:34,420 --> 00:02:35,760
İster mi yiyeceksin?
38
00:02:39,619 --> 00:02:40,820
Sevmeyeceksin! Seveceğim lan!
39
00:02:41,220 --> 00:02:42,960
Seveceğim! Buna engel olamazsın!
40
00:02:43,180 --> 00:02:46,520
Oğlum öyle bir engel olurum ki...
...Seliha 'nın yüzünü bir daha
41
00:02:46,580 --> 00:02:49,260
Belki görmeme engel olursun kardeşim ama
sevmeme asla!
42
00:02:54,460 --> 00:02:59,380
Oğlum madem ben senin kardeşinim...
...niye bana bu kötülüğü yapıyorsun?
43
00:02:59,640 --> 00:03:02,140
Ne yapıyorum lan? Oğlum niye beni
delirtiyorsun? Ne yapıyorum?
44
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
Seviyorum oğlum ben!
45
00:03:04,170 --> 00:03:06,230
Kötülük bunun neresinde lan bana bir
söylesene.
46
00:03:07,070 --> 00:03:08,070
Söyle.
47
00:03:10,010 --> 00:03:11,510
Hiçbir şey söyleyemezsin işte.
48
00:03:11,910 --> 00:03:13,110
Yok. Yok.
49
00:03:18,810 --> 00:03:19,810
Oğlum.
50
00:03:22,290 --> 00:03:26,570
Bak. Sen bana gelip bu şehirde
güvenliğim tek adam sensin demedin mi
51
00:03:26,930 --> 00:03:28,270
Benim lan benim ben.
52
00:03:28,610 --> 00:03:31,730
Senin için canını elli kere tehlikeye
atmış adamım lan ben.
53
00:03:31,970 --> 00:03:33,390
Yine olsun yine yaparım.
54
00:03:34,350 --> 00:03:36,310
Deli Ağa 'ya zarar verir miyim lan ben?
55
00:03:36,530 --> 00:03:39,550
Onun saçının teline zarar getirse
dünyayı yakarım lan ben!
56
00:03:45,030 --> 00:03:46,030
Seviyorum onu.
57
00:03:51,630 --> 00:03:52,690
Sadece seviyorum.
58
00:03:56,090 --> 00:03:59,930
Benim babam da annemi çok seviyor.
59
00:04:02,000 --> 00:04:03,880
Aklının hayaline tırdıramayacağın kadar.
60
00:04:05,980 --> 00:04:06,980
Bak şimdi bize.
61
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
Ne haliydi?
62
00:04:10,000 --> 00:04:11,480
Aşktı benim annemi öldüren.
63
00:04:13,080 --> 00:04:15,340
O yüzden dileği en fazla verersen
vereceksin.
64
00:04:15,840 --> 00:04:17,260
Biliyorum. Biliyorum!
65
00:04:18,200 --> 00:04:19,399
Uzak duracaksın o yüzden.
66
00:04:20,040 --> 00:04:21,040
Seveceksin, unutacaksın.
67
00:04:21,240 --> 00:04:22,880
O kadar kolay yani? O kadar kolay!
68
00:04:26,720 --> 00:04:28,900
O zaman sen de Melis'ten uzak
duracaksın.
69
00:04:36,330 --> 00:04:37,330
Kör mü sandın lan beni?
70
00:04:38,130 --> 00:04:39,850
Görmediğimi mi zannettin ona nasıl
baktığını?
71
00:04:40,190 --> 00:04:41,190
Gördüm.
72
00:04:42,010 --> 00:04:43,630
Başkası olsa gözünü ayardım onun.
73
00:04:45,090 --> 00:04:47,550
Sustum. Sırf sensin diye sustum.
74
00:04:48,010 --> 00:04:49,010
Niye?
75
00:04:53,190 --> 00:04:59,330
Sırf senin ona üzmeyeceğini... ...ona
nasıl değer vereceğini bildiğim için
76
00:04:59,330 --> 00:05:00,330
sustum.
77
00:05:03,110 --> 00:05:05,490
Onun sana nasıl baktığını gördüğüm için
sustum.
78
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
Özüm olacak abla.
79
00:05:12,580 --> 00:05:16,500
Ablacığım yok öyle bir şey. Öyle bir şey
yok. Ben o kadın yanımızda diye öyle
80
00:05:16,500 --> 00:05:18,520
söyledim. Yoksa çocuk mocuk yok.
81
00:05:18,860 --> 00:05:20,040
Yalan mı söyledin?
82
00:05:20,340 --> 00:05:22,020
Şimdi doğru söyleyeceğin ne belli?
83
00:05:22,720 --> 00:05:26,040
Ablacığım ben size hiçbir zaman yalan
söylemem.
84
00:05:26,840 --> 00:05:33,280
Abla şimdi gerçekten Devran abi burada
mı yaşayacak? Yani oradaki güzelim eve
85
00:05:33,280 --> 00:05:35,420
dururken. Nasıl olacak acaba?
86
00:05:36,540 --> 00:05:38,420
Bilmiyorum. Hiçbir şey bilmiyorum.
87
00:05:39,560 --> 00:05:40,760
Kalmasın istemiyorum.
88
00:05:41,040 --> 00:05:44,220
Dur ablacım. Ben de istemiyorum. O bizi
evinden kovmuştu.
89
00:05:44,500 --> 00:05:46,260
Sizi burada istemiyorum demişti.
90
00:05:46,480 --> 00:05:50,300
Şimdi onu göstereceğim. Dur ablacım dur
bir konuşalım. Bir sakin ne olur.
91
00:05:53,080 --> 00:05:54,400
Bir tane değil ki yabani.
92
00:05:58,180 --> 00:05:59,220
Hoş geldin bey amca.
93
00:05:59,760 --> 00:06:00,980
Hoş bulduk da.
94
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Hayrola?
95
00:06:03,340 --> 00:06:05,160
Burada kalamazsın. İzin vermiyorum.
96
00:06:05,380 --> 00:06:06,920
Bu evin erkeği benle abimim.
97
00:06:07,240 --> 00:06:09,760
Bir de aslan amca. Bu evde sana yer yok.
98
00:06:10,320 --> 00:06:15,140
Allah 'ım lan pırıldak. Böyle sıra sıra
baştan senin ev yolları taştan hadi.
99
00:06:15,660 --> 00:06:16,740
Şş paşam.
100
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
Hayırdır ne oldu?
101
00:06:18,340 --> 00:06:21,520
Amca eniştem bizimle yaşayacakmış. Ona
delirdi bu da.
102
00:06:23,760 --> 00:06:27,320
Amca yani. Benim kararımdı be amcam.
Tabii senin için de uygunsa.
103
00:06:28,020 --> 00:06:30,580
Lafı ulaştırır mısınız? Öyle karar
verdiyseniz.
104
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
Cemo.
105
00:06:52,410 --> 00:06:54,350
Hadi birbirimize çatmanın vakti değil.
106
00:06:54,950 --> 00:06:56,650
Başımızda zibilyon tane bela var hadi.
107
00:06:57,050 --> 00:06:58,490
Sonra konuşacağız bu konuyu.
108
00:06:58,850 --> 00:07:00,950
Gidelim şu işi bitirelim paramızı alalım
hadi.
109
00:07:06,910 --> 00:07:08,010
İyi sen bilirsin.
110
00:07:08,350 --> 00:07:10,570
Benim kaybedecek vaktim yok. Hadi
eyvallah.
111
00:07:11,970 --> 00:07:12,970
Nereye gidiyorsun oğlum?
112
00:07:13,430 --> 00:07:16,670
İşi bitirmeye gidiyorum. Oğlum adam
tekilsiz dedi. Nereye gidiyorsun? İyi.
113
00:07:16,950 --> 00:07:20,290
Belki gebere giderim de sen de
kurtulursun ben de kurtulurum. Oğlum tek
114
00:07:20,290 --> 00:07:22,170
gidemem. Sana ne lan? Sana ne?
115
00:07:22,550 --> 00:07:25,670
Kalbini söküp atmaya çalıştığın adamın
canından sana ne lan? Oğlum ikisi de
116
00:07:25,670 --> 00:07:27,010
şey değil ki karıştırma. Ya bırak.
117
00:07:27,650 --> 00:07:29,030
Oğlum. Bırak. Oğlum.
118
00:07:29,230 --> 00:07:31,190
İkimiz de hükkemizle dinlerim.
119
00:07:32,350 --> 00:07:33,650
Para meselesiyle ilgileyeceğiz.
120
00:07:33,930 --> 00:07:37,070
Ama bu konu burada bitmedi. Bitmesin
kardeşim. Bence de bitmesin. Oğlum ben
121
00:07:37,070 --> 00:07:38,210
senin kardeşin falan değilim.
122
00:07:38,460 --> 00:07:41,340
Yok senin kardeşin. Yalan söylediysen
bana. Tabii ya. Sen bana gelip
123
00:07:41,340 --> 00:07:43,760
her şeyi anlattın değil mi? Uzatma! Sen
kes! Sen kes!
124
00:07:44,980 --> 00:07:45,779
Hüreyi ara!
125
00:07:45,780 --> 00:07:46,780
Emredersin Cem abi.
126
00:07:53,440 --> 00:07:54,900
Hüreyi neredesin? Bana konum at.
127
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
Sağ ol Hakan.
128
00:07:57,360 --> 00:08:01,120
Yani anlayacağın başka türlü kurtuluk
yolu yoktu anamdan bey amcam.
129
00:08:01,880 --> 00:08:05,720
Yoksa benden böyle emrivakilerden çok
haz etmem. Anladım anladım. Sorun yok.
130
00:08:07,850 --> 00:08:12,890
Ali dede sen de huzurlu olun da...
...emmiş barmış bir şekilde hallo dur.
131
00:08:13,590 --> 00:08:14,590
Sağ ol amca.
132
00:08:14,890 --> 00:08:19,090
Ama yani keşke bu kurtuluş planından
benim de haberim olsaydı.
133
00:08:19,290 --> 00:08:23,170
Hani en azından çocukları hazırlardım.
Yok kızım ben ne bileyim anamın bin tane
134
00:08:23,170 --> 00:08:24,870
dükkan içinden seninkini bulacağını.
135
00:08:27,530 --> 00:08:32,490
Çocuklar Melis nereye gitti biliyor
musunuz? Gelirken takside gördüm abi.
136
00:08:32,490 --> 00:08:33,469
amca bilmiyorum.
137
00:08:33,470 --> 00:08:35,669
Zeliha 'nın ustada başka dertleri vardı
da amca.
138
00:08:36,549 --> 00:08:37,549
Bitmez ki dertlere.
139
00:08:40,110 --> 00:08:41,929
Ne derdi? Ne oluyor Zeyla?
140
00:08:44,210 --> 00:08:45,970
Abla ben sana sonra anlatacağım.
141
00:08:49,190 --> 00:08:53,370
Dayısıyla annesi geldi. Melisa alıp
götürdüler amca. Haşmet buraya mı geldi
142
00:08:53,370 --> 00:08:55,190
yine? Melisa para vermeye geldi.
143
00:08:56,230 --> 00:08:58,550
Hem de bizim bileziğimizin parasını
vermeye.
144
00:08:59,130 --> 00:09:00,970
Annemin bileziğini satmışlar abla.
145
00:09:13,040 --> 00:09:16,240
Babam kadını kandırdım dedi ama belki de
bizi kandırıyor babam.
146
00:09:17,140 --> 00:09:21,960
Abi şimdi çocukları olacak mı olmayacak
mı? Ben hiçbir şey anlamadım.
147
00:09:25,840 --> 00:09:27,940
Abi çocuk nasıl oluyor?
148
00:09:30,220 --> 00:09:33,300
Bunu da bil artık babam ya. O kadar da
küçük değilsin.
149
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
Bak şimdi baba.
150
00:09:37,860 --> 00:09:40,980
Anne ile baba birbirlerini sevince
çocuklar oluyor.
151
00:09:41,800 --> 00:09:44,700
Ne kadar çok severlerse o kadar çok
çocukları olur.
152
00:09:44,920 --> 00:09:47,180
Bak biz altı kardeşiz altı.
153
00:09:48,900 --> 00:09:53,240
Haa. O yüzden Yusuf abim tek çocuk.
154
00:09:53,540 --> 00:09:58,740
Hani annesiyle babası birbirlerini çok
sevmiyor ya. O yüzden.
155
00:09:59,120 --> 00:10:04,560
Şimdi konumuz bu mu ya? Konumuz ablan
devranı seviyor. Bunu düşün bunun
156
00:10:09,320 --> 00:10:14,320
Ama en çok... Ne bir ölüm demişti? Bak,
yalnız söylediği buradan belli. Ben
157
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
şimdi soracağım ona.
158
00:10:17,900 --> 00:10:19,200
İyi ki defolmuşlar.
159
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Ben bulmadım.
160
00:10:55,700 --> 00:10:56,900
Devran almış.
161
00:10:58,020 --> 00:10:59,020
Ne?
162
00:11:06,280 --> 00:11:09,000
Çok teşekkürler Devran enişte.
163
00:11:10,020 --> 00:11:11,340
Annemin birisi.
164
00:11:18,260 --> 00:11:20,160
Çok sağ ol delikanlı.
165
00:11:20,460 --> 00:11:21,920
Çocuklar kadar...
166
00:11:22,190 --> 00:11:24,030
...bende de hatırası büyüktür.
167
00:11:26,190 --> 00:11:27,710
Çok da önemli değil, yap.
168
00:11:28,630 --> 00:11:29,830
Şey yapmayın yani.
169
00:11:31,210 --> 00:11:34,150
Bizim için ne kadar değerli olduğunu bir
bilsen.
170
00:11:35,830 --> 00:11:37,190
Çok sağ ol Devran.
171
00:11:40,430 --> 00:11:42,870
Yani karımıza hediyedir neticede.
172
00:11:51,790 --> 00:11:54,050
Neyse, otelde çok iş güç var. Malum
bekler.
173
00:12:00,850 --> 00:12:01,850
Bağıştık mı Fırıldak?
174
00:12:02,490 --> 00:12:03,710
İliz 'e kişinin su al.
175
00:12:04,070 --> 00:12:06,070
Ama neden aldığımı anlamadım.
176
00:12:07,190 --> 00:12:08,750
Sevilir misin sen benim ablamı?
177
00:12:16,890 --> 00:12:19,150
Ahmet! Ahmet ne diyorsun sen ya?
178
00:12:23,400 --> 00:12:24,420
Haydi hayırlı işler.
179
00:12:24,680 --> 00:12:26,160
Ben de bir Melis 'e bakayım.
180
00:12:30,260 --> 00:12:31,500
Bak gördün mü?
181
00:12:32,020 --> 00:12:33,740
Birbirlerini sevmeye başlamışlar be.
182
00:12:34,720 --> 00:12:35,900
Çocukları da olacakmış.
183
00:12:36,480 --> 00:12:38,260
Artık bize bu evde yer yok.
184
00:12:41,300 --> 00:12:45,760
Liza. Sen bu Melis 'in bu işe tamam
demesine inandın mı?
185
00:12:47,060 --> 00:12:49,340
Yani ben de bir ilk başta bir şok oldum.
186
00:12:49,760 --> 00:12:51,100
Ama sonradan...
187
00:12:51,450 --> 00:12:54,610
Tabii Melif akıllı kızdır diye
düşündüğümden çok da sorgulamadım yani.
188
00:12:55,690 --> 00:12:58,750
Yani ben çok inandığımı
söyleyemeyeceğim.
189
00:12:59,710 --> 00:13:01,830
Hadi gözümü daydım. Ne oldu?
190
00:13:02,090 --> 00:13:03,950
Yarın akşam dünürler geliyor.
191
00:13:04,230 --> 00:13:05,590
Ne demeye geliyorlar yine ya?
192
00:13:05,810 --> 00:13:07,350
Ne demek ne demeye geliyorlar?
193
00:13:07,670 --> 00:13:09,650
Yüzük takacağız ya söz keseceğiz.
194
00:13:10,690 --> 00:13:16,370
Ya anneciğim dün bir bugün iki. Ne sözü
Allah aşkına? Hiç olur mu öyle şey?
195
00:13:16,550 --> 00:13:18,970
Allah Allah seni tek seferde aldıydık
ama.
196
00:13:19,350 --> 00:13:20,830
Olmaz olmaz öyle şey zaten.
197
00:13:21,360 --> 00:13:25,420
Ya anne saçmalamayın lütfen ya. Bak bu
kız daha yeni yumuşadı.
198
00:13:25,620 --> 00:13:26,820
Tamam mı? Ne aceleniz var?
199
00:13:27,060 --> 00:13:28,520
Benim acelem var.
200
00:13:29,140 --> 00:13:33,600
Şurada kaç günlük ömrüm kaldı. İki gün
yüzü görmek istiyorum.
201
00:13:33,980 --> 00:13:35,660
Yani zengin olmak istiyorum.
202
00:13:38,920 --> 00:13:42,000
Zaten bu yaştan sonra zengin oldun. Ne
yapacaksın acaba ya?
203
00:13:42,220 --> 00:13:44,800
Şuradan şuraya kollarımı dolduracağım.
204
00:13:45,040 --> 00:13:50,100
Önce hacca sonra da dünya turuna
çıkacağım. Pes anne gerçekten pes.
205
00:13:50,520 --> 00:13:56,100
Sana pek be. Sen işine bak. Doldur
donmanı. Dilin de uzadı zaten çar çar
206
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
Doldur.
207
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
Aa.
208
00:14:05,360 --> 00:14:06,760
Melis nereye gittin?
209
00:14:07,900 --> 00:14:12,680
Odada. Melis odasındadı. Sana ne? Ya çok
biliyorsun. Git bak bakalım odada mı?
210
00:14:12,900 --> 00:14:14,360
Git bak bakalım odada mı?
211
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
Hayırdır ne oluyor?
212
00:14:20,190 --> 00:14:21,190
Melis, Melis.
213
00:14:24,890 --> 00:14:26,710
Yok! Yok Melis!
214
00:14:26,990 --> 00:14:30,990
Yok tabii ya, yok! Kız tabii bir hafta
da geçti. Ne af ettin sen üstüme?
215
00:14:31,930 --> 00:14:32,930
Nasıl ya?
216
00:14:33,190 --> 00:14:37,390
Anne, ne yaptınız bu kıza ya? Yine zorla
evlendirmeye falan mı kalktınız?
217
00:14:37,590 --> 00:14:39,370
Kimseye bir şey yaptığımız yok bizim.
218
00:14:39,950 --> 00:14:41,910
Sana da hesap verecek değilim.
219
00:14:46,290 --> 00:14:47,290
Havayı da almış.
220
00:14:48,730 --> 00:14:49,730
Kaçmış.
221
00:14:58,560 --> 00:15:00,660
Gitmiş. Bizi terk etmiş.
222
00:15:01,620 --> 00:15:05,400
Mesaj. Ne diyor?
223
00:15:05,860 --> 00:15:07,260
Size ailem dedim.
224
00:15:07,620 --> 00:15:08,700
Saydım evet.
225
00:15:10,340 --> 00:15:11,780
Kendimce sevdim de.
226
00:15:12,080 --> 00:15:15,240
Siz bana yalan söylediniz. Gerçeği
gizlediniz.
227
00:15:16,260 --> 00:15:19,360
Soyadımı parayla sattınız. Tövbe tövbe
ne diyor bu ya?
228
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
Allah Allah.
229
00:15:21,240 --> 00:15:22,480
Hiçbiri yetmedi.
230
00:15:22,940 --> 00:15:25,240
Beni de satmaya kalktınız. Allah.
231
00:15:27,950 --> 00:15:33,470
Merak ediyorum azıcık bile sevmediniz
beni. Sevmez miyiz ya?
232
00:15:33,710 --> 00:15:40,470
Ama bütün sorularım gibi bu da cevapsız
kalacak. Çünkü sizi bir daha
233
00:15:40,470 --> 00:15:43,030
görmeyeceğim. Eyvallah.
234
00:15:43,290 --> 00:15:44,650
Yazıklar olsun sefer.
235
00:15:44,850 --> 00:15:45,890
Yazıklar olsun.
236
00:15:57,390 --> 00:15:58,770
Döner ya fazla uzayıp.
237
00:15:59,550 --> 00:16:00,630
Nereye gidecek?
238
00:16:01,030 --> 00:16:02,310
Nereye gidecek?
239
00:16:05,290 --> 00:16:11,450
Ne oldu Zeynep 'e anlatacağım dedin.
240
00:16:12,470 --> 00:16:13,630
Ne olacak abla?
241
00:16:14,150 --> 00:16:15,370
Kahramanlık yaptı kardeşim.
242
00:16:15,930 --> 00:16:19,610
Herkesin içinde tuttu Yusuf 'un elinden.
Ben aşığım diye bağırdı.
243
00:16:20,210 --> 00:16:23,390
Patmetler, abim, çocuklar hepsi duydu.
244
00:16:24,250 --> 00:16:26,210
Daha fazla gizlemek istemedim abla.
245
00:16:27,560 --> 00:16:30,680
Şuna bak ya, utanıcı halde daha hala ne
söylüyor?
246
00:16:31,400 --> 00:16:32,940
Cemo, Cemo ne yaptı peki?
247
00:16:33,240 --> 00:16:37,120
Ne yapacak abla? Delirdi, çıktı gitti.
Artık Yusuf 'la kavga mı etmişlerdir?
248
00:16:37,360 --> 00:16:40,120
Birbirlerini öldürmüşler midir
bilemeyeceğim. Kaçmalamayı kes artık.
249
00:16:41,160 --> 00:16:44,180
Çok isterdin değil mi olay çıksın? Ama
çıkmadı.
250
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
Yok bir şey abla.
251
00:16:48,260 --> 00:16:50,220
Yusuf 'u aradım ben biraz takışmışlar.
252
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
Hepsi o kadar.
253
00:16:53,380 --> 00:16:54,380
İyi tamam.
254
00:16:54,600 --> 00:16:56,000
İyi var yani Cemo.
255
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
İyi bari mi?
256
00:16:59,600 --> 00:17:01,380
Bir şey söylemeyecek misin abla?
257
00:17:01,660 --> 00:17:02,880
Kızmayacak mısın Zeliha 'ya?
258
00:17:03,800 --> 00:17:04,880
Niye kızayım Fidan?
259
00:17:06,300 --> 00:17:07,579
Yani Yusuf iyi çocuk.
260
00:17:08,119 --> 00:17:09,240
Seviyorlar da birbirlerini.
261
00:17:09,880 --> 00:17:11,260
Kızılacak bir şey yok ki bunda.
262
00:17:14,640 --> 00:17:15,640
İnanamıyorum ya.
263
00:17:16,700 --> 00:17:18,140
Hadi bu hep böyleydi de.
264
00:17:18,619 --> 00:17:21,280
Sen ne zamandan beri bu kadar değiştin
acaba abla?
265
00:17:21,500 --> 00:17:22,640
Utanalım istiyorsun değil mi?
266
00:17:23,079 --> 00:17:25,099
Sanki kötü bir şey yapmışız gibi
utanalım.
267
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
Utanacaksınız tabii ki.
268
00:17:28,159 --> 00:17:29,500
Öpütürken yakaladım ya.
269
00:17:30,580 --> 00:17:35,060
Abla. Bunlar herkesten gizli saklı
yukarıda öpütüyorlardı.
270
00:17:35,360 --> 00:17:38,160
Hadi. Hadi buna da iyidir. Sırtınız
fazla Deli Hanım hadi.
271
00:17:38,640 --> 00:17:40,920
İnanamıyorum size ya. İkinize de
inanamıyorum.
272
00:17:45,540 --> 00:17:47,780
Biz utanılacak bir şey yapmadık abla.
273
00:17:54,840 --> 00:17:56,160
Terbiyesiz ahlaksız.
274
00:17:57,580 --> 00:18:02,420
Geldiysen zaten senin oynatma merakın
yüzünden gelmedi mi? Sen hala onu koru
275
00:18:02,420 --> 00:18:03,420
abla.
276
00:18:10,980 --> 00:18:13,280
Abla. Abla, abla koş.
277
00:18:13,720 --> 00:18:15,860
Ne oldu? Ne oldu Fidan? Ne o?
278
00:18:16,060 --> 00:18:17,440
Abla çocuklar kaçmış.
279
00:18:20,600 --> 00:18:22,380
Zeli ablam. Yusuf abi.
280
00:18:23,340 --> 00:18:29,120
Cem abim Melis ablayı seviyor. Şimdi de
Azize ablam Devran 'ı seviyor. Bu evde
281
00:18:29,120 --> 00:18:30,880
bizi seven kimse kalmadı artık.
282
00:18:31,560 --> 00:18:32,980
Hoşçakalın. Gidiyoruz biz.
283
00:18:33,280 --> 00:18:34,900
Bence sen de kaç giden abla.
284
00:18:35,160 --> 00:18:37,020
Çünkü seni de kimse sevmiyor.
285
00:18:44,060 --> 00:18:47,700
Emrah. Bizi sarı kanara kayboldu. Oğlum.
286
00:18:47,940 --> 00:18:52,060
Bak kafelere, mafelere, sahile, maile
her yere bakın.
287
00:18:52,300 --> 00:18:53,289
Anladın mı?
288
00:18:53,290 --> 00:18:54,630
Ben de en yakın zamanda geleceğim.
289
00:18:54,950 --> 00:18:56,310
Acil. Tamam canım.
290
00:18:56,590 --> 00:18:59,310
Sana yine de bak bir şey söylerse bizi
ara tamam mı?
291
00:18:59,610 --> 00:19:01,830
Ben de önce... Ne diyorsun?
292
00:19:02,110 --> 00:19:06,190
Yok yok Burcu 'nun haberi yok. Hiçbir
şey söylememiş. Nisa 'cığım sakin ol.
293
00:19:06,370 --> 00:19:08,810
Melis akıllı kızdır. Ne yapacağını bilir
o.
294
00:19:09,010 --> 00:19:10,010
Bilir.
295
00:19:10,870 --> 00:19:14,030
Akıllı olsa o kadar serveti bırakıp
gitmezdi. Yani.
296
00:19:14,990 --> 00:19:18,890
Salak. Su salağı. Ne diyeceğim ben şimdi
Mehpare 'ye? Anne.
297
00:19:19,830 --> 00:19:25,300
Never. Yani Türkçesi asla hiçbir şey
söylemeyeceksin. Anlatabiliyor muyum?
298
00:19:25,560 --> 00:19:28,880
Bunlar kaçmış bir kız itlemez çünkü.
299
00:19:29,740 --> 00:19:31,920
Siz ne diyorsunuz ya?
300
00:19:32,200 --> 00:19:37,400
Siz ne diyorsunuz ya? Ne diyorsunuz?
Benim çocuğum yok ortada. Evladım yok.
301
00:19:37,700 --> 00:19:41,860
Siz hala neyin peşindesiniz? Size
yazıklar olsun ya. Allah kahretsin sizi.
302
00:19:43,880 --> 00:19:47,700
Sakin ol ya. Abim var burada.
303
00:19:48,020 --> 00:19:50,020
Abim var. Bulacağım ben. Allah Allah.
304
00:19:50,900 --> 00:19:54,320
Sınır yaptı bu kadar ya. Ben şimdi gidip
bulacağım onu tamam.
305
00:19:56,080 --> 00:19:57,500
Anne sen şey yapma.
306
00:20:00,140 --> 00:20:01,140
Kızım.
307
00:20:01,700 --> 00:20:03,760
Hepimiz Melis 'i düşünüyoruz burada.
