Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,950
Kral kaybederse yeni bölümüyle salı
Star'da.
2
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Bırak bırak.
3
00:00:39,340 --> 00:00:40,680
Bırak bırak beni Devran.
4
00:00:41,220 --> 00:00:43,000
Devran bırak beni indir diyorum bırak.
5
00:00:43,420 --> 00:00:44,420
Tamam.
6
00:00:47,420 --> 00:00:48,420
İyisin anladık.
7
00:00:49,620 --> 00:00:51,940
Ya nereye nereye nereye? Ya babacığım ne
oldu?
8
00:00:52,480 --> 00:00:55,460
Sana ne? Sana ne? Bize ne kızım? Yürü
haftaneye gidiyoruz biz. Demek bize ne?
9
00:00:55,500 --> 00:00:58,600
Biz insanız yani Devran. Azize bin şu
arabaya tamam mı? İlgileneceğim ben.
10
00:00:59,280 --> 00:01:00,280
İlgilen o zaman.
11
00:01:01,480 --> 00:01:02,480
Geç tamam.
12
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
Ha Mertuk.
13
00:01:10,340 --> 00:01:13,160
Sana şimdi bir konum atıyorum oraya gel.
Ufak bir kaza oldu.
14
00:01:13,700 --> 00:01:15,380
Ha yok bizde bir şey yok da.
15
00:01:15,800 --> 00:01:17,340
Burada baygın bir arkadaş var.
16
00:01:18,160 --> 00:01:19,620
Sen onunla bir ilgilen.
17
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
Nazikçe.
18
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
Tamam atıyorum.
19
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
Oldu mu?
20
00:01:26,660 --> 00:01:27,720
Bizde insanız bak.
21
00:01:28,680 --> 00:01:30,660
Herif bizim karımızı kaçırmaya kalktı.
22
00:01:31,690 --> 00:01:33,330
Ama biz ona Allah 'ını kavuşturmadık.
23
00:02:19,050 --> 00:02:20,050
Cevdet Baba?
24
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
Cevdet Baba?
25
00:02:27,870 --> 00:02:28,870
Cevdet Baba?
26
00:02:29,830 --> 00:02:30,830
Cevdet Baba?
27
00:02:31,530 --> 00:02:32,530
Cevdet Baba?
28
00:02:37,030 --> 00:02:41,130
Ne yaptık biz?
29
00:02:41,350 --> 00:02:42,910
Bu çok yanlış.
30
00:02:43,430 --> 00:02:47,410
Zeynep, yanlış olan bir şey yok. Biz
zaten birbirimizi...
31
00:02:49,320 --> 00:02:52,120
Bakın. Bana yemin ederim benim kötü bir
niyetim yoktu.
32
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
Ya biri görse?
33
00:02:53,960 --> 00:02:55,720
Ya Cemo duysa ne olur?
34
00:02:58,160 --> 00:03:00,300
Hüseyin 'e bak biz yanlış bir şey
yapmadık tamam mı?
35
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
Olmaz.
36
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
Olmaz.
37
00:03:03,220 --> 00:03:04,740
Ne olur uzak dur benden.
38
00:03:09,820 --> 00:03:12,420
Bir daha kapıyı kapat.
39
00:03:12,840 --> 00:03:17,220
Bir daha kapıyı kapat. Deli ya. Bak
ayrılacaksan yine ayrıl ama önce beni
40
00:03:17,220 --> 00:03:18,220
dinleyeceksin.
41
00:03:18,739 --> 00:03:19,739
Ne istiyorsunuz ya?
42
00:03:20,240 --> 00:03:23,620
Aşkınızı gözüme sokmaya mı geldiniz?
Gidin yukarıda öpüşmeye devam edin. Ne?
43
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
Gördüm ben her şeyi.
44
00:03:25,520 --> 00:03:29,000
Fidan tamam bir sakin ol önce bir dinle
bir dur. Hiç utanmıyorsunuz siz değil
45
00:03:29,000 --> 00:03:32,760
mi? Hiç utanmıyorsunuz siz değil mi?
Fidan bağırma. Ne? Sen sus ya.
46
00:03:33,160 --> 00:03:35,420
Senin kardeşlerin burada aç yatıyor aç.
47
00:03:35,880 --> 00:03:36,880
Sen nefesindesin.
48
00:03:37,620 --> 00:03:39,660
Defol git bu evden bir daha seni görmek
istemiyorum.
49
00:03:39,900 --> 00:03:44,540
Seni de görmek istemiyorum. Bitti bak
bitti yemin ederim ayrıldık bak. Bitti
50
00:03:44,540 --> 00:03:45,540
olur yapma.
51
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
Ayrıldık diyorum.
52
00:03:47,630 --> 00:03:49,630
Ya ne oluyor ya? Ne oluyor?
53
00:03:50,010 --> 00:03:51,009
Bana bak kız.
54
00:03:51,010 --> 00:03:52,850
Kes sesini. Ne bağırıyorsun?
55
00:03:53,790 --> 00:03:54,790
Usandırdınız be.
56
00:03:54,890 --> 00:03:59,250
Ulan ben seni kovmadım buradan ha? Ne
Arizona Kartankeresi gibi kızın peşinde
57
00:03:59,250 --> 00:04:00,270
geziyorsun? Ha?
58
00:04:01,610 --> 00:04:02,610
Haşmet abi!
59
00:04:03,250 --> 00:04:05,730
Yetiş! Cevdet babayı vurmuşlar!
60
00:04:06,390 --> 00:04:07,950
Cevdet babayı vurmuşlar!
61
00:04:08,250 --> 00:04:09,250
Ne?
62
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
Haşmet abi!
63
00:04:10,810 --> 00:04:12,950
Yetiş! Haşmet abi!
64
00:04:19,790 --> 00:04:20,790
Amca.
65
00:04:21,950 --> 00:04:22,950
Amca.
66
00:04:29,630 --> 00:04:31,910
Anne. Sakin ol anneciğim.
67
00:04:32,190 --> 00:04:34,850
Anne dur olmamıştır öyle bir şey. Anne
dur.
68
00:04:35,170 --> 00:04:37,670
Dur öyle bir şey olmamıştır. Anne dur.
Yürü.
69
00:04:38,030 --> 00:04:39,030
Yürü.
70
00:04:40,310 --> 00:04:42,170
Allah ben ağzım ağzım ağzım.
71
00:04:44,510 --> 00:04:45,510
İçeride.
72
00:04:56,970 --> 00:05:02,250
Cevap kendine gel ne olur. Cevap kendine
gel ne olur kendine gel. Cevap kendine
73
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
gel.
74
00:05:03,710 --> 00:05:07,250
Cevap kendine gel ne olursun. Melis
tamam takip ol bir şey olmayacak.
75
00:05:07,470 --> 00:05:08,870
Kan var Burcu kanıyor ya.
76
00:05:09,390 --> 00:05:10,389
Bırakamam onu.
77
00:05:10,390 --> 00:05:11,450
Tamam sen gel şöyle.
78
00:05:11,810 --> 00:05:13,870
Burcu kan var ya bırakamam Melis.
79
00:05:14,370 --> 00:05:18,110
Bırakamam onu. Sen arabaya geç ambulansı
takip edeceğiz hastaneye gidiyoruz
80
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
hadi.
81
00:05:19,130 --> 00:05:23,050
Beni de götürür müsün o hastaneye ben
Cemal 'in arkadaşıyım. Geç kızım geç.
82
00:05:25,719 --> 00:05:26,719
Ah bebalattı.
83
00:05:27,520 --> 00:05:28,720
Affet beni bebalattı.
84
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Affet beni be.
85
00:05:36,380 --> 00:05:37,840
Ahmet ambulansı ara be.
86
00:05:41,180 --> 00:05:42,099
Gevdet baba.
87
00:05:42,100 --> 00:05:44,180
Gevdet baba. Geçen kahveye gelenler
yapmış olabilir.
88
00:05:44,420 --> 00:05:45,420
Bilmiyor musun?
89
00:05:47,140 --> 00:05:48,140
Amca.
90
00:05:50,620 --> 00:05:51,620
Amca. Amca.
91
00:05:54,640 --> 00:05:56,320
Amca, amca, amca.
92
00:05:56,580 --> 00:05:57,620
İyi misin amca?
93
00:05:58,360 --> 00:05:59,720
Ne oldu amca, amca?
94
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
Amca iyi misin?
95
00:06:01,900 --> 00:06:03,980
Amca vuruldu mu? Bir yerinde bir şey
oldu mu? Ne oldu?
96
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
İyi misin?
97
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
Ne oldu?
98
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
Kalbin mi?
99
00:06:09,060 --> 00:06:10,140
Kalbinin mi bir şey oldu? Ne oldu?
100
00:06:18,500 --> 00:06:21,480
Baba, vallahi Allah 'ın sevgili kulusun.
101
00:06:21,770 --> 00:06:22,770
Çok şükür baba.
102
00:06:29,990 --> 00:06:30,990
Amca!
103
00:06:35,430 --> 00:06:36,430
Ödür dilerim.
104
00:06:42,560 --> 00:06:43,720
Abiciğim çok özür dilerim. Tamam.
105
00:06:44,400 --> 00:06:45,540
Hastaneye gidelim. Hemen hastaneye.
106
00:06:45,900 --> 00:06:48,860
Ambulansı aradınız mı? Aradık. Aradınız
mı? Hemen geliyorum. Tamam.
107
00:06:49,120 --> 00:06:51,240
Ahmet kapıdan bak. Yolun şaşırmasın
Ahmet.
108
00:07:00,420 --> 00:07:02,180
Abi valla öyle görünce bir an dedim.
109
00:07:02,660 --> 00:07:05,660
Acaba Haşmet abimi mi vurdun? Ne
diyorsun lan sen? İnek.
110
00:07:06,140 --> 00:07:07,400
Abim o benim. Abim.
111
00:07:07,660 --> 00:07:08,820
Abinle kabil miyiz biz?
112
00:07:09,760 --> 00:07:10,760
Ölmemiştir değil mi abi?
113
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
İnşallah şu olur.
114
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
Ölemez.
115
00:07:16,800 --> 00:07:19,100
Yok yok ölemez.
116
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
Ölemez.
117
00:07:22,100 --> 00:07:23,100
Oğlum!
118
00:07:32,860 --> 00:07:33,860
Anne!
119
00:07:36,920 --> 00:07:38,960
Anne korkma iyiyim.
120
00:08:06,860 --> 00:08:09,120
Söyle bir hastaneye götürsünler seni.
121
00:08:09,460 --> 00:08:10,700
Doktora ihtiyaç yok.
122
00:08:12,360 --> 00:08:15,640
Sen... ...valla oğlum dedin ya.
123
00:08:33,700 --> 00:08:35,320
Hadi geçmiş olsun.
124
00:08:54,220 --> 00:08:56,940
Belaya bulaşırsan, bela da sana bulaşır.
125
00:08:58,120 --> 00:08:59,360
Neyse, geçmiş olsun.
126
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
Geçmiş olsun.
127
00:09:03,060 --> 00:09:09,760
O Yavuz eti değil mi amca? O şerefsiz
128
00:09:09,760 --> 00:09:10,739
yaptı değil mi bunu?
129
00:09:10,740 --> 00:09:13,240
Amca hastaneye gidelim. Bak göğsüne denk
gelmiş.
130
00:09:13,720 --> 00:09:14,940
İyiyim çocuklar.
131
00:09:15,220 --> 00:09:16,220
Gerçekten iyiyim.
132
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
20 yılın ağrısı dinle.
133
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
Bu ağrı ne ki?
134
00:09:28,490 --> 00:09:32,170
Kanlıcan 'a hayırdır hissettin mi?
135
00:09:37,890 --> 00:09:38,890
İyi ama.
136
00:09:47,330 --> 00:09:48,770
Ne oldu Cemil?
137
00:09:49,850 --> 00:09:51,910
Amca ne oldu? Amca ne oldu Cemil?
138
00:09:52,150 --> 00:09:53,150
Amca ne oldu?
139
00:09:53,830 --> 00:09:54,830
Yaşıyor ama.
140
00:10:05,130 --> 00:10:07,470
Yok bir şey tamam biraz başım ağrıdı o
kadar.
141
00:10:07,690 --> 00:10:11,350
Doktora anlatırsın onu. Ya neden inat
ediyorsun gitmek istemiyorum doktora
142
00:10:11,350 --> 00:10:13,850
falan. Ya niye niye demeyecekler seni
korkma.
143
00:10:14,250 --> 00:10:16,030
Sanki ilk kez doktora gidiyor Allah
Allah.
144
00:10:19,930 --> 00:10:21,030
Vallahi de ilk kez gidiyor.
145
00:10:22,850 --> 00:10:24,530
Vallahi de ilk kez doktora gidiyor.
146
00:10:24,890 --> 00:10:25,749
Gül gül.
147
00:10:25,750 --> 00:10:30,170
Gül yabani diye dalga geç hatta. Ya o
değil de siz bu yaşınıza kadar nasıl
148
00:10:30,170 --> 00:10:31,570
geldiniz kızım ben onu anlamıyorum.
149
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
Alo.
150
00:10:35,859 --> 00:10:36,859
Ablamı aradınlar.
151
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
Ben Zeliha.
152
00:10:38,420 --> 00:10:40,140
Zeliha ablam benim ne oldu?
153
00:10:40,380 --> 00:10:41,980
Abla çok kötü bir şey oldu.
154
00:10:42,320 --> 00:10:44,740
Zeliha ne oldu? Ne oldu? Çocuklara mı
bir şey oldu? Söyle.
155
00:10:45,000 --> 00:10:47,220
Cemal yaralanmış. Allah 'ım hastaneye
gidiyoruz.
156
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
Ne?
157
00:10:49,880 --> 00:10:50,880
Cemal.
158
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
Tamam Azize.
159
00:10:54,680 --> 00:10:56,840
Yaman ne oldu Cemal? Sakin ol kızım.
160
00:10:57,340 --> 00:10:58,940
Azize kendine gel.
161
00:10:59,240 --> 00:11:00,640
Sakin. Sakin.
162
00:11:01,360 --> 00:11:02,360
Sakin ol.
163
00:11:03,760 --> 00:11:04,760
Anne.
164
00:11:06,080 --> 00:11:07,780
Bir de sen ver onu.
165
00:11:09,460 --> 00:11:10,600
İyisin değil mi?
166
00:11:13,320 --> 00:11:15,280
Ne oldu Remziye Sultan?
167
00:11:15,820 --> 00:11:19,700
Onu doğuracağıma taş doğursaydımlar
havalarda uçuşuyordu.
168
00:11:20,720 --> 00:11:27,160
Nankörler. Baba katilleri. Bilmem neler
havada uçuyordu. Babacığım annem adına
169
00:11:27,160 --> 00:11:28,420
senden özür dilerim.
170
00:11:28,830 --> 00:11:32,250
Babam şu an mezarında fır fır dönüyor.
Ey yavrum ey.
171
00:11:33,250 --> 00:11:34,250
Soysullar.
172
00:11:36,110 --> 00:11:37,750
Yılan o yılan diyordun.
173
00:11:38,390 --> 00:11:40,070
Yapıyordun. Bırak abi bırak.
174
00:11:40,330 --> 00:11:41,550
Bizi yemişti işte.
175
00:11:41,890 --> 00:11:45,290
Mahvoldu mahvoldu. Oğluna bir şey olacak
diye ödü koptu ödü.
176
00:11:45,510 --> 00:11:47,690
Tabii korkar Necla. Evlat bu.
177
00:11:47,930 --> 00:11:48,970
Ne evladı be?
178
00:11:49,750 --> 00:11:50,810
Kesin sesinizi.
179
00:11:51,390 --> 00:11:52,490
Sevseklik yapmayın.
180
00:11:53,230 --> 00:11:56,710
Ben öyle işte merakımdan gittim.
181
00:11:57,740 --> 00:11:58,679
Ne oldu?
182
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
Cevdet 'i mi kıskandınız siz?
183
00:12:02,280 --> 00:12:08,060
Ay anne ya! Ne alaka ya? Ben niye
kıskandım?
184
00:12:09,500 --> 00:12:10,900
Sinirim bozuldu ya.
185
00:12:12,160 --> 00:12:17,840
Ya ben o katilin... ...daha doğrusu seri
katilin... ...neyini kıskanacağım ya?
186
00:12:19,820 --> 00:12:23,100
Adamın her günü bela bela. Biz öyle
miyiz?
187
00:12:23,360 --> 00:12:26,420
Onun dükkanı var, benim dükkanım var.
Biz esnafız.
188
00:12:26,810 --> 00:12:28,690
Çalışıyoruz. İyi insanız.
189
00:12:29,130 --> 00:12:33,370
Tertemiziz. Ben cumaları bile
kaçırmıyorum. Ya ey yavrum ey.
190
00:12:33,690 --> 00:12:35,990
Haşmet. Azize 'nin babası mı yaptı bunu?
191
00:12:36,210 --> 00:12:37,930
Hani aşağı kilitlediler ya.
192
00:12:41,150 --> 00:12:42,150
Genius.
193
00:12:42,610 --> 00:12:43,850
Yani Türkçesi.
194
00:12:44,230 --> 00:12:46,750
Dahi. Şıp diye anladı gördün mü?
195
00:12:49,370 --> 00:12:51,250
Gerçekten Haşmet. O mu yaptı acaba?
196
00:12:51,890 --> 00:12:55,270
Anneciğim tabii ki o yaptı. Soru mu yani
sorduğumuz? Allah aşkına ya.
197
00:12:56,010 --> 00:13:02,530
Senin katil oğlun... ...yani seri katil
oğlun daha doğrusu... ...nasıl adamın
198
00:13:02,530 --> 00:13:05,810
kuyruğuna bastıysa... ...adam bütün
mahalleyi taradı farkında mısın?
199
00:13:06,110 --> 00:13:08,270
Yalnız o adamın daha kini geçmemiştir.
200
00:13:08,790 --> 00:13:12,650
O yüzden Cevdet 'in etrafında fazla
dolaşmayın... ...bir mermicik de siz
201
00:13:12,650 --> 00:13:14,110
yersiniz Allah korusun diyeyim.
202
00:13:14,630 --> 00:13:16,530
Ağabey bir şey soracağım sana.
203
00:13:16,810 --> 00:13:21,270
Sor. Sen bu adamı böyle tartakladın ya
hani... ...bam bam bam yerlere attın.
204
00:13:21,430 --> 00:13:23,150
Senin yüzünden olmuş olur mu sakın?
205
00:13:24,110 --> 00:13:25,110
Sanmam ya.
206
00:13:25,770 --> 00:13:28,470
Sen böyle sopayı alıp aşağı indin ya
karapatmalar falan.
207
00:13:28,690 --> 00:13:31,910
Herkes senin yüzünü gördü. Kim gördü?
Herkes gördü seni.
208
00:13:32,130 --> 00:13:33,230
Kimse bir şey gördü, sen mi?
209
00:13:33,670 --> 00:13:36,730
Evet, yine sopayla aşağı. Bence sen
ayağını denk al.
210
00:13:37,230 --> 00:13:43,630
Söyleyeyim. Ne konuşuyorsunuz siz Necla?
Ne diyoruz anne? Bu aşağıdaki paçozan
211
00:13:43,630 --> 00:13:47,870
yüzünden bizim başımıza gelmeyen kalmadı
ya. Şu yaşadığımız sürece diye bir
212
00:13:47,870 --> 00:13:48,789
bakar mısınız?
213
00:13:48,790 --> 00:13:51,250
Allah 'ım sen çoluğumuzu, çocuğumuzu
koru yarabbim.
214
00:13:52,050 --> 00:13:53,710
Amin, hepimizi korusun.
215
00:13:58,570 --> 00:13:59,650
Senin sarı enik nerede?
216
00:14:06,450 --> 00:14:07,510
Sana diyorum.
217
00:14:10,150 --> 00:14:11,150
Burcu'dadır o ya.
218
00:14:11,430 --> 00:14:12,630
Ya ne Burcu'su ya?
219
00:14:12,910 --> 00:14:16,350
Ne Burcu'su ya? Ben dışarıda kalmayacak
demedim mi sana?
220
00:14:16,710 --> 00:14:20,490
Dışarıda silahlı adamlar geziyor. Biz
normal günde dışarı çıkartmıyoruz. Sen
221
00:14:20,490 --> 00:14:23,190
çıkarttığın güne bak ya. Dışarıda Teksas
'a dönmüyoruz kızım.
222
00:14:23,590 --> 00:14:24,750
Hayret bir şeysin ya.
223
00:14:25,450 --> 00:14:27,730
Dangerous. Yani ne demek?
224
00:14:28,219 --> 00:14:29,219
Türkçesi ha?
225
00:14:29,380 --> 00:14:31,220
Tehlikeli. Ara hemen gelsin.
226
00:14:31,780 --> 00:14:32,780
Ara gelsin.
227
00:14:36,520 --> 00:14:40,520
Ben... ...bu ailenin başında durmaktan
çok yoruldum artık.
228
00:14:43,980 --> 00:14:50,500
Senin arkadaşın mıydı kızım o vuran?
229
00:14:53,040 --> 00:14:54,900
Nasıl oldu peki bu olay? Anlat bakayım.
230
00:14:55,420 --> 00:14:57,360
Cem o bir şey mi yaptı? Bir şey mi
söyledi?
231
00:14:58,120 --> 00:14:59,340
Anlatsana kızım, ne oldu?
232
00:14:59,620 --> 00:15:00,880
Cemal! Cemal!
233
00:15:01,080 --> 00:15:02,480
Cemal! Cemal nerede?
234
00:15:02,780 --> 00:15:03,780
Kardeşim nerede?
235
00:15:03,820 --> 00:15:07,600
Sakin ol, sakin ol kızım. Bak aldılar
içeriye, şimdi ilgileniyorlar. Arif, ne
236
00:15:07,600 --> 00:15:13,400
oldu? Kavga çıkmış Cevdet. Ben de
sonradan öğrendim. Ama bu kızcağız
237
00:15:13,520 --> 00:15:14,520
Görmüş olan bir tane.
238
00:15:14,700 --> 00:15:16,220
Senin orada ne işin vardı Melis?
239
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
Sus, tamam.
240
00:15:20,540 --> 00:15:21,540
Tamam oğlum, tamam.
241
00:15:25,200 --> 00:15:26,200
Melis...
242
00:15:27,370 --> 00:15:28,370
Ağla bakalım.
243
00:15:29,450 --> 00:15:30,450
Anlat hadi.
244
00:15:32,170 --> 00:15:35,070
Ne oldu?
245
00:15:48,070 --> 00:15:49,070
Hadi hadi.
246
00:15:49,390 --> 00:15:51,850
Cem ağa da buraya getirdi. Bilmiyorum
sorabilirsin.
247
00:15:52,710 --> 00:15:55,230
Hazine. Kafasına vurdular.
248
00:15:57,610 --> 00:16:00,430
Kanadı ama çok kanadı yani çok kan
vardı.
249
00:16:01,090 --> 00:16:05,670
Sonra zaten gözlerini falan açamadı yani
uzun süre kendine gelemedi.
250
00:16:06,030 --> 00:16:07,890
Cemal, Cemal, Cemal.
251
00:16:08,170 --> 00:16:11,630
Abla Selin. Selin nerede nerede? Cemal
nerede? Selin orada.
252
00:16:11,950 --> 00:16:12,950
Azize Azize tamam.
253
00:16:13,240 --> 00:16:16,540
Doktorlar onunla ilgileniyor şimdi. Amca
benim Cemo 'yu görmem lazım. Cemo 'yu
254
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
görmem lazım.
255
00:16:17,620 --> 00:16:18,519
Göreceğiz kızım.
256
00:16:18,520 --> 00:16:22,940
Şimdi doktor gelip zaten her şeyi
anlatacak. Peki ne oldu? Nasıl oldu bu?
257
00:16:22,940 --> 00:16:23,859
oldu Zeyno?
258
00:16:23,860 --> 00:16:28,280
Abla Cemo Arif amcanın yanında çalışmaya
başlamış. Sonra kavga çıkmış. Başına
259
00:16:28,280 --> 00:16:32,600
vurmuşlar. Kim bunu yapan şeref kız
belli mi? Ondan sonra ilgileneceğiz.
260
00:16:32,600 --> 00:16:33,800
Cemo 'nun durumu daha önemli.
261
00:16:36,780 --> 00:16:37,780
Doktor geldi ha.
262
00:16:38,000 --> 00:16:41,260
Kardeşim iyi mi? İyi mi Cemo? Şu an için
korkulacak bir şey yok.
263
00:16:45,040 --> 00:16:47,000
İyi tamam. Ben görebilir miyim? Görmek
istiyorum.
264
00:16:47,300 --> 00:16:48,019
Şimdi değil.
265
00:16:48,020 --> 00:16:49,840
Korkmayın. Şu an her şey yolunda.
266
00:16:50,080 --> 00:16:52,320
Kapa travmalarını takip etmemiz
gerekiyor.
267
00:16:52,560 --> 00:16:54,020
Birkaç saat sonra görebilirsiniz.
268
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
Tekrar geçmiş olsun.
269
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Eyvallah.
270
00:17:05,760 --> 00:17:07,740
Melis sen bir gelsene ben ya. Gel.
271
00:17:09,760 --> 00:17:11,099
Amca bir şey olmaz değil mi?
272
00:17:11,609 --> 00:17:13,890
Takip etmek gerekir dedi. Olmaz deme bir
şey.
273
00:17:14,130 --> 00:17:16,069
Kızım doktor demedi mi korkulacak bir
şey yok diye?
274
00:17:16,310 --> 00:17:19,690
Bak maşallah iyiymiş durumu. Hem Allah
'ın izniyle yarın sabah da çıkar. Öyle
275
00:17:19,690 --> 00:17:20,348
değil mi?
276
00:17:20,349 --> 00:17:21,349
Öyle öyle.
277
00:17:22,010 --> 00:17:26,170
Kızım hiç merak etme. Yarın sabah deli
oğlumuzu da alıp gideriz evine.
278
00:17:29,050 --> 00:17:30,050
Hadi bir gel.
