All language subtitles for Sahipsizler 11. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:04,950 Kral kaybederse yeni bölümüyle salı Star'da. 2 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Bırak bırak. 3 00:00:39,340 --> 00:00:40,680 Bırak bırak beni Devran. 4 00:00:41,220 --> 00:00:43,000 Devran bırak beni indir diyorum bırak. 5 00:00:43,420 --> 00:00:44,420 Tamam. 6 00:00:47,420 --> 00:00:48,420 İyisin anladık. 7 00:00:49,620 --> 00:00:51,940 Ya nereye nereye nereye? Ya babacığım ne oldu? 8 00:00:52,480 --> 00:00:55,460 Sana ne? Sana ne? Bize ne kızım? Yürü haftaneye gidiyoruz biz. Demek bize ne? 9 00:00:55,500 --> 00:00:58,600 Biz insanız yani Devran. Azize bin şu arabaya tamam mı? İlgileneceğim ben. 10 00:00:59,280 --> 00:01:00,280 İlgilen o zaman. 11 00:01:01,480 --> 00:01:02,480 Geç tamam. 12 00:01:08,720 --> 00:01:09,720 Ha Mertuk. 13 00:01:10,340 --> 00:01:13,160 Sana şimdi bir konum atıyorum oraya gel. Ufak bir kaza oldu. 14 00:01:13,700 --> 00:01:15,380 Ha yok bizde bir şey yok da. 15 00:01:15,800 --> 00:01:17,340 Burada baygın bir arkadaş var. 16 00:01:18,160 --> 00:01:19,620 Sen onunla bir ilgilen. 17 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Nazikçe. 18 00:01:21,660 --> 00:01:22,660 Tamam atıyorum. 19 00:01:25,360 --> 00:01:26,360 Oldu mu? 20 00:01:26,660 --> 00:01:27,720 Bizde insanız bak. 21 00:01:28,680 --> 00:01:30,660 Herif bizim karımızı kaçırmaya kalktı. 22 00:01:31,690 --> 00:01:33,330 Ama biz ona Allah 'ını kavuşturmadık. 23 00:02:19,050 --> 00:02:20,050 Cevdet Baba? 24 00:02:21,990 --> 00:02:22,990 Cevdet Baba? 25 00:02:27,870 --> 00:02:28,870 Cevdet Baba? 26 00:02:29,830 --> 00:02:30,830 Cevdet Baba? 27 00:02:31,530 --> 00:02:32,530 Cevdet Baba? 28 00:02:37,030 --> 00:02:41,130 Ne yaptık biz? 29 00:02:41,350 --> 00:02:42,910 Bu çok yanlış. 30 00:02:43,430 --> 00:02:47,410 Zeynep, yanlış olan bir şey yok. Biz zaten birbirimizi... 31 00:02:49,320 --> 00:02:52,120 Bakın. Bana yemin ederim benim kötü bir niyetim yoktu. 32 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 Ya biri görse? 33 00:02:53,960 --> 00:02:55,720 Ya Cemo duysa ne olur? 34 00:02:58,160 --> 00:03:00,300 Hüseyin 'e bak biz yanlış bir şey yapmadık tamam mı? 35 00:03:00,580 --> 00:03:01,580 Olmaz. 36 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Olmaz. 37 00:03:03,220 --> 00:03:04,740 Ne olur uzak dur benden. 38 00:03:09,820 --> 00:03:12,420 Bir daha kapıyı kapat. 39 00:03:12,840 --> 00:03:17,220 Bir daha kapıyı kapat. Deli ya. Bak ayrılacaksan yine ayrıl ama önce beni 40 00:03:17,220 --> 00:03:18,220 dinleyeceksin. 41 00:03:18,739 --> 00:03:19,739 Ne istiyorsunuz ya? 42 00:03:20,240 --> 00:03:23,620 Aşkınızı gözüme sokmaya mı geldiniz? Gidin yukarıda öpüşmeye devam edin. Ne? 43 00:03:24,120 --> 00:03:25,120 Gördüm ben her şeyi. 44 00:03:25,520 --> 00:03:29,000 Fidan tamam bir sakin ol önce bir dinle bir dur. Hiç utanmıyorsunuz siz değil 45 00:03:29,000 --> 00:03:32,760 mi? Hiç utanmıyorsunuz siz değil mi? Fidan bağırma. Ne? Sen sus ya. 46 00:03:33,160 --> 00:03:35,420 Senin kardeşlerin burada aç yatıyor aç. 47 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 Sen nefesindesin. 48 00:03:37,620 --> 00:03:39,660 Defol git bu evden bir daha seni görmek istemiyorum. 49 00:03:39,900 --> 00:03:44,540 Seni de görmek istemiyorum. Bitti bak bitti yemin ederim ayrıldık bak. Bitti 50 00:03:44,540 --> 00:03:45,540 olur yapma. 51 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 Ayrıldık diyorum. 52 00:03:47,630 --> 00:03:49,630 Ya ne oluyor ya? Ne oluyor? 53 00:03:50,010 --> 00:03:51,009 Bana bak kız. 54 00:03:51,010 --> 00:03:52,850 Kes sesini. Ne bağırıyorsun? 55 00:03:53,790 --> 00:03:54,790 Usandırdınız be. 56 00:03:54,890 --> 00:03:59,250 Ulan ben seni kovmadım buradan ha? Ne Arizona Kartankeresi gibi kızın peşinde 57 00:03:59,250 --> 00:04:00,270 geziyorsun? Ha? 58 00:04:01,610 --> 00:04:02,610 Haşmet abi! 59 00:04:03,250 --> 00:04:05,730 Yetiş! Cevdet babayı vurmuşlar! 60 00:04:06,390 --> 00:04:07,950 Cevdet babayı vurmuşlar! 61 00:04:08,250 --> 00:04:09,250 Ne? 62 00:04:09,690 --> 00:04:10,690 Haşmet abi! 63 00:04:10,810 --> 00:04:12,950 Yetiş! Haşmet abi! 64 00:04:19,790 --> 00:04:20,790 Amca. 65 00:04:21,950 --> 00:04:22,950 Amca. 66 00:04:29,630 --> 00:04:31,910 Anne. Sakin ol anneciğim. 67 00:04:32,190 --> 00:04:34,850 Anne dur olmamıştır öyle bir şey. Anne dur. 68 00:04:35,170 --> 00:04:37,670 Dur öyle bir şey olmamıştır. Anne dur. Yürü. 69 00:04:38,030 --> 00:04:39,030 Yürü. 70 00:04:40,310 --> 00:04:42,170 Allah ben ağzım ağzım ağzım. 71 00:04:44,510 --> 00:04:45,510 İçeride. 72 00:04:56,970 --> 00:05:02,250 Cevap kendine gel ne olur. Cevap kendine gel ne olur kendine gel. Cevap kendine 73 00:05:02,250 --> 00:05:03,250 gel. 74 00:05:03,710 --> 00:05:07,250 Cevap kendine gel ne olursun. Melis tamam takip ol bir şey olmayacak. 75 00:05:07,470 --> 00:05:08,870 Kan var Burcu kanıyor ya. 76 00:05:09,390 --> 00:05:10,389 Bırakamam onu. 77 00:05:10,390 --> 00:05:11,450 Tamam sen gel şöyle. 78 00:05:11,810 --> 00:05:13,870 Burcu kan var ya bırakamam Melis. 79 00:05:14,370 --> 00:05:18,110 Bırakamam onu. Sen arabaya geç ambulansı takip edeceğiz hastaneye gidiyoruz 80 00:05:18,110 --> 00:05:19,110 hadi. 81 00:05:19,130 --> 00:05:23,050 Beni de götürür müsün o hastaneye ben Cemal 'in arkadaşıyım. Geç kızım geç. 82 00:05:25,719 --> 00:05:26,719 Ah bebalattı. 83 00:05:27,520 --> 00:05:28,720 Affet beni bebalattı. 84 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 Affet beni be. 85 00:05:36,380 --> 00:05:37,840 Ahmet ambulansı ara be. 86 00:05:41,180 --> 00:05:42,099 Gevdet baba. 87 00:05:42,100 --> 00:05:44,180 Gevdet baba. Geçen kahveye gelenler yapmış olabilir. 88 00:05:44,420 --> 00:05:45,420 Bilmiyor musun? 89 00:05:47,140 --> 00:05:48,140 Amca. 90 00:05:50,620 --> 00:05:51,620 Amca. Amca. 91 00:05:54,640 --> 00:05:56,320 Amca, amca, amca. 92 00:05:56,580 --> 00:05:57,620 İyi misin amca? 93 00:05:58,360 --> 00:05:59,720 Ne oldu amca, amca? 94 00:06:00,300 --> 00:06:01,300 Amca iyi misin? 95 00:06:01,900 --> 00:06:03,980 Amca vuruldu mu? Bir yerinde bir şey oldu mu? Ne oldu? 96 00:06:04,420 --> 00:06:05,420 İyi misin? 97 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 Ne oldu? 98 00:06:07,620 --> 00:06:08,620 Kalbin mi? 99 00:06:09,060 --> 00:06:10,140 Kalbinin mi bir şey oldu? Ne oldu? 100 00:06:18,500 --> 00:06:21,480 Baba, vallahi Allah 'ın sevgili kulusun. 101 00:06:21,770 --> 00:06:22,770 Çok şükür baba. 102 00:06:29,990 --> 00:06:30,990 Amca! 103 00:06:35,430 --> 00:06:36,430 Ödür dilerim. 104 00:06:42,560 --> 00:06:43,720 Abiciğim çok özür dilerim. Tamam. 105 00:06:44,400 --> 00:06:45,540 Hastaneye gidelim. Hemen hastaneye. 106 00:06:45,900 --> 00:06:48,860 Ambulansı aradınız mı? Aradık. Aradınız mı? Hemen geliyorum. Tamam. 107 00:06:49,120 --> 00:06:51,240 Ahmet kapıdan bak. Yolun şaşırmasın Ahmet. 108 00:07:00,420 --> 00:07:02,180 Abi valla öyle görünce bir an dedim. 109 00:07:02,660 --> 00:07:05,660 Acaba Haşmet abimi mi vurdun? Ne diyorsun lan sen? İnek. 110 00:07:06,140 --> 00:07:07,400 Abim o benim. Abim. 111 00:07:07,660 --> 00:07:08,820 Abinle kabil miyiz biz? 112 00:07:09,760 --> 00:07:10,760 Ölmemiştir değil mi abi? 113 00:07:12,040 --> 00:07:13,040 İnşallah şu olur. 114 00:07:14,260 --> 00:07:15,260 Ölemez. 115 00:07:16,800 --> 00:07:19,100 Yok yok ölemez. 116 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Ölemez. 117 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 Oğlum! 118 00:07:32,860 --> 00:07:33,860 Anne! 119 00:07:36,920 --> 00:07:38,960 Anne korkma iyiyim. 120 00:08:06,860 --> 00:08:09,120 Söyle bir hastaneye götürsünler seni. 121 00:08:09,460 --> 00:08:10,700 Doktora ihtiyaç yok. 122 00:08:12,360 --> 00:08:15,640 Sen... ...valla oğlum dedin ya. 123 00:08:33,700 --> 00:08:35,320 Hadi geçmiş olsun. 124 00:08:54,220 --> 00:08:56,940 Belaya bulaşırsan, bela da sana bulaşır. 125 00:08:58,120 --> 00:08:59,360 Neyse, geçmiş olsun. 126 00:08:59,640 --> 00:09:00,640 Geçmiş olsun. 127 00:09:03,060 --> 00:09:09,760 O Yavuz eti değil mi amca? O şerefsiz 128 00:09:09,760 --> 00:09:10,739 yaptı değil mi bunu? 129 00:09:10,740 --> 00:09:13,240 Amca hastaneye gidelim. Bak göğsüne denk gelmiş. 130 00:09:13,720 --> 00:09:14,940 İyiyim çocuklar. 131 00:09:15,220 --> 00:09:16,220 Gerçekten iyiyim. 132 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 20 yılın ağrısı dinle. 133 00:09:19,640 --> 00:09:21,160 Bu ağrı ne ki? 134 00:09:28,490 --> 00:09:32,170 Kanlıcan 'a hayırdır hissettin mi? 135 00:09:37,890 --> 00:09:38,890 İyi ama. 136 00:09:47,330 --> 00:09:48,770 Ne oldu Cemil? 137 00:09:49,850 --> 00:09:51,910 Amca ne oldu? Amca ne oldu Cemil? 138 00:09:52,150 --> 00:09:53,150 Amca ne oldu? 139 00:09:53,830 --> 00:09:54,830 Yaşıyor ama. 140 00:10:05,130 --> 00:10:07,470 Yok bir şey tamam biraz başım ağrıdı o kadar. 141 00:10:07,690 --> 00:10:11,350 Doktora anlatırsın onu. Ya neden inat ediyorsun gitmek istemiyorum doktora 142 00:10:11,350 --> 00:10:13,850 falan. Ya niye niye demeyecekler seni korkma. 143 00:10:14,250 --> 00:10:16,030 Sanki ilk kez doktora gidiyor Allah Allah. 144 00:10:19,930 --> 00:10:21,030 Vallahi de ilk kez gidiyor. 145 00:10:22,850 --> 00:10:24,530 Vallahi de ilk kez doktora gidiyor. 146 00:10:24,890 --> 00:10:25,749 Gül gül. 147 00:10:25,750 --> 00:10:30,170 Gül yabani diye dalga geç hatta. Ya o değil de siz bu yaşınıza kadar nasıl 148 00:10:30,170 --> 00:10:31,570 geldiniz kızım ben onu anlamıyorum. 149 00:10:33,730 --> 00:10:34,730 Alo. 150 00:10:35,859 --> 00:10:36,859 Ablamı aradınlar. 151 00:10:37,020 --> 00:10:38,020 Ben Zeliha. 152 00:10:38,420 --> 00:10:40,140 Zeliha ablam benim ne oldu? 153 00:10:40,380 --> 00:10:41,980 Abla çok kötü bir şey oldu. 154 00:10:42,320 --> 00:10:44,740 Zeliha ne oldu? Ne oldu? Çocuklara mı bir şey oldu? Söyle. 155 00:10:45,000 --> 00:10:47,220 Cemal yaralanmış. Allah 'ım hastaneye gidiyoruz. 156 00:10:47,540 --> 00:10:48,540 Ne? 157 00:10:49,880 --> 00:10:50,880 Cemal. 158 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 Tamam Azize. 159 00:10:54,680 --> 00:10:56,840 Yaman ne oldu Cemal? Sakin ol kızım. 160 00:10:57,340 --> 00:10:58,940 Azize kendine gel. 161 00:10:59,240 --> 00:11:00,640 Sakin. Sakin. 162 00:11:01,360 --> 00:11:02,360 Sakin ol. 163 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 Anne. 164 00:11:06,080 --> 00:11:07,780 Bir de sen ver onu. 165 00:11:09,460 --> 00:11:10,600 İyisin değil mi? 166 00:11:13,320 --> 00:11:15,280 Ne oldu Remziye Sultan? 167 00:11:15,820 --> 00:11:19,700 Onu doğuracağıma taş doğursaydımlar havalarda uçuşuyordu. 168 00:11:20,720 --> 00:11:27,160 Nankörler. Baba katilleri. Bilmem neler havada uçuyordu. Babacığım annem adına 169 00:11:27,160 --> 00:11:28,420 senden özür dilerim. 170 00:11:28,830 --> 00:11:32,250 Babam şu an mezarında fır fır dönüyor. Ey yavrum ey. 171 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 Soysullar. 172 00:11:36,110 --> 00:11:37,750 Yılan o yılan diyordun. 173 00:11:38,390 --> 00:11:40,070 Yapıyordun. Bırak abi bırak. 174 00:11:40,330 --> 00:11:41,550 Bizi yemişti işte. 175 00:11:41,890 --> 00:11:45,290 Mahvoldu mahvoldu. Oğluna bir şey olacak diye ödü koptu ödü. 176 00:11:45,510 --> 00:11:47,690 Tabii korkar Necla. Evlat bu. 177 00:11:47,930 --> 00:11:48,970 Ne evladı be? 178 00:11:49,750 --> 00:11:50,810 Kesin sesinizi. 179 00:11:51,390 --> 00:11:52,490 Sevseklik yapmayın. 180 00:11:53,230 --> 00:11:56,710 Ben öyle işte merakımdan gittim. 181 00:11:57,740 --> 00:11:58,679 Ne oldu? 182 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 Cevdet 'i mi kıskandınız siz? 183 00:12:02,280 --> 00:12:08,060 Ay anne ya! Ne alaka ya? Ben niye kıskandım? 184 00:12:09,500 --> 00:12:10,900 Sinirim bozuldu ya. 185 00:12:12,160 --> 00:12:17,840 Ya ben o katilin... ...daha doğrusu seri katilin... ...neyini kıskanacağım ya? 186 00:12:19,820 --> 00:12:23,100 Adamın her günü bela bela. Biz öyle miyiz? 187 00:12:23,360 --> 00:12:26,420 Onun dükkanı var, benim dükkanım var. Biz esnafız. 188 00:12:26,810 --> 00:12:28,690 Çalışıyoruz. İyi insanız. 189 00:12:29,130 --> 00:12:33,370 Tertemiziz. Ben cumaları bile kaçırmıyorum. Ya ey yavrum ey. 190 00:12:33,690 --> 00:12:35,990 Haşmet. Azize 'nin babası mı yaptı bunu? 191 00:12:36,210 --> 00:12:37,930 Hani aşağı kilitlediler ya. 192 00:12:41,150 --> 00:12:42,150 Genius. 193 00:12:42,610 --> 00:12:43,850 Yani Türkçesi. 194 00:12:44,230 --> 00:12:46,750 Dahi. Şıp diye anladı gördün mü? 195 00:12:49,370 --> 00:12:51,250 Gerçekten Haşmet. O mu yaptı acaba? 196 00:12:51,890 --> 00:12:55,270 Anneciğim tabii ki o yaptı. Soru mu yani sorduğumuz? Allah aşkına ya. 197 00:12:56,010 --> 00:13:02,530 Senin katil oğlun... ...yani seri katil oğlun daha doğrusu... ...nasıl adamın 198 00:13:02,530 --> 00:13:05,810 kuyruğuna bastıysa... ...adam bütün mahalleyi taradı farkında mısın? 199 00:13:06,110 --> 00:13:08,270 Yalnız o adamın daha kini geçmemiştir. 200 00:13:08,790 --> 00:13:12,650 O yüzden Cevdet 'in etrafında fazla dolaşmayın... ...bir mermicik de siz 201 00:13:12,650 --> 00:13:14,110 yersiniz Allah korusun diyeyim. 202 00:13:14,630 --> 00:13:16,530 Ağabey bir şey soracağım sana. 203 00:13:16,810 --> 00:13:21,270 Sor. Sen bu adamı böyle tartakladın ya hani... ...bam bam bam yerlere attın. 204 00:13:21,430 --> 00:13:23,150 Senin yüzünden olmuş olur mu sakın? 205 00:13:24,110 --> 00:13:25,110 Sanmam ya. 206 00:13:25,770 --> 00:13:28,470 Sen böyle sopayı alıp aşağı indin ya karapatmalar falan. 207 00:13:28,690 --> 00:13:31,910 Herkes senin yüzünü gördü. Kim gördü? Herkes gördü seni. 208 00:13:32,130 --> 00:13:33,230 Kimse bir şey gördü, sen mi? 209 00:13:33,670 --> 00:13:36,730 Evet, yine sopayla aşağı. Bence sen ayağını denk al. 210 00:13:37,230 --> 00:13:43,630 Söyleyeyim. Ne konuşuyorsunuz siz Necla? Ne diyoruz anne? Bu aşağıdaki paçozan 211 00:13:43,630 --> 00:13:47,870 yüzünden bizim başımıza gelmeyen kalmadı ya. Şu yaşadığımız sürece diye bir 212 00:13:47,870 --> 00:13:48,789 bakar mısınız? 213 00:13:48,790 --> 00:13:51,250 Allah 'ım sen çoluğumuzu, çocuğumuzu koru yarabbim. 214 00:13:52,050 --> 00:13:53,710 Amin, hepimizi korusun. 215 00:13:58,570 --> 00:13:59,650 Senin sarı enik nerede? 216 00:14:06,450 --> 00:14:07,510 Sana diyorum. 217 00:14:10,150 --> 00:14:11,150 Burcu'dadır o ya. 218 00:14:11,430 --> 00:14:12,630 Ya ne Burcu'su ya? 219 00:14:12,910 --> 00:14:16,350 Ne Burcu'su ya? Ben dışarıda kalmayacak demedim mi sana? 220 00:14:16,710 --> 00:14:20,490 Dışarıda silahlı adamlar geziyor. Biz normal günde dışarı çıkartmıyoruz. Sen 221 00:14:20,490 --> 00:14:23,190 çıkarttığın güne bak ya. Dışarıda Teksas 'a dönmüyoruz kızım. 222 00:14:23,590 --> 00:14:24,750 Hayret bir şeysin ya. 223 00:14:25,450 --> 00:14:27,730 Dangerous. Yani ne demek? 224 00:14:28,219 --> 00:14:29,219 Türkçesi ha? 225 00:14:29,380 --> 00:14:31,220 Tehlikeli. Ara hemen gelsin. 226 00:14:31,780 --> 00:14:32,780 Ara gelsin. 227 00:14:36,520 --> 00:14:40,520 Ben... ...bu ailenin başında durmaktan çok yoruldum artık. 228 00:14:43,980 --> 00:14:50,500 Senin arkadaşın mıydı kızım o vuran? 229 00:14:53,040 --> 00:14:54,900 Nasıl oldu peki bu olay? Anlat bakayım. 230 00:14:55,420 --> 00:14:57,360 Cem o bir şey mi yaptı? Bir şey mi söyledi? 231 00:14:58,120 --> 00:14:59,340 Anlatsana kızım, ne oldu? 232 00:14:59,620 --> 00:15:00,880 Cemal! Cemal! 233 00:15:01,080 --> 00:15:02,480 Cemal! Cemal nerede? 234 00:15:02,780 --> 00:15:03,780 Kardeşim nerede? 235 00:15:03,820 --> 00:15:07,600 Sakin ol, sakin ol kızım. Bak aldılar içeriye, şimdi ilgileniyorlar. Arif, ne 236 00:15:07,600 --> 00:15:13,400 oldu? Kavga çıkmış Cevdet. Ben de sonradan öğrendim. Ama bu kızcağız 237 00:15:13,520 --> 00:15:14,520 Görmüş olan bir tane. 238 00:15:14,700 --> 00:15:16,220 Senin orada ne işin vardı Melis? 239 00:15:19,280 --> 00:15:20,280 Sus, tamam. 240 00:15:20,540 --> 00:15:21,540 Tamam oğlum, tamam. 241 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 Melis... 242 00:15:27,370 --> 00:15:28,370 Ağla bakalım. 243 00:15:29,450 --> 00:15:30,450 Anlat hadi. 244 00:15:32,170 --> 00:15:35,070 Ne oldu? 245 00:15:48,070 --> 00:15:49,070 Hadi hadi. 246 00:15:49,390 --> 00:15:51,850 Cem ağa da buraya getirdi. Bilmiyorum sorabilirsin. 247 00:15:52,710 --> 00:15:55,230 Hazine. Kafasına vurdular. 248 00:15:57,610 --> 00:16:00,430 Kanadı ama çok kanadı yani çok kan vardı. 249 00:16:01,090 --> 00:16:05,670 Sonra zaten gözlerini falan açamadı yani uzun süre kendine gelemedi. 250 00:16:06,030 --> 00:16:07,890 Cemal, Cemal, Cemal. 251 00:16:08,170 --> 00:16:11,630 Abla Selin. Selin nerede nerede? Cemal nerede? Selin orada. 252 00:16:11,950 --> 00:16:12,950 Azize Azize tamam. 253 00:16:13,240 --> 00:16:16,540 Doktorlar onunla ilgileniyor şimdi. Amca benim Cemo 'yu görmem lazım. Cemo 'yu 254 00:16:16,540 --> 00:16:17,540 görmem lazım. 255 00:16:17,620 --> 00:16:18,519 Göreceğiz kızım. 256 00:16:18,520 --> 00:16:22,940 Şimdi doktor gelip zaten her şeyi anlatacak. Peki ne oldu? Nasıl oldu bu? 257 00:16:22,940 --> 00:16:23,859 oldu Zeyno? 258 00:16:23,860 --> 00:16:28,280 Abla Cemo Arif amcanın yanında çalışmaya başlamış. Sonra kavga çıkmış. Başına 259 00:16:28,280 --> 00:16:32,600 vurmuşlar. Kim bunu yapan şeref kız belli mi? Ondan sonra ilgileneceğiz. 260 00:16:32,600 --> 00:16:33,800 Cemo 'nun durumu daha önemli. 261 00:16:36,780 --> 00:16:37,780 Doktor geldi ha. 262 00:16:38,000 --> 00:16:41,260 Kardeşim iyi mi? İyi mi Cemo? Şu an için korkulacak bir şey yok. 263 00:16:45,040 --> 00:16:47,000 İyi tamam. Ben görebilir miyim? Görmek istiyorum. 264 00:16:47,300 --> 00:16:48,019 Şimdi değil. 265 00:16:48,020 --> 00:16:49,840 Korkmayın. Şu an her şey yolunda. 