308
00:20:04,500 --> 00:20:06,460
Benim de torunum sonuçta.
309
00:20:06,760 --> 00:20:07,800
Bırak anne ya.
310
00:20:08,100 --> 00:20:11,380
Bırak. Paradan başka bir şey düşündüğünü
görmedim ben senin.
311
00:20:11,680 --> 00:20:17,140
Sorulmuş. Senin kendi yavrum bile ancak
vurulunca senin hakkına geldi. Sen böyle
312
00:20:17,140 --> 00:20:18,140
bir kadınsın çünkü.
313
00:20:18,400 --> 00:20:19,780
Sana yazıklar olsun.
314
00:20:20,170 --> 00:20:21,530
Yazıklar olsun sana!
315
00:20:36,590 --> 00:20:37,590
Samet! Hanım!
316
00:20:40,130 --> 00:20:43,790
Çocuklar! Çocukları gördünüz mü? Ya ne
çocukları be? Benim derdim başımdan
317
00:20:43,790 --> 00:20:45,070
aşkın! Çık! Çık!
318
00:20:45,350 --> 00:20:46,350
Allah 'ım ya!
319
00:20:52,280 --> 00:20:53,360
Melis yanında mı?
320
00:20:53,600 --> 00:20:55,180
Yok hala Melis yanımda değil ne oldu?
321
00:20:55,540 --> 00:20:57,080
Evden kaçmış evden.
322
00:20:57,320 --> 00:20:58,320
Kaçmış mı?
323
00:20:58,540 --> 00:21:00,240
Ne demek kaçmış nereye kaçmış?
324
00:21:00,440 --> 00:21:04,220
Bilmiyorum telefonlarımı açmıyor bir
kere de sen ara belki seni girerken ne
325
00:21:04,220 --> 00:21:05,400
olursun Allah 'ım lütfen.
326
00:21:05,860 --> 00:21:10,060
Hay Allah 'ım yarabbim. Tamam tamam sen
sakin kal tamam arayacağım ben şimdi.
327
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
Hadi kapat.
328
00:21:13,200 --> 00:21:14,520
Yusuf Melis 'i ara Melis 'i.
329
00:21:22,830 --> 00:21:24,130
Neredesin abicim sen? Ha?
330
00:21:24,490 --> 00:21:26,430
Halam kaçmış falan diyor. Doğru mu bu
duyduklarım?
331
00:21:27,030 --> 00:21:28,230
Onlar aratıyorlar değil mi seni?
332
00:21:29,090 --> 00:21:32,550
Hayır kendim arıyorum Melih. Neredeysen
söyle hadi geleceğim. Melih neredeyse
333
00:21:32,550 --> 00:21:33,550
söyle. Lan bildir ol.
334
00:21:40,590 --> 00:21:45,110
Benim... Abi benim görülecek bir işim
var. Tamam mı?
335
00:21:45,570 --> 00:21:47,310
İşim bittikten sonra ben seni ararım.
336
00:21:47,650 --> 00:21:48,650
Şey yapma sen.
337
00:21:48,790 --> 00:21:50,310
Melih bak beni sinirlendirme.
338
00:21:50,780 --> 00:21:55,080
Beni sinirlendirme. Neredeyse söyle
çabuk geleceğim. Abi arayacağım seni
339
00:21:55,520 --> 00:21:57,780
Arayacağım. Lütfen üstüme gelme.
340
00:22:06,100 --> 00:22:07,520
Neredeymiş sorusu? Sana ne lan?
341
00:22:07,720 --> 00:22:08,720
Sana ne oğlum?
342
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
Allah Allah.
343
00:22:13,160 --> 00:22:14,600
Arayacak birazdan öğreneceğiz.
344
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
Öğreneceğiz arayacak.
345
00:22:16,560 --> 00:22:19,620
Bir şey ne yapacağız? Gidecek miyiz?
Burada telefon bekleyecek halimiz yok
346
00:22:19,620 --> 00:22:20,620
gideceğiz tabii.
347
00:22:20,750 --> 00:22:22,330
Dert bir tane değil ki anasını satayım.
348
00:22:22,730 --> 00:22:23,750
Dertler derya olmuş.
349
00:22:25,250 --> 00:22:26,630
Yapışma. Karşıdan yürü.
350
00:22:28,310 --> 00:22:29,450
Samet! Balım!
351
00:22:30,690 --> 00:22:31,690
Samet!
352
00:22:33,450 --> 00:22:34,450
Samet! Balım!
353
00:22:35,470 --> 00:22:37,370
Samet! Neredesiniz ablacığım?
354
00:22:39,370 --> 00:22:44,350
Seliha! Seliha yoklar. Yukarıda
değiller. Söyle abla da görmemiş. Abla!
355
00:22:44,350 --> 00:22:47,050
Saadet dedim. O kadına sordum. Görmemiş.
Kimse görmemiş. Çocuklar abla!
356
00:22:47,310 --> 00:22:48,870
Allah 'ım nereye gitti bu çocuklar?
357
00:22:50,510 --> 00:22:52,390
Abi nereye gidiyoruz biz?
358
00:22:52,910 --> 00:22:55,210
Ormana. Ormanda yaşayacağız artık.
359
00:22:55,510 --> 00:22:56,750
Annemle babam gibi.
360
00:22:57,210 --> 00:23:01,890
Ormanda bir ev kurup orada yaşayacağız.
Ben sana bakacağım. Korkma yani.
361
00:23:02,690 --> 00:23:07,690
Burada orman var mıdır ki? Var tabii.
Sahil kenarına gittiğimiz gün görmüştüm
362
00:23:07,690 --> 00:23:08,690
ben.
363
00:23:09,970 --> 00:23:11,530
Nasıl ev yapacağız?
364
00:23:11,930 --> 00:23:13,870
Bizim hiç paramız yok ki.
365
00:23:14,730 --> 00:23:16,250
Ben her şeyi düşündüm.
366
00:23:16,590 --> 00:23:17,590
Merak etme.
367
00:23:17,810 --> 00:23:18,810
Bak.
368
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
Paramız da var.
369
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
Ormana da gidelim.
370
00:23:22,520 --> 00:23:25,180
Gezici kolay. Yüzük falan da vururuz.
Merak etmeyin.
371
00:24:00,430 --> 00:24:05,350
Ya biz gelin aldık sanırken oğlan
vermişiz Vahap Efendi.
372
00:24:06,210 --> 00:24:07,950
Oğlan gitti elden gitti.
373
00:24:09,650 --> 00:24:13,530
Koskoca Vahap alasının oğlunun iç
küveysi yapmışlar.
374
00:24:14,630 --> 00:24:16,630
Yahu aklını mı yitirdi bu oğlan?
375
00:24:17,570 --> 00:24:19,510
Ama suçum büyüyor kıza.
376
00:24:19,990 --> 00:24:22,390
Büyü mü yaptı artık ne yaptıysa.
377
00:24:22,970 --> 00:24:26,170
Tövbeler olsun her istediğini yaptırıyor
oğlana.
378
00:24:27,450 --> 00:24:29,930
Tezgahtarlık yapıyor diyorum. Ötesi var
mı davam?
379
00:24:31,150 --> 00:24:32,330
Yakışır mı alazlara?
380
00:24:37,030 --> 00:24:38,030
Selamünaleyküm.
381
00:24:39,690 --> 00:24:40,710
Ne yaptın ana?
382
00:24:41,310 --> 00:24:45,810
Bak iyice doldur da hemen gelmedim ha.
Tamam mıyız? Haydi gönder gelsin.
383
00:24:46,230 --> 00:24:50,490
Devran kes zevzekliği. İş mi senin
yaptın? Ne yapıyorsun sen oğlum?
384
00:24:50,750 --> 00:24:52,470
Devran ve işte şeye getirdim ama.
385
00:24:53,210 --> 00:24:54,230
Sağ ol koynikum.
386
00:24:57,930 --> 00:25:01,210
Vallahi ben dediğiniz her şeyi yaptım
baba. Evlen dediniz evlendik.
387
00:25:01,410 --> 00:25:02,730
Torun dediniz o da tamam.
388
00:25:02,990 --> 00:25:04,170
Aynı ev dediniz yaşıyoruz.
389
00:25:05,370 --> 00:25:06,610
Daha ne istiyorsunuz?
390
00:25:10,790 --> 00:25:12,410
Alaz gibi davran istiyoruz.
391
00:25:12,650 --> 00:25:13,650
Ne isteyeceğiz?
392
00:25:13,770 --> 00:25:16,830
İç güveysi olmak sana yakışıyor mu?
Nerede görülür?
393
00:25:17,050 --> 00:25:19,250
Baba Allah 'ını seversen iç güveysi ne
demek?
394
00:25:19,590 --> 00:25:21,330
Hadi anam etti sen etme bari.
395
00:25:21,550 --> 00:25:23,230
Birkaç gün kalıp döneceğiz bu.
396
00:25:24,190 --> 00:25:26,390
Döneceksin. Karın izin verirse tabii.
397
00:25:27,080 --> 00:25:30,460
Karım yalvaracak evimize gidelim diye.
Bak görürsünüz ha.
398
00:25:31,000 --> 00:25:33,260
Şimdi iyice damarlarına basıyorum
onların.
399
00:25:33,460 --> 00:25:36,240
Hepten delirteceğim. Sonra Azize de
mecbur kalacak.
400
00:25:36,440 --> 00:25:40,060
Kolundan tutup getiremiyor da...
...suyuna gideceğim diye dört dönüyor
401
00:25:40,060 --> 00:25:42,600
etrafında. Ha onu denemedik sanki biz
ana.
402
00:25:43,140 --> 00:25:48,380
Ya bu kızı zorla değil... ...güzellikle
ıslah edeceğiz. Anlayın artık şunu.
403
00:25:52,880 --> 00:25:55,200
Sen bu kızı sevmeye başladın.
404
00:26:05,100 --> 00:26:06,240
Söyle Azra Hanım.
405
00:26:06,580 --> 00:26:10,540
Devran. Devran çocuklar yok. Samet 'le
oğlum yok. Kaçmışlar. Ne?
406
00:26:11,020 --> 00:26:13,020
Nereye kaçmışlar? Bilmiyorum arıyorum.
407
00:26:13,240 --> 00:26:15,600
Tamam tamam. Hiçbir yere gitmiyorsunuz
tamam. Bensiz bir yere gitmeyin.
408
00:26:18,020 --> 00:26:19,080
Acil durun ben gidiyorum.
409
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
Gördün değil mi?
410
00:26:20,940 --> 00:26:22,540
Oğlumu parmağında oynatıyor.
411
00:26:24,600 --> 00:26:31,220
Abi bir şey söyleyeceğim ama
412
00:26:31,220 --> 00:26:34,300
kızma. Sakın eve dön önündeme oğlum.
413
00:26:35,010 --> 00:26:36,010
Konuştuk bunu.
414
00:26:36,170 --> 00:26:38,270
Hiç kimse bizi sevmiyor. Niye?
415
00:26:38,550 --> 00:26:42,330
Ablam hem devranı hem de bizi sevemez
mi? Bence sevebilir.
416
00:26:51,210 --> 00:26:52,450
Neredesin anne babanız?
417
00:26:52,750 --> 00:26:53,970
Kayıp mı oldunuz yoksa?
418
00:26:54,230 --> 00:26:55,790
Yok kaymamadık eve gidiyoruz biz.
419
00:26:56,050 --> 00:26:56,869
Eviniz nerede?
420
00:26:56,870 --> 00:26:59,570
Bir eve gidelim.
421
00:27:00,350 --> 00:27:01,750
Gerek yok yürü bakalım.
422
00:27:04,980 --> 00:27:06,180
Korkmayın çocuklar yahu.
423
00:27:06,520 --> 00:27:07,780
Yardım etmek istiyorlar size.
424
00:27:08,040 --> 00:27:10,720
Gerek yok yardımına. Yardım istemiyoruz
biz. Yürü bakalım.
425
00:27:17,060 --> 00:27:18,740
Geliyor mu? Bak geliyor mu? Bakıyor mu?
426
00:27:20,340 --> 00:27:21,340
Geliyor.
427
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
Geliyor.
428
00:27:26,380 --> 00:27:27,740
Korkma kız biziz ya.
429
00:27:28,500 --> 00:27:29,540
Gel bakayım şöyle.
430
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
Gel bakayım.
431
00:27:32,240 --> 00:27:34,040
Haşmet amca ne oldu?
432
00:27:35,340 --> 00:27:36,340
Sessiz ol.
433
00:27:37,200 --> 00:27:38,600
Bir kere soracağım.
434
00:27:39,200 --> 00:27:40,400
Melis nerede?
435
00:27:40,660 --> 00:27:42,280
Bana hemen cevap ver.
436
00:27:42,960 --> 00:27:48,340
Nerede? Ben bilmiyorum ki. Telefonda da
söyledim ya Necla teyzeye. Bana yalan
437
00:27:48,340 --> 00:27:50,820
söyleme. Bana yalan söyleme.
438
00:27:51,400 --> 00:27:54,080
Hemen tak tak tak birbirinize
yazıyorsunuz biliyorum.
439
00:27:54,340 --> 00:27:55,340
Hemen söyle.
440
00:27:55,500 --> 00:27:59,580
Merinoz koyunu hemen. Aynen yediğiniz
içtiğiniz ayrı gitmiyor. Yerini mi
441
00:27:59,580 --> 00:28:00,580
bilmiyorsun kızım?
442
00:28:00,840 --> 00:28:01,940
Çıkar telefonunu bakayım.
443
00:28:02,580 --> 00:28:04,020
Çıkar. Çıkar çıkar.
444
00:28:04,340 --> 00:28:06,120
Şarjı bitti kapalı benim telefonum.
445
00:28:07,060 --> 00:28:08,740
Tamam ben şarj ettiririm onu ha.
446
00:28:09,280 --> 00:28:13,380
Burcu. Burcu. Bak valla kahveye giderim
buradan.
447
00:28:13,760 --> 00:28:18,500
Abini bulurum. Derim ki bu Burcu
kulüplerde erkeklerle takılıyor. Böyle
448
00:28:18,500 --> 00:28:19,500
takım olaylar.
449
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Derim valla.
450
00:28:20,840 --> 00:28:23,980
Doğru mu lan? Doğru tabii abicim ya.
Neler yapıyor bunlar ya?
451
00:28:24,540 --> 00:28:27,380
Sonra bak o telefonun hep kapalı olur
ha. Benden söylemesi.
452
00:28:28,000 --> 00:28:31,360
Telefonu alayım. Telefon. Telefon. Ver
telefonu. Telefonu ver. Telefonu ver.
453
00:28:31,360 --> 00:28:33,940
telefonu. Telefonum. Hop. Hop. Hop. Hop.
Hop.
454
00:28:35,540 --> 00:28:36,540
Facı.
455
00:28:37,080 --> 00:28:38,800
Bilmiyorum zannediyorsunuz değil mi bu
işleri?
456
00:28:40,260 --> 00:28:41,260
Yüzünü göster.
457
00:28:41,300 --> 00:28:42,300
Korkma. Korkma.
458
00:28:42,700 --> 00:28:43,639
Korkak olma.
459
00:28:43,640 --> 00:28:44,640
Hop.
460
00:28:44,780 --> 00:28:45,880
Bak seni algıladı.
461
00:28:46,540 --> 00:28:47,540
Mesajı aç.
462
00:28:56,460 --> 00:28:58,720
Anladım İsmail anladım. Sağ ol koçum.
463
00:29:01,800 --> 00:29:02,800
Abi.
464
00:29:03,820 --> 00:29:04,820
Abi.
465
00:29:05,700 --> 00:29:11,500
Abi ne olur yardım et. Ne olur yardım
et. Biliyorum istesen sen yaparsın. Abi
466
00:29:11,500 --> 00:29:13,040
olursun bul beni lütfen.
467
00:29:13,420 --> 00:29:19,760
Abi ne olursun. Abi ne olursun. Ne
olursun git konuş onunla. Orhan 'la
468
00:29:19,760 --> 00:29:21,500
olur. Çocuğumu aldırmak istemiyorum abi.
469
00:29:21,740 --> 00:29:25,340
Ne olursun evlensin ben de ben anne
olmak istiyorum. Abi kurban olayım.
470
00:29:26,510 --> 00:29:28,730
Tamam tamam tamam bir toparlan
bulacağız.
471
00:29:29,150 --> 00:29:34,730
Ben tamam bizim taksi durağını aradım.
Onu Sarıyer'de indirmişler.
472
00:29:34,970 --> 00:29:35,970
Sarıyer mi?
473
00:29:36,370 --> 00:29:37,370
Sarıyer.
474
00:29:37,970 --> 00:29:41,070
Sarıyer'de şey yok mu? Babaannesinde
babaannesinde.
475
00:29:41,310 --> 00:29:46,930
Ya böyle milletin karşısında... ...düz
söküp yalvarırsın diyeceğim pardon
476
00:29:46,930 --> 00:29:53,270
görmüşüm. Ama yine Haşmet abin çözer işi
Haşmet abin. El alemden medet umma.
477
00:29:53,470 --> 00:29:55,310
Yürü hadi şuraya bak.
478
00:29:56,030 --> 00:29:57,410
Üç, iki, üç.
479
00:29:59,210 --> 00:30:00,790
Davar. Gel, hadi.
480
00:30:01,370 --> 00:30:02,370
Hadi, hadi.
481
00:30:02,670 --> 00:30:03,670
Hadi, hadi.
482
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
Bu ne, bu ne?
483
00:30:06,890 --> 00:30:07,890
Yürü lan.
484
00:30:08,190 --> 00:30:09,830
Öküz geldiğinde öküz gideceksin ya.
485
00:30:11,170 --> 00:30:12,170
Amca.
486
00:30:12,410 --> 00:30:15,270
Amca, sen sen buraya geldin mi? Semet
'le balon. Yok yok, gelmedi. Ne oldu
487
00:30:15,270 --> 00:30:16,890
kızım? Evden kaçmışlar.
488
00:30:18,160 --> 00:30:22,340
Biz yemek yapıyorduk da Devran abi
gelince evden kaçmışlar. Hiçbir yerde
489
00:30:22,480 --> 00:30:25,240
Sakin ol buluruz buluruz. Nereye
gidecekler canım?
490
00:30:26,280 --> 00:30:29,280
Tamam şimdi hemen buluruz onu.
491
00:30:29,580 --> 00:30:31,920
Ah be çocuklar ah be çocuklar.
492
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Konuşalım bakalım.
493
00:30:58,540 --> 00:30:59,540
Babaannem.
494
00:31:22,600 --> 00:31:24,460
Buyur kızım kime baktın?
495
00:31:24,720 --> 00:31:26,550
Merhaba. Merhaba.
496
00:31:27,250 --> 00:31:30,990
Ben... ...Vahide Işıksoylu 'ya
bakmıştım.
497
00:31:32,590 --> 00:31:36,250
Evet burası ama... ...Vahide Hanım evde
değil kızım.
498
00:31:39,110 --> 00:31:42,490
Anladım. Ne zaman gelir peki?
499
00:31:42,730 --> 00:31:44,670
Niye soruyorsun?
500
00:31:45,010 --> 00:31:46,090
Sen kimsin?
501
00:31:48,390 --> 00:31:50,230
Ben bir yakınıyım.
502
00:31:52,010 --> 00:31:54,330
Ne zaman döner? Siz biliyor musunuz
acaba?
503
00:31:54,630 --> 00:31:59,330
Akşama döner o. Adını söyler. Sen
kendisini arayıp... Yok yok.
504
00:31:59,710 --> 00:32:01,090
Hayır hiç gerek yok.
505
00:32:01,350 --> 00:32:05,230
Aramanıza gerek yok. Teşekkürler. Şey
yaparız. Ben akşam tekrar gelirim. Sağ
506
00:32:05,230 --> 00:32:06,230
olun.
507
00:32:13,230 --> 00:32:14,590
Adımı benden duyacak.
508
00:32:17,730 --> 00:32:18,730
Beklerim.
509
00:32:19,890 --> 00:32:21,270
Akşama kadar beklerim.
510
00:32:21,580 --> 00:32:23,020
Abi geliyor, ne yapacağız?
511
00:32:24,120 --> 00:32:25,120
Gör olma.
512
00:32:25,260 --> 00:32:26,260
Daha hızlı yürü.
513
00:32:31,300 --> 00:32:36,240
Abi ne yapacağız, ne yapacağız? O
korkunçlu kadın gibi bizi kaçıracak mı?
514
00:32:36,240 --> 00:32:37,860
rica etse de hiç kimse kaçıramaz bana.
515
00:32:38,640 --> 00:32:40,360
Abi ne yapacağız, eve dönelim.
516
00:32:40,840 --> 00:32:42,040
Evini onu bilmiyorum ki.
517
00:32:50,260 --> 00:32:51,260
Buldum. Koş.
518
00:32:51,560 --> 00:32:52,560
Koş!
519
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
Hızlı!
520
00:33:10,720 --> 00:33:13,580
Adile, ne oldu bulamadınız mı?
521
00:33:24,360 --> 00:33:25,760
Ne yapacağız abla?
522
00:33:26,040 --> 00:33:28,080
Ne yapacağız biz? Allah kahretsin ya.
523
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Nedir durum?
524
00:33:42,620 --> 00:33:43,760
Gerçi böyle ama.
525
00:33:44,880 --> 00:33:46,340
Hale 'yi aradık yoklar.
526
00:33:46,860 --> 00:33:49,160
E tamam mı? Hale 'nin dışına da bakalım
o zaman. Atlayın.
527
00:33:50,020 --> 00:33:51,140
Nereye giderler?
528
00:33:51,740 --> 00:33:54,620
Beni kaçarlar ya. Ya Azize tamam atlayın
bakalım işte.
529
00:33:55,280 --> 00:33:56,280
Hadi hadi.
530
00:33:56,580 --> 00:33:57,580
Hadi.
531
00:33:58,340 --> 00:34:03,240
Kıyamcı sen de gel. Yok kızlar seninle
gelsin. Ben gidip bir de mahalleye
532
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
habersiz olayım.
533
00:34:04,580 --> 00:34:05,800
Haberleşir. Ara beni.
534
00:34:07,240 --> 00:34:08,239
Oğlum.
535
00:34:19,310 --> 00:34:21,270
Tamam korkma ya. Nereye gidecek bu
ıldaklar?
536
00:34:23,070 --> 00:34:26,010
Bizi sakin et. Yardım edin amca. Yardım
edin amca. Korkunç.
537
00:34:26,230 --> 00:34:28,909
Korkunç. Polisler. Polisler. Tamam
tamam.
538
00:34:29,130 --> 00:34:30,610
Tamam sakin ol. Bir bakalım. Tamam.
539
00:34:40,690 --> 00:34:42,050
Gördün mü? Ayın gibi.
540
00:34:43,370 --> 00:34:44,370
Yok görmedim.
541
00:34:44,880 --> 00:34:49,080
Amca ne olur bizi dışarı yollama.
Elinize götür ne olur ne olur. Yok kızım
542
00:34:49,080 --> 00:34:51,980
yollamayacağım merak etme. Siz evinizi
biliyor musunuz?
543
00:34:54,760 --> 00:34:55,760
Hay Allah.
544
00:34:57,220 --> 00:35:00,300
Şimdi polise gitmek lazım ama...
...dükkanı da bırakacak kimse yok.
545
00:35:01,340 --> 00:35:03,080
Telefon numarası var mı ezberinizde?
546
00:35:04,900 --> 00:35:09,280
Annenizin babanızın adı...
...internetten buluruz belki ha?
547
00:35:09,640 --> 00:35:13,840
Cemal abimiz... ...ablamız da var Azize
Zelihafi'den.
548
00:35:14,320 --> 00:35:15,319
Soyadı ne?
549
00:35:15,320 --> 00:35:17,600
Camo Karavadi 'ye bak. Azize Karavadi
'ye bak.
550
00:35:17,920 --> 00:35:18,940
Azize Karavadi.
551
00:35:21,560 --> 00:35:23,160
Yok böyle kullanmayacağım.
552
00:35:24,340 --> 00:35:27,840
En iyisi bir iki dakika bekleyin.
Dükkanı kapatayım ben polise götüreyim.
553
00:35:29,300 --> 00:35:31,340
Cevdet. Cevdet amca.
554
00:35:31,940 --> 00:35:32,940
Soyadı ne?
555
00:35:40,520 --> 00:35:43,900
Devran Alas. Devran Alas bizim
eniştemiz.
556
00:35:44,300 --> 00:35:48,000
Bir ona bıraksana amca. Bakayım Devran
Alas.
557
00:35:50,880 --> 00:35:55,200
Valla bir Devran Alas var ama... ...bu
sizin enişteniz olmayabilir.
558
00:35:55,960 --> 00:35:56,960
Yok.
559
00:35:57,780 --> 00:35:59,400
Evet bu. Evet.
560
00:36:04,860 --> 00:36:08,980
Bu bizim Devran eniştemiz. Alas otelin
sahibi ha?
561
00:36:12,770 --> 00:36:14,970
Yuray, bak bu iş bana Tekin değil gibi
geldi ha.
562
00:36:16,170 --> 00:36:18,730
O kadar parayı Tekin hiç de kim kime
veriyor oğlum? Değil tabii.
563
00:36:21,970 --> 00:36:23,470
Geri bildiğin kardeşi orada yazıyor.
564
00:36:23,850 --> 00:36:24,850
Dışarıda araba var.
565
00:36:25,310 --> 00:36:27,370
Arabanın bagajındaki paketi o adrese
götürecekmiş.
566
00:36:30,590 --> 00:36:31,970
Pakette ne var? Ne var? Arka var.
567
00:36:32,230 --> 00:36:33,330
Siz karıştırmayın orasını.
568
00:36:33,810 --> 00:36:37,270
Ben içinde ne olduğunu bilmediğim paketi
taşımam. Ben de taşımam Yuray.
569
00:36:37,590 --> 00:36:38,610
Bana silah var dendi.
570
00:36:39,250 --> 00:36:41,550
Daha fazlasını bilmenize gerek yok. Ben
de bilmiyorum çünkü.
571
00:36:43,070 --> 00:36:46,130
Birader, işi yapıyor musunuz, yapmıyor
musunuz? Bak eğer yapmayacaksan
572
00:36:46,130 --> 00:36:47,710
başkasına alayım. Bu işin bugün bitmesi
lazım.
573
00:36:47,930 --> 00:36:51,630
Sen niye taşımıyorsun paketi? Harbiden.
İşin ucunda bu kadar büyük para varken.
574
00:36:51,850 --> 00:36:54,930
Birincisi, ben mekandan ayrılamam. Arif
abi beni uyar.
575
00:36:55,370 --> 00:36:57,690
İkincisi kardeşim, siz yapınca da ben
paramı kazanıyorum zaten.
576
00:36:58,250 --> 00:36:59,430
Her türlü payımı alırım.
577
00:36:59,870 --> 00:37:01,570
Hadi, kararınızı verin.
578
00:37:05,790 --> 00:37:06,790
Bekle.
579
00:37:11,760 --> 00:37:12,760
Bak Cemal.
580
00:37:13,260 --> 00:37:15,040
Tünelin ucuk bu yere de çıkabilir.
581
00:37:15,840 --> 00:37:18,580
Ama işin içinde güzelde de para var.
582
00:37:19,900 --> 00:37:20,900
Ne diyorsun?
583
00:37:22,740 --> 00:37:26,700
Bu işi halledelim. Sonra da Melis 'i
arayalım. Aramadı ya. Oğlum ben ne
584
00:37:26,700 --> 00:37:30,880
sen ne diyorsun ya? Aramadı diye
söylüyorum. Ya sus konuşma. Allah Allah.