279
00:17:32,130 --> 00:17:34,630
Ya hadi gel. Senden bir doktora
gösteririm. Ondan sonra gideriz.
280
00:17:36,190 --> 00:17:39,470
Burada bir sürü insan bekliyor zaten.
Senin durumuna gerek yok. Var. Benim
281
00:17:39,470 --> 00:17:40,650
kardeşim içeride yatıyor.
282
00:17:41,390 --> 00:17:44,230
Burada milyon tane insan olsa da hiçbir
yere gitmem ben.
283
00:17:44,990 --> 00:17:46,330
İsteyen istedi yere gidebilir.
284
00:17:58,110 --> 00:18:02,430
Şu kılık kıyafete bak ya. Allah 'ım sen
benim aklıma mukayyet ol. Ya Rabbim ya.
285
00:18:02,470 --> 00:18:04,790
Melis senin böyle bir şekilde ne işin
var orada kızım?
286
00:18:05,690 --> 00:18:07,090
Ben yemin ederim.
287
00:18:07,950 --> 00:18:09,550
Bursa 'nın doğum günüydü. Melis.
288
00:18:09,870 --> 00:18:11,330
Bak bana sakın yalan söyleme.
289
00:18:11,550 --> 00:18:13,770
Duydun mu beni? Bak bana sakın yalan
söyleme.
290
00:18:14,070 --> 00:18:17,610
Şimdi bana orada ne oldu, ne bitti
hepsini bir bir anlatacaksın.
291
00:18:17,830 --> 00:18:19,650
Ne oldu o mekanda? Kim vardı yanında?
Anlat.
292
00:18:19,970 --> 00:18:20,970
Kaan vardı.
293
00:18:21,990 --> 00:18:23,490
Cemal sinirlendi Kaan 'a.
294
00:18:24,270 --> 00:18:25,270
Saldırdı.
295
00:18:25,570 --> 00:18:30,910
Ondan sonra Kaan 'ın arkadaşı Cemal
kavurmadı. Kim bu Kaan? Melis kim bu
296
00:18:30,930 --> 00:18:31,990
Ne işi var senin yanında?
297
00:18:32,630 --> 00:18:36,810
Kaan arkadaşım. Nasıl bir arkadaş? Bak
Melis bak çıldırtma beni. Nasıl bir
298
00:18:36,810 --> 00:18:37,810
arkadaş bu?
299
00:18:44,360 --> 00:18:45,420
Erkek arkadaşın.
300
00:18:48,160 --> 00:18:49,480
Erkek arkadaşın.
301
00:18:50,000 --> 00:18:52,100
Senin erkek arkadaşın öyle mi?
302
00:18:53,500 --> 00:18:57,760
Sana ne oldu Melis? Ben seni
tanıyamıyorum. Sen nasıl bu kadar çok
303
00:18:57,760 --> 00:19:00,160
değişebilirsin? Ne demek erkek
arkadaşım?
304
00:19:01,900 --> 00:19:04,500
Önce bildiğin için değerli olmak
istedim.
305
00:19:20,780 --> 00:19:23,900
Açmıyor. Melis yok ortalıkta. Abim
içeride delireceğim. Melis nerede?
306
00:19:24,320 --> 00:19:25,320
Melis yanımda.
307
00:19:25,560 --> 00:19:27,940
Cemo bir kaza geçirdi. O yüzden
hastanedeyiz. Tamam mı?
308
00:19:28,440 --> 00:19:31,160
Şimdi kapatıyorum. Sen babama bir şey
çaktırma. Hadi kapat.
309
00:19:36,060 --> 00:19:37,060
Melis.
310
00:19:37,300 --> 00:19:40,020
Bak. Bak sana bir kere soracağım Melis.
311
00:19:40,380 --> 00:19:41,460
Tamam mı? Ağlama.
312
00:19:42,000 --> 00:19:46,320
Ağlama. Bu Kaan neye benzer? Nerede
takılır? Nerede bulurum? Hepsini bir bir
313
00:19:46,320 --> 00:19:47,320
anlat.
314
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
Hadi.
315
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
Yenge.
316
00:19:54,940 --> 00:19:55,940
Ne?
317
00:19:56,160 --> 00:20:00,960
Cemo kaza geçirmiş hastanedelermiş.
Melis yanımda diyor. Babam duymasın
318
00:20:01,060 --> 00:20:02,560
Allah 'ım Cemo ile Melis ne alaka?
319
00:20:03,020 --> 00:20:04,520
Tamam tamam dur.
320
00:20:04,740 --> 00:20:09,020
Sakin ol sen haşbet duymasın. Yani zaten
Yusuf yanlarında değil mi? Tamam
321
00:20:09,020 --> 00:20:10,020
korkacak bir şey yok.
322
00:20:10,220 --> 00:20:14,560
Yenge ben ondan mı korkuyorum? Ben
içeride oturan bu boğadan korkuyorum.
323
00:20:14,860 --> 00:20:17,980
Yusuf Efendi bir de diyor ki babam
duymasın diyor. Ben şimdi ne diyeceğim
324
00:20:18,040 --> 00:20:20,320
Ne diyeceğim abime? Ne bileyim ne
diyeceğim?
325
00:20:35,630 --> 00:20:36,630
Ben de onu diyorum.
326
00:20:36,990 --> 00:20:38,230
Ne diyeceksin acaba?
327
00:20:38,550 --> 00:20:39,550
Ne diyeceksin ha?
328
00:20:40,130 --> 00:20:41,590
Sarı çıyan nerede?
329
00:20:42,730 --> 00:20:48,670
Abi... ...bugün... ...kız kıza pijama
faaliyeti... ...Burcu'da kalıyor.
330
00:20:49,850 --> 00:20:50,850
Süper ya.
331
00:20:51,070 --> 00:20:54,930
Vallahi süper ya. Keşke pijamaları giyip
gizle gidebilsek değil mi?
332
00:20:58,530 --> 00:21:03,270
Benden habersiz dışarı çıkmayacak
demedim mi? Ben Bahçemuş 'un eşeğimiyim.
333
00:21:03,630 --> 00:21:05,830
Hasmetciğim genç kız o yapma.
334
00:21:06,230 --> 00:21:10,330
Ya genç kız diye söylüyoruz kardeşim ya.
Dışarısı sayko dolu sayko.
335
00:21:10,550 --> 00:21:14,610
Yani Türkçesi manyak manyak. Anlıyor
musun he?
336
00:21:15,410 --> 00:21:16,990
Ver şu Burcu 'nun telefonunu.
337
00:21:18,130 --> 00:21:19,450
Sana diyorum sana.
338
00:21:19,970 --> 00:21:21,710
Abi ben sana bir şey söyleyeceğim.
339
00:21:29,530 --> 00:21:30,530
Doktor bey.
340
00:21:30,990 --> 00:21:33,070
Şimdi görebilir miyiz kardeşimi?
341
00:21:33,500 --> 00:21:36,980
Kardeşiniz uyuyor şu an. Tamam olsun
yani konuşmamıza gerek yok.
342
00:21:37,280 --> 00:21:39,220
Ben bir göreyim rahatlayacağım lütfen.
343
00:21:39,680 --> 00:21:43,460
Doktor kusura bakma. Kendisi daha bir
beyin sarsıntısı geçirdiği için şu an
344
00:21:43,460 --> 00:21:46,940
laftan çok anlamıyor. Siz gelmişken
bunun da bir kafasına bakın hele.
345
00:21:46,940 --> 00:21:49,440
kaza mı geçirdiniz? Bu ne kazası? Trafik
kazası.
346
00:21:50,080 --> 00:21:53,920
Ya iyiyim ben iyiyim bir şeyim yok.
Tamam iyiyim ben.
347
00:21:55,120 --> 00:21:57,580
Ben sadece kardeşimi görmek istiyorum
lütfen.
348
00:21:57,800 --> 00:22:01,380
Yok yok sen bunu dinleme doktor. Çünkü o
sağlam çarptığı için kafayı şu anda
349
00:22:01,380 --> 00:22:02,380
çaktırmıyor orada.
350
00:22:02,500 --> 00:22:05,440
Böyle bir film bilim tamografi ne varsa
böyle çekelim. Hani ne var ne yok
351
00:22:05,440 --> 00:22:09,840
görürsün. Abla hadi ne olur ya aklım
sende kalmasın. Ne olur ben buradayım
352
00:22:09,840 --> 00:22:11,160
zaten. Buyurun gelin bakalım.
353
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
Git git geliyorum ben de.
354
00:22:23,820 --> 00:22:24,820
Ana.
355
00:22:25,420 --> 00:22:29,060
Ya sanki bilerek kapıda bıraktık ha. Kız
kaza geçirdi. Sonra kardeşi kaza
356
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
geçirdi. Hastanedeyiz.
357
00:22:30,140 --> 00:22:31,340
Eee sonuç?
358
00:22:31,980 --> 00:22:35,740
Yaşıyorlar mı? Yaşıyorlar ana be.
Vallahi üzüleceksin ama yaşıyorlar ha.
359
00:22:35,940 --> 00:22:38,140
İyi madem. Al karını evinize gidin.
360
00:22:38,760 --> 00:22:39,920
Dolanma peşlerinde.
361
00:22:46,560 --> 00:22:48,080
Ulan aşağılık herif.
362
00:22:48,580 --> 00:22:53,320
Belliydi bu işin sana sıçrayacağı bal
attı. Bu herifin katli artık vaciptir.
363
00:22:53,540 --> 00:22:54,920
Sakın Arif sakın.
364
00:22:55,150 --> 00:22:59,450
Yavuz 'un yaptığını kimse bilmeyecek.
Hele hele anneni de asla bilmeyecek ha.
365
00:23:00,470 --> 00:23:02,150
Yavuz rahat durmadı öyle mi?
366
00:23:03,590 --> 00:23:05,410
Bana rağmen rahat durmadı ha?
367
00:23:05,870 --> 00:23:09,770
Senin canını yakmış o bey amca. Kızların
yanında yiğitlikten sağlam duruyorsun
368
00:23:09,770 --> 00:23:11,850
ama... ...ayakta duracak halin yok.
369
00:23:12,490 --> 00:23:13,550
Ne yaptı Yavuz?
370
00:23:15,170 --> 00:23:16,810
O yiğitlikten değil.
371
00:23:18,350 --> 00:23:19,350
Merhametten.
372
00:23:20,680 --> 00:23:26,660
Eğer senin de o kıza karşı küçük bir
acıman varsa delikanlı, çeneni tutarsın.
373
00:23:29,260 --> 00:23:31,720
Ayşe bu işin seninle hiçbir alakası yok.
374
00:23:35,280 --> 00:23:36,980
O iş öyle olmuyor bey amca.
375
00:23:38,420 --> 00:23:40,820
Mesele yalnız Yavuz 'la senin aranda
değil artık.
376
00:23:41,920 --> 00:23:43,220
Aile meselesi oldu.
377
00:23:50,540 --> 00:23:51,540
Kesmiş olsun.
378
00:24:00,440 --> 00:24:02,540
Şöyle geçelim oturalım.
379
00:24:03,040 --> 00:24:04,500
Geçeceğiz geçeceğiz.
380
00:24:07,020 --> 00:24:08,020
Buyurun.
381
00:24:10,400 --> 00:24:12,620
Şöyle uzanacaksınız Alize Hanım.
382
00:24:14,520 --> 00:24:15,940
Buraya mı neden?
383
00:24:16,260 --> 00:24:18,840
Böyle yatacaksınız. Beyin tomografinizi
çekeceğiz.
384
00:24:19,150 --> 00:24:20,790
Çok uzun sürmeyecek merak etmeyin.
385
00:24:21,850 --> 00:24:22,850
Yok.
386
00:24:23,110 --> 00:24:28,390
Yok ben nasıl çalıştığını bilmediğim bir
makineye falan giremem. Senin imkanın
387
00:24:28,390 --> 00:24:32,110
yok yatıramazsınız buraya ben vazgeçtim
ben vazgeçtim. Teşekkür ederim sağ olun.
388
00:24:32,250 --> 00:24:33,350
Ne oldu hallettiniz?
389
00:24:33,570 --> 00:24:37,250
Hayır bir şey yok iyiyim ben ben gayet
iyiyim. Ben oraya yatmam Nevran beni
390
00:24:37,250 --> 00:24:40,670
oraya yatıramazsınız. Hem hadi gidelim
benim hiçbir şeyim yok Cem o da
391
00:24:40,670 --> 00:24:41,670
zaten lütfen.
392
00:24:41,690 --> 00:24:43,570
Kızım muayene olmadan buradan dışarı
çıkamazsın.
393
00:24:43,900 --> 00:24:47,820
İçeri. Devran. Ya ben aslında böyle bir
makineye girmedim ya. Canım mı acıyacak,
394
00:24:47,840 --> 00:24:51,680
öleceğim mi, kalacağım mı belli değil.
Ya lütfen gidelim diyorum. Ben iyiyim
395
00:24:51,680 --> 00:24:55,000
diyorum ya. Ya kızım alt tarafı bir
makine. Neyinden korkuyorsun anlamadım
396
00:24:55,300 --> 00:24:58,960
Hanımefendi bunları size şöyle versem.
Ben yanında dursam. Bu pek mümkün değil
397
00:24:58,960 --> 00:25:01,440
ama. Mümkün mümkün. Hatta korkuyor da
biraz.
398
00:25:02,040 --> 00:25:06,180
Genelde de ben yanında istiyor. Burada
alyans. Yeni evlendik. Dikkat edersek.
399
00:25:07,600 --> 00:25:12,020
Ya Devran, Devran. Ben gayet iyiyim. Hiç
gerek yok böyle bir şeye ya. Ya kızım.
400
00:25:12,200 --> 00:25:13,940
Ben gerek getireyim. Lütfen.
401
00:25:14,900 --> 00:25:17,660
Gel. Dur dur tamam Devran bir dakika.
402
00:25:18,380 --> 00:25:20,500
İstemiyorum. Ben istemiyorum böyle bir
şey.
403
00:25:21,040 --> 00:25:23,100
Kaçma. Devran ne yapıyorsun ya?
404
00:25:25,340 --> 00:25:26,340
Bak.
405
00:25:28,100 --> 00:25:29,100
Yanındayım ben.
406
00:25:29,880 --> 00:25:30,880
Kıpırdama yeter.
407
00:25:34,360 --> 00:25:35,740
Şunu giyin isterseniz.
408
00:25:43,500 --> 00:25:44,500
Tamam.
409
00:25:55,160 --> 00:25:56,160
Uzan bakalım.
410
00:25:58,860 --> 00:26:01,680
Korkma. Gel, yavaş yavaş bırak kendini.
411
00:26:03,900 --> 00:26:05,060
Tamam, merak etme.
412
00:26:08,060 --> 00:26:09,300
Gönderebilirsiniz hemşire hanım.
413
00:26:12,570 --> 00:26:14,130
Sakin, sakin, sakin.
414
00:26:16,070 --> 00:26:17,790
Yanındayım. Buradayım.
415
00:26:18,770 --> 00:26:21,250
Bakma. Derin nefes al. Derin nefes al.
416
00:26:24,490 --> 00:26:26,430
Tamam. Kalkma kendine.
417
00:26:27,150 --> 00:26:28,730
Bitecek. Az sonra bitecek.
418
00:26:29,430 --> 00:26:32,050
Evet. Derin nefes al böyle. Derin derin
nefes al.
419
00:26:32,710 --> 00:26:33,830
Az sonra bitecek.
420
00:26:49,480 --> 00:26:50,480
Sağ ol.
421
00:26:51,200 --> 00:26:53,100
Ama yani iyiyim. Bir şeyim yokmuş işte.
422
00:26:54,100 --> 00:26:56,560
Boşu boşuna mezar gibi bir şeyin içine
soktun beni.
423
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
İyi oldu iyi.
424
00:26:59,960 --> 00:27:01,800
Ne kadar sağlammışsın öğrenmiş olduk.
425
00:27:06,920 --> 00:27:10,480
Abla. Abla iyisin değil mi? Bir şey yok.
İyiyim iyiyim bir şeyim yok merak etme.
426
00:27:11,560 --> 00:27:14,400
Yusuf. Hadi size eve dönün. Ben
buradayım zaten.
427
00:27:14,640 --> 00:27:17,180
Abla olmaz. Ben Cemo 'yu bırakmam. Zeyra
gidiyorsun.
428
00:27:17,680 --> 00:27:19,460
Bak Fidan çocuklarla evde yalnız.
429
00:27:19,700 --> 00:27:21,980
O da çok merak etmiştir Cemal 'i. Hadi
lütfen.
430
00:27:22,500 --> 00:27:24,100
Ben de kalmak istiyorum.
431
00:27:24,480 --> 00:27:26,000
Sen benimle geliyorsun Melih.
432
00:27:27,080 --> 00:27:28,420
Sen de istiyorsan gelir.
433
00:27:29,180 --> 00:27:32,180
Ha çok yaşa ve yusufun tutan kızları
topla git.
434
00:27:32,420 --> 00:27:36,940
Ben Azize 'yle kalırım. Hadi gel. Ben
Azize 'yle kalırım. Herkes gider dur.
435
00:27:41,260 --> 00:27:42,260
Amca.
436
00:27:43,040 --> 00:27:44,340
Çocuklar sana emanet.
437
00:27:44,720 --> 00:27:45,880
İyi akşamlar.
438
00:27:46,520 --> 00:27:47,520
Hadi. Hadi.
439
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
Hadi.
440
00:28:19,060 --> 00:28:20,060
Ablacığım.
441
00:28:23,740 --> 00:28:24,840
Şükürler olsun.
442
00:28:28,040 --> 00:28:30,500
Ne çok kızdım demin anacığım o.
443
00:28:31,520 --> 00:28:36,860
Ne çok bağırdım sana neden böylesin
diye.
444
00:28:37,500 --> 00:28:39,860
Ama neyi fark ettim biliyor musun bugün?
445
00:28:42,420 --> 00:28:49,050
Beni ben yapan ne varsa hep... Neden
böyle olduğun için Bilal ablam?
446
00:28:51,830 --> 00:28:53,610
Sen hep böyleydin.
447
00:28:54,050 --> 00:28:59,230
Sen hep böyle rüzgar gibiydin, böyle
asi, deli donlu, dizgin denemezdin.
448
00:29:02,390 --> 00:29:03,770
Evlendiğimde delirdin.
449
00:29:06,890 --> 00:29:09,090
Anlayamadın neden seninle gelmediğimi.
450
00:29:12,430 --> 00:29:13,570
Gelemezdim Cemal.
451
00:29:16,460 --> 00:29:21,380
Çünkü sen rüzgar olduğun için... ...ben
duvar olmak zorundayım ablam.
452
00:29:25,460 --> 00:29:28,080
Uyandığında yine bana kızacaksın.
Biliyorum.
453
00:29:28,360 --> 00:29:29,640
Ama olsun kızım.
454
00:29:30,220 --> 00:29:31,920
Sen yeter ki uyan.
455
00:29:32,980 --> 00:29:36,060
Sen uyan yine böyle rüzgar gibi esin
gürle.
456
00:29:37,000 --> 00:29:39,160
Ben senin peşinden gelirim ablam.
457
00:29:41,080 --> 00:29:43,240
Siz artık her anlarım gerekiyor.
458
00:30:31,920 --> 00:30:33,260
Al, içine sınır.
459
00:30:36,960 --> 00:30:38,000
Gözünde gördün işte.
460
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
Bir şey yok.
461
00:30:40,960 --> 00:30:43,380
Hem senin kardeşin taş kafadadır, taş
bir şey olmaz ona.
462
00:30:46,180 --> 00:30:47,800
Ya şaka yaptık Allah Allah.
463
00:30:49,600 --> 00:30:51,360
Sana hiçbir şey dokunmuyor değil mi?
464
00:30:52,720 --> 00:30:56,400
Yani başımıza gelmeyen şey kalmadı, sen
hala şaka yapabiliyorsun.
465
00:30:57,640 --> 00:30:59,480
Belki de şakka da benim duvarımdır.
466
00:31:08,020 --> 00:31:11,680
Yarın Cemo 'yu çıkarırlarsa ben de
onunla birlikte amcamın evine gideceğim.
467
00:31:13,540 --> 00:31:16,980
Bak yine başına boyu kararlar alıyorsun.
Benim sabrımın da bir sınırı var kızım.
468
00:31:18,080 --> 00:31:20,640
Tamam mı? Hani kaza oldu diye hıncım
geçti sanma.
469
00:31:21,240 --> 00:31:22,680
Adamlığından susuyorum şimdilik.
470
00:31:23,660 --> 00:31:25,880
Adamlığına söyle biraz daha sustursun
seni o zaman.
471
00:31:26,140 --> 00:31:28,340
Cemo 'yu yalnız bırakmam ben. Başlatma
kızım şimdi.
472
00:31:31,340 --> 00:31:32,340
Ya kızım.
473
00:31:32,600 --> 00:31:33,800
Amcamın başlarında ya işte.
474
00:31:34,080 --> 00:31:37,420
Amcamın başında da ne halt yiyeceği
belli olmayan Yavuz belası var.
475
00:31:38,120 --> 00:31:41,320
Ne yapsın adam? Cemoyla mı uğraştın?
Yavuzla mı uğraştın? Hangi biriyle
476
00:31:41,320 --> 00:31:42,320
uğraşacak?
477
00:31:45,440 --> 00:31:47,000
Peki bu Yavuz belası biterse?
478
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
Evine döneceksin?
479
00:31:49,820 --> 00:31:51,200
Ne diyorsun ya? Ne yapacaksın?
480
00:31:51,500 --> 00:31:52,500
Ya sen bana hele bir cevap ver.
481
00:31:53,220 --> 00:31:56,160
Amcanı Yavuz 'un elinden kurtarırsam eve
döneceksin mi?
482
00:31:58,120 --> 00:32:00,800
Kardeşlerimin huzurlu olduğunu bilirsem
dönerim. İyi.
483
00:32:02,399 --> 00:32:03,760
Kıbran nereye gidiyorsun?
484
00:32:04,340 --> 00:32:05,340
Kıbran.
485
00:32:09,940 --> 00:32:13,180
Abi bak biz daha hangi hastaneye
gideceğimizi bilmiyoruz.
486
00:32:13,480 --> 00:32:16,400
Gerekirse bütün hastanelere bakacağım. O
benim.
487
00:32:17,600 --> 00:32:21,420
Hadi kızım hadi.
488
00:32:23,360 --> 00:32:29,160
Bu nasıl bir elbise ya? Sen neredesin
ya? Bu ne hal bu?
489
00:32:32,780 --> 00:32:35,240
Bu nasıl bir elbise Yasir? Hiç utanmıyor
musun?
490
00:32:35,460 --> 00:32:36,480
Ne biçim insansın sen?
491
00:32:36,740 --> 00:32:40,860
Aşmit. Gitme kızın üstüne bak. Hepimiz
çok zor bir gece geçirdik. Bir de
492
00:32:40,860 --> 00:32:46,020
uğraşmayalım. Melih. Evet yakın. Ya
sizin var ya zor gecenize başlarım ha.
493
00:32:46,240 --> 00:32:48,620
Yeter ya. Her geceniz zor kardeşim
sizin.
494
00:32:48,880 --> 00:32:52,980
Bu böyle gezmeye utanmıyor. Hadi neyse
yazıklar olsun.
495
00:32:53,620 --> 00:32:58,460
Sen. Sen. Siz bunu böyle yanınıza
gezdirmeye hiç mi utanmadınız? Aşmit.
496
00:32:58,900 --> 00:32:59,659
Değil mi?
497
00:32:59,660 --> 00:33:00,660
Utanacak bir şey yok.
498
00:33:00,910 --> 00:33:02,870
Gelme kızın üstlerine. Yürü git, git.
499
00:33:03,230 --> 00:33:04,690
Sen de karışma.
500
00:33:05,090 --> 00:33:06,090
Yürü.
501
00:33:08,250 --> 00:33:09,510
Hadi bakalım.
502
00:33:10,070 --> 00:33:12,070
Evli evine, köylü köyüne.
503
00:33:12,270 --> 00:33:14,550
Sen nereye gidersin, bilmem.
504
00:33:15,190 --> 00:33:17,250
Senin olmadığın herhangi bir yerde.
505
00:33:18,850 --> 00:33:19,850
Aziz.
506
00:33:21,330 --> 00:33:22,610
Tövbe estağfurullah.
507
00:33:27,470 --> 00:33:28,470
Seciha.
508
00:33:29,030 --> 00:33:30,130
Güzel kızım.
509
00:33:30,480 --> 00:33:34,760
Hadi sen çık yukarı, ben... ...Yusuf ile
ilgilenirim. Amca seninle kim
510
00:33:34,760 --> 00:33:38,580
ilgilenecek görürsün. Şşş, kızım. Ben
iyiyim, merak etme. Hadi sen çık.
511
00:33:38,780 --> 00:33:39,780
Hadi.
512
00:33:53,180 --> 00:33:54,820
Biz insan değiliz çünkü değil mi?
513
00:33:55,320 --> 00:33:56,780
Haber vermek yok, bir şey yok.
514
00:33:57,280 --> 00:33:58,760
Bir daha çocuklarla bekle.
515
00:33:59,590 --> 00:34:01,850
Amcamın iyi olduğunu yukarıdakilerden
öğreniyorum ben.
516
00:34:02,270 --> 00:34:03,270
Zeliha nerede peki?
517
00:34:06,470 --> 00:34:08,050
Fidan bir dur anlatacağım.
518
00:34:13,370 --> 00:34:17,110
Neredeydin sen bu saate kadar? Melis de
miydin tüm gün? Ama öylesindir tabii.
519
00:34:17,250 --> 00:34:19,090
Çünkü Yusuf da gelmiştir sizinle değil
mi?
520
00:34:19,389 --> 00:34:20,489
Ne Yusuf 'u Fidan?
521
00:34:21,409 --> 00:34:22,429
Ne Yusuf 'u ya?
522
00:34:23,690 --> 00:34:24,830
Hastaneden geliyoruz biz.