266 00:16:50,080 --> 00:16:52,320 Kapa travmalarını takip etmemiz gerekiyor. 267 00:16:52,560 --> 00:16:54,020 Birkaç saat sonra görebilirsiniz. 268 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 Tekrar geçmiş olsun. 269 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Eyvallah. 270 00:17:05,760 --> 00:17:07,740 Melis sen bir gelsene ben ya. Gel. 271 00:17:09,760 --> 00:17:11,099 Amca bir şey olmaz değil mi? 272 00:17:11,609 --> 00:17:13,890 Takip etmek gerekir dedi. Olmaz deme bir şey. 273 00:17:14,130 --> 00:17:16,069 Kızım doktor demedi mi korkulacak bir şey yok diye? 274 00:17:16,310 --> 00:17:19,690 Bak maşallah iyiymiş durumu. Hem Allah 'ın izniyle yarın sabah da çıkar. Öyle 275 00:17:19,690 --> 00:17:20,348 değil mi? 276 00:17:20,349 --> 00:17:21,349 Öyle öyle. 277 00:17:22,010 --> 00:17:26,170 Kızım hiç merak etme. Yarın sabah deli oğlumuzu da alıp gideriz evine. 278 00:17:29,050 --> 00:17:30,050 Hadi bir gel. 279 00:17:32,130 --> 00:17:34,630 Ya hadi gel. Senden bir doktora gösteririm. Ondan sonra gideriz. 280 00:17:36,190 --> 00:17:39,470 Burada bir sürü insan bekliyor zaten. Senin durumuna gerek yok. Var. Benim 281 00:17:39,470 --> 00:17:40,650 kardeşim içeride yatıyor. 282 00:17:41,390 --> 00:17:44,230 Burada milyon tane insan olsa da hiçbir yere gitmem ben. 283 00:17:44,990 --> 00:17:46,330 İsteyen istedi yere gidebilir. 284 00:17:58,110 --> 00:18:02,430 Şu kılık kıyafete bak ya. Allah 'ım sen benim aklıma mukayyet ol. Ya Rabbim ya. 285 00:18:02,470 --> 00:18:04,790 Melis senin böyle bir şekilde ne işin var orada kızım? 286 00:18:05,690 --> 00:18:07,090 Ben yemin ederim. 287 00:18:07,950 --> 00:18:09,550 Bursa 'nın doğum günüydü. Melis. 288 00:18:09,870 --> 00:18:11,330 Bak bana sakın yalan söyleme. 289 00:18:11,550 --> 00:18:13,770 Duydun mu beni? Bak bana sakın yalan söyleme. 290 00:18:14,070 --> 00:18:17,610 Şimdi bana orada ne oldu, ne bitti hepsini bir bir anlatacaksın. 291 00:18:17,830 --> 00:18:19,650 Ne oldu o mekanda? Kim vardı yanında? Anlat. 292 00:18:19,970 --> 00:18:20,970 Kaan vardı. 293 00:18:21,990 --> 00:18:23,490 Cemal sinirlendi Kaan 'a. 294 00:18:24,270 --> 00:18:25,270 Saldırdı. 295 00:18:25,570 --> 00:18:30,910 Ondan sonra Kaan 'ın arkadaşı Cemal kavurmadı. Kim bu Kaan? Melis kim bu 296 00:18:30,930 --> 00:18:31,990 Ne işi var senin yanında? 297 00:18:32,630 --> 00:18:36,810 Kaan arkadaşım. Nasıl bir arkadaş? Bak Melis bak çıldırtma beni. Nasıl bir 298 00:18:36,810 --> 00:18:37,810 arkadaş bu? 299 00:18:44,360 --> 00:18:45,420 Erkek arkadaşın. 300 00:18:48,160 --> 00:18:49,480 Erkek arkadaşın. 301 00:18:50,000 --> 00:18:52,100 Senin erkek arkadaşın öyle mi? 302 00:18:53,500 --> 00:18:57,760 Sana ne oldu Melis? Ben seni tanıyamıyorum. Sen nasıl bu kadar çok 303 00:18:57,760 --> 00:19:00,160 değişebilirsin? Ne demek erkek arkadaşım? 304 00:19:01,900 --> 00:19:04,500 Önce bildiğin için değerli olmak istedim. 305 00:19:20,780 --> 00:19:23,900 Açmıyor. Melis yok ortalıkta. Abim içeride delireceğim. Melis nerede? 306 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 Melis yanımda. 307 00:19:25,560 --> 00:19:27,940 Cemo bir kaza geçirdi. O yüzden hastanedeyiz. Tamam mı? 308 00:19:28,440 --> 00:19:31,160 Şimdi kapatıyorum. Sen babama bir şey çaktırma. Hadi kapat. 309 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 Melis. 310 00:19:37,300 --> 00:19:40,020 Bak. Bak sana bir kere soracağım Melis. 311 00:19:40,380 --> 00:19:41,460 Tamam mı? Ağlama. 312 00:19:42,000 --> 00:19:46,320 Ağlama. Bu Kaan neye benzer? Nerede takılır? Nerede bulurum? Hepsini bir bir 313 00:19:46,320 --> 00:19:47,320 anlat. 314 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 Hadi. 315 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 Yenge. 316 00:19:54,940 --> 00:19:55,940 Ne? 317 00:19:56,160 --> 00:20:00,960 Cemo kaza geçirmiş hastanedelermiş. Melis yanımda diyor. Babam duymasın 318 00:20:01,060 --> 00:20:02,560 Allah 'ım Cemo ile Melis ne alaka? 319 00:20:03,020 --> 00:20:04,520 Tamam tamam dur. 320 00:20:04,740 --> 00:20:09,020 Sakin ol sen haşbet duymasın. Yani zaten Yusuf yanlarında değil mi? Tamam 321 00:20:09,020 --> 00:20:10,020 korkacak bir şey yok. 322 00:20:10,220 --> 00:20:14,560 Yenge ben ondan mı korkuyorum? Ben içeride oturan bu boğadan korkuyorum. 323 00:20:14,860 --> 00:20:17,980 Yusuf Efendi bir de diyor ki babam duymasın diyor. Ben şimdi ne diyeceğim 324 00:20:18,040 --> 00:20:20,320 Ne diyeceğim abime? Ne bileyim ne diyeceğim? 325 00:20:35,630 --> 00:20:36,630 Ben de onu diyorum. 326 00:20:36,990 --> 00:20:38,230 Ne diyeceksin acaba? 327 00:20:38,550 --> 00:20:39,550 Ne diyeceksin ha? 328 00:20:40,130 --> 00:20:41,590 Sarı çıyan nerede? 329 00:20:42,730 --> 00:20:48,670 Abi... ...bugün... ...kız kıza pijama faaliyeti... ...Burcu'da kalıyor. 330 00:20:49,850 --> 00:20:50,850 Süper ya. 331 00:20:51,070 --> 00:20:54,930 Vallahi süper ya. Keşke pijamaları giyip gizle gidebilsek değil mi? 332 00:20:58,530 --> 00:21:03,270 Benden habersiz dışarı çıkmayacak demedim mi? Ben Bahçemuş 'un eşeğimiyim. 333 00:21:03,630 --> 00:21:05,830 Hasmetciğim genç kız o yapma. 334 00:21:06,230 --> 00:21:10,330 Ya genç kız diye söylüyoruz kardeşim ya. Dışarısı sayko dolu sayko. 335 00:21:10,550 --> 00:21:14,610 Yani Türkçesi manyak manyak. Anlıyor musun he? 336 00:21:15,410 --> 00:21:16,990 Ver şu Burcu 'nun telefonunu. 337 00:21:18,130 --> 00:21:19,450 Sana diyorum sana. 338 00:21:19,970 --> 00:21:21,710 Abi ben sana bir şey söyleyeceğim. 339 00:21:29,530 --> 00:21:30,530 Doktor bey. 340 00:21:30,990 --> 00:21:33,070 Şimdi görebilir miyiz kardeşimi? 341 00:21:33,500 --> 00:21:36,980 Kardeşiniz uyuyor şu an. Tamam olsun yani konuşmamıza gerek yok. 342 00:21:37,280 --> 00:21:39,220 Ben bir göreyim rahatlayacağım lütfen. 343 00:21:39,680 --> 00:21:43,460 Doktor kusura bakma. Kendisi daha bir beyin sarsıntısı geçirdiği için şu an 344 00:21:43,460 --> 00:21:46,940 laftan çok anlamıyor. Siz gelmişken bunun da bir kafasına bakın hele. 345 00:21:46,940 --> 00:21:49,440 kaza mı geçirdiniz? Bu ne kazası? Trafik kazası. 346 00:21:50,080 --> 00:21:53,920 Ya iyiyim ben iyiyim bir şeyim yok. Tamam iyiyim ben. 347 00:21:55,120 --> 00:21:57,580 Ben sadece kardeşimi görmek istiyorum lütfen. 348 00:21:57,800 --> 00:22:01,380 Yok yok sen bunu dinleme doktor. Çünkü o sağlam çarptığı için kafayı şu anda 349 00:22:01,380 --> 00:22:02,380 çaktırmıyor orada. 350 00:22:02,500 --> 00:22:05,440 Böyle bir film bilim tamografi ne varsa böyle çekelim. Hani ne var ne yok 351 00:22:05,440 --> 00:22:09,840 görürsün. Abla hadi ne olur ya aklım sende kalmasın. Ne olur ben buradayım 352 00:22:09,840 --> 00:22:11,160 zaten. Buyurun gelin bakalım. 353 00:22:11,560 --> 00:22:12,560 Git git geliyorum ben de. 354 00:22:23,820 --> 00:22:24,820 Ana. 355 00:22:25,420 --> 00:22:29,060 Ya sanki bilerek kapıda bıraktık ha. Kız kaza geçirdi. Sonra kardeşi kaza 356 00:22:29,060 --> 00:22:30,060 geçirdi. Hastanedeyiz. 357 00:22:30,140 --> 00:22:31,340 Eee sonuç? 358 00:22:31,980 --> 00:22:35,740 Yaşıyorlar mı? Yaşıyorlar ana be. Vallahi üzüleceksin ama yaşıyorlar ha. 359 00:22:35,940 --> 00:22:38,140 İyi madem. Al karını evinize gidin. 360 00:22:38,760 --> 00:22:39,920 Dolanma peşlerinde. 361 00:22:46,560 --> 00:22:48,080 Ulan aşağılık herif. 362 00:22:48,580 --> 00:22:53,320 Belliydi bu işin sana sıçrayacağı bal attı. Bu herifin katli artık vaciptir. 363 00:22:53,540 --> 00:22:54,920 Sakın Arif sakın. 364 00:22:55,150 --> 00:22:59,450 Yavuz 'un yaptığını kimse bilmeyecek. Hele hele anneni de asla bilmeyecek ha. 365 00:23:00,470 --> 00:23:02,150 Yavuz rahat durmadı öyle mi? 366 00:23:03,590 --> 00:23:05,410 Bana rağmen rahat durmadı ha? 367 00:23:05,870 --> 00:23:09,770 Senin canını yakmış o bey amca. Kızların yanında yiğitlikten sağlam duruyorsun 368 00:23:09,770 --> 00:23:11,850 ama... ...ayakta duracak halin yok. 369 00:23:12,490 --> 00:23:13,550 Ne yaptı Yavuz? 370 00:23:15,170 --> 00:23:16,810 O yiğitlikten değil. 371 00:23:18,350 --> 00:23:19,350 Merhametten. 372 00:23:20,680 --> 00:23:26,660 Eğer senin de o kıza karşı küçük bir acıman varsa delikanlı, çeneni tutarsın. 373 00:23:29,260 --> 00:23:31,720 Ayşe bu işin seninle hiçbir alakası yok. 374 00:23:35,280 --> 00:23:36,980 O iş öyle olmuyor bey amca. 375 00:23:38,420 --> 00:23:40,820 Mesele yalnız Yavuz 'la senin aranda değil artık. 376 00:23:41,920 --> 00:23:43,220 Aile meselesi oldu. 377 00:23:50,540 --> 00:23:51,540 Kesmiş olsun. 378 00:24:00,440 --> 00:24:02,540 Şöyle geçelim oturalım. 379 00:24:03,040 --> 00:24:04,500 Geçeceğiz geçeceğiz. 380 00:24:07,020 --> 00:24:08,020 Buyurun. 381 00:24:10,400 --> 00:24:12,620 Şöyle uzanacaksınız Alize Hanım. 382 00:24:14,520 --> 00:24:15,940 Buraya mı neden? 383 00:24:16,260 --> 00:24:18,840 Böyle yatacaksınız. Beyin tomografinizi çekeceğiz. 384 00:24:19,150 --> 00:24:20,790 Çok uzun sürmeyecek merak etmeyin. 385 00:24:21,850 --> 00:24:22,850 Yok. 386 00:24:23,110 --> 00:24:28,390 Yok ben nasıl çalıştığını bilmediğim bir makineye falan giremem. Senin imkanın 387 00:24:28,390 --> 00:24:32,110 yok yatıramazsınız buraya ben vazgeçtim ben vazgeçtim. Teşekkür ederim sağ olun. 388 00:24:32,250 --> 00:24:33,350 Ne oldu hallettiniz? 389 00:24:33,570 --> 00:24:37,250 Hayır bir şey yok iyiyim ben ben gayet iyiyim. Ben oraya yatmam Nevran beni 390 00:24:37,250 --> 00:24:40,670 oraya yatıramazsınız. Hem hadi gidelim benim hiçbir şeyim yok Cem o da 391 00:24:40,670 --> 00:24:41,670 zaten lütfen. 392 00:24:41,690 --> 00:24:43,570 Kızım muayene olmadan buradan dışarı çıkamazsın. 393 00:24:43,900 --> 00:24:47,820 İçeri. Devran. Ya ben aslında böyle bir makineye girmedim ya. Canım mı acıyacak, 394 00:24:47,840 --> 00:24:51,680 öleceğim mi, kalacağım mı belli değil. Ya lütfen gidelim diyorum. Ben iyiyim 395 00:24:51,680 --> 00:24:55,000 diyorum ya. Ya kızım alt tarafı bir makine. Neyinden korkuyorsun anlamadım 396 00:24:55,300 --> 00:24:58,960 Hanımefendi bunları size şöyle versem. Ben yanında dursam. Bu pek mümkün değil 397 00:24:58,960 --> 00:25:01,440 ama. Mümkün mümkün. Hatta korkuyor da biraz. 398 00:25:02,040 --> 00:25:06,180 Genelde de ben yanında istiyor. Burada alyans. Yeni evlendik. Dikkat edersek. 399 00:25:07,600 --> 00:25:12,020 Ya Devran, Devran. Ben gayet iyiyim. Hiç gerek yok böyle bir şeye ya. Ya kızım. 400 00:25:12,200 --> 00:25:13,940 Ben gerek getireyim. Lütfen. 401 00:25:14,900 --> 00:25:17,660 Gel. Dur dur tamam Devran bir dakika. 402 00:25:18,380 --> 00:25:20,500 İstemiyorum. Ben istemiyorum böyle bir şey. 403 00:25:21,040 --> 00:25:23,100 Kaçma. Devran ne yapıyorsun ya? 404 00:25:25,340 --> 00:25:26,340 Bak. 405 00:25:28,100 --> 00:25:29,100 Yanındayım ben. 406 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 Kıpırdama yeter. 407 00:25:34,360 --> 00:25:35,740 Şunu giyin isterseniz. 408 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 Tamam. 409 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 Uzan bakalım. 410 00:25:58,860 --> 00:26:01,680 Korkma. Gel, yavaş yavaş bırak kendini. 411 00:26:03,900 --> 00:26:05,060 Tamam, merak etme. 412 00:26:08,060 --> 00:26:09,300 Gönderebilirsiniz hemşire hanım. 413 00:26:12,570 --> 00:26:14,130 Sakin, sakin, sakin. 414 00:26:16,070 --> 00:26:17,790 Yanındayım. Buradayım. 415 00:26:18,770 --> 00:26:21,250 Bakma. Derin nefes al. Derin nefes al. 416 00:26:24,490 --> 00:26:26,430 Tamam. Kalkma kendine. 417 00:26:27,150 --> 00:26:28,730 Bitecek. Az sonra bitecek. 418 00:26:29,430 --> 00:26:32,050 Evet. Derin nefes al böyle. Derin derin nefes al. 419 00:26:32,710 --> 00:26:33,830 Az sonra bitecek. 420 00:26:49,480 --> 00:26:50,480 Sağ ol. 421 00:26:51,200 --> 00:26:53,100 Ama yani iyiyim. Bir şeyim yokmuş işte. 422 00:26:54,100 --> 00:26:56,560 Boşu boşuna mezar gibi bir şeyin içine soktun beni. 423 00:26:58,380 --> 00:26:59,380 İyi oldu iyi. 424 00:26:59,960 --> 00:27:01,800 Ne kadar sağlammışsın öğrenmiş olduk. 425 00:27:06,920 --> 00:27:10,480 Abla. Abla iyisin değil mi? Bir şey yok. İyiyim iyiyim bir şeyim yok merak etme. 426 00:27:11,560 --> 00:27:14,400 Yusuf. Hadi size eve dönün. Ben buradayım zaten. 427 00:27:14,640 --> 00:27:17,180 Abla olmaz. Ben Cemo 'yu bırakmam. Zeyra gidiyorsun. 428 00:27:17,680 --> 00:27:19,460 Bak Fidan çocuklarla evde yalnız. 429 00:27:19,700 --> 00:27:21,980 O da çok merak etmiştir Cemal 'i. Hadi lütfen. 430 00:27:22,500 --> 00:27:24,100 Ben de kalmak istiyorum. 431 00:27:24,480 --> 00:27:26,000 Sen benimle geliyorsun Melih. 432 00:27:27,080 --> 00:27:28,420 Sen de istiyorsan gelir. 433 00:27:29,180 --> 00:27:32,180 Ha çok yaşa ve yusufun tutan kızları topla git. 434 00:27:32,420 --> 00:27:36,940 Ben Azize 'yle kalırım. Hadi gel. Ben Azize 'yle kalırım. Herkes gider dur. 435 00:27:41,260 --> 00:27:42,260 Amca. 436 00:27:43,040 --> 00:27:44,340 Çocuklar sana emanet. 437 00:27:44,720 --> 00:27:45,880 İyi akşamlar. 438 00:27:46,520 --> 00:27:47,520 Hadi. Hadi. 439 00:27:47,980 --> 00:27:48,980 Hadi. 440 00:28:19,060 --> 00:28:20,060 Ablacığım. 441 00:28:23,740 --> 00:28:24,840 Şükürler olsun. 442 00:28:28,040 --> 00:28:30,500 Ne çok kızdım demin anacığım o. 443 00:28:31,520 --> 00:28:36,860 Ne çok bağırdım sana neden böylesin diye. 444 00:28:37,500 --> 00:28:39,860 Ama neyi fark ettim biliyor musun bugün? 445 00:28:42,420 --> 00:28:49,050 Beni ben yapan ne varsa hep... Neden böyle olduğun için Bilal ablam? 446 00:28:51,830 --> 00:28:53,610 Sen hep böyleydin. 447 00:28:54,050 --> 00:28:59,230 Sen hep böyle rüzgar gibiydin, böyle asi, deli donlu, dizgin denemezdin. 448 00:29:02,390 --> 00:29:03,770 Evlendiğimde delirdin. 449 00:29:06,890 --> 00:29:09,090 Anlayamadın neden seninle gelmediğimi. 450 00:29:12,430 --> 00:29:13,570 Gelemezdim Cemal. 451 00:29:16,460 --> 00:29:21,380 Çünkü sen rüzgar olduğun için... ...ben duvar olmak zorundayım ablam. 452 00:29:25,460 --> 00:29:28,080 Uyandığında yine bana kızacaksın. Biliyorum. 453 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 Ama olsun kızım. 454 00:29:30,220 --> 00:29:31,920 Sen yeter ki uyan. 455 00:29:32,980 --> 00:29:36,060 Sen uyan yine böyle rüzgar gibi esin gürle. 456 00:29:37,000 --> 00:29:39,160 Ben senin peşinden gelirim ablam. 457 00:29:41,080 --> 00:29:43,240 Siz artık her anlarım gerekiyor. 458 00:30:31,920 --> 00:30:33,260 Al, içine sınır. 459 00:30:36,960 --> 00:30:38,000 Gözünde gördün işte. 460 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 Bir şey yok. 461 00:30:40,960 --> 00:30:43,380 Hem senin kardeşin taş kafadadır, taş bir şey olmaz ona. 462 00:30:46,180 --> 00:30:47,800 Ya şaka yaptık Allah Allah. 463 00:30:49,600 --> 00:30:51,360 Sana hiçbir şey dokunmuyor değil mi? 464 00:30:52,720 --> 00:30:56,400 Yani başımıza gelmeyen şey kalmadı, sen hala şaka yapabiliyorsun. 465 00:30:57,640 --> 00:30:59,480 Belki de şakka da benim duvarımdır. 466 00:31:08,020 --> 00:31:11,680 Yarın Cemo 'yu çıkarırlarsa ben de onunla birlikte amcamın evine gideceğim. 467 00:31:13,540 --> 00:31:16,980 Bak yine başına boyu kararlar alıyorsun. Benim sabrımın da bir sınırı var kızım. 468 00:31:18,080 --> 00:31:20,640 Tamam mı? Hani kaza oldu diye hıncım geçti sanma. 469 00:31:21,240 --> 00:31:22,680 Adamlığından susuyorum şimdilik. 470 00:31:23,660 --> 00:31:25,880 Adamlığına söyle biraz daha sustursun seni o zaman. 471 00:31:26,140 --> 00:31:28,340 Cemo 'yu yalnız bırakmam ben. Başlatma kızım şimdi. 472 00:31:31,340 --> 00:31:32,340 Ya kızım. 473 00:31:32,600 --> 00:31:33,800 Amcamın başlarında ya işte. 474 00:31:34,080 --> 00:31:37,420 Amcamın başında da ne halt yiyeceği belli olmayan Yavuz belası var. 475 00:31:38,120 --> 00:31:41,320 Ne yapsın adam? Cemoyla mı uğraştın? Yavuzla mı uğraştın? Hangi biriyle 476 00:31:41,320 --> 00:31:42,320 uğraşacak? 477 00:31:45,440 --> 00:31:47,000 Peki bu Yavuz belası biterse? 478 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 Evine döneceksin? 479 00:31:49,820 --> 00:31:51,200 Ne diyorsun ya? Ne yapacaksın? 480 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 Ya sen bana hele bir cevap ver. 481 00:31:53,220 --> 00:31:56,160 Amcanı Yavuz 'un elinden kurtarırsam eve döneceksin mi? 482 00:31:58,120 --> 00:32:00,800 Kardeşlerimin huzurlu olduğunu bilirsem dönerim. İyi. 483 00:32:02,399 --> 00:32:03,760 Kıbran nereye gidiyorsun? 484 00:32:04,340 --> 00:32:05,340 Kıbran. 485 00:32:09,940 --> 00:32:13,180 Abi bak biz daha hangi hastaneye gideceğimizi bilmiyoruz. 486 00:32:13,480 --> 00:32:16,400 Gerekirse bütün hastanelere bakacağım. O benim. 487 00:32:17,600 --> 00:32:21,420 Hadi kızım hadi. 488 00:32:23,360 --> 00:32:29,160 Bu nasıl bir elbise ya? Sen neredesin ya? Bu ne hal bu? 489 00:32:32,780 --> 00:32:35,240 Bu nasıl bir elbise Yasir? Hiç utanmıyor musun? 490 00:32:35,460 --> 00:32:36,480 Ne biçim insansın sen? 491 00:32:36,740 --> 00:32:40,860 Aşmit. Gitme kızın üstüne bak. Hepimiz çok zor bir gece geçirdik. Bir de 492 00:32:40,860 --> 00:32:46,020 uğraşmayalım. Melih. Evet yakın. Ya sizin var ya zor gecenize başlarım ha. 493 00:32:46,240 --> 00:32:48,620 Yeter ya. Her geceniz zor kardeşim sizin. 494 00:32:48,880 --> 00:32:52,980 Bu böyle gezmeye utanmıyor. Hadi neyse yazıklar olsun. 495 00:32:53,620 --> 00:32:58,460 Sen. Sen. Siz bunu böyle yanınıza gezdirmeye hiç mi utanmadınız? Aşmit. 496 00:32:58,900 --> 00:32:59,659 Değil mi? 497 00:32:59,660 --> 00:33:00,660 Utanacak bir şey yok. 498 00:33:00,910 --> 00:33:02,870 Gelme kızın üstlerine. Yürü git, git. 499 00:33:03,230 --> 00:33:04,690 Sen de karışma. 500 00:33:05,090 --> 00:33:06,090 Yürü. 501 00:33:08,250 --> 00:33:09,510 Hadi bakalım. 502 00:33:10,070 --> 00:33:12,070 Evli evine, köylü köyüne. 503 00:33:12,270 --> 00:33:14,550 Sen nereye gidersin, bilmem. 504 00:33:15,190 --> 00:33:17,250 Senin olmadığın herhangi bir yerde. 