585
00:37:30,880 --> 00:37:31,880
bana sabır ver ya.
586
00:37:34,380 --> 00:37:36,240
Tamam. İş bizde.
587
00:37:37,640 --> 00:37:38,640
Araba nerede?
588
00:37:39,120 --> 00:37:40,120
Otoparkta.
589
00:37:40,860 --> 00:37:42,920
Tövbe estağfurullah ya. Hey.
590
00:37:46,840 --> 00:37:48,980
Neredesiniz be çocuklar? Her yerde sizi
aradım.
591
00:37:49,780 --> 00:37:52,600
Ya birader kusura bakma. Yeğenlerim
bunlar benim.
592
00:37:52,940 --> 00:37:54,320
Gelin bakalım hadi sıpalar.
593
00:37:54,600 --> 00:37:58,960
E oğlum hani bu adam sizi takip
ediyordu. Yeğenlerim diyor. Amca yalan
594
00:37:58,960 --> 00:37:59,960
tanımıyoruz onu.
595
00:38:00,120 --> 00:38:01,760
Oğlum şakanın sırası mı lan şimdi?
596
00:38:02,040 --> 00:38:02,919
Yürüyün hadi.
597
00:38:02,920 --> 00:38:04,020
Amca verme bizi ona.
598
00:38:04,300 --> 00:38:07,780
Peki isimleri ne? İsimleri şey şu erkek
olan.
599
00:38:14,440 --> 00:38:18,560
Biz en iyisi bir polisi arayalım. Lan
dur bir. Ne polisi?
600
00:38:18,760 --> 00:38:19,880
Şimdi görürsün sen.
601
00:38:20,160 --> 00:38:22,960
Ben şey polisi falan gerek yok ya.
602
00:38:23,180 --> 00:38:27,900
Ben gözlüğümü evde unutmuşum da. O
yüzden karıştırdım. Benzettim herhalde.
603
00:38:30,160 --> 00:38:31,300
Şalancı bizdeki.
604
00:38:32,600 --> 00:38:35,300
Merak etme. Eniştenizden başkasına
teslim etmeyeceğim ben.
605
00:38:38,820 --> 00:38:41,420
Abimi arasak. Abimi arayıp haber versek
o gelse.
606
00:38:41,660 --> 00:38:42,920
Ya kızım arasak mı olacak?
607
00:38:43,390 --> 00:38:44,890
Bizim bulamadığımız o taş kafamı
bulacak.
608
00:38:45,310 --> 00:38:46,810
Abla bence polise gidelim.
609
00:38:47,410 --> 00:38:51,030
Mantıklı öneri. Zaten gideceğiz ama.
Gideceğiz de önce bir etrafa bakınalım.
610
00:38:51,230 --> 00:38:53,950
Hemen size de ortalığı velveleyi
vermeyin. Hemen mi?
611
00:38:54,590 --> 00:38:56,970
Devran çocuklar bir saattir ortada yok.
612
00:38:57,250 --> 00:38:59,930
Ya koskoca şehir iki tane küçücük çocuk.
613
00:39:00,910 --> 00:39:02,750
Allah benim yüzümden oldu ya.
614
00:39:03,670 --> 00:39:05,250
Benim yüzümden kaçtılar.
615
00:39:05,820 --> 00:39:06,960
Ya ne alakası var kızım?
616
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
Ya ne olur yapma.
617
00:39:08,400 --> 00:39:12,260
Suçlama kendini abla. Evet abla
suçlamaz. İlyan 'ın da payı baya büyük
618
00:39:12,340 --> 00:39:16,420
Çiftan yeter kapat senin artık ya. Ne?
Ne var gücüne mi gitti yoksa? Ya
619
00:39:16,420 --> 00:39:19,380
kaçmış zaten. Neyin derdindesin? Ya ne
oldu? Ne oldu?
620
00:39:20,060 --> 00:39:21,760
Evet baldızlar bir durun.
621
00:39:22,100 --> 00:39:25,720
Çocuklar sonuçta kaçarken mektupta her
şeyi anlatmış. Hepsi de doğru. Çiftan!
622
00:39:25,740 --> 00:39:26,740
Sus artık.
623
00:39:28,560 --> 00:39:31,080
Bana. Mektup mu yazmış cirlaklar bir
daha?
624
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
Ne yazmışlar?
625
00:39:32,620 --> 00:39:35,440
Devran bak hiç şaka kaldıracak durumda
değilim kalbini kırarım.
626
00:39:35,780 --> 00:39:37,400
Zaten canım burnumda lütfen.
627
00:39:37,700 --> 00:39:40,720
Yok kızım dalgasına demiyorum. Ne
bileyim belki nereye gittiklerini ne
628
00:39:40,720 --> 00:39:43,920
ettiklerini bir şey yazmışlardır. Bir
ipucu falan vardır ondan diyorum. Yok
629
00:39:43,920 --> 00:39:46,080
olsa ben görmez miyim yok ipucu falan.
630
00:39:49,900 --> 00:39:51,140
Burası mı Yılmaz?
631
00:39:51,420 --> 00:39:52,460
Şimdi anlayacağız bakalım.
632
00:39:54,620 --> 00:39:58,200
Buyurun nasıl yardımcı olabilirim?
Devran Allah 'la görüşecektim. Kim
633
00:39:58,780 --> 00:40:01,320
Ya bu ufaklıklar Devran 'a laza
eniştemiz dediler.
634
00:40:01,620 --> 00:40:05,180
Kaybolmuşlar ben buldum. Devran enişte
bizim ablamız Devran.
635
00:40:06,080 --> 00:40:07,600
Azize bizim ablamız.
636
00:40:08,160 --> 00:40:10,340
Bir dakika bekleteyim sizi ben. Peki.
637
00:40:16,900 --> 00:40:17,900
Kız Valdız.
638
00:40:18,420 --> 00:40:22,700
Ne yazıyor mektupta? Ya Devran tamam
bırak artık hadi. Hadi gidelim karakola
639
00:40:22,700 --> 00:40:23,800
yoklar işte sokaklarda.
640
00:40:24,140 --> 00:40:26,820
Ya tamam tamam gideceğiz. Bak karakola
ha karşıda zaten.
641
00:40:27,280 --> 00:40:30,600
Ama karakolda da soracaklar ne
yazmışlar, ne ettiler, nereye gittiler
642
00:40:30,600 --> 00:40:31,600
ondan diyorum ben.
643
00:40:31,800 --> 00:40:34,400
Deli ya Yusuf 'u ablam da seni seviyor
diye kaçmışlar.
644
00:40:35,180 --> 00:40:36,180
Hüseyin!
645
00:40:36,660 --> 00:40:39,640
Ne? Ya yok ya öyle bir şey yok.
646
00:40:40,660 --> 00:40:42,700
Çocuklar kıskanıyorlar işte seni o
yüzden.
647
00:40:43,160 --> 00:40:46,800
Allah Allah ya annen çocukların yanında
saçma sapan konuştu ondan oldu bunların
648
00:40:46,800 --> 00:40:50,700
hepsi. Anam sebep oldu yani. Evet olmadı
mı? Anam sebep oldu tabii ki.
649
00:40:50,960 --> 00:40:52,700
Küçücük çocukların yanında neler dedi?
650
00:40:56,740 --> 00:40:59,200
Dur bir telefon çalıyoruz. Annendir
anne.
651
00:40:59,540 --> 00:41:02,040
Ya biz sus biz sus.
652
00:41:02,360 --> 00:41:06,940
Sen susma Abdullah sen konuş. Susmuyorum
ya susmuyorum ben. Annen de sen de
653
00:41:06,940 --> 00:41:08,560
öğreneceksiniz. Burada iki çocuk var
efendim.
654
00:41:08,780 --> 00:41:10,160
Azize hanımın kardeşleriymiş.
655
00:41:11,120 --> 00:41:15,160
Tamam tamam tutun onları. Küçük kayınço
ile baldız vereyim onlar. Geliyoruz.
656
00:41:16,180 --> 00:41:21,940
Çok şükür. İyi de nasıl oldu nasıl
gitsinler otelin. Yani keramet oteline
657
00:41:21,960 --> 00:41:23,160
Otelin sahibinde kızım.
658
00:41:23,800 --> 00:41:26,080
Devran Allah 'ın akrabasıydı deyip
girmişlerdi işte.
659
00:41:26,520 --> 00:41:28,320
Ya Azize Hanım.
660
00:41:28,560 --> 00:41:31,460
Ulan keçi çocuk veletler bile anladı
Devran 'ın kim olduğunu.
661
00:41:31,700 --> 00:41:32,700
Bir sen anlayamadın.
662
00:41:33,500 --> 00:41:34,540
Hey yavrum hey.
663
00:41:40,740 --> 00:41:43,140
Baldızlar sizi eve bırakalım. Biz
ablanızla gideriz.
664
00:41:46,500 --> 00:41:48,140
Hava da soğukmuş ya valla.
665
00:42:49,910 --> 00:42:51,070
Kızım ne yapıyorsun?
666
00:42:51,490 --> 00:42:52,870
Girme içeriye. Pardon.
667
00:42:54,790 --> 00:42:56,010
Şöyle bir koydum.
668
00:42:56,870 --> 00:42:59,170
Okul gelmesi için yardımsever.
669
00:42:59,530 --> 00:43:01,050
Yok öyle bir şey değil.
670
00:43:05,010 --> 00:43:09,030
Ben aslında şey için. Ne istiyorsun
küçük hanım?
671
00:43:09,550 --> 00:43:11,070
Ne söyleyeceksen söyle.
672
00:43:11,410 --> 00:43:14,810
Seni burada akşama kadar ayakta
bekleyemem değil mi? Konuş.
673
00:43:15,870 --> 00:43:16,870
Tabii.
674
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Haydi hanım.
675
00:43:21,630 --> 00:43:25,350
Ben... ...bizim torunumdum.
676
00:43:36,910 --> 00:43:37,910
Allah 'ım.
677
00:43:38,970 --> 00:43:40,790
Arhan Işık Soylu 'nun kızıyım.
678
00:44:04,010 --> 00:44:05,010
Dur bir dakika dur!
679
00:44:06,510 --> 00:44:08,510
Bu ev miydi, ev miydi? Evet burası, koş!
680
00:44:13,290 --> 00:44:18,210
Yani Baydın, ben... ...bu yaşıma kadar
yani böyle masallarla... Ne istiyorsun?
681
00:44:19,330 --> 00:44:20,390
Neden geldin?
682
00:44:22,130 --> 00:44:27,350
Yani... ...gerçekleri bir de ben
dinlemek istedim, o yüzden geldim.
683
00:44:28,910 --> 00:44:29,930
Hangi gerçeği?
684
00:44:33,610 --> 00:44:39,530
Annenin para için evli adamlarla düşüp
kalktığı gerçeğini mi?
685
00:44:40,290 --> 00:44:45,710
Yoksa dayının benim oğlumu öldürdüğü
gerçeğini mi?
686
00:44:46,550 --> 00:44:48,130
Hangi gerçeği?
687
00:44:53,310 --> 00:44:54,470
Maşallah.
688
00:44:55,790 --> 00:45:00,830
Aklın kemale erer ermez paranın peşine
düşmüşsün.
689
00:45:05,070 --> 00:45:06,530
Ama senin gerçeğini söyleyeyim.
690
00:45:07,170 --> 00:45:14,150
Benim senin gibi bir gayrı mesruyla
düşmanlıktan başka hiçbir alakam
691
00:45:14,150 --> 00:45:15,150
olamaz.
692
00:45:18,090 --> 00:45:20,790
Durun beyefendi. Durun beyefendi. Çık.
693
00:45:23,930 --> 00:45:25,890
Anneciğim. Anneciğim.
694
00:45:32,560 --> 00:45:35,260
Ne işi var bu leş sürüsünün benim
evimde?
695
00:45:35,640 --> 00:45:36,740
Leş sensin.
696
00:45:37,460 --> 00:45:38,460
Bana bak.
697
00:45:38,820 --> 00:45:41,120
O lafları ben sana yediririm.
698
00:45:41,380 --> 00:45:43,120
Hanımefendi seri çıkar mısınız lütfen?
699
00:45:43,340 --> 00:45:46,100
Ablacığım bir dakika. Sen ne yüzle
geldin benim evime?
700
00:45:46,400 --> 00:45:49,380
Sen ne yüzle benim evime geldin?
701
00:45:51,280 --> 00:45:52,540
Hangi yüzle geldin?
702
00:45:54,820 --> 00:45:56,240
Mesut 'a gidiyoruz kızım gel.
703
00:45:57,120 --> 00:45:58,940
Yıllar önce aldıklarınız yetmedi.
704
00:45:59,920 --> 00:46:01,040
Doymadınız mı siz?
705
00:46:03,760 --> 00:46:04,760
Ne o?
706
00:46:05,540 --> 00:46:10,320
Artık senin yüzün tutmadı da kızını mı
gönderdin kapıma para dilenmeye?
707
00:46:19,400 --> 00:46:21,900
Sen ne aşağılık bir şey misin ya?
708
00:46:22,160 --> 00:46:23,260
Ben daha ölmedim.
709
00:46:23,860 --> 00:46:29,400
Ben daha ölmedim ve size tek kuruş
koklatmam. Zırnık yok.
710
00:46:37,320 --> 00:46:38,380
Al be paranı! Al!
711
00:46:39,480 --> 00:46:40,480
Al!
712
00:46:40,880 --> 00:46:41,920
Al paranı!
713
00:46:42,560 --> 00:46:44,240
Al! Al paranı!
714
00:46:44,700 --> 00:46:45,700
Al!
715
00:46:49,740 --> 00:46:53,860
Benim için... ...paranın hiçbir önemi
yok ama belli ki senin için çok önemli.
716
00:46:55,140 --> 00:46:58,980
Bu paralar var ya... ...benim soyadımı
satın aldığın paralar.
717
00:47:00,920 --> 00:47:02,300
Senin kefen paranı.
718
00:47:09,610 --> 00:47:12,730
Ama bil ki... ...bir gün oraya da gelip
yakana yapacağım.
719
00:47:17,170 --> 00:47:18,170
Çık.
720
00:47:19,050 --> 00:47:20,950
İnşallah tez vakitte olur.
721
00:47:21,230 --> 00:47:22,230
Tez vakitte!
722
00:47:24,090 --> 00:47:29,070
Amin! Amin! Allah cezanı versin senin.
Sen ne biçim bir şeymişsin ya!
723
00:47:29,290 --> 00:47:34,170
Ha? Bir gün olur da helallik istemeye...
Olmaz da! Olmaz da gelirsen helallik
724
00:47:34,170 --> 00:47:36,970
istemeye... ...bu olun, tamam?
725
00:47:37,330 --> 00:47:38,330
Bu!
726
00:47:41,450 --> 00:47:42,450
Çekil hele!
727
00:47:58,610 --> 00:48:00,990
Melis! Melis, anneciğim dur!
728
00:48:01,250 --> 00:48:02,250
Güzel kızım!
729
00:48:08,010 --> 00:48:12,390
Gözüme kendini bak bu insanlar böyle
insanlar işte gördün mü? Ben yıllarca
730
00:48:12,390 --> 00:48:17,330
bu insanlardan korudum. Sana söylediğim
hiçbir yalan boşa değildi kızım. Anladın
731
00:48:17,330 --> 00:48:18,330
mı?
732
00:48:18,690 --> 00:48:20,690
Seni de böyle aşağıladılar mı anne?
733
00:48:22,570 --> 00:48:23,690
Aşağılamak ne kelime?
734
00:48:24,210 --> 00:48:29,330
Bana neler söylediler? Seni doğurmayayım
diye bana ne baskılar yaptılar yavrum?
735
00:48:29,530 --> 00:48:32,570
Her şeyi bir kenara bıraktın da
paralarını yatıyorsun.
736
00:48:32,890 --> 00:48:33,890
Ne parası ya?
737
00:48:34,410 --> 00:48:37,270
Onca dediğin şeyden sonra parayı mı
düşüneceğim dayı? Ne diyorsun ya?
738
00:48:37,510 --> 00:48:41,110
Aptal sunuyorum aptal. Tamam hadi
evimize gidelim kızım. Hadi yavrum hadi.
739
00:48:42,890 --> 00:48:46,630
Bizden kaçıp buraya sığındın ama
bunların nasıl insan olduğunu gördün
740
00:48:47,110 --> 00:48:50,470
Bana bizden başka kimseden fayda yok.
Biz varız sadece biz.
741
00:48:50,750 --> 00:48:53,570
Ya tamam abi sen de kızın yüzünüze gitme
artık yeter.
742
00:48:54,090 --> 00:48:59,630
Ya ben ben bize gelmeyeceğim siz gidin.
Ne demek bize gelmeyeceksin ya? Allah
743
00:48:59,630 --> 00:49:02,030
Allah. Gelmeyeceğim ne demek? Demek ki
yavrum ne diyorsun?
744
00:49:02,270 --> 00:49:04,330
Bak lütfen beni üzme artık ne olur.
745
00:49:04,870 --> 00:49:08,630
Annem. Biz buraya kadar geldik. Seni
topladık.
746
00:49:09,050 --> 00:49:12,550
Şimdi bizi aflat aflat mı yapıyorsun lan
sen? Yürü. Tamam uzatmayın.
747
00:49:15,030 --> 00:49:20,030
Bin. Ya tamam abi bir dur. Konuşma.
Vallahi yolarım saçın. Geç.
748
00:49:20,370 --> 00:49:23,130
Bundan sonra sadece benim dediğimi
yapacaksınız.
749
00:49:23,350 --> 00:49:24,730
Hop. Yürü.
750
00:49:26,410 --> 00:49:28,290
Bıktım ya bıktım yemin ediyorum ya.
751
00:49:28,800 --> 00:49:32,020
Hah, biri de gelsin şurada etsin tam
olsun kurtulayım size ya!
752
00:49:37,700 --> 00:49:39,900
Abi, burası çok büyükmüş.
753
00:49:40,200 --> 00:49:41,360
Aa, öyle mi?
754
00:50:00,940 --> 00:50:03,360
Doğruymuş valla. Çocuklar ilk dediğinde
inanmadıydı.
755
00:50:04,060 --> 00:50:07,720
Ufaklıkları ben getirdim de...
...peşlerine bir adam düşmüş. Çok
756
00:50:07,720 --> 00:50:11,940
yavrucaklar. Allah korusun. Hırlıtı var,
hırsızı var. Dikkat etmek lazım.
757
00:50:12,380 --> 00:50:13,580
Eyvallah abi. Sağ olasın.
758
00:50:13,980 --> 00:50:17,920
Ölüyordum korkudan. Ödümü koparttınız.
Bir daha sakın böyle bir şey yapmaya
759
00:50:17,920 --> 00:50:19,500
kalkışmayın. Tamam mı ablam? Ne olur.
760
00:50:20,660 --> 00:50:25,200
Size hayırlı günler. Çocuklar dikkat
edin kendinize. Abi bir bakar mısın?
761
00:50:25,680 --> 00:50:29,480
Ya bir sene değişinden ettik şimdi. Şunu
kabul eden... Yok yok olmaz olmaz.
762
00:50:29,870 --> 00:50:31,510
Hiç iki çocuğun hayatından ölümü değil
ya.
763
00:50:31,890 --> 00:50:34,870
Öyle de... Abi şöyle yapalım o zaman.
764
00:50:35,110 --> 00:50:38,810
Ya böyle kartın martın varsa, hani bize
ver. Bir ihtiyacımız olduğunda yabancıya
765
00:50:38,810 --> 00:50:40,070
gitmeyelim. Olur, vereyim tabii.
766
00:50:40,730 --> 00:50:41,730
Şöyle vereyim.
767
00:50:42,430 --> 00:50:43,430
Hayırlı günler olsun.
768
00:50:44,090 --> 00:50:45,090
Eyvallah, hayırlı işler.
769
00:50:54,330 --> 00:50:55,330
Dayı Burak.
770
00:51:00,400 --> 00:51:02,900
Beni yalnız bırakmadığın için çok
teşekkür ederim.
771
00:51:03,200 --> 00:51:04,200
Sağ ol.
772
00:51:04,700 --> 00:51:05,700
Sen de sağ ol.
773
00:51:07,220 --> 00:51:08,220
Hadi bakalım.
774
00:51:10,260 --> 00:51:11,420
Fırıldaklar bana bakın.
775
00:51:11,980 --> 00:51:14,220
Bak bir daha evden falan kaçmak yok ha.
776
00:51:15,080 --> 00:51:16,300
Baksanıza ablanız helak oluyor.
777
00:51:17,740 --> 00:51:18,740
Burası senin mi?
778
00:51:21,080 --> 00:51:22,080
He benim.
779
00:51:22,240 --> 00:51:23,240
Hepsi mi?
780
00:51:23,800 --> 00:51:25,440
Komple. Kaç tane var?
781
00:51:26,060 --> 00:51:27,060
Yüz bin tane.
782
00:51:33,450 --> 00:51:35,730
O zaman sen neden bizimle kalıyorsun?
Burada kalsana.
783
00:51:36,090 --> 00:51:38,450
Bak senin yüzünden evden kaçtık.
784
00:51:38,670 --> 00:51:40,010
Ama çok ayıp.
785
00:51:40,610 --> 00:51:47,610
Çünkü ablanız orada yaşamak istiyor. Biz
de evli olduğumuza göre beraber
786
00:51:47,610 --> 00:51:48,650
yaşamak zorundayız.
787
00:51:48,970 --> 00:51:50,850
Yani bana katlanacaksınız.
788
00:51:51,550 --> 00:51:53,810
Hiç kusursuz şansımız kalmadı baba.
789
00:52:07,570 --> 00:52:11,150
Maşallah. Evler bitti. Şimdi buraya mı
doluştunuz?
790
00:52:11,670 --> 00:52:12,890
Ya ana başlama.
791
00:52:13,390 --> 00:52:15,290
Hayırdır? Niye doluştunuz buraya?
792
00:52:15,710 --> 00:52:17,210
Mal sayımına mı geldiniz?
793
00:52:17,770 --> 00:52:18,770
Ferbin Hanım.
794
00:52:18,950 --> 00:52:21,390
Hadi. Mesut bırakır bizi tamam.
795
00:52:21,590 --> 00:52:23,530
Sen çocukları da al. Akşam geleceğim ben
de.
796
00:52:24,190 --> 00:52:27,850
Hadi. Fırındaklar. Hadi hazırlanın. Hadi
al eşyalarınızı.
797
00:52:28,050 --> 00:52:29,750
Tamam. Geç. Tamam tamam.
798
00:52:29,990 --> 00:52:30,990
Tamam al.
799
00:52:31,310 --> 00:52:32,450
Hadi hadi hadi.
800
00:52:32,790 --> 00:52:33,790
Tamam.
801
00:52:35,930 --> 00:52:36,930
Gel bana.
802
00:52:37,000 --> 00:52:38,900
Çocukların yanında ne biçim
konuşuyorsun? Bana bak Devran.
803
00:52:39,320 --> 00:52:41,160
Bunların hiçbirini burada it demiyorum.
804
00:52:41,440 --> 00:52:42,480
Şimdi daha söyleyeyim de.
805
00:52:42,700 --> 00:52:46,300
Her yer bitti. Bir Burak kaldı. Buraya
da el at. Buraya da el at.
806
00:52:51,060 --> 00:52:57,980
Ah bir sen eksiktin. Sen de gel. Sen
807
00:52:57,980 --> 00:52:58,980
de gel.
808
00:53:00,660 --> 00:53:01,840
Efendim. Devran.
809
00:53:02,680 --> 00:53:03,680
Aşkım.
810
00:53:04,220 --> 00:53:05,980
Nasılsın? İyiyim gülüm. Sen?
811
00:53:06,460 --> 00:53:09,520
İyiyim ben de. Çok iyiyim. Biraz
alışveriş yaptım da.
812
00:53:10,760 --> 00:53:12,160
Akşam ben de yemek yiyelim mi?
813
00:53:12,860 --> 00:53:13,860
Ben yapacağım.
814
00:53:14,020 --> 00:53:15,280
Sonra ben de kalırsın.
815
00:53:15,680 --> 00:53:19,640
Oy ne güzel fikir bu. Çok güzel bir
plan. Ama bu akşam olmaz.
816
00:53:20,720 --> 00:53:21,800
Benim bir işim var.
817
00:53:22,120 --> 00:53:23,120
Akşam?
818
00:53:24,700 --> 00:53:26,680
Sen akşam çalışmasın ki Devran?
819
00:53:27,160 --> 00:53:31,580
Yani şöyle bir durum ki... ...anamlar
Mardin 'e dönecek.
820
00:53:31,860 --> 00:53:33,820
Akşama onlara yolcu edeceğim. E tamam.
821
00:53:34,760 --> 00:53:37,040
Şoför götür lan. Ya anam isterim öyle.
822
00:53:37,280 --> 00:53:40,940
Allah aşkına. Ya biliyorsun şoför de
ille de benim yanımda istiyor işte.
823
00:53:41,240 --> 00:53:44,040
Ben seni yarın ararım tamam mı? Planı
başka bir zaman alır.
824
00:53:44,500 --> 00:53:45,840
Tamam mı? Haydi görüşürüz.
825
00:53:51,060 --> 00:53:52,060
Lütfen Devran.
826
00:53:53,380 --> 00:53:55,180
Lütfen bana yalan söylüyor olma.
827
00:54:05,130 --> 00:54:10,030
Şimdi Devran 'ın istediği burada
kaldığına göre... ...bir nasıl
828
00:54:19,270 --> 00:54:22,550
Abla... ...biz seninle yatacağız değil
mi?
829
00:54:22,890 --> 00:54:23,890
Vallahi bir şey yok.
830
00:54:24,530 --> 00:54:27,290
Biz... ...ablanla birlikte yatacağız.
831
00:54:27,730 --> 00:54:30,910
Sen nerede yatıyorsun sen yat.
Bağırmasana bir şey izliyorum.
832
00:54:31,330 --> 00:54:32,330
İzleme o zaman.
833
00:54:32,950 --> 00:54:35,200
Cırlak. Biz ablanla evlendik yani.
834
00:54:35,540 --> 00:54:36,680
Depran, depran.
835
00:54:38,120 --> 00:54:40,760
Annemle babamızın birlikte mi
yatacaksınız?
836
00:54:43,520 --> 00:54:46,680
Siz üstünüze vazife olmayan şeyle
karışmazsınız mı acaba?
837
00:54:51,120 --> 00:54:52,940
Yapma işte şunu ya, yapma.
838
00:54:53,160 --> 00:54:56,120
Ya sen yokken herkes nerede yatıyorduysa
aynen öyle yatacak işte.
839
00:54:57,040 --> 00:55:02,180
Tamam tamam herkes susun. Şimdi bir
dakika. Biz balımla içeride yatacağız
840
00:55:02,180 --> 00:55:06,170
mı? Kızlar siz kendi odanızda
yatıyorsunuz. Erkekler de burada.
841
00:55:06,890 --> 00:55:07,910
Beraber yatıyorlar.
842
00:55:08,230 --> 00:55:09,530
Benle mi? Bununla.
843
00:55:10,570 --> 00:55:16,450
Tamam bana uyar. Ben koltukta yatmam ha.
Tamam mı? Sen şurada yatarsın. Bana da
844
00:55:16,450 --> 00:55:18,870
güzel şöyle bir yer yata. Oh mis.
845
00:55:19,430 --> 00:55:21,710
Benim yerim orası değil.