523
00:34:25,610 --> 00:34:27,270
Cem hastanede yatıyor şu an.
524
00:34:28,570 --> 00:34:32,710
Ne? Ne oldu? Abime ne oldu ki? İyi mi?
525
00:34:33,510 --> 00:34:34,510
İyi.
526
00:34:35,429 --> 00:34:36,429
İyi şimdi.
527
00:34:37,210 --> 00:34:38,210
Ablam yanında.
528
00:34:39,130 --> 00:34:40,989
Kör üste yerde kavga çıkmış.
529
00:34:41,770 --> 00:34:42,929
Melis de oradaymış.
530
00:34:45,810 --> 00:34:48,250
Melis yüzünden mi kavga etmiş abim?
531
00:34:50,310 --> 00:34:51,489
Kavga ettiği çocuk.
532
00:34:52,350 --> 00:34:53,830
Melis 'in sevgilisiymiş.
533
00:34:56,610 --> 00:34:57,610
Yani...
534
00:34:57,960 --> 00:35:04,360
Benim abim şu an o kız yüzünden
hastanede yatıyor yani. Öyle mi?
535
00:35:05,840 --> 00:35:07,020
Hastanede yatıyor şu an.
536
00:35:09,060 --> 00:35:10,060
Öldüreceğim ben o kızı.
537
00:35:10,500 --> 00:35:11,620
Öldüreceğim ben bu kızı.
538
00:35:12,340 --> 00:35:14,600
Senin kulüpte ne işin var?
539
00:35:15,440 --> 00:35:16,960
Bu elbiseni.
540
00:35:18,040 --> 00:35:21,140
Cemal Okko ne alaka? Koyayım mı lan bir
tane? Koyayım mı?
541
00:35:21,340 --> 00:35:24,460
Dayı ben arkadaşımın doğum gününe
gitmiştim. Başka bir şeyle ilgim yok.
542
00:35:30,350 --> 00:35:32,270
Hayvan gibi vuruyorlar. Aç şunu. Ne bu
ya?
543
00:35:34,990 --> 00:35:39,990
Sen ne utanmaz bir kızsın? Senin
yüzünden benim abim hastanede şu an
544
00:35:39,990 --> 00:35:41,290
düştü. Ya bırak!
545
00:35:41,610 --> 00:35:44,890
Benim adem seni sevgilin verdi. Ne diye
abime tuyluk sallıyorsun?
546
00:35:45,870 --> 00:35:47,730
Ne diyor lan? Ne diyor lan bu?
547
00:35:49,430 --> 00:35:50,590
Yalan söylüyor dayı.
548
00:35:51,830 --> 00:35:57,030
Saçmalıyorum. Götür şunu eve. Sen var ya
bunların hepsinden daha şeytansın. En
549
00:35:57,030 --> 00:35:58,470
azından bunların ne f*** olduğu belli.
550
00:36:02,640 --> 00:36:05,500
Sen iyilik yapıyormuş gibi içimize
girdin bizi. Filse.
551
00:36:05,760 --> 00:36:07,940
Filse. Defol. Defol evimizden.
552
00:36:08,160 --> 00:36:09,160
Pataklı seni.
553
00:36:09,220 --> 00:36:11,260
Zeliha götürsün onu. Yürü. Ya bırak.
554
00:36:11,540 --> 00:36:12,359
Bırak dedim.
555
00:36:12,360 --> 00:36:17,900
Hepinizden nefret ediyorum ben sizin.
Senin oğlun Zeliha'dan. Kızın abimden
556
00:36:17,900 --> 00:36:19,120
duracak. Zeliha yeter.
557
00:36:19,500 --> 00:36:23,280
Yeter. Bütün bu apartmanı sizin başınıza
yıkarım ben. Hadi hadi hadi.
558
00:36:24,060 --> 00:36:26,000
Zeliha. Zeliha. Edeb.
559
00:36:26,420 --> 00:36:33,160
Zeliha. Bir dakika. Bir dakika. Dur dur
dur kafamı toplamam lazım şimdi.
560
00:36:33,480 --> 00:36:34,520
Bir dakika dur.
561
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Ne dedi?
562
00:36:36,240 --> 00:36:38,340
Sevgili falan filan. Ne sevgilisi?
563
00:36:39,060 --> 00:36:40,180
Anlamadım. Abi.
564
00:36:41,200 --> 00:36:42,960
Kaç. Kaç. Buraya gel.
565
00:36:43,380 --> 00:36:44,380
Buraya gel.
566
00:36:44,500 --> 00:36:45,660
Buraya gel. Çekil lan.
567
00:36:46,520 --> 00:36:50,980
Aç lan kapıyı. Aç lan kapıyı. Elim.
Kapıyı aç ya ben diyeceğim lan seni.
568
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
Açsana kapıyı.
569
00:36:54,220 --> 00:36:57,800
Sen ne yapıyorsun sen? Sen dayını
görmüyor musun? Ne bu hali?
570
00:37:00,400 --> 00:37:02,120
Elbise benim dükkanımdaki elbise değil
mi?
571
00:37:02,520 --> 00:37:06,660
Sen bir de benim dükkanımdan elbise mi
çaldın? Ya bu mu ya derdimiz?
572
00:37:06,940 --> 00:37:11,700
Hayır derdimiz bu değil. Daha senin
sevgili meseleni konuşacağız. Sen ne
573
00:37:11,700 --> 00:37:13,300
karıştırıyorsun? Sus yeter.
574
00:37:14,380 --> 00:37:16,740
Ben sana dükkana kilitlediğin adamları
sormuyorum.
575
00:37:17,300 --> 00:37:18,580
Kendi bana sormayacak.
576
00:37:19,260 --> 00:37:20,380
Çık şimdi çık.
577
00:37:21,800 --> 00:37:22,800
Sen çık.
578
00:37:22,920 --> 00:37:23,920
Çık anne.
579
00:37:51,020 --> 00:37:55,560
kalbinin yumuşaması için benim göğsüme
kuşun yemem gerekiyormuş.
580
00:37:55,880 --> 00:38:00,720
Amca. Bak sen bu işi dalgayalıyorsun ama
bak bu iş ciddi. Biz bu Yavuz
581
00:38:00,720 --> 00:38:02,680
şerefsizliğine karşılığını vermeyecek
miyiz ya?
582
00:38:02,880 --> 00:38:07,400
Vereceğiz tabii vereceğiz de kendi
lisanımda vereceğim. Seninle hiçbir
583
00:38:07,400 --> 00:38:09,520
yok. Ver şunu bakayım.
584
00:38:11,520 --> 00:38:13,780
Gel gel. Gel yorma sen.
585
00:38:14,300 --> 00:38:18,620
Sen burada kalıyorsan ben kızları yalnız
bıraktım gideyim.
586
00:38:24,810 --> 00:38:26,970
Sen burada kalacaksın değil mi? Burada.
587
00:38:28,190 --> 00:38:30,530
İyi sabah konuşacağız seninle.
588
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
Hoş geldin damat.
589
00:39:05,720 --> 00:39:08,440
Bugünlerde sık görüşür olduk ha,
hayırdır?
590
00:39:09,800 --> 00:39:13,720
Ben sana sözümü çiğneme. Boyunun
ölçüsünü alırım dedim.
591
00:39:14,180 --> 00:39:17,800
Sen gittin adamın mekanını kurşunlattın
öyle mi?
592
00:39:27,560 --> 00:39:32,140
Ben bugüne kadar o kadar çok mekan
kurşunladım ki sayısını unuttum damat.
593
00:39:33,320 --> 00:39:35,180
Sen hangisini diyorsun acaba?
594
00:39:36,360 --> 00:39:38,660
Benimle oyun oynama Uzun Kaya.
595
00:39:39,660 --> 00:39:42,220
Bundan sonra bir daha Cevdet 'e
ilişmeyeceksin.
596
00:39:42,880 --> 00:39:44,560
Bak bu sana sonu yarımdır ha.
597
00:39:48,480 --> 00:39:51,100
Bütün gece buradaydım ben. Aha sor.
598
00:39:52,480 --> 00:39:55,580
Cevdet 'i de en son dün gördüm işte
sende vardın ya.
599
00:39:57,660 --> 00:40:02,420
De, senin o iti niye kolladığını
anlayamadım damat. Bu herif senin karını
600
00:40:02,420 --> 00:40:03,620
kaçırmaya kalkmadı mı?
601
00:40:03,860 --> 00:40:05,820
Ya bana hikaye anlatma.
602
00:40:06,480 --> 00:40:08,840
Ben senin ciğerini biliyorum, ciğerini.
603
00:40:09,360 --> 00:40:11,900
Benim hayatım o ciğeri deşeceğim diye
geçti.
604
00:40:12,400 --> 00:40:16,880
Sen dua et ki bir yol bulundu da, o
yoldan dönüldü.
605
00:40:18,020 --> 00:40:19,800
Beni o yola tekrar sokma.
606
00:40:20,140 --> 00:40:24,380
Vallahi bana diyordun ama sen de iki
gündür sadece havluyordun damat.
607
00:40:25,130 --> 00:40:29,230
Bir de ısır bakalım da nasıl
ısırıyormuşsun onu görelim.
608
00:40:54,510 --> 00:40:57,070
Yok be oğlum iyiyim. Yok hiçbir şeyim.
609
00:40:57,390 --> 00:40:59,170
Yok yok iyiyim sıkıntı yok.
610
00:40:59,650 --> 00:41:00,910
Eve gidiyorum şimdi.
611
00:41:01,290 --> 00:41:02,290
Aynen.
612
00:41:02,910 --> 00:41:04,970
Yarın Amsterdam 'a. Vın turizm direkt.
613
00:41:05,290 --> 00:41:06,290
Tabii.
614
00:41:06,610 --> 00:41:08,110
Konuşuruz. Tamam.
615
00:41:14,990 --> 00:41:16,570
Kaan değil mi? Evet hayırdır?
616
00:41:17,890 --> 00:41:21,130
Lan sen kimin kız kardeşine göz
düşüyorsun lan? Şerefsiz.
617
00:41:23,450 --> 00:41:25,970
Sen kimin arkadakine posta koyuyorsun
lan?
618
00:41:27,750 --> 00:41:29,350
Kalk ayağa kalk ayağa kalk.
619
00:41:29,630 --> 00:41:32,610
Lan oğlum ben seni öldürürüm. Seni
öldürürüm.
620
00:41:32,990 --> 00:41:35,890
Demodan 'la Melit'ten de uzak
duracaksın. Bunu kafana iyice sok.
621
00:42:16,360 --> 00:42:20,820
Kızım merhaba. Biz çıkış işlemleri için
ne yapabiliriz? Tabii biz hazırladık
622
00:42:20,820 --> 00:42:22,880
belgeleri. Hastanın da bir imzasını
alalım.
623
00:42:23,420 --> 00:42:24,279
Şurası mı?
624
00:42:24,280 --> 00:42:26,500
Burası. Oğlum al.
625
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Şurası.
626
00:42:37,100 --> 00:42:38,100
Olur.
627
00:42:39,580 --> 00:42:40,580
Buyurun.
628
00:42:41,260 --> 00:42:45,320
Bir de biz ödemeyi nereye yapabiliriz
hacım? Ödeme yapıldı efendim.
629
00:42:51,500 --> 00:42:53,980
Bir yanlışlık olmasın, biz daha hiçbir
şey ödemedik.
630
00:42:55,060 --> 00:42:56,640
Şuradaki beyefendi yaptı.
631
00:43:28,500 --> 00:43:29,680
Yavaş yavaş.
632
00:43:32,120 --> 00:43:35,380
Abla! Abi! Abla abim geldi!
633
00:43:35,880 --> 00:43:38,080
Abi! Hoş geldin abi!
634
00:43:38,500 --> 00:43:41,060
Abi! Hoş geldin abi!
635
00:44:03,370 --> 00:44:04,530
İçeri geç, içeri.
636
00:44:05,050 --> 00:44:08,650
Bundan sonra bu camdan sana hava almak
bile yasak, tamam?
637
00:44:09,130 --> 00:44:10,310
Şimdi koğuşuna geç.
638
00:44:14,610 --> 00:44:15,790
Hadi Cemal, hadi.
639
00:44:17,270 --> 00:44:20,510
Tamam abla, hasta muamelesi yapma. Ben
kendimi... Dur, yavaş.
640
00:44:21,270 --> 00:44:22,270
Gel,
641
00:44:25,950 --> 00:44:28,330
gel hadi. Bir de hasta muamelesi yapma
diyorsun, gel.
642
00:44:28,810 --> 00:44:30,410
Abla, sen bırakacak mısın hemen beni?
643
00:44:30,690 --> 00:44:32,370
Bir yere gitmiyorum, tamam?
644
00:44:33,570 --> 00:44:34,570
Hadi.
645
00:44:37,690 --> 00:44:38,690
Cemo!
646
00:44:40,430 --> 00:44:41,430
Kardeşim.
647
00:44:46,850 --> 00:44:49,710
Dün gece hesabı soruldu. Bedelini ödedi.
648
00:44:52,750 --> 00:44:54,890
Eyvallah. Hadi çocuklar içeri geçelim.
649
00:44:55,550 --> 00:44:58,550
Amca ben dükkana geçiyorum. Cemo 'yu
görmeye gelmiştim zaten.
650
00:44:58,810 --> 00:45:01,610
Tamam. Sen de gelseydin Yusuf. Sonra
gidersin.
651
00:45:07,400 --> 00:45:09,620
Yok siz çıkın. Benim işim var hadi
eyvallah.
652
00:45:13,600 --> 00:45:14,538
Devran Bey.
653
00:45:14,540 --> 00:45:16,180
Azize Hanım ve kardeş eve geldiler.
654
00:45:17,060 --> 00:45:18,940
Yok hayır sizin eve değil kardeşlerin
evine.
655
00:45:19,880 --> 00:45:20,880
Tamam beyim.
656
00:45:22,700 --> 00:45:23,700
Oh.
657
00:45:24,180 --> 00:45:27,120
Bitmiyor. Göküne kıran giresince
gardakları bitmiyor.
658
00:45:27,820 --> 00:45:29,480
İki günde enik etti seni de.
659
00:45:30,180 --> 00:45:31,180
Ya bana.
660
00:45:31,240 --> 00:45:32,400
Çocuk ölümden döndü.
661
00:45:32,680 --> 00:45:35,220
Kalsın üç beş saat daha yanında. Elbet
dönecek eve.
662
00:45:35,420 --> 00:45:36,420
Ha bekle dönecek.
663
00:45:36,990 --> 00:45:42,630
O veletlerden vakit bulacak da sana
karılık edecek. Kire seni saymıyor bile.
664
00:45:42,630 --> 00:45:43,630
kız başına buyruk.
665
00:45:43,730 --> 00:45:46,350
Hem sen kimsin ki senin sözünü
dinleyecek?
666
00:45:46,570 --> 00:45:47,570
Yok ana.
667
00:45:52,930 --> 00:45:58,370
En iyisi ben arayayım da konaktaki en
büyük odayı size hazırlatayım.
668
00:45:59,530 --> 00:46:03,790
Memlekette kimi kimsesi olmayınca belki
o zaman sana meyleder. Ana.
669
00:46:05,260 --> 00:46:06,720
Biz hiçbir yere gitmiyoruz bak.
670
00:46:08,080 --> 00:46:13,600
Siz hele bir torun vermeyin. O zaman
görürsünüz gidiyor musunuz...
671
00:46:13,600 --> 00:46:14,600
musunuz.
672
00:46:25,120 --> 00:46:29,100
Abi, abi dur. Sana bir şey oldu efendim.
Çok korktum.
673
00:46:32,080 --> 00:46:33,080
İyiyim babam.
674
00:46:37,020 --> 00:46:38,020
Yürüyün.
675
00:46:48,980 --> 00:46:51,240
Bir daha ben sizi kavgaya dalmayayım,
olur mu?
676
00:46:52,140 --> 00:46:53,140
Tamam.
677
00:46:53,600 --> 00:46:55,720
Hadi hadi, seçme yine abinize, hadi.
678
00:47:16,080 --> 00:47:17,080
Sakın ses etme.
679
00:47:17,960 --> 00:47:19,300
Panik yaparlar şimdi.
680
00:47:19,740 --> 00:47:21,600
Tamam. Tamam kızım.
681
00:47:25,980 --> 00:47:30,200
Tamam oğlum tamam.
682
00:47:30,460 --> 00:47:33,780
Doktor sana ne dedi? Yat lan hadi. Amca
iyiyim ben. Gel sen de otur.
683
00:47:34,420 --> 00:47:35,420
Tamam oğlum yat.
684
00:47:36,680 --> 00:47:37,680
Sağ ol.
685
00:47:38,120 --> 00:47:39,120
Azize kızım.
686
00:47:39,600 --> 00:47:41,340
Sen buradaysan ben çıkıyorum.
687
00:47:42,100 --> 00:47:43,540
Nasıl yani?
688
00:47:43,760 --> 00:47:44,920
Sen gitmişsek misin?
689
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Tabii ki gitmeyeceğim.
690
00:47:47,380 --> 00:47:48,740
Cemo 'yla ilgilenmem lazım.
691
00:47:51,400 --> 00:47:52,400
Amca.
692
00:47:53,500 --> 00:47:54,500
Sağ ol.
693
00:47:55,620 --> 00:47:57,040
Abla gerçekten mi?
694
00:47:57,420 --> 00:47:59,040
Yani yine hep beraber miyiz?
695
00:47:59,260 --> 00:48:00,260
Oley be!
696
00:48:00,600 --> 00:48:05,860
Oley! Çok güzel. Hem sen bizi
toparlarsın da kimse yokluğunu fırsat
697
00:48:05,860 --> 00:48:07,200
sapan şeyler yapmaz. Değil mi?
698
00:48:11,880 --> 00:48:12,940
İyisin değil mi Cemo?
699
00:48:13,180 --> 00:48:14,640
İyiyim. İyi olmasam bilirdim zaten.
700
00:48:21,160 --> 00:48:25,360
Hadi, hadi bakalım kalkın abinizin
yanından, birazcık uzansın. Gel uzan
701
00:48:25,620 --> 00:48:27,460
ben de sana annemizin çorbasından
yapayım.
702
00:48:28,920 --> 00:48:29,920
Merhaba.
703
00:48:34,520 --> 00:48:38,380
Bu çocuklar ne yiyor, ne içiyor? Kimse
bizi senin gibi düşünmüyor işte abla.
704
00:48:38,560 --> 00:48:43,120
Saçmalama Fidan. Cevdet amca, git de
yapın dedi ya, bizim söyleyemek. Unuttun
705
00:48:43,120 --> 00:48:45,340
mu? Ayrıca çok harcama yaptın Mardin 'i.
706
00:48:45,820 --> 00:48:48,220
Doğru, şimdi hiç söyleyemeyiz. Dükkan da
mahvoldu.
707
00:48:53,100 --> 00:48:55,420
Amcam dün akşam dükkanda kurşunlandı.
708
00:48:55,800 --> 00:49:00,160
Yalnızmış. Gece gece Yusuf neredeydiyse
artık. Her şey mahvoldu. Kendi canını
709
00:49:00,160 --> 00:49:04,040
zor kurtarmış. Ne diyorsun sen? Nasıl
olmuş bu? Kim yapmış?
710
00:49:04,360 --> 00:49:05,820
Bilmiyorsun. Söylemedim.
711
00:49:06,180 --> 00:49:07,180
O yaptı.
712
00:49:07,780 --> 00:49:12,580
O yaptı. Yavuz yaptı biliyorum ben. Ama
ben onu yardım ailemden uzak duracaktım
713
00:49:12,580 --> 00:49:13,138
dedim ona.
714
00:49:13,140 --> 00:49:14,118
Canut yardım.
715
00:49:14,120 --> 00:49:15,120
Nereye yardım?
716
00:49:15,340 --> 00:49:16,580
İyice güzel olacağım ben.
717
00:49:16,920 --> 00:49:17,919
Kimden alacak?
718
00:49:17,920 --> 00:49:21,900
Devran enişte para vermiştir belki.
Kocası var ya artık ablamın. Bir dakika
719
00:49:22,220 --> 00:49:23,620
Senirlendirme beni. Ne?
720
00:49:24,940 --> 00:49:25,940
Senifle olmaz.
721
00:49:26,180 --> 00:49:27,360
Asıl senifle olmaz.
722
00:49:28,260 --> 00:49:31,280
Unutma. Bizi gördüm. Öpüşürsen gördüm.
Ne yapıyorsun?
723
00:49:32,240 --> 00:49:36,780
Beni sakın zorlama Deli Ağa. Sakın. Ne
oldu? Niye kavga ediyorsunuz?
724
00:49:37,140 --> 00:49:38,140
Bilmem.
725
00:49:38,440 --> 00:49:39,440
Ablama sor.
726
00:49:42,600 --> 00:49:44,000
Bir şey yok çocuğum.
727
00:49:44,460 --> 00:49:45,460
Bildiğin işte.
728
00:49:45,930 --> 00:49:47,270
Siz bir şey saklıyorsunuz abla.
729
00:49:47,950 --> 00:49:50,270
Hani artık birbirimize yalan
söylemeyecektik?
730
00:49:50,730 --> 00:49:51,830
Niye kavga ettiniz?
731
00:50:04,410 --> 00:50:05,410
Var mıymış bir şey?
732
00:50:06,130 --> 00:50:07,130
Doktor bir şey dedi mi?
733
00:50:07,370 --> 00:50:08,370
Baktı ağam.
734
00:50:08,390 --> 00:50:09,410
Hiçbir şey yok dedi.
735
00:50:09,830 --> 00:50:11,230
Sadece biraz çok sarhoş.
736
00:50:15,370 --> 00:50:16,370
Anladım.
737
00:50:17,310 --> 00:50:18,430
Çevir bakayım şunu.
738
00:50:30,590 --> 00:50:31,590
Ne oluyor?
739
00:50:44,140 --> 00:50:45,140
Neredeyim ben?
740
00:50:45,280 --> 00:50:47,580
Cehennemdesin Faruk, cehennemde.
741
00:50:51,140 --> 00:50:54,480
Şimdi seninle bir anlaşma yapacağız
Faruk.
742
00:50:55,020 --> 00:50:58,520
Bir, Azize 'nin peşinden düşeceksin.
743
00:50:58,880 --> 00:51:02,400
İki, o apartmanın sokağından bile
geçmeyeceksin.
744
00:51:02,620 --> 00:51:06,940
Ü, aklından da kalbinden de onu söküp
atacaksın.
745
00:51:10,000 --> 00:51:11,720
Yok ama bu kalbine.
746
00:51:12,750 --> 00:51:15,810
Bu beyni de kendi ellerimle söker yerine
saman tıkarım.
747
00:51:16,710 --> 00:51:19,010
Karımdan uzak duracağım.
748
00:51:20,610 --> 00:51:21,610
Karınmış.
749
00:51:23,170 --> 00:51:24,650
Azize seni sevmiyor.
750
00:51:25,010 --> 00:51:29,030
Asla da sevmeyecek. Bu evliliği sadece
kardeşleri için yaptı.
751
00:51:29,570 --> 00:51:31,090
Sen önce bunu bir kavur da.
752
00:51:36,450 --> 00:51:37,450
Bak şuna.
753
00:51:40,890 --> 00:51:42,050
Benim Azize.
754
00:51:42,640 --> 00:51:43,640
Söyle.
755
00:51:45,140 --> 00:51:47,520
Yavuz Cevdet amcanın dükkanını
kurşunlatmış.
756
00:51:47,860 --> 00:51:48,860
Azı!
757
00:51:49,360 --> 00:51:50,360
Azı!
758
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
Azı!
759
00:51:52,580 --> 00:51:55,120
Yok o yapmamış. Nasıl sen biliyor
muydun?
760
00:51:55,620 --> 00:51:56,940
Yok haberim oldu.
761
00:51:57,680 --> 00:51:59,980
Ama Yavuz değil sevkiyattaymış o akşam
limanda.
762
00:52:00,200 --> 00:52:01,300
Araştırma üstündeyim şu an.
763
00:52:01,600 --> 00:52:02,598
Araştırıyor musun?
764
00:52:02,600 --> 00:52:03,600
Yav he he.
765
00:52:03,860 --> 00:52:06,620
Ama aferin bak. Takdir ettim seni.
Gözüme giriyorsun.
766
00:52:06,880 --> 00:52:10,320
Devran ne diyorsun sen ya? Böyle kafana
göre hareket edip tek başına çiftliğe
767
00:52:10,320 --> 00:52:11,560
gitmiyor. Önce beni arıyorsun diyorum.
768
00:52:16,610 --> 00:52:19,190
Azize 'nin adını anmayacaksın.
769
00:52:21,310 --> 00:52:22,310
Azize.
770
00:52:23,590 --> 00:52:24,590
Devran.
771
00:52:30,830 --> 00:52:31,830
Hayırdır?
772
00:52:32,390 --> 00:52:33,630
Aldatıyor musun beni yoksa?
773
00:52:34,230 --> 00:52:35,510
Kızım senin ne işin var burada?
774
00:52:35,750 --> 00:52:36,930
Mafyacılık mı oynuyorsun yine?
775
00:52:38,770 --> 00:52:42,210
Devran bu değil. Adam kapatmak, dövmek
ne demek? Ne oluyor sana?
776
00:52:42,710 --> 00:52:45,050
Sen beni takip mi ettiriyorsun kızım?
Sen hayırdır ya?
777
00:52:45,440 --> 00:52:47,300
Ne zamandan beri içime karışır oldun?
778
00:52:47,540 --> 00:52:50,000
Konuştun mu Devran? Kim bu adam? Neden
bu halde?
779
00:52:51,040 --> 00:52:53,060
Bu şerefsiz sözde Azize 'nin
arkadaşıymış.
780
00:52:53,780 --> 00:52:54,900
Ama onu kaçırıyor değil.
781
00:52:56,660 --> 00:52:59,660
Bir dakika. Bu arkadaşı derken?
782
00:53:00,200 --> 00:53:02,860
Ve birisi gibi mi? Yok öyle bir şey
kızım. Doğru konuş.