505 00:33:18,850 --> 00:33:19,850 Aziz. 506 00:33:21,330 --> 00:33:22,610 Tövbe estağfurullah. 507 00:33:27,470 --> 00:33:28,470 Seciha. 508 00:33:29,030 --> 00:33:30,130 Güzel kızım. 509 00:33:30,480 --> 00:33:34,760 Hadi sen çık yukarı, ben... ...Yusuf ile ilgilenirim. Amca seninle kim 510 00:33:34,760 --> 00:33:38,580 ilgilenecek görürsün. Şşş, kızım. Ben iyiyim, merak etme. Hadi sen çık. 511 00:33:38,780 --> 00:33:39,780 Hadi. 512 00:33:53,180 --> 00:33:54,820 Biz insan değiliz çünkü değil mi? 513 00:33:55,320 --> 00:33:56,780 Haber vermek yok, bir şey yok. 514 00:33:57,280 --> 00:33:58,760 Bir daha çocuklarla bekle. 515 00:33:59,590 --> 00:34:01,850 Amcamın iyi olduğunu yukarıdakilerden öğreniyorum ben. 516 00:34:02,270 --> 00:34:03,270 Zeliha nerede peki? 517 00:34:06,470 --> 00:34:08,050 Fidan bir dur anlatacağım. 518 00:34:13,370 --> 00:34:17,110 Neredeydin sen bu saate kadar? Melis de miydin tüm gün? Ama öylesindir tabii. 519 00:34:17,250 --> 00:34:19,090 Çünkü Yusuf da gelmiştir sizinle değil mi? 520 00:34:19,389 --> 00:34:20,489 Ne Yusuf 'u Fidan? 521 00:34:21,409 --> 00:34:22,429 Ne Yusuf 'u ya? 522 00:34:23,690 --> 00:34:24,830 Hastaneden geliyoruz biz. 523 00:34:25,610 --> 00:34:27,270 Cem hastanede yatıyor şu an. 524 00:34:28,570 --> 00:34:32,710 Ne? Ne oldu? Abime ne oldu ki? İyi mi? 525 00:34:33,510 --> 00:34:34,510 İyi. 526 00:34:35,429 --> 00:34:36,429 İyi şimdi. 527 00:34:37,210 --> 00:34:38,210 Ablam yanında. 528 00:34:39,130 --> 00:34:40,989 Kör üste yerde kavga çıkmış. 529 00:34:41,770 --> 00:34:42,929 Melis de oradaymış. 530 00:34:45,810 --> 00:34:48,250 Melis yüzünden mi kavga etmiş abim? 531 00:34:50,310 --> 00:34:51,489 Kavga ettiği çocuk. 532 00:34:52,350 --> 00:34:53,830 Melis 'in sevgilisiymiş. 533 00:34:56,610 --> 00:34:57,610 Yani... 534 00:34:57,960 --> 00:35:04,360 Benim abim şu an o kız yüzünden hastanede yatıyor yani. Öyle mi? 535 00:35:05,840 --> 00:35:07,020 Hastanede yatıyor şu an. 536 00:35:09,060 --> 00:35:10,060 Öldüreceğim ben o kızı. 537 00:35:10,500 --> 00:35:11,620 Öldüreceğim ben bu kızı. 538 00:35:12,340 --> 00:35:14,600 Senin kulüpte ne işin var? 539 00:35:15,440 --> 00:35:16,960 Bu elbiseni. 540 00:35:18,040 --> 00:35:21,140 Cemal Okko ne alaka? Koyayım mı lan bir tane? Koyayım mı? 541 00:35:21,340 --> 00:35:24,460 Dayı ben arkadaşımın doğum gününe gitmiştim. Başka bir şeyle ilgim yok. 542 00:35:30,350 --> 00:35:32,270 Hayvan gibi vuruyorlar. Aç şunu. Ne bu ya? 543 00:35:34,990 --> 00:35:39,990 Sen ne utanmaz bir kızsın? Senin yüzünden benim abim hastanede şu an 544 00:35:39,990 --> 00:35:41,290 düştü. Ya bırak! 545 00:35:41,610 --> 00:35:44,890 Benim adem seni sevgilin verdi. Ne diye abime tuyluk sallıyorsun? 546 00:35:45,870 --> 00:35:47,730 Ne diyor lan? Ne diyor lan bu? 547 00:35:49,430 --> 00:35:50,590 Yalan söylüyor dayı. 548 00:35:51,830 --> 00:35:57,030 Saçmalıyorum. Götür şunu eve. Sen var ya bunların hepsinden daha şeytansın. En 549 00:35:57,030 --> 00:35:58,470 azından bunların ne f*** olduğu belli. 550 00:36:02,640 --> 00:36:05,500 Sen iyilik yapıyormuş gibi içimize girdin bizi. Filse. 551 00:36:05,760 --> 00:36:07,940 Filse. Defol. Defol evimizden. 552 00:36:08,160 --> 00:36:09,160 Pataklı seni. 553 00:36:09,220 --> 00:36:11,260 Zeliha götürsün onu. Yürü. Ya bırak. 554 00:36:11,540 --> 00:36:12,359 Bırak dedim. 555 00:36:12,360 --> 00:36:17,900 Hepinizden nefret ediyorum ben sizin. Senin oğlun Zeliha'dan. Kızın abimden 556 00:36:17,900 --> 00:36:19,120 duracak. Zeliha yeter. 557 00:36:19,500 --> 00:36:23,280 Yeter. Bütün bu apartmanı sizin başınıza yıkarım ben. Hadi hadi hadi. 558 00:36:24,060 --> 00:36:26,000 Zeliha. Zeliha. Edeb. 559 00:36:26,420 --> 00:36:33,160 Zeliha. Bir dakika. Bir dakika. Dur dur dur kafamı toplamam lazım şimdi. 560 00:36:33,480 --> 00:36:34,520 Bir dakika dur. 561 00:36:34,760 --> 00:36:35,760 Ne dedi? 562 00:36:36,240 --> 00:36:38,340 Sevgili falan filan. Ne sevgilisi? 563 00:36:39,060 --> 00:36:40,180 Anlamadım. Abi. 564 00:36:41,200 --> 00:36:42,960 Kaç. Kaç. Buraya gel. 565 00:36:43,380 --> 00:36:44,380 Buraya gel. 566 00:36:44,500 --> 00:36:45,660 Buraya gel. Çekil lan. 567 00:36:46,520 --> 00:36:50,980 Aç lan kapıyı. Aç lan kapıyı. Elim. Kapıyı aç ya ben diyeceğim lan seni. 568 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 Açsana kapıyı. 569 00:36:54,220 --> 00:36:57,800 Sen ne yapıyorsun sen? Sen dayını görmüyor musun? Ne bu hali? 570 00:37:00,400 --> 00:37:02,120 Elbise benim dükkanımdaki elbise değil mi? 571 00:37:02,520 --> 00:37:06,660 Sen bir de benim dükkanımdan elbise mi çaldın? Ya bu mu ya derdimiz? 572 00:37:06,940 --> 00:37:11,700 Hayır derdimiz bu değil. Daha senin sevgili meseleni konuşacağız. Sen ne 573 00:37:11,700 --> 00:37:13,300 karıştırıyorsun? Sus yeter. 574 00:37:14,380 --> 00:37:16,740 Ben sana dükkana kilitlediğin adamları sormuyorum. 575 00:37:17,300 --> 00:37:18,580 Kendi bana sormayacak. 576 00:37:19,260 --> 00:37:20,380 Çık şimdi çık. 577 00:37:21,800 --> 00:37:22,800 Sen çık. 578 00:37:22,920 --> 00:37:23,920 Çık anne. 579 00:37:51,020 --> 00:37:55,560 kalbinin yumuşaması için benim göğsüme kuşun yemem gerekiyormuş. 580 00:37:55,880 --> 00:38:00,720 Amca. Bak sen bu işi dalgayalıyorsun ama bak bu iş ciddi. Biz bu Yavuz 581 00:38:00,720 --> 00:38:02,680 şerefsizliğine karşılığını vermeyecek miyiz ya? 582 00:38:02,880 --> 00:38:07,400 Vereceğiz tabii vereceğiz de kendi lisanımda vereceğim. Seninle hiçbir 583 00:38:07,400 --> 00:38:09,520 yok. Ver şunu bakayım. 584 00:38:11,520 --> 00:38:13,780 Gel gel. Gel yorma sen. 585 00:38:14,300 --> 00:38:18,620 Sen burada kalıyorsan ben kızları yalnız bıraktım gideyim. 586 00:38:24,810 --> 00:38:26,970 Sen burada kalacaksın değil mi? Burada. 587 00:38:28,190 --> 00:38:30,530 İyi sabah konuşacağız seninle. 588 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 Hoş geldin damat. 589 00:39:05,720 --> 00:39:08,440 Bugünlerde sık görüşür olduk ha, hayırdır? 590 00:39:09,800 --> 00:39:13,720 Ben sana sözümü çiğneme. Boyunun ölçüsünü alırım dedim. 591 00:39:14,180 --> 00:39:17,800 Sen gittin adamın mekanını kurşunlattın öyle mi? 592 00:39:27,560 --> 00:39:32,140 Ben bugüne kadar o kadar çok mekan kurşunladım ki sayısını unuttum damat. 593 00:39:33,320 --> 00:39:35,180 Sen hangisini diyorsun acaba? 594 00:39:36,360 --> 00:39:38,660 Benimle oyun oynama Uzun Kaya. 595 00:39:39,660 --> 00:39:42,220 Bundan sonra bir daha Cevdet 'e ilişmeyeceksin. 596 00:39:42,880 --> 00:39:44,560 Bak bu sana sonu yarımdır ha. 597 00:39:48,480 --> 00:39:51,100 Bütün gece buradaydım ben. Aha sor. 598 00:39:52,480 --> 00:39:55,580 Cevdet 'i de en son dün gördüm işte sende vardın ya. 599 00:39:57,660 --> 00:40:02,420 De, senin o iti niye kolladığını anlayamadım damat. Bu herif senin karını 600 00:40:02,420 --> 00:40:03,620 kaçırmaya kalkmadı mı? 601 00:40:03,860 --> 00:40:05,820 Ya bana hikaye anlatma. 602 00:40:06,480 --> 00:40:08,840 Ben senin ciğerini biliyorum, ciğerini. 603 00:40:09,360 --> 00:40:11,900 Benim hayatım o ciğeri deşeceğim diye geçti. 604 00:40:12,400 --> 00:40:16,880 Sen dua et ki bir yol bulundu da, o yoldan dönüldü. 605 00:40:18,020 --> 00:40:19,800 Beni o yola tekrar sokma. 606 00:40:20,140 --> 00:40:24,380 Vallahi bana diyordun ama sen de iki gündür sadece havluyordun damat. 607 00:40:25,130 --> 00:40:29,230 Bir de ısır bakalım da nasıl ısırıyormuşsun onu görelim. 608 00:40:54,510 --> 00:40:57,070 Yok be oğlum iyiyim. Yok hiçbir şeyim. 609 00:40:57,390 --> 00:40:59,170 Yok yok iyiyim sıkıntı yok. 610 00:40:59,650 --> 00:41:00,910 Eve gidiyorum şimdi. 611 00:41:01,290 --> 00:41:02,290 Aynen. 612 00:41:02,910 --> 00:41:04,970 Yarın Amsterdam 'a. Vın turizm direkt. 613 00:41:05,290 --> 00:41:06,290 Tabii. 614 00:41:06,610 --> 00:41:08,110 Konuşuruz. Tamam. 615 00:41:14,990 --> 00:41:16,570 Kaan değil mi? Evet hayırdır? 616 00:41:17,890 --> 00:41:21,130 Lan sen kimin kız kardeşine göz düşüyorsun lan? Şerefsiz. 617 00:41:23,450 --> 00:41:25,970 Sen kimin arkadakine posta koyuyorsun lan? 618 00:41:27,750 --> 00:41:29,350 Kalk ayağa kalk ayağa kalk. 619 00:41:29,630 --> 00:41:32,610 Lan oğlum ben seni öldürürüm. Seni öldürürüm. 620 00:41:32,990 --> 00:41:35,890 Demodan 'la Melit'ten de uzak duracaksın. Bunu kafana iyice sok. 621 00:42:16,360 --> 00:42:20,820 Kızım merhaba. Biz çıkış işlemleri için ne yapabiliriz? Tabii biz hazırladık 622 00:42:20,820 --> 00:42:22,880 belgeleri. Hastanın da bir imzasını alalım. 623 00:42:23,420 --> 00:42:24,279 Şurası mı? 624 00:42:24,280 --> 00:42:26,500 Burası. Oğlum al. 625 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Şurası. 626 00:42:37,100 --> 00:42:38,100 Olur. 627 00:42:39,580 --> 00:42:40,580 Buyurun. 628 00:42:41,260 --> 00:42:45,320 Bir de biz ödemeyi nereye yapabiliriz hacım? Ödeme yapıldı efendim. 629 00:42:51,500 --> 00:42:53,980 Bir yanlışlık olmasın, biz daha hiçbir şey ödemedik. 630 00:42:55,060 --> 00:42:56,640 Şuradaki beyefendi yaptı. 631 00:43:28,500 --> 00:43:29,680 Yavaş yavaş. 632 00:43:32,120 --> 00:43:35,380 Abla! Abi! Abla abim geldi! 633 00:43:35,880 --> 00:43:38,080 Abi! Hoş geldin abi! 634 00:43:38,500 --> 00:43:41,060 Abi! Hoş geldin abi! 635 00:44:03,370 --> 00:44:04,530 İçeri geç, içeri. 636 00:44:05,050 --> 00:44:08,650 Bundan sonra bu camdan sana hava almak bile yasak, tamam? 637 00:44:09,130 --> 00:44:10,310 Şimdi koğuşuna geç. 638 00:44:14,610 --> 00:44:15,790 Hadi Cemal, hadi. 639 00:44:17,270 --> 00:44:20,510 Tamam abla, hasta muamelesi yapma. Ben kendimi... Dur, yavaş. 640 00:44:21,270 --> 00:44:22,270 Gel, 641 00:44:25,950 --> 00:44:28,330 gel hadi. Bir de hasta muamelesi yapma diyorsun, gel. 642 00:44:28,810 --> 00:44:30,410 Abla, sen bırakacak mısın hemen beni? 643 00:44:30,690 --> 00:44:32,370 Bir yere gitmiyorum, tamam? 644 00:44:33,570 --> 00:44:34,570 Hadi. 645 00:44:37,690 --> 00:44:38,690 Cemo! 646 00:44:40,430 --> 00:44:41,430 Kardeşim. 647 00:44:46,850 --> 00:44:49,710 Dün gece hesabı soruldu. Bedelini ödedi. 648 00:44:52,750 --> 00:44:54,890 Eyvallah. Hadi çocuklar içeri geçelim. 649 00:44:55,550 --> 00:44:58,550 Amca ben dükkana geçiyorum. Cemo 'yu görmeye gelmiştim zaten. 650 00:44:58,810 --> 00:45:01,610 Tamam. Sen de gelseydin Yusuf. Sonra gidersin. 651 00:45:07,400 --> 00:45:09,620 Yok siz çıkın. Benim işim var hadi eyvallah. 652 00:45:13,600 --> 00:45:14,538 Devran Bey. 653 00:45:14,540 --> 00:45:16,180 Azize Hanım ve kardeş eve geldiler. 654 00:45:17,060 --> 00:45:18,940 Yok hayır sizin eve değil kardeşlerin evine. 655 00:45:19,880 --> 00:45:20,880 Tamam beyim. 656 00:45:22,700 --> 00:45:23,700 Oh. 657 00:45:24,180 --> 00:45:27,120 Bitmiyor. Göküne kıran giresince gardakları bitmiyor. 658 00:45:27,820 --> 00:45:29,480 İki günde enik etti seni de. 659 00:45:30,180 --> 00:45:31,180 Ya bana. 660 00:45:31,240 --> 00:45:32,400 Çocuk ölümden döndü. 661 00:45:32,680 --> 00:45:35,220 Kalsın üç beş saat daha yanında. Elbet dönecek eve. 662 00:45:35,420 --> 00:45:36,420 Ha bekle dönecek. 663 00:45:36,990 --> 00:45:42,630 O veletlerden vakit bulacak da sana karılık edecek. Kire seni saymıyor bile. 664 00:45:42,630 --> 00:45:43,630 kız başına buyruk. 665 00:45:43,730 --> 00:45:46,350 Hem sen kimsin ki senin sözünü dinleyecek? 666 00:45:46,570 --> 00:45:47,570 Yok ana. 667 00:45:52,930 --> 00:45:58,370 En iyisi ben arayayım da konaktaki en büyük odayı size hazırlatayım. 668 00:45:59,530 --> 00:46:03,790 Memlekette kimi kimsesi olmayınca belki o zaman sana meyleder. Ana. 669 00:46:05,260 --> 00:46:06,720 Biz hiçbir yere gitmiyoruz bak. 670 00:46:08,080 --> 00:46:13,600 Siz hele bir torun vermeyin. O zaman görürsünüz gidiyor musunuz... 671 00:46:13,600 --> 00:46:14,600 musunuz. 672 00:46:25,120 --> 00:46:29,100 Abi, abi dur. Sana bir şey oldu efendim. Çok korktum. 673 00:46:32,080 --> 00:46:33,080 İyiyim babam. 674 00:46:37,020 --> 00:46:38,020 Yürüyün. 675 00:46:48,980 --> 00:46:51,240 Bir daha ben sizi kavgaya dalmayayım, olur mu? 676 00:46:52,140 --> 00:46:53,140 Tamam. 677 00:46:53,600 --> 00:46:55,720 Hadi hadi, seçme yine abinize, hadi. 678 00:47:16,080 --> 00:47:17,080 Sakın ses etme. 679 00:47:17,960 --> 00:47:19,300 Panik yaparlar şimdi. 680 00:47:19,740 --> 00:47:21,600 Tamam. Tamam kızım. 681 00:47:25,980 --> 00:47:30,200 Tamam oğlum tamam. 682 00:47:30,460 --> 00:47:33,780 Doktor sana ne dedi? Yat lan hadi. Amca iyiyim ben. Gel sen de otur. 683 00:47:34,420 --> 00:47:35,420 Tamam oğlum yat. 684 00:47:36,680 --> 00:47:37,680 Sağ ol. 685 00:47:38,120 --> 00:47:39,120 Azize kızım. 686 00:47:39,600 --> 00:47:41,340 Sen buradaysan ben çıkıyorum. 687 00:47:42,100 --> 00:47:43,540 Nasıl yani? 688 00:47:43,760 --> 00:47:44,920 Sen gitmişsek misin? 689 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Tabii ki gitmeyeceğim. 690 00:47:47,380 --> 00:47:48,740 Cemo 'yla ilgilenmem lazım. 691 00:47:51,400 --> 00:47:52,400 Amca. 692 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 Sağ ol. 693 00:47:55,620 --> 00:47:57,040 Abla gerçekten mi? 694 00:47:57,420 --> 00:47:59,040 Yani yine hep beraber miyiz? 695 00:47:59,260 --> 00:48:00,260 Oley be! 696 00:48:00,600 --> 00:48:05,860 Oley! Çok güzel. Hem sen bizi toparlarsın da kimse yokluğunu fırsat 697 00:48:05,860 --> 00:48:07,200 sapan şeyler yapmaz. Değil mi? 698 00:48:11,880 --> 00:48:12,940 İyisin değil mi Cemo? 699 00:48:13,180 --> 00:48:14,640 İyiyim. İyi olmasam bilirdim zaten. 700 00:48:21,160 --> 00:48:25,360 Hadi, hadi bakalım kalkın abinizin yanından, birazcık uzansın. Gel uzan 701 00:48:25,620 --> 00:48:27,460 ben de sana annemizin çorbasından yapayım. 702 00:48:28,920 --> 00:48:29,920 Merhaba. 703 00:48:34,520 --> 00:48:38,380 Bu çocuklar ne yiyor, ne içiyor? Kimse bizi senin gibi düşünmüyor işte abla. 704 00:48:38,560 --> 00:48:43,120 Saçmalama Fidan. Cevdet amca, git de yapın dedi ya, bizim söyleyemek. Unuttun 705 00:48:43,120 --> 00:48:45,340 mu? Ayrıca çok harcama yaptın Mardin 'i. 706 00:48:45,820 --> 00:48:48,220 Doğru, şimdi hiç söyleyemeyiz. Dükkan da mahvoldu. 707 00:48:53,100 --> 00:48:55,420 Amcam dün akşam dükkanda kurşunlandı. 708 00:48:55,800 --> 00:49:00,160 Yalnızmış. Gece gece Yusuf neredeydiyse artık. Her şey mahvoldu. Kendi canını 709 00:49:00,160 --> 00:49:04,040 zor kurtarmış. Ne diyorsun sen? Nasıl olmuş bu? Kim yapmış? 710 00:49:04,360 --> 00:49:05,820 Bilmiyorsun. Söylemedim. 711 00:49:06,180 --> 00:49:07,180 O yaptı. 712 00:49:07,780 --> 00:49:12,580 O yaptı. Yavuz yaptı biliyorum ben. Ama ben onu yardım ailemden uzak duracaktım 713 00:49:12,580 --> 00:49:13,138 dedim ona. 714 00:49:13,140 --> 00:49:14,118 Canut yardım. 715 00:49:14,120 --> 00:49:15,120 Nereye yardım? 716 00:49:15,340 --> 00:49:16,580 İyice güzel olacağım ben. 717 00:49:16,920 --> 00:49:17,919 Kimden alacak? 718 00:49:17,920 --> 00:49:21,900 Devran enişte para vermiştir belki. Kocası var ya artık ablamın. Bir dakika 719 00:49:22,220 --> 00:49:23,620 Senirlendirme beni. Ne? 720 00:49:24,940 --> 00:49:25,940 Senifle olmaz. 721 00:49:26,180 --> 00:49:27,360 Asıl senifle olmaz. 722 00:49:28,260 --> 00:49:31,280 Unutma. Bizi gördüm. Öpüşürsen gördüm. Ne yapıyorsun? 723 00:49:32,240 --> 00:49:36,780 Beni sakın zorlama Deli Ağa. Sakın. Ne oldu? Niye kavga ediyorsunuz? 724 00:49:37,140 --> 00:49:38,140 Bilmem. 725 00:49:38,440 --> 00:49:39,440 Ablama sor. 726 00:49:42,600 --> 00:49:44,000 Bir şey yok çocuğum. 727 00:49:44,460 --> 00:49:45,460 Bildiğin işte. 728 00:49:45,930 --> 00:49:47,270 Siz bir şey saklıyorsunuz abla. 729 00:49:47,950 --> 00:49:50,270 Hani artık birbirimize yalan söylemeyecektik? 730 00:49:50,730 --> 00:49:51,830 Niye kavga ettiniz? 731 00:50:04,410 --> 00:50:05,410 Var mıymış bir şey? 732 00:50:06,130 --> 00:50:07,130 Doktor bir şey dedi mi? 733 00:50:07,370 --> 00:50:08,370 Baktı ağam. 734 00:50:08,390 --> 00:50:09,410 Hiçbir şey yok dedi. 735 00:50:09,830 --> 00:50:11,230 Sadece biraz çok sarhoş. 736 00:50:15,370 --> 00:50:16,370 Anladım. 737 00:50:17,310 --> 00:50:18,430 Çevir bakayım şunu. 738 00:50:30,590 --> 00:50:31,590 Ne oluyor? 739 00:50:44,140 --> 00:50:45,140 Neredeyim ben? 740 00:50:45,280 --> 00:50:47,580 Cehennemdesin Faruk, cehennemde. 741 00:50:51,140 --> 00:50:54,480 Şimdi seninle bir anlaşma yapacağız Faruk. 742 00:50:55,020 --> 00:50:58,520 Bir, Azize 'nin peşinden düşeceksin. 743 00:50:58,880 --> 00:51:02,400 İki, o apartmanın sokağından bile geçmeyeceksin. 744 00:51:02,620 --> 00:51:06,940 Ü, aklından da kalbinden de onu söküp atacaksın. 745 00:51:10,000 --> 00:51:11,720 Yok ama bu kalbine. 746 00:51:12,750 --> 00:51:15,810 Bu beyni de kendi ellerimle söker yerine saman tıkarım. 747 00:51:16,710 --> 00:51:19,010 Karımdan uzak duracağım. 748 00:51:20,610 --> 00:51:21,610 Karınmış. 749 00:51:23,170 --> 00:51:24,650 Azize seni sevmiyor. 750 00:51:25,010 --> 00:51:29,030 Asla da sevmeyecek. Bu evliliği sadece kardeşleri için yaptı. 751 00:51:29,570 --> 00:51:31,090 Sen önce bunu bir kavur da. 752 00:51:36,450 --> 00:51:37,450 Bak şuna. 753 00:51:40,890 --> 00:51:42,050 Benim Azize. 754 00:51:42,640 --> 00:51:43,640 Söyle. 755 00:51:45,140 --> 00:51:47,520 Yavuz Cevdet amcanın dükkanını kurşunlatmış. 756 00:51:47,860 --> 00:51:48,860 Azı! 757 00:51:49,360 --> 00:51:50,360 Azı! 758 00:51:51,000 --> 00:51:52,000 Azı! 759 00:51:52,580 --> 00:51:55,120 Yok o yapmamış. Nasıl sen biliyor muydun? 760 00:51:55,620 --> 00:51:56,940 Yok haberim oldu. 761 00:51:57,680 --> 00:51:59,980 Ama Yavuz değil sevkiyattaymış o akşam limanda. 762 00:52:00,200 --> 00:52:01,300 Araştırma üstündeyim şu an. 763 00:52:01,600 --> 00:52:02,598 Araştırıyor musun? 764 00:52:02,600 --> 00:52:03,600 Yav he he. 765 00:52:03,860 --> 00:52:06,620 Ama aferin bak. Takdir ettim seni. Gözüme giriyorsun. 