846
00:55:22,390 --> 00:55:23,690
Karanlıktan korkmazsın değil mi lan?
847
00:55:24,030 --> 00:55:25,850
Bak ben böyle ışıkta falan uyuyamam ha.
848
00:55:26,370 --> 00:55:27,810
Televizyonda yok. Ses de istemiyorum.
849
00:55:28,710 --> 00:55:30,070
Ne kadar kaşınıyorsun.
850
00:55:30,350 --> 00:55:31,350
Kaşınıyorsun sen.
851
00:55:31,490 --> 00:55:32,490
Dur dur.
852
00:55:38,710 --> 00:55:40,050
Kızım televizyon yok.
853
00:55:40,270 --> 00:55:45,030
Işık yok. Ses yok diyor. Eğer devran
burada yatarsa hiçbir şey izleyemezsin.
854
00:55:45,070 --> 00:55:49,430
Valla benden söylemesi. Abla siz
eniştemle içerideki odada yatsanıza.
855
00:55:49,430 --> 00:55:50,450
ne hali varsa bırakın burada.
856
00:55:52,950 --> 00:55:53,950
Aha.
857
00:55:54,710 --> 00:55:55,730
Yurt müdürü arıyor.
858
00:56:01,840 --> 00:56:05,080
Niye aradı? Ne diyor? Vallahi herhalde
huysuzluk yaptığın için aradı, cırlak.
859
00:56:05,080 --> 00:56:06,080
bileyim? Hadi, hadi.
860
00:56:07,540 --> 00:56:08,540
Alo?
861
00:56:09,600 --> 00:56:10,600
Evet.
862
00:56:11,160 --> 00:56:12,160
Tabii, tabii.
863
00:56:15,580 --> 00:56:18,120
Anladım. Merak etmeyin siz. Aklınız
kalmasın.
864
00:56:18,780 --> 00:56:19,780
İyi akşamlar.
865
00:56:21,620 --> 00:56:22,920
Bizi geri mi istiyor?
866
00:56:23,180 --> 00:56:24,180
Yok mı, cırık? Seni değil.
867
00:56:25,240 --> 00:56:29,140
Yaramazlık yapanı getir, dedi. Ram,
gelme üstüne çocuğun. Ne oldu? Ne
868
00:56:29,140 --> 00:56:33,340
Söyle. Ya özetle bu çocukların okul
kayıtları niye bildirilmedi diyor.
869
00:56:37,860 --> 00:56:41,040
İşte başka şeylere koşmaktan akılım
kaldı.
870
00:56:41,840 --> 00:56:42,840
Tamam.
871
00:56:43,620 --> 00:56:47,060
Ben yarın işe gitmeden bir uğrayacağım.
Gidip konuşacağım.
872
00:56:47,380 --> 00:56:50,400
Ya hala iş diyorsun kızım. Allah 'ım
adam önemli dedi önemli.
873
00:56:50,940 --> 00:56:54,180
Çocukların okul kaydını yaptır bak. Başı
boş kaldılar. Çocuk sapıttı burada.
874
00:56:56,340 --> 00:56:58,900
Abi sen içinden geri kalma tamam mı? Ben
hallederim.
875
00:57:01,839 --> 00:57:03,280
Çıtla, havaaltı ne yapacağım şimdi sana?
876
00:57:06,600 --> 00:57:10,220
Yapma, tamam, tamam, efsane etme. Tamam,
tamam ablacığım. Al şunu, al şunu.
877
00:57:10,460 --> 00:57:14,460
Tamam, tamam, sakin, sakin. Tamam,
tamam, sakin. Bana sen de yapma.
878
00:57:18,900 --> 00:57:19,900
Burası mı?
879
00:57:21,200 --> 00:57:22,720
Bu için adrese bakacağım.
880
00:57:26,760 --> 00:57:27,760
Aynen burası.
881
00:57:31,530 --> 00:57:36,010
Belirtme. Ölecek diye. Bilmiyorum Cemo.
Fark ettiysen telefonu hala cebimde
882
00:57:36,010 --> 00:57:37,010
çıkartmadım.
883
00:57:40,310 --> 00:57:43,210
Ben iyiyim. Annemle dayımın yanındayım.
Haberin olsun.
884
00:57:43,510 --> 00:57:44,510
Tamam.
885
00:57:48,910 --> 00:57:50,350
Şimdi anladın inşallah.
886
00:57:50,790 --> 00:57:54,170
Birini sevdim ve merak etmenin ne demek
olduğunu anlamışsındır diye düşünüyorum.
887
00:57:54,310 --> 00:57:55,410
Oğlum ben birini sevmiyorum.
888
00:57:55,870 --> 00:57:58,410
İnsanlık yapıyorum. Sen de insanlık
yapacaksın.
889
00:57:58,790 --> 00:57:59,790
İsterledim de.
890
00:58:01,450 --> 00:58:03,390
Allah 'ım sen bana sabır ver yarabbim
ya.
891
00:58:03,890 --> 00:58:06,030
Sen de bagajdaki elin içinde ne olduğunu
merak ettin mi?
892
00:58:06,430 --> 00:58:08,390
Bilmek mi daha kötü yoksa bilmemek mi?
893
00:58:08,890 --> 00:58:09,890
Karar veremedim.
894
00:58:10,050 --> 00:58:11,050
Bilmesek daha iyi bence.
895
00:58:11,730 --> 00:58:12,730
Hadi.
896
00:58:35,660 --> 00:58:37,540
Dur oğlum dur dil var dur.
897
00:58:39,480 --> 00:58:41,700
Çek kafanı çek kamerayı açacak adamı
çek.
898
00:59:27,410 --> 00:59:30,590
Ülkemiz bittik de biz gidelim. Malları
kontrol etmeden işin bitemez.
899
00:59:42,590 --> 00:59:43,590
O ne lan?
900
00:59:46,430 --> 00:59:50,330
Bunu mu taşıttılar lan bize?
901
00:59:59,180 --> 01:00:00,880
Oğlum. Oğlum. Burada bekleyin.
902
01:00:04,620 --> 01:00:05,620
Ne bu?
903
01:00:05,640 --> 01:00:06,640
Oğlum bu sefer.
904
01:00:07,560 --> 01:00:09,520
Tünelin ucu harbiden büyük bir yere
çıktı.
905
01:00:12,000 --> 01:00:16,000
Dur lan dur. Elleme oğlum elleme
bilmediğin şeyleri. Kardeşim bu ne
906
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
sana?
907
01:00:17,380 --> 01:00:18,420
O ne biliyor musun?
908
01:00:34,960 --> 01:00:36,300
Ne işin var lan senin burada?
909
01:00:37,380 --> 01:00:38,380
İşin değil.
910
01:00:38,800 --> 01:00:39,800
İşimiz.
911
01:00:40,180 --> 01:00:41,180
Birlikte.
912
01:00:41,480 --> 01:00:42,480
Hep birlikte.
913
01:00:42,620 --> 01:00:45,240
Ne diyorsun lan? Oyun mu oynuyorsun
oğlum bize? Ne anlatıyorsun?
914
01:00:45,460 --> 01:00:46,460
Sakin ya.
915
01:00:46,800 --> 01:00:48,640
Motorun parasını istemediniz mi siz?
916
01:00:49,140 --> 01:00:50,140
Tamam.
917
01:00:50,740 --> 01:00:55,240
Ben size hem onu hem de daha fazlasını
kazandırdım.
918
01:00:55,520 --> 01:00:56,520
Bak.
919
01:00:58,020 --> 01:00:59,020
Temiz iş.
920
01:01:00,160 --> 01:01:01,240
Bak burada ne var?
921
01:01:02,100 --> 01:01:08,050
Tamam. Hayatınızda bu kadar parayı bir
arada görmemişsinizdir. Bu işin parası.
922
01:01:08,290 --> 01:01:09,290
Aferin size.
923
01:01:11,510 --> 01:01:15,950
Bu da sana özel motorun parası.
924
01:01:16,870 --> 01:01:19,130
Hadi bakalım.
925
01:01:19,870 --> 01:01:20,890
Hepsi sizin.
926
01:01:28,710 --> 01:01:31,530
Hadi ortaklarım. Neyi bekliyorsunuz?
927
01:01:35,120 --> 01:01:36,620
Vicdanınız mı sızladı?
928
01:01:38,140 --> 01:01:40,520
İşi kabul ederken bir şey demediniz ama.
929
01:01:42,200 --> 01:01:43,200
Temizler.
930
01:01:44,180 --> 01:01:46,120
Artık pislendiler.
931
01:01:46,940 --> 01:01:49,840
Ya bunu acaba o kabadayı amcanız öğrense
ne yapar ya?
932
01:01:52,280 --> 01:01:55,420
Hayır, hayır, hayır.
933
01:01:56,360 --> 01:02:00,860
Bak bu, bu akıllı. Biz akıllandırdık
onu.
934
01:02:01,100 --> 01:02:02,200
Sen var ya.
935
01:02:02,430 --> 01:02:03,650
Pevriysin ha pevri.
936
01:02:03,990 --> 01:02:04,990
Sakin ol ya.
937
01:02:05,110 --> 01:02:06,110
Bana bak dur.
938
01:02:06,330 --> 01:02:09,630
Bak dur sakin kal tamam mı? Sakin ol
uslu dur.
939
01:02:10,010 --> 01:02:13,670
Sakin kal. Bırak gebertim şunu. Daha
fazla iş yapalım. Tamam mı? Sakin ol.
940
01:02:13,670 --> 01:02:17,430
sen yöntem gittiğin için sakin ol. Tamam
tamam. Halledeceğim. Tamam. Dur. Tamam.
941
01:02:17,630 --> 01:02:18,770
Dur. Bana bırak.
942
01:02:21,210 --> 01:02:24,110
İş falan yok lan.
943
01:02:24,670 --> 01:02:28,330
Bir daha sakın karşımıza çıkma. Duydun
mu beni? Bak bir daha sakın karşımıza
944
01:02:28,330 --> 01:02:29,330
çıkma.
945
01:02:29,630 --> 01:02:30,630
Şimdi.
946
01:02:32,010 --> 01:02:33,090
Bu motorun parası.
947
01:02:33,570 --> 01:02:34,970
Yani borcun olan para.
948
01:02:35,170 --> 01:02:36,170
Hak ettiğin para.
949
01:02:37,290 --> 01:02:43,110
Bu da işin parası.
950
01:02:45,250 --> 01:02:46,250
Al benim.
951
01:02:48,950 --> 01:02:49,950
Camu yürü.
952
01:02:51,010 --> 01:02:52,010
Camu hadi.
953
01:02:56,250 --> 01:02:57,670
Geri pek yalılar.
954
01:03:03,180 --> 01:03:04,520
Ne ilgi var lan burada?
955
01:03:04,900 --> 01:03:08,300
Oğlum Güre 'yle mi çalışıyormuş bu? O
Güre 'yi de ayrı... O mu ayrı?
956
01:03:08,720 --> 01:03:12,340
Oğlum nasıl kurtulacağız bu heriflerden
şimdi biz? Dövdük olmadı, sövdük olmadı.
957
01:03:12,760 --> 01:03:13,760
Parayı da aldık şimdi.
958
01:03:13,880 --> 01:03:16,740
Parayı almadık lan. Ne parası? Borcu
vardı onu aldık sadece.
959
01:03:17,000 --> 01:03:17,979
Neyse ne?
960
01:03:17,980 --> 01:03:21,540
Oğlum sakin kalamıyorum ben. Yürü
gidelim. Yemin ediyorum dönüp ağzını
961
01:03:21,540 --> 01:03:23,100
kıracağım şimdi. Hadi yürü tamam hadi.
962
01:03:24,620 --> 01:03:25,620
Ya ya.
963
01:03:25,920 --> 01:03:28,400
Çok iyi düşünmüşsün. Çok.
964
01:03:29,360 --> 01:03:31,600
Sabah yüzüklere bakmaya birlikte gideriz
değil mi?
965
01:03:31,980 --> 01:03:32,980
Yok canım.
966
01:03:33,000 --> 01:03:34,720
Bize gerek var mı?
967
01:03:34,940 --> 01:03:37,940
Remziyeciğim. Bizim zevkimiz ayrı.
968
01:03:38,180 --> 01:03:41,960
Gençlerin ayrı. Senin benim beğendiğimi
beğenmez onlar.
969
01:03:42,240 --> 01:03:44,000
Melis gelsin kendi yüzünü beğensin.
970
01:03:44,220 --> 01:03:46,240
Kızla konuşur sana haber veririm.
971
01:03:46,460 --> 01:03:47,460
Hadi hoşçakal.
972
01:03:48,180 --> 01:03:51,560
Ay! Vallahi yandık. Kız ortada yok.
973
01:03:51,860 --> 01:03:54,680
Kadın yüzük bakalım yüzük alalım diye
tutturdu.
974
01:03:54,940 --> 01:03:58,720
Ya anne Allah aşkına. Tek sorun kızın
ortada olmayışı mı?
975
01:03:59,040 --> 01:04:00,800
Yahu istemiyor kız.
976
01:04:01,710 --> 01:04:03,730
Demiyor! Sen karışma be!
977
01:04:04,370 --> 01:04:05,490
Yarımkıllı.
978
01:04:07,250 --> 01:04:09,010
Hah geldiler.
979
01:04:13,930 --> 01:04:15,910
Bulamadınız mı yoksa?
980
01:04:32,680 --> 01:04:33,538
Sıçı bitti artık.
981
01:04:33,540 --> 01:04:36,060
Yüz verdik deliye, geldik alıya.
982
01:04:37,440 --> 01:04:40,240
Bundan sonra kocan alsın orada
kullanırsın telefonunu.
983
01:04:40,820 --> 01:04:42,760
Mehpare yüzük bakalım diye.
984
01:04:43,080 --> 01:04:44,080
Yeter!
985
01:04:44,320 --> 01:04:46,320
Yeter! Yeter!
986
01:04:49,800 --> 01:04:51,900
Bağırsan da çağırsan da o söz olacak.
987
01:04:53,460 --> 01:04:54,480
Al şunu da.
988
01:04:55,840 --> 01:04:57,120
Ne yapacağız şimdi?
989
01:04:58,640 --> 01:05:00,920
Bu kız evet de demedi hayır da demedi.
990
01:05:01,160 --> 01:05:02,780
Mehbari de yüzük bakalım diyor.
991
01:05:03,020 --> 01:05:07,420
Anne hiçbir şeyi karıştırma. Yüzük müzük
Allah ne verdiyse alıp gelse. Allah
992
01:05:07,420 --> 01:05:08,460
aşkına karıştırma artık.
993
01:05:08,960 --> 01:05:09,960
Ay çift işte.
994
01:05:10,240 --> 01:05:11,640
Tamam. Ne? Ne bakıyorsun?
995
01:05:11,940 --> 01:05:13,060
Yavrum bir aç yavrum.
996
01:05:13,440 --> 01:05:15,900
Benim. Bir aç yavrum lütfen.
997
01:05:16,960 --> 01:05:20,820
Oyun mu oynuyorsun lan sen bizde? Oğlum
Kaanlarla niye iş birliği yapıyorsun
998
01:05:20,820 --> 01:05:24,800
sen? Ne Kaan 'ı Demo? Bir durun. Lan
numara yapma. O malı teslim ettiğimiz
999
01:05:24,800 --> 01:05:25,800
mekanda Kaan da vardı.
1000
01:05:25,860 --> 01:05:27,500
Lan yok hiçbir şey anlamadım. Kaan 'ın
ne işi var orada?
1001
01:05:29,250 --> 01:05:30,410
Miray. Doğru söyledi.
1002
01:05:31,630 --> 01:05:33,850
Oğlum. Oğlum ben geri zekalı mıyım? He?
1003
01:05:34,190 --> 01:05:35,710
Adamla düşsün olduğunuzu bile bile yapar
mıyım?
1004
01:05:35,970 --> 01:05:38,910
Hem benim ne işim olur Kaan 'la? Bana
ihtiyarlar mı bir başkası? Lan oğlum.
1005
01:05:39,050 --> 01:05:40,530
Paketin içinden silah da çıkmadı.
1006
01:05:40,970 --> 01:05:43,810
Kardeşim. Orasını bilemem. Bana ne
dendikse onu söyledim size.
1007
01:05:44,030 --> 01:05:46,070
Çoğu zaman açılmaz bile paket. Ama
anladık tamam.
1008
01:05:46,290 --> 01:05:49,190
Bu muhabbetlerse göre değil belli ki.
Ben başka birine bakarım. Yürü git başka
1009
01:05:49,190 --> 01:05:50,190
birine bak lan zaten.
1010
01:05:50,350 --> 01:05:51,350
Bundan sonra biz yokuz.
1011
01:05:55,470 --> 01:05:56,690
Bilmiyorum diyor. Yusuf.
1012
01:05:57,819 --> 01:05:59,820
Bilmiyorum diyor. Bu kadarına da cesaret
edemez.
1013
01:06:00,200 --> 01:06:02,820
Arif amcadan çekinir. Ulan aylarca bana
güvenmedin lan.
1014
01:06:03,080 --> 01:06:05,360
Aylarca güvenmedin bana. Üç günde şu
lavuğa mı güvendin?
1015
01:06:08,940 --> 01:06:10,640
Yürü yoksa elimden bir kaza çıkacaksın.
1016
01:06:13,340 --> 01:06:14,340
Yapacağımız iş.
1017
01:06:17,200 --> 01:06:18,200
Vallahi iyiler.
1018
01:06:18,560 --> 01:06:20,240
İyi kirpalılar ama önemli değil o kadar.
1019
01:06:21,440 --> 01:06:22,940
Tamam. Hadi.
1020
01:06:29,690 --> 01:06:30,690
Oğlum al.
1021
01:06:31,630 --> 01:06:32,930
Yok almam ben bunu. Buyur oğlum.
1022
01:06:33,130 --> 01:06:34,130
Lan oğlum al. Para.
1023
01:06:34,210 --> 01:06:36,130
Bu işe para için girmedik miyiz? Al.
1024
01:06:37,110 --> 01:06:40,190
Tamam sonuçta bu motorun parası. Sen
bozulmadan bunu Ahmet 'e götür. Ha ben
1025
01:06:40,190 --> 01:06:43,970
işimi göreceğim. Sen yersen ye öyle mi?
Oğlum hiç mi tanımadın lan beni? Yapar
1026
01:06:43,970 --> 01:06:45,210
mıyım öyle bir şey? Al şunu hadi.
1027
01:06:45,430 --> 01:06:49,930
Almıyorum. Cem o. Gurur yapacak zaman
değil. Al bu senin hakkın. Bu işi her
1028
01:06:49,930 --> 01:06:52,650
hakkıyla yapsaydık kırk kırk
bölüşecektik. Al bu da senin hakkın al.
1029
01:06:53,190 --> 01:06:54,190
Alsana oğlum.
1030
01:06:54,310 --> 01:06:56,290
Oğlum işi hakkıyla yapmadık işte.
1031
01:06:58,430 --> 01:07:01,640
Bak. Bu acil ihtiyaçları karşılar, bu da
motorun parası. Tamam?
1032
01:07:02,840 --> 01:07:03,840
Al.
1033
01:07:15,440 --> 01:07:16,680
Sen nerede kalacaksın?
1034
01:07:19,000 --> 01:07:20,760
Bizde kalmayacağım artık, merak etme.
1035
01:07:23,460 --> 01:07:27,040
Nerede kalacaksın olur mu? Dükkanda
amcam var. Çatı matı bulurum ben bir
1036
01:07:27,040 --> 01:07:28,040
Sen derde edinme bu kadar.
1037
01:07:29,000 --> 01:07:30,560
Ama önce Melis 'i görmem lazım.
1038
01:07:35,520 --> 01:07:36,520
Yalnız başıma.
1039
01:07:38,420 --> 01:07:40,460
Melis iyiyse zaten görmeme de gerek yok.
1040
01:07:41,940 --> 01:07:43,380
Sen de Zeliha 'yı görmeyeceksin.
1041
01:07:43,740 --> 01:07:47,280
Tamam mı? Bu saatten sonra ikimiz de
kızlardan uzak duracağız. Yoksa
1042
01:07:52,180 --> 01:07:54,760
Ulan o kadar lafı duvara anlattım. Duvar
anlardı.
1043
01:07:55,740 --> 01:07:57,140
Ömür törpüsü yemin ediyorum.
1044
01:08:09,390 --> 01:08:10,550
Efendim Faruk ne oldu?
1045
01:08:10,970 --> 01:08:12,130
Neredesin buluşalım mı?
1046
01:08:13,150 --> 01:08:14,290
Hiç zamanı değil.
1047
01:08:14,650 --> 01:08:16,430
Yeni bir şey söylemeyecekten
kapatıyorum.
1048
01:08:18,450 --> 01:08:19,770
Demek senin de haberin oldu.
1049
01:08:20,430 --> 01:08:21,490
Ondan keyfin yok.
1050
01:08:23,069 --> 01:08:24,310
Ne diyorsun sen?
1051
01:08:24,609 --> 01:08:26,510
Devran Azize 'nin yanına yerleşmiş.
1052
01:08:26,950 --> 01:08:29,450
Artık orada yaşayacakmış. Haberin yok
muydu?
1053
01:08:32,430 --> 01:08:33,649
Azize 'nin yanına mı?
1054
01:08:36,250 --> 01:08:37,250
Nasıl olur?
1055
01:08:37,720 --> 01:08:41,279
Devran daha dün bana dedi ki... Bugün.
Yani bugünden itibaren orada
1056
01:08:41,279 --> 01:08:44,880
yaşayacaklarmış. Azize tabak duyguya
söylemiş. O anlattı.
1057
01:08:45,100 --> 01:08:46,640
Şimdi yeni yuvalarındalar.
1058
01:09:02,640 --> 01:09:03,640
Ayşe.
1059
01:09:04,960 --> 01:09:06,760
Vahap Bey ile Pervin Hanım...
1060
01:09:07,040 --> 01:09:08,359
Bugün gidiyorlar değil mi?
1061
01:09:10,100 --> 01:09:11,100
Uçakları kaçtaydı.
1062
01:09:11,500 --> 01:09:13,200
Kendileri şu an oteldeler Vera Hanım.
1063
01:09:13,840 --> 01:09:16,740
Az önce odalarına çıktılar. Henüz bir
dönüş planları da yok.
1064
01:09:35,080 --> 01:09:37,279
Abi hoş geldin. Bugün başımıza neler
geldi bilemezsin.
1065
01:09:37,500 --> 01:09:38,500
Ne oldu ablam mı gitti?
1066
01:09:38,640 --> 01:09:41,720
Yok ablam değil de öbürü gitti ama
çocuklar... Ablam hoş geldin.
1067
01:09:42,140 --> 01:09:43,140
Hoş geldin.
1068
01:09:45,380 --> 01:09:49,120
Çay ister misin ablam? Hadi fidan git.
Gid abine bir çay koy hadi. Ne oldu
1069
01:09:49,120 --> 01:09:50,120
çocuklar yattı mı?
1070
01:09:51,380 --> 01:09:52,380
Onlar yattı.
1071
01:09:53,300 --> 01:09:56,720
Cema ablam ben seninle bir şey
konuşacaktım da. Ben de sizinle bir şey
1072
01:09:56,720 --> 01:09:57,720
konuşacağım. Gelin şöyle.
1073
01:10:01,260 --> 01:10:02,320
Cema ne oldu?
1074
01:10:09,550 --> 01:10:12,710
Abi, ne kadar para var ki burada?
1075
01:10:13,250 --> 01:10:17,610
Yirmi bin. Hani biletliğin parasını
ödemeye yetmez ama.
1076
01:10:35,630 --> 01:10:38,270
Ablan, nasıl alınır?
1077
01:10:39,400 --> 01:10:40,400
Devran eniştem ağamış.
1078
01:10:51,660 --> 01:10:53,240
Ben para kazanmıştım.
1079
01:10:55,920 --> 01:10:57,460
Oo, hoş geldin kayınco.
1080
01:11:02,240 --> 01:11:08,280
Cemo... ...biz... ...bundan sonra hep
birlikte yapacağız. Yani...
1081
01:11:08,650 --> 01:11:11,910
Devran burada yaşayacak. Ben sana onu
söyleyecektim ama.
1082
01:11:16,470 --> 01:11:17,890
Hayırdır oğlum bu para ne?
1083
01:11:18,390 --> 01:11:19,510
Gömün mü buldun?
1084
01:11:20,490 --> 01:11:21,630
İşten verdiler.
1085
01:11:26,650 --> 01:11:27,950
Bir dakika ya.
1086
01:11:28,770 --> 01:11:35,170
Bir dakika gerçekten burada kimse benim
abime bugün çocukların başına gelenleri
1087
01:11:35,170 --> 01:11:36,170
anlatmayacak mı?
1088
01:11:39,820 --> 01:11:40,960
Ne oldu çocuklara Fido?
1089
01:11:41,360 --> 01:11:42,360
Sen anlat.
1090
01:11:46,360 --> 01:11:49,180
İyi, ben anlatayım. Çocuklar bugün evden
kaçtılar abi.
1091
01:11:50,340 --> 01:11:51,680
Ya bir dur, bir dur oğlum.
1092
01:11:52,000 --> 01:11:53,440
Orada uyuyorlar tamam, bir şey yok.
1093
01:11:53,900 --> 01:11:55,600
Kızım öyle mi denir ya senden?
1094
01:11:56,900 --> 01:11:59,120
Ana, yemin ediyorum eve düşen yıldırım.
1095
01:11:59,760 --> 01:12:00,940
Abla ne oldu, anlatsana de.
1096
01:12:02,180 --> 01:12:06,560
Dede Evren burada yatacak diye kızıp
kaçmışlar ablam. Yo, başka şeylere de
1097
01:12:06,560 --> 01:12:07,560
kızdılar.
1098
01:12:07,969 --> 01:12:10,570
Devran Eniştem 'in otelinde bulduk biz
bugün çocukları.
1099
01:12:10,930 --> 01:12:17,450
Allah 'ım bir tanem. Yani sağ olsun bir
adam yardım etmişse oteli
1100
01:12:17,450 --> 01:12:23,330
bulmalarına. Öyle bulduk. Ya işte
dünyada hayatımızda hala iyi insanlar
1101
01:12:23,870 --> 01:12:27,590
Çöremizde, etrafımızda. Öyle değil. Sen
niye burada kalıyorsun peki?
1102
01:12:28,290 --> 01:12:33,910
Battın mı? Yok bu kadar batamam. Cema
öyle olması gerekiyordu öyle oldu. Tamam
1103
01:12:33,910 --> 01:12:34,869
mı? Uzatma.
1104
01:12:34,870 --> 01:12:36,870
Bak bugün zaten zor bir gündü.
1105
01:12:37,180 --> 01:12:40,540
Yarın da öyle olacak. Ne olur yatalım
dinlenelim ablacığım tamam mı? Yarın ne
1106
01:12:40,540 --> 01:12:41,540
var?
1107
01:12:42,360 --> 01:12:43,980
Yarın çocuklar okula başlıyor.
1108
01:12:44,300 --> 01:12:45,300
Gerçekten mi?
1109
01:12:45,720 --> 01:12:46,720
Eee?
1110
01:12:49,460 --> 01:12:50,580
Eee? Cemo.
1111
01:12:51,880 --> 01:12:54,080
Her şeyi konuşacağız ablacığım tamam mı?
1112
01:12:55,820 --> 01:12:56,820
Tamam.
1113
01:12:58,120 --> 01:12:59,220
Ama unutma.