783
00:53:03,260 --> 00:53:04,340
Doğru konuşuyorum.
784
00:53:04,620 --> 00:53:06,080
Ya bu çok güzel bir şey değil mi?
785
00:53:07,260 --> 00:53:08,880
Bırak ne halleri varsa görsünler.
786
00:53:09,160 --> 00:53:10,560
Hepimiz hayatımızı yaşayalım.
787
00:53:10,800 --> 00:53:13,200
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu
kızım? Sen ne söylüyorsun?
788
00:53:13,740 --> 00:53:14,598
Neyim ben?
789
00:53:14,600 --> 00:53:16,220
Hem teat üstünden ne de olsa benim
karım.
790
00:53:16,880 --> 00:53:18,160
Hadi işim gücün yok mu senin?
791
00:53:20,620 --> 00:53:22,280
İşim gücüm sendin Devran.
792
00:53:24,140 --> 00:53:25,620
Şimdi bir de Azize oldu.
793
00:53:27,400 --> 00:53:29,260
Tanışalım bakalım şu Azize ile.
794
00:53:29,780 --> 00:53:32,400
Uğruna adam kaldırılacak bir kadın
mıymış görelim.
795
00:53:35,480 --> 00:53:36,480
Azize Hanım.
796
00:53:36,600 --> 00:53:38,300
Bir şey lazımsa söyleyeyim ben alayım.
797
00:53:38,640 --> 00:53:39,578
Yok yok.
798
00:53:39,580 --> 00:53:41,100
Sen beni eve götür hadi.
799
00:53:42,360 --> 00:53:43,360
Azize.
800
00:53:49,230 --> 00:53:53,350
Ay kızım ne oldu? Konuşamadık bir türlü.
Ne oldu? Ne bitti? Ben de kardeşlerine
801
00:53:53,350 --> 00:53:55,090
numaram vardır diye sormaya geliyordum.
802
00:53:56,190 --> 00:53:57,390
Eve gidecek miydiniz efendim?
803
00:53:59,030 --> 00:54:00,170
Evet gideceğiz.
804
00:54:00,470 --> 00:54:02,830
Ay bu kim be? Bir de bekçi mi dikti
başına?
805
00:54:05,390 --> 00:54:10,730
Şoför o. Gelip gitmem için. Duygu seni
buraya Faruk yolladıysa söyle ona peşimi
806
00:54:10,730 --> 00:54:14,050
bıraktım. Benim yeterince derdim var.
Başka dert istemiyorum.
807
00:54:14,440 --> 00:54:19,020
Yok, Faruk göndermedi. Ya zaten ona da
ulaşamıyorum ki. Belki seninle iletişime
808
00:54:19,020 --> 00:54:20,360
geçmiştir diye de düşündüm.
809
00:54:22,400 --> 00:54:23,400
Bir dakika.
810
00:54:25,820 --> 00:54:27,080
Kazahirindeki adamı ne yaptınız?
811
00:54:28,180 --> 00:54:32,100
Hangi adam o zaman? Mesut. Devran 'ın
talimat verdiğini biliyorum. Ne
812
00:54:34,440 --> 00:54:35,440
Faruk?
813
00:54:38,260 --> 00:54:39,260
Aradım tabii.
814
00:54:39,520 --> 00:54:41,660
Öldüm ben haptal. Sen neredesin? İyi
misin?
815
00:54:42,140 --> 00:54:43,140
İyiyim iyiyim.
816
00:54:44,030 --> 00:54:45,030
Akşamı konuşuruz.
817
00:54:50,890 --> 00:54:51,890
İyiymiş, iyiymiş.
818
00:54:52,470 --> 00:54:53,470
İyi.
819
00:54:54,890 --> 00:54:55,890
Bak Duygu.
820
00:54:56,430 --> 00:54:59,470
Bu zamana kadar yaptığımız her şey için
çok teşekkür ederim.
821
00:54:59,890 --> 00:55:03,130
Ama lütfen söyle Faruk 'a benden uzak
dur. Tamam mı?
822
00:55:03,370 --> 00:55:05,390
Beni de kendinde tehlikeye atıyor.
Lütfen.
823
00:55:29,000 --> 00:55:29,959
Nasıl mıyım?
824
00:55:29,960 --> 00:55:31,100
Bir de soruyor musun?
825
00:55:31,320 --> 00:55:32,460
Manyak mısın oğlum sen?
826
00:55:32,700 --> 00:55:33,720
Ya bir dur dinle.
827
00:55:34,300 --> 00:55:36,020
Zaten dün akşamdan dolayı üzgünüm.
828
00:55:36,240 --> 00:55:38,820
Allah Allah. Niye ben hiç inanmıyorum
acaba sana?
829
00:55:39,260 --> 00:55:40,780
Kaçıp gittiğiniz için olabilir mi?
830
00:55:41,360 --> 00:55:44,740
Ölüyordu lan çocuk sizin yüzünüzden.
Abin de beni öldürüyordu. Haberin var
831
00:55:45,020 --> 00:55:46,020
Abim mi?
832
00:55:46,760 --> 00:55:48,120
Yusuf abim. Evet.
833
00:55:48,340 --> 00:55:51,240
Yolumu kesti anlamadan dinlemeden daldı
bana.
834
00:55:51,920 --> 00:55:55,320
Ama ben ona karşılık vermeyeceğim.
835
00:55:56,040 --> 00:55:57,760
Ne yapalım biliyor musun? Şöyle yapalım.
836
00:55:59,030 --> 00:56:04,090
Sen en iyisi abini ve Cemo 'yu al. Biz
bir kafede buluşalım.
837
00:56:04,430 --> 00:56:06,090
Oturalım. Konuşalım.
838
00:56:06,610 --> 00:56:08,030
Gerekirse özrümüzü dileriz.
839
00:56:08,470 --> 00:56:10,510
Ama bu mevzu daha fazla uzamasın.
840
00:56:12,450 --> 00:56:14,110
Kandır, kimi kandırıyorsun ya?
841
00:56:14,510 --> 00:56:17,030
Ben yer miyim ben? Anlamıyor muyum senin
derdini?
842
00:56:17,330 --> 00:56:18,610
Balat da büyüdüm oğlum ben.
843
00:56:19,250 --> 00:56:20,250
Şimdi hadi.
844
00:56:20,590 --> 00:56:21,870
Bana bak, bana bak.
845
00:56:22,350 --> 00:56:24,430
Bu mevzuyu uzatırsan sen pişman olursun.
846
00:56:31,439 --> 00:56:33,720
Gerizekalı. Balık oltaya takılmadı.
847
00:56:34,820 --> 00:56:36,400
Kendi çabamızla ulaşalım.
848
00:56:36,920 --> 00:56:37,920
Tamam mı?
849
00:57:20,750 --> 00:57:21,750
Ne yapıyorsun be?
850
00:57:21,970 --> 00:57:22,970
Çamaşır yıkayacağım.
851
00:57:23,430 --> 00:57:26,870
Var mı kirlin? Var içeride. Allah ne
deyince delirdin ha.
852
00:57:29,710 --> 00:57:30,710
Kalktı mı bu?
853
00:57:31,670 --> 00:57:32,670
Kalktı.
854
00:57:33,390 --> 00:57:37,450
Kalktı. İki lokma bir şey yedi. Sonra da
kilitledi kendini odaya yine.
855
00:57:37,710 --> 00:57:38,890
Good. Good.
856
00:57:39,130 --> 00:57:40,830
Yani Türkçesi iyi.
857
00:57:41,490 --> 00:57:43,850
O odadan dışarı çıkmayacak. Anladın mı?
858
00:57:47,990 --> 00:57:49,390
Doğdu yine güneşim.
859
00:57:50,170 --> 00:57:53,310
Benim canım, malım mülküm, servetim,
anam.
860
00:57:55,450 --> 00:57:56,450
Kalk biraz öne.
861
00:57:58,850 --> 00:58:01,250
Kalın lütfen, uyursun. Hadi. Deli ayıyım
ben böyle, kalın.
862
00:58:07,410 --> 00:58:10,910
Sesler iyi gelmiyor, ablayı derim. Zaten
başım dönüyor, ne yapıyorsun?
863
00:58:11,210 --> 00:58:12,210
Ölçüm yaptım abi.
864
00:58:30,920 --> 00:58:31,920
Cemo burada mı?
865
00:58:36,220 --> 00:58:39,920
Cemo dur dur kalkma. İyi misin? Çok
korktum.
866
00:58:43,580 --> 00:58:45,340
Abim sinir korkmuş.
867
00:58:46,440 --> 00:58:47,680
Niye geldin sen?
868
00:58:49,100 --> 00:58:51,220
Ben Cemo 'yu merak etmiştim Fidan.
869
00:58:51,420 --> 00:58:52,920
Başımıza belayı mı sokacaksın sen yine?
870
00:58:57,340 --> 00:58:59,560
Fidan bana bir su getirteni mutfaktan.
871
00:59:04,460 --> 00:59:06,620
Hadi biz de çıkalım Cemo abinizin
dinlenmesi lazım.
872
00:59:06,860 --> 00:59:07,860
Dinlen abi.
873
00:59:08,060 --> 00:59:09,460
Melih sen de çok kalma.
874
00:59:13,960 --> 00:59:14,960
Sen.
875
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
Cemo.
876
00:59:17,920 --> 00:59:18,920
Benim yüzümden.
877
00:59:19,920 --> 00:59:20,960
Çok acıyor musun?
878
00:59:21,520 --> 00:59:23,880
Çok özür dilerim ben nasıl
affettireceğim kendimi sana?
879
00:59:24,120 --> 00:59:26,080
Ne affettirmesi Melih? Ben iyiyim.
880
00:59:26,640 --> 00:59:27,640
Sen iyi misin?
881
00:59:27,680 --> 00:59:29,980
Ben iyiyim canım beni boşver. Sen nasıl
girdin?
882
00:59:31,180 --> 00:59:32,180
Öğrenmedin herhalde.
883
00:59:34,540 --> 00:59:36,400
Öğrendiler. Yalancının mumu çabuk söndü.
884
00:59:37,360 --> 00:59:38,360
Kızmadılar değil mi?
885
00:59:38,500 --> 00:59:39,700
Dayın falan bir şey dedi mi?
886
00:59:39,940 --> 00:59:40,940
Yok.
887
00:59:41,280 --> 00:59:42,460
Kızmadılar. Bir şey demedi kimse.
888
00:59:43,520 --> 00:59:46,240
Ben zaten artık gideyim. Tamam mı? Bir
sene de sonra konuşuruz.
889
00:59:47,060 --> 00:59:49,120
Biz doğruyu söyleyelim. Tamam. Dur.
890
00:59:49,440 --> 00:59:53,600
O şerefti de karşına çıkartma. Çıkamaz
artık karşıma. Aradı beni sabah.
891
00:59:53,600 --> 00:59:55,920
Konuştuk. Ağzının payını verdim. Aradı
bir de. Cemo.
892
00:59:56,400 --> 00:59:57,400
Sakin ol biraz.
893
00:59:58,500 --> 01:00:02,100
Bir de buna gelme yani kendini. Sen
sadece şu an kendini düşün. Lütfen.
894
01:00:02,410 --> 01:00:05,510
Tamam mı? Ben gideceğim. Sonra görüşürüz
seninle, konuşuruz.
895
01:00:13,470 --> 01:00:15,210
Sen iyisin ya, gerisini boş ver.
896
01:00:38,720 --> 01:00:41,460
Ya dayı tabii. Gel bakalım buraya.
897
01:00:41,800 --> 01:00:44,160
Sen benim kafamla dalga mı geçiyorsun
lan?
898
01:00:44,420 --> 01:00:48,360
Senin o sarı taşlarının bu tüylerini var
ya. Yolarım sarı kanar ya.
899
01:00:48,760 --> 01:00:50,500
Gel buraya. Gel gel gel.
900
01:00:51,440 --> 01:00:53,800
Süreyla! Hani bu evdeydi?
901
01:00:54,140 --> 01:00:55,140
Gel buraya.
902
01:00:55,400 --> 01:00:57,320
Ya hadi bırak yesinler birbirlerini.
903
01:00:58,990 --> 01:01:01,330
Ulan siz birbirinizi yiyin de bitin be!
904
01:01:01,570 --> 01:01:03,690
Amif gibi seni su alıyorsunuz sürekli!
905
01:01:03,990 --> 01:01:07,110
Dayı bir şey yok. Ben bir Cemo 'yu nasıl
oldu diye görmek istedim. Merak ettim.
906
01:01:07,250 --> 01:01:08,350
Cemo 'yu merak ettin ha?
907
01:01:08,770 --> 01:01:09,930
Bunu mu merak ettin?
908
01:01:10,170 --> 01:01:13,730
Bıraksana birisi. Bir şey yapmadı
birisi. Cemo sen sus karışma. Kes! Bunun
909
01:01:13,730 --> 01:01:16,290
mi dayı ne yalan söylüyorsun ha? Bunu mu
savunuyorsun bana?
910
01:01:16,530 --> 01:01:17,750
Bunun için mi yalan söylüyorsun?
911
01:01:18,090 --> 01:01:19,710
Puh Allah seni kahretmesin be!
912
01:01:20,830 --> 01:01:23,050
Yam yam bir, yam yam iki, yam yam üç!
913
01:01:23,510 --> 01:01:25,910
Benim çocuklarımdan uzak duracaksınız!
914
01:01:26,390 --> 01:01:27,390
Anladın mı?
915
01:01:27,600 --> 01:01:31,000
Yoksa Azize ablanızın babası var ya Kara
Fatma. Hatırladın mı?
916
01:01:32,140 --> 01:01:35,060
Buradan aşağı sizi pimpon topu gibi
atarım.
917
01:01:35,540 --> 01:01:36,880
Seke seke gidersiniz.
918
01:01:37,180 --> 01:01:37,879
Anladın mı?
919
01:01:37,880 --> 01:01:38,980
Bir daha görmeyeceğim.
920
01:01:40,040 --> 01:01:41,340
Dayı ben okula gideceğim.
921
01:01:41,560 --> 01:01:46,660
Ne akıllı sen de... Çantayı da alalım da
buna da çökmesinler.
922
01:01:46,980 --> 01:01:47,859
Bam bam.
923
01:01:47,860 --> 01:01:48,880
Tipe bak tipe.
924
01:01:49,760 --> 01:01:53,920
Kafayı patlatmışlar bir de ben denerim
seni. Yürü. Sana da okul makul yok
925
01:01:53,920 --> 01:01:56,340
sonra. Hayret bir şey bacaktanı kırar.
Al şu çantayı.
926
01:01:57,070 --> 01:01:59,910
Bunun altından sen çıkmazsın inşallah
söyle.
927
01:02:00,610 --> 01:02:01,910
Hani bu evdeydin?
928
01:02:02,450 --> 01:02:06,590
Sana da soracağım sana da. Geç içeri.
İçeri geç.
929
01:02:08,510 --> 01:02:09,510
Dayı.
930
01:02:10,070 --> 01:02:11,850
Öyle bir şey yapamazsın sen.
931
01:02:12,050 --> 01:02:13,330
Beni okuldan alamazsın yani.
932
01:02:13,630 --> 01:02:14,870
Nasıl okuldan alamam ya?
933
01:02:15,310 --> 01:02:16,770
Aldım bile kızım aldım.
934
01:02:17,070 --> 01:02:18,530
Okul mu kül okuldan sonra?
935
01:02:18,770 --> 01:02:23,010
Anne bu kız bu odadan dışarı çıkmayacak.
Camı açıp hava bile almayacak.
936
01:02:23,690 --> 01:02:25,470
Fotosantez de yaşayacak orada tamam mı?
937
01:02:25,840 --> 01:02:26,940
Hiç merak etme.
938
01:02:27,620 --> 01:02:31,520
Zamanında anasını dövmedik, dizimizi
dövdük. Yani?
939
01:02:31,900 --> 01:02:35,280
Hele bir kıpırdasın. Bak bastonu nasıl
kırıyorum kafasında.
940
01:02:35,980 --> 01:02:37,100
Delirdiniz mi ya?
941
01:02:37,300 --> 01:02:39,880
Biz en iyisi ne yapalım biliyor musun?
942
01:02:40,180 --> 01:02:41,840
Bunları evlendirelim. Ne?
943
01:02:42,660 --> 01:02:45,080
Ben bulayım hayırlı bir kısmet.
944
01:02:45,580 --> 01:02:48,040
Yoksa Yusuf gibi bunu da kaybedeceksin.
945
01:02:48,420 --> 01:02:50,060
Mom. Mom.
946
01:02:50,440 --> 01:02:51,660
Beautiful mom.
947
01:02:51,980 --> 01:02:53,340
Yani Türkçesi...
948
01:02:53,690 --> 01:02:55,970
Anam anam güzel anam.
949
01:02:56,210 --> 01:03:00,230
Etki topraksın ya. Bak hemen nasıl
çözdün olayı görüyor musun? Hemen
950
01:03:00,230 --> 01:03:01,230
evleniyorsun hemen.
951
01:03:01,430 --> 01:03:02,850
Siz beni delirtecek misiniz ya?
952
01:03:03,290 --> 01:03:04,670
Siz çıldırdınız mı?
953
01:03:05,190 --> 01:03:09,690
Siz normal değilsiniz yemin ediyorum.
Bana bak. Bana bak o saçını yolarım
954
01:03:09,990 --> 01:03:10,990
Sarı tiyat.
955
01:03:11,430 --> 01:03:12,430
Allah Allah.
956
01:03:12,830 --> 01:03:13,830
Ya anne.
957
01:03:13,990 --> 01:03:18,190
Allah aşkına saçmalamayın. Ne
evlendirmesi? Hem de bu yaşta.
958
01:03:18,430 --> 01:03:19,430
Sus be bilmiş.
959
01:03:20,570 --> 01:03:21,750
Oğlun nerede ha?
960
01:03:22,200 --> 01:03:24,480
Oğlun yok. Oğlun ortada. Farkında mısın?
961
01:03:24,700 --> 01:03:26,240
Oğlunu senden çekip aldılar.
962
01:03:26,640 --> 01:03:28,980
Bunu da mı çekip alsınlar? Onu mu
istiyorsun?
963
01:03:29,280 --> 01:03:31,640
Anne. Bunlar beni katil edecek.
964
01:03:31,960 --> 01:03:34,720
Aman Allah korusun. Ne biçim
konuşuyorsun öyle?
965
01:03:35,060 --> 01:03:40,960
Amin. Hadi hadi sen işine gücüne hadi.
Burası bana emanet. Ben hemen başlıyorum
966
01:03:40,960 --> 01:03:42,880
hayırlı bir kısmet arayışlarına.
967
01:03:44,340 --> 01:03:47,400
Tamam anneciğim. Anne ne arayışı ya?
968
01:03:49,060 --> 01:03:51,140
Anne. Şunu da al.
969
01:03:51,450 --> 01:03:53,550
Lazım olursa kafalarında kırartayım.
Ver.
970
01:03:53,950 --> 01:03:55,930
Ver. Dur bakayım.
971
01:03:58,810 --> 01:03:59,810
Kısıyla.
972
01:04:01,010 --> 01:04:05,670
Kimin bekar oğlu vardı bizim cuma
toplantısında? Ne yapacaksın anne bekar
973
01:04:06,410 --> 01:04:08,070
Seni evlendireceğim.
974
01:04:08,290 --> 01:04:09,330
Tövbe yarabbim.
975
01:04:09,810 --> 01:04:10,870
Dur bakayım.
976
01:04:13,490 --> 01:04:14,530
Onunki olmaz.
977
01:04:15,190 --> 01:04:16,190
Çalışıyor.
978
01:04:18,570 --> 01:04:19,570
Olur olur.
979
01:04:26,380 --> 01:04:31,120
Olur. Amca, bak gel inat etme. Gidelim
polise tane tane her şeyi anlatalım ya.
980
01:04:31,200 --> 01:04:32,200
Ölebilirdin sen.
981
01:04:32,260 --> 01:04:37,560
Oğlum, yiyecek ekmeğimiz... ...koruyup
kollayanımız varmış.
982
01:04:41,860 --> 01:04:43,020
Karıştırma gerisine.
983
01:04:57,580 --> 01:05:01,080
Hayırdır? Bunu Devran Bey gönderdi.
Cevdet Bey 'e teslim edilecekmiş.
984
01:05:03,640 --> 01:05:04,640
Amca.
985
01:05:08,820 --> 01:05:10,040
Kolay gelsin. Hayırlı işler.
986
01:05:10,280 --> 01:05:11,440
Eyvallah. Sağ olun.
987
01:05:14,860 --> 01:05:15,860
Ne bu amca?
988
01:05:27,180 --> 01:05:28,180
Naktın nakliyat?
989
01:05:28,400 --> 01:05:33,480
Yavuz 'un yasalışı yaptığı nakliyatların
ciddi. Amca devran gönderdi bunu öyle
990
01:05:33,480 --> 01:05:37,800
mi? Amca bu herif daha düne kadar silah
çekmiyor muydu? Şimdi niye yardım eder
991
01:05:37,800 --> 01:05:38,800
oldu bize?
992
01:05:40,000 --> 01:05:41,180
Akıllı çocukmuş.
993
01:05:42,640 --> 01:05:44,880
Düşmanı düşmana kırdırtmak istiyor.
994
01:05:45,600 --> 01:05:46,600
İyi.
995
01:05:46,960 --> 01:05:48,820
Biz de plana uyalım o zaman.
996
01:05:54,040 --> 01:05:55,240
Abi neredesin?
997
01:05:55,540 --> 01:05:56,540
Ne oldu yine Melis?
998
01:05:56,760 --> 01:05:58,260
Gel beni kurtar bu evden ya.
999
01:05:59,740 --> 01:06:01,040
Dayım okula yollamıyor.
1000
01:06:01,480 --> 01:06:04,500
Evlendireceğiz seni falan diyorlar. Bak
iyiyse delirdi bunlar. Ne olur gel.
1001
01:06:05,640 --> 01:06:07,640
Haşmet ya. Ben adam olamayacaksın ya.
1002
01:06:07,900 --> 01:06:09,480
Tamam Melis kapat geliyorum kapat.
1003
01:06:10,320 --> 01:06:11,340
Amca ben bir gidiyorum.
1004
01:06:11,560 --> 01:06:12,359
Dur dur dur.
1005
01:06:12,360 --> 01:06:15,860
Ben gideceğim ben gideceğim. Amca sen
dur iki dakikada ben gideyim de geleyim.
1006
01:06:17,560 --> 01:06:19,920
Sen dükkana göz kulak ol. Amca sen
dursana.
1007
01:06:21,260 --> 01:06:23,320
Ey Allah 'ım yarabbim ya.
1008
01:06:26,990 --> 01:06:28,990
Ulan insan babasından utanır mı ya?
1009
01:06:30,230 --> 01:06:32,010
Zarfı Cevdet Bey 'e teslim ettim.
1010
01:06:32,910 --> 01:06:34,490
Bundan sonrası sende beybaba.
1011
01:06:35,030 --> 01:06:37,010
Bakalım ne kadar yakabileceksin Yavuz
'u.
1012
01:06:37,250 --> 01:06:38,470
Hürmün ne kadarmış.
1013
01:06:41,630 --> 01:06:42,630
Devrem neredesin?
1014
01:06:43,370 --> 01:06:44,390
Dışarıdayım baba, hayırdır?
1015
01:06:44,610 --> 01:06:48,910
Bizimle madine dönüyor musunuz? Ana
Salih 'e büyük odayı ayarlayın diyordu.
1016
01:06:49,170 --> 01:06:51,910
Ya yok öyle bir şey. Anam kendi kendine
gelin güvey oluyor.
1017
01:06:52,320 --> 01:06:53,760
Mardin falan yok. İyiyiz biz burada.
1018
01:06:54,040 --> 01:06:58,300
Ondan mı anam? Bir tez vakitte. Sorun
yapmazlarsa alacağım yanıma diyor.
1019
01:06:58,540 --> 01:07:00,000
Yav dün bir bugün iki.
1020
01:07:00,340 --> 01:07:02,060
Anam ne zaman ne yaptığımızı nereden
biliyor?
1021
01:07:02,280 --> 01:07:06,060
Ulan onu hiç mi tanımadım? Bir an evvel
halledin şu meseleyi. Soyumuz devam
1022
01:07:06,060 --> 01:07:08,520
etsin. Yoksa anam durmaz bilesin.
1023
01:07:12,220 --> 01:07:14,300
Yav Allah 'ım ben bunların hangi biriyle
uğraşacağım?
1024
01:07:14,800 --> 01:07:16,400
Anam bir yandan ver ha öte yandan.
1025
01:07:16,660 --> 01:07:18,000
Az de desen ayrı bela.
1026
01:07:20,560 --> 01:07:21,800
Beni soktun mudara?
1027
01:07:22,120 --> 01:07:23,960
Haydi kurban olayım çıkart artık.
1028
01:07:24,200 --> 01:07:25,540
Kolay gelsin oğlum.
1029
01:07:26,080 --> 01:07:28,760
Kadir amirimi bağlar mısın? Tabi
müsaitse.
1030
01:07:29,880 --> 01:07:32,440
Cevdet. Cevdet Kılıç.
1031
01:07:35,060 --> 01:07:37,080
Alo Cevdet babacım nasılsın?
1032
01:07:37,300 --> 01:07:38,700
Kadir amirim iyiyim.
1033
01:07:38,940 --> 01:07:43,240
Elime bir dosya geçti de... ...bizim
kaçakçılık şubeyi ilgilendirebilir.
1034
01:07:43,580 --> 01:07:45,760
Nasıl yapalım?
1035
01:08:03,950 --> 01:08:05,550
Buyurun. Merhaba.
1036
01:08:06,790 --> 01:08:08,130
Azize değil mi?
1037
01:08:09,550 --> 01:08:11,010
Siz kimsiniz?
1038
01:08:11,650 --> 01:08:13,210
Ben Bira.
1039
01:08:14,230 --> 01:08:16,830
Devrem Bey 'in yardımcısıyım.