766 00:52:06,880 --> 00:52:10,320 Devran ne diyorsun sen ya? Böyle kafana göre hareket edip tek başına çiftliğe 767 00:52:10,320 --> 00:52:11,560 gitmiyor. Önce beni arıyorsun diyorum. 768 00:52:16,610 --> 00:52:19,190 Azize 'nin adını anmayacaksın. 769 00:52:21,310 --> 00:52:22,310 Azize. 770 00:52:23,590 --> 00:52:24,590 Devran. 771 00:52:30,830 --> 00:52:31,830 Hayırdır? 772 00:52:32,390 --> 00:52:33,630 Aldatıyor musun beni yoksa? 773 00:52:34,230 --> 00:52:35,510 Kızım senin ne işin var burada? 774 00:52:35,750 --> 00:52:36,930 Mafyacılık mı oynuyorsun yine? 775 00:52:38,770 --> 00:52:42,210 Devran bu değil. Adam kapatmak, dövmek ne demek? Ne oluyor sana? 776 00:52:42,710 --> 00:52:45,050 Sen beni takip mi ettiriyorsun kızım? Sen hayırdır ya? 777 00:52:45,440 --> 00:52:47,300 Ne zamandan beri içime karışır oldun? 778 00:52:47,540 --> 00:52:50,000 Konuştun mu Devran? Kim bu adam? Neden bu halde? 779 00:52:51,040 --> 00:52:53,060 Bu şerefsiz sözde Azize 'nin arkadaşıymış. 780 00:52:53,780 --> 00:52:54,900 Ama onu kaçırıyor değil. 781 00:52:56,660 --> 00:52:59,660 Bir dakika. Bu arkadaşı derken? 782 00:53:00,200 --> 00:53:02,860 Ve birisi gibi mi? Yok öyle bir şey kızım. Doğru konuş. 783 00:53:03,260 --> 00:53:04,340 Doğru konuşuyorum. 784 00:53:04,620 --> 00:53:06,080 Ya bu çok güzel bir şey değil mi? 785 00:53:07,260 --> 00:53:08,880 Bırak ne halleri varsa görsünler. 786 00:53:09,160 --> 00:53:10,560 Hepimiz hayatımızı yaşayalım. 787 00:53:10,800 --> 00:53:13,200 Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu kızım? Sen ne söylüyorsun? 788 00:53:13,740 --> 00:53:14,598 Neyim ben? 789 00:53:14,600 --> 00:53:16,220 Hem teat üstünden ne de olsa benim karım. 790 00:53:16,880 --> 00:53:18,160 Hadi işim gücün yok mu senin? 791 00:53:20,620 --> 00:53:22,280 İşim gücüm sendin Devran. 792 00:53:24,140 --> 00:53:25,620 Şimdi bir de Azize oldu. 793 00:53:27,400 --> 00:53:29,260 Tanışalım bakalım şu Azize ile. 794 00:53:29,780 --> 00:53:32,400 Uğruna adam kaldırılacak bir kadın mıymış görelim. 795 00:53:35,480 --> 00:53:36,480 Azize Hanım. 796 00:53:36,600 --> 00:53:38,300 Bir şey lazımsa söyleyeyim ben alayım. 797 00:53:38,640 --> 00:53:39,578 Yok yok. 798 00:53:39,580 --> 00:53:41,100 Sen beni eve götür hadi. 799 00:53:42,360 --> 00:53:43,360 Azize. 800 00:53:49,230 --> 00:53:53,350 Ay kızım ne oldu? Konuşamadık bir türlü. Ne oldu? Ne bitti? Ben de kardeşlerine 801 00:53:53,350 --> 00:53:55,090 numaram vardır diye sormaya geliyordum. 802 00:53:56,190 --> 00:53:57,390 Eve gidecek miydiniz efendim? 803 00:53:59,030 --> 00:54:00,170 Evet gideceğiz. 804 00:54:00,470 --> 00:54:02,830 Ay bu kim be? Bir de bekçi mi dikti başına? 805 00:54:05,390 --> 00:54:10,730 Şoför o. Gelip gitmem için. Duygu seni buraya Faruk yolladıysa söyle ona peşimi 806 00:54:10,730 --> 00:54:14,050 bıraktım. Benim yeterince derdim var. Başka dert istemiyorum. 807 00:54:14,440 --> 00:54:19,020 Yok, Faruk göndermedi. Ya zaten ona da ulaşamıyorum ki. Belki seninle iletişime 808 00:54:19,020 --> 00:54:20,360 geçmiştir diye de düşündüm. 809 00:54:22,400 --> 00:54:23,400 Bir dakika. 810 00:54:25,820 --> 00:54:27,080 Kazahirindeki adamı ne yaptınız? 811 00:54:28,180 --> 00:54:32,100 Hangi adam o zaman? Mesut. Devran 'ın talimat verdiğini biliyorum. Ne 812 00:54:34,440 --> 00:54:35,440 Faruk? 813 00:54:38,260 --> 00:54:39,260 Aradım tabii. 814 00:54:39,520 --> 00:54:41,660 Öldüm ben haptal. Sen neredesin? İyi misin? 815 00:54:42,140 --> 00:54:43,140 İyiyim iyiyim. 816 00:54:44,030 --> 00:54:45,030 Akşamı konuşuruz. 817 00:54:50,890 --> 00:54:51,890 İyiymiş, iyiymiş. 818 00:54:52,470 --> 00:54:53,470 İyi. 819 00:54:54,890 --> 00:54:55,890 Bak Duygu. 820 00:54:56,430 --> 00:54:59,470 Bu zamana kadar yaptığımız her şey için çok teşekkür ederim. 821 00:54:59,890 --> 00:55:03,130 Ama lütfen söyle Faruk 'a benden uzak dur. Tamam mı? 822 00:55:03,370 --> 00:55:05,390 Beni de kendinde tehlikeye atıyor. Lütfen. 823 00:55:29,000 --> 00:55:29,959 Nasıl mıyım? 824 00:55:29,960 --> 00:55:31,100 Bir de soruyor musun? 825 00:55:31,320 --> 00:55:32,460 Manyak mısın oğlum sen? 826 00:55:32,700 --> 00:55:33,720 Ya bir dur dinle. 827 00:55:34,300 --> 00:55:36,020 Zaten dün akşamdan dolayı üzgünüm. 828 00:55:36,240 --> 00:55:38,820 Allah Allah. Niye ben hiç inanmıyorum acaba sana? 829 00:55:39,260 --> 00:55:40,780 Kaçıp gittiğiniz için olabilir mi? 830 00:55:41,360 --> 00:55:44,740 Ölüyordu lan çocuk sizin yüzünüzden. Abin de beni öldürüyordu. Haberin var 831 00:55:45,020 --> 00:55:46,020 Abim mi? 832 00:55:46,760 --> 00:55:48,120 Yusuf abim. Evet. 833 00:55:48,340 --> 00:55:51,240 Yolumu kesti anlamadan dinlemeden daldı bana. 834 00:55:51,920 --> 00:55:55,320 Ama ben ona karşılık vermeyeceğim. 835 00:55:56,040 --> 00:55:57,760 Ne yapalım biliyor musun? Şöyle yapalım. 836 00:55:59,030 --> 00:56:04,090 Sen en iyisi abini ve Cemo 'yu al. Biz bir kafede buluşalım. 837 00:56:04,430 --> 00:56:06,090 Oturalım. Konuşalım. 838 00:56:06,610 --> 00:56:08,030 Gerekirse özrümüzü dileriz. 839 00:56:08,470 --> 00:56:10,510 Ama bu mevzu daha fazla uzamasın. 840 00:56:12,450 --> 00:56:14,110 Kandır, kimi kandırıyorsun ya? 841 00:56:14,510 --> 00:56:17,030 Ben yer miyim ben? Anlamıyor muyum senin derdini? 842 00:56:17,330 --> 00:56:18,610 Balat da büyüdüm oğlum ben. 843 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Şimdi hadi. 844 00:56:20,590 --> 00:56:21,870 Bana bak, bana bak. 845 00:56:22,350 --> 00:56:24,430 Bu mevzuyu uzatırsan sen pişman olursun. 846 00:56:31,439 --> 00:56:33,720 Gerizekalı. Balık oltaya takılmadı. 847 00:56:34,820 --> 00:56:36,400 Kendi çabamızla ulaşalım. 848 00:56:36,920 --> 00:56:37,920 Tamam mı? 849 00:57:20,750 --> 00:57:21,750 Ne yapıyorsun be? 850 00:57:21,970 --> 00:57:22,970 Çamaşır yıkayacağım. 851 00:57:23,430 --> 00:57:26,870 Var mı kirlin? Var içeride. Allah ne deyince delirdin ha. 852 00:57:29,710 --> 00:57:30,710 Kalktı mı bu? 853 00:57:31,670 --> 00:57:32,670 Kalktı. 854 00:57:33,390 --> 00:57:37,450 Kalktı. İki lokma bir şey yedi. Sonra da kilitledi kendini odaya yine. 855 00:57:37,710 --> 00:57:38,890 Good. Good. 856 00:57:39,130 --> 00:57:40,830 Yani Türkçesi iyi. 857 00:57:41,490 --> 00:57:43,850 O odadan dışarı çıkmayacak. Anladın mı? 858 00:57:47,990 --> 00:57:49,390 Doğdu yine güneşim. 859 00:57:50,170 --> 00:57:53,310 Benim canım, malım mülküm, servetim, anam. 860 00:57:55,450 --> 00:57:56,450 Kalk biraz öne. 861 00:57:58,850 --> 00:58:01,250 Kalın lütfen, uyursun. Hadi. Deli ayıyım ben böyle, kalın. 862 00:58:07,410 --> 00:58:10,910 Sesler iyi gelmiyor, ablayı derim. Zaten başım dönüyor, ne yapıyorsun? 863 00:58:11,210 --> 00:58:12,210 Ölçüm yaptım abi. 864 00:58:30,920 --> 00:58:31,920 Cemo burada mı? 865 00:58:36,220 --> 00:58:39,920 Cemo dur dur kalkma. İyi misin? Çok korktum. 866 00:58:43,580 --> 00:58:45,340 Abim sinir korkmuş. 867 00:58:46,440 --> 00:58:47,680 Niye geldin sen? 868 00:58:49,100 --> 00:58:51,220 Ben Cemo 'yu merak etmiştim Fidan. 869 00:58:51,420 --> 00:58:52,920 Başımıza belayı mı sokacaksın sen yine? 870 00:58:57,340 --> 00:58:59,560 Fidan bana bir su getirteni mutfaktan. 871 00:59:04,460 --> 00:59:06,620 Hadi biz de çıkalım Cemo abinizin dinlenmesi lazım. 872 00:59:06,860 --> 00:59:07,860 Dinlen abi. 873 00:59:08,060 --> 00:59:09,460 Melih sen de çok kalma. 874 00:59:13,960 --> 00:59:14,960 Sen. 875 00:59:16,460 --> 00:59:17,460 Cemo. 876 00:59:17,920 --> 00:59:18,920 Benim yüzümden. 877 00:59:19,920 --> 00:59:20,960 Çok acıyor musun? 878 00:59:21,520 --> 00:59:23,880 Çok özür dilerim ben nasıl affettireceğim kendimi sana? 879 00:59:24,120 --> 00:59:26,080 Ne affettirmesi Melih? Ben iyiyim. 880 00:59:26,640 --> 00:59:27,640 Sen iyi misin? 881 00:59:27,680 --> 00:59:29,980 Ben iyiyim canım beni boşver. Sen nasıl girdin? 882 00:59:31,180 --> 00:59:32,180 Öğrenmedin herhalde. 883 00:59:34,540 --> 00:59:36,400 Öğrendiler. Yalancının mumu çabuk söndü. 884 00:59:37,360 --> 00:59:38,360 Kızmadılar değil mi? 885 00:59:38,500 --> 00:59:39,700 Dayın falan bir şey dedi mi? 886 00:59:39,940 --> 00:59:40,940 Yok. 887 00:59:41,280 --> 00:59:42,460 Kızmadılar. Bir şey demedi kimse. 888 00:59:43,520 --> 00:59:46,240 Ben zaten artık gideyim. Tamam mı? Bir sene de sonra konuşuruz. 889 00:59:47,060 --> 00:59:49,120 Biz doğruyu söyleyelim. Tamam. Dur. 890 00:59:49,440 --> 00:59:53,600 O şerefti de karşına çıkartma. Çıkamaz artık karşıma. Aradı beni sabah. 891 00:59:53,600 --> 00:59:55,920 Konuştuk. Ağzının payını verdim. Aradı bir de. Cemo. 892 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 Sakin ol biraz. 893 00:59:58,500 --> 01:00:02,100 Bir de buna gelme yani kendini. Sen sadece şu an kendini düşün. Lütfen. 894 01:00:02,410 --> 01:00:05,510 Tamam mı? Ben gideceğim. Sonra görüşürüz seninle, konuşuruz. 895 01:00:13,470 --> 01:00:15,210 Sen iyisin ya, gerisini boş ver. 896 01:00:38,720 --> 01:00:41,460 Ya dayı tabii. Gel bakalım buraya. 897 01:00:41,800 --> 01:00:44,160 Sen benim kafamla dalga mı geçiyorsun lan? 898 01:00:44,420 --> 01:00:48,360 Senin o sarı taşlarının bu tüylerini var ya. Yolarım sarı kanar ya. 899 01:00:48,760 --> 01:00:50,500 Gel buraya. Gel gel gel. 900 01:00:51,440 --> 01:00:53,800 Süreyla! Hani bu evdeydi? 901 01:00:54,140 --> 01:00:55,140 Gel buraya. 902 01:00:55,400 --> 01:00:57,320 Ya hadi bırak yesinler birbirlerini. 903 01:00:58,990 --> 01:01:01,330 Ulan siz birbirinizi yiyin de bitin be! 904 01:01:01,570 --> 01:01:03,690 Amif gibi seni su alıyorsunuz sürekli! 905 01:01:03,990 --> 01:01:07,110 Dayı bir şey yok. Ben bir Cemo 'yu nasıl oldu diye görmek istedim. Merak ettim. 906 01:01:07,250 --> 01:01:08,350 Cemo 'yu merak ettin ha? 907 01:01:08,770 --> 01:01:09,930 Bunu mu merak ettin? 908 01:01:10,170 --> 01:01:13,730 Bıraksana birisi. Bir şey yapmadı birisi. Cemo sen sus karışma. Kes! Bunun 909 01:01:13,730 --> 01:01:16,290 mi dayı ne yalan söylüyorsun ha? Bunu mu savunuyorsun bana? 910 01:01:16,530 --> 01:01:17,750 Bunun için mi yalan söylüyorsun? 911 01:01:18,090 --> 01:01:19,710 Puh Allah seni kahretmesin be! 912 01:01:20,830 --> 01:01:23,050 Yam yam bir, yam yam iki, yam yam üç! 913 01:01:23,510 --> 01:01:25,910 Benim çocuklarımdan uzak duracaksınız! 914 01:01:26,390 --> 01:01:27,390 Anladın mı? 915 01:01:27,600 --> 01:01:31,000 Yoksa Azize ablanızın babası var ya Kara Fatma. Hatırladın mı? 916 01:01:32,140 --> 01:01:35,060 Buradan aşağı sizi pimpon topu gibi atarım. 917 01:01:35,540 --> 01:01:36,880 Seke seke gidersiniz. 918 01:01:37,180 --> 01:01:37,879 Anladın mı? 919 01:01:37,880 --> 01:01:38,980 Bir daha görmeyeceğim. 920 01:01:40,040 --> 01:01:41,340 Dayı ben okula gideceğim. 921 01:01:41,560 --> 01:01:46,660 Ne akıllı sen de... Çantayı da alalım da buna da çökmesinler. 922 01:01:46,980 --> 01:01:47,859 Bam bam. 923 01:01:47,860 --> 01:01:48,880 Tipe bak tipe. 924 01:01:49,760 --> 01:01:53,920 Kafayı patlatmışlar bir de ben denerim seni. Yürü. Sana da okul makul yok 925 01:01:53,920 --> 01:01:56,340 sonra. Hayret bir şey bacaktanı kırar. Al şu çantayı. 926 01:01:57,070 --> 01:01:59,910 Bunun altından sen çıkmazsın inşallah söyle. 927 01:02:00,610 --> 01:02:01,910 Hani bu evdeydin? 928 01:02:02,450 --> 01:02:06,590 Sana da soracağım sana da. Geç içeri. İçeri geç. 929 01:02:08,510 --> 01:02:09,510 Dayı. 930 01:02:10,070 --> 01:02:11,850 Öyle bir şey yapamazsın sen. 931 01:02:12,050 --> 01:02:13,330 Beni okuldan alamazsın yani. 932 01:02:13,630 --> 01:02:14,870 Nasıl okuldan alamam ya? 933 01:02:15,310 --> 01:02:16,770 Aldım bile kızım aldım. 934 01:02:17,070 --> 01:02:18,530 Okul mu kül okuldan sonra? 935 01:02:18,770 --> 01:02:23,010 Anne bu kız bu odadan dışarı çıkmayacak. Camı açıp hava bile almayacak. 936 01:02:23,690 --> 01:02:25,470 Fotosantez de yaşayacak orada tamam mı? 937 01:02:25,840 --> 01:02:26,940 Hiç merak etme. 938 01:02:27,620 --> 01:02:31,520 Zamanında anasını dövmedik, dizimizi dövdük. Yani? 939 01:02:31,900 --> 01:02:35,280 Hele bir kıpırdasın. Bak bastonu nasıl kırıyorum kafasında. 940 01:02:35,980 --> 01:02:37,100 Delirdiniz mi ya? 941 01:02:37,300 --> 01:02:39,880 Biz en iyisi ne yapalım biliyor musun? 942 01:02:40,180 --> 01:02:41,840 Bunları evlendirelim. Ne? 943 01:02:42,660 --> 01:02:45,080 Ben bulayım hayırlı bir kısmet. 944 01:02:45,580 --> 01:02:48,040 Yoksa Yusuf gibi bunu da kaybedeceksin. 945 01:02:48,420 --> 01:02:50,060 Mom. Mom. 946 01:02:50,440 --> 01:02:51,660 Beautiful mom. 947 01:02:51,980 --> 01:02:53,340 Yani Türkçesi... 948 01:02:53,690 --> 01:02:55,970 Anam anam güzel anam. 949 01:02:56,210 --> 01:03:00,230 Etki topraksın ya. Bak hemen nasıl çözdün olayı görüyor musun? Hemen 950 01:03:00,230 --> 01:03:01,230 evleniyorsun hemen. 951 01:03:01,430 --> 01:03:02,850 Siz beni delirtecek misiniz ya? 952 01:03:03,290 --> 01:03:04,670 Siz çıldırdınız mı? 953 01:03:05,190 --> 01:03:09,690 Siz normal değilsiniz yemin ediyorum. Bana bak. Bana bak o saçını yolarım 954 01:03:09,990 --> 01:03:10,990 Sarı tiyat. 955 01:03:11,430 --> 01:03:12,430 Allah Allah. 956 01:03:12,830 --> 01:03:13,830 Ya anne. 957 01:03:13,990 --> 01:03:18,190 Allah aşkına saçmalamayın. Ne evlendirmesi? Hem de bu yaşta. 958 01:03:18,430 --> 01:03:19,430 Sus be bilmiş. 959 01:03:20,570 --> 01:03:21,750 Oğlun nerede ha? 960 01:03:22,200 --> 01:03:24,480 Oğlun yok. Oğlun ortada. Farkında mısın? 961 01:03:24,700 --> 01:03:26,240 Oğlunu senden çekip aldılar. 962 01:03:26,640 --> 01:03:28,980 Bunu da mı çekip alsınlar? Onu mu istiyorsun? 963 01:03:29,280 --> 01:03:31,640 Anne. Bunlar beni katil edecek. 964 01:03:31,960 --> 01:03:34,720 Aman Allah korusun. Ne biçim konuşuyorsun öyle? 965 01:03:35,060 --> 01:03:40,960 Amin. Hadi hadi sen işine gücüne hadi. Burası bana emanet. Ben hemen başlıyorum 966 01:03:40,960 --> 01:03:42,880 hayırlı bir kısmet arayışlarına. 967 01:03:44,340 --> 01:03:47,400 Tamam anneciğim. Anne ne arayışı ya? 968 01:03:49,060 --> 01:03:51,140 Anne. Şunu da al. 969 01:03:51,450 --> 01:03:53,550 Lazım olursa kafalarında kırartayım. Ver. 970 01:03:53,950 --> 01:03:55,930 Ver. Dur bakayım. 971 01:03:58,810 --> 01:03:59,810 Kısıyla. 972 01:04:01,010 --> 01:04:05,670 Kimin bekar oğlu vardı bizim cuma toplantısında? Ne yapacaksın anne bekar 973 01:04:06,410 --> 01:04:08,070 Seni evlendireceğim. 974 01:04:08,290 --> 01:04:09,330 Tövbe yarabbim. 975 01:04:09,810 --> 01:04:10,870 Dur bakayım. 976 01:04:13,490 --> 01:04:14,530 Onunki olmaz. 977 01:04:15,190 --> 01:04:16,190 Çalışıyor. 978 01:04:18,570 --> 01:04:19,570 Olur olur. 979 01:04:26,380 --> 01:04:31,120 Olur. Amca, bak gel inat etme. Gidelim polise tane tane her şeyi anlatalım ya. 980 01:04:31,200 --> 01:04:32,200 Ölebilirdin sen. 981 01:04:32,260 --> 01:04:37,560 Oğlum, yiyecek ekmeğimiz... ...koruyup kollayanımız varmış. 982 01:04:41,860 --> 01:04:43,020 Karıştırma gerisine. 983 01:04:57,580 --> 01:05:01,080 Hayırdır? Bunu Devran Bey gönderdi. Cevdet Bey 'e teslim edilecekmiş. 984 01:05:03,640 --> 01:05:04,640 Amca. 985 01:05:08,820 --> 01:05:10,040 Kolay gelsin. Hayırlı işler. 986 01:05:10,280 --> 01:05:11,440 Eyvallah. Sağ olun. 987 01:05:14,860 --> 01:05:15,860 Ne bu amca? 988 01:05:27,180 --> 01:05:28,180 Naktın nakliyat? 989 01:05:28,400 --> 01:05:33,480 Yavuz 'un yasalışı yaptığı nakliyatların ciddi. Amca devran gönderdi bunu öyle 990 01:05:33,480 --> 01:05:37,800 mi? Amca bu herif daha düne kadar silah çekmiyor muydu? Şimdi niye yardım eder 991 01:05:37,800 --> 01:05:38,800 oldu bize? 992 01:05:40,000 --> 01:05:41,180 Akıllı çocukmuş. 993 01:05:42,640 --> 01:05:44,880 Düşmanı düşmana kırdırtmak istiyor. 994 01:05:45,600 --> 01:05:46,600 İyi. 995 01:05:46,960 --> 01:05:48,820 Biz de plana uyalım o zaman. 996 01:05:54,040 --> 01:05:55,240 Abi neredesin? 997 01:05:55,540 --> 01:05:56,540 Ne oldu yine Melis? 998 01:05:56,760 --> 01:05:58,260 Gel beni kurtar bu evden ya. 999 01:05:59,740 --> 01:06:01,040 Dayım okula yollamıyor. 1000 01:06:01,480 --> 01:06:04,500 Evlendireceğiz seni falan diyorlar. Bak iyiyse delirdi bunlar. Ne olur gel. 1001 01:06:05,640 --> 01:06:07,640 Haşmet ya. Ben adam olamayacaksın ya. 1002 01:06:07,900 --> 01:06:09,480 Tamam Melis kapat geliyorum kapat. 1003 01:06:10,320 --> 01:06:11,340 Amca ben bir gidiyorum. 1004 01:06:11,560 --> 01:06:12,359 Dur dur dur. 1005 01:06:12,360 --> 01:06:15,860 Ben gideceğim ben gideceğim. Amca sen dur iki dakikada ben gideyim de geleyim. 1006 01:06:17,560 --> 01:06:19,920 Sen dükkana göz kulak ol. Amca sen dursana. 1007 01:06:21,260 --> 01:06:23,320 Ey Allah 'ım yarabbim ya. 1008 01:06:26,990 --> 01:06:28,990 Ulan insan babasından utanır mı ya? 1009 01:06:30,230 --> 01:06:32,010 Zarfı Cevdet Bey 'e teslim ettim. 1010 01:06:32,910 --> 01:06:34,490 Bundan sonrası sende beybaba. 1011 01:06:35,030 --> 01:06:37,010 Bakalım ne kadar yakabileceksin Yavuz 'u. 1012 01:06:37,250 --> 01:06:38,470 Hürmün ne kadarmış. 1013 01:06:41,630 --> 01:06:42,630 Devrem neredesin? 1014 01:06:43,370 --> 01:06:44,390 Dışarıdayım baba, hayırdır? 1015 01:06:44,610 --> 01:06:48,910 Bizimle madine dönüyor musunuz? Ana Salih 'e büyük odayı ayarlayın diyordu. 1016 01:06:49,170 --> 01:06:51,910 Ya yok öyle bir şey. Anam kendi kendine gelin güvey oluyor. 1017 01:06:52,320 --> 01:06:53,760 Mardin falan yok. İyiyiz biz burada. 1018 01:06:54,040 --> 01:06:58,300 Ondan mı anam? Bir tez vakitte. Sorun yapmazlarsa alacağım yanıma diyor. 1019 01:06:58,540 --> 01:07:00,000 Yav dün bir bugün iki. 1020 01:07:00,340 --> 01:07:02,060 Anam ne zaman ne yaptığımızı nereden biliyor? 1021 01:07:02,280 --> 01:07:06,060 Ulan onu hiç mi tanımadım? Bir an evvel halledin şu meseleyi. Soyumuz devam 1022 01:07:06,060 --> 01:07:08,520 etsin. Yoksa anam durmaz bilesin. 1023 01:07:12,220 --> 01:07:14,300 Yav Allah 'ım ben bunların hangi biriyle uğraşacağım? 1024 01:07:14,800 --> 01:07:16,400 Anam bir yandan ver ha öte yandan. 