1114
01:13:00,180 --> 01:13:01,960
Bu ailenin deliği sensin.
1115
01:13:14,120 --> 01:13:16,260
İyi ki kardeşimsin. İyi ki varsın.
1116
01:13:18,160 --> 01:13:19,340
İyi ki sen de varsın abla.
1117
01:13:21,960 --> 01:13:23,200
Hadi ben bir balona bakayım.
1118
01:13:23,820 --> 01:13:24,820
İyi geceler.
1119
01:13:56,670 --> 01:13:59,030
Biliz 'in parası için ne kadar borcun
varsa ben öderim.
1120
01:13:59,830 --> 01:14:00,830
Borcum olsun.
1121
01:14:03,510 --> 01:14:04,510
Koy ulan şunu Cebrail.
1122
01:14:06,230 --> 01:14:07,270
Koy ulan, artık böylesin.
1123
01:14:08,630 --> 01:14:10,950
Sen nereden buldun bu kadar parayı?
Çalışıyorum ya.
1124
01:14:12,150 --> 01:14:13,148
İşten verdiler.
1125
01:14:13,150 --> 01:14:15,410
İki gecede? Hı hı. Birkaç günde
gitmedin.
1126
01:14:16,390 --> 01:14:17,590
Hayır ben anlamadım yani.
1127
01:14:18,030 --> 01:14:21,690
Şimdi... Niye bir insan bu kadar tomar
para verir birden?
1128
01:14:22,410 --> 01:14:23,750
Sen niye kurcalıyorsun ki?
1129
01:14:26,919 --> 01:14:28,800
Önceden çalışanlara veriyorlar ya böyle
para.
1130
01:14:29,020 --> 01:14:30,020
Ha.
1131
01:14:30,760 --> 01:14:31,760
Aman.
1132
01:14:32,720 --> 01:14:33,720
Onlar için.
1133
01:14:33,780 --> 01:14:34,780
Aman.
1134
01:14:35,760 --> 01:14:36,760
Aman saygılar.
1135
01:15:00,820 --> 01:15:02,540
Ablacım sen niye giyinmedin hala?
1136
01:15:05,420 --> 01:15:06,480
Tuvaletim var, uysa.
1137
01:15:06,780 --> 01:15:08,700
Tamam, niye girmiyorsun? Gir.
1138
01:15:08,940 --> 01:15:10,040
Ya abla çıkmıyor ki bu ya.
1139
01:15:11,820 --> 01:15:12,820
Devran mı?
1140
01:15:13,220 --> 01:15:14,260
Ya bir şey desene.
1141
01:15:15,040 --> 01:15:17,260
Devran, Devran biraz acele eder misin?
1142
01:15:18,700 --> 01:15:20,660
Kovranıyorum, kovranıyorum. Biraz daha
kovranırım.
1143
01:15:21,080 --> 01:15:22,260
Dara diyeceğim bu evde de.
1144
01:15:22,920 --> 01:15:24,440
Bu arada kendini kovacaksın.
1145
01:15:26,860 --> 01:15:28,140
Devran duyuyor musun beni?
1146
01:15:28,570 --> 01:15:30,810
Ya duyuyorum, bir rahat bırakın. Allah
Allah!
1147
01:15:31,310 --> 01:15:34,850
Ablam, ben ben de tutamayacağım. Çekil,
çekil, çekil. Dur, dur, dur bir dakika.
1148
01:15:34,950 --> 01:15:36,810
Devran, Devran hadi çabuk, çıkman lazım.
1149
01:15:37,090 --> 01:15:38,090
Devran, çabuk, hadi.
1150
01:15:39,130 --> 01:15:40,310
Devran, duyuyor musun beni?
1151
01:15:40,570 --> 01:15:41,570
Sakın çocuğum gel.
1152
01:15:41,590 --> 01:15:43,490
Ulan asker ocağında ben böyle
dallanmadım ha.
1153
01:15:44,490 --> 01:15:46,550
Devran, sen ne yapıyorsun bu sefer de
bir saattir?
1154
01:15:47,710 --> 01:15:49,210
Çocuk bana yanında anlatmaya mi ikna
etsin?
1155
01:15:52,250 --> 01:15:53,730
Ee, kahvaltı yok mu?
1156
01:15:54,570 --> 01:15:58,330
Her gün olur aslında ama çocukları okula
götüreceğiz diye erkenden yedirdim.
1157
01:15:59,190 --> 01:16:00,350
Cemal sen de geliyor musun?
1158
01:16:01,590 --> 01:16:02,590
Geliyorum.
1159
01:16:02,930 --> 01:16:05,770
Tek başınıza göndermem. Okul müdürüyle
birlikte konuşuruz.
1160
01:16:06,290 --> 01:16:07,990
Abi. Abi.
1161
01:16:08,670 --> 01:16:10,450
Merak etme bir daha kaçmayız.
1162
01:16:10,670 --> 01:16:12,570
Kaçın da bak o zaman ben sana ne
yapıyorum?
1163
01:16:12,910 --> 01:16:14,690
Ne oldu?
1164
01:16:16,210 --> 01:16:17,910
Birisi balık tutmaca oynuyor.
1165
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
Cemo, konuşmamız lazım.
1166
01:16:30,760 --> 01:16:31,880
Yarım saate çatıda ol.
1167
01:16:32,640 --> 01:16:33,720
Neymiş abi? Bakayım.
1168
01:16:34,320 --> 01:16:35,320
Yok, abi.
1169
01:16:41,500 --> 01:16:45,340
Neliha, benim bir işim vardı. Git, bir
saat sonra çıkalım. Ya olmaz,
1170
01:16:45,340 --> 01:16:48,040
o kadar. Ben hallederim. Tek başınıza
göndermem ben. Cemo, ben hallederim
1171
01:16:48,040 --> 01:16:49,040
dediysem hallederim.
1172
01:16:52,340 --> 01:16:53,860
Samet, gel hadi giy şunu, gel.
1173
01:16:54,280 --> 01:16:55,280
Dütüledim.
1174
01:16:58,320 --> 01:17:00,020
Kur 'an ama deliler evine, tam burası.
1175
01:17:01,440 --> 01:17:03,740
Tam yerini buldun işte, yadırgamazsın.
1176
01:17:05,680 --> 01:17:06,720
Bu ne lan?
1177
01:17:11,880 --> 01:17:13,260
Deliş, sen gelsene bir.
1178
01:17:20,700 --> 01:17:21,700
Deliş.
1179
01:17:22,460 --> 01:17:23,960
Siz ikiz misiniz bununla?
1180
01:17:24,180 --> 01:17:25,760
Bu deli oğlanı en iyi sen tanırsın ha.
1181
01:17:26,660 --> 01:17:28,000
Kesin biraz aranız bozuk gibi ama.
1182
01:17:30,460 --> 01:17:33,180
Sana bir şey diyeyim mi? Bu çocuk bir
şeyler çeviriyor. Haberin olsun.
1183
01:17:34,460 --> 01:17:37,400
Böyle ablan hemen panikliyor, yargı
dağıtıyor falan. Ondan sana söylüyorum.
1184
01:17:37,860 --> 01:17:40,720
Böyle bir şey duyarsan falan hemen bana
söyle. Kimseye söylemeden.
1185
01:17:41,180 --> 01:17:42,480
Anlaştık? Kötü bir şey mi?
1186
01:17:42,900 --> 01:17:45,100
Ben de bilemedim ismini. Cem o ya bu.
Güvenemedim.
1187
01:17:45,560 --> 01:17:49,580
Hayda kızım senin ablandan beter çıktın
ha. Bir şey yok, bir şey yok. Bir şey
1188
01:17:49,580 --> 01:17:50,580
olursa diyorum.
1189
01:17:50,660 --> 01:17:52,080
Tamam? Hayda.
1190
01:17:53,480 --> 01:17:54,480
Şu parayı al.
1191
01:17:56,150 --> 01:17:57,810
Beledik parası diye koymuş cebime.
1192
01:17:58,070 --> 01:18:01,670
Sende kalsın, kullanırsınız bir
ihtiyacınız olursa falan. Sizin paranız
1193
01:18:02,490 --> 01:18:07,470
Ha bir de... ...rica ediyorum, ablana
söyleme. Tamam mı? Şimdi yok ben almam,
1194
01:18:07,470 --> 01:18:10,170
sen al, o benim değil falan dersin de...
...dırdır çekemem.
1195
01:18:10,530 --> 01:18:13,170
Tamam? Haydi haydi sen git, haydi.
1196
01:18:37,120 --> 01:18:38,200
Günaydın kaçaklar.
1197
01:18:38,860 --> 01:18:39,860
Ne haber?
1198
01:18:42,520 --> 01:18:43,520
Günaydın amca.
1199
01:18:44,380 --> 01:18:47,340
Günaydın. Tamam tamam bir şey demedim
ya.
1200
01:18:47,840 --> 01:18:51,800
Siz zaten tekrar kaçmazsınız değil mi?
Çünkü siz akıllı çocuklarsınız.
1201
01:18:52,080 --> 01:18:54,700
Zaten çok da çocukların suçu değil gibi
değil mi?
1202
01:18:57,340 --> 01:19:01,960
Amca biz gidelim mi? Tamam gidelim. Sen
kimliğini falan aldın mı? Aldım aldım
1203
01:19:01,960 --> 01:19:03,520
hadi gidelim. Hadi gidelim görüşürüz.
1204
01:19:04,020 --> 01:19:05,280
Gülen bir kat at.
1205
01:19:09,000 --> 01:19:11,520
Abla, biz bu taraftan gideceğiz. Okulu
görmüştün mü?
1206
01:19:11,800 --> 01:19:13,360
Tamam, hadi gidelim. Gel.
1207
01:19:18,420 --> 01:19:19,420
Günaydın.
1208
01:19:19,680 --> 01:19:22,000
Günaydın. Nereye gidiyorsunuz böyle hep
beraber?
1209
01:19:22,300 --> 01:19:23,179
Okula gidiyoruz.
1210
01:19:23,180 --> 01:19:24,800
Abi, okula kaydolacağız.
1211
01:19:25,060 --> 01:19:26,660
Güzel. Sen?
1212
01:19:27,900 --> 01:19:30,460
Ben de Ahmet 'e motorun parasını verdim.
Oradan geliyorum.
1213
01:19:35,260 --> 01:19:36,260
Tamam, gel.
1214
01:19:37,550 --> 01:19:40,450
Sizin nerede olduğunu biliyor musunuz
ilkokulun? Gidip bulabilecek misiniz?
1215
01:19:40,710 --> 01:19:42,190
Buluruz buluruz. Hadi çocuklar.
1216
01:19:44,910 --> 01:19:45,910
Zeliha.
1217
01:19:48,450 --> 01:19:50,070
İlkokul bu tarafta ama.
1218
01:19:50,810 --> 01:19:52,190
Mehmet bu taraf dedin.
1219
01:19:57,570 --> 01:19:59,350
Anaokul o tarafta. İlkokul bu tarafta.
1220
01:20:00,190 --> 01:20:01,190
Tamam.
1221
01:20:01,850 --> 01:20:05,670
Mehmet hepsi senin yüzünden. Gülüyor bir
de küçük. Hadi yürüyün.
1222
01:20:19,850 --> 01:20:22,470
Ulan Cemo, başlarım senin aprana
taprana.
1223
01:20:24,990 --> 01:20:27,070
Samet! Bekleyin abicim.
1224
01:20:32,750 --> 01:20:34,490
Yusuf abi, sen de mi bize geleceksin?
1225
01:20:34,710 --> 01:20:36,210
Yine kaybolmayalım diye.
1226
01:20:36,530 --> 01:20:41,030
Evet, çünkü siz benim
kıymetlilerimsiniz. Sizi böyle yalnız
1227
01:20:41,030 --> 01:20:42,030
bakayım elimi.
1228
01:20:42,610 --> 01:20:44,270
Hadi gidiyoruz. Hadi gidelim.
1229
01:20:55,420 --> 01:20:56,420
Melis.
1230
01:20:57,720 --> 01:20:58,720
Cemo.
1231
01:21:03,360 --> 01:21:05,100
Seni çok merak ettim, sen iyi misin?
1232
01:21:05,880 --> 01:21:08,340
Konuşmak istedim ama iyisin. Boş ver,
boş ver şimdi bunları.
1233
01:21:08,600 --> 01:21:09,800
Çok zamanımız yok.
1234
01:21:10,020 --> 01:21:11,180
Ben sana bir şey soracağım.
1235
01:21:12,000 --> 01:21:13,000
Sor.
1236
01:21:14,540 --> 01:21:15,540
Cemo.
1237
01:21:16,440 --> 01:21:18,000
Sen beni seviyor musun?
1238
01:21:28,040 --> 01:21:29,040
Seni çok seviyorum.
1239
01:21:29,240 --> 01:21:30,240
Tamam.
1240
01:21:31,000 --> 01:21:32,960
O zaman kaçıp gidelim buradan.
1241
01:21:33,960 --> 01:21:35,840
Kaçıp gidelim derken buradan gitmek
gibi.
1242
01:21:36,260 --> 01:21:38,560
Baya evet tam buradan gitmek gibi.
1243
01:21:39,440 --> 01:21:42,080
Yani Cemal beni burada hiç kimse
sevmiyor.
1244
01:21:42,480 --> 01:21:43,900
Hiçbiri beni önemsemiyor.
1245
01:21:44,820 --> 01:21:51,320
Ben beni gerçekten seven gerçekten
önemseyen biriyle bambaşka bir hayat
1246
01:21:51,320 --> 01:21:52,320
yaşıyorum.
1247
01:21:52,920 --> 01:21:56,820
Bana güvenebilir miyim? Merit tabii ki
bana güvenebilirsin ama ne oldu böyle
1248
01:21:56,820 --> 01:21:57,820
günde?
1249
01:21:58,260 --> 01:21:59,260
Anlatsana bir.
1250
01:21:59,280 --> 01:22:00,280
Babaanneme gittim.
1251
01:22:01,540 --> 01:22:03,800
Bütün ailem yalan söylemiş bana bunca
sene.
1252
01:22:04,040 --> 01:22:05,560
Bir de ona sormak istedim.
1253
01:22:05,780 --> 01:22:09,260
Hayatım boyunca seni görmemiş birinin
yanına sen neden gidiyorsun Melih? Onu
1254
01:22:09,260 --> 01:22:10,560
ailem sandım çünkü Cem 'le.
1255
01:22:14,080 --> 01:22:15,800
Ne olursa olsun senin ailem burada.
1256
01:22:16,980 --> 01:22:18,520
Her zaman onlar seni yakalayacak.
1257
01:22:19,500 --> 01:22:20,760
İstemiyorum Cem o hiçbirini.
1258
01:22:21,020 --> 01:22:24,900
Ya tanımıyorlar beni ya. Ne hissediğimi,
ne düşündüğümü, ne hissettiğimi
1259
01:22:24,900 --> 01:22:25,900
bilmiyorlar.
1260
01:22:26,120 --> 01:22:28,540
Ben gerçekten sevip güvenebileceğim
birini istiyorum.
1261
01:22:29,520 --> 01:22:30,520
Cemal.
1262
01:22:32,360 --> 01:22:38,420
Babanın anneni kaçırdığı gibi... ...sen
de beni kaçır.
1263
01:22:43,160 --> 01:22:49,020
Melisa öyle düşünmeden... ...fren
yapmadan hareket edemeyiz. Hayat bu
1264
01:22:49,020 --> 01:22:53,560
kolay değil. Ya tam tersine. Asıl hayat
bu kadar kolay. Bak göreceksin güven
1265
01:22:53,560 --> 01:22:55,400
bana. Aman. Ya anası falan yok.
1266
01:22:56,040 --> 01:22:58,000
Bana güven. Her şey çok güzel olacak.
1267
01:22:58,300 --> 01:23:00,980
Sadece biraz... ...cesur olmamız lazım.
1268
01:23:01,280 --> 01:23:04,500
Ben sana güveniyorum. Cesur olmasına
olalım ama. Tamam süper o zaman.
1269
01:23:05,000 --> 01:23:10,220
Harika. Sen şimdi git hazırlan. Biz iki
saate kömürlükte buluşalım.
1270
01:23:10,500 --> 01:23:11,500
Tamam mı?
1271
01:23:12,700 --> 01:23:14,240
Cemal. Bekliyorum seni.
1272
01:23:20,320 --> 01:23:23,940
Oy oy oy oy. Belim belim var ya. Nasıl
ağrıyor.
1273
01:23:24,940 --> 01:23:27,160
Vallahi yatağımdan başka bir yer
yaramıyor bana.
1274
01:23:27,900 --> 01:23:32,380
Mahvolmuşum. Sen istedin Devran. Yani
kendi yatağında kendi evinde rahat rahat
1275
01:23:32,380 --> 01:23:35,920
uyuyabilirdin. Ben rahat rahat yatarken
sen burada kalabilir miydin acaba?
1276
01:23:36,460 --> 01:23:39,980
Bizimkiler de seninkiler de rahat
vermezdi. Benimkiler değil onlar. Şöyle
1277
01:23:39,980 --> 01:23:41,560
durma. Ya kardeşlerini diyorum kızım.
1278
01:23:42,320 --> 01:23:44,440
Acıktık abla gel. Susadık abla koş.
1279
01:23:44,960 --> 01:23:46,120
Çişimiz geldi yetiş.
1280
01:23:46,360 --> 01:23:47,420
Lan gördük işte.
1281
01:23:48,140 --> 01:23:53,080
Yani kazık kadar olmuşlar hala abla abla
abla abla. Hem sence de daha ilk günden
1282
01:23:53,080 --> 01:23:55,680
biraz fazla söylenmedin mi? Ne butanmış
böyle?
1283
01:23:56,200 --> 01:23:57,159
Zor zor.
1284
01:23:57,160 --> 01:23:59,520
Vallahi zor. Bak nerede çokluk orada.
1285
01:24:01,140 --> 01:24:02,140
Tuvalet sırası.
1286
01:24:02,680 --> 01:24:06,660
Ya kızım kardeşlerim dedin dedin. Onlar
bitti. Şimdi bir de bu iç sevdan çıktı
1287
01:24:06,660 --> 01:24:07,660
başımıza.
1288
01:24:08,400 --> 01:24:12,120
Evet. Evet dinliyorum. Devam et. Nereye
gelecek bakalım konu? Ya bir yere
1289
01:24:12,120 --> 01:24:13,700
gelmeyecek. Senin için diyorum ben.
1290
01:24:14,460 --> 01:24:18,020
Anam bile dedi yani koskoca alazların
geleni tezgaftarlık mı yapacak diye.
1291
01:24:18,920 --> 01:24:21,400
Altından Pervin Hanım 'ın çıkacağı o
kadar belli ki.
1292
01:24:21,960 --> 01:24:26,200
Yine senin değil benim zaten değil yine
Pervin Hanım 'ın annenin düşündükleri
1293
01:24:26,200 --> 01:24:27,940
önemli değil mi? Ya seni düşünüyor
kızım.
1294
01:24:28,180 --> 01:24:33,500
Bak gel sana daha iyi bir iş bulalım.
Böyle masa başında odan olsun sekreterin
1295
01:24:33,500 --> 01:24:36,040
olsun. Sen beni yine kafese koymaya
çalışıyorsun.
1296
01:24:36,360 --> 01:24:41,440
Ama unutma bülbülü de altın kafese
koymuşlar. Ulan ne manyakmışım da ben
1297
01:24:41,440 --> 01:24:43,040
yem peşinde koşup duruyordum demiş.
1298
01:24:44,080 --> 01:24:45,620
Sen gerçekten delisin.
1299
01:24:49,320 --> 01:24:53,460
Bak bir şey diyeceğim şu konuyu bir
netleştirelim. Ben senin ayarladığın
1300
01:24:53,460 --> 01:24:57,800
çalışmak istemiyorum. Ben kendi bulduğum
işte çalışmaya devam edeceğim.
1301
01:24:58,040 --> 01:24:59,040
Devran Allah.
1302
01:25:05,140 --> 01:25:06,300
Öyle olsun.
1303
01:25:07,220 --> 01:25:08,320
Adile Allah.
1304
01:25:15,660 --> 01:25:16,780
Bütün gün bakışacak mıyız?
1305
01:25:18,560 --> 01:25:20,740
Hayır bakışacaksak toplantımı iptal
edelim.
1306
01:25:21,200 --> 01:25:22,200
Kaçmalama Devran.
1307
01:25:36,780 --> 01:25:38,180
Uzun Kaya arıyor.
1308
01:25:40,940 --> 01:25:42,160
Niye arıyor bu seni?
1309
01:25:44,520 --> 01:25:45,520
Ne bileyim.
1310
01:25:45,880 --> 01:25:47,660
Anamı yine şikayet etmiştir senin.
1311
01:26:21,230 --> 01:26:25,130
Ağabey, çok heyecanlıyım. Bugün havalara
ermedi de akıla.
1312
01:26:27,090 --> 01:26:28,090
Ağabey!
1313
01:26:30,650 --> 01:26:31,650
Ağabey!
1314
01:26:32,590 --> 01:26:33,610
Bilmiyorum ki ben.
1315
01:26:33,850 --> 01:26:35,550
Sen canlı sınıfta olur musun?
1316
01:26:38,930 --> 01:26:41,090
Onu da biliyorum ben, müsafirine sor.
1317
01:26:41,330 --> 01:26:42,228
Yusuf ağabey.
1318
01:26:42,230 --> 01:26:44,850
Efendim prenses. Bir canlı sınıfta
olacak mı?
1319
01:26:53,290 --> 01:26:54,970
Abla hemen başlayacak mıyız?
1320
01:26:55,370 --> 01:26:56,450
Kaydınızı yaptılar.
1321
01:26:57,030 --> 01:26:59,890
Yarın başlayacaksınız ama birkaç bir şey
almanız lazım.
1322
01:27:02,350 --> 01:27:06,130
Ulan çocuk olmak lazım ya. Çocuk olmakla
gideceğiz.
1323
01:27:06,650 --> 01:27:08,110
Şunlara bak nasıl da seviniyorsun.
1324
01:27:10,230 --> 01:27:14,930
Bir küçücük aslancık varmış.
1325
01:27:15,330 --> 01:27:20,470
Bir küçücük aslancık varmış. Uzun
zamandır bu kadar mutlu olmamışlardık.
1326
01:27:21,559 --> 01:27:24,180
Herkes mutlu oldu bir biz mutlu olamadık
be Zeliha.
1327
01:27:25,620 --> 01:27:27,020
Neden öyle dedin şimdi?
1328
01:27:27,520 --> 01:27:32,180
Ya sence senin o seviyoruz ulan
çıkışından sonra Cemo gelip bana...
1329
01:27:32,180 --> 01:27:34,640
birbirinizi seviyorsunuz tebrik ederim
kardeşim mi demiştir?
1330
01:27:34,880 --> 01:27:38,320
Bilmem. Ben birbirinizi seviyorsunuzdan
sonrasını dinlemedim.
1331
01:27:40,280 --> 01:27:43,020
Keşke ben de senin gibi duymamazlıktan
gelebilsem.
1332
01:27:43,240 --> 01:27:47,880
Hayır bir de seviyorum da herifi
güvenini de kaybetmek istemiyorum da.
1333
01:27:47,880 --> 01:27:50,100
bir derede kaldım Zeliha ne yapacağımı
bilmiyorum ya.
1334
01:27:50,460 --> 01:27:51,199
Ben de öyle.
1335
01:27:51,200 --> 01:27:53,800
Ne yapalım? Biz de gizli gizli yaşayız
aşkımızı.
1336
01:27:56,020 --> 01:27:57,640
Aşkımızı? Vay!
1337
01:27:58,600 --> 01:28:02,240
Ne kadar hızlı gidiyoruz ya böyle
aşkımız falan filan.
1338
01:28:03,160 --> 01:28:05,740
Saklanmaç oynarken öyle demiyordun ama
hatırlatırım.
1339
01:28:06,100 --> 01:28:07,100
Perdeler falan.
1340
01:28:07,500 --> 01:28:10,500
Sen var ya...
1341
01:28:10,500 --> 01:28:18,220
Merak
1342
01:28:18,220 --> 01:28:19,220
etme Uzun Kaya, yoldayım.
1343
01:28:19,640 --> 01:28:20,640
Geliyorum.
1344
01:28:21,140 --> 01:28:22,840
Başladığımız işi yarın bırakmayız biz.
1345
01:28:34,240 --> 01:28:36,260
Neyle gideceksin? Neyle kaçıracaksın
kızı?
1346
01:28:40,980 --> 01:28:42,540
Kardeşlerini de bırakamazsın sen.
1347
01:28:42,960 --> 01:28:43,960
Tamam.
1348
01:28:45,020 --> 01:28:47,840
Hem devrem buraya geldi.
1349
01:28:48,080 --> 01:28:51,760
Damıyoruz. Çok uzağa gitmezsek olur.
1350
01:28:58,120 --> 01:28:59,820
Olmaz. Olmaz ben.
1351
01:29:00,600 --> 01:29:01,600
Bırakamam.
1352
01:29:02,320 --> 01:29:06,640
Ablamı burada bırakamam. Kardeşlerimi
burada bırakamam. Ama Melis 'i de
1353
01:29:06,640 --> 01:29:07,640
bırakamam.
1354
01:29:15,760 --> 01:29:16,760
Ablam.
1355
01:29:33,680 --> 01:29:35,700
Şöyle koydum. Bir de olmaz.
1356
01:29:37,140 --> 01:29:39,100
Bir de bunalsız olmaz.
1357
01:29:40,380 --> 01:29:41,380
Dur.
1358
01:29:45,180 --> 01:29:46,480
Bunları da giyelim.
1359
01:30:48,860 --> 01:30:51,360
Cevdet, bu sana son mektubum.
1360
01:30:58,960 --> 01:31:01,240
Amcamın eskiden bir sevdiği mi var mı?
1361
01:31:02,980 --> 01:31:05,400
Yümtaz kolay gelsin. Eyvallah Cevdet,
eyvallah.
1362
01:31:14,500 --> 01:31:17,420
Fidan. Hoş geldin amca. Ne oldu, ne
dediler?
1363
01:31:17,980 --> 01:31:23,520
Kızım yani okul müdürüyle konuştum.
Senin bazı sınavlara girmen
1364
01:31:25,440 --> 01:31:27,260
Hemen başlayamayacak mıyım yani?
1365
01:31:27,700 --> 01:31:31,600
Kızım daha iyi ya. O zamana kadar
çalışırsın işte biraz.
1366
01:31:41,100 --> 01:31:45,320
Hey ben bu rafların, tekmecelerin falan
tozunu alayım dedim de.
1367
01:31:45,800 --> 01:31:47,880
Taşı dikkatimi çekti rengi çok güzelmiş.
1368
01:31:54,140 --> 01:31:55,140
Güzeldir.
1369
01:31:56,000 --> 01:31:57,000
Firuze.
1370
01:32:00,200 --> 01:32:01,200
Firuze?
1371
01:32:03,420 --> 01:32:04,500
Firuze taşı.
1372
01:32:05,200 --> 01:32:06,200
Taşın adı.
1373
01:32:18,120 --> 01:32:19,220
Hoş geldin kayınbaba.
1374
01:32:20,680 --> 01:32:26,160
Vallahi bilemedim damat. Böyle ayağına
çağırdığına göre mevzu pek hoş değildir.
1375
01:32:27,000 --> 01:32:29,140
Yok ya böyle ayağına çağırmak falan.