1040
01:08:17,390 --> 01:08:18,670
Laptopunu unutmuştu.
1041
01:08:19,689 --> 01:08:21,649
Ya ben nerededir bilmiyorum.
1042
01:08:22,290 --> 01:08:24,670
Buyurun siz getirin bakın isterseniz.
1043
01:08:36,680 --> 01:08:38,439
Buralarda bir yerde herhalde değil mi?
1044
01:08:48,720 --> 01:08:50,420
Bizi doyalıyorum galiba.
1045
01:08:51,460 --> 01:08:52,960
Geldiğinizde tam çıkıyordum.
1046
01:08:56,819 --> 01:08:58,420
Manzaranız da çok güzelmiş.
1047
01:08:59,740 --> 01:09:01,859
Umarım tadını çıkarıyorsunuzdur.
1048
01:09:07,340 --> 01:09:08,439
Pek fırsatım olmadı.
1049
01:09:20,439 --> 01:09:22,060
Aradığınızı bulamadınız galiba.
1050
01:09:23,359 --> 01:09:26,740
Maalesef. O zaman çıkalım. Benim gitmem
lazım.
1051
01:09:40,649 --> 01:09:41,649
Alayım bakalım.
1052
01:09:44,529 --> 01:09:45,529
Memnun oldum.
1053
01:09:47,270 --> 01:09:49,189
Ben de memnun oldum. İyi günler. İyi
günler.
1054
01:09:49,970 --> 01:09:50,970
Hadi gidelim hemen.
1055
01:09:56,130 --> 01:09:57,310
Ne oldu bir şey mi oldu?
1056
01:09:57,550 --> 01:09:58,550
Yok bir şey yok.
1057
01:09:58,770 --> 01:10:00,610
Şey Devran 'ın yardımcısıymış.
1058
01:10:00,910 --> 01:10:03,610
Devran bir şey unutmuş herhalde. Baktı
ama bulamadı kadın.
1059
01:10:04,250 --> 01:10:05,250
Buyurun hocam.
1060
01:10:12,720 --> 01:10:16,720
Ya hayır sen daha halen neyin
inadımdasın ben anlamıyorum Necla
1061
01:10:16,900 --> 01:10:18,840
Sen demin dükkana kapattın evet.
1062
01:10:19,980 --> 01:10:25,100
Bitmedi mi cezam? Ulan aynı şey mi be?
Sen beni neredeyse iki yıl boyunca
1063
01:10:25,100 --> 01:10:29,060
kandırdın be. Ben seni şu dükkana üç beş
saat git demişim ne oldu şimdi ödeşmiş
1064
01:10:29,060 --> 01:10:32,260
mi olduk? Ben bu saatten sonra senin
yalanlarını yer miyim acaba?
1065
01:10:32,560 --> 01:10:33,880
Yalan... Necla.
1066
01:10:34,320 --> 01:10:39,060
Yani eğer yalan söylüyorsam şuradan
şuraya adım atmak nasip olmasın. Yani o
1067
01:10:39,060 --> 01:10:40,240
kadar yalan söylemiyorum yani.
1068
01:10:41,840 --> 01:10:43,680
Tamam ver o zaman avukatın numarasını
bana.
1069
01:10:44,720 --> 01:10:48,480
Kimin? Ver avukatın numarasını ver. Ben
kendi kulaklarımla duyayım boşanıyor
1070
01:10:48,480 --> 01:10:49,480
musun ne oluyor yapıyorsun ver.
1071
01:10:50,440 --> 01:10:55,860
Eee o benim şarjı bir telefonum. Şarjı
şarjı çık çık. Çık dışarı çık. Çık
1072
01:10:55,860 --> 01:10:56,960
çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık.
1073
01:10:58,520 --> 01:10:59,760
Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık
dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı
1074
01:10:59,980 --> 01:11:00,980
Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık
dışarı çık. Çık dışarı çık.
1075
01:11:01,500 --> 01:11:02,420
Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık
dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı
1076
01:11:02,420 --> 01:11:04,180
Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık
dışarı çık. Çık dışarı çık.
1077
01:11:05,600 --> 01:11:07,660
Çık dışarı çık.
1078
01:11:08,620 --> 01:11:09,700
Çık dışarı çık.
1079
01:11:11,590 --> 01:11:12,590
Kaç?
1080
01:11:13,250 --> 01:11:14,910
Üç buçuk size nakitte.
1081
01:11:15,250 --> 01:11:18,090
Tamam ben o cüzdanımı...
1082
01:11:18,090 --> 01:11:23,210
Üç buçuk.
1083
01:11:26,170 --> 01:11:29,210
Şöyle üç bin altı yüz vereyim size.
1084
01:11:29,550 --> 01:11:34,730
Üç altı yüz. Aynen. Yüz lira mı? Zaten
üç yedi yüzü yüz liraymış. İndirim
1085
01:11:34,730 --> 01:11:36,010
hizmette. Tamam.
1086
01:11:36,870 --> 01:11:38,750
Teşekkürler. Aynen aynen.
1087
01:11:40,330 --> 01:11:41,610
İyi günler. İyi günler.
1088
01:11:42,510 --> 01:11:44,790
Eşinize çok selamlar benden.
1089
01:11:47,810 --> 01:11:49,550
Başta ne söylerim.
1090
01:11:51,250 --> 01:11:52,750
Hayırlı günler Ceyda baba.
1091
01:11:55,790 --> 01:11:58,190
Buyurun. Size ne lazımdı?
1092
01:12:00,470 --> 01:12:01,470
Mecla.
1093
01:12:02,710 --> 01:12:05,230
O çocuk senin gibi olmayacak.
1094
01:12:05,790 --> 01:12:08,490
Allah Allah. Ne varmış benim halimde
acaba?
1095
01:12:10,059 --> 01:12:11,880
Necla, Nelisi okuyacak.
1096
01:12:12,160 --> 01:12:15,540
Evet okuyacak. Biliyoruz bunu zaten. Ne
biliyorsun be? Haşmet onu odaya
1097
01:12:15,540 --> 01:12:20,580
kapatmış. Yok okutmayacakmış da. Yok
evlendirecekmiş de. Sen ne biçim annesin
1098
01:12:20,580 --> 01:12:22,000
ya? Senin dünyadan haberin yok.
1099
01:12:24,900 --> 01:12:28,260
Bu bir kere bizim aile içi meselemiz.
Sen karı... Necla!
1100
01:12:29,180 --> 01:12:30,180
Bana bak.
1101
01:12:30,300 --> 01:12:33,220
Çünkü karı Haşmet 'i ikna etti.
1102
01:12:33,620 --> 01:12:36,120
Beni bir daha oraya çıkarttırmayın ha!
1103
01:12:37,080 --> 01:12:38,080
Allah Allah!
1104
01:12:38,180 --> 01:12:39,320
Ne yaparsın?
1105
01:12:39,770 --> 01:12:40,790
Döver misin beni?
1106
01:12:41,050 --> 01:12:42,290
Yok dövmem.
1107
01:12:42,570 --> 01:12:44,630
Ben onun için çok geç kaldım.
1108
01:12:45,730 --> 01:12:50,050
Ama öyle bir şey yaparım ki... ...seni
dövmekten beter ederim.
1109
01:12:54,830 --> 01:13:00,210
Eğer Melis okumazsa... ...ona her şeyi
anlatırım.
1110
01:13:03,730 --> 01:13:08,470
Babaannesinin... ...bizden uzak durun
diye vermiş olduğu parayı...
1111
01:13:09,680 --> 01:13:16,340
Sizin o parayla gündüzü gün ettiğinizi,
Haşmet 'e o dükkanı nasıl aldığınızı
1112
01:13:16,340 --> 01:13:17,340
anlatırım.
1113
01:13:18,500 --> 01:13:24,820
Hayır böyle bir şey yapamazsın sakın.
Ben bugüne kadar sizin yalanlarınıza
1114
01:13:24,820 --> 01:13:30,260
o kızın iyiliği için sustum ama artık
susmam. Eğer Melis 'in okunmasına engel
1115
01:13:30,260 --> 01:13:32,960
olursanız karşınızda beni bulursunuz.
1116
01:13:43,430 --> 01:13:44,750
Ben ne yapacağımı çok iyi biliyorum.
1117
01:13:45,990 --> 01:13:47,790
Evdekileri tek tek azaltacağım.
1118
01:13:48,790 --> 01:13:53,810
İlk başta en büyüğünü hallettik. Yusuf
çok iyiydi. Çok yer kaplıyordu o gitti.
1119
01:13:54,390 --> 01:13:57,350
Melisa güzel bir kısmet bulduk mu hop o
da gitti.
1120
01:13:57,970 --> 01:14:04,290
Necla ufak yer kaplamıyor ama çok
konuşuyor. O zaten her türlü gider.
1121
01:14:04,650 --> 01:14:07,210
Azıcık aşım kaygısız başım.
1122
01:14:08,770 --> 01:14:10,450
Kocaları baksın bana ne ya.
1123
01:14:36,540 --> 01:14:37,540
Melis 'i mi diyorsun?
1124
01:14:38,400 --> 01:14:40,280
Ya o çok genç değil mi ya?
1125
01:14:40,960 --> 01:14:41,960
Bilemedim şimdi yani.
1126
01:14:42,580 --> 01:14:43,580
Mahalleli ne der?
1127
01:14:43,680 --> 01:14:45,900
Hani biz böyle yan yana görünce falan.
1128
01:14:46,260 --> 01:14:47,500
Ne diyorsun lan sen?
1129
01:14:48,300 --> 01:14:49,900
Ne Melis 'i ya?
1130
01:14:50,980 --> 01:14:51,980
Ha o değil.
1131
01:14:52,080 --> 01:14:53,080
Diğeri.
1132
01:14:53,980 --> 01:14:54,980
Yok abi yok.
1133
01:14:55,280 --> 01:14:56,280
Olur mu öyle şey ya?
1134
01:14:57,580 --> 01:14:58,580
Delikanlılığa sığar mı ya?
1135
01:14:58,720 --> 01:14:59,820
Yıllarca abla dedik biz ona.
1136
01:15:00,180 --> 01:15:01,180
Yok.
1137
01:15:01,720 --> 01:15:03,180
Sana kız mı verilir lan?
1138
01:15:04,519 --> 01:15:08,660
Ayıp ediyorsun. Biz sana yıllardır
veriyoruz kızı ama. Ulan onunla o aynı
1139
01:15:08,660 --> 01:15:11,480
mi? Yani teknik olarak pek de bir farkı
yok bence.
1140
01:15:11,740 --> 01:15:16,320
Emrah. Yemin ediyorum bak çok canım
sıkkın. Olduğun yere gömerim seni.
1141
01:15:16,320 --> 01:15:19,720
mı? Sana bir iş teklifim var diyorum.
Çok karlı diyorum.
1142
01:15:20,880 --> 01:15:26,460
Ha ya sen normal iş teklifi diyorsun ya.
Abi ben ne bileyim sen kızı
1143
01:15:26,460 --> 01:15:30,960
evlendirmekten atlıyorsun iş teklifine.
Ben böyle adapte olamadım yani hızdan.
1144
01:15:31,260 --> 01:15:32,520
Neyse. Ee?
1145
01:15:33,550 --> 01:15:38,110
Gönder gelsin bakalım neymiş bu karlı
fikir. Yalnız o son yaptığımız iş
1146
01:15:38,110 --> 01:15:39,690
bak gömlek yırtıldı.
1147
01:15:39,990 --> 01:15:43,670
Haat gelmedi hala, haat. Elime kumandayı
verip yolladın.
1148
01:15:44,210 --> 01:15:45,210
Vazgeçtim ya.
1149
01:15:46,730 --> 01:15:47,730
Yürüsene!
1150
01:15:48,410 --> 01:15:53,530
Yalnız bak şu anda çok potansiyel iş
ortağını kaybediyorsun. Yürü ya buradan!
1151
01:15:53,810 --> 01:15:54,810
Yürü git!
1152
01:15:54,850 --> 01:15:55,850
At kafası!
1153
01:16:00,930 --> 01:16:01,930
Bak ya.
1154
01:16:03,340 --> 01:16:05,320
Dükkan üstüme üstüme geliyor yemin
ederim.
1155
01:16:09,260 --> 01:16:12,620
Allah belanı vermesin ya.
1156
01:16:14,080 --> 01:16:17,940
Bu dükkan çok ufak ya. Gerçekten
donlanıyorum ya.
1157
01:16:20,300 --> 01:16:24,520
Allah 'ın izniyle... ...şu kızları bir
evlendireyim.
1158
01:16:25,180 --> 01:16:27,800
Oradan gelecek takıları bozarız.
1159
01:16:28,680 --> 01:16:30,100
Dükkanımızı büyütürüz.
1160
01:16:30,820 --> 01:16:32,020
Rahatlarız inşallah.
1161
01:16:47,240 --> 01:16:49,100
İki bin üç yüz altmış oldu Cevdet
babacığım.
1162
01:16:54,940 --> 01:16:57,340
Şunları da ekleyelim de çocuklar
sevinsin.
1163
01:17:03,580 --> 01:17:04,980
İki bin altı yüz yirmi oldu.
1164
01:17:05,740 --> 01:17:06,740
Tamam.
1165
01:17:08,320 --> 01:17:09,420
İsmail kardeşim bak.
1166
01:17:10,700 --> 01:17:11,700
Kardeşim şunu al.
1167
01:17:12,120 --> 01:17:13,560
Burada bin üç yüz lira var.
1168
01:17:13,800 --> 01:17:16,180
Sen borcumuzu bir kenara yazıver.
1169
01:17:16,760 --> 01:17:18,600
Ben en kısa zamanda öderim tamam mı?
1170
01:17:18,940 --> 01:17:20,020
Ay biliyorsun Cevdet Baba.
1171
01:17:20,320 --> 01:17:23,420
Al bunu da koy Cevdet Baba. Ya olur mu
öyle şey? Cevdet Baba istersen o zaman
1172
01:17:23,420 --> 01:17:25,540
ödersin. Tamam hadi. Hadi hayırlı işler.
1173
01:17:25,900 --> 01:17:26,900
Hayırlı işler.
1174
01:17:34,520 --> 01:17:35,520
Gelmem ben.
1175
01:17:35,840 --> 01:17:36,840
Alayım.
1176
01:17:38,620 --> 01:17:39,620
Devran.
1177
01:17:42,960 --> 01:17:44,040
Nereden çıktı bunlar?
1178
01:17:44,700 --> 01:17:46,210
Aaa. Hoş geldin abla.
1179
01:17:46,810 --> 01:17:47,810
Hasta ziyaneti.
1180
01:17:48,970 --> 01:17:52,570
Kan olsun can olsun dedik, toparlasın
dedik ama... ...baksana bu da yabani
1181
01:17:52,570 --> 01:17:53,810
çıktı. Güve çekti acaba.
1182
01:17:54,150 --> 01:17:56,450
Yaklaşmıyor bile. Ben çorba yaptım ona.
1183
01:17:56,670 --> 01:17:57,670
Gerek yoktu.
1184
01:17:58,390 --> 01:18:00,550
Çocuklar, bücür pırıldak. Hadi gelin.
1185
01:18:05,170 --> 01:18:06,790
İstemiyoruz. Çok özür dilerim.
1186
01:18:07,470 --> 01:18:08,550
Çok ayıp ama.
1187
01:18:09,210 --> 01:18:13,830
Eniştemiz bir sürü şey getirmiş bize
işte. Kebap var, çorba var, içli köfte
1188
01:18:14,070 --> 01:18:15,070
Bir sürü şey.
1189
01:18:17,520 --> 01:18:18,520
Gerek yok.
1190
01:18:19,440 --> 01:18:21,420
Ben yemeyeceğim, yiyip mutlaka
gideceğim.
1191
01:18:21,660 --> 01:18:23,500
E iyiymiş bu vaktine, boşuna
dertleniyorsun.
1192
01:18:24,020 --> 01:18:25,740
Ben biliyorum senin o hislerini.
1193
01:18:26,020 --> 01:18:28,160
Otur oturduğun yerde Cemo, hiçbir yere
gitmiyorsun.
1194
01:18:28,380 --> 01:18:30,260
O çocukların peşine düşülmeyecek.
1195
01:18:30,680 --> 01:18:31,680
Anladın mı?
1196
01:18:33,020 --> 01:18:35,660
Deli Ağa, çıkar ablam onları, onları da
koymasaya hadi.
1197
01:18:38,600 --> 01:18:40,220
Oğlum bana bak, atar yapıp durma.
1198
01:18:40,540 --> 01:18:43,620
Gel şuraya, bir şeyler ye, iyileş, ayağa
kalk. Kusinin kaç gün peşinde
1199
01:18:43,620 --> 01:18:45,140
dolanacak. Çorba da yapmışım sana.
1200
01:18:45,520 --> 01:18:47,240
Sen bir gelsene benimle şöyle.
1201
01:18:49,200 --> 01:18:50,740
Ortan cevabı aldın. Al bakalım.
1202
01:18:51,160 --> 01:18:53,040
Vallahi en akılları sensin ha bunların.
1203
01:18:53,360 --> 01:18:54,360
Hadi devrim.
1204
01:18:54,420 --> 01:18:56,020
Hepiniz bu kızı örnek alın tamam mı?
1205
01:18:58,700 --> 01:19:01,440
Ya sen niye damarına bakıyorsun Cem
Hanım?
1206
01:19:02,400 --> 01:19:06,180
Ya benim damarım ne olacak? Adam yetsin
güçlensin kalksın aya diye onu
1207
01:19:06,180 --> 01:19:10,160
düşünüyoruz herif var ya. Düşünme. Sen
bırak ben düşünürüm tamam mı? Yok sen de
1208
01:19:10,160 --> 01:19:11,800
düşünme. Hadi kalk evimize gidiyoruz
biz.
1209
01:19:13,500 --> 01:19:14,860
Ya ne bakıyorsun kızım?
1210
01:19:15,510 --> 01:19:19,350
Çeşit çeşit kebap getirmişim.
Çorbasından salatasına kadar. Sen de
1211
01:19:19,450 --> 01:19:22,610
Ne yapacaksın? Kaşıkla ağzına mı
yedireceksin çocuğun? Ne diyorsun ya?
1212
01:19:22,610 --> 01:19:23,810
kebapla mı kandıracaksın?
1213
01:19:24,150 --> 01:19:25,710
Çocuk daha sabah çıktı hastaneden.
1214
01:19:25,930 --> 01:19:28,410
Şu merdivenleri bile bana tutuna tutuna
tırmandı.
1215
01:19:28,690 --> 01:19:31,930
Ya çocuk iyiyim, kendimdeyim. İşe
gideceğim diyor. Demek kendine gelmiş.
1216
01:19:32,070 --> 01:19:34,350
Gelmedi. Sen bak onun öyle dediğine.
Gelmedi.
1217
01:19:35,450 --> 01:19:37,730
Vallahi bak bir an önce kendine gelse
iyi olur ha.
1218
01:19:38,950 --> 01:19:42,470
Annemi tutturdu. Siz burada karı koca
olamıyorsunuz. Mardin 'e götüreceğim
1219
01:19:42,750 --> 01:19:43,489
Ne demek?
1220
01:19:43,490 --> 01:19:44,490
Karı koca ne ya?
1221
01:19:47,410 --> 01:19:48,550
Torun istiyor, torun.
1222
01:19:50,110 --> 01:19:51,970
Acımalama. Çocuk mocuk yok.
1223
01:19:52,250 --> 01:19:53,730
Mardin 'e de gitmiyoruz tabii ki.
1224
01:19:54,330 --> 01:19:56,250
Hemen hemen, hemen sil bunlar hakkından
hemen.
1225
01:19:56,650 --> 01:19:57,930
Bunca derdin var zaten.
1226
01:19:58,450 --> 01:20:02,270
Ulan sen kardeşinin... ...dolanmaya
devam et. Bak bakalım neler oluyor. O
1227
01:20:02,270 --> 01:20:03,890
görürsün dert neymiş lan. Bana mı fark?
1228
01:20:05,170 --> 01:20:09,290
Annen de baban da senin sorunun. Herkes
kendi sorununu kendi çözsün. Beni
1229
01:20:09,290 --> 01:20:10,290
karıştırma.
1230
01:20:10,570 --> 01:20:11,570
Ulan mani yok.
1231
01:20:11,890 --> 01:20:14,270
Ben niye geldiğimden beri seninle
uğraşıyorum o zaman?
1232
01:20:17,290 --> 01:20:18,610
Keşke uğraşmasan.
1233
01:20:22,350 --> 01:20:23,350
Abi,
1234
01:20:28,370 --> 01:20:30,250
bu dönem niye dönmüyorsun?
1235
01:20:33,790 --> 01:20:35,090
Ablamın hatırı için.
1236
01:20:37,510 --> 01:20:43,750
Abla, kim onları? O adam aldı. Ne fark
eder ki? Ablamın geçirdiklerinde o adam
1237
01:20:43,750 --> 01:20:44,750
almıyor mu?
1238
01:20:49,870 --> 01:20:50,869
Ama çorbanı bitir.
1239
01:20:50,870 --> 01:20:53,170
Bak senin hepimizden çok ihtiyacın var
buna.
1240
01:20:53,890 --> 01:20:55,630
Bitir ki bir an önce ne dönebilirsin.
1241
01:20:55,910 --> 01:20:59,030
Tabii tabii. Sen işine dön ki biz de
rahat rahat takılalım burada.
1242
01:21:01,890 --> 01:21:04,490
O ne demek Fidan? Ben rahatsız mı
ediyorum sizi burada?
1243
01:21:05,150 --> 01:21:06,870
Yok. Beni değil.
1244
01:21:21,000 --> 01:21:22,740
Şaka yapıyorum ya. Gerilmeyin hemen.
1245
01:21:23,580 --> 01:21:27,700
Yani sen şimdi hastasın ya abi. İyileş
ki aklımız sende kalmasın diye diyorum.
1246
01:21:35,040 --> 01:21:36,540
Amca. Geldin.
1247
01:21:39,300 --> 01:21:40,580
Afiyet olsun çocuklar.
1248
01:21:40,820 --> 01:21:41,820
Gel amca otur hemen.
1249
01:21:41,920 --> 01:21:43,000
Eniştem getirmiş bunları.
1250
01:21:43,340 --> 01:21:44,660
Amca masraf yapmışsın.
1251
01:21:44,980 --> 01:21:46,600
Amca harbiden ne gerek vardı bu kadar?
1252
01:21:46,820 --> 01:21:49,040
Olur mu oğlum? Bizim evimiz tabii
yapacağız.
1253
01:21:50,160 --> 01:21:52,440
Al sana fidan amcamın şeyini. Tamam,
alıyorum.
1254
01:21:53,820 --> 01:21:54,820
Al.
1255
01:21:58,940 --> 01:21:59,940
Amca iyi misin?
1256
01:22:00,580 --> 01:22:02,020
Çocuklar anlattı bana her şeyi.
1257
01:22:02,460 --> 01:22:03,840
İyiyim Azize, iyiyim.
1258
01:22:04,260 --> 01:22:06,680
Bir şeyim yok şükür. O Yavuz yaptı değil
mi?
1259
01:22:07,440 --> 01:22:08,780
Devran o değil diyor ama.
1260
01:22:09,020 --> 01:22:10,560
Yok be kızım, Yavuz değil ya.
1261
01:22:10,820 --> 01:22:12,860
Kim bilir hangi düşmanım yaptı.
1262
01:22:13,400 --> 01:22:14,940
Hadi, git geçin yemeğine.
1263
01:22:15,160 --> 01:22:16,500
Ne yaptınız dükkanın toplananı?
1264
01:22:16,960 --> 01:22:17,960
Evraklar falan mı?
1265
01:22:18,870 --> 01:22:20,510
Topladık hepsini yerleştirdik.
1266
01:22:21,550 --> 01:22:22,550
Eyvallah.
1267
01:22:22,890 --> 01:22:26,370
Amca senin kaç tane düşmanın var?
Nereden biliyorsun onun olmadığını? Koca
1268
01:22:26,370 --> 01:22:27,370
yalan mı diyecek?
1269
01:22:28,930 --> 01:22:31,150
Oğlum kim bilir kimin hasreti var.
1270
01:22:31,770 --> 01:22:33,330
Lan bunlara takılma hadi.
1271
01:22:35,030 --> 01:22:36,450
Hadi ben seni getireyim.
1272
01:22:39,930 --> 01:22:40,930
Hey.
1273
01:22:41,590 --> 01:22:42,590
Afiyet olsun.
1274
01:22:43,130 --> 01:22:44,350
Zırh toparlan sen de.
1275
01:22:55,180 --> 01:22:56,480
Bir evden kovmadığını mı almıştı?
1276
01:22:57,620 --> 01:23:00,920
Ya Devran sen beni hiç anlamıyorsun
değil mi? Sen beni anlamıyorsun.
1277
01:23:01,820 --> 01:23:03,860
Kızım ailesiyle uğraşan tek kişi sen
değilsin.
1278
01:23:04,340 --> 01:23:08,120
Benim nelerle uğraştığım gibiysen...
...kimin hatta idare edeceğimi şaşırdım
1279
01:23:08,120 --> 01:23:09,980
ben. İyi de çocuğun halini görmüyor
musun?
1280
01:23:10,460 --> 01:23:11,580
Nasıl bırakayım onu?
1281
01:23:11,980 --> 01:23:13,540
Allah aşkına söyle nasıl bırakayım?
1282
01:23:15,240 --> 01:23:16,240
Devran.
1283
01:23:16,620 --> 01:23:19,200
Ne olur bu gece burada kalmama izin ver.
Ne olur.
1284
01:23:20,860 --> 01:23:21,860
İzin ver ayın.
1285
01:23:24,680 --> 01:23:27,560
Tamam, veriyorum. Ama sadece bu gece.
1286
01:23:27,960 --> 01:23:29,820
Yarın ikiletmeden eve döneceksin.
1287
01:23:30,080 --> 01:23:34,660
Yoksa bak vallahi... ...vardığım kapı
sen olamaz.