1025 01:07:16,660 --> 01:07:18,000 Az de desen ayrı bela. 1026 01:07:20,560 --> 01:07:21,800 Beni soktun mudara? 1027 01:07:22,120 --> 01:07:23,960 Haydi kurban olayım çıkart artık. 1028 01:07:24,200 --> 01:07:25,540 Kolay gelsin oğlum. 1029 01:07:26,080 --> 01:07:28,760 Kadir amirimi bağlar mısın? Tabi müsaitse. 1030 01:07:29,880 --> 01:07:32,440 Cevdet. Cevdet Kılıç. 1031 01:07:35,060 --> 01:07:37,080 Alo Cevdet babacım nasılsın? 1032 01:07:37,300 --> 01:07:38,700 Kadir amirim iyiyim. 1033 01:07:38,940 --> 01:07:43,240 Elime bir dosya geçti de... ...bizim kaçakçılık şubeyi ilgilendirebilir. 1034 01:07:43,580 --> 01:07:45,760 Nasıl yapalım? 1035 01:08:03,950 --> 01:08:05,550 Buyurun. Merhaba. 1036 01:08:06,790 --> 01:08:08,130 Azize değil mi? 1037 01:08:09,550 --> 01:08:11,010 Siz kimsiniz? 1038 01:08:11,650 --> 01:08:13,210 Ben Bira. 1039 01:08:14,230 --> 01:08:16,830 Devrem Bey 'in yardımcısıyım. 1040 01:08:17,390 --> 01:08:18,670 Laptopunu unutmuştu. 1041 01:08:19,689 --> 01:08:21,649 Ya ben nerededir bilmiyorum. 1042 01:08:22,290 --> 01:08:24,670 Buyurun siz getirin bakın isterseniz. 1043 01:08:36,680 --> 01:08:38,439 Buralarda bir yerde herhalde değil mi? 1044 01:08:48,720 --> 01:08:50,420 Bizi doyalıyorum galiba. 1045 01:08:51,460 --> 01:08:52,960 Geldiğinizde tam çıkıyordum. 1046 01:08:56,819 --> 01:08:58,420 Manzaranız da çok güzelmiş. 1047 01:08:59,740 --> 01:09:01,859 Umarım tadını çıkarıyorsunuzdur. 1048 01:09:07,340 --> 01:09:08,439 Pek fırsatım olmadı. 1049 01:09:20,439 --> 01:09:22,060 Aradığınızı bulamadınız galiba. 1050 01:09:23,359 --> 01:09:26,740 Maalesef. O zaman çıkalım. Benim gitmem lazım. 1051 01:09:40,649 --> 01:09:41,649 Alayım bakalım. 1052 01:09:44,529 --> 01:09:45,529 Memnun oldum. 1053 01:09:47,270 --> 01:09:49,189 Ben de memnun oldum. İyi günler. İyi günler. 1054 01:09:49,970 --> 01:09:50,970 Hadi gidelim hemen. 1055 01:09:56,130 --> 01:09:57,310 Ne oldu bir şey mi oldu? 1056 01:09:57,550 --> 01:09:58,550 Yok bir şey yok. 1057 01:09:58,770 --> 01:10:00,610 Şey Devran 'ın yardımcısıymış. 1058 01:10:00,910 --> 01:10:03,610 Devran bir şey unutmuş herhalde. Baktı ama bulamadı kadın. 1059 01:10:04,250 --> 01:10:05,250 Buyurun hocam. 1060 01:10:12,720 --> 01:10:16,720 Ya hayır sen daha halen neyin inadımdasın ben anlamıyorum Necla 1061 01:10:16,900 --> 01:10:18,840 Sen demin dükkana kapattın evet. 1062 01:10:19,980 --> 01:10:25,100 Bitmedi mi cezam? Ulan aynı şey mi be? Sen beni neredeyse iki yıl boyunca 1063 01:10:25,100 --> 01:10:29,060 kandırdın be. Ben seni şu dükkana üç beş saat git demişim ne oldu şimdi ödeşmiş 1064 01:10:29,060 --> 01:10:32,260 mi olduk? Ben bu saatten sonra senin yalanlarını yer miyim acaba? 1065 01:10:32,560 --> 01:10:33,880 Yalan... Necla. 1066 01:10:34,320 --> 01:10:39,060 Yani eğer yalan söylüyorsam şuradan şuraya adım atmak nasip olmasın. Yani o 1067 01:10:39,060 --> 01:10:40,240 kadar yalan söylemiyorum yani. 1068 01:10:41,840 --> 01:10:43,680 Tamam ver o zaman avukatın numarasını bana. 1069 01:10:44,720 --> 01:10:48,480 Kimin? Ver avukatın numarasını ver. Ben kendi kulaklarımla duyayım boşanıyor 1070 01:10:48,480 --> 01:10:49,480 musun ne oluyor yapıyorsun ver. 1071 01:10:50,440 --> 01:10:55,860 Eee o benim şarjı bir telefonum. Şarjı şarjı çık çık. Çık dışarı çık. Çık 1072 01:10:55,860 --> 01:10:56,960 çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. 1073 01:10:58,520 --> 01:10:59,760 Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı 1074 01:10:59,980 --> 01:11:00,980 Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. 1075 01:11:01,500 --> 01:11:02,420 Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı 1076 01:11:02,420 --> 01:11:04,180 Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. Çık dışarı çık. 1077 01:11:05,600 --> 01:11:07,660 Çık dışarı çık. 1078 01:11:08,620 --> 01:11:09,700 Çık dışarı çık. 1079 01:11:11,590 --> 01:11:12,590 Kaç? 1080 01:11:13,250 --> 01:11:14,910 Üç buçuk size nakitte. 1081 01:11:15,250 --> 01:11:18,090 Tamam ben o cüzdanımı... 1082 01:11:18,090 --> 01:11:23,210 Üç buçuk. 1083 01:11:26,170 --> 01:11:29,210 Şöyle üç bin altı yüz vereyim size. 1084 01:11:29,550 --> 01:11:34,730 Üç altı yüz. Aynen. Yüz lira mı? Zaten üç yedi yüzü yüz liraymış. İndirim 1085 01:11:34,730 --> 01:11:36,010 hizmette. Tamam. 1086 01:11:36,870 --> 01:11:38,750 Teşekkürler. Aynen aynen. 1087 01:11:40,330 --> 01:11:41,610 İyi günler. İyi günler. 1088 01:11:42,510 --> 01:11:44,790 Eşinize çok selamlar benden. 1089 01:11:47,810 --> 01:11:49,550 Başta ne söylerim. 1090 01:11:51,250 --> 01:11:52,750 Hayırlı günler Ceyda baba. 1091 01:11:55,790 --> 01:11:58,190 Buyurun. Size ne lazımdı? 1092 01:12:00,470 --> 01:12:01,470 Mecla. 1093 01:12:02,710 --> 01:12:05,230 O çocuk senin gibi olmayacak. 1094 01:12:05,790 --> 01:12:08,490 Allah Allah. Ne varmış benim halimde acaba? 1095 01:12:10,059 --> 01:12:11,880 Necla, Nelisi okuyacak. 1096 01:12:12,160 --> 01:12:15,540 Evet okuyacak. Biliyoruz bunu zaten. Ne biliyorsun be? Haşmet onu odaya 1097 01:12:15,540 --> 01:12:20,580 kapatmış. Yok okutmayacakmış da. Yok evlendirecekmiş de. Sen ne biçim annesin 1098 01:12:20,580 --> 01:12:22,000 ya? Senin dünyadan haberin yok. 1099 01:12:24,900 --> 01:12:28,260 Bu bir kere bizim aile içi meselemiz. Sen karı... Necla! 1100 01:12:29,180 --> 01:12:30,180 Bana bak. 1101 01:12:30,300 --> 01:12:33,220 Çünkü karı Haşmet 'i ikna etti. 1102 01:12:33,620 --> 01:12:36,120 Beni bir daha oraya çıkarttırmayın ha! 1103 01:12:37,080 --> 01:12:38,080 Allah Allah! 1104 01:12:38,180 --> 01:12:39,320 Ne yaparsın? 1105 01:12:39,770 --> 01:12:40,790 Döver misin beni? 1106 01:12:41,050 --> 01:12:42,290 Yok dövmem. 1107 01:12:42,570 --> 01:12:44,630 Ben onun için çok geç kaldım. 1108 01:12:45,730 --> 01:12:50,050 Ama öyle bir şey yaparım ki... ...seni dövmekten beter ederim. 1109 01:12:54,830 --> 01:13:00,210 Eğer Melis okumazsa... ...ona her şeyi anlatırım. 1110 01:13:03,730 --> 01:13:08,470 Babaannesinin... ...bizden uzak durun diye vermiş olduğu parayı... 1111 01:13:09,680 --> 01:13:16,340 Sizin o parayla gündüzü gün ettiğinizi, Haşmet 'e o dükkanı nasıl aldığınızı 1112 01:13:16,340 --> 01:13:17,340 anlatırım. 1113 01:13:18,500 --> 01:13:24,820 Hayır böyle bir şey yapamazsın sakın. Ben bugüne kadar sizin yalanlarınıza 1114 01:13:24,820 --> 01:13:30,260 o kızın iyiliği için sustum ama artık susmam. Eğer Melis 'in okunmasına engel 1115 01:13:30,260 --> 01:13:32,960 olursanız karşınızda beni bulursunuz. 1116 01:13:43,430 --> 01:13:44,750 Ben ne yapacağımı çok iyi biliyorum. 1117 01:13:45,990 --> 01:13:47,790 Evdekileri tek tek azaltacağım. 1118 01:13:48,790 --> 01:13:53,810 İlk başta en büyüğünü hallettik. Yusuf çok iyiydi. Çok yer kaplıyordu o gitti. 1119 01:13:54,390 --> 01:13:57,350 Melisa güzel bir kısmet bulduk mu hop o da gitti. 1120 01:13:57,970 --> 01:14:04,290 Necla ufak yer kaplamıyor ama çok konuşuyor. O zaten her türlü gider. 1121 01:14:04,650 --> 01:14:07,210 Azıcık aşım kaygısız başım. 1122 01:14:08,770 --> 01:14:10,450 Kocaları baksın bana ne ya. 1123 01:14:36,540 --> 01:14:37,540 Melis 'i mi diyorsun? 1124 01:14:38,400 --> 01:14:40,280 Ya o çok genç değil mi ya? 1125 01:14:40,960 --> 01:14:41,960 Bilemedim şimdi yani. 1126 01:14:42,580 --> 01:14:43,580 Mahalleli ne der? 1127 01:14:43,680 --> 01:14:45,900 Hani biz böyle yan yana görünce falan. 1128 01:14:46,260 --> 01:14:47,500 Ne diyorsun lan sen? 1129 01:14:48,300 --> 01:14:49,900 Ne Melis 'i ya? 1130 01:14:50,980 --> 01:14:51,980 Ha o değil. 1131 01:14:52,080 --> 01:14:53,080 Diğeri. 1132 01:14:53,980 --> 01:14:54,980 Yok abi yok. 1133 01:14:55,280 --> 01:14:56,280 Olur mu öyle şey ya? 1134 01:14:57,580 --> 01:14:58,580 Delikanlılığa sığar mı ya? 1135 01:14:58,720 --> 01:14:59,820 Yıllarca abla dedik biz ona. 1136 01:15:00,180 --> 01:15:01,180 Yok. 1137 01:15:01,720 --> 01:15:03,180 Sana kız mı verilir lan? 1138 01:15:04,519 --> 01:15:08,660 Ayıp ediyorsun. Biz sana yıllardır veriyoruz kızı ama. Ulan onunla o aynı 1139 01:15:08,660 --> 01:15:11,480 mi? Yani teknik olarak pek de bir farkı yok bence. 1140 01:15:11,740 --> 01:15:16,320 Emrah. Yemin ediyorum bak çok canım sıkkın. Olduğun yere gömerim seni. 1141 01:15:16,320 --> 01:15:19,720 mı? Sana bir iş teklifim var diyorum. Çok karlı diyorum. 1142 01:15:20,880 --> 01:15:26,460 Ha ya sen normal iş teklifi diyorsun ya. Abi ben ne bileyim sen kızı 1143 01:15:26,460 --> 01:15:30,960 evlendirmekten atlıyorsun iş teklifine. Ben böyle adapte olamadım yani hızdan. 1144 01:15:31,260 --> 01:15:32,520 Neyse. Ee? 1145 01:15:33,550 --> 01:15:38,110 Gönder gelsin bakalım neymiş bu karlı fikir. Yalnız o son yaptığımız iş 1146 01:15:38,110 --> 01:15:39,690 bak gömlek yırtıldı. 1147 01:15:39,990 --> 01:15:43,670 Haat gelmedi hala, haat. Elime kumandayı verip yolladın. 1148 01:15:44,210 --> 01:15:45,210 Vazgeçtim ya. 1149 01:15:46,730 --> 01:15:47,730 Yürüsene! 1150 01:15:48,410 --> 01:15:53,530 Yalnız bak şu anda çok potansiyel iş ortağını kaybediyorsun. Yürü ya buradan! 1151 01:15:53,810 --> 01:15:54,810 Yürü git! 1152 01:15:54,850 --> 01:15:55,850 At kafası! 1153 01:16:00,930 --> 01:16:01,930 Bak ya. 1154 01:16:03,340 --> 01:16:05,320 Dükkan üstüme üstüme geliyor yemin ederim. 1155 01:16:09,260 --> 01:16:12,620 Allah belanı vermesin ya. 1156 01:16:14,080 --> 01:16:17,940 Bu dükkan çok ufak ya. Gerçekten donlanıyorum ya. 1157 01:16:20,300 --> 01:16:24,520 Allah 'ın izniyle... ...şu kızları bir evlendireyim. 1158 01:16:25,180 --> 01:16:27,800 Oradan gelecek takıları bozarız. 1159 01:16:28,680 --> 01:16:30,100 Dükkanımızı büyütürüz. 1160 01:16:30,820 --> 01:16:32,020 Rahatlarız inşallah. 1161 01:16:47,240 --> 01:16:49,100 İki bin üç yüz altmış oldu Cevdet babacığım. 1162 01:16:54,940 --> 01:16:57,340 Şunları da ekleyelim de çocuklar sevinsin. 1163 01:17:03,580 --> 01:17:04,980 İki bin altı yüz yirmi oldu. 1164 01:17:05,740 --> 01:17:06,740 Tamam. 1165 01:17:08,320 --> 01:17:09,420 İsmail kardeşim bak. 1166 01:17:10,700 --> 01:17:11,700 Kardeşim şunu al. 1167 01:17:12,120 --> 01:17:13,560 Burada bin üç yüz lira var. 1168 01:17:13,800 --> 01:17:16,180 Sen borcumuzu bir kenara yazıver. 1169 01:17:16,760 --> 01:17:18,600 Ben en kısa zamanda öderim tamam mı? 1170 01:17:18,940 --> 01:17:20,020 Ay biliyorsun Cevdet Baba. 1171 01:17:20,320 --> 01:17:23,420 Al bunu da koy Cevdet Baba. Ya olur mu öyle şey? Cevdet Baba istersen o zaman 1172 01:17:23,420 --> 01:17:25,540 ödersin. Tamam hadi. Hadi hayırlı işler. 1173 01:17:25,900 --> 01:17:26,900 Hayırlı işler. 1174 01:17:34,520 --> 01:17:35,520 Gelmem ben. 1175 01:17:35,840 --> 01:17:36,840 Alayım. 1176 01:17:38,620 --> 01:17:39,620 Devran. 1177 01:17:42,960 --> 01:17:44,040 Nereden çıktı bunlar? 1178 01:17:44,700 --> 01:17:46,210 Aaa. Hoş geldin abla. 1179 01:17:46,810 --> 01:17:47,810 Hasta ziyaneti. 1180 01:17:48,970 --> 01:17:52,570 Kan olsun can olsun dedik, toparlasın dedik ama... ...baksana bu da yabani 1181 01:17:52,570 --> 01:17:53,810 çıktı. Güve çekti acaba. 1182 01:17:54,150 --> 01:17:56,450 Yaklaşmıyor bile. Ben çorba yaptım ona. 1183 01:17:56,670 --> 01:17:57,670 Gerek yoktu. 1184 01:17:58,390 --> 01:18:00,550 Çocuklar, bücür pırıldak. Hadi gelin. 1185 01:18:05,170 --> 01:18:06,790 İstemiyoruz. Çok özür dilerim. 1186 01:18:07,470 --> 01:18:08,550 Çok ayıp ama. 1187 01:18:09,210 --> 01:18:13,830 Eniştemiz bir sürü şey getirmiş bize işte. Kebap var, çorba var, içli köfte 1188 01:18:14,070 --> 01:18:15,070 Bir sürü şey. 1189 01:18:17,520 --> 01:18:18,520 Gerek yok. 1190 01:18:19,440 --> 01:18:21,420 Ben yemeyeceğim, yiyip mutlaka gideceğim. 1191 01:18:21,660 --> 01:18:23,500 E iyiymiş bu vaktine, boşuna dertleniyorsun. 1192 01:18:24,020 --> 01:18:25,740 Ben biliyorum senin o hislerini. 1193 01:18:26,020 --> 01:18:28,160 Otur oturduğun yerde Cemo, hiçbir yere gitmiyorsun. 1194 01:18:28,380 --> 01:18:30,260 O çocukların peşine düşülmeyecek. 1195 01:18:30,680 --> 01:18:31,680 Anladın mı? 1196 01:18:33,020 --> 01:18:35,660 Deli Ağa, çıkar ablam onları, onları da koymasaya hadi. 1197 01:18:38,600 --> 01:18:40,220 Oğlum bana bak, atar yapıp durma. 1198 01:18:40,540 --> 01:18:43,620 Gel şuraya, bir şeyler ye, iyileş, ayağa kalk. Kusinin kaç gün peşinde 1199 01:18:43,620 --> 01:18:45,140 dolanacak. Çorba da yapmışım sana. 1200 01:18:45,520 --> 01:18:47,240 Sen bir gelsene benimle şöyle. 1201 01:18:49,200 --> 01:18:50,740 Ortan cevabı aldın. Al bakalım. 1202 01:18:51,160 --> 01:18:53,040 Vallahi en akılları sensin ha bunların. 1203 01:18:53,360 --> 01:18:54,360 Hadi devrim. 1204 01:18:54,420 --> 01:18:56,020 Hepiniz bu kızı örnek alın tamam mı? 1205 01:18:58,700 --> 01:19:01,440 Ya sen niye damarına bakıyorsun Cem Hanım? 1206 01:19:02,400 --> 01:19:06,180 Ya benim damarım ne olacak? Adam yetsin güçlensin kalksın aya diye onu 1207 01:19:06,180 --> 01:19:10,160 düşünüyoruz herif var ya. Düşünme. Sen bırak ben düşünürüm tamam mı? Yok sen de 1208 01:19:10,160 --> 01:19:11,800 düşünme. Hadi kalk evimize gidiyoruz biz. 1209 01:19:13,500 --> 01:19:14,860 Ya ne bakıyorsun kızım? 1210 01:19:15,510 --> 01:19:19,350 Çeşit çeşit kebap getirmişim. Çorbasından salatasına kadar. Sen de 1211 01:19:19,450 --> 01:19:22,610 Ne yapacaksın? Kaşıkla ağzına mı yedireceksin çocuğun? Ne diyorsun ya? 1212 01:19:22,610 --> 01:19:23,810 kebapla mı kandıracaksın? 1213 01:19:24,150 --> 01:19:25,710 Çocuk daha sabah çıktı hastaneden. 1214 01:19:25,930 --> 01:19:28,410 Şu merdivenleri bile bana tutuna tutuna tırmandı. 1215 01:19:28,690 --> 01:19:31,930 Ya çocuk iyiyim, kendimdeyim. İşe gideceğim diyor. Demek kendine gelmiş. 1216 01:19:32,070 --> 01:19:34,350 Gelmedi. Sen bak onun öyle dediğine. Gelmedi. 1217 01:19:35,450 --> 01:19:37,730 Vallahi bak bir an önce kendine gelse iyi olur ha. 1218 01:19:38,950 --> 01:19:42,470 Annemi tutturdu. Siz burada karı koca olamıyorsunuz. Mardin 'e götüreceğim 1219 01:19:42,750 --> 01:19:43,489 Ne demek? 1220 01:19:43,490 --> 01:19:44,490 Karı koca ne ya? 1221 01:19:47,410 --> 01:19:48,550 Torun istiyor, torun. 1222 01:19:50,110 --> 01:19:51,970 Acımalama. Çocuk mocuk yok. 1223 01:19:52,250 --> 01:19:53,730 Mardin 'e de gitmiyoruz tabii ki. 1224 01:19:54,330 --> 01:19:56,250 Hemen hemen, hemen sil bunlar hakkından hemen. 1225 01:19:56,650 --> 01:19:57,930 Bunca derdin var zaten. 1226 01:19:58,450 --> 01:20:02,270 Ulan sen kardeşinin... ...dolanmaya devam et. Bak bakalım neler oluyor. O 1227 01:20:02,270 --> 01:20:03,890 görürsün dert neymiş lan. Bana mı fark? 1228 01:20:05,170 --> 01:20:09,290 Annen de baban da senin sorunun. Herkes kendi sorununu kendi çözsün. Beni 1229 01:20:09,290 --> 01:20:10,290 karıştırma. 1230 01:20:10,570 --> 01:20:11,570 Ulan mani yok. 1231 01:20:11,890 --> 01:20:14,270 Ben niye geldiğimden beri seninle uğraşıyorum o zaman? 1232 01:20:17,290 --> 01:20:18,610 Keşke uğraşmasan. 1233 01:20:22,350 --> 01:20:23,350 Abi, 1234 01:20:28,370 --> 01:20:30,250 bu dönem niye dönmüyorsun? 1235 01:20:33,790 --> 01:20:35,090 Ablamın hatırı için. 1236 01:20:37,510 --> 01:20:43,750 Abla, kim onları? O adam aldı. Ne fark eder ki? Ablamın geçirdiklerinde o adam 1237 01:20:43,750 --> 01:20:44,750 almıyor mu? 1238 01:20:49,870 --> 01:20:50,869 Ama çorbanı bitir. 1239 01:20:50,870 --> 01:20:53,170 Bak senin hepimizden çok ihtiyacın var buna. 1240 01:20:53,890 --> 01:20:55,630 Bitir ki bir an önce ne dönebilirsin. 1241 01:20:55,910 --> 01:20:59,030 Tabii tabii. Sen işine dön ki biz de rahat rahat takılalım burada. 1242 01:21:01,890 --> 01:21:04,490 O ne demek Fidan? Ben rahatsız mı ediyorum sizi burada? 1243 01:21:05,150 --> 01:21:06,870 Yok. Beni değil. 1244 01:21:21,000 --> 01:21:22,740 Şaka yapıyorum ya. Gerilmeyin hemen. 1245 01:21:23,580 --> 01:21:27,700 Yani sen şimdi hastasın ya abi. İyileş ki aklımız sende kalmasın diye diyorum. 1246 01:21:35,040 --> 01:21:36,540 Amca. Geldin. 1247 01:21:39,300 --> 01:21:40,580 Afiyet olsun çocuklar. 1248 01:21:40,820 --> 01:21:41,820 Gel amca otur hemen. 1249 01:21:41,920 --> 01:21:43,000 Eniştem getirmiş bunları. 1250 01:21:43,340 --> 01:21:44,660 Amca masraf yapmışsın. 1251 01:21:44,980 --> 01:21:46,600 Amca harbiden ne gerek vardı bu kadar? 1252 01:21:46,820 --> 01:21:49,040 Olur mu oğlum? Bizim evimiz tabii yapacağız. 1253 01:21:50,160 --> 01:21:52,440 Al sana fidan amcamın şeyini. Tamam, alıyorum. 1254 01:21:53,820 --> 01:21:54,820 Al. 1255 01:21:58,940 --> 01:21:59,940 Amca iyi misin? 1256 01:22:00,580 --> 01:22:02,020 Çocuklar anlattı bana her şeyi. 1257 01:22:02,460 --> 01:22:03,840 İyiyim Azize, iyiyim. 1258 01:22:04,260 --> 01:22:06,680 Bir şeyim yok şükür. O Yavuz yaptı değil mi? 1259 01:22:07,440 --> 01:22:08,780 Devran o değil diyor ama. 1260 01:22:09,020 --> 01:22:10,560 Yok be kızım, Yavuz değil ya. 1261 01:22:10,820 --> 01:22:12,860 Kim bilir hangi düşmanım yaptı. 1262 01:22:13,400 --> 01:22:14,940 Hadi, git geçin yemeğine. 1263 01:22:15,160 --> 01:22:16,500 Ne yaptınız dükkanın toplananı? 1264 01:22:16,960 --> 01:22:17,960 Evraklar falan mı? 1265 01:22:18,870 --> 01:22:20,510 Topladık hepsini yerleştirdik. 1266 01:22:21,550 --> 01:22:22,550 Eyvallah. 1267 01:22:22,890 --> 01:22:26,370 Amca senin kaç tane düşmanın var? Nereden biliyorsun onun olmadığını? Koca 1268 01:22:26,370 --> 01:22:27,370 yalan mı diyecek? 1269 01:22:28,930 --> 01:22:31,150 Oğlum kim bilir kimin hasreti var. 1270 01:22:31,770 --> 01:22:33,330 Lan bunlara takılma hadi. 1271 01:22:35,030 --> 01:22:36,450 Hadi ben seni getireyim. 1272 01:22:39,930 --> 01:22:40,930 Hey. 1273 01:22:41,590 --> 01:22:42,590 Afiyet olsun. 1274 01:22:43,130 --> 01:22:44,350 Zırh toparlan sen de. 1275 01:22:55,180 --> 01:22:56,480 Bir evden kovmadığını mı almıştı? 1276 01:22:57,620 --> 01:23:00,920 Ya Devran sen beni hiç anlamıyorsun değil mi? Sen beni anlamıyorsun. 