1376
01:32:31,640 --> 01:32:34,400
Babana dua et büyüğümdür kalktım geldim.
1377
01:32:34,660 --> 01:32:35,900
Eyvallah eyvallah.
1378
01:32:36,280 --> 01:32:38,880
Ne ikram edelim kendimizi affettirmek
için?
1379
01:32:39,100 --> 01:32:42,980
Çok kalmayacağım mevzuya girelim. Mevzu
ortaklığımızdır yavuz.
1380
01:32:45,560 --> 01:32:46,800
Parayı almışsın.
1381
01:32:48,400 --> 01:32:53,680
Ama sözleşmeyi imzalamamışsın. Avukat da
imzalamak istemediysen diye çağıralım,
1382
01:32:53,680 --> 01:32:57,880
konuşalım dedik. Ben borcumu öderim
diyerekten... Biz sana borç vermedik.
1383
01:33:04,120 --> 01:33:07,160
Ortaklık karşılığı sermaye desteği
sağladık.
1384
01:33:26,060 --> 01:33:28,820
Bundan sonra bu sirket Nadecedde 'nin
değil.
1385
01:33:29,680 --> 01:33:30,880
Alazlar 'ın adı var.
1386
01:33:33,820 --> 01:33:37,400
Öyle yasa dışı şeylerle bizi
uğraştırmayacaksın Yavuz.
1387
01:33:37,880 --> 01:33:39,740
Temiz temiz işimizi yapacağız.
1388
01:33:40,020 --> 01:33:44,600
Ortak olsanız da işi yürüten ben
olacağım baba ona göre. Böyle otelciliğe
1389
01:33:44,600 --> 01:33:48,800
hamamcılığa benzemez nakliye işi. Bu
konular sonradan konuşulur, anlaşılır.
1390
01:33:48,820 --> 01:33:49,818
Mesele değil.
1391
01:33:49,820 --> 01:33:50,820
Değil mi?
1392
01:33:55,660 --> 01:33:59,660
Bu şirketin adını da bir değiştirmek
lazımdır. Öyle değil mi?
1393
01:34:01,080 --> 01:34:03,800
Şirketin adı bundan sonra Alaska 'ya
olsun.
1394
01:34:04,440 --> 01:34:05,560
Sen ne diyorsun baba?
1395
01:34:08,900 --> 01:34:11,440
Ortaklıksa adımızı da koyalım değil mi
Yavuz?
1396
01:34:17,420 --> 01:34:18,600
Koyalım bakalım baba.
1397
01:34:20,380 --> 01:34:21,660
Haydi hayırlı olsun.
1398
01:34:21,900 --> 01:34:24,060
Ya nereye gidiyorsun bir şeyler istedik,
kutlasaydık.
1399
01:34:24,300 --> 01:34:26,740
Bizim tarafımızdan kutlanacak bir şey
yok damat.
1400
01:34:26,980 --> 01:34:28,700
Siz baba oğul kutlayın.
1401
01:34:31,860 --> 01:34:32,860
Kadıkoyruklar.
1402
01:34:36,120 --> 01:34:38,020
Bir de bunu buldum. Sence hangisi?
1403
01:34:39,600 --> 01:34:44,780
Yani ikisi de çok güzel ama...
...gerçekten çok hoşmuş yani. Ben olsam
1404
01:34:44,780 --> 01:34:46,100
seçerdim. Ben de.
1405
01:34:46,340 --> 01:34:47,340
Teşekkür ederim.
1406
01:34:47,480 --> 01:34:48,540
Zevkli kıttın bu arada.
1407
01:34:48,860 --> 01:34:49,900
Ben bunu alayım.
1408
01:34:50,120 --> 01:34:53,520
Bir de bir dahaki gelişimde yine senin
yalancı olmanı istiyorum.
1409
01:34:54,519 --> 01:34:55,519
Tabii.
1410
01:34:58,140 --> 01:35:02,260
Aha, al buyur. Ben gördüm, yüzüm yere
geçti.
1411
01:35:02,480 --> 01:35:06,780
Birazcık da sen utan. Uzun Kayalar 'ın
kızı gelmiş burada, elin adamlarına
1412
01:35:06,780 --> 01:35:07,780
hizmetçilik yapıyor.
1413
01:35:07,980 --> 01:35:08,980
Gör.
1414
01:35:09,340 --> 01:35:12,100
Ulan utan sana yazar Hamiye. Aman.
1415
01:35:12,920 --> 01:35:18,800
Bu kız bizim örfümüzle, adetimizle
yetişmedi. Selvin Hanım, bilmez gibi
1416
01:35:19,000 --> 01:35:21,780
Bu kız, sizin soyadınızı rezil etti.
1417
01:35:22,280 --> 01:35:24,320
Şimdi sıra bizim soyadımıza mı geldi?
1418
01:35:24,720 --> 01:35:29,380
Mardin esrafından biri duysa görse...
...yerin dibine geçmeyecek misin?
1419
01:35:31,160 --> 01:35:33,780
Artık bu kıza bir yular takmak gerek, ha
miyet?
1420
01:35:34,280 --> 01:35:39,360
Biz o yuları taktık da... ...bu elimizde
biraz gevelemiş.
1421
01:35:40,000 --> 01:35:41,000
Merak etme.
1422
01:35:41,540 --> 01:35:42,540
Hallederiz şimdi.
1423
01:35:53,550 --> 01:35:57,290
Ne oluyor ya? Senin ne işin var burada?
Senin ne işin var böyle bir yerde?
1424
01:35:57,790 --> 01:35:58,790
Toparlan gidiyorum.
1425
01:36:00,990 --> 01:36:02,350
Haydi! Ne yapıyorsun?
1426
01:36:03,010 --> 01:36:07,630
Hiçbir yere gitmiyorum. Bırak. Ne
saygısı var büyüklüğüne ne minneti.
1427
01:36:07,630 --> 01:36:10,290
dünyaları serdik. Gelmiş burada
hizmetçilik yapıyor.
1428
01:36:10,570 --> 01:36:11,690
Hizmetçilik yapmıyorum.
1429
01:36:11,950 --> 01:36:12,990
Çalışıyorum ben burada.
1430
01:36:13,210 --> 01:36:17,150
Ayrıca benim ne verecek bir hesabım ne
de yaptığımı tanılacak bir şey var.
1431
01:36:17,750 --> 01:36:20,650
Hiçbir şey almayacaksanız gidin lütfen.
Öyle mi?
1432
01:36:21,710 --> 01:36:23,550
Çağır bakayım şu mağazanın müdürünü
bana.
1433
01:36:24,590 --> 01:36:28,110
Hey! Kim bakıyor buraya?
1434
01:36:28,630 --> 01:36:31,370
Kim bu mağazanın yetkilisi?
1435
01:36:31,890 --> 01:36:33,710
Ne oluyor Azize?
1436
01:36:34,350 --> 01:36:35,730
Ne oluyor?
1437
01:36:35,970 --> 01:36:39,250
Hanımefendi orada duramazsınız. Müsaade
edin lütfen.
1438
01:36:39,910 --> 01:36:41,230
Sorun mu var?
1439
01:36:41,550 --> 01:36:46,670
Evet bir sorun var. Bu kızı derhal işten
kovuyoruz.
1440
01:36:47,160 --> 01:36:50,700
Hanımefendi herhalde bir yanlış
anlaşılma oldu. Şimdi biz sorunu
1441
01:36:50,700 --> 01:36:51,700
anlaşılma falan yok.
1442
01:36:51,940 --> 01:36:54,220
Bu kız burada çalışamaz.
1443
01:36:54,500 --> 01:36:55,720
Size inanamıyorum.
1444
01:36:56,340 --> 01:37:00,140
İnanamıyorum size. Böyle bir şeye
karışamazsınız. Azize çok haklı. Buna
1445
01:37:00,140 --> 01:37:05,400
karışamazsınız. Burada kimin
çalışacağına, kimin işten
1446
01:37:05,400 --> 01:37:10,520
veririm. Bak müdüre hanım. Şöyle
söyleyeyim. Ben bu kızın babaannesiyim.
1447
01:37:10,520 --> 01:37:11,900
kadın da kayınvalidesi.
1448
01:37:12,560 --> 01:37:16,200
Ya bu kızı derhal bu mağazadan kovarsın?
1449
01:37:18,280 --> 01:37:20,500
Ya da ortada mağaza falan kalmasın.
1450
01:37:25,620 --> 01:37:26,620
Diyeceğimi dedim.
1451
01:37:29,780 --> 01:37:32,200
Yılanın dilinden yılan anlar tabii.
1452
01:37:38,080 --> 01:37:39,080
Reyhan Hanım.
1453
01:37:39,700 --> 01:37:42,960
Gerçekten çok özür dilerim. Ben çok
muhacip oldum. Ne diyeceğimi bilmiyorum.
1454
01:37:44,170 --> 01:37:49,170
Ama lütfen Melik olmayın. Benim bu işe
gerçekten çok ihtiyacım var. Anne seni
1455
01:37:49,170 --> 01:37:53,930
anlıyorum kızım ama bu tipler de bir
acayip. Bilmiyorum ben ürktüm.
1456
01:37:54,990 --> 01:37:57,270
Sen şimdi burada bir bekle. Bekle
geliyorum.
1457
01:38:07,650 --> 01:38:11,970
Alo Faruk. İyi değilim Faruk. Hiç iyi
değilim.
1458
01:38:12,400 --> 01:38:14,440
Senin şu Azize nasıl bir kız çıktı
biliyor musun?
1459
01:38:14,740 --> 01:38:19,140
İki tane kadın mağazayı bastı. Böyle
ciyak ciyak evlerden uzak tipler.
1460
01:38:19,360 --> 01:38:23,020
Bir tanesi kayınvalidesiymiş diğeri
babaannesiymiş.
1461
01:38:23,560 --> 01:38:24,780
Hiçbir şey olmaz Nihan.
1462
01:38:25,140 --> 01:38:28,140
Bak Azize 'yi oraya ben koydum sakın
çıkarmaya kalkmıyorsun.
1463
01:38:30,820 --> 01:38:32,720
Beni Efe sen mi soktun Faruk?
1464
01:38:34,000 --> 01:38:38,160
Azize ben yardım etmek için. Ya ben
senden yardım istedim mi? Sen beni nasıl
1465
01:38:38,160 --> 01:38:39,800
şeyin içine çektiğinin farkında mısın?
1466
01:38:40,990 --> 01:38:43,410
Harun neredeysen hemen mağazaya gel.
Konuşacağız.
1467
01:38:44,970 --> 01:38:46,630
Azize 'ciğim bak gel. Tamam tamam.
1468
01:38:46,850 --> 01:38:48,230
Önemli değil tamam anladım ben.
1469
01:38:52,590 --> 01:38:53,590
Duygu neredesin?
1470
01:38:54,770 --> 01:38:56,510
Mağazaya gelir misin hemen? Konuşmamız
lazım.
1471
01:39:20,810 --> 01:39:25,170
Çamo ödüm koptu. Ödüm koptu beni
yakalayacaklar diye ama... ...sorunsuz
1472
01:39:25,170 --> 01:39:26,810
hep. Birkaç saatte anlamadılar yoksa mı?
1473
01:39:27,610 --> 01:39:28,610
Çamo ya.
1474
01:39:29,370 --> 01:39:32,190
O kadar mutluyum ki. O kadar
heyecanlıyım ki.
1475
01:39:33,370 --> 01:39:34,370
Kurtuluyorum buradan.
1476
01:39:34,750 --> 01:39:35,850
Senin sayende.
1477
01:39:37,190 --> 01:39:38,190
Çantam burada.
1478
01:39:38,330 --> 01:39:40,970
Ya çantama sığdıramadıklarıma...
...şöyle giydim kat kat oldu.
1479
01:39:41,510 --> 01:39:42,830
Senin nerede çantan?
1480
01:39:44,110 --> 01:39:45,750
Yok mu çantana mı gideceksin böyle?
1481
01:39:47,610 --> 01:39:48,610
Melih.
1482
01:39:49,450 --> 01:39:50,450
Ne?
1483
01:40:07,450 --> 01:40:08,450
Gelmeyecek misin?
1484
01:40:14,430 --> 01:40:15,430
Gelmeyecek misin?
1485
01:40:17,010 --> 01:40:18,170
Öyle kolay değil.
1486
01:40:19,350 --> 01:40:22,810
Düşünmeden arasız pusus hareket etmek
olmaz.
1487
01:40:23,250 --> 01:40:25,350
Cema yok ben çok düşündüm.
1488
01:40:25,970 --> 01:40:27,270
Ben düşündüm.
1489
01:40:27,930 --> 01:40:29,770
Asıl burada kalmak hiç kolay değil.
1490
01:40:30,670 --> 01:40:32,930
Melis ben bir kere yola çıktım hiçbir
şeyim olmadan.
1491
01:40:35,240 --> 01:40:37,320
Sen o çaresizliğin nasıl bir şey
olduğunu bilmiyorsun.
1492
01:40:38,800 --> 01:40:39,799
Emin ol.
1493
01:40:39,800 --> 01:40:40,800
Vay be.
1494
01:40:41,040 --> 01:40:43,960
Vay be. Benim için her şeyi yapan Cemo
'ya bak.
1495
01:40:45,620 --> 01:40:47,380
Benim güvendiğim Cemo 'ya bak ya.
1496
01:40:50,140 --> 01:40:51,500
Sen resmen korkuyorsun.
1497
01:40:52,960 --> 01:40:54,580
Evet. Korkuyorum.
1498
01:40:55,100 --> 01:40:58,200
Senin için korkuyorum çünkü ne yapmak
istediğinin farkında bile değilim.
1499
01:40:58,200 --> 01:41:00,520
için korkuyorum çünkü seninle en fazla
gelmek isteyen kişi benim.
1500
01:41:02,320 --> 01:41:04,980
Kardeşlerim için korkuyorum çünkü onları
arkada bırakamam ben.
1501
01:41:05,420 --> 01:41:06,560
Bırakamaz mısın?
1502
01:41:08,700 --> 01:41:10,200
Yoksa bırakmaz mısın?
1503
01:41:13,080 --> 01:41:14,080
Bırakmam.
1504
01:41:17,320 --> 01:41:18,540
Beni peki?
1505
01:41:19,040 --> 01:41:20,500
Beni bırakabilir misin?
1506
01:41:23,460 --> 01:41:25,420
Beni bırakamam.
1507
01:41:26,780 --> 01:41:28,740
Bir şey yap o zaman Cemil.
1508
01:41:29,020 --> 01:41:30,280
Bir şey söyle.
1509
01:41:32,910 --> 01:41:36,030
Ya farkında değil misin? Ben burada
kalmaya devam edersem... ...benim
1510
01:41:36,030 --> 01:41:39,850
ellerimden kıyıp gidecek. Melis öyle
kolay değil nereye gideceğimizi
1511
01:41:39,850 --> 01:41:43,790
...parasız, buzsuz... ...yani ormanın
içinde olsak ben sana bir tane kulübe
1512
01:41:43,790 --> 01:41:49,130
yapayım. Aynı bizimki gibi ama...
...sana kulübe yeter mi Melis?
1513
01:41:51,050 --> 01:41:52,050
Yetmez.
1514
01:41:55,990 --> 01:42:00,570
Benim o kulübenin içinde... ...bir de
güvenebileceğim birine ihtiyacım var
1515
01:42:00,570 --> 01:42:01,570
Cemil.
1516
01:42:07,440 --> 01:42:08,900
Gerçekten sağ ol bu arada.
1517
01:42:10,240 --> 01:42:11,340
Gözlerimi açsın benim.
1518
01:42:14,720 --> 01:42:16,160
Masalar çok güzeller.
1519
01:42:18,220 --> 01:42:20,200
Evet. Ama gerçek değiller.
1520
01:42:42,990 --> 01:42:46,490
Abla, şimdi her gün okula mı gideceğiz?
Gideceksiniz tabii.
1521
01:42:47,210 --> 01:42:49,030
İyi, ben her gün göreceğim o zaman.
1522
01:42:50,070 --> 01:42:51,070
Kimi?
1523
01:42:53,770 --> 01:42:55,370
Arkadaşlarımı, yeni arkadaşlarımı.
1524
01:42:59,710 --> 01:43:04,170
Tekrar döneceğiz. Bıkalım artık, hadi.
Görüşürüz çocuklar. Görüşürüz, bay bay.
1525
01:43:10,710 --> 01:43:11,730
Ağabey. Cemmo!
1526
01:43:14,700 --> 01:43:15,720
Buyur buradan yak.
1527
01:43:17,100 --> 01:43:19,360
Ben bir şey yapmıyorum da Aslı siz ne
yapıyorsunuz?
1528
01:43:19,560 --> 01:43:23,440
Oğlum söz vermedik mi? Konuşmadık mı?
Cemo biz okuldan geliyoruz.
1529
01:43:24,380 --> 01:43:27,860
Abi biz kaybolmayalım diye İsmail abim
geldi.
1530
01:43:28,520 --> 01:43:32,340
Cemo ben sana daha neyi nasıl
anlatacağım bilmiyorum kardeşim ya.
1531
01:43:32,340 --> 01:43:33,340
bilmiyorum ya.
1532
01:43:34,100 --> 01:43:36,740
Samet balım hadi çıkın ablacığım siz ben
de geliyorum birazdan.
1533
01:43:39,960 --> 01:43:40,960
Dikkatli çıkın abi.
1534
01:43:42,760 --> 01:43:46,320
Bu böyle olmayacak. Şuraya oturacağız
her şey konuşacağız artık. Konuşacak bir
1535
01:43:46,320 --> 01:43:47,880
şey yok. Sen de yukarı çıkıyorsun. Evet.
1536
01:43:48,460 --> 01:43:49,459
Deliye bak.
1537
01:43:49,460 --> 01:43:53,880
Beni delirtme. Biz birbirimize söz
verdik konuştuk. Küverden uzak
1538
01:43:53,880 --> 01:43:56,940
dair lütfen sen de benim dediğimi yap.
Sen de beni dinleyeceksin.
1539
01:43:58,200 --> 01:44:02,580
Ne var kardeşim ne var? İstemiyorum
internet falan ya. Aramayın beni
1540
01:44:02,720 --> 01:44:03,780
Oğlum ne bağırıyorsun ya?
1541
01:44:04,480 --> 01:44:06,500
Kaan ben Kaan en iyi arkadaşın.
1542
01:44:07,160 --> 01:44:08,160
Lan.
1543
01:44:08,380 --> 01:44:11,220
Sen beni neyi zorluyorsun lan? Haysiyeti
şerefsiz.
1544
01:44:11,630 --> 01:44:15,310
Oğlum biz size barışmadık mı ya? Nedir
bu atar gider anlayamadım. Bana bak lan
1545
01:44:15,310 --> 01:44:18,310
Kaan. Bu mevzu kapansın istiyorsan bir
daha beni sakın arama. Duydun mu?
1546
01:44:18,630 --> 01:44:20,310
Dur. Oğlum bir dur.
1547
01:44:21,090 --> 01:44:23,210
Versene oğlum ben de konuşacağım. Oğlum
bak.
1548
01:44:24,190 --> 01:44:25,230
Bize bulaşma.
1549
01:44:25,550 --> 01:44:27,990
Yoksa çok fena olacak ha. Ben de
konuşacağım.
1550
01:44:28,250 --> 01:44:29,250
Konuş.
1551
01:44:29,370 --> 01:44:32,330
Tam kadro oradasınız. Güzel güzel.
1552
01:44:32,570 --> 01:44:34,170
Bir dinleyin bakayım o zaman siz.
1553
01:44:34,390 --> 01:44:35,750
Benim için bir iş daha yapacaksınız.
1554
01:44:35,970 --> 01:44:38,110
Zaten alıştınız artık pis işler yapmaya
ha.
1555
01:44:38,310 --> 01:44:39,470
Ne diyor bu?
1556
01:44:40,280 --> 01:44:43,240
Beni bir daha sakın arama. Duydun mu lan
beni? Sakın bir daha beni arama, sil
1557
01:44:43,240 --> 01:44:44,260
numaramı. Öyle mi?
1558
01:44:44,700 --> 01:44:45,860
Bekle o zaman, bekle.
1559
01:44:46,480 --> 01:44:49,380
Sana şu an mesajda yolladığım o videoyu
bir izle bakayım sen.
1560
01:44:50,500 --> 01:44:51,500
Ne diyor lan bu?
1561
01:45:00,640 --> 01:45:04,420
Polis paket paket uyuşturucu
taşıdığınızı öğrense çok yazık olur be
1562
01:45:05,320 --> 01:45:07,160
Ne? Ne oldu sana sen?
1563
01:45:14,830 --> 01:45:16,730
Ne istiyorsun lan? Kulübe gelin.
1564
01:45:17,390 --> 01:45:20,510
Konuşalım. Çok geç kalmayın ama
canlarım. Olur mu?
1565
01:45:20,890 --> 01:45:21,890
Öpüyorum sizi.
1566
01:45:25,550 --> 01:45:26,750
Hayır ben böyle eşim.
1567
01:45:32,650 --> 01:45:33,930
Kulüpteymiş oraya çağırıyor bizi.
1568
01:45:34,250 --> 01:45:38,050
Olmaz. Olmaz sakın. Sakın öyle bir şey
yapmayın bak. Hatta biz de yapalım.
1569
01:45:38,070 --> 01:45:41,290
Amcamı söyleyin. Evet amcamı halledin.
Amcam olmaz. Yok aynen amcam olmaz.
1570
01:45:41,470 --> 01:45:43,230
Adamın ben bu zamana kadar yüzünü hiç
eğmedim.
1571
01:45:43,640 --> 01:45:47,320
Bunu da öğrenirse adam kalpten marttan
gider. Olmaz sakın sakın. Deli ya biz bu
1572
01:45:47,320 --> 01:45:48,320
işi ikimiz halledeceğiz.
1573
01:45:48,440 --> 01:45:50,860
Sen de kimseye anlatmayacaksın tamam mı?
1574
01:45:51,340 --> 01:45:52,800
Yusuf hadi gidiyoruz.
1575
01:45:53,020 --> 01:45:55,780
Hayır sen burada kalıyorsun ben gidip
konuşacağım. Olmaz Cemo hayır.
1576
01:45:56,080 --> 01:45:58,700
Oğlum ben seni tek başına bırakmam. Sen
burada kalıyorsun.
1577
01:46:00,380 --> 01:46:04,740
Yusuf. Cemo Cemo sakın. Bak Yusuf gidip
konuşacağım dedi zaten sen sakın
1578
01:46:04,740 --> 01:46:07,960
karışmıyorsun tamam mı? Sen kavga
çıkarırsın kesin. Sanki Yusuf kavga
1579
01:46:07,960 --> 01:46:10,260
çıkartmayacak. Onu tek başına bırakmam
ben.
1580
01:46:11,460 --> 01:46:12,460
Yusuf.
1581
01:46:16,720 --> 01:46:18,320
Hayırlı işler. Sağ olun, buyurun.
1582
01:46:19,240 --> 01:46:20,420
Aa, Devran Bey.
1583
01:46:20,920 --> 01:46:21,920
Hayırdır inşallah?
1584
01:46:22,180 --> 01:46:24,680
Hayır, hayır. Bizim Selen 'e eşimiz olur
abiciğim.
1585
01:46:25,440 --> 01:46:27,060
Ya ben şimdi düşündüm, taşındım.
1586
01:46:27,660 --> 01:46:30,740
Hesapladım. Sana borçlu hissettim ben.
Estağfurullah. Olur mu öyle şey Devran
1587
01:46:30,740 --> 01:46:32,960
Bey? Vallahi omuzlarımda çok yük var.
Bir de sen yük olma bana.
1588
01:46:34,240 --> 01:46:35,240
Güzel deftermiş.
1589
01:46:41,020 --> 01:46:43,040
Vallahi aynı ilk okuldaki defterime
benziyorum.
1590
01:46:45,320 --> 01:46:48,240
Şimdi birinden silip diğerinden silmemek
haklılık olur, öyle değil mi?
1591
01:46:48,740 --> 01:46:49,740
Evet.
1592
01:46:50,060 --> 01:46:52,100
Ben en iyisi bu defterin hepsini satın
alayım.
1593
01:46:52,860 --> 01:46:59,140
Abicim şimdi... Buna helalleşir miyiz?
1594
01:46:59,400 --> 01:47:00,760
Çok fazla Devran Bey.
1595
01:47:05,600 --> 01:47:06,840
Benden yana helal olsun.
1596
01:47:10,700 --> 01:47:12,260
Allah razı olsun Devran Bey.
1597
01:47:13,620 --> 01:47:16,660
Eyvallah. Teşekkür ederiz. Sağ olun.
Allah hayırınızı kabul etsin.
1598
01:47:17,780 --> 01:47:18,860
Amin amin.
1599
01:47:19,800 --> 01:47:20,800
Haydi hayırlı işler.
1600
01:47:21,060 --> 01:47:22,640
Hayırlı günler Devran Bey. Sağ olun.
1601
01:47:26,100 --> 01:47:27,700
Alo Devran.
1602
01:47:28,460 --> 01:47:29,800
Abi haklıymışsın evet.
1603
01:47:30,100 --> 01:47:31,580
Cemal ve Yusuf 'un başı dertte.
1604
01:47:32,100 --> 01:47:33,100
Kız yok.
1605
01:47:33,180 --> 01:47:37,480
Kız yok. Kız yok kız nerede? Nasıl yok
ya? Kız nerede?
1606
01:47:38,720 --> 01:47:40,340
Melis yine mi kaçtı?
1607
01:47:41,080 --> 01:47:42,980
Ben bir şey yapmadım. Mutfaktaydım.
1608
01:47:43,290 --> 01:47:48,190
Ben de telefonla konuşuyordum mehpareyle
odada. Ben de tuvaletteydim.
1609
01:47:49,150 --> 01:47:50,330
Gelmiyor bu evde.
1610
01:47:50,610 --> 01:47:52,070
Lan lan lan.
1611
01:47:53,570 --> 01:47:55,090
Seni şeytan.
1612
01:47:56,870 --> 01:47:59,250
Onu sen mi kaçırdın söyle çabuk.
1613
01:47:59,550 --> 01:48:00,550
Ne diyorsunuz be?
1614
01:48:01,010 --> 01:48:03,290
Hepinizden çok düşünüyorum ben kendi
çocuğumu.
1615
01:48:06,430 --> 01:48:09,840
Evladım sen neredesin? Neredesin acaba
yavrum? Kalp krizi mi geçiyorsun?
1616
01:48:09,840 --> 01:48:12,620
Neredesin sen? Neredesin? Nerede?
Nerede? Sen nereye gittin?
1617
01:48:12,900 --> 01:48:17,020
Bir insan söyler nereye gittin. Ölürüm.
Senin yüzünden tuvalete gidemiyoruz ya.
1618
01:48:17,140 --> 01:48:18,480
Senin yüzünden. Ölürüm.
1619
01:48:18,840 --> 01:48:20,420
Tuvalete gidiyoruz kayboluyorsun.
1620
01:48:21,480 --> 01:48:23,220
Hava almaya çıktım yukarı.
1621
01:48:23,740 --> 01:48:26,060
Yüreğimizi indiriyordun Remzi 'ye.
1622
01:48:26,320 --> 01:48:29,460
Kaçtın zannettik. Tövbe tövbe tövbe.
1623
01:48:29,980 --> 01:48:31,960
Bugün kaçılırım mı? Akşam sözüm var.
1624
01:48:38,800 --> 01:48:42,500
Anlatın bakalım bu zenginliği. Nasıl bir
zenginlikten bahsediyoruz?