1288
01:23:35,040 --> 01:23:39,120
Leley, leley, leley, ley hanım.
1289
01:23:44,820 --> 01:23:46,540
Tamam, bu gece buradayım.
1290
01:23:53,710 --> 01:23:55,830
Mesut. Bu gece buradasın.
1291
01:23:56,130 --> 01:23:57,430
Giren çıkana dikkat ediyorsun.
1292
01:23:57,690 --> 01:23:58,790
Tek bir hatanda daha.
1293
01:23:59,650 --> 01:24:00,650
Yakarım.
1294
01:24:01,570 --> 01:24:02,570
Devran Bey.
1295
01:24:03,670 --> 01:24:05,110
Beni size bir şey söylemem lazım.
1296
01:24:06,650 --> 01:24:07,650
Yarın iki daha söyle.
1297
01:24:07,890 --> 01:24:10,510
Tamam Bey. Oğlum randevumu alıyorsun
lan. Ne var söylesene şimdi.
1298
01:24:11,870 --> 01:24:14,250
Beyim. Vera Hanım bugün senin eve
gelmiş.
1299
01:24:14,850 --> 01:24:15,970
Aziz Hanım 'la konuşmuş.
1300
01:24:16,190 --> 01:24:17,190
Nasıl gelmiş?
1301
01:24:17,770 --> 01:24:18,890
Ne demek gelmiş Vera?
1302
01:24:19,850 --> 01:24:22,810
Ulan Mesut sen beni deli mi edeceksin
oğlum? Ben seni oraya boşuna mı diktim?
1303
01:24:23,070 --> 01:24:24,290
Bostan korkulu musun lan sen?
1304
01:24:24,870 --> 01:24:28,290
Ayrıca şimdi mi söylüyorsun bunu hayvan?
Aradım iki kere beyim meşgul mü? Azize
1305
01:24:28,290 --> 01:24:30,550
Hanım 'a sizin yardımcınız olduğunu
söylemiş. Lan mesut.
1306
01:24:31,390 --> 01:24:32,430
Lan mesut.
1307
01:24:33,650 --> 01:24:34,650
Çık.
1308
01:24:42,210 --> 01:24:43,550
Hemen otele geliyorsun.
1309
01:24:43,850 --> 01:24:44,850
Hemen.
1310
01:24:59,280 --> 01:25:00,840
Ses çok hiçbirinden değil mi?
1311
01:25:02,220 --> 01:25:03,880
Acaba damat ne alemde?
1312
01:25:05,200 --> 01:25:10,460
Bak o rahat durmaz. Ayık olmak lazım
Ümit 'e. Kedin fırsatı kuruyor işte. Yok
1313
01:25:10,460 --> 01:25:11,600
abi, her şey yolunda.
1314
01:25:13,100 --> 01:25:14,840
Ne konuşuyorsunuz?
1315
01:25:15,500 --> 01:25:16,500
İlk üç ana.
1316
01:25:17,060 --> 01:25:18,060
Sevkiyatlarla ilgili.
1317
01:25:22,780 --> 01:25:25,880
Bana bak Yavuz. Kim bu saatte habersiz
gelir?
1318
01:25:26,220 --> 01:25:28,280
Bir şey saklamıyorsun inşallah benden.
1319
01:25:28,500 --> 01:25:29,900
Yok ana ne saklayacağım senden.
1320
01:25:35,260 --> 01:25:36,680
Hoş geldin Dünür.
1321
01:25:37,040 --> 01:25:38,260
Geç otur şöyle.
1322
01:25:38,840 --> 01:25:40,620
Hiç hoş gelmedim Hamiyet.
1323
01:25:42,120 --> 01:25:46,420
Ne ikram edeyim sana Pervin abla? Çay,
kahve? İstemez.
1324
01:25:47,440 --> 01:25:49,620
Çayınızı da kahvenizi de istemez.
1325
01:25:55,880 --> 01:26:02,120
Bu kadar celallendiğine göre... ...hiç
hayırlı bir geliş değil gelişin.
1326
01:26:03,380 --> 01:26:08,400
Kızınızdan şikayetim var Hamiyet. Düğünü
derneği başımıza yıktı, sefettim.
1327
01:26:08,880 --> 01:26:10,960
Oğlumu önüne kattı, buralara getirdi.
1328
01:26:11,260 --> 01:26:13,340
Mutlu olsunlar dedim, sustum.
1329
01:26:13,860 --> 01:26:17,160
Ama bu kız benim, Devran 'ıma uygun bir
kız değil.
1330
01:26:18,000 --> 01:26:22,300
Biz torun sayıklıyoruz, o oğlumdan
kaçıyor. Sizin oğlan da kocalık yapmayı
1331
01:26:22,300 --> 01:26:26,640
bilmiyor demek Pervin Hanım. Ne yapsın
benim oğlum? Daha ne yapacak? Saçından
1332
01:26:26,640 --> 01:26:27,820
sürüp eve mi kapatacak?
1333
01:26:28,040 --> 01:26:29,600
Kıza zorla sahip mi olacak?
1334
01:26:29,920 --> 01:26:33,780
Ne evle ilgileniyor ne oğlumla
ilgileniyor. Varsa yoksa kardeşleri.
1335
01:26:34,760 --> 01:26:38,580
Duyan da beş çocuklu dul kadın aldım
sanır oğluma.
1336
01:26:39,260 --> 01:26:41,180
Nereden biliyorsun Pervin Hanım?
1337
01:26:45,260 --> 01:26:47,820
Kızın eve girdiği yok ki oğlumun
yatağına girsin.
1338
01:26:48,180 --> 01:26:49,480
Tövbe tövbe.
1339
01:26:51,120 --> 01:26:52,600
Kızınızın kulağını çekin.
1340
01:26:53,260 --> 01:26:55,100
Yoksa Mardin 'e haber salarım.
1341
01:26:56,140 --> 01:26:59,500
Uzungayaların kızı beklediğimiz gibi
çıkmadı derim.
1342
01:27:00,280 --> 01:27:03,060
Torun vermeye uygun biri değil derim.
1343
01:27:04,560 --> 01:27:06,500
Yok sen ne diyorsun Mervin Hanım?
1344
01:27:06,760 --> 01:27:09,000
Siz benden bir oğlan aldınız Hamiye.
1345
01:27:09,340 --> 01:27:12,860
Ben Doğan 'ımı bu davaya kurban
vermişim.
1346
01:27:13,610 --> 01:27:15,790
Uzun kayalardan bir oğlan alacaklıyım.
1347
01:27:16,910 --> 01:27:19,150
Ölü ya da deli.
1348
01:27:20,230 --> 01:27:21,690
Başka da sözüm yoktur.
1349
01:27:35,970 --> 01:27:40,410
Ben daha ne yapayım bana? Daha ne
yapayım da bu gibi kardeşlerimden
1350
01:27:40,510 --> 01:27:41,630
Öldüreyim ben hepsini.
1351
01:27:46,700 --> 01:27:47,720
Abi daha da şişir.
1352
01:27:49,980 --> 01:27:51,240
Kocaman olsun abi.
1353
01:27:52,120 --> 01:27:53,540
Yeter. Yeter.
1354
01:27:55,040 --> 01:27:56,040
Abi.
1355
01:27:56,820 --> 01:27:57,980
Abi yeter.
1356
01:27:58,280 --> 01:27:59,280
Tamam yeter git.
1357
01:27:59,360 --> 01:28:00,360
Abi.
1358
01:28:01,340 --> 01:28:04,100
Zaten o kadar şişirme patlar. Hadi çek.
1359
01:28:04,420 --> 01:28:06,860
Hadi Sefa 'yı. Hava da tutmayacağım.
Hava da tutmayacağım.
1360
01:28:07,340 --> 01:28:09,140
Olur mu? Niye ama sen?
1361
01:28:10,120 --> 01:28:12,140
Olur mu? Çekelim hadi. Oldu kadın.
1362
01:28:12,480 --> 01:28:13,339
Çek söyle.
1363
01:28:13,340 --> 01:28:15,000
Hemen mızıççılık yapıyorsun abla.
1364
01:28:16,280 --> 01:28:17,280
Öyle mi çocuk? Hadi bakalım.
1365
01:28:17,520 --> 01:28:21,400
O zaman şöyle yapıyoruz. Oyunu birazcık
zorlaştırıyoruz. Tamam mı? Seyir isimli
1366
01:28:21,400 --> 01:28:22,640
oynuyoruz. Yaşasın!
1367
01:28:25,120 --> 01:28:27,820
Amca, tut sen. İsim söyleyip açacaksın.
Tamam mı?
1368
01:28:29,020 --> 01:28:32,000
Tamam. O zaman daha da zorlaştırıyorum.
1369
01:28:32,240 --> 01:28:34,720
Kol kullanmak yok. Sadece kafayla
yapıyoruz. Tamam.
1370
01:28:35,400 --> 01:28:36,720
Böyle değil mi?
1371
01:28:36,940 --> 01:28:37,940
Böyle değil.
1372
01:28:38,900 --> 01:28:40,200
Dikkat alın. Hazır mısınız?
1373
01:28:41,860 --> 01:28:42,880
Amca, kafayla.
1374
01:28:43,260 --> 01:28:44,260
Kafa.
1375
01:28:47,980 --> 01:28:49,340
Atıyorum. Zeliha!
1376
01:28:50,580 --> 01:28:51,760
Tavsul Samet!
1377
01:28:53,680 --> 01:28:54,680
Neydi?
1378
01:28:55,100 --> 01:28:57,820
Neydi? Nide'de, Nide'de! Nide'de!
1379
01:28:58,120 --> 01:28:59,600
Ya çocuk böyle atılır mı?
1380
01:29:00,180 --> 01:29:01,600
Edirne! Cemo!
1381
01:29:01,880 --> 01:29:02,880
Abi! Hadi!
1382
01:29:03,140 --> 01:29:04,140
Abi hadi!
1383
01:29:04,400 --> 01:29:06,640
Sen Nide 'yi nereden biliyorsun?
Babamın.
1384
01:29:07,220 --> 01:29:08,220
Abi hadi!
1385
01:29:09,280 --> 01:29:10,420
Hadi hadi!
1386
01:29:11,120 --> 01:29:12,320
El azı! Bir dakika.
1387
01:29:13,120 --> 01:29:15,960
Abi böyle bir şey olabilir mi ya?
Yumuşak gelin...
1388
01:29:17,010 --> 01:29:18,550
Eğlendim. Eğlendim.
1389
01:29:19,310 --> 01:29:21,970
Ama balım eğlendiğini söylüyor.
1390
01:29:22,410 --> 01:29:24,930
Eğlendim. Tamam ben de eğlendim.
1391
01:29:26,550 --> 01:29:28,750
Tamam bir daha. Bir daha.
1392
01:29:30,970 --> 01:29:31,970
Başlatıyorum.
1393
01:29:32,910 --> 01:29:34,130
Eskişehir balım.
1394
01:30:10,510 --> 01:30:11,510
Ne yapıyorsun sen?
1395
01:30:11,590 --> 01:30:12,590
Geç kaldın.
1396
01:30:13,230 --> 01:30:14,750
Daha erken bekliyordum.
1397
01:30:15,090 --> 01:30:16,190
Eve gitmişsin.
1398
01:30:16,550 --> 01:30:19,050
Azize 'nin karşısına çıkmışsın. Kızım
senin derdin ne?
1399
01:30:20,050 --> 01:30:21,870
Merak ettim karını. Etmeyeceksin.
1400
01:30:22,710 --> 01:30:24,250
Buna sen karışamazsın.
1401
01:30:26,730 --> 01:30:27,730
Merak etme.
1402
01:30:29,610 --> 01:30:30,990
Kendim ona tanıtmadım.
1403
01:30:34,810 --> 01:30:36,610
Yardımcın olduğumu söyledim.
1404
01:30:40,540 --> 01:30:41,540
Sakın.
1405
01:30:42,340 --> 01:30:44,280
Bir daha öyle bir şey yapma.
1406
01:30:45,180 --> 01:30:46,780
Bu senin elinde Devran.
1407
01:30:50,080 --> 01:30:54,280
Beni bir daha ihmal etmezsen... ...ben
de seni tehlikeye yapmam.
1408
01:30:57,140 --> 01:30:58,780
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
1409
01:31:01,660 --> 01:31:03,280
Sevdiğim adama sahip çıkıyorum.
1410
01:31:04,720 --> 01:31:05,720
Vera.
1411
01:31:07,160 --> 01:31:08,160
Saçmalıyorsun.
1412
01:31:10,290 --> 01:31:11,990
Azize hiç de anlattığın gibi değil.
1413
01:31:14,730 --> 01:31:15,730
Hoş kız.
1414
01:31:16,710 --> 01:31:17,710
Hem de çok.
1415
01:31:18,950 --> 01:31:20,750
Yahu bana mı güzel?
1416
01:31:22,810 --> 01:31:24,770
Benim aklım da gönlüm de sende.
1417
01:31:28,590 --> 01:31:29,590
Anla artık bunu.
1418
01:31:33,370 --> 01:31:34,370
Göreceğiz.
1419
01:31:37,070 --> 01:31:41,310
Ya Faruk inanmıyorum sana ya. Nasıl
yaparsın böyle bir şeyi? Ya kızı
1420
01:31:41,310 --> 01:31:43,070
nedir? Nasıl biri oldun sen?
1421
01:31:43,310 --> 01:31:44,310
İçmişim biraz.
1422
01:31:44,830 --> 01:31:45,990
Başka çarem yoktu.
1423
01:31:46,410 --> 01:31:49,970
Azize 'yi o herifin elinden kurtarmam
lazım. Ya neden neden? Kız bile
1424
01:31:49,970 --> 01:31:52,830
diyor. Peşimi bırakın diyor. Bir bildiği
vardır herhalde. Korkuyor çünkü.
1425
01:31:54,470 --> 01:31:55,990
Kızı da tehdit etmiş bu herif.
1426
01:31:56,850 --> 01:31:58,890
Onun Azize 'yi sevdiği istediği falan
yok.
1427
01:31:59,270 --> 01:32:01,350
Öyle olsaydı aldatmazdı o. Ne?
1428
01:32:02,730 --> 01:32:03,730
Nasıl?
1429
01:32:04,450 --> 01:32:06,030
Devran hakkında her şeyi öğrendim Duygu.
1430
01:32:06,560 --> 01:32:07,840
Onun başka bir sevgilisi var.
1431
01:32:08,260 --> 01:32:10,340
O herif sadece Azize 'yi kullanıyor.
1432
01:32:10,740 --> 01:32:12,140
Ama bunu ödeteceğim ona.
1433
01:32:12,780 --> 01:32:15,820
O Devran Alas da... ...ben de Faruk
Demir Hanım.
1434
01:32:20,440 --> 01:32:21,700
Anne ekmek alıyor musun?
1435
01:32:22,180 --> 01:32:24,760
Ben de alacağım. Yavaş Haşmet.
1436
01:32:25,920 --> 01:32:31,440
Abicim bugün Melisa artık cezasını...
...çektiği için yarın okula gider.
1437
01:32:33,360 --> 01:32:34,360
Hayır.
1438
01:32:36,040 --> 01:32:41,280
Gardiyan Remziye Hanım'dan izin almadan
inanır mısın tuvalete bile gidemez. Yoo.
1439
01:32:42,040 --> 01:32:48,720
Torunun birini kaybettik. İkincisini de
kaybedemeyiz. Ben cuma toplantısındaki
1440
01:32:48,720 --> 01:32:50,320
komşularla konuştum.
1441
01:32:50,660 --> 01:32:52,780
Mehbare 'nin torunu boştaymış.
1442
01:32:53,120 --> 01:32:55,480
İşin gücü de pek yerindeymiş.
1443
01:32:55,700 --> 01:32:57,860
Sigortası falan da tamammış.
1444
01:32:58,160 --> 01:33:00,320
Güzel. Güzel.
1445
01:33:00,860 --> 01:33:05,100
Yalnız pek yakışıklı değilmiş ama
böyle...
1446
01:33:05,390 --> 01:33:10,310
Akça pakça biraz da saçları yokmuş.
Önemli değil onu ekiyorlar zaten.
1447
01:33:10,570 --> 01:33:14,590
Aynen. Ayrıca erkeğin yakışıklılığına
bakılmaz ki canım.
1448
01:33:14,850 --> 01:33:16,570
Cüzdanı sağlam olsun yeter.
1449
01:33:17,690 --> 01:33:19,610
Herkes benim haşmetim mi canım?
1450
01:33:20,550 --> 01:33:21,550
Anladım.
1451
01:33:24,150 --> 01:33:25,670
Ben kusuyorum.
1452
01:33:25,890 --> 01:33:28,770
Bayağı ağzımı açmıyorum. Açsana. Ağzını
bir açsana.
1453
01:33:29,250 --> 01:33:30,250
Açsana ağzını.
1454
01:33:30,450 --> 01:33:32,330
Açsana. Anne ağzını açacakmış.
1455
01:33:32,550 --> 01:33:33,610
Açsana bir aç aç aç.
1456
01:33:34,620 --> 01:33:36,780
Evet sadece olay çıkmasın diye
susuyorum.
1457
01:33:37,140 --> 01:33:41,700
Siz bilerek yapıyorsunuz herhalde. Anne
sen ne diyorsun Allah aşkına ya?
1458
01:33:42,060 --> 01:33:43,800
Sigortası var mi? Sigortası var
diyorsun.
1459
01:33:44,120 --> 01:33:46,100
Çok önemli o kızım sigorta.
1460
01:33:46,420 --> 01:33:47,460
Valla önemli.
1461
01:33:47,820 --> 01:33:48,820
Sana ne canım?
1462
01:33:49,080 --> 01:33:50,260
Sana ne kızından?
1463
01:33:50,500 --> 01:33:55,320
Sen dükkanınla ilgilen bence. Senin
gelinin gidenin çok oluyordur. Her şey
1464
01:33:55,320 --> 01:33:57,360
yaparsın. Düğünüme gelirsin benim.
1465
01:33:57,980 --> 01:34:00,100
Hah! Kendi söyledi. Gördünüz mü?
1466
01:34:00,560 --> 01:34:03,240
Bunun da gönlü var. Aferin bak aklın
başına geldi.
1467
01:34:03,480 --> 01:34:04,480
Neydi kadının adı?
1468
01:34:04,740 --> 01:34:11,560
Mehbale. Mehbale mi? Neyse fark etmez. O
torununu alsın çiçek miçek işte
1469
01:34:11,560 --> 01:34:14,480
çikolata mıkolata alsın hepsini istemeye
gelsinler tamam.
1470
01:34:14,720 --> 01:34:15,720
Dayı.
1471
01:34:16,580 --> 01:34:17,700
Saçmalamayın Haşmet ya.
1472
01:34:19,620 --> 01:34:21,680
Nasıl konuşuyorsun lan sen benden ha?
1473
01:34:22,180 --> 01:34:24,540
Bundan sonra bu evde ben ne diyorsam o
olacak.
1474
01:34:25,450 --> 01:34:30,030
Abi bak gülmeyeyim gülmeyeyim diyorum
ama bak şakanın dozunu da bir
1475
01:34:30,070 --> 01:34:34,410
Bak kız inandı şakaya gerçekten de öyle.
Ne diyorsunuz anne ya? İsteme kız
1476
01:34:34,410 --> 01:34:36,510
isteme evlilik falan ne biçim şaka bu?
1477
01:34:36,950 --> 01:34:37,950
Who is kidding?
1478
01:34:38,790 --> 01:34:40,170
Yani Türkçesi.
1479
01:34:40,990 --> 01:34:43,930
Kim şaka yapıyor acaba ha? Şaka yapan
kim acaba?
1480
01:34:44,330 --> 01:34:46,850
Yemeğine zıttım lan. Görücü geliyor
görücü.
1481
01:34:47,590 --> 01:34:48,590
Hazırlanın.
1482
01:34:49,490 --> 01:34:50,490
Oldu.
1483
01:34:51,510 --> 01:34:52,510
Kandım mı?
1484
01:34:53,550 --> 01:34:58,390
E bunu da bulalım bir zengin koca. O
kadar kıskandım ki şu an.
1485
01:34:58,650 --> 01:35:01,370
Anne Allah aşkına bu zenginle koca
bulacağım.
1486
01:35:01,750 --> 01:35:02,850
Sağ ol, sağ ol.
1487
01:35:03,570 --> 01:35:07,530
Vallahi ben kocayı buluyorum da...
...siz öldürüyorsunuz.
1488
01:35:08,290 --> 01:35:13,410
Bak, bak yani gerçekten ömür törpüsü,
bir sıkıntı... ...bir baskı sürekli
1489
01:35:13,410 --> 01:35:15,270
darlandım ya, vallahi billahi.
1490
01:36:34,090 --> 01:36:35,090
Aa!
1491
01:36:35,930 --> 01:36:38,590
Ay kızım, sağ olasın.
1492
01:36:40,730 --> 01:36:42,130
Kendine sağlık.
1493
01:36:43,170 --> 01:36:44,230
Afiyet olsun.
1494
01:36:56,410 --> 01:36:58,050
Amca. Hı?
1495
01:36:59,950 --> 01:37:01,990
Sen bana kırgın mısın hala?
1496
01:37:03,880 --> 01:37:04,880
Evlendim diye.
1497
01:37:08,760 --> 01:37:09,760
Yok kızım.
1498
01:37:10,840 --> 01:37:12,820
Kardeşlerin için evlenenebileceğim.
1499
01:37:13,100 --> 01:37:16,920
Ama ne olursa olsun Cevdet amcan hep
arkanda olacak.
1500
01:37:17,300 --> 01:37:18,880
Bunu aklından çıkarma olur mu?
1501
01:37:22,000 --> 01:37:25,300
Devran. Bir kötülük ediyor mu sana?
1502
01:37:25,640 --> 01:37:26,720
Onu de bana asıl.
1503
01:37:26,980 --> 01:37:31,120
Gerçi öyle kötü bir çocuğa benzemiyor
ama en iyisini sen bilirdin de.
1504
01:37:33,900 --> 01:37:35,520
Ben de çok utanılıyorum ki.
1505
01:37:36,220 --> 01:37:42,800
Düştük bir şeyin içine ama... Ama kötü
biri gibi değil sanki.
1506
01:37:44,060 --> 01:37:46,260
Benim için onca şey yaptı.
1507
01:37:48,240 --> 01:37:50,000
Yine de durumumuz malum.
1508
01:37:51,520 --> 01:37:53,040
Gerçek bir evlilik değil bu.
1509
01:37:55,340 --> 01:38:02,160
Ben... Ben tüm bunlar dursun diye
evlendim.
1510
01:38:03,150 --> 01:38:04,150
Ama durmuyor.
1511
01:38:04,830 --> 01:38:07,230
Ben ne yaparsam yapayım durmuyor.
1512
01:38:14,270 --> 01:38:21,150
Haclamıyorum ama... Annemle babamın
hataları hayatımıza alt üst etti.
1513
01:38:21,970 --> 01:38:24,810
Birinize bir iyi olacak diye gözüme uyku
girmiyor benim.
1514
01:38:28,070 --> 01:38:29,910
Ne yapsınlar be kızım?
1515
01:38:30,800 --> 01:38:32,600
Bir düz hareket de birbirine.
1516
01:38:33,360 --> 01:38:34,360
Aşk işte.
1517
01:38:35,620 --> 01:38:37,020
Girdi mi kalbe.
1518
01:38:38,680 --> 01:38:41,720
İki cihan bir araya gelse umurumda
olmuyor.
1519
01:38:47,640 --> 01:38:48,700
Belki de aşk.
1520
01:38:49,500 --> 01:38:52,900
Öyle anlatıldığı kadar güzel bir şey
değildir amca.
1521
01:38:55,700 --> 01:38:56,700
Baksana.
1522
01:38:57,520 --> 01:38:59,860
Peşinden getirdiği derdler bir türlü
bitmiyor.
1523
01:39:03,560 --> 01:39:04,560
Nasıl?
1524
01:39:09,520 --> 01:39:10,740
Amca ne yapacaksın?
1525
01:39:11,080 --> 01:39:14,360
Azize ne kadar alçayı bilirsen o kadar
iyi olur senin için.
1526
01:39:14,700 --> 01:39:19,460
Ama şu mavi artık rahat rahat başını
yastığa koyabilirsin.
1527
01:39:22,980 --> 01:39:26,880
Korkma kızım korkma Yusuf'tur. Git aç
kapıyı çocuklar uyanmasın hadi.
1528
01:39:36,110 --> 01:39:37,550
Azize Hanım iyi akşamlar. Buyurun.
1529
01:39:38,930 --> 01:39:40,390
Ne bu kontrol mü yine?
1530
01:39:40,670 --> 01:39:44,030
Yok hayır öyle değil Azize Hanım. Bu
sizin telefonunuz. Devran Bey yolladı.
1531
01:39:44,750 --> 01:39:46,350
Hep yanında tutsun.
1532
01:39:46,690 --> 01:39:47,870
Arayınca hemen açsın dedi.
1533
01:39:48,110 --> 01:39:50,610
Sabah da zaten kendisi gelip... Hayırlı
1534
01:39:50,610 --> 01:40:01,150
işler.
1535
01:40:01,630 --> 01:40:02,750
Eyvallah buyur birader.
1536
01:40:06,860 --> 01:40:09,940
Yak satıyor musunuz siz? Yok kardeşim,
antikacı burası.
1537
01:40:29,360 --> 01:40:30,360
Elemanı buldum.
1538
01:40:30,720 --> 01:40:32,620
İçerisi sokaktaki antikacıya gelin.
1539
01:41:05,530 --> 01:41:06,970
Burası mı? Aynen burası.
1540
01:41:07,750 --> 01:41:10,530
Eminsin değil mi içeride? İçeride
içeride eminim. İyi hadi.
1541
01:41:10,810 --> 01:41:11,568
Ne yapıyorsun?
1542
01:41:11,570 --> 01:41:12,870
Hop hop hop dur dur dur.
1543
01:41:16,290 --> 01:41:17,290
Yusuf 'um ne haber?
1544
01:41:19,210 --> 01:41:20,210
Bunlar kim be?