1277 01:23:01,820 --> 01:23:03,860 Kızım ailesiyle uğraşan tek kişi sen değilsin. 1278 01:23:04,340 --> 01:23:08,120 Benim nelerle uğraştığım gibiysen... ...kimin hatta idare edeceğimi şaşırdım 1279 01:23:08,120 --> 01:23:09,980 ben. İyi de çocuğun halini görmüyor musun? 1280 01:23:10,460 --> 01:23:11,580 Nasıl bırakayım onu? 1281 01:23:11,980 --> 01:23:13,540 Allah aşkına söyle nasıl bırakayım? 1282 01:23:15,240 --> 01:23:16,240 Devran. 1283 01:23:16,620 --> 01:23:19,200 Ne olur bu gece burada kalmama izin ver. Ne olur. 1284 01:23:20,860 --> 01:23:21,860 İzin ver ayın. 1285 01:23:24,680 --> 01:23:27,560 Tamam, veriyorum. Ama sadece bu gece. 1286 01:23:27,960 --> 01:23:29,820 Yarın ikiletmeden eve döneceksin. 1287 01:23:30,080 --> 01:23:34,660 Yoksa bak vallahi... ...vardığım kapı sen olamaz. 1288 01:23:35,040 --> 01:23:39,120 Leley, leley, leley, ley hanım. 1289 01:23:44,820 --> 01:23:46,540 Tamam, bu gece buradayım. 1290 01:23:53,710 --> 01:23:55,830 Mesut. Bu gece buradasın. 1291 01:23:56,130 --> 01:23:57,430 Giren çıkana dikkat ediyorsun. 1292 01:23:57,690 --> 01:23:58,790 Tek bir hatanda daha. 1293 01:23:59,650 --> 01:24:00,650 Yakarım. 1294 01:24:01,570 --> 01:24:02,570 Devran Bey. 1295 01:24:03,670 --> 01:24:05,110 Beni size bir şey söylemem lazım. 1296 01:24:06,650 --> 01:24:07,650 Yarın iki daha söyle. 1297 01:24:07,890 --> 01:24:10,510 Tamam Bey. Oğlum randevumu alıyorsun lan. Ne var söylesene şimdi. 1298 01:24:11,870 --> 01:24:14,250 Beyim. Vera Hanım bugün senin eve gelmiş. 1299 01:24:14,850 --> 01:24:15,970 Aziz Hanım 'la konuşmuş. 1300 01:24:16,190 --> 01:24:17,190 Nasıl gelmiş? 1301 01:24:17,770 --> 01:24:18,890 Ne demek gelmiş Vera? 1302 01:24:19,850 --> 01:24:22,810 Ulan Mesut sen beni deli mi edeceksin oğlum? Ben seni oraya boşuna mı diktim? 1303 01:24:23,070 --> 01:24:24,290 Bostan korkulu musun lan sen? 1304 01:24:24,870 --> 01:24:28,290 Ayrıca şimdi mi söylüyorsun bunu hayvan? Aradım iki kere beyim meşgul mü? Azize 1305 01:24:28,290 --> 01:24:30,550 Hanım 'a sizin yardımcınız olduğunu söylemiş. Lan mesut. 1306 01:24:31,390 --> 01:24:32,430 Lan mesut. 1307 01:24:33,650 --> 01:24:34,650 Çık. 1308 01:24:42,210 --> 01:24:43,550 Hemen otele geliyorsun. 1309 01:24:43,850 --> 01:24:44,850 Hemen. 1310 01:24:59,280 --> 01:25:00,840 Ses çok hiçbirinden değil mi? 1311 01:25:02,220 --> 01:25:03,880 Acaba damat ne alemde? 1312 01:25:05,200 --> 01:25:10,460 Bak o rahat durmaz. Ayık olmak lazım Ümit 'e. Kedin fırsatı kuruyor işte. Yok 1313 01:25:10,460 --> 01:25:11,600 abi, her şey yolunda. 1314 01:25:13,100 --> 01:25:14,840 Ne konuşuyorsunuz? 1315 01:25:15,500 --> 01:25:16,500 İlk üç ana. 1316 01:25:17,060 --> 01:25:18,060 Sevkiyatlarla ilgili. 1317 01:25:22,780 --> 01:25:25,880 Bana bak Yavuz. Kim bu saatte habersiz gelir? 1318 01:25:26,220 --> 01:25:28,280 Bir şey saklamıyorsun inşallah benden. 1319 01:25:28,500 --> 01:25:29,900 Yok ana ne saklayacağım senden. 1320 01:25:35,260 --> 01:25:36,680 Hoş geldin Dünür. 1321 01:25:37,040 --> 01:25:38,260 Geç otur şöyle. 1322 01:25:38,840 --> 01:25:40,620 Hiç hoş gelmedim Hamiyet. 1323 01:25:42,120 --> 01:25:46,420 Ne ikram edeyim sana Pervin abla? Çay, kahve? İstemez. 1324 01:25:47,440 --> 01:25:49,620 Çayınızı da kahvenizi de istemez. 1325 01:25:55,880 --> 01:26:02,120 Bu kadar celallendiğine göre... ...hiç hayırlı bir geliş değil gelişin. 1326 01:26:03,380 --> 01:26:08,400 Kızınızdan şikayetim var Hamiyet. Düğünü derneği başımıza yıktı, sefettim. 1327 01:26:08,880 --> 01:26:10,960 Oğlumu önüne kattı, buralara getirdi. 1328 01:26:11,260 --> 01:26:13,340 Mutlu olsunlar dedim, sustum. 1329 01:26:13,860 --> 01:26:17,160 Ama bu kız benim, Devran 'ıma uygun bir kız değil. 1330 01:26:18,000 --> 01:26:22,300 Biz torun sayıklıyoruz, o oğlumdan kaçıyor. Sizin oğlan da kocalık yapmayı 1331 01:26:22,300 --> 01:26:26,640 bilmiyor demek Pervin Hanım. Ne yapsın benim oğlum? Daha ne yapacak? Saçından 1332 01:26:26,640 --> 01:26:27,820 sürüp eve mi kapatacak? 1333 01:26:28,040 --> 01:26:29,600 Kıza zorla sahip mi olacak? 1334 01:26:29,920 --> 01:26:33,780 Ne evle ilgileniyor ne oğlumla ilgileniyor. Varsa yoksa kardeşleri. 1335 01:26:34,760 --> 01:26:38,580 Duyan da beş çocuklu dul kadın aldım sanır oğluma. 1336 01:26:39,260 --> 01:26:41,180 Nereden biliyorsun Pervin Hanım? 1337 01:26:45,260 --> 01:26:47,820 Kızın eve girdiği yok ki oğlumun yatağına girsin. 1338 01:26:48,180 --> 01:26:49,480 Tövbe tövbe. 1339 01:26:51,120 --> 01:26:52,600 Kızınızın kulağını çekin. 1340 01:26:53,260 --> 01:26:55,100 Yoksa Mardin 'e haber salarım. 1341 01:26:56,140 --> 01:26:59,500 Uzungayaların kızı beklediğimiz gibi çıkmadı derim. 1342 01:27:00,280 --> 01:27:03,060 Torun vermeye uygun biri değil derim. 1343 01:27:04,560 --> 01:27:06,500 Yok sen ne diyorsun Mervin Hanım? 1344 01:27:06,760 --> 01:27:09,000 Siz benden bir oğlan aldınız Hamiye. 1345 01:27:09,340 --> 01:27:12,860 Ben Doğan 'ımı bu davaya kurban vermişim. 1346 01:27:13,610 --> 01:27:15,790 Uzun kayalardan bir oğlan alacaklıyım. 1347 01:27:16,910 --> 01:27:19,150 Ölü ya da deli. 1348 01:27:20,230 --> 01:27:21,690 Başka da sözüm yoktur. 1349 01:27:35,970 --> 01:27:40,410 Ben daha ne yapayım bana? Daha ne yapayım da bu gibi kardeşlerimden 1350 01:27:40,510 --> 01:27:41,630 Öldüreyim ben hepsini. 1351 01:27:46,700 --> 01:27:47,720 Abi daha da şişir. 1352 01:27:49,980 --> 01:27:51,240 Kocaman olsun abi. 1353 01:27:52,120 --> 01:27:53,540 Yeter. Yeter. 1354 01:27:55,040 --> 01:27:56,040 Abi. 1355 01:27:56,820 --> 01:27:57,980 Abi yeter. 1356 01:27:58,280 --> 01:27:59,280 Tamam yeter git. 1357 01:27:59,360 --> 01:28:00,360 Abi. 1358 01:28:01,340 --> 01:28:04,100 Zaten o kadar şişirme patlar. Hadi çek. 1359 01:28:04,420 --> 01:28:06,860 Hadi Sefa 'yı. Hava da tutmayacağım. Hava da tutmayacağım. 1360 01:28:07,340 --> 01:28:09,140 Olur mu? Niye ama sen? 1361 01:28:10,120 --> 01:28:12,140 Olur mu? Çekelim hadi. Oldu kadın. 1362 01:28:12,480 --> 01:28:13,339 Çek söyle. 1363 01:28:13,340 --> 01:28:15,000 Hemen mızıççılık yapıyorsun abla. 1364 01:28:16,280 --> 01:28:17,280 Öyle mi çocuk? Hadi bakalım. 1365 01:28:17,520 --> 01:28:21,400 O zaman şöyle yapıyoruz. Oyunu birazcık zorlaştırıyoruz. Tamam mı? Seyir isimli 1366 01:28:21,400 --> 01:28:22,640 oynuyoruz. Yaşasın! 1367 01:28:25,120 --> 01:28:27,820 Amca, tut sen. İsim söyleyip açacaksın. Tamam mı? 1368 01:28:29,020 --> 01:28:32,000 Tamam. O zaman daha da zorlaştırıyorum. 1369 01:28:32,240 --> 01:28:34,720 Kol kullanmak yok. Sadece kafayla yapıyoruz. Tamam. 1370 01:28:35,400 --> 01:28:36,720 Böyle değil mi? 1371 01:28:36,940 --> 01:28:37,940 Böyle değil. 1372 01:28:38,900 --> 01:28:40,200 Dikkat alın. Hazır mısınız? 1373 01:28:41,860 --> 01:28:42,880 Amca, kafayla. 1374 01:28:43,260 --> 01:28:44,260 Kafa. 1375 01:28:47,980 --> 01:28:49,340 Atıyorum. Zeliha! 1376 01:28:50,580 --> 01:28:51,760 Tavsul Samet! 1377 01:28:53,680 --> 01:28:54,680 Neydi? 1378 01:28:55,100 --> 01:28:57,820 Neydi? Nide'de, Nide'de! Nide'de! 1379 01:28:58,120 --> 01:28:59,600 Ya çocuk böyle atılır mı? 1380 01:29:00,180 --> 01:29:01,600 Edirne! Cemo! 1381 01:29:01,880 --> 01:29:02,880 Abi! Hadi! 1382 01:29:03,140 --> 01:29:04,140 Abi hadi! 1383 01:29:04,400 --> 01:29:06,640 Sen Nide 'yi nereden biliyorsun? Babamın. 1384 01:29:07,220 --> 01:29:08,220 Abi hadi! 1385 01:29:09,280 --> 01:29:10,420 Hadi hadi! 1386 01:29:11,120 --> 01:29:12,320 El azı! Bir dakika. 1387 01:29:13,120 --> 01:29:15,960 Abi böyle bir şey olabilir mi ya? Yumuşak gelin... 1388 01:29:17,010 --> 01:29:18,550 Eğlendim. Eğlendim. 1389 01:29:19,310 --> 01:29:21,970 Ama balım eğlendiğini söylüyor. 1390 01:29:22,410 --> 01:29:24,930 Eğlendim. Tamam ben de eğlendim. 1391 01:29:26,550 --> 01:29:28,750 Tamam bir daha. Bir daha. 1392 01:29:30,970 --> 01:29:31,970 Başlatıyorum. 1393 01:29:32,910 --> 01:29:34,130 Eskişehir balım. 1394 01:30:10,510 --> 01:30:11,510 Ne yapıyorsun sen? 1395 01:30:11,590 --> 01:30:12,590 Geç kaldın. 1396 01:30:13,230 --> 01:30:14,750 Daha erken bekliyordum. 1397 01:30:15,090 --> 01:30:16,190 Eve gitmişsin. 1398 01:30:16,550 --> 01:30:19,050 Azize 'nin karşısına çıkmışsın. Kızım senin derdin ne? 1399 01:30:20,050 --> 01:30:21,870 Merak ettim karını. Etmeyeceksin. 1400 01:30:22,710 --> 01:30:24,250 Buna sen karışamazsın. 1401 01:30:26,730 --> 01:30:27,730 Merak etme. 1402 01:30:29,610 --> 01:30:30,990 Kendim ona tanıtmadım. 1403 01:30:34,810 --> 01:30:36,610 Yardımcın olduğumu söyledim. 1404 01:30:40,540 --> 01:30:41,540 Sakın. 1405 01:30:42,340 --> 01:30:44,280 Bir daha öyle bir şey yapma. 1406 01:30:45,180 --> 01:30:46,780 Bu senin elinde Devran. 1407 01:30:50,080 --> 01:30:54,280 Beni bir daha ihmal etmezsen... ...ben de seni tehlikeye yapmam. 1408 01:30:57,140 --> 01:30:58,780 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 1409 01:31:01,660 --> 01:31:03,280 Sevdiğim adama sahip çıkıyorum. 1410 01:31:04,720 --> 01:31:05,720 Vera. 1411 01:31:07,160 --> 01:31:08,160 Saçmalıyorsun. 1412 01:31:10,290 --> 01:31:11,990 Azize hiç de anlattığın gibi değil. 1413 01:31:14,730 --> 01:31:15,730 Hoş kız. 1414 01:31:16,710 --> 01:31:17,710 Hem de çok. 1415 01:31:18,950 --> 01:31:20,750 Yahu bana mı güzel? 1416 01:31:22,810 --> 01:31:24,770 Benim aklım da gönlüm de sende. 1417 01:31:28,590 --> 01:31:29,590 Anla artık bunu. 1418 01:31:33,370 --> 01:31:34,370 Göreceğiz. 1419 01:31:37,070 --> 01:31:41,310 Ya Faruk inanmıyorum sana ya. Nasıl yaparsın böyle bir şeyi? Ya kızı 1420 01:31:41,310 --> 01:31:43,070 nedir? Nasıl biri oldun sen? 1421 01:31:43,310 --> 01:31:44,310 İçmişim biraz. 1422 01:31:44,830 --> 01:31:45,990 Başka çarem yoktu. 1423 01:31:46,410 --> 01:31:49,970 Azize 'yi o herifin elinden kurtarmam lazım. Ya neden neden? Kız bile 1424 01:31:49,970 --> 01:31:52,830 diyor. Peşimi bırakın diyor. Bir bildiği vardır herhalde. Korkuyor çünkü. 1425 01:31:54,470 --> 01:31:55,990 Kızı da tehdit etmiş bu herif. 1426 01:31:56,850 --> 01:31:58,890 Onun Azize 'yi sevdiği istediği falan yok. 1427 01:31:59,270 --> 01:32:01,350 Öyle olsaydı aldatmazdı o. Ne? 1428 01:32:02,730 --> 01:32:03,730 Nasıl? 1429 01:32:04,450 --> 01:32:06,030 Devran hakkında her şeyi öğrendim Duygu. 1430 01:32:06,560 --> 01:32:07,840 Onun başka bir sevgilisi var. 1431 01:32:08,260 --> 01:32:10,340 O herif sadece Azize 'yi kullanıyor. 1432 01:32:10,740 --> 01:32:12,140 Ama bunu ödeteceğim ona. 1433 01:32:12,780 --> 01:32:15,820 O Devran Alas da... ...ben de Faruk Demir Hanım. 1434 01:32:20,440 --> 01:32:21,700 Anne ekmek alıyor musun? 1435 01:32:22,180 --> 01:32:24,760 Ben de alacağım. Yavaş Haşmet. 1436 01:32:25,920 --> 01:32:31,440 Abicim bugün Melisa artık cezasını... ...çektiği için yarın okula gider. 1437 01:32:33,360 --> 01:32:34,360 Hayır. 1438 01:32:36,040 --> 01:32:41,280 Gardiyan Remziye Hanım'dan izin almadan inanır mısın tuvalete bile gidemez. Yoo. 1439 01:32:42,040 --> 01:32:48,720 Torunun birini kaybettik. İkincisini de kaybedemeyiz. Ben cuma toplantısındaki 1440 01:32:48,720 --> 01:32:50,320 komşularla konuştum. 1441 01:32:50,660 --> 01:32:52,780 Mehbare 'nin torunu boştaymış. 1442 01:32:53,120 --> 01:32:55,480 İşin gücü de pek yerindeymiş. 1443 01:32:55,700 --> 01:32:57,860 Sigortası falan da tamammış. 1444 01:32:58,160 --> 01:33:00,320 Güzel. Güzel. 1445 01:33:00,860 --> 01:33:05,100 Yalnız pek yakışıklı değilmiş ama böyle... 1446 01:33:05,390 --> 01:33:10,310 Akça pakça biraz da saçları yokmuş. Önemli değil onu ekiyorlar zaten. 1447 01:33:10,570 --> 01:33:14,590 Aynen. Ayrıca erkeğin yakışıklılığına bakılmaz ki canım. 1448 01:33:14,850 --> 01:33:16,570 Cüzdanı sağlam olsun yeter. 1449 01:33:17,690 --> 01:33:19,610 Herkes benim haşmetim mi canım? 1450 01:33:20,550 --> 01:33:21,550 Anladım. 1451 01:33:24,150 --> 01:33:25,670 Ben kusuyorum. 1452 01:33:25,890 --> 01:33:28,770 Bayağı ağzımı açmıyorum. Açsana. Ağzını bir açsana. 1453 01:33:29,250 --> 01:33:30,250 Açsana ağzını. 1454 01:33:30,450 --> 01:33:32,330 Açsana. Anne ağzını açacakmış. 1455 01:33:32,550 --> 01:33:33,610 Açsana bir aç aç aç. 1456 01:33:34,620 --> 01:33:36,780 Evet sadece olay çıkmasın diye susuyorum. 1457 01:33:37,140 --> 01:33:41,700 Siz bilerek yapıyorsunuz herhalde. Anne sen ne diyorsun Allah aşkına ya? 1458 01:33:42,060 --> 01:33:43,800 Sigortası var mi? Sigortası var diyorsun. 1459 01:33:44,120 --> 01:33:46,100 Çok önemli o kızım sigorta. 1460 01:33:46,420 --> 01:33:47,460 Valla önemli. 1461 01:33:47,820 --> 01:33:48,820 Sana ne canım? 1462 01:33:49,080 --> 01:33:50,260 Sana ne kızından? 1463 01:33:50,500 --> 01:33:55,320 Sen dükkanınla ilgilen bence. Senin gelinin gidenin çok oluyordur. Her şey 1464 01:33:55,320 --> 01:33:57,360 yaparsın. Düğünüme gelirsin benim. 1465 01:33:57,980 --> 01:34:00,100 Hah! Kendi söyledi. Gördünüz mü? 1466 01:34:00,560 --> 01:34:03,240 Bunun da gönlü var. Aferin bak aklın başına geldi. 1467 01:34:03,480 --> 01:34:04,480 Neydi kadının adı? 1468 01:34:04,740 --> 01:34:11,560 Mehbale. Mehbale mi? Neyse fark etmez. O torununu alsın çiçek miçek işte 1469 01:34:11,560 --> 01:34:14,480 çikolata mıkolata alsın hepsini istemeye gelsinler tamam. 1470 01:34:14,720 --> 01:34:15,720 Dayı. 1471 01:34:16,580 --> 01:34:17,700 Saçmalamayın Haşmet ya. 1472 01:34:19,620 --> 01:34:21,680 Nasıl konuşuyorsun lan sen benden ha? 1473 01:34:22,180 --> 01:34:24,540 Bundan sonra bu evde ben ne diyorsam o olacak. 1474 01:34:25,450 --> 01:34:30,030 Abi bak gülmeyeyim gülmeyeyim diyorum ama bak şakanın dozunu da bir 1475 01:34:30,070 --> 01:34:34,410 Bak kız inandı şakaya gerçekten de öyle. Ne diyorsunuz anne ya? İsteme kız 1476 01:34:34,410 --> 01:34:36,510 isteme evlilik falan ne biçim şaka bu? 1477 01:34:36,950 --> 01:34:37,950 Who is kidding? 1478 01:34:38,790 --> 01:34:40,170 Yani Türkçesi. 1479 01:34:40,990 --> 01:34:43,930 Kim şaka yapıyor acaba ha? Şaka yapan kim acaba? 1480 01:34:44,330 --> 01:34:46,850 Yemeğine zıttım lan. Görücü geliyor görücü. 1481 01:34:47,590 --> 01:34:48,590 Hazırlanın. 1482 01:34:49,490 --> 01:34:50,490 Oldu. 1483 01:34:51,510 --> 01:34:52,510 Kandım mı? 1484 01:34:53,550 --> 01:34:58,390 E bunu da bulalım bir zengin koca. O kadar kıskandım ki şu an. 1485 01:34:58,650 --> 01:35:01,370 Anne Allah aşkına bu zenginle koca bulacağım. 1486 01:35:01,750 --> 01:35:02,850 Sağ ol, sağ ol. 1487 01:35:03,570 --> 01:35:07,530 Vallahi ben kocayı buluyorum da... ...siz öldürüyorsunuz. 1488 01:35:08,290 --> 01:35:13,410 Bak, bak yani gerçekten ömür törpüsü, bir sıkıntı... ...bir baskı sürekli 1489 01:35:13,410 --> 01:35:15,270 darlandım ya, vallahi billahi. 1490 01:36:34,090 --> 01:36:35,090 Aa! 1491 01:36:35,930 --> 01:36:38,590 Ay kızım, sağ olasın. 1492 01:36:40,730 --> 01:36:42,130 Kendine sağlık. 1493 01:36:43,170 --> 01:36:44,230 Afiyet olsun. 1494 01:36:56,410 --> 01:36:58,050 Amca. Hı? 1495 01:36:59,950 --> 01:37:01,990 Sen bana kırgın mısın hala? 1496 01:37:03,880 --> 01:37:04,880 Evlendim diye. 1497 01:37:08,760 --> 01:37:09,760 Yok kızım. 1498 01:37:10,840 --> 01:37:12,820 Kardeşlerin için evlenenebileceğim. 1499 01:37:13,100 --> 01:37:16,920 Ama ne olursa olsun Cevdet amcan hep arkanda olacak. 1500 01:37:17,300 --> 01:37:18,880 Bunu aklından çıkarma olur mu? 1501 01:37:22,000 --> 01:37:25,300 Devran. Bir kötülük ediyor mu sana? 1502 01:37:25,640 --> 01:37:26,720 Onu de bana asıl. 1503 01:37:26,980 --> 01:37:31,120 Gerçi öyle kötü bir çocuğa benzemiyor ama en iyisini sen bilirdin de. 1504 01:37:33,900 --> 01:37:35,520 Ben de çok utanılıyorum ki. 1505 01:37:36,220 --> 01:37:42,800 Düştük bir şeyin içine ama... Ama kötü biri gibi değil sanki. 1506 01:37:44,060 --> 01:37:46,260 Benim için onca şey yaptı. 1507 01:37:48,240 --> 01:37:50,000 Yine de durumumuz malum. 1508 01:37:51,520 --> 01:37:53,040 Gerçek bir evlilik değil bu. 1509 01:37:55,340 --> 01:38:02,160 Ben... Ben tüm bunlar dursun diye evlendim. 1510 01:38:03,150 --> 01:38:04,150 Ama durmuyor. 1511 01:38:04,830 --> 01:38:07,230 Ben ne yaparsam yapayım durmuyor. 1512 01:38:14,270 --> 01:38:21,150 Haclamıyorum ama... Annemle babamın hataları hayatımıza alt üst etti. 1513 01:38:21,970 --> 01:38:24,810 Birinize bir iyi olacak diye gözüme uyku girmiyor benim. 1514 01:38:28,070 --> 01:38:29,910 Ne yapsınlar be kızım? 1515 01:38:30,800 --> 01:38:32,600 Bir düz hareket de birbirine. 1516 01:38:33,360 --> 01:38:34,360 Aşk işte. 1517 01:38:35,620 --> 01:38:37,020 Girdi mi kalbe. 1518 01:38:38,680 --> 01:38:41,720 İki cihan bir araya gelse umurumda olmuyor. 1519 01:38:47,640 --> 01:38:48,700 Belki de aşk. 1520 01:38:49,500 --> 01:38:52,900 Öyle anlatıldığı kadar güzel bir şey değildir amca. 1521 01:38:55,700 --> 01:38:56,700 Baksana. 1522 01:38:57,520 --> 01:38:59,860 Peşinden getirdiği derdler bir türlü bitmiyor. 1523 01:39:03,560 --> 01:39:04,560 Nasıl? 1524 01:39:09,520 --> 01:39:10,740 Amca ne yapacaksın? 1525 01:39:11,080 --> 01:39:14,360 Azize ne kadar alçayı bilirsen o kadar iyi olur senin için. 1526 01:39:14,700 --> 01:39:19,460 Ama şu mavi artık rahat rahat başını yastığa koyabilirsin. 1527 01:39:22,980 --> 01:39:26,880 Korkma kızım korkma Yusuf'tur. Git aç kapıyı çocuklar uyanmasın hadi. 1528 01:39:36,110 --> 01:39:37,550 Azize Hanım iyi akşamlar. Buyurun. 1529 01:39:38,930 --> 01:39:40,390 Ne bu kontrol mü yine? 1530 01:39:40,670 --> 01:39:44,030 Yok hayır öyle değil Azize Hanım. Bu sizin telefonunuz. Devran Bey yolladı. 1531 01:39:44,750 --> 01:39:46,350 Hep yanında tutsun. 1532 01:39:46,690 --> 01:39:47,870 Arayınca hemen açsın dedi. 1533 01:39:48,110 --> 01:39:50,610 Sabah da zaten kendisi gelip... Hayırlı 1534 01:39:50,610 --> 01:40:01,150 işler. 1535 01:40:01,630 --> 01:40:02,750 Eyvallah buyur birader. 1536 01:40:06,860 --> 01:40:09,940 Yak satıyor musunuz siz? Yok kardeşim, antikacı burası. 