1625
01:48:43,640 --> 01:48:48,500
Now you're talking. Yani Türkçesi.
1626
01:48:49,420 --> 01:48:51,900
Aynı dili konuşmaya başladık.
1627
01:48:52,920 --> 01:48:54,160
Aferin sana.
1628
01:48:54,400 --> 01:48:57,540
Aferin sarı prensesim. Uzatmalıyı
anlatın.
1629
01:49:00,380 --> 01:49:06,260
Size şöyle anlatayım. Şöyle başlayayım.
Elektrikçiler çarşısını biliyorsunuz
1630
01:49:06,260 --> 01:49:06,959
değil mi?
1631
01:49:06,960 --> 01:49:08,640
Onun içinde ham var. Ham.
1632
01:49:09,600 --> 01:49:14,600
Benim bildiğim de üç tane apartmanı var
mehparenin. Bir tanesini otele
1633
01:49:14,600 --> 01:49:15,600
kiralamış.
1634
01:49:18,480 --> 01:49:22,240
Emrah 'a söyledim. Bir araştırma
yaptırdım.
1635
01:49:22,500 --> 01:49:24,780
Bir fizibilite çalışması yaptık.
1636
01:49:25,140 --> 01:49:26,140
Sonuç şu.
1637
01:49:26,920 --> 01:49:29,920
Arındaki dona kadar biliyorum. O kadar
söyleyeyim size.
1638
01:49:30,640 --> 01:49:34,620
Sadece Cevat 'ın üzerine kaç tane ev
var?
1639
01:49:35,280 --> 01:49:39,030
Kaç? Bir. Allah cezanı vermesin. Kaç?
1640
01:49:39,350 --> 01:49:40,350
Beş.
1641
01:49:41,090 --> 01:49:42,090
Yüksel kaç?
1642
01:49:42,410 --> 01:49:43,410
Yüz.
1643
01:49:43,750 --> 01:49:47,030
O kadar abartma yavaş. Sakin ol.
1644
01:49:47,450 --> 01:49:50,290
Ama ona yakın.
1645
01:49:50,510 --> 01:49:54,610
Ona yakın. Bak subliminal mesaj verdim.
On tane ev var.
1646
01:49:55,550 --> 01:49:57,390
Üzerine on tane kayıtlı ev var.
1647
01:49:57,630 --> 01:49:59,170
Peki evler nerede?
1648
01:50:00,610 --> 01:50:01,610
Esenyurt.
1649
01:50:03,540 --> 01:50:05,680
Ev. Anne. Anne.
1650
01:50:06,400 --> 01:50:08,100
Nerede? Paris.
1651
01:50:08,320 --> 01:50:10,140
Güzel. Güzel.
1652
01:50:10,460 --> 01:50:14,160
En üstten gidiyorsun en sevdiğim şey.
Büyük düşüneceksin.
1653
01:50:14,720 --> 01:50:16,060
Tam onun gibi.
1654
01:50:16,340 --> 01:50:17,520
Alezyan bir yer.
1655
01:50:18,700 --> 01:50:20,400
Nişantaşı. Aman.
1656
01:50:21,920 --> 01:50:23,580
Nişantaşı 'nda evler.
1657
01:50:24,080 --> 01:50:29,560
Nişantaşı 'nda. Yani Nişantaşı 'ndaki
bir evin bir tuvaleti...
1658
01:50:29,900 --> 01:50:31,760
Bizim apartmanı satın alın.
1659
01:50:33,500 --> 01:50:34,500
Olayları kes.
1660
01:50:34,940 --> 01:50:35,940
İyi.
1661
01:50:36,600 --> 01:50:38,860
Mehbare de daha çoktur o zaman.
1662
01:50:40,620 --> 01:50:42,740
O ölünce kime kalacak?
1663
01:50:45,440 --> 01:50:46,440
Sen.
1664
01:50:49,060 --> 01:50:52,560
Ya tamam anne hadi kızın kafasını yeteri
kadar karıştırdın. Tamam.
1665
01:50:52,820 --> 01:50:54,980
Ay yok ben öğrenmek istedim anne.
1666
01:50:55,280 --> 01:50:58,020
Ya madem geleceğimi satıyorum, kaça
gittiğimi bileyim.
1667
01:50:58,280 --> 01:51:03,340
Evladım o nasıl bir cümle ya? Bak Melis
eğer sen istemiyorsan biz bu sözü hemen
1668
01:51:03,340 --> 01:51:04,340
bozarız. Kes!
1669
01:51:05,160 --> 01:51:10,980
Bizim ailemiz namuslu ve şerefli bir
ailedir. Biz verdiğimiz her sözün
1670
01:51:10,980 --> 01:51:13,000
dururuz. Unutmayın sakın bunu.
1671
01:51:13,440 --> 01:51:14,740
Orası laf öyle ya.
1672
01:51:16,220 --> 01:51:17,460
Ben istiyorum.
1673
01:51:18,060 --> 01:51:22,500
Hemen bu akşam çağırın. Ben evleneceğim
Cavit 'le. Ya artık zaten.
1674
01:51:23,820 --> 01:51:27,180
Yalnız Cevat Bey dersek.
1675
01:51:28,280 --> 01:51:31,780
Cevat, Cavit. Bana ne. Sonuçta fark
etmez.
1676
01:51:32,840 --> 01:51:33,840
Ne yapalım?
1677
01:51:42,840 --> 01:51:44,180
Bana bakın.
1678
01:51:44,500 --> 01:51:47,000
Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik.
1679
01:51:47,240 --> 01:51:50,960
Sakın bu işten Yusuf 'la Cevdet 'in
haberi olmasın.
1680
01:51:51,200 --> 01:51:54,520
Yoksa kızın aklına girip kandırırlar.
1681
01:51:54,740 --> 01:51:56,360
Kapasını çelerler.
1682
01:51:56,700 --> 01:52:00,250
Melis. Köpek balığı olduğunu anladı
artık.
1683
01:52:00,550 --> 01:52:02,010
Ağzını açtı.
1684
01:52:02,650 --> 01:52:04,170
Kokuyu aldı.
1685
01:52:05,270 --> 01:52:10,710
Aranın kokusunu aldı. Avına doğru
gidiyor. Onu artık kimse durduramaz.
1686
01:52:14,890 --> 01:52:15,890
Kaan!
1687
01:52:20,590 --> 01:52:22,370
Aferin, aferin.
1688
01:52:24,720 --> 01:52:28,560
Oğlum sen nasıl bir modelsin lan? Boş
lan. Daha kino. Oğlum düşsene lan benim
1689
01:52:28,560 --> 01:52:31,540
yakamızdan. Onu bana bulaşmadan önce
düşünecektiniz lan.
1690
01:52:32,520 --> 01:52:34,760
O sözleri var ya size yediririm de.
1691
01:52:35,120 --> 01:52:36,960
İndir lan elini. Vaktimiz yok.
1692
01:52:37,560 --> 01:52:42,220
Benim için bir paket daha
taşıyacaksınız. Ne diyorsun oğlum? O
1693
01:52:42,500 --> 01:52:46,920
Git kendi paketini kendin taşı. Ha öyle
mi? Tamam. Ben de o zaman polise şu
1694
01:52:46,920 --> 01:52:50,400
görüntüleri vereyim de bir bakalım ne
kadar güzel çıkmışsınız ha. Oğlum seni
1695
01:52:50,400 --> 01:52:54,040
ya o görüntüleri de alırım seni
telefonu... Ne yapıyorsunuz lan?
1696
01:52:54,490 --> 01:52:55,490
Yürek mi yedin?
1697
01:52:57,530 --> 01:52:58,530
Hayırdır kayınço?
1698
01:52:59,210 --> 01:53:00,330
Bir mesele mi var?
1699
01:53:04,410 --> 01:53:06,090
Sen karışma. Olur mu canım?
1700
01:53:06,530 --> 01:53:08,150
Bayılıyorum ben sizin meseleleri
çözmeye.
1701
01:53:09,430 --> 01:53:10,430
Mumu kan.
1702
01:53:11,450 --> 01:53:12,650
Hayırdır sen kimsin?
1703
01:53:13,970 --> 01:53:17,130
Söyleyeyim sana kim oldum. Bana böyle
çok heyecanlı bir...
1704
01:53:17,130 --> 01:53:21,210
Yavaş.
1705
01:53:25,099 --> 01:53:26,380
Sakin, derin sular.
1706
01:53:27,180 --> 01:53:28,180
Olursunuz.
1707
01:53:30,640 --> 01:53:31,640
Gel bakalım.
1708
01:53:32,240 --> 01:53:34,080
Sayınço, sen de benimle arka koltuğa
gel.
1709
01:53:34,800 --> 01:53:36,920
Sırık, sen de şoför koltuğuna geç.
1710
01:53:37,400 --> 01:53:38,800
Arkada işimiz var biraz bizim.
1711
01:53:39,120 --> 01:53:41,420
Biraz konuşalım. Necisin, kimsin, nesin?
1712
01:53:44,000 --> 01:53:45,000
Bakalım.
1713
01:53:45,460 --> 01:53:46,620
John Travolta seni.
1714
01:54:18,070 --> 01:54:21,790
Azize. Azize bak kızgınsın biliyorum ama
yemin ederim kötü bir niyetim yoktu.
1715
01:54:21,870 --> 01:54:23,350
Niye söylemedin o zaman Faruk?
1716
01:54:23,910 --> 01:54:28,210
Ya ben de işi kendim aldım diye
seviniyorum. Aptal yerine koydunuz beni.
1717
01:54:28,210 --> 01:54:31,690
aldın zaten işi. Ben sadece Nihan 'ın
seni görmesini sağladım o kadar.
1718
01:54:32,310 --> 01:54:36,330
Ya ne yaptığını bilmiyor. Ben sana
söylediğim duygu anlattım. Sana sen
1719
01:54:36,330 --> 01:54:39,570
Faruk karıştırırsın bu işi? Kızım işi
ben buldum zaten.
1720
01:54:39,830 --> 01:54:42,270
Yani Faruk sadece rica etti o kadar.
1721
01:54:42,630 --> 01:54:43,630
İyi de niye?
1722
01:54:43,770 --> 01:54:44,870
Bir yardım etmek istedim sadece.
1723
01:54:45,620 --> 01:54:48,820
Başka bir amacım yok. Karşılığında ne
istiyorsun peki? Bir şey istemiyorum
1724
01:54:48,820 --> 01:54:53,300
Azize. Bak sana yemin ederim. Tek
istediğim şey senin mutlu olman. O
1725
01:54:53,660 --> 01:54:57,020
Hem bir karşılık beklesem niye
gizleyeyim kendimi değil mi? Yani
1726
01:54:57,020 --> 01:55:01,280
kendimi gösterirdim. Seni işe ben soktum
derdim. Sen bırak şimdi Faruk 'u.
1727
01:55:01,640 --> 01:55:04,140
Bana bak senin ihtiyacın var mı yok mu
bu işi?
1728
01:55:07,740 --> 01:55:10,640
Sen memnun musun peki? Valla deminden
beri susuyorum.
1729
01:55:11,000 --> 01:55:14,320
Azize benim bugüne kadar çalıştığım en
iyi elemanlardan biri.
1730
01:55:14,990 --> 01:55:19,370
Ama bugünkü gibi olursa eyvah eyvah. Bir
daha öyle bir şey olmayacak. Bak tekrar
1731
01:55:19,370 --> 01:55:21,410
gelirlerse arıyorsun polisi attırıyorsun
hepsini dışarı.
1732
01:55:22,210 --> 01:55:26,010
Aması falan yok Azize. Eğer sen burada
çalışmak istiyorsan kimse sana zorla
1733
01:55:26,010 --> 01:55:27,510
engel olamaz. O kadar da değil.
1734
01:55:27,910 --> 01:55:28,910
Delirtmesinler beni.
1735
01:55:41,890 --> 01:55:42,890
Oğlum nerede?
1736
01:55:43,490 --> 01:55:44,490
Oğlum!
1737
01:55:46,120 --> 01:55:47,440
İndirin şutturrayı.
1738
01:55:51,000 --> 01:55:53,920
Allah 'ım sen bana sabır ver ya.
1739
01:55:59,600 --> 01:56:01,920
Tamam bırakın. Ver.
1740
01:56:07,360 --> 01:56:11,560
Selamünaleyküm. Gerçi telefonda
konuşmuştuk ama devre ne lazım ben?
1741
01:56:11,920 --> 01:56:14,460
Sen de bu dingilin babasısın herhalde.
1742
01:56:18,970 --> 01:56:19,970
Buyur bıraktım.
1743
01:56:21,650 --> 01:56:22,930
Bir daha oğluna sahip çık.
1744
01:56:23,490 --> 01:56:24,730
Yoksa bunun gidiş nanay.
1745
01:56:24,930 --> 01:56:28,010
Baba ben hiçbir şey yapmadım. Yemin
ederim hiçbir şey yapmadım bak. Yemin
1746
01:56:28,010 --> 01:56:31,790
hiçbir şey yapmadım. Kes! Ulan o kadar
adam ol diye onca para döküyoruz. Sen bu
1747
01:56:31,790 --> 01:56:32,790
işlere mi ulaşıyorsun?
1748
01:56:37,910 --> 01:56:38,310
Tamam
1749
01:56:38,310 --> 01:56:45,170
mıyız?
1750
01:56:46,070 --> 01:56:47,690
Gerçi senin oğlan biraz arabayı...
1751
01:56:48,660 --> 01:56:49,660
Kısretti ama.
1752
01:56:49,840 --> 01:56:50,840
Neyse.
1753
01:56:51,260 --> 01:56:52,260
Korktu diyelim çocuk.
1754
01:56:52,360 --> 01:56:55,300
Yalan söylüyorlar baba. Yalan
söylüyorlar. Yalan söylüyorlar. Öyle bir
1755
01:56:55,300 --> 01:56:56,800
yapmadım. Yemin ederim yapmadım ya.
1756
01:56:57,140 --> 01:56:58,200
Yürü düşürtme. Yürü.
1757
01:56:59,460 --> 01:57:01,400
Ulan sen kime bulaştığının farkında
mısın?
1758
01:57:02,180 --> 01:57:04,200
Bundan sonra sana araba da yok, para da
yok.
1759
01:57:08,060 --> 01:57:13,700
Bana bakın.
1760
01:57:14,180 --> 01:57:15,200
Siz de akıllı olun.
1761
01:57:15,580 --> 01:57:17,140
Saçma sapan işlere bulaşmayın böyle.
1762
01:57:17,770 --> 01:57:21,030
Oğlum para lazımsa söyleyin, halledelim.
Kaan meselesi için sağ ol.
1763
01:57:21,290 --> 01:57:23,890
Ama ben senden hayatta para almam. İyi,
alma.
1764
01:57:24,450 --> 01:57:26,030
Senin sülaleye de yardım edilmiyor ha.
1765
01:57:27,590 --> 01:57:28,990
Ablama söylemeyeceksin değil mi?
1766
01:57:33,550 --> 01:57:34,550
Lan oğlum.
1767
01:57:35,670 --> 01:57:36,670
Spiyoncu muyum lan ben?
1768
01:57:38,350 --> 01:57:40,530
Bak bu iş benimle sizin aranızda bitti
gitti.
1769
01:57:43,790 --> 01:57:44,850
Haydi benim de işim var.
1770
01:57:45,430 --> 01:57:46,630
Yayılın siz de burada durmayın.
1771
01:58:07,780 --> 01:58:11,040
Yusuf, bir bunun karışmadığı kalmıştı.
Lan oğlum takılma.
1772
01:58:11,680 --> 01:58:13,740
Bizi beladan kurtardı mı, kurtardık.
1773
01:58:14,340 --> 01:58:15,840
Asıl önemli olan şey bu değil.
1774
01:58:16,580 --> 01:58:20,020
Bu Çeko 'nun nasıl öğrendiği bu durumu.
Anladın mı? Nasıl öğrendi oğlum?
1775
01:58:26,100 --> 01:58:27,100
Zeliha.
1776
01:58:28,540 --> 01:58:29,540
Ne?
1777
01:58:30,780 --> 01:58:31,780
Zeliha.
1778
01:58:37,260 --> 01:58:38,260
Alo Delil.
1779
01:58:38,540 --> 01:58:41,360
Bu dediğim mesele biraz önce halloldu.
Merak etme.
1780
01:58:41,900 --> 01:58:44,040
Sizin oğlanlar da birazdan gelir. Tamam.
1781
01:58:44,900 --> 01:58:46,160
Hadi üzme sen de kendini.
1782
01:58:47,160 --> 01:58:48,240
Hadi selametle.
1783
01:58:54,460 --> 01:58:57,920
Ulan her meseleyi çözdün de. Kendi
meseleni ne edeceksin acaba Devran
1784
01:59:08,910 --> 01:59:09,910
Yusuf.
1785
01:59:11,170 --> 01:59:15,430
Bugün bir şey oldu.
1786
01:59:16,830 --> 01:59:17,830
Ne oldu?
1787
01:59:19,210 --> 01:59:23,490
Normalde yanlış anlama diye söylemem
lazım ama... Ne oldu oğlum?
1788
01:59:23,890 --> 01:59:25,170
Melih beni çağırdı.
1789
01:59:25,790 --> 01:59:26,950
Konuşmak için sandım.
1790
01:59:27,510 --> 01:59:30,190
Eee? Sen de gittin yani öyle mi?
1791
01:59:30,510 --> 01:59:31,890
Gittim. Sebep?
1792
01:59:33,909 --> 01:59:37,190
Hani gitmeyecektik oğlum kızlardan uzak
duracaktık? Oğlum bu öyleydi değil.
1793
01:59:37,370 --> 01:59:40,410
Oğlum az önce söz verdim diye legalogo
yapıyordun bana şimdi gelmiş ne
1794
01:59:40,530 --> 01:59:41,530
Oğlum kaçalım dedi.
1795
01:59:41,610 --> 01:59:42,650
Birlikte kaçalım dedi.
1796
01:59:43,130 --> 01:59:44,130
Ne diyorsun lan?
1797
01:59:44,690 --> 01:59:46,510
Burada kalmak istemiyorum dedik.
1798
01:59:47,570 --> 01:59:48,950
Bilmiyorum nereye gitmek istediğini.
1799
01:59:49,170 --> 01:59:50,390
Kimse beni düşünmüyor dedi.
1800
01:59:52,130 --> 01:59:54,510
Halil de beni korkuttu sana söylemek
istedim yanlış anlamı.
1801
01:59:55,750 --> 01:59:58,070
Lan kendi derdimizden kızla
ilgilenemedik.
1802
01:59:59,050 --> 02:00:00,170
Onca şey yaşadım.
1803
02:00:01,090 --> 02:00:02,090
Yusuf.
1804
02:00:03,840 --> 02:00:05,140
Sen bir konuşmanla.
1805
02:00:05,700 --> 02:00:06,700
Abisi.
1806
02:00:07,600 --> 02:00:08,960
Çözersiniz. Tamam mı?
1807
02:00:12,820 --> 02:00:15,380
Ey Allah 'ım yarabbim. Ne değişik
adamsın lan sen.
1808
02:00:21,000 --> 02:00:23,480
Kız ne işi var senin sokaklarda böyle?
1809
02:00:23,960 --> 02:00:26,200
Size ne? Ben size soruyor muyum ne
işiniz var diye?
1810
02:00:28,340 --> 02:00:29,360
Neyse ama bana bak.
1811
02:00:29,560 --> 02:00:34,080
Bu akşam... Böyle gürültüdür,
patırtıdır, bir olaydır, bir şey
1812
02:00:34,080 --> 02:00:35,480
mı? Önemli misafirlerimiz var.
1813
02:00:35,780 --> 02:00:37,140
Bir rezillik çıkmasın sakın.
1814
02:00:37,360 --> 02:00:40,300
Anne tamam boş ver ne anlatıyorsun? Geç
kalacağız kuaföre. Hadi.
1815
02:00:40,900 --> 02:00:41,900
Kuaför mü?
1816
02:00:42,120 --> 02:00:43,320
Kuaföre mi gidiyorsunuz?
1817
02:00:43,600 --> 02:00:46,120
Ay sana ne? Biz sana soruyor muyuz?
1818
02:00:47,100 --> 02:00:48,200
Gelecek misin kuaföre?
1819
02:00:49,840 --> 02:00:50,840
Gerçekten.
1820
02:00:51,260 --> 02:00:52,260
Gelebilir miyim?
1821
02:00:52,380 --> 02:00:56,400
Kızım hadi bizim akşama sözümüz vardı
kuaföre gidiyoruz. Kuaför senin neyine?
1822
02:00:59,760 --> 02:01:00,760
Söz mü?
1823
02:01:01,300 --> 02:01:02,300
Senin mi?
1824
02:01:02,600 --> 02:01:06,280
Ay hadi yürü. Yürü. Daha seni kuaföre
bırakacağım. Kuyumcuya gideceğiz. Neler
1825
02:01:06,280 --> 02:01:07,280
neler.
1826
02:01:22,040 --> 02:01:25,760
Faruk hiç bırakı değil. Ne oldu? Çok
fazla vaktini almayacağım. Merak etme.
1827
02:01:26,320 --> 02:01:28,720
Aziz de. İşte onu benim sokmamı öğrendi.
1828
02:01:29,230 --> 02:01:30,230
Nasıl yani?
1829
02:01:30,590 --> 02:01:31,870
E ne olacak şimdi?
1830
02:01:32,230 --> 02:01:36,530
Devran 'ın annesi mağazaya gitmiş. Kızı
işten çıkartacaksınız demişler. Neyse
1831
02:01:36,530 --> 02:01:39,010
ben konuştum hallettim. Azize çalışmaya
devam edecek.
1832
02:01:39,890 --> 02:01:40,890
Devran'dan gizli.
1833
02:01:42,430 --> 02:01:46,330
Güzel. Haberin olsun istedim. E artık
sen de bir şeyler yaparsın ha.
1834
02:01:47,470 --> 02:01:48,870
Benim kapatmam lazım.
1835
02:01:49,570 --> 02:01:50,850
Sonra konuşuruz. Tamam.
1836
02:01:54,390 --> 02:01:56,250
Ya gülüm kusura bakma.
1837
02:01:57,580 --> 02:01:58,940
Bir sürü şifre bize geldi.
1838
02:02:00,120 --> 02:02:01,460
Yine bizim kayınçonun.
1839
02:02:02,340 --> 02:02:03,340
Kayınço?
1840
02:02:04,740 --> 02:02:06,380
Yani lafın gelişi. Kızım işte.
1841
02:02:06,620 --> 02:02:07,599
Tamam.
1842
02:02:07,600 --> 02:02:08,600
Torun değil.
1843
02:02:10,280 --> 02:02:12,580
Acıktık ya bu değil mi? Oradan oraya
koştur koştur falan.
1844
02:02:12,800 --> 02:02:14,900
Ne yesin bu Devran? Taş mı yesin? Hadi
söyleyelim bir şeyler.
1845
02:02:15,580 --> 02:02:16,580
Devran.
1846
02:02:18,600 --> 02:02:19,820
Önce sen bana şunu söyle.
1847
02:02:24,600 --> 02:02:26,340
Sen bana yalan söylemezsin değil mi?
1848
02:02:27,980 --> 02:02:28,980
Ne yalanı gülüm?
1849
02:02:29,340 --> 02:02:30,780
Bizim aramızda yalan mı var?
1850
02:02:31,160 --> 02:02:33,900
Bak Mardin 'e gittim geldim. Sana haber
verdim evlendiğimi.
1851
02:02:34,500 --> 02:02:35,500
Öyle mi?
1852
02:02:38,620 --> 02:02:42,340
O zaman bana söylediğin bildiğin ikinci
yalanın oldu.
1853
02:03:00,790 --> 02:03:04,230
Anlıyorum Selçuk Bey. Çok çok özür
dilerim.
1854
02:03:04,470 --> 02:03:07,810
Gerçekten. Tamam hemen hemen şimdi
tamam.
1855
02:03:08,110 --> 02:03:14,890
Kusura bakmayın çok... Azize. Kusura
bakmayın Nihal Hanım yani
1856
02:03:14,890 --> 02:03:16,110
bugün olanlardan.
1857
02:03:16,330 --> 02:03:18,670
Ben de tam bugün olanları konuşmak için
geldim.
1858
02:03:19,010 --> 02:03:22,990
Bugün olanlardan sonra seninle maalesef
devam edemeyeceğiz öyleyse.
1859
02:03:23,890 --> 02:03:24,890
Ne?
1860
02:03:27,630 --> 02:03:32,670
Ama yani anlamadım siz demiştiniz.
Demiştim evet ama... ...bütün durum beni
1861
02:03:32,670 --> 02:03:34,950
açtı. Büyük patronu aramışlar.
1862
02:03:35,610 --> 02:03:38,450
Seni işten çıkarmamış için baskı
yapmışlar.
1863
02:03:39,150 --> 02:03:41,630
Hatta anladığım kadarıyla tehdit
etmişler.
1864
02:03:42,010 --> 02:03:43,390
Patronunuzu mu aramışlar?
1865
02:03:45,230 --> 02:03:47,430
Ben de işimi kaybetmek istemem.
1866
02:03:48,170 --> 02:03:50,910
Gerçekten çok üzgünüm. Seni de çok
sevdim.
1867
02:03:51,130 --> 02:03:55,410
İlk elimden daha fazlası gelse ama...
...bundan fazla yardımcı olamayacağım.
1868
02:03:55,650 --> 02:03:56,690
Üzülmeyin bir anana.
1869
02:03:57,770 --> 02:03:59,470
Bu benim onlarla ilk savaşım değil.
1870
02:04:01,690 --> 02:04:03,470
Her şey için çok teşekkür ederim.
1871
02:04:04,710 --> 02:04:05,710
Eşyalarımı alayım.
1872
02:04:06,390 --> 02:04:08,490
Biz artık çok oldum isterdim ama.
1873
02:04:10,870 --> 02:04:12,230
Yalana kızım ne diyorsun sen?
1874
02:04:15,050 --> 02:04:16,050
Birazdan kardeşim.
1875
02:04:16,990 --> 02:04:18,850
Sen bana annemler gitti demedin mi?
1876
02:04:20,570 --> 02:04:21,570
Gitmemişler.
1877
02:04:22,170 --> 02:04:25,930
Buradalarmış. Yani sen onları yolcu
etmeye de gitmemişsin.
1878
02:04:27,210 --> 02:04:28,550
Peki nereye gittin Devran?
1879
02:04:30,190 --> 02:04:31,410
Azize 'nin yanına mı?
1880
02:04:35,730 --> 02:04:36,730
Evet.
1881
02:04:37,630 --> 02:04:39,130
Azize'de kalmam gerekti.
1882
02:04:41,170 --> 02:04:43,070
Haklısın. Yalan söyledim sana.
1883
02:04:43,670 --> 02:04:45,230
Ama seni üzmemek içindi.
1884
02:04:45,490 --> 02:04:46,730
Sen nereden duydun?
1885
02:04:49,050 --> 02:04:50,890
Tamamıyla tesadüf biliyor musun?
1886
02:04:52,250 --> 02:04:54,250
Nişantaşı 'nda yürürken anneni gördüm.
1887
02:04:55,760 --> 02:04:57,320
Bil bakalım başka kimi gördün.
1888
02:04:58,100 --> 02:04:59,640
Senin o Azize.
1889
02:05:00,440 --> 02:05:03,660
Bir mağazada çalışmaya başlamış. Annen
oraya girdi.