1545
01:41:20,750 --> 01:41:21,910
Lan yanına doğru dön.
1546
01:41:25,650 --> 01:41:26,990
Tamam hadi neyse geç arabaya.
1547
01:41:27,210 --> 01:41:28,470
Her zaman yerini biliyoruz.
1548
01:41:34,990 --> 01:41:37,290
Babanın orada da çalışmıyor musun kanka?
Hayırdır?
1549
01:41:37,590 --> 01:41:39,670
Kuruye 'ye de gelmiyorsun. Merak ettik
birader.
1550
01:41:40,130 --> 01:41:41,510
Sorma birader, sorma.
1551
01:41:42,190 --> 01:41:44,230
Saçma sapan bir ton mevzu geldi
başımıza.
1552
01:41:44,970 --> 01:41:46,290
Ama Kuruye 'ye çıkacağım.
1553
01:41:46,930 --> 01:41:48,170
Para kazanmam lazım.
1554
01:41:48,730 --> 01:41:52,550
Yarın geleyim mi? Ne zaman istiyorsan
gel oğlum. Motor boşta, yatıyor.
1555
01:41:53,870 --> 01:41:54,870
Eyvallah.
1556
01:41:59,250 --> 01:42:01,150
Anne, afiyet olsun.
1557
01:42:02,160 --> 01:42:04,340
Bir de afiyet olsun yok mu? Afiyet
olsun.
1558
01:42:16,300 --> 01:42:18,100
Hayırdır ya? Sabah sabah.
1559
01:42:18,540 --> 01:42:20,320
Hayırdır? Maşallah.
1560
01:42:21,020 --> 01:42:22,940
Kravat, etek, saçlar yapılmış.
1561
01:42:23,260 --> 01:42:27,300
Bütün gün evde oturacak bir kız için.
Çok iddialı bir kombin değil mi sizce?
1562
01:42:28,040 --> 01:42:29,360
Melis okula gidecek abi.
1563
01:42:29,640 --> 01:42:30,579
Bana bak.
1564
01:42:30,580 --> 01:42:31,580
Bana bak.
1565
01:42:31,900 --> 01:42:33,940
Sen gece bir şey mi gördün rüyanda falan
ha?
1566
01:42:34,280 --> 01:42:38,680
Sabah sabah odada bir şey mi içtiniz
lan? Ben sana dün ne dedim? Ne dedim ha?
1567
01:42:39,080 --> 01:42:40,600
Bir daha okula gitmeyecek.
1568
01:42:41,020 --> 01:42:43,920
Bu mezun oldu. Diplomayı da ben verdim.
1569
01:42:44,460 --> 01:42:49,020
Bitti. Görücü gelecek. Hiçbir yere
gidemezsin. Bak anneanne sen de
1570
01:42:49,020 --> 01:42:52,140
görücü görücü diye. Benim kızım okula
gidecek anne.
1571
01:42:53,320 --> 01:42:57,100
Hiçbir şey yapamazsın. Ben evladımı size
yedirmem. Tamam mı?
1572
01:42:57,380 --> 01:42:58,380
Çık çık çık.
1573
01:42:59,400 --> 01:43:00,400
Delirdi kız.
1574
01:43:01,710 --> 01:43:03,710
Söz verdim ben insanlara.
1575
01:43:04,010 --> 01:43:05,010
Buraya gel buraya.
1576
01:43:05,350 --> 01:43:06,350
Kolu kolu.
1577
01:43:06,930 --> 01:43:08,610
Abi abi.
1578
01:43:09,090 --> 01:43:13,850
Hiçbir şeyden haberiniz yok ya. Eğer
Melis okula gitmezse biz yanarız.
1579
01:43:14,090 --> 01:43:15,090
Niye?
1580
01:43:15,270 --> 01:43:19,410
Çünkü eğer Melis okula gitmezse. Cevdet
ona her şeyi anlatacak.
1581
01:43:19,650 --> 01:43:23,590
Anladın mı? O babaannesinin verdiği
parayı. O parayı bizim nasıl
1582
01:43:23,830 --> 01:43:25,990
Senin o dükkanın nasıl aldığını her
şeyi.
1583
01:43:42,960 --> 01:43:43,960
Yumurta var mı?
1584
01:43:44,780 --> 01:43:45,780
Var.
1585
01:43:46,720 --> 01:43:47,720
Getireyim.
1586
01:43:48,620 --> 01:43:49,620
Anne!
1587
01:43:50,300 --> 01:43:51,860
Söylerse, ne b**k görüyorsun?
1588
01:43:52,080 --> 01:43:53,080
Bir şey söyleyeceğim.
1589
01:43:53,560 --> 01:43:57,000
Üniversite, master falan Allah ne verdi
soksun. Sakın karışmayın, tamam mı?
1590
01:43:57,660 --> 01:44:02,020
Sakın. Kemal. Abla. Kemal bak, hiçbir
yere gidemezsin. Yatacaksın ablacığım.
1591
01:44:02,020 --> 01:44:03,960
Yatacağım kadar yattım. Biraz hava
alayım, dışarı çıkayım.
1592
01:44:05,060 --> 01:44:07,080
İdare! Nerede benim üstüm, biliyor
musun?
1593
01:44:07,300 --> 01:44:08,300
Ne bileyim ben.
1594
01:44:13,910 --> 01:44:15,470
Ablam saklamış. Ya çocuk.
1595
01:44:15,830 --> 01:44:17,730
Ne var ya? Sonra bana kırıyor.
1596
01:44:20,050 --> 01:44:23,150
Cemo ablacığım bir dinler misin beni?
Sen daha iyileşmedin.
1597
01:44:23,890 --> 01:44:24,890
Gidemezsin bir yere.
1598
01:44:25,730 --> 01:44:29,990
Cemo. Bak çıkıp o çocuklara bir şey
yapmayı düşünüyorsan eğer sakın. Bak
1599
01:44:29,990 --> 01:44:32,390
diyorum. Abla benim tek derdim bu evde
para getirmek.
1600
01:44:32,690 --> 01:44:36,110
Öyle yata yata da nasıl iyileşebilirim?
Biz ormanda öyle değildik.
1601
01:44:36,390 --> 01:44:39,030
Hem bak bir Arif amcanın yanına uğrarım.
Derim durumum iyi.
1602
01:44:39,350 --> 01:44:42,830
Tamam? Ben dedik ki gel kazanırım
diyordun ama.
1603
01:44:43,540 --> 01:44:44,800
Söyle ablanın yanında zor.
1604
01:44:45,020 --> 01:44:47,820
E sen bence gitme zaten artık oraya. Çok
da muhatap olma yani.
1605
01:44:50,780 --> 01:44:51,780
Cemo tamam.
1606
01:44:52,020 --> 01:44:55,320
Bir dur. Bir dur ben bir yolumu
bulacağım tamam mı? Merak etme. Ben
1607
01:44:55,320 --> 01:44:58,020
beş kuruş parasını almam. Ne diyorsun
ya? Devran 'la ne ilgisi var? Ben
1608
01:44:58,020 --> 01:45:00,900
çalışacağım ben. Tamam işte tek başına
olmuyor abla. Biliyorum beni
1609
01:45:00,900 --> 01:45:02,100
ama ben iyiyim.
1610
01:45:02,620 --> 01:45:03,620
Merak etme.
1611
01:45:03,960 --> 01:45:04,960
Akşama görüşürüz.
1612
01:45:07,360 --> 01:45:08,520
Akşama buradasın değil mi?
1613
01:45:18,799 --> 01:45:19,799
Gidiyorsun.
1614
01:45:20,800 --> 01:45:21,800
Ablacığım.
1615
01:45:22,340 --> 01:45:23,840
Tamam abla anlıyorum ben seni.
1616
01:45:24,780 --> 01:45:26,440
Abla ne olur gitme.
1617
01:45:28,620 --> 01:45:30,660
O adam bir daha buraya gelmesin.
1618
01:45:36,620 --> 01:45:39,300
Devran bana bir beş dakika müsaade eder
misin lütfen?
1619
01:45:39,560 --> 01:45:41,740
Beş dakika sonra aşağıda atın.
1620
01:45:46,480 --> 01:45:47,980
Oooo hayırdır kanço?
1621
01:45:49,129 --> 01:45:50,170
Maşallah ayaklanmışsın.
1622
01:45:51,290 --> 01:45:52,610
Numara mı yapıyordun lan yoksa?
1623
01:45:54,450 --> 01:45:58,190
Bak sırf abla üzülmesin diye bir şey
demiyorum ha. Yoksa sen benim için
1624
01:45:58,450 --> 01:46:00,450
Gitsin. Bırak ben de senin için öyle
olayım.
1625
01:46:03,850 --> 01:46:05,930
Keşke... Keşke yok olsan.
1626
01:46:11,630 --> 01:46:14,750
Devran. Oğlum akşama size yemeğe
geleceğiz.
1627
01:46:15,190 --> 01:46:18,090
Baba 'nın haberi var. Sen Azize 'ye
haber ver.
1628
01:46:18,570 --> 01:46:21,130
Şöyle bir ailecek oturup konuşalım.
1629
01:46:26,330 --> 01:46:27,970
Şöyle yapalım biz Ameliyat Hanım.
1630
01:46:28,790 --> 01:46:32,170
Biz sizi otelde ağırlayalım. Şöyle güzel
bir aile yemeği yeriz.
1631
01:46:33,030 --> 01:46:34,150
Olur olur.
1632
01:46:34,570 --> 01:46:36,070
Tamam haydi selametle.
1633
01:46:37,870 --> 01:46:38,870
Selametle.
1634
01:46:39,950 --> 01:46:43,890
Akşama bir işin var mı bey amca? Hayırlı
bir haber bekliyorum delikanlı başka
1635
01:46:43,890 --> 01:46:44,890
bir işim yok.
1636
01:46:55,690 --> 01:46:57,970
Ne oldu Ümit, bitmedi mi sevkiyatınız
daha?
1637
01:46:58,230 --> 01:47:00,230
Abi biter biter de, çok mal var.
1638
01:47:00,470 --> 01:47:01,470
Sakata gelmeyelim.
1639
01:47:04,030 --> 01:47:06,590
Bizi kim sakata getirecek Ümit, kim?
1640
01:47:08,330 --> 01:47:10,330
Risk çok, para da çok.
1641
01:47:11,550 --> 01:47:16,810
Bu sevkiyat sorunsuz hallolursa, degil
al az... ...yedi cetti gelse indiremez
1642
01:47:16,810 --> 01:47:19,130
biz tahtımızdan. Kral olacağız, kral!
1643
01:47:25,610 --> 01:47:29,670
Bana buyur. Yavuz, akşam Alazlar 'ın
otelinde yemek yiyeceğiz.
1644
01:47:30,310 --> 01:47:32,170
Geç kalma. Tamam, olur.
1645
01:47:42,410 --> 01:47:43,410
Melis!
1646
01:47:50,230 --> 01:47:51,230
Ne oldu?
1647
01:47:51,430 --> 01:47:52,089
Ne oldu?
1648
01:47:52,090 --> 01:47:53,090
Ağlamışsın sen.
1649
01:47:53,110 --> 01:47:54,110
Hadi ya, çok.
1650
01:47:54,410 --> 01:47:55,470
Belli oluyor mu öyle?
1651
01:47:57,590 --> 01:47:59,450
Dayım ya. Klasik dayım işte.
1652
01:48:00,230 --> 01:48:01,230
Boş ver.
1653
01:48:03,410 --> 01:48:05,790
Sen nereye? Ben hava almaya çıktım.
1654
01:48:06,590 --> 01:48:07,590
Bunaltıyor beni.
1655
01:48:08,330 --> 01:48:09,330
Cemo.
1656
01:48:10,610 --> 01:48:12,310
Acaba sen çok çıkmazsan mı?
1657
01:48:12,690 --> 01:48:15,310
Bu Kaanlar falan karşına çıkarsa.
1658
01:48:15,610 --> 01:48:16,610
Hiçbir şey yapamazlar.
1659
01:48:18,390 --> 01:48:20,310
Hem sen bir daha onlarla görüşmeyeceksin
değil mi?
1660
01:48:22,330 --> 01:48:23,330
Tamam.
1661
01:48:24,320 --> 01:48:27,000
Bukla. Gel bırakayım seni. Akşamına da
alırım.
1662
01:48:31,280 --> 01:48:37,460
Cemo. Sen aşık mısın bana?
1663
01:48:55,879 --> 01:48:58,860
Yok. Yani şey gibi değil o.
1664
01:49:03,160 --> 01:49:04,760
Ben özür dilerim.
1665
01:49:07,860 --> 01:49:08,860
Melis.
1666
01:49:13,280 --> 01:49:14,280
Bilmiyorum.
1667
01:49:16,120 --> 01:49:18,040
Ben daha önce hiç aşık olmadım.
Bilmiyorum.
1668
01:49:20,600 --> 01:49:22,420
Ama babam da anneme...
1669
01:49:23,180 --> 01:49:24,900
Benim üstüme baktığım gibi bakıyordum.
1670
01:50:09,200 --> 01:50:10,220
Abla biz ne yapacağız?
1671
01:50:10,440 --> 01:50:13,040
Senin getirdiklerini yarın bitirecek.
Paramız da yok.
1672
01:50:13,520 --> 01:50:16,060
Zeliha 'nın işi yok. Amcamın durumu
zaten belli.
1673
01:50:16,920 --> 01:50:19,240
Fidan. Üzme ablamı artık.
1674
01:50:20,080 --> 01:50:22,340
Bir yolunu bulacağız. Nasıl bulacaksın?
1675
01:50:22,680 --> 01:50:23,780
Sen mi bulacaksın?
1676
01:50:24,120 --> 01:50:25,120
Ne ara?
1677
01:50:27,160 --> 01:50:30,980
Abla. Söyle o adama gitsin. Ben seni
göndermeyeceğim.
1678
01:50:31,360 --> 01:50:33,060
Dün akşam ne güzeldi.
1679
01:50:35,080 --> 01:50:37,560
Abla. Ya gitme ya da bizi de götür. Ne
olur.
1680
01:50:39,139 --> 01:50:40,760
Tamam. Ben konuşacağım.
1681
01:50:55,320 --> 01:50:58,580
Çok şükür. Ya beş dakika oldu sana on
beş dakika.
1682
01:50:58,800 --> 01:51:02,300
De hadi toparlanamadın mı daha? Ablam
gelmeyecek seninle. Burada kalacak git
1683
01:51:02,300 --> 01:51:03,300
sen.
1684
01:51:03,600 --> 01:51:05,900
Ya Rabbim bir manyak gidiyor öbür cırlak
geliyor.
1685
01:51:06,480 --> 01:51:09,280
Azize hadi delirtmeyin beni bak, akşama
bütün aile bir arada olacağız.
1686
01:51:09,900 --> 01:51:11,620
Biraz konuşalım mı içeride?
1687
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
Her zamanki gibi.
1688
01:51:22,940 --> 01:51:26,300
Ya kızım ne bu çocuklar duymaktan
ayakları, ne söyleyeceksen söyle haydi.
1689
01:51:28,300 --> 01:51:33,780
Evren... ...bak biliyorum, söz verdim
ama benim bir süre daha kardeşlerimin
1690
01:51:33,780 --> 01:51:34,880
başında olmam gerekiyor.
1691
01:51:35,440 --> 01:51:36,660
Benim onlara bakmam lazım.
1692
01:51:36,940 --> 01:51:37,940
Baba baba baba.
1693
01:51:38,520 --> 01:51:39,520
Azize.
1694
01:51:39,880 --> 01:51:41,520
Bak kardeşin ayaklandı.
1695
01:51:41,780 --> 01:51:42,900
Amcanın keyfi yerinde.
1696
01:51:43,460 --> 01:51:45,920
Çocukların bakılacak bir durumu yok.
Sözünde dur.
1697
01:51:46,260 --> 01:51:51,100
Eve gidiyoruz. Düş haydi yürüme. Sen bu
çocuklar ne yer ne içer hiç düşündün mü?
1698
01:51:51,620 --> 01:51:54,980
Ben her saniye bunu düşünüyorum. Peki
sen beni hiç düşündün mü?
1699
01:51:55,680 --> 01:51:59,040
Bu çocuk benim için ailesini kaç kere
karşısına aldı dedim mi?
1700
01:51:59,540 --> 01:52:02,460
Anasına babasına karşı kaç kere yere
yüzü düştü dedim mi?
1701
01:52:02,720 --> 01:52:08,540
Demedin. Ya senin için varsa yoksa
kardeşlerim ya Allah 'ın aşkına bir
1702
01:52:08,540 --> 01:52:12,460
kere beni düşün. Senin için o imzayı
attıktan sonra kardeşlerin için
1703
01:52:12,460 --> 01:52:13,460
yaptıklarımı bir düşün.
1704
01:52:18,820 --> 01:52:23,240
En azından Cemal 'e başlayıp para
kazanıncaya kadar.
1705
01:52:23,520 --> 01:52:28,880
Ya kızım sen alatsın alat, para senin
elinin kiri. Sen söyle istediğini
1706
01:52:28,880 --> 01:52:31,560
yapsınlar. Evren, senin paran benim
umurumda değil.
1707
01:52:31,960 --> 01:52:36,120
Ben gerekirse kendim çatır bakarım
onlara. Ben senden anlayış istiyorum
1708
01:52:36,860 --> 01:52:39,700
Yok. Bu benden isteyeceğin son şey.
1709
01:52:40,400 --> 01:52:43,620
Senin için bunca yaptığımdan sonra bunu
istemeye hakkın yok senin.
1710
01:52:44,260 --> 01:52:48,960
Tamam. Şimdi gidiyoruz. Geliyorsun
benimle. Uzun kayalarla güzelce bir aile
1711
01:52:48,960 --> 01:52:52,400
yemeği yemeye gidiyoruz. Evli gibi. Karı
koca gibi. Anladın?
1712
01:52:53,340 --> 01:52:57,720
Yoksa bak. Bu gördüğüm mutlu aile
tablosunu öyle bir bozarım ki.
1713
01:52:58,760 --> 01:53:00,360
Dillaha gelse düzeltemez.
1714
01:53:01,580 --> 01:53:05,220
Sen ne ile tehdit ediyorsun beni ya?
Beni mecbur bırakma Azize.
1715
01:53:05,780 --> 01:53:10,080
Giderim, ararım yarın o meyvetimhanemi
dünlüğü. Derim ki ben Azize 'yi boşadım.
1716
01:53:10,560 --> 01:53:12,540
Çocuklara da bakamıyorum, gelin alın
bunları.
1717
01:53:12,920 --> 01:53:13,920
İstediğin olur.
1718
01:53:14,300 --> 01:53:15,600
Benden kurtulursun.
1719
01:53:16,660 --> 01:53:20,800
Ama o çocukları geri nasıl alırsın onu
bilemem.
1720
01:53:21,680 --> 01:53:22,680
Umurumda da olmaz.
1721
01:53:23,160 --> 01:53:25,440
Şimdi, aşağı iniyorum.
1722
01:53:26,380 --> 01:53:28,480
Bu sefer gerçekten beş dakikam var.
1723
01:53:43,500 --> 01:53:44,800
Hep gittiğimiz restorana.
1724
01:53:45,320 --> 01:53:46,520
Ritüellerimize bağlıyız biz.
1725
01:53:46,800 --> 01:53:47,980
Kızım her yıl aynı şey.
1726
01:53:48,200 --> 01:53:49,200
İnsan sıkılır be.
1727
01:53:49,460 --> 01:53:50,460
Yok.
1728
01:53:50,620 --> 01:53:52,480
Aksine. Romantik bence.
1729
01:53:52,760 --> 01:53:53,760
Veracım, canım.
1730
01:53:54,080 --> 01:53:55,220
Güzel arkadaşım.
1731
01:53:55,580 --> 01:53:58,060
Farkında değilsin ama bu adam resmen
kapattı seni.
1732
01:53:58,440 --> 01:54:01,040
Beş yıldır otel odalarında köşe kapmaca
oynuyorsunuz.
1733
01:54:01,460 --> 01:54:04,380
Hiç düşündün mü o olmasaydı hayatım
nasıl olurdu diye?
1734
01:54:04,680 --> 01:54:05,680
Düşündüm.
1735
01:54:06,800 --> 01:54:09,640
Belki Avrupa'da bir iş kurardım.
1736
01:54:09,860 --> 01:54:11,480
Hatta belki okulda kalırdım.
1737
01:54:11,900 --> 01:54:13,460
Hoca olmayı hep istiyorum biliyorsun.
1738
01:54:14,720 --> 01:54:16,740
Ama sonra hepsinden nefret ettim.
1739
01:54:17,460 --> 01:54:21,240
Çünkü Devran 'ın olmadığı bir hayatı
istemiyorum.
1740
01:54:21,640 --> 01:54:22,640
E iyi o zaman.
1741
01:54:22,780 --> 01:54:24,920
İnşallah o da farkındadır ne kadar
sevildiğini.
1742
01:54:25,240 --> 01:54:27,380
Farkında. Merak etme.
1743
01:54:28,140 --> 01:54:29,440
O bana ait.
1744
01:54:29,940 --> 01:54:30,940
Ben de ona.
1745
01:54:31,960 --> 01:54:33,820
Bugün sadece bizim günümüz.
1746
01:54:39,620 --> 01:54:40,620
Cemo?
1747
01:54:42,160 --> 01:54:46,220
Oğlum hayırdır? Senin evde olman
gerekmiyor mu? Ya ben iyiyim. Dinlendim
1748
01:54:46,220 --> 01:54:47,800
dinleneceğim kadar da sen niye
buradasın?
1749
01:54:49,640 --> 01:54:50,840
Bizim yüzümüzden mi?
1750
01:54:51,520 --> 01:54:53,940
Hiç o mevzulara girme kardeşim.
1751
01:54:54,240 --> 01:54:55,740
Klasik baba oğul mevzuları.
1752
01:54:56,200 --> 01:54:57,200
Gel otur.
1753
01:54:59,140 --> 01:55:00,320
Nereden geliyorsun böyle?
1754
01:55:00,560 --> 01:55:01,860
Melis 'le okula kadar yürüdük.
1755
01:55:04,420 --> 01:55:10,620
Evet. Şey o... Hani yolda karşılaştık. O
şerefsiz de karşısına çıkarsa yalnız
1756
01:55:10,620 --> 01:55:11,620
kalsın isteme.
1757
01:55:11,889 --> 01:55:15,950
Eyvallah, eyvallah da o... ...daha
buralara gelemez kardeşim, razı ol sen.
1758
01:55:16,110 --> 01:55:17,110
Eyvallah.
1759
01:55:17,970 --> 01:55:20,510
Dün nerede buldun onu? Ne yapacaksın
kardeşim?
1760
01:55:20,790 --> 01:55:24,290
Bulduk hallettik işte, uzatma o mevzuyu.
Allah Allah. Dün hastaneden çıktın,
1761
01:55:24,290 --> 01:55:25,410
bugün peşlerine mi düştün oğlum?
1762
01:55:26,150 --> 01:55:29,390
Ondan değil, merak ettiğimden söylüyorum
ben sana. Cemmo, oğlum ben senin
1763
01:55:29,390 --> 01:55:32,570
ciğerini biliyorum. Bana maval okuma.
Allah Allah, uzak dur şu mevzudan.
1764
01:55:33,330 --> 01:55:34,330
Hadi çıkıyoruz.
1765
01:55:35,450 --> 01:55:36,450
Nereye?
1766
01:55:36,970 --> 01:55:39,110
Huryeli 'ye devam ben. İşe gideceğim.
1767
01:55:40,390 --> 01:55:41,390
Sen de...
1768
01:55:41,550 --> 01:55:43,110
Geç eve dinlen kardeşim hadi.
1769
01:55:43,490 --> 01:55:49,350
Ben buralarda biraz takılırım yürürüm.
Ya Cemo. Oğlum git evini dinlen hadi.
1770
01:55:49,830 --> 01:55:53,010
Merak etme ben de en uzak okulun oralara
kadar giderim.
1771
01:55:53,410 --> 01:55:55,710
Hay Allah 'ım ya Rabbim hadi yürü hadi.
1772
01:55:56,630 --> 01:55:57,629
Hadi geç.
1773
01:55:57,630 --> 01:56:02,230
Sen geç. Oğlum geç hadi. Sen geç ben
geçerim. Lan geç kapıyı kilitleyeceğim
1774
01:56:03,190 --> 01:56:04,190
Bakıyorsun yani.
1775
01:56:18,800 --> 01:56:22,540
Abla hani gitmeyecektin? Abla yine mi
ayrılıyoruz?
1776
01:56:23,340 --> 01:56:25,320
Biz hiç ayrılır mıyız ablacığım?
1777
01:56:25,680 --> 01:56:28,000
Hem bak bizim evimiz de çok yakın hemen
şurada.
1778
01:56:28,940 --> 01:56:30,440
Ben yine geleceğim zaten.
1779
01:56:30,660 --> 01:56:31,740
Siz de gelirsiniz.
1780
01:56:32,020 --> 01:56:33,480
Ben oraya gelmem.
1781
01:56:34,500 --> 01:56:35,600
Tamam çocuğum.
1782
01:56:35,880 --> 01:56:37,420
Sen gelme ben gelirim.
1783
01:56:38,140 --> 01:56:40,680
Ama şimdi Devran abinizin bana ihtiyacı
var.
1784
01:56:40,980 --> 01:56:44,680
Ben gideyim ve onunla ilgileneyim. Ondan
sonra yine geleceğim tamam mı? Söz.
1785
01:56:47,240 --> 01:56:48,240
Çocuk.
1786
01:56:57,520 --> 01:56:58,920
Tamam abla, hadi çek sen.
1787
01:57:04,960 --> 01:57:08,860
Zeyla, bak bir şey olursa hemen ara
beni, tamam mı? Numarayı koydum böyle,
1788
01:57:09,020 --> 01:57:10,020
arayın.
1789
01:57:12,620 --> 01:57:13,620
Hadi görüşürüz.
1790
01:57:14,900 --> 01:57:15,900
Dikkat et abla.