1537 01:40:29,360 --> 01:40:30,360 Elemanı buldum. 1538 01:40:30,720 --> 01:40:32,620 İçerisi sokaktaki antikacıya gelin. 1539 01:41:05,530 --> 01:41:06,970 Burası mı? Aynen burası. 1540 01:41:07,750 --> 01:41:10,530 Eminsin değil mi içeride? İçeride içeride eminim. İyi hadi. 1541 01:41:10,810 --> 01:41:11,568 Ne yapıyorsun? 1542 01:41:11,570 --> 01:41:12,870 Hop hop hop dur dur dur. 1543 01:41:16,290 --> 01:41:17,290 Yusuf 'um ne haber? 1544 01:41:19,210 --> 01:41:20,210 Bunlar kim be? 1545 01:41:20,750 --> 01:41:21,910 Lan yanına doğru dön. 1546 01:41:25,650 --> 01:41:26,990 Tamam hadi neyse geç arabaya. 1547 01:41:27,210 --> 01:41:28,470 Her zaman yerini biliyoruz. 1548 01:41:34,990 --> 01:41:37,290 Babanın orada da çalışmıyor musun kanka? Hayırdır? 1549 01:41:37,590 --> 01:41:39,670 Kuruye 'ye de gelmiyorsun. Merak ettik birader. 1550 01:41:40,130 --> 01:41:41,510 Sorma birader, sorma. 1551 01:41:42,190 --> 01:41:44,230 Saçma sapan bir ton mevzu geldi başımıza. 1552 01:41:44,970 --> 01:41:46,290 Ama Kuruye 'ye çıkacağım. 1553 01:41:46,930 --> 01:41:48,170 Para kazanmam lazım. 1554 01:41:48,730 --> 01:41:52,550 Yarın geleyim mi? Ne zaman istiyorsan gel oğlum. Motor boşta, yatıyor. 1555 01:41:53,870 --> 01:41:54,870 Eyvallah. 1556 01:41:59,250 --> 01:42:01,150 Anne, afiyet olsun. 1557 01:42:02,160 --> 01:42:04,340 Bir de afiyet olsun yok mu? Afiyet olsun. 1558 01:42:16,300 --> 01:42:18,100 Hayırdır ya? Sabah sabah. 1559 01:42:18,540 --> 01:42:20,320 Hayırdır? Maşallah. 1560 01:42:21,020 --> 01:42:22,940 Kravat, etek, saçlar yapılmış. 1561 01:42:23,260 --> 01:42:27,300 Bütün gün evde oturacak bir kız için. Çok iddialı bir kombin değil mi sizce? 1562 01:42:28,040 --> 01:42:29,360 Melis okula gidecek abi. 1563 01:42:29,640 --> 01:42:30,579 Bana bak. 1564 01:42:30,580 --> 01:42:31,580 Bana bak. 1565 01:42:31,900 --> 01:42:33,940 Sen gece bir şey mi gördün rüyanda falan ha? 1566 01:42:34,280 --> 01:42:38,680 Sabah sabah odada bir şey mi içtiniz lan? Ben sana dün ne dedim? Ne dedim ha? 1567 01:42:39,080 --> 01:42:40,600 Bir daha okula gitmeyecek. 1568 01:42:41,020 --> 01:42:43,920 Bu mezun oldu. Diplomayı da ben verdim. 1569 01:42:44,460 --> 01:42:49,020 Bitti. Görücü gelecek. Hiçbir yere gidemezsin. Bak anneanne sen de 1570 01:42:49,020 --> 01:42:52,140 görücü görücü diye. Benim kızım okula gidecek anne. 1571 01:42:53,320 --> 01:42:57,100 Hiçbir şey yapamazsın. Ben evladımı size yedirmem. Tamam mı? 1572 01:42:57,380 --> 01:42:58,380 Çık çık çık. 1573 01:42:59,400 --> 01:43:00,400 Delirdi kız. 1574 01:43:01,710 --> 01:43:03,710 Söz verdim ben insanlara. 1575 01:43:04,010 --> 01:43:05,010 Buraya gel buraya. 1576 01:43:05,350 --> 01:43:06,350 Kolu kolu. 1577 01:43:06,930 --> 01:43:08,610 Abi abi. 1578 01:43:09,090 --> 01:43:13,850 Hiçbir şeyden haberiniz yok ya. Eğer Melis okula gitmezse biz yanarız. 1579 01:43:14,090 --> 01:43:15,090 Niye? 1580 01:43:15,270 --> 01:43:19,410 Çünkü eğer Melis okula gitmezse. Cevdet ona her şeyi anlatacak. 1581 01:43:19,650 --> 01:43:23,590 Anladın mı? O babaannesinin verdiği parayı. O parayı bizim nasıl 1582 01:43:23,830 --> 01:43:25,990 Senin o dükkanın nasıl aldığını her şeyi. 1583 01:43:42,960 --> 01:43:43,960 Yumurta var mı? 1584 01:43:44,780 --> 01:43:45,780 Var. 1585 01:43:46,720 --> 01:43:47,720 Getireyim. 1586 01:43:48,620 --> 01:43:49,620 Anne! 1587 01:43:50,300 --> 01:43:51,860 Söylerse, ne b**k görüyorsun? 1588 01:43:52,080 --> 01:43:53,080 Bir şey söyleyeceğim. 1589 01:43:53,560 --> 01:43:57,000 Üniversite, master falan Allah ne verdi soksun. Sakın karışmayın, tamam mı? 1590 01:43:57,660 --> 01:44:02,020 Sakın. Kemal. Abla. Kemal bak, hiçbir yere gidemezsin. Yatacaksın ablacığım. 1591 01:44:02,020 --> 01:44:03,960 Yatacağım kadar yattım. Biraz hava alayım, dışarı çıkayım. 1592 01:44:05,060 --> 01:44:07,080 İdare! Nerede benim üstüm, biliyor musun? 1593 01:44:07,300 --> 01:44:08,300 Ne bileyim ben. 1594 01:44:13,910 --> 01:44:15,470 Ablam saklamış. Ya çocuk. 1595 01:44:15,830 --> 01:44:17,730 Ne var ya? Sonra bana kırıyor. 1596 01:44:20,050 --> 01:44:23,150 Cemo ablacığım bir dinler misin beni? Sen daha iyileşmedin. 1597 01:44:23,890 --> 01:44:24,890 Gidemezsin bir yere. 1598 01:44:25,730 --> 01:44:29,990 Cemo. Bak çıkıp o çocuklara bir şey yapmayı düşünüyorsan eğer sakın. Bak 1599 01:44:29,990 --> 01:44:32,390 diyorum. Abla benim tek derdim bu evde para getirmek. 1600 01:44:32,690 --> 01:44:36,110 Öyle yata yata da nasıl iyileşebilirim? Biz ormanda öyle değildik. 1601 01:44:36,390 --> 01:44:39,030 Hem bak bir Arif amcanın yanına uğrarım. Derim durumum iyi. 1602 01:44:39,350 --> 01:44:42,830 Tamam? Ben dedik ki gel kazanırım diyordun ama. 1603 01:44:43,540 --> 01:44:44,800 Söyle ablanın yanında zor. 1604 01:44:45,020 --> 01:44:47,820 E sen bence gitme zaten artık oraya. Çok da muhatap olma yani. 1605 01:44:50,780 --> 01:44:51,780 Cemo tamam. 1606 01:44:52,020 --> 01:44:55,320 Bir dur. Bir dur ben bir yolumu bulacağım tamam mı? Merak etme. Ben 1607 01:44:55,320 --> 01:44:58,020 beş kuruş parasını almam. Ne diyorsun ya? Devran 'la ne ilgisi var? Ben 1608 01:44:58,020 --> 01:45:00,900 çalışacağım ben. Tamam işte tek başına olmuyor abla. Biliyorum beni 1609 01:45:00,900 --> 01:45:02,100 ama ben iyiyim. 1610 01:45:02,620 --> 01:45:03,620 Merak etme. 1611 01:45:03,960 --> 01:45:04,960 Akşama görüşürüz. 1612 01:45:07,360 --> 01:45:08,520 Akşama buradasın değil mi? 1613 01:45:18,799 --> 01:45:19,799 Gidiyorsun. 1614 01:45:20,800 --> 01:45:21,800 Ablacığım. 1615 01:45:22,340 --> 01:45:23,840 Tamam abla anlıyorum ben seni. 1616 01:45:24,780 --> 01:45:26,440 Abla ne olur gitme. 1617 01:45:28,620 --> 01:45:30,660 O adam bir daha buraya gelmesin. 1618 01:45:36,620 --> 01:45:39,300 Devran bana bir beş dakika müsaade eder misin lütfen? 1619 01:45:39,560 --> 01:45:41,740 Beş dakika sonra aşağıda atın. 1620 01:45:46,480 --> 01:45:47,980 Oooo hayırdır kanço? 1621 01:45:49,129 --> 01:45:50,170 Maşallah ayaklanmışsın. 1622 01:45:51,290 --> 01:45:52,610 Numara mı yapıyordun lan yoksa? 1623 01:45:54,450 --> 01:45:58,190 Bak sırf abla üzülmesin diye bir şey demiyorum ha. Yoksa sen benim için 1624 01:45:58,450 --> 01:46:00,450 Gitsin. Bırak ben de senin için öyle olayım. 1625 01:46:03,850 --> 01:46:05,930 Keşke... Keşke yok olsan. 1626 01:46:11,630 --> 01:46:14,750 Devran. Oğlum akşama size yemeğe geleceğiz. 1627 01:46:15,190 --> 01:46:18,090 Baba 'nın haberi var. Sen Azize 'ye haber ver. 1628 01:46:18,570 --> 01:46:21,130 Şöyle bir ailecek oturup konuşalım. 1629 01:46:26,330 --> 01:46:27,970 Şöyle yapalım biz Ameliyat Hanım. 1630 01:46:28,790 --> 01:46:32,170 Biz sizi otelde ağırlayalım. Şöyle güzel bir aile yemeği yeriz. 1631 01:46:33,030 --> 01:46:34,150 Olur olur. 1632 01:46:34,570 --> 01:46:36,070 Tamam haydi selametle. 1633 01:46:37,870 --> 01:46:38,870 Selametle. 1634 01:46:39,950 --> 01:46:43,890 Akşama bir işin var mı bey amca? Hayırlı bir haber bekliyorum delikanlı başka 1635 01:46:43,890 --> 01:46:44,890 bir işim yok. 1636 01:46:55,690 --> 01:46:57,970 Ne oldu Ümit, bitmedi mi sevkiyatınız daha? 1637 01:46:58,230 --> 01:47:00,230 Abi biter biter de, çok mal var. 1638 01:47:00,470 --> 01:47:01,470 Sakata gelmeyelim. 1639 01:47:04,030 --> 01:47:06,590 Bizi kim sakata getirecek Ümit, kim? 1640 01:47:08,330 --> 01:47:10,330 Risk çok, para da çok. 1641 01:47:11,550 --> 01:47:16,810 Bu sevkiyat sorunsuz hallolursa, degil al az... ...yedi cetti gelse indiremez 1642 01:47:16,810 --> 01:47:19,130 biz tahtımızdan. Kral olacağız, kral! 1643 01:47:25,610 --> 01:47:29,670 Bana buyur. Yavuz, akşam Alazlar 'ın otelinde yemek yiyeceğiz. 1644 01:47:30,310 --> 01:47:32,170 Geç kalma. Tamam, olur. 1645 01:47:42,410 --> 01:47:43,410 Melis! 1646 01:47:50,230 --> 01:47:51,230 Ne oldu? 1647 01:47:51,430 --> 01:47:52,089 Ne oldu? 1648 01:47:52,090 --> 01:47:53,090 Ağlamışsın sen. 1649 01:47:53,110 --> 01:47:54,110 Hadi ya, çok. 1650 01:47:54,410 --> 01:47:55,470 Belli oluyor mu öyle? 1651 01:47:57,590 --> 01:47:59,450 Dayım ya. Klasik dayım işte. 1652 01:48:00,230 --> 01:48:01,230 Boş ver. 1653 01:48:03,410 --> 01:48:05,790 Sen nereye? Ben hava almaya çıktım. 1654 01:48:06,590 --> 01:48:07,590 Bunaltıyor beni. 1655 01:48:08,330 --> 01:48:09,330 Cemo. 1656 01:48:10,610 --> 01:48:12,310 Acaba sen çok çıkmazsan mı? 1657 01:48:12,690 --> 01:48:15,310 Bu Kaanlar falan karşına çıkarsa. 1658 01:48:15,610 --> 01:48:16,610 Hiçbir şey yapamazlar. 1659 01:48:18,390 --> 01:48:20,310 Hem sen bir daha onlarla görüşmeyeceksin değil mi? 1660 01:48:22,330 --> 01:48:23,330 Tamam. 1661 01:48:24,320 --> 01:48:27,000 Bukla. Gel bırakayım seni. Akşamına da alırım. 1662 01:48:31,280 --> 01:48:37,460 Cemo. Sen aşık mısın bana? 1663 01:48:55,879 --> 01:48:58,860 Yok. Yani şey gibi değil o. 1664 01:49:03,160 --> 01:49:04,760 Ben özür dilerim. 1665 01:49:07,860 --> 01:49:08,860 Melis. 1666 01:49:13,280 --> 01:49:14,280 Bilmiyorum. 1667 01:49:16,120 --> 01:49:18,040 Ben daha önce hiç aşık olmadım. Bilmiyorum. 1668 01:49:20,600 --> 01:49:22,420 Ama babam da anneme... 1669 01:49:23,180 --> 01:49:24,900 Benim üstüme baktığım gibi bakıyordum. 1670 01:50:09,200 --> 01:50:10,220 Abla biz ne yapacağız? 1671 01:50:10,440 --> 01:50:13,040 Senin getirdiklerini yarın bitirecek. Paramız da yok. 1672 01:50:13,520 --> 01:50:16,060 Zeliha 'nın işi yok. Amcamın durumu zaten belli. 1673 01:50:16,920 --> 01:50:19,240 Fidan. Üzme ablamı artık. 1674 01:50:20,080 --> 01:50:22,340 Bir yolunu bulacağız. Nasıl bulacaksın? 1675 01:50:22,680 --> 01:50:23,780 Sen mi bulacaksın? 1676 01:50:24,120 --> 01:50:25,120 Ne ara? 1677 01:50:27,160 --> 01:50:30,980 Abla. Söyle o adama gitsin. Ben seni göndermeyeceğim. 1678 01:50:31,360 --> 01:50:33,060 Dün akşam ne güzeldi. 1679 01:50:35,080 --> 01:50:37,560 Abla. Ya gitme ya da bizi de götür. Ne olur. 1680 01:50:39,139 --> 01:50:40,760 Tamam. Ben konuşacağım. 1681 01:50:55,320 --> 01:50:58,580 Çok şükür. Ya beş dakika oldu sana on beş dakika. 1682 01:50:58,800 --> 01:51:02,300 De hadi toparlanamadın mı daha? Ablam gelmeyecek seninle. Burada kalacak git 1683 01:51:02,300 --> 01:51:03,300 sen. 1684 01:51:03,600 --> 01:51:05,900 Ya Rabbim bir manyak gidiyor öbür cırlak geliyor. 1685 01:51:06,480 --> 01:51:09,280 Azize hadi delirtmeyin beni bak, akşama bütün aile bir arada olacağız. 1686 01:51:09,900 --> 01:51:11,620 Biraz konuşalım mı içeride? 1687 01:51:20,680 --> 01:51:21,720 Her zamanki gibi. 1688 01:51:22,940 --> 01:51:26,300 Ya kızım ne bu çocuklar duymaktan ayakları, ne söyleyeceksen söyle haydi. 1689 01:51:28,300 --> 01:51:33,780 Evren... ...bak biliyorum, söz verdim ama benim bir süre daha kardeşlerimin 1690 01:51:33,780 --> 01:51:34,880 başında olmam gerekiyor. 1691 01:51:35,440 --> 01:51:36,660 Benim onlara bakmam lazım. 1692 01:51:36,940 --> 01:51:37,940 Baba baba baba. 1693 01:51:38,520 --> 01:51:39,520 Azize. 1694 01:51:39,880 --> 01:51:41,520 Bak kardeşin ayaklandı. 1695 01:51:41,780 --> 01:51:42,900 Amcanın keyfi yerinde. 1696 01:51:43,460 --> 01:51:45,920 Çocukların bakılacak bir durumu yok. Sözünde dur. 1697 01:51:46,260 --> 01:51:51,100 Eve gidiyoruz. Düş haydi yürüme. Sen bu çocuklar ne yer ne içer hiç düşündün mü? 1698 01:51:51,620 --> 01:51:54,980 Ben her saniye bunu düşünüyorum. Peki sen beni hiç düşündün mü? 1699 01:51:55,680 --> 01:51:59,040 Bu çocuk benim için ailesini kaç kere karşısına aldı dedim mi? 1700 01:51:59,540 --> 01:52:02,460 Anasına babasına karşı kaç kere yere yüzü düştü dedim mi? 1701 01:52:02,720 --> 01:52:08,540 Demedin. Ya senin için varsa yoksa kardeşlerim ya Allah 'ın aşkına bir 1702 01:52:08,540 --> 01:52:12,460 kere beni düşün. Senin için o imzayı attıktan sonra kardeşlerin için 1703 01:52:12,460 --> 01:52:13,460 yaptıklarımı bir düşün. 1704 01:52:18,820 --> 01:52:23,240 En azından Cemal 'e başlayıp para kazanıncaya kadar. 1705 01:52:23,520 --> 01:52:28,880 Ya kızım sen alatsın alat, para senin elinin kiri. Sen söyle istediğini 1706 01:52:28,880 --> 01:52:31,560 yapsınlar. Evren, senin paran benim umurumda değil. 1707 01:52:31,960 --> 01:52:36,120 Ben gerekirse kendim çatır bakarım onlara. Ben senden anlayış istiyorum 1708 01:52:36,860 --> 01:52:39,700 Yok. Bu benden isteyeceğin son şey. 1709 01:52:40,400 --> 01:52:43,620 Senin için bunca yaptığımdan sonra bunu istemeye hakkın yok senin. 1710 01:52:44,260 --> 01:52:48,960 Tamam. Şimdi gidiyoruz. Geliyorsun benimle. Uzun kayalarla güzelce bir aile 1711 01:52:48,960 --> 01:52:52,400 yemeği yemeye gidiyoruz. Evli gibi. Karı koca gibi. Anladın? 1712 01:52:53,340 --> 01:52:57,720 Yoksa bak. Bu gördüğüm mutlu aile tablosunu öyle bir bozarım ki. 1713 01:52:58,760 --> 01:53:00,360 Dillaha gelse düzeltemez. 1714 01:53:01,580 --> 01:53:05,220 Sen ne ile tehdit ediyorsun beni ya? Beni mecbur bırakma Azize. 1715 01:53:05,780 --> 01:53:10,080 Giderim, ararım yarın o meyvetimhanemi dünlüğü. Derim ki ben Azize 'yi boşadım. 1716 01:53:10,560 --> 01:53:12,540 Çocuklara da bakamıyorum, gelin alın bunları. 1717 01:53:12,920 --> 01:53:13,920 İstediğin olur. 1718 01:53:14,300 --> 01:53:15,600 Benden kurtulursun. 1719 01:53:16,660 --> 01:53:20,800 Ama o çocukları geri nasıl alırsın onu bilemem. 1720 01:53:21,680 --> 01:53:22,680 Umurumda da olmaz. 1721 01:53:23,160 --> 01:53:25,440 Şimdi, aşağı iniyorum. 1722 01:53:26,380 --> 01:53:28,480 Bu sefer gerçekten beş dakikam var. 1723 01:53:43,500 --> 01:53:44,800 Hep gittiğimiz restorana. 1724 01:53:45,320 --> 01:53:46,520 Ritüellerimize bağlıyız biz. 1725 01:53:46,800 --> 01:53:47,980 Kızım her yıl aynı şey. 1726 01:53:48,200 --> 01:53:49,200 İnsan sıkılır be. 1727 01:53:49,460 --> 01:53:50,460 Yok. 1728 01:53:50,620 --> 01:53:52,480 Aksine. Romantik bence. 1729 01:53:52,760 --> 01:53:53,760 Veracım, canım. 1730 01:53:54,080 --> 01:53:55,220 Güzel arkadaşım. 1731 01:53:55,580 --> 01:53:58,060 Farkında değilsin ama bu adam resmen kapattı seni. 1732 01:53:58,440 --> 01:54:01,040 Beş yıldır otel odalarında köşe kapmaca oynuyorsunuz. 1733 01:54:01,460 --> 01:54:04,380 Hiç düşündün mü o olmasaydı hayatım nasıl olurdu diye? 1734 01:54:04,680 --> 01:54:05,680 Düşündüm. 1735 01:54:06,800 --> 01:54:09,640 Belki Avrupa'da bir iş kurardım. 1736 01:54:09,860 --> 01:54:11,480 Hatta belki okulda kalırdım. 1737 01:54:11,900 --> 01:54:13,460 Hoca olmayı hep istiyorum biliyorsun. 1738 01:54:14,720 --> 01:54:16,740 Ama sonra hepsinden nefret ettim. 1739 01:54:17,460 --> 01:54:21,240 Çünkü Devran 'ın olmadığı bir hayatı istemiyorum. 1740 01:54:21,640 --> 01:54:22,640 E iyi o zaman. 1741 01:54:22,780 --> 01:54:24,920 İnşallah o da farkındadır ne kadar sevildiğini. 1742 01:54:25,240 --> 01:54:27,380 Farkında. Merak etme. 1743 01:54:28,140 --> 01:54:29,440 O bana ait. 1744 01:54:29,940 --> 01:54:30,940 Ben de ona. 1745 01:54:31,960 --> 01:54:33,820 Bugün sadece bizim günümüz. 1746 01:54:39,620 --> 01:54:40,620 Cemo? 1747 01:54:42,160 --> 01:54:46,220 Oğlum hayırdır? Senin evde olman gerekmiyor mu? Ya ben iyiyim. Dinlendim 1748 01:54:46,220 --> 01:54:47,800 dinleneceğim kadar da sen niye buradasın? 1749 01:54:49,640 --> 01:54:50,840 Bizim yüzümüzden mi? 1750 01:54:51,520 --> 01:54:53,940 Hiç o mevzulara girme kardeşim. 1751 01:54:54,240 --> 01:54:55,740 Klasik baba oğul mevzuları. 1752 01:54:56,200 --> 01:54:57,200 Gel otur. 1753 01:54:59,140 --> 01:55:00,320 Nereden geliyorsun böyle? 1754 01:55:00,560 --> 01:55:01,860 Melis 'le okula kadar yürüdük. 1755 01:55:04,420 --> 01:55:10,620 Evet. Şey o... Hani yolda karşılaştık. O şerefsiz de karşısına çıkarsa yalnız 1756 01:55:10,620 --> 01:55:11,620 kalsın isteme. 1757 01:55:11,889 --> 01:55:15,950 Eyvallah, eyvallah da o... ...daha buralara gelemez kardeşim, razı ol sen. 1758 01:55:16,110 --> 01:55:17,110 Eyvallah. 1759 01:55:17,970 --> 01:55:20,510 Dün nerede buldun onu? Ne yapacaksın kardeşim? 1760 01:55:20,790 --> 01:55:24,290 Bulduk hallettik işte, uzatma o mevzuyu. Allah Allah. Dün hastaneden çıktın, 1761 01:55:24,290 --> 01:55:25,410 bugün peşlerine mi düştün oğlum? 1762 01:55:26,150 --> 01:55:29,390 Ondan değil, merak ettiğimden söylüyorum ben sana. Cemmo, oğlum ben senin 1763 01:55:29,390 --> 01:55:32,570 ciğerini biliyorum. Bana maval okuma. Allah Allah, uzak dur şu mevzudan. 1764 01:55:33,330 --> 01:55:34,330 Hadi çıkıyoruz. 1765 01:55:35,450 --> 01:55:36,450 Nereye? 1766 01:55:36,970 --> 01:55:39,110 Huryeli 'ye devam ben. İşe gideceğim. 1767 01:55:40,390 --> 01:55:41,390 Sen de... 1768 01:55:41,550 --> 01:55:43,110 Geç eve dinlen kardeşim hadi. 1769 01:55:43,490 --> 01:55:49,350 Ben buralarda biraz takılırım yürürüm. Ya Cemo. Oğlum git evini dinlen hadi. 1770 01:55:49,830 --> 01:55:53,010 Merak etme ben de en uzak okulun oralara kadar giderim. 1771 01:55:53,410 --> 01:55:55,710 Hay Allah 'ım ya Rabbim hadi yürü hadi. 1772 01:55:56,630 --> 01:55:57,629 Hadi geç. 1773 01:55:57,630 --> 01:56:02,230 Sen geç. Oğlum geç hadi. Sen geç ben geçerim. Lan geç kapıyı kilitleyeceğim 1774 01:56:03,190 --> 01:56:04,190 Bakıyorsun yani. 1775 01:56:18,800 --> 01:56:22,540 Abla hani gitmeyecektin? Abla yine mi ayrılıyoruz? 1776 01:56:23,340 --> 01:56:25,320 Biz hiç ayrılır mıyız ablacığım? 1777 01:56:25,680 --> 01:56:28,000 Hem bak bizim evimiz de çok yakın hemen şurada. 1778 01:56:28,940 --> 01:56:30,440 Ben yine geleceğim zaten. 1779 01:56:30,660 --> 01:56:31,740 Siz de gelirsiniz. 1780 01:56:32,020 --> 01:56:33,480 Ben oraya gelmem. 1781 01:56:34,500 --> 01:56:35,600 Tamam çocuğum. 1782 01:56:35,880 --> 01:56:37,420 Sen gelme ben gelirim. 1783 01:56:38,140 --> 01:56:40,680 Ama şimdi Devran abinizin bana ihtiyacı var. 1784 01:56:40,980 --> 01:56:44,680 Ben gideyim ve onunla ilgileneyim. Ondan sonra yine geleceğim tamam mı? Söz. 1785 01:56:47,240 --> 01:56:48,240 Çocuk. 