1890
02:05:05,420 --> 02:05:06,700
Biliyorum biliyorum.
1891
02:05:09,140 --> 02:05:14,220
Peki Faruk 'un da o mağazaya girip Azize
ile konuştuğunu biliyor musun?
1892
02:05:26,410 --> 02:05:27,410
Hadi hadi!
1893
02:05:29,190 --> 02:05:30,250
Taktik taktik!
1894
02:05:34,170 --> 02:05:35,550
Allah 'ız otele gidiyoruz.
1895
02:05:47,490 --> 02:05:48,490
Vay!
1896
02:05:49,270 --> 02:05:50,270
Mecnun!
1897
02:05:50,670 --> 02:05:53,390
Bugün nasıl kazıklayacaksınız acaba beni
çok merak ediyorum.
1898
02:05:55,050 --> 02:05:56,170
Kaç metal falan yok değil mi?
1899
02:05:57,110 --> 02:05:59,290
Yok yok tek geldim ben merak etme.
1900
02:06:00,790 --> 02:06:02,650
İki tane çeyrek altın alacağım.
1901
02:06:02,930 --> 02:06:04,590
Parayı da zaten hazır ettim.
1902
02:06:06,310 --> 02:06:07,310
Tamam.
1903
02:06:17,170 --> 02:06:18,170
Buyur al.
1904
02:06:18,550 --> 02:06:19,550
Altınlı da.
1905
02:06:20,550 --> 02:06:21,950
Bu surat da böyle.
1906
02:06:25,870 --> 02:06:26,870
Necla iyi misin sen?
1907
02:06:28,630 --> 02:06:30,110
Ay Allah 'ım ya.
1908
02:06:33,510 --> 02:06:34,510
Yuzu.
1909
02:06:35,310 --> 02:06:37,650
Ya ne olmuş benim minik papatyama ya?
1910
02:06:41,470 --> 02:06:42,470
Ercan.
1911
02:06:44,410 --> 02:06:46,350
Ben galiba kötü bir kadınım.
1912
02:06:47,410 --> 02:06:50,330
Kız olur mu öyle şey?
1913
02:06:51,090 --> 02:06:52,830
Necla sen muhteşem bir kadınsın.
1914
02:06:53,430 --> 02:06:54,430
Vallahi.
1915
02:07:00,720 --> 02:07:02,000
Tamam, tamam, dur.
1916
02:07:03,320 --> 02:07:06,980
Tamam, ben şu dükkanı kapatayım da bir
konuşalım seninle, olur mu?
1917
02:07:08,700 --> 02:07:09,700
Ercan!
1918
02:07:11,120 --> 02:07:14,300
Şermin! Ne yapıyorsun sen ahlaksız
herif? Ay güpegündüz bir de.
1919
02:07:14,600 --> 02:07:16,860
Ya Şermin, çok büyük yanlış anladın.
1920
02:07:17,320 --> 02:07:21,680
Necla Hanım üzgündü, ben de onu teselli
maksatla hani... Kes sesini!
1921
02:07:22,700 --> 02:07:26,640
Mahallede herkesin dilindesin de
görmeden inanmam diyordum. Al bunu da
1922
02:07:26,640 --> 02:07:27,640
sonunda.
1923
02:07:30,060 --> 02:07:31,360
Yarımda senin çocuğunu taşıyorum ben.
1924
02:07:33,840 --> 02:07:35,640
Ben gideyim artık Ercan Bey.
1925
02:07:36,040 --> 02:07:39,380
Bak hala oynuyor ya. Sen kime
yutturuyorsun?
1926
02:07:40,380 --> 02:07:41,380
Defol!
1927
02:07:41,840 --> 02:07:42,840
Defol dedim!
1928
02:07:45,580 --> 02:07:47,920
Sen benim babamın parası ile adam oldun.
1929
02:07:48,300 --> 02:07:52,580
Kuyumcu açtın. Şimdi de kalkıp beni mi
aldattın Ercan? Ya ne aldatması Şermin
1930
02:07:52,580 --> 02:07:53,580
Allah aşkına ya.
1931
02:07:53,720 --> 02:07:57,780
Sonuçta Necla Hanım mahallemiz
eşrafından bir insan. Ben de teselli ant
1932
02:07:57,900 --> 02:07:58,900
Sus!
1933
02:07:58,970 --> 02:08:00,310
Şimdi sen kimsesi hallet çık acaba?
1934
02:08:01,150 --> 02:08:03,190
Bitti Ercan. Bitti bu iş.
1935
02:08:03,410 --> 02:08:05,470
Gör bak donuna kadar nasıl alıyorum
seni.
1936
02:08:05,850 --> 02:08:07,150
Fulsuz köpek seni.
1937
02:08:07,570 --> 02:08:08,570
Canım.
1938
02:08:08,990 --> 02:08:09,730
Sen...
1939
02:08:09,730 --> 02:08:20,270
Aklın
1940
02:08:20,270 --> 02:08:26,430
kemale erer ermez... ...paranın peşine
düşmüşsün. Benim senin gibi bir
1941
02:08:26,430 --> 02:08:27,770
gayrimeşruyla...
1942
02:08:28,540 --> 02:08:31,440
...düşmanlıktan başka hiçbir alakam
olamaz.
1943
02:08:31,760 --> 02:08:32,760
Evet.
1944
02:08:33,260 --> 02:08:34,260
Korkuyorum.
1945
02:08:34,680 --> 02:08:37,300
Benim için korkuyorum çünkü ne yapmak
istediğinin farkında bile değilsin.
1946
02:08:37,740 --> 02:08:40,540
Kendim için korkuyorum çünkü en fazla
sevine gelmek isteyenlerim.
1947
02:08:41,020 --> 02:08:43,620
Kardeşlerim için korkuyorum çünkü onları
arkada bırakamam ben.
1948
02:08:46,380 --> 02:08:50,540
Eğer sen kendini yere sararsan...
...herkese zarar geçersin.
1949
02:08:51,860 --> 02:08:54,380
Bu hayatta bir tek sen kurtarabilirsin
kendini.
1950
02:08:55,160 --> 02:08:56,400
Bunun da yolu...
1951
02:08:58,090 --> 02:08:59,610
Paranın gücünden geçiyor.
1952
02:09:05,910 --> 02:09:11,490
Yemin ediyorum şu iş bir hallolsun
hayırlısıysa kurban keseceğim kurban.
1953
02:09:11,490 --> 02:09:12,490
horoz.
1954
02:09:13,410 --> 02:09:16,550
Necla nerede kız evleniyor Necla ortada
yok ya.
1955
02:09:16,830 --> 02:09:18,530
Çarşıya gitti ya gelir şimdi.
1956
02:09:21,010 --> 02:09:22,370
Geldim geldim.
1957
02:09:27,580 --> 02:09:28,580
Efendim.
1958
02:09:29,220 --> 02:09:31,540
Cümleten hayırlı akşamlar. İyi akşamlar.
1959
02:09:33,000 --> 02:09:34,420
Kimler gelmiş?
1960
02:09:34,700 --> 02:09:35,740
Kimler gelmiş?
1961
02:09:35,960 --> 02:09:39,280
Buyurun. Bunlar da biraz erken
gelmişler.
1962
02:09:39,960 --> 02:09:40,960
Buyurun.
1963
02:09:43,680 --> 02:09:48,660
Al bakalım şunları. Remziyeciğim kusura
bakma oğlanı tutamadık. Biraz erken
1964
02:09:48,660 --> 02:09:52,280
geldik. Olsun olsun hoş geldiniz.
Buyurun buyurun.
1965
02:09:57,360 --> 02:09:59,060
Hoş geldin Mehpareciğim.
1966
02:09:59,380 --> 02:10:04,600
Hoş bulduk Remziyeciğim. Hoş geldin. Hoş
bulduk. Hoş geldiniz Mehpare Hanım. Hoş
1967
02:10:04,600 --> 02:10:05,600
geldiniz.
1968
02:10:05,880 --> 02:10:06,880
Öpeyim Remziye Hanım.
1969
02:10:07,920 --> 02:10:09,500
Çok geç evladım.
1970
02:10:09,760 --> 02:10:10,760
Sizi de öpeyim amca.
1971
02:10:13,080 --> 02:10:14,300
Amca kim lan ha?
1972
02:10:14,740 --> 02:10:16,000
Ufal da cebime gir.
1973
02:10:29,200 --> 02:10:30,480
Bu esprilerine alış artık.
1974
02:10:30,760 --> 02:10:31,760
Aslanım benim.
1975
02:10:35,220 --> 02:10:37,400
Öp bakayım öp. Öp öp.
1976
02:10:38,220 --> 02:10:39,960
Geç. Hadi buyurun.
1977
02:10:44,300 --> 02:10:48,700
Seni ben sonra çok öpeceğim.
1978
02:10:57,360 --> 02:10:58,640
Hazırdan hoş geldiniz efendim.
1979
02:10:59,020 --> 02:10:59,818
Nerede o?
1980
02:10:59,820 --> 02:11:02,100
Devran Bey burada değil. Pervin
Hanım'dan bahsediyorum.
1981
02:11:02,480 --> 02:11:04,280
Kendisi şu tarafta efendim, kafede
oturuyor.
1982
02:11:11,240 --> 02:11:13,040
Çok sağ olun Selçuk Bey.
1983
02:11:13,760 --> 02:11:17,160
İnşallah siz de kendinize uygun bir
çalışan bulmuşsunuz.
1984
02:11:19,140 --> 02:11:21,440
Sağ olun, eksik olmayın. Sağ olun.
1985
02:11:22,040 --> 02:11:24,260
Çok sağ olun. Kapat o telefonu, kapat!
1986
02:11:24,880 --> 02:11:30,600
Sen haddini aştın Pervin Hanım. Ben
alttan aldıkça saygımı korudukça
1987
02:11:30,600 --> 02:11:35,460
bastın. Bir daha sakın. Sakın benim
hayatıma karışayım deme. Sakın. Bu ne
1988
02:11:35,460 --> 02:11:39,780
hadsizlik. Güvenliği çağırın. Atın şunu
dışarıya.
1989
02:11:51,920 --> 02:11:53,880
Vallahi geberteceğim ben bu adını.
1990
02:11:54,240 --> 02:11:55,780
Bu herif beni katil edecek sonunda.
Niye?
1991
02:11:56,320 --> 02:11:58,420
Ya kızım 50 kere söyledim sana.
1992
02:11:58,720 --> 02:12:00,240
Yalandan da olsa Azize benim karım.
1993
02:12:01,780 --> 02:12:04,160
Efendim de git gide karına aşık
oluyorsun.
1994
02:12:08,720 --> 02:12:09,720
Mesut.
1995
02:12:10,420 --> 02:12:11,339
Neredesin lan?
1996
02:12:11,340 --> 02:12:12,340
Devran yeter.
1997
02:12:15,200 --> 02:12:16,640
Tek bir gün ver bana.
1998
02:12:17,060 --> 02:12:19,880
Unut. Unut bütün söylediklerimi tamam
mı?
1999
02:12:20,540 --> 02:12:22,100
Bugün sadece bizim olsun.
2000
02:12:22,800 --> 02:12:27,720
Ne Azize, ne Faruk, ne de kimse girmesin
artık aramıza. Sana sadece bunu
2001
02:12:27,720 --> 02:12:29,280
istiyorum. Yapabilir misin?
2002
02:12:30,800 --> 02:12:32,200
Olmaz. Hesap soracağım.
2003
02:12:32,760 --> 02:12:33,760
Hesap soracağım.
2004
02:12:35,340 --> 02:12:36,780
Ama kızım ben bir gün değil bak.
2005
02:12:37,200 --> 02:12:39,580
Tüm günler bizim olsun diye uğraşıyorum
tamam mı? Anla beni.
2006
02:12:40,400 --> 02:12:42,400
Aksine bizi öldürüyorsun Devran.
2007
02:12:48,200 --> 02:12:51,260
Devran Bey, Azize Hanım otelde annenizle
kavga ediyor. Hemen gelmeniz lazım.
2008
02:12:52,849 --> 02:12:53,910
Zendem ile otelde mi?
2009
02:12:54,390 --> 02:12:55,390
Devran.
2010
02:13:10,370 --> 02:13:14,910
Allah seni kahretsin Necla. Allah seni
kahretsin Necla.
2011
02:13:55,600 --> 02:13:57,520
Şükür şükür Allah 'a şükür. Siz de
oturun.
2012
02:13:57,880 --> 02:13:59,820
Allah razı olsun. Hoş ver babaanne ya.
2013
02:14:00,080 --> 02:14:01,080
İsteyelim bir an önce.
2014
02:14:01,440 --> 02:14:02,440
Kimden isteyeceğiz?
2015
02:14:06,740 --> 02:14:07,980
Küçük sıkıldı herhalde.
2016
02:14:08,320 --> 02:14:09,320
Minnoş.
2017
02:14:29,980 --> 02:14:32,920
Babaanne, benim heyecandan çiftim geldi
galiba.
2018
02:14:33,300 --> 02:14:34,420
Dur şuraya, dur.
2019
02:14:38,860 --> 02:14:39,900
Necla nerede?
2020
02:14:40,740 --> 02:14:44,680
Biz de onu merak ediyoruz. Nerede kaldı?
Nerede acaba?
2021
02:14:48,600 --> 02:14:49,600
Geldi.
2022
02:14:51,180 --> 02:14:53,240
Meleği an kapıdan girsin.
2023
02:14:53,500 --> 02:14:55,560
Meleğim nerede kaldı? Neredesin sen?
2024
02:14:55,960 --> 02:15:02,720
Şey... Abi ben... ...altın almaya önce
2025
02:15:02,720 --> 02:15:04,660
gitmiştim de. O yüzden.
2026
02:15:05,040 --> 02:15:06,040
Tamam.
2027
02:15:06,700 --> 02:15:09,720
Merhaba bu arada. Hoş geldiniz.
2028
02:15:10,400 --> 02:15:15,540
Neyse biz Sadet 'e gelelim. Efendim
gençler kendi aralarında konuşup
2029
02:15:15,540 --> 02:15:17,520
anlaşmışlar. Peki öyle olmadı ama.
2030
02:15:18,440 --> 02:15:20,540
Şuradan şey yapalım. Dolma tarzı.
2031
02:15:21,120 --> 02:15:26,100
Uzun lafın kısası Allah 'ın emri
peygamberin kavliyle kızınız Remziye 'yi
2032
02:15:26,100 --> 02:15:28,500
oğlumuz Cevat 'a istemeye geldik.
2033
02:15:28,740 --> 02:15:32,480
Oh oh oh oh. Yani adettendir.
2034
02:15:33,060 --> 02:15:35,120
Adettendir. Adettendir.
2035
02:15:35,400 --> 02:15:38,700
Büyüklerimize sormamız gerekiyor. Anne
ne diyorsun?
2036
02:15:40,540 --> 02:15:41,540
Tamam.
2037
02:15:43,720 --> 02:15:46,580
Sen ne diyorsun? Meleğim Necla ne
diyorsun?
2038
02:15:53,260 --> 02:15:56,200
Anladım. Remziye, Melis, kızım,
prensesim benim.
2039
02:15:56,560 --> 02:15:58,400
Sen bir şey diyor musun? Var mı bir
lafın?
2040
02:15:59,580 --> 02:16:00,580
Yok.
2041
02:16:15,370 --> 02:16:17,390
Sevenlerin arasına girmeyelim.
2042
02:16:17,690 --> 02:16:22,110
Allah bir yasakta kocatsın ya Rabbi ya
Resulallah. Allah kötü gün göstermesin.
2043
02:16:22,310 --> 02:16:25,210
Allah yokluk asla göstermesin.
2044
02:16:25,450 --> 02:16:26,450
Hadi.
2045
02:16:27,530 --> 02:16:28,650
Hayırlı olsun.
2046
02:16:29,730 --> 02:16:30,730
Verdik gitti.
2047
02:16:30,970 --> 02:16:32,410
Çok şükür.
2048
02:16:37,150 --> 02:16:40,330
Yavaş inek yavaş. Canım benim ya.
2049
02:16:40,950 --> 02:16:45,870
Maşallah. Aslan damarım. Hayırlı uğurlu
olsun. Bana sarıl sen. Bana. Hop hop. Ne
2050
02:16:45,870 --> 02:16:47,870
yapıyorsun oğlum? Ne bu ya?
2051
02:16:48,330 --> 02:16:49,490
Otur bakalım sen.
2052
02:16:50,070 --> 02:16:51,370
Otur. Maşallah.
2053
02:16:53,150 --> 02:16:55,809
Heyecanlandı. Heyecan. Hayvan.
2054
02:16:56,490 --> 02:16:59,090
Samet. Bana yardım et demedin mi?
2055
02:16:59,370 --> 02:17:03,910
Onun eşyalarını ben niye taşıyorum?
Gelsin kendisi taşısın ya. Abla ben
2056
02:17:03,910 --> 02:17:05,090
denedim. Çok ağır.
2057
02:17:10,969 --> 02:17:12,629
Zülya. Kızım bunlar ne?
2058
02:17:13,030 --> 02:17:14,469
Devranın esnalarıymış amca.
2059
02:17:15,469 --> 02:17:17,170
Nasıl sığacaksak artık.
2060
02:17:17,469 --> 02:17:22,410
Abi çöp atalım mı? Dur abicim atmayalım
da amca. Şimdi misafir dedik evimize
2061
02:17:22,410 --> 02:17:23,570
kabul ettik de böyle olmaz.
2062
02:17:23,770 --> 02:17:26,090
Tamam oğlum Azize ile gelsinler.
Konuştururuz.
2063
02:17:32,870 --> 02:17:33,870
Yusuf.
2064
02:17:34,809 --> 02:17:35,850
Söze gitmiyor musun?
2065
02:17:37,870 --> 02:17:38,870
Ne?
2066
02:17:40,559 --> 02:17:41,559
Haberiniz yok mu?
2067
02:17:41,900 --> 02:17:43,400
Melis 'in yukarıda sözü var.
2068
02:17:43,700 --> 02:17:44,700
Ne?
2069
02:17:45,280 --> 02:17:46,440
Melik mi sözleniyor?
2070
02:17:49,100 --> 02:17:50,100
Evet.
2071
02:17:57,180 --> 02:17:58,219
Benim yüzümden.
2072
02:18:01,420 --> 02:18:06,080
Ne duruyorsunuz? Assanıza şunu dışarı!
Anlamıyorum, anlamıyorum ya. Sen benden
2073
02:18:06,080 --> 02:18:08,700
ne istiyorsun ya? Ne istiyorsun sen
benden?
2074
02:18:09,100 --> 02:18:13,459
İnsanım ben, insan damızlık değilim ben.
Senin gibi böyle koca parasıyla hanıma
2075
02:18:13,459 --> 02:18:14,459
alık yapmam ben.
2076
02:18:16,540 --> 02:18:17,740
Sen ne diyorsun?
2077
02:18:18,240 --> 02:18:24,100
Ben bütün hayatım boyunca tek başıma
mücadele ettim. Ben neler çektim, neler
2078
02:18:24,100 --> 02:18:28,120
yaşadım biliyor musun sen? Beni böyle
şeylerle vazgeçiremezsin. Bak tekrar
2079
02:18:28,120 --> 02:18:32,719
söylüyorum. Bir daha sakın, sakın benim
hayatıma karışayım demedim.
2080
02:18:33,459 --> 02:18:34,740
Bırak, bırak etti artık.
2081
02:18:35,379 --> 02:18:39,469
Hiçbirinizin boynunu altına girmem. O
imzayı at. ...yaptım diye boyun
2082
02:18:39,469 --> 02:18:40,469
eğmeyeceğim size!
2083
02:18:40,950 --> 02:18:45,190
Sen de sesini keseceksin artık!
Çekeceksin o ellerini üstümden! Azize!
2084
02:18:45,430 --> 02:18:46,249
Metel, durun!
2085
02:18:46,250 --> 02:18:47,809
Bırak! Bırak beni!
2086
02:18:48,030 --> 02:18:49,209
Bırak diyorum, Devran!
2087
02:18:50,010 --> 02:18:51,010
Evet!
2088
02:18:55,830 --> 02:18:57,709
Evet, evet, evet, evet, evet.
2089
02:18:58,010 --> 02:18:59,010
Sağ elim, sol elimden.
2090
02:18:59,250 --> 02:19:00,250
Sağ elim.
2091
02:19:05,510 --> 02:19:07,170
Devremizin tek kızı.
2092
02:19:11,879 --> 02:19:14,420
Prensesiniz. Hadi hayırlı olsun.
2093
02:19:14,660 --> 02:19:16,240
Dayısının bir tanesi.
2094
02:19:16,500 --> 02:19:18,540
Benim kalbim, her şeyim.
2095
02:19:29,200 --> 02:19:30,200
Allah 'ım.
2096
02:19:31,240 --> 02:19:34,379
Allah bugün de gösterdi ya bana. Artık
gözüm açık.
2097
02:19:35,420 --> 02:19:36,420
Gitmem.
2098
02:19:43,600 --> 02:19:47,000
Ben Melis 'e tebrik edemedim galiba. Bir
dakika. Yavaş.
2099
02:19:49,060 --> 02:19:51,660
Yavaş. Sakin. Ne dersin? Şunu bir
keselim.
2100
02:19:55,980 --> 02:19:58,240
Bismillahirrahmanirrahim. Açın şu
kapıyı!
2101
02:19:59,240 --> 02:20:01,120
Açın şu kapıyı! Açın!
2102
02:20:03,140 --> 02:20:04,180
Açın kapıyı!
2103
02:20:04,860 --> 02:20:05,960
Açın şu kapıyı!
2104
02:20:07,220 --> 02:20:08,720
Açmakla kapıyı kırarlar.
2105
02:20:09,020 --> 02:20:10,020
Hadi ya hadi.
2106
02:20:10,600 --> 02:20:11,600
Anne!
2107
02:20:14,830 --> 02:20:15,830
Ne oluyor burada?
2108
02:20:16,070 --> 02:20:17,070
Ne oluyor?
2109
02:20:17,110 --> 02:20:18,110
Ne yapıyorsunuz siz?
2110
02:20:18,330 --> 02:20:20,110
Sizin anlamayacağınız bir şey.
2111
02:20:20,610 --> 02:20:22,190
Hayırlı bir iş, hayırlı.
2112
02:20:29,990 --> 02:20:31,270
Remziye, ne oluyor?
2113
02:20:31,810 --> 02:20:33,530
Cevdet baba, hoş geldiniz.
2114
02:20:34,070 --> 02:20:36,550
Geciktiniz. Yusuf kardeşim buyur. Kes
lan.
2115
02:20:39,590 --> 02:20:41,870
Sen karışma bu işe Cevdet.
2116
02:20:42,430 --> 02:20:46,360
Milit. Korkma abi, ben buradayken kimse
sana istemediğim bir şey yaptıramaz.
2117
02:20:46,680 --> 02:20:47,639
Duydunuz mu?
2118
02:20:47,640 --> 02:20:51,460
Babaanne, bir şey yap ya. Daha
sözlenmeden kaçıracaklar kızı.
2119
02:20:51,780 --> 02:20:53,220
Yok öyle bir şey, rahat ol.
2120
02:20:53,460 --> 02:20:55,460
Sen rahat ol, kimse bir şey yapamaz.
2121
02:20:56,700 --> 02:20:57,700
Melih yapma.
2122
02:20:57,940 --> 02:20:59,460
Kimse seni zorla evlendiremez.
2123
02:20:59,800 --> 02:21:00,800
Sana lan!
2124
02:21:06,460 --> 02:21:08,140
Ben zorla evlenmiyorum zaten.
2125
02:21:14,860 --> 02:21:16,200
Ben evlenmek istiyorum Cem.
2126
02:21:25,800 --> 02:21:27,300
Çetebilirsin dayı kurdeleyi.
2127
02:21:32,880 --> 02:21:39,400
Allah bütün kötülüklerden,
pisliklerden... ...kem
2128
02:21:39,400 --> 02:21:41,700
gözlerden korusun Ya Rabbi Ya
Resulallah.
2129
02:21:42,420 --> 02:21:44,260
Amin. Amin.
2130
02:21:44,640 --> 02:21:46,820
Kem göz gördün? Allah belanı versin.
2131
02:22:01,940 --> 02:22:05,120
Allah 'ımıza şükürler olsun.
2132
02:22:18,990 --> 02:22:19,990
Cevcim bırak.
2133
02:22:20,650 --> 02:22:21,830
Kızım kafayı mı yedin sen?
2134
02:22:22,550 --> 02:22:24,230
Ne yapıyorsun sen rezil mi ediyorsun
beni?
2135
02:22:24,450 --> 02:22:25,910
Sen onu git annene söyle.
2136
02:22:26,610 --> 02:22:27,890
Rezilliği asıl çıkartan o.
2137
02:22:28,330 --> 02:22:33,650
İş yerine gelip rezillik çıkarttı.
İşimden attırdı beni be. Ne hakla ya? Ne
2138
02:22:33,650 --> 02:22:37,090
hakla ne hakla? Oh iyi yapmış iyi
yapmış. Benim yapmam gerekeni o yapmış.
2139
02:22:37,190 --> 02:22:40,770
Ellerine sağlık. Ulan oralarda o
şerefsizle görüşeceğini bilsen var ya
2140
02:22:40,770 --> 02:22:44,310
baştan izin vermezdim sana. Sen benden
ne istiyorsun ya? Ne istiyorsun ha sen
2141
02:22:44,310 --> 02:22:45,890
benden? Senin sevgilin var.
2142
02:22:46,430 --> 02:22:47,510
Hiçbir şey demiyorum.
2143
02:22:48,040 --> 02:22:51,840
Benden ayrı bir hayatım var. Onu da dert
etmiyorum. Gelip evimize yerleştin. Ona
2144
02:22:51,840 --> 02:22:55,780
bile tamam dedim. Sen benden ne
istiyorsun Devran? Niye bırakmıyorsun
2145
02:22:55,860 --> 02:22:56,860
Azize!
2146
02:22:56,880 --> 02:22:57,880
Kız o sesine.
2147
02:22:58,180 --> 02:23:00,440
Ay bununla oturacağını anamacarlıyorum.
Devran!
2148
02:23:00,800 --> 02:23:01,800
Cevap ver.
2149
02:23:01,980 --> 02:23:03,360
Niye bırakmıyorsun peşimi?
2150
02:23:03,720 --> 02:23:07,040
Soyadını taşıdığım için mi? Bu yüzden
mi? Sadece bu yüzden mi? Ya hayır ondan
2151
02:23:07,040 --> 02:23:10,160
değil. Ne? Ne ya ne? Söyle Allah aşkına
söyle artık.
2152
02:23:10,400 --> 02:23:11,900
Senin benimle derdin ne?
2153
02:23:12,140 --> 02:23:13,760
Çünkü kıskanıyorum lan seni.
2154
02:23:18,810 --> 02:23:20,010
Kıpkanıyorum seni var mı?
2155
02:23:44,370 --> 02:23:45,410
Biliyordum Devran.
2156
02:23:47,370 --> 02:23:48,710
Biliyordum böyle olacağını.
2157
02:23:49,430 --> 02:23:50,750
Herhangi bir yol da yok.
2158
02:23:56,210 --> 02:23:57,350
Bitti devrem.
2159
02:24:02,750 --> 02:24:04,510
Size mutluluklar dilerim.
2160
02:24:11,170 --> 02:24:12,350
Benden bu kadar.
2161
02:24:37,360 --> 02:24:40,920
Kral kaybederse yeni bölümüyle salı
starda.
159256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.