1791
01:57:16,540 --> 01:57:17,540
Siz de.
1792
01:57:17,580 --> 01:57:18,580
Dikkat et.
1793
01:57:23,680 --> 01:57:25,600
Tamam, kapat. Olur mu abla?
1794
01:57:34,970 --> 01:57:35,849
Ablam gitti.
1795
01:57:35,850 --> 01:57:36,749
Cem o da yok.
1796
01:57:36,750 --> 01:57:40,290
Koş hemen sevgilinin yanına koş. Öpüşün
kokuşun özlemişsindir hadi.
1797
01:57:56,030 --> 01:57:57,210
Ah anne ah.
1798
01:57:58,170 --> 01:58:00,430
Dua et de Melis bunları başımıza
geçirmez.
1799
01:58:01,160 --> 01:58:07,360
Ben onun başını bağlayayım da o sonra ne
halt ederse etsin. Anne bari Necla 'ya
1800
01:58:07,360 --> 01:58:11,460
haber verseydik. Hayır sonra insanlar
gelince olay çıkacak burada.
1801
01:58:12,260 --> 01:58:14,000
Sen karışma.
1802
01:58:15,220 --> 01:58:18,760
Marazlı. Git fırına bak. Yakacaksın
şimdi börekleri.
1803
01:58:32,520 --> 01:58:34,880
Sen yani bayağı bütün gün beni okulun
önünde bekledin.
1804
01:58:35,320 --> 01:58:36,780
Burada dolandım diyelim ya.
1805
01:58:38,060 --> 01:58:39,180
Doğru söyleyeceğim o.
1806
01:58:39,760 --> 01:58:41,320
Kaan gelir diye bekledin değil mi?
1807
01:58:43,140 --> 01:58:44,140
O da var tabii.
1808
01:58:45,120 --> 01:58:46,560
O gelmez ama bence.
1809
01:58:46,800 --> 01:58:47,800
Rahat ol.
1810
01:58:47,860 --> 01:58:51,220
Yani telefonda konuşurken hem senden hem
abimden özür dilemek istediğini
1811
01:58:51,220 --> 01:58:56,180
söylemiştim. Doğru söylüyorum bilmiyorum
tabii ama... ...bütün gün ses
1812
01:58:56,180 --> 01:58:59,040
sıkmayınca titriyor olabilir diye
düşündüm. Pismandır belki o da.
1813
01:59:01,000 --> 01:59:05,560
Neyse, ben dükkana geçeyim. Eve tek
girmek istemiyorum, malum. Görüşürüz,
1814
01:59:05,560 --> 01:59:09,340
pardon. Şimdi Melih... ...Kusuf 'un
çalıştığı kurye deposu nerede?
1815
01:59:18,080 --> 01:59:20,300
Oo! Alo!
1816
01:59:23,240 --> 01:59:26,140
Ya kızım, amma uzadı. Altı üstü bir
elbise giyeceksin.
1817
01:59:26,680 --> 01:59:27,680
Bana bak!
1818
01:59:28,750 --> 01:59:33,030
Öyle kendi aklınca yemeği sabot etmeye
kalkıyorsan. Bak yemin billah. Giydim
1819
01:59:33,030 --> 01:59:34,390
elbiseni. Oldu mu?
1820
01:59:59,210 --> 02:00:00,210
Olmuş olmuş.
1821
02:00:00,870 --> 02:00:02,950
İyi bir şeye benzetebildik seni sonunda.
1822
02:00:05,110 --> 02:00:08,610
Ben seni hala bir şeye benzetemiyorum
ama.
1823
02:00:12,070 --> 02:00:13,910
İyi bir şeye benzetmen de gerekmiyor
zaten.
1824
02:00:14,430 --> 02:00:15,750
Hadi yürü geç kalacağız.
1825
02:00:50,270 --> 02:00:51,089
Buldun mu?
1826
02:00:51,090 --> 02:00:54,330
Oteldeyim. Buradan birini konuşturdum.
Bu akşamki ailemi için hazırlık
1827
02:00:54,330 --> 02:00:56,230
yapıyorlarmış. Devran Halaz da burada
olacakmış.
1828
02:01:18,440 --> 02:01:19,620
Hoş geldiniz Faruk Bey.
1829
02:01:20,080 --> 02:01:23,340
Derdar versiyonunuz yok galiba. Ama ben
size hemen bir masa ayarlayayım.
1830
02:01:23,600 --> 02:01:25,840
Yok gerek yok. Benim masam var.
1831
02:01:35,820 --> 02:01:37,280
Beklediğim ben değildim biliyorum.
1832
02:01:40,160 --> 02:01:41,240
Beni tanımadın mı?
1833
02:01:41,760 --> 02:01:43,140
Ben oteldeki adamım.
1834
02:01:44,280 --> 02:01:45,500
Ne işin var burada?
1835
02:01:45,980 --> 02:01:47,460
Canına mı satmadın yoksa?
1836
02:01:49,009 --> 02:01:51,090
Yazık. O kadar da zırlanmışsın.
1837
02:01:52,970 --> 02:01:54,070
Ne diyorsun sen?
1838
02:01:55,770 --> 02:01:56,790
Doğum günüm yoksa?
1839
02:01:57,050 --> 02:01:58,050
Bana bak.
1840
02:01:58,510 --> 02:02:01,750
Kalk git şuradan. Yoksa bu defa ben bile
kurtaramam seni.
1841
02:02:02,230 --> 02:02:03,230
Hadi ya.
1842
02:02:03,930 --> 02:02:04,930
Yıldönüm değil mi?
1843
02:02:06,930 --> 02:02:09,110
Ama boşuna bekleme sevgilin gelmeyecek.
1844
02:02:10,970 --> 02:02:11,970
Bakar mısınız?
1845
02:02:16,680 --> 02:02:20,560
O çok sevdiğin Devran 'ın yıl
dönümünüzde Azize ile birlikte aile
1846
02:02:20,560 --> 02:02:21,358
olduğunu biliyor musun?
1847
02:02:21,360 --> 02:02:22,360
Sen neyin peşindesin?
1848
02:02:23,620 --> 02:02:25,120
Neden bana bunları anlatıyorsun?
1849
02:02:26,380 --> 02:02:27,800
Sana bir seçenek sunmak için.
1850
02:02:29,420 --> 02:02:33,200
Ya gider kendi yönteminle Devran 'ın
pençelerini Azize'den çekersin.
1851
02:02:33,420 --> 02:02:35,660
Ya da gider bu işi kendi yönteminle
çözerim.
1852
02:02:36,580 --> 02:02:37,580
Seçin senin.
1853
02:02:39,940 --> 02:02:41,840
O zaman ben de sana bir seçenek sunayım.
1854
02:02:42,180 --> 02:02:45,440
Ya paşa paşa buradan yürüyerek gidersin.
1855
02:02:46,290 --> 02:02:47,610
Ya da bir daha yürüyemezsin.
1856
02:02:50,270 --> 02:02:52,090
Emin ol benimki daha kanlı bir seçenek.
1857
02:02:54,410 --> 02:02:55,770
İnanmıyorsan git kendi gözlerinde gör.
1858
02:03:21,040 --> 02:03:22,320
Anne bana bak.
1859
02:03:22,700 --> 02:03:25,520
Sakın öyle evlilik mevlilik deyip benim
canımı sıkmasınlar.
1860
02:03:25,800 --> 02:03:30,040
Yok yok kimse öyle bir şey demeyecek
zaten merak etme. Ama sen de hakkını
1861
02:03:30,040 --> 02:03:32,560
alacaksın Melis tamam mı? Öyle sevgili
mevgili yok.
1862
02:03:32,780 --> 02:03:35,540
Gidiyorsun okuluna dergin çalışıyorsun
geliyorsun bitti bu kadar.
1863
02:03:35,780 --> 02:03:36,780
Yok bitti o yüzden.
1864
02:03:37,060 --> 02:03:38,060
Bana bak yalnız.
1865
02:03:38,200 --> 02:03:42,260
Böyle demoyla böyle konuşmak da yok
tamam mı? Bana bak seni gebertirim
1866
02:03:42,540 --> 02:03:43,940
Anne ya hadi tamam.
1867
02:03:45,820 --> 02:03:49,140
Bu ne ya bunlar?
1868
02:03:49,870 --> 02:03:51,010
Ne bileyim, bak.
1869
02:03:51,470 --> 02:03:52,530
Allah Allah.
1870
02:04:00,130 --> 02:04:02,510
Geldiler. Melis, bak.
1871
02:04:03,430 --> 02:04:05,670
Mehbareyle torunlu Cevat Bey oğlum.
1872
02:04:14,170 --> 02:04:15,310
Canım benim ya.
1873
02:04:15,690 --> 02:04:17,830
Maşallah. Ne oluyor be?
1874
02:04:18,830 --> 02:04:19,830
Kim bunlar?
1875
02:04:21,830 --> 02:04:24,230
Ayıp, ayıp ya. Eve misafir gelmiş.
1876
02:04:24,490 --> 02:04:25,610
Bir hoş geldin desenize.
1877
02:04:26,110 --> 02:04:27,490
Üstelik ben nişanlın.
1878
02:04:27,730 --> 02:04:29,390
Nur topu gibi maşallah.
1879
02:05:00,110 --> 02:05:01,850
Tehlimatı yapmış gelir birazdan.
1880
02:05:03,730 --> 02:05:04,730
Gel.
1881
02:05:10,590 --> 02:05:11,350
Ne
1882
02:05:11,350 --> 02:05:20,510
işin
1883
02:05:20,510 --> 02:05:21,510
var senin burada?
1884
02:05:21,750 --> 02:05:24,630
Ben seni merak ettim.
1885
02:05:25,230 --> 02:05:26,490
Neredesin ne yapıyorsun?
1886
02:05:26,870 --> 02:05:28,230
Eve de gelmiyorsun.
1887
02:05:30,480 --> 02:05:31,480
Konuşmamız lazım.
1888
02:05:32,240 --> 02:05:33,280
Burada olma.
1889
02:05:36,180 --> 02:05:40,340
Ahmet! Ahmet! Şu içeriden diğer katkı
versene.
1890
02:05:45,240 --> 02:05:47,500
Ben sahile gidiyorum. Tamam.
1891
02:06:19,179 --> 02:06:20,179
Hadi.
1892
02:06:22,920 --> 02:06:23,920
Bak buraya.
1893
02:06:43,240 --> 02:06:44,240
Kolay gelsin.
1894
02:06:44,380 --> 02:06:45,660
Sağ olasın. Yusuf burada mı?
1895
02:06:45,900 --> 02:06:47,600
Şimdi gitti ya. Hemen gelir mi?
1896
02:06:47,820 --> 02:06:48,820
Teslimatta değil.
1897
02:06:49,000 --> 02:06:52,340
Bir kız arkadaşı geldi, tahile indiler
Eyvallah
1898
02:06:52,340 --> 02:07:06,860
Hoşgeldiniz
1899
02:07:06,860 --> 02:07:10,680
Devran Bey Hoşbulduk, hoşbulduk
1900
02:07:20,490 --> 02:07:21,590
Gel kız evzileceksin şimdi.
1901
02:07:22,610 --> 02:07:23,790
Kız dik dur yap şöyle.
1902
02:07:24,250 --> 02:07:25,950
Sen bu otelin sahibiyle evlisin.
1903
02:07:27,550 --> 02:07:28,550
Hadi bakalım.
1904
02:07:28,930 --> 02:07:30,490
Mekanınıza hoş geldiniz Azize Hanım.
1905
02:07:37,390 --> 02:07:38,950
Ne yapıyorsun ya?
1906
02:07:39,410 --> 02:07:40,570
Korkma kızım korkma.
1907
02:07:41,070 --> 02:07:42,790
İnsanlar bizi şimdi yeni evli olarak
biliyor.
1908
02:07:43,350 --> 02:07:45,090
Elini tutmazsam laf olur söz olur.
1909
02:07:50,320 --> 02:07:51,400
Gülümser biraz, gülümser.
1910
02:08:02,860 --> 02:08:04,020
Dön evine lütfen.
1911
02:08:04,480 --> 02:08:06,260
Bana kızıp kendine harap etme.
1912
02:08:06,500 --> 02:08:07,880
Kendime bir şey yaptığım yok Zeliha.
1913
02:08:08,500 --> 02:08:11,520
Ayrıca o evde bana sırtını dönen tek
kişi sen değil.
1914
02:08:11,980 --> 02:08:13,080
Bunu iyi biliyorsun.
1915
02:08:17,760 --> 02:08:18,760
Neyse ne.
1916
02:08:19,040 --> 02:08:22,720
Zaten artık bunları konuşmanın bir
anlamı kalmadı. Yusuf ne olur yapma
1917
02:08:23,580 --> 02:08:25,600
Bana böyle uzak davranma.
1918
02:08:26,020 --> 02:08:28,520
Neden ayrılalım dediğimi biliyorsun.
Biliyorum.
1919
02:08:29,380 --> 02:08:30,380
Biliyorum.
1920
02:08:30,840 --> 02:08:32,260
Seni çok iyi anlıyorum.
1921
02:08:34,500 --> 02:08:39,160
O yüzden... ...buralardan gideceğim.
1922
02:08:41,220 --> 02:08:42,360
Yusuf yapma.
1923
02:08:49,900 --> 02:08:51,260
Hoş geldiniz. Hoş bulduk.
1924
02:08:58,740 --> 02:09:05,160
Çok da
1925
02:09:05,160 --> 02:09:11,200
yakışıyorlar birbirlerine. Oğlan
yakışıklı olunca yanına bakır da koysa
1926
02:09:11,200 --> 02:09:12,200
gibi duruyor.
1927
02:09:12,240 --> 02:09:15,440
Hoş geldiniz anacığım. Yavrum hoş
bulduk.
1928
02:09:15,960 --> 02:09:17,260
Babacığım hoş geldiniz.
1929
02:09:40,870 --> 02:09:43,290
Azize kızım, bir merhaba yok mu babana?
1930
02:09:44,450 --> 02:09:45,450
Yavaş yavaş.
1931
02:09:46,050 --> 02:09:47,410
Sırası değil, yere hiç değil.
1932
02:09:50,130 --> 02:09:51,210
Hadi oturalım bir.
1933
02:09:53,110 --> 02:09:54,110
Neyse.
1934
02:09:55,690 --> 02:09:56,690
Geçecek bu kin.
1935
02:09:57,990 --> 02:10:01,570
Sonuçta biz aileyiz değil mi damat?
1936
02:10:01,770 --> 02:10:02,769
Öyle öyle.
1937
02:10:02,770 --> 02:10:03,870
Daha değiliz.
1938
02:10:04,930 --> 02:10:08,010
Gelenin kardeşleri aradan çekilirse
olacağız inşallah.
1939
02:10:12,040 --> 02:10:13,500
Çok yakında o da olacak.
1940
02:10:14,240 --> 02:10:21,160
Kendi çocukları olunca...
...anlayacaklar dünyada daha kıymetli
1941
02:10:21,160 --> 02:10:22,160
şey olmadığını.
1942
02:10:22,240 --> 02:10:23,860
Ne çocuğundan bahsediyorsunuz yani?
1943
02:10:24,080 --> 02:10:25,500
Devran 'la senin çocuğun.
1944
02:10:25,720 --> 02:10:28,780
Ya bir durun. Bir nefes alalım.
Yemeğimiz söyleyelim.
1945
02:10:29,140 --> 02:10:30,460
Halimiz hatırımız soralım.
1946
02:10:30,940 --> 02:10:31,940
Oğlum.
1947
02:10:37,520 --> 02:10:39,880
Size sayı vermedim. Alın şu boşu.
1948
02:10:40,200 --> 02:10:41,360
Sandalyeyi de kaldırın.
1949
02:10:42,160 --> 02:10:44,060
Yok, kalkın. Bir kişi daha gelecek.
1950
02:10:46,200 --> 02:10:47,200
Kim?
1951
02:10:51,400 --> 02:10:53,060
Aha, buyur geldi.
1952
02:11:28,080 --> 02:11:30,660
Amca? Cümleten hayırlı akşamlar.
1953
02:11:32,020 --> 02:11:36,680
Bu ne demek oluyor Damat?
1954
02:11:36,940 --> 02:11:38,320
Aile yemeği dedik.
1955
02:11:39,240 --> 02:11:42,420
Azize 'nin amcası da geldiğine göre aile
tamamlandı.
1956
02:11:43,180 --> 02:11:45,280
Buyurun, buyurun başlayalım.
1957
02:12:15,880 --> 02:12:17,220
Oğlum servisi başlatabilirsin.
1958
02:12:20,520 --> 02:12:22,020
Güzel bir akşam yemeği.
1959
02:12:22,720 --> 02:12:26,800
Aslında... ...çok önceden gidecektim
buralardan.
1960
02:12:27,840 --> 02:12:34,780
O... ...sizin mahalleye geldiğiniz
gün... ...ben annemi de alıp buralardan
1961
02:12:34,780 --> 02:12:36,140
gitmeye karar vermiştim biliyor musun?
1962
02:12:37,220 --> 02:12:40,260
Ama sonra... ...sen geldin.
1963
02:12:41,380 --> 02:12:44,180
Sizi apartmana aldığım gün...
1964
02:12:47,370 --> 02:12:54,330
...bana öyle bir baktın ki...
...böyle... ...dan kal... ...kal...
1965
02:12:54,330 --> 02:12:57,170
...bana ihtiyacım var dermiş gibi baktın
bana.
1966
02:12:59,470 --> 02:13:01,150
Senin için kaldım ben Zeliha.
1967
02:13:05,490 --> 02:13:07,210
Ama artık burada işim bitti benim.
1968
02:13:12,230 --> 02:13:13,790
İzmir'de limanda bir iş buldum.
1969
02:13:14,790 --> 02:13:15,810
Annemi de alıp...
1970
02:13:17,040 --> 02:13:18,140
Gideceğim buralardan ben.
1971
02:13:22,400 --> 02:13:23,400
Gidemezsin.
1972
02:13:26,920 --> 02:13:29,020
Beni böyle bırakamazsın Mayış.
1973
02:13:53,840 --> 02:13:54,840
Ne yapıyorsun?
1974
02:13:54,880 --> 02:13:55,880
Zeliha.
1975
02:13:56,320 --> 02:13:58,400
Zeliha git buradan. Hemen hadi uzaklaş.
1976
02:13:59,200 --> 02:14:00,580
Kimse bir yere gitmiyor.
1977
02:14:01,120 --> 02:14:02,340
Hesaplaşma vakti.
1978
02:14:03,060 --> 02:14:05,380
Git lan buradan. Zeliha uzaklaş hadi.
1979
02:14:08,120 --> 02:14:09,180
Vur. Vur.
1980
02:14:09,440 --> 02:14:10,440
Vur.
1981
02:14:12,740 --> 02:14:13,980
Vur. Vur.
1982
02:14:15,100 --> 02:14:16,100
Vur. Vur.
1983
02:14:18,360 --> 02:14:19,360
Yapıştır.
1984
02:14:48,920 --> 02:14:50,300
Dur, dur, dur, dur, dur.
1985
02:14:50,960 --> 02:14:52,380
Tut onu yeter, tut onu.
1986
02:14:52,760 --> 02:14:54,060
O cezasını çekti.
1987
02:14:54,980 --> 02:14:55,980
Çekti o.
1988
02:15:41,270 --> 02:15:42,270
Bitsin ki!
1989
02:16:30,250 --> 02:16:34,570
Şimdi gelin kızımızı babasına mı
amcasına mı şikayet edeceğiz?
1990
02:16:36,250 --> 02:16:38,570
Bana söyleyin ne söyleyeceksiniz.
1991
02:16:38,889 --> 02:16:45,209
Bizim derdimiz malum. Evimiz şenlensin.
Soyumuz sürsün diye bir torun istiyoruz.
1992
02:16:50,250 --> 02:16:52,870
Size istiyorsunuz değil mi beyefendi?
1993
02:16:55,950 --> 02:17:00,049
Bütün sıkıntılarımız bitti sıra
gençlerin işlerine karışmak mı kaldı?
1994
02:17:00,049 --> 02:17:03,389
Cevdet. Çözdük biz hepsini. Değil mi
damat?
1995
02:17:03,850 --> 02:17:06,270
Kimsenin kimseyle bir husumete kalmadı.
1996
02:17:36,780 --> 02:17:37,780
Yangir!
1997
02:17:42,240 --> 02:17:47,000
Efendim abi? Bak, şunla şu yeşil olan bu
iki konteynıra dikkat edelim.
1998
02:17:47,200 --> 02:17:48,200
Giden ne bu?
1999
02:17:48,860 --> 02:17:49,860
Tamam abi.
2000
02:17:51,780 --> 02:17:53,879
Beyler, o giden ne?
2001
02:17:54,520 --> 02:17:55,520
Yeşil o.
2002
02:18:07,570 --> 02:18:08,570
Alo.
2003
02:18:09,790 --> 02:18:11,389
Çabuk söyle müsait değilim.
2004
02:18:14,330 --> 02:18:15,330
Ne?
2005
02:18:17,690 --> 02:18:18,790
Ne baskını?
2006
02:18:21,889 --> 02:18:23,090
Ümit 'i mi aldılar?
2007
02:18:23,930 --> 02:18:25,570
Ne diyorsunuz oğlum siz?
2008
02:18:28,150 --> 02:18:31,170
Tamam geliyorum. Sakın konuşmayın ben
gelene kadar.
2009
02:18:31,430 --> 02:18:32,430
Yavuz ne oluyor?
2010
02:18:53,580 --> 02:18:54,580
Herkese afiyet olsun.
2011
02:18:55,240 --> 02:18:57,200
Daha ana yemek gelmedi.
2012
02:18:57,840 --> 02:18:59,400
Yediğim kadarı yetti bana.
2013
02:19:00,900 --> 02:19:01,900
Hazreti.
2014
02:19:24,650 --> 02:19:29,930
...baş başa kaldığımıza göre... ...sizin
geleceğinizle ilgili konuşabiliriz.
2015
02:19:31,830 --> 02:19:32,830
Al bakalım.
2016
02:19:47,430 --> 02:19:50,330
Yoksa bu Mardin Dekpona 'nın... Yok, ona
daha var.
2017
02:19:50,530 --> 02:19:53,890
Bu buranın... ...balayı dairesinin.
Hadi.
2018
02:19:54,200 --> 02:19:58,860
Odanıza çıkın. Sizin için hazırlattım.
Artık baş başa kalmanızın vakti geldi de
2019
02:19:58,860 --> 02:19:59,860
geçti bile.
2020
02:20:23,440 --> 02:20:26,800
Siz birlikte mi planladınız bu pisliği?
Azize, yavaş.
2021
02:20:27,080 --> 02:20:31,280
Siz ne biçim insanlarsınız ya? Nasıl
insanlarsınız ya? Sizinle nasıl bu kadar
2022
02:20:31,280 --> 02:20:34,160
hadsiz olabiliyorsunuz? Azize, benim
haberim yoktu.
2023
02:20:35,020 --> 02:20:36,240
Nereye? Bırak.
2024
02:20:36,800 --> 02:20:38,620
Kuvvete gideceğim. Kendime gelmem lazım.
2025
02:20:43,900 --> 02:20:47,020
Ya bir rahat dur be kadın. Bir rahat dur
be.
2026
02:20:54,350 --> 02:20:55,350
Geliyorum.
2027
02:21:09,030 --> 02:21:10,910
Yürü dışarı.
2028
02:21:24,870 --> 02:21:25,870
Vera yürü.
2029
02:21:27,850 --> 02:21:29,030
Kızım ne yapıyorsun sen?
2030
02:21:29,470 --> 02:21:34,170
Dün ben sana ne dedim? Ben ne dedim?
Beni ihmal edersen. Sana ödetirim
2031
02:21:34,170 --> 02:21:35,290
mi? Dedim mi demedim mi?
2032
02:21:35,530 --> 02:21:37,750
Vera bak çok oluyorsun.
2033
02:21:38,050 --> 02:21:39,050
Öyle mi Devran Ağa?
2034
02:21:42,110 --> 02:21:43,170
Bir düşün bakalım.
2035
02:21:44,830 --> 02:21:46,090
Bugün günlerden ne?
2036
02:22:00,270 --> 02:22:01,270
Bugün benim.
2037
02:22:02,370 --> 02:22:03,370
Bizim.
2038
02:22:06,270 --> 02:22:07,270
Zevram.
2039
02:22:09,490 --> 02:22:12,790
Bana verdiğin sözleri beş yılda unuttun
mu yoksa?
2040
02:22:15,290 --> 02:22:16,670
Eğdirme kendini Azize.
2041
02:22:17,050 --> 02:22:19,430
Ben Balay 'la Rıfat 'ın kızıdım.
2042
02:22:19,750 --> 02:22:20,750
Viktor.
2043
02:22:21,370 --> 02:22:25,250
Gerekirse o masayı kafalarına getir ama
kendini ezdirme.
2044
02:23:20,130 --> 02:23:23,710
Unuttun. Ben seninle yeteceğim diye 5
yıldır bekliyorum.
2045
02:23:24,210 --> 02:23:25,650
Bırak yaşama sözünü.
2046
02:23:26,130 --> 02:23:27,630
Yıllarımızı bile hatırlamıyorsun.
2047
02:23:31,910 --> 02:23:32,910
Para.
2048
02:23:33,750 --> 02:23:36,610
Sevra. Ben senin için her şeye tamam
dedim.
2049
02:23:37,690 --> 02:23:38,690
Ülkemden.
2050
02:23:39,890 --> 02:23:40,890
Ailemden.
2051
02:23:41,550 --> 02:23:42,830
Arkadaşlarımdan vazgeçtim.
2052
02:23:43,650 --> 02:23:45,290
Hatta birlikte olacağız diye.
2053
02:23:47,530 --> 02:23:49,610
O kadınla evlenmene bile razı oldum.
2054
02:24:01,190 --> 02:24:02,190
Devran!
2055
02:24:25,840 --> 02:24:29,500
Kral kaybederse yeni bölümüyle salı
Star'da.
147835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.