1786 01:56:57,520 --> 01:56:58,920 Tamam abla, hadi çek sen. 1787 01:57:04,960 --> 01:57:08,860 Zeyla, bak bir şey olursa hemen ara beni, tamam mı? Numarayı koydum böyle, 1788 01:57:09,020 --> 01:57:10,020 arayın. 1789 01:57:12,620 --> 01:57:13,620 Hadi görüşürüz. 1790 01:57:14,900 --> 01:57:15,900 Dikkat et abla. 1791 01:57:16,540 --> 01:57:17,540 Siz de. 1792 01:57:17,580 --> 01:57:18,580 Dikkat et. 1793 01:57:23,680 --> 01:57:25,600 Tamam, kapat. Olur mu abla? 1794 01:57:34,970 --> 01:57:35,849 Ablam gitti. 1795 01:57:35,850 --> 01:57:36,749 Cem o da yok. 1796 01:57:36,750 --> 01:57:40,290 Koş hemen sevgilinin yanına koş. Öpüşün kokuşun özlemişsindir hadi. 1797 01:57:56,030 --> 01:57:57,210 Ah anne ah. 1798 01:57:58,170 --> 01:58:00,430 Dua et de Melis bunları başımıza geçirmez. 1799 01:58:01,160 --> 01:58:07,360 Ben onun başını bağlayayım da o sonra ne halt ederse etsin. Anne bari Necla 'ya 1800 01:58:07,360 --> 01:58:11,460 haber verseydik. Hayır sonra insanlar gelince olay çıkacak burada. 1801 01:58:12,260 --> 01:58:14,000 Sen karışma. 1802 01:58:15,220 --> 01:58:18,760 Marazlı. Git fırına bak. Yakacaksın şimdi börekleri. 1803 01:58:32,520 --> 01:58:34,880 Sen yani bayağı bütün gün beni okulun önünde bekledin. 1804 01:58:35,320 --> 01:58:36,780 Burada dolandım diyelim ya. 1805 01:58:38,060 --> 01:58:39,180 Doğru söyleyeceğim o. 1806 01:58:39,760 --> 01:58:41,320 Kaan gelir diye bekledin değil mi? 1807 01:58:43,140 --> 01:58:44,140 O da var tabii. 1808 01:58:45,120 --> 01:58:46,560 O gelmez ama bence. 1809 01:58:46,800 --> 01:58:47,800 Rahat ol. 1810 01:58:47,860 --> 01:58:51,220 Yani telefonda konuşurken hem senden hem abimden özür dilemek istediğini 1811 01:58:51,220 --> 01:58:56,180 söylemiştim. Doğru söylüyorum bilmiyorum tabii ama... ...bütün gün ses 1812 01:58:56,180 --> 01:58:59,040 sıkmayınca titriyor olabilir diye düşündüm. Pismandır belki o da. 1813 01:59:01,000 --> 01:59:05,560 Neyse, ben dükkana geçeyim. Eve tek girmek istemiyorum, malum. Görüşürüz, 1814 01:59:05,560 --> 01:59:09,340 pardon. Şimdi Melih... ...Kusuf 'un çalıştığı kurye deposu nerede? 1815 01:59:18,080 --> 01:59:20,300 Oo! Alo! 1816 01:59:23,240 --> 01:59:26,140 Ya kızım, amma uzadı. Altı üstü bir elbise giyeceksin. 1817 01:59:26,680 --> 01:59:27,680 Bana bak! 1818 01:59:28,750 --> 01:59:33,030 Öyle kendi aklınca yemeği sabot etmeye kalkıyorsan. Bak yemin billah. Giydim 1819 01:59:33,030 --> 01:59:34,390 elbiseni. Oldu mu? 1820 01:59:59,210 --> 02:00:00,210 Olmuş olmuş. 1821 02:00:00,870 --> 02:00:02,950 İyi bir şeye benzetebildik seni sonunda. 1822 02:00:05,110 --> 02:00:08,610 Ben seni hala bir şeye benzetemiyorum ama. 1823 02:00:12,070 --> 02:00:13,910 İyi bir şeye benzetmen de gerekmiyor zaten. 1824 02:00:14,430 --> 02:00:15,750 Hadi yürü geç kalacağız. 1825 02:00:50,270 --> 02:00:51,089 Buldun mu? 1826 02:00:51,090 --> 02:00:54,330 Oteldeyim. Buradan birini konuşturdum. Bu akşamki ailemi için hazırlık 1827 02:00:54,330 --> 02:00:56,230 yapıyorlarmış. Devran Halaz da burada olacakmış. 1828 02:01:18,440 --> 02:01:19,620 Hoş geldiniz Faruk Bey. 1829 02:01:20,080 --> 02:01:23,340 Derdar versiyonunuz yok galiba. Ama ben size hemen bir masa ayarlayayım. 1830 02:01:23,600 --> 02:01:25,840 Yok gerek yok. Benim masam var. 1831 02:01:35,820 --> 02:01:37,280 Beklediğim ben değildim biliyorum. 1832 02:01:40,160 --> 02:01:41,240 Beni tanımadın mı? 1833 02:01:41,760 --> 02:01:43,140 Ben oteldeki adamım. 1834 02:01:44,280 --> 02:01:45,500 Ne işin var burada? 1835 02:01:45,980 --> 02:01:47,460 Canına mı satmadın yoksa? 1836 02:01:49,009 --> 02:01:51,090 Yazık. O kadar da zırlanmışsın. 1837 02:01:52,970 --> 02:01:54,070 Ne diyorsun sen? 1838 02:01:55,770 --> 02:01:56,790 Doğum günüm yoksa? 1839 02:01:57,050 --> 02:01:58,050 Bana bak. 1840 02:01:58,510 --> 02:02:01,750 Kalk git şuradan. Yoksa bu defa ben bile kurtaramam seni. 1841 02:02:02,230 --> 02:02:03,230 Hadi ya. 1842 02:02:03,930 --> 02:02:04,930 Yıldönüm değil mi? 1843 02:02:06,930 --> 02:02:09,110 Ama boşuna bekleme sevgilin gelmeyecek. 1844 02:02:10,970 --> 02:02:11,970 Bakar mısınız? 1845 02:02:16,680 --> 02:02:20,560 O çok sevdiğin Devran 'ın yıl dönümünüzde Azize ile birlikte aile 1846 02:02:20,560 --> 02:02:21,358 olduğunu biliyor musun? 1847 02:02:21,360 --> 02:02:22,360 Sen neyin peşindesin? 1848 02:02:23,620 --> 02:02:25,120 Neden bana bunları anlatıyorsun? 1849 02:02:26,380 --> 02:02:27,800 Sana bir seçenek sunmak için. 1850 02:02:29,420 --> 02:02:33,200 Ya gider kendi yönteminle Devran 'ın pençelerini Azize'den çekersin. 1851 02:02:33,420 --> 02:02:35,660 Ya da gider bu işi kendi yönteminle çözerim. 1852 02:02:36,580 --> 02:02:37,580 Seçin senin. 1853 02:02:39,940 --> 02:02:41,840 O zaman ben de sana bir seçenek sunayım. 1854 02:02:42,180 --> 02:02:45,440 Ya paşa paşa buradan yürüyerek gidersin. 1855 02:02:46,290 --> 02:02:47,610 Ya da bir daha yürüyemezsin. 1856 02:02:50,270 --> 02:02:52,090 Emin ol benimki daha kanlı bir seçenek. 1857 02:02:54,410 --> 02:02:55,770 İnanmıyorsan git kendi gözlerinde gör. 1858 02:03:21,040 --> 02:03:22,320 Anne bana bak. 1859 02:03:22,700 --> 02:03:25,520 Sakın öyle evlilik mevlilik deyip benim canımı sıkmasınlar. 1860 02:03:25,800 --> 02:03:30,040 Yok yok kimse öyle bir şey demeyecek zaten merak etme. Ama sen de hakkını 1861 02:03:30,040 --> 02:03:32,560 alacaksın Melis tamam mı? Öyle sevgili mevgili yok. 1862 02:03:32,780 --> 02:03:35,540 Gidiyorsun okuluna dergin çalışıyorsun geliyorsun bitti bu kadar. 1863 02:03:35,780 --> 02:03:36,780 Yok bitti o yüzden. 1864 02:03:37,060 --> 02:03:38,060 Bana bak yalnız. 1865 02:03:38,200 --> 02:03:42,260 Böyle demoyla böyle konuşmak da yok tamam mı? Bana bak seni gebertirim 1866 02:03:42,540 --> 02:03:43,940 Anne ya hadi tamam. 1867 02:03:45,820 --> 02:03:49,140 Bu ne ya bunlar? 1868 02:03:49,870 --> 02:03:51,010 Ne bileyim, bak. 1869 02:03:51,470 --> 02:03:52,530 Allah Allah. 1870 02:04:00,130 --> 02:04:02,510 Geldiler. Melis, bak. 1871 02:04:03,430 --> 02:04:05,670 Mehbareyle torunlu Cevat Bey oğlum. 1872 02:04:14,170 --> 02:04:15,310 Canım benim ya. 1873 02:04:15,690 --> 02:04:17,830 Maşallah. Ne oluyor be? 1874 02:04:18,830 --> 02:04:19,830 Kim bunlar? 1875 02:04:21,830 --> 02:04:24,230 Ayıp, ayıp ya. Eve misafir gelmiş. 1876 02:04:24,490 --> 02:04:25,610 Bir hoş geldin desenize. 1877 02:04:26,110 --> 02:04:27,490 Üstelik ben nişanlın. 1878 02:04:27,730 --> 02:04:29,390 Nur topu gibi maşallah. 1879 02:05:00,110 --> 02:05:01,850 Tehlimatı yapmış gelir birazdan. 1880 02:05:03,730 --> 02:05:04,730 Gel. 1881 02:05:10,590 --> 02:05:11,350 Ne 1882 02:05:11,350 --> 02:05:20,510 işin 1883 02:05:20,510 --> 02:05:21,510 var senin burada? 1884 02:05:21,750 --> 02:05:24,630 Ben seni merak ettim. 1885 02:05:25,230 --> 02:05:26,490 Neredesin ne yapıyorsun? 1886 02:05:26,870 --> 02:05:28,230 Eve de gelmiyorsun. 1887 02:05:30,480 --> 02:05:31,480 Konuşmamız lazım. 1888 02:05:32,240 --> 02:05:33,280 Burada olma. 1889 02:05:36,180 --> 02:05:40,340 Ahmet! Ahmet! Şu içeriden diğer katkı versene. 1890 02:05:45,240 --> 02:05:47,500 Ben sahile gidiyorum. Tamam. 1891 02:06:19,179 --> 02:06:20,179 Hadi. 1892 02:06:22,920 --> 02:06:23,920 Bak buraya. 1893 02:06:43,240 --> 02:06:44,240 Kolay gelsin. 1894 02:06:44,380 --> 02:06:45,660 Sağ olasın. Yusuf burada mı? 1895 02:06:45,900 --> 02:06:47,600 Şimdi gitti ya. Hemen gelir mi? 1896 02:06:47,820 --> 02:06:48,820 Teslimatta değil. 1897 02:06:49,000 --> 02:06:52,340 Bir kız arkadaşı geldi, tahile indiler Eyvallah 1898 02:06:52,340 --> 02:07:06,860 Hoşgeldiniz 1899 02:07:06,860 --> 02:07:10,680 Devran Bey Hoşbulduk, hoşbulduk 1900 02:07:20,490 --> 02:07:21,590 Gel kız evzileceksin şimdi. 1901 02:07:22,610 --> 02:07:23,790 Kız dik dur yap şöyle. 1902 02:07:24,250 --> 02:07:25,950 Sen bu otelin sahibiyle evlisin. 1903 02:07:27,550 --> 02:07:28,550 Hadi bakalım. 1904 02:07:28,930 --> 02:07:30,490 Mekanınıza hoş geldiniz Azize Hanım. 1905 02:07:37,390 --> 02:07:38,950 Ne yapıyorsun ya? 1906 02:07:39,410 --> 02:07:40,570 Korkma kızım korkma. 1907 02:07:41,070 --> 02:07:42,790 İnsanlar bizi şimdi yeni evli olarak biliyor. 1908 02:07:43,350 --> 02:07:45,090 Elini tutmazsam laf olur söz olur. 1909 02:07:50,320 --> 02:07:51,400 Gülümser biraz, gülümser. 1910 02:08:02,860 --> 02:08:04,020 Dön evine lütfen. 1911 02:08:04,480 --> 02:08:06,260 Bana kızıp kendine harap etme. 1912 02:08:06,500 --> 02:08:07,880 Kendime bir şey yaptığım yok Zeliha. 1913 02:08:08,500 --> 02:08:11,520 Ayrıca o evde bana sırtını dönen tek kişi sen değil. 1914 02:08:11,980 --> 02:08:13,080 Bunu iyi biliyorsun. 1915 02:08:17,760 --> 02:08:18,760 Neyse ne. 1916 02:08:19,040 --> 02:08:22,720 Zaten artık bunları konuşmanın bir anlamı kalmadı. Yusuf ne olur yapma 1917 02:08:23,580 --> 02:08:25,600 Bana böyle uzak davranma. 1918 02:08:26,020 --> 02:08:28,520 Neden ayrılalım dediğimi biliyorsun. Biliyorum. 1919 02:08:29,380 --> 02:08:30,380 Biliyorum. 1920 02:08:30,840 --> 02:08:32,260 Seni çok iyi anlıyorum. 1921 02:08:34,500 --> 02:08:39,160 O yüzden... ...buralardan gideceğim. 1922 02:08:41,220 --> 02:08:42,360 Yusuf yapma. 1923 02:08:49,900 --> 02:08:51,260 Hoş geldiniz. Hoş bulduk. 1924 02:08:58,740 --> 02:09:05,160 Çok da 1925 02:09:05,160 --> 02:09:11,200 yakışıyorlar birbirlerine. Oğlan yakışıklı olunca yanına bakır da koysa 1926 02:09:11,200 --> 02:09:12,200 gibi duruyor. 1927 02:09:12,240 --> 02:09:15,440 Hoş geldiniz anacığım. Yavrum hoş bulduk. 1928 02:09:15,960 --> 02:09:17,260 Babacığım hoş geldiniz. 1929 02:09:40,870 --> 02:09:43,290 Azize kızım, bir merhaba yok mu babana? 1930 02:09:44,450 --> 02:09:45,450 Yavaş yavaş. 1931 02:09:46,050 --> 02:09:47,410 Sırası değil, yere hiç değil. 1932 02:09:50,130 --> 02:09:51,210 Hadi oturalım bir. 1933 02:09:53,110 --> 02:09:54,110 Neyse. 1934 02:09:55,690 --> 02:09:56,690 Geçecek bu kin. 1935 02:09:57,990 --> 02:10:01,570 Sonuçta biz aileyiz değil mi damat? 1936 02:10:01,770 --> 02:10:02,769 Öyle öyle. 1937 02:10:02,770 --> 02:10:03,870 Daha değiliz. 1938 02:10:04,930 --> 02:10:08,010 Gelenin kardeşleri aradan çekilirse olacağız inşallah. 1939 02:10:12,040 --> 02:10:13,500 Çok yakında o da olacak. 1940 02:10:14,240 --> 02:10:21,160 Kendi çocukları olunca... ...anlayacaklar dünyada daha kıymetli 1941 02:10:21,160 --> 02:10:22,160 şey olmadığını. 1942 02:10:22,240 --> 02:10:23,860 Ne çocuğundan bahsediyorsunuz yani? 1943 02:10:24,080 --> 02:10:25,500 Devran 'la senin çocuğun. 1944 02:10:25,720 --> 02:10:28,780 Ya bir durun. Bir nefes alalım. Yemeğimiz söyleyelim. 1945 02:10:29,140 --> 02:10:30,460 Halimiz hatırımız soralım. 1946 02:10:30,940 --> 02:10:31,940 Oğlum. 1947 02:10:37,520 --> 02:10:39,880 Size sayı vermedim. Alın şu boşu. 1948 02:10:40,200 --> 02:10:41,360 Sandalyeyi de kaldırın. 1949 02:10:42,160 --> 02:10:44,060 Yok, kalkın. Bir kişi daha gelecek. 1950 02:10:46,200 --> 02:10:47,200 Kim? 1951 02:10:51,400 --> 02:10:53,060 Aha, buyur geldi. 1952 02:11:28,080 --> 02:11:30,660 Amca? Cümleten hayırlı akşamlar. 1953 02:11:32,020 --> 02:11:36,680 Bu ne demek oluyor Damat? 1954 02:11:36,940 --> 02:11:38,320 Aile yemeği dedik. 1955 02:11:39,240 --> 02:11:42,420 Azize 'nin amcası da geldiğine göre aile tamamlandı. 1956 02:11:43,180 --> 02:11:45,280 Buyurun, buyurun başlayalım. 1957 02:12:15,880 --> 02:12:17,220 Oğlum servisi başlatabilirsin. 1958 02:12:20,520 --> 02:12:22,020 Güzel bir akşam yemeği. 1959 02:12:22,720 --> 02:12:26,800 Aslında... ...çok önceden gidecektim buralardan. 1960 02:12:27,840 --> 02:12:34,780 O... ...sizin mahalleye geldiğiniz gün... ...ben annemi de alıp buralardan 1961 02:12:34,780 --> 02:12:36,140 gitmeye karar vermiştim biliyor musun? 1962 02:12:37,220 --> 02:12:40,260 Ama sonra... ...sen geldin. 1963 02:12:41,380 --> 02:12:44,180 Sizi apartmana aldığım gün... 1964 02:12:47,370 --> 02:12:54,330 ...bana öyle bir baktın ki... ...böyle... ...dan kal... ...kal... 1965 02:12:54,330 --> 02:12:57,170 ...bana ihtiyacım var dermiş gibi baktın bana. 1966 02:12:59,470 --> 02:13:01,150 Senin için kaldım ben Zeliha. 1967 02:13:05,490 --> 02:13:07,210 Ama artık burada işim bitti benim. 1968 02:13:12,230 --> 02:13:13,790 İzmir'de limanda bir iş buldum. 1969 02:13:14,790 --> 02:13:15,810 Annemi de alıp... 1970 02:13:17,040 --> 02:13:18,140 Gideceğim buralardan ben. 1971 02:13:22,400 --> 02:13:23,400 Gidemezsin. 1972 02:13:26,920 --> 02:13:29,020 Beni böyle bırakamazsın Mayış. 1973 02:13:53,840 --> 02:13:54,840 Ne yapıyorsun? 1974 02:13:54,880 --> 02:13:55,880 Zeliha. 1975 02:13:56,320 --> 02:13:58,400 Zeliha git buradan. Hemen hadi uzaklaş. 1976 02:13:59,200 --> 02:14:00,580 Kimse bir yere gitmiyor. 1977 02:14:01,120 --> 02:14:02,340 Hesaplaşma vakti. 1978 02:14:03,060 --> 02:14:05,380 Git lan buradan. Zeliha uzaklaş hadi. 1979 02:14:08,120 --> 02:14:09,180 Vur. Vur. 1980 02:14:09,440 --> 02:14:10,440 Vur. 1981 02:14:12,740 --> 02:14:13,980 Vur. Vur. 1982 02:14:15,100 --> 02:14:16,100 Vur. Vur. 1983 02:14:18,360 --> 02:14:19,360 Yapıştır. 1984 02:14:48,920 --> 02:14:50,300 Dur, dur, dur, dur, dur. 1985 02:14:50,960 --> 02:14:52,380 Tut onu yeter, tut onu. 1986 02:14:52,760 --> 02:14:54,060 O cezasını çekti. 1987 02:14:54,980 --> 02:14:55,980 Çekti o. 1988 02:15:41,270 --> 02:15:42,270 Bitsin ki! 1989 02:16:30,250 --> 02:16:34,570 Şimdi gelin kızımızı babasına mı amcasına mı şikayet edeceğiz? 1990 02:16:36,250 --> 02:16:38,570 Bana söyleyin ne söyleyeceksiniz. 1991 02:16:38,889 --> 02:16:45,209 Bizim derdimiz malum. Evimiz şenlensin. Soyumuz sürsün diye bir torun istiyoruz. 1992 02:16:50,250 --> 02:16:52,870 Size istiyorsunuz değil mi beyefendi? 1993 02:16:55,950 --> 02:17:00,049 Bütün sıkıntılarımız bitti sıra gençlerin işlerine karışmak mı kaldı? 1994 02:17:00,049 --> 02:17:03,389 Cevdet. Çözdük biz hepsini. Değil mi damat? 1995 02:17:03,850 --> 02:17:06,270 Kimsenin kimseyle bir husumete kalmadı. 1996 02:17:36,780 --> 02:17:37,780 Yangir! 1997 02:17:42,240 --> 02:17:47,000 Efendim abi? Bak, şunla şu yeşil olan bu iki konteynıra dikkat edelim. 1998 02:17:47,200 --> 02:17:48,200 Giden ne bu? 1999 02:17:48,860 --> 02:17:49,860 Tamam abi. 2000 02:17:51,780 --> 02:17:53,879 Beyler, o giden ne? 2001 02:17:54,520 --> 02:17:55,520 Yeşil o. 2002 02:18:07,570 --> 02:18:08,570 Alo. 2003 02:18:09,790 --> 02:18:11,389 Çabuk söyle müsait değilim. 2004 02:18:14,330 --> 02:18:15,330 Ne? 2005 02:18:17,690 --> 02:18:18,790 Ne baskını? 2006 02:18:21,889 --> 02:18:23,090 Ümit 'i mi aldılar? 2007 02:18:23,930 --> 02:18:25,570 Ne diyorsunuz oğlum siz? 2008 02:18:28,150 --> 02:18:31,170 Tamam geliyorum. Sakın konuşmayın ben gelene kadar. 2009 02:18:31,430 --> 02:18:32,430 Yavuz ne oluyor? 2010 02:18:53,580 --> 02:18:54,580 Herkese afiyet olsun. 2011 02:18:55,240 --> 02:18:57,200 Daha ana yemek gelmedi. 2012 02:18:57,840 --> 02:18:59,400 Yediğim kadarı yetti bana. 2013 02:19:00,900 --> 02:19:01,900 Hazreti. 2014 02:19:24,650 --> 02:19:29,930 ...baş başa kaldığımıza göre... ...sizin geleceğinizle ilgili konuşabiliriz. 2015 02:19:31,830 --> 02:19:32,830 Al bakalım. 2016 02:19:47,430 --> 02:19:50,330 Yoksa bu Mardin Dekpona 'nın... Yok, ona daha var. 2017 02:19:50,530 --> 02:19:53,890 Bu buranın... ...balayı dairesinin. Hadi. 2018 02:19:54,200 --> 02:19:58,860 Odanıza çıkın. Sizin için hazırlattım. Artık baş başa kalmanızın vakti geldi de 2019 02:19:58,860 --> 02:19:59,860 geçti bile. 2020 02:20:23,440 --> 02:20:26,800 Siz birlikte mi planladınız bu pisliği? Azize, yavaş. 2021 02:20:27,080 --> 02:20:31,280 Siz ne biçim insanlarsınız ya? Nasıl insanlarsınız ya? Sizinle nasıl bu kadar 2022 02:20:31,280 --> 02:20:34,160 hadsiz olabiliyorsunuz? Azize, benim haberim yoktu. 2023 02:20:35,020 --> 02:20:36,240 Nereye? Bırak. 2024 02:20:36,800 --> 02:20:38,620 Kuvvete gideceğim. Kendime gelmem lazım. 2025 02:20:43,900 --> 02:20:47,020 Ya bir rahat dur be kadın. Bir rahat dur be. 2026 02:20:54,350 --> 02:20:55,350 Geliyorum. 2027 02:21:09,030 --> 02:21:10,910 Yürü dışarı. 2028 02:21:24,870 --> 02:21:25,870 Vera yürü. 2029 02:21:27,850 --> 02:21:29,030 Kızım ne yapıyorsun sen? 2030 02:21:29,470 --> 02:21:34,170 Dün ben sana ne dedim? Ben ne dedim? Beni ihmal edersen. Sana ödetirim 2031 02:21:34,170 --> 02:21:35,290 mi? Dedim mi demedim mi? 2032 02:21:35,530 --> 02:21:37,750 Vera bak çok oluyorsun. 2033 02:21:38,050 --> 02:21:39,050 Öyle mi Devran Ağa? 2034 02:21:42,110 --> 02:21:43,170 Bir düşün bakalım. 2035 02:21:44,830 --> 02:21:46,090 Bugün günlerden ne? 2036 02:22:00,270 --> 02:22:01,270 Bugün benim. 2037 02:22:02,370 --> 02:22:03,370 Bizim. 2038 02:22:06,270 --> 02:22:07,270 Zevram. 2039 02:22:09,490 --> 02:22:12,790 Bana verdiğin sözleri beş yılda unuttun mu yoksa? 2040 02:22:15,290 --> 02:22:16,670 Eğdirme kendini Azize. 2041 02:22:17,050 --> 02:22:19,430 Ben Balay 'la Rıfat 'ın kızıdım. 2042 02:22:19,750 --> 02:22:20,750 Viktor. 2043 02:22:21,370 --> 02:22:25,250 Gerekirse o masayı kafalarına getir ama kendini ezdirme. 2044 02:23:20,130 --> 02:23:23,710 Unuttun. Ben seninle yeteceğim diye 5 yıldır bekliyorum. 2045 02:23:24,210 --> 02:23:25,650 Bırak yaşama sözünü. 2046 02:23:26,130 --> 02:23:27,630 Yıllarımızı bile hatırlamıyorsun. 2047 02:23:31,910 --> 02:23:32,910 Para. 2048 02:23:33,750 --> 02:23:36,610 Sevra. Ben senin için her şeye tamam dedim. 2049 02:23:37,690 --> 02:23:38,690 Ülkemden. 2050 02:23:39,890 --> 02:23:40,890 Ailemden. 2051 02:23:41,550 --> 02:23:42,830 Arkadaşlarımdan vazgeçtim. 2052 02:23:43,650 --> 02:23:45,290 Hatta birlikte olacağız diye. 2053 02:23:47,530 --> 02:23:49,610 O kadınla evlenmene bile razı oldum. 2054 02:24:01,190 --> 02:24:02,190 Devran! 2055 02:24:25,840 --> 02:24:29,500 Kral kaybederse yeni bölümüyle salı Star'da. 147835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.