All language subtitles for Sahipsizler 10. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,820 Yenideki kral kaybederse salı sardı. 2 00:00:29,310 --> 00:00:30,610 Oğlum gebertirim lan seni! 3 00:00:30,970 --> 00:00:34,170 Oğlum sen kim bulursun da benim karıma dokunuyorsun ha? Ne karısı lan, ne 4 00:00:34,170 --> 00:00:35,410 karısı? Yardım edin! 5 00:00:35,670 --> 00:00:38,150 Sana ne oğlum? Sana ne lan? Durun, durun! 6 00:00:38,730 --> 00:00:40,390 Sana ne? Lan de ki öyle! 7 00:00:41,130 --> 00:00:45,710 Şerefsiz! Durun ne olur devran, devran! Bakın ne olur yalvarırım durun, yardım 8 00:00:45,710 --> 00:00:46,710 edin! 9 00:00:48,890 --> 00:00:50,390 Defol git buradan, kusura bakma! 10 00:00:51,210 --> 00:00:52,210 Abi! 11 00:01:03,050 --> 00:01:04,450 Bırak! Bırak! 12 00:01:05,250 --> 00:01:07,210 Seni atma! Seni at! 13 00:01:08,370 --> 00:01:09,390 Seni at! 14 00:01:09,650 --> 00:01:10,249 Seni at! Seni at! 15 00:01:10,250 --> 00:01:11,310 Seni at! Seni at! Seni at! Seni at! 16 00:01:12,030 --> 00:01:13,030 Seni at! 17 00:01:13,490 --> 00:01:15,270 Seni at! 18 00:01:31,180 --> 00:01:34,360 Sen kimsin lan? Benim oğluma saldırıyorsun! 19 00:01:34,760 --> 00:01:36,180 Seni sen salamayacaksın! 20 00:01:37,580 --> 00:01:38,580 Alo? 21 00:01:39,640 --> 00:01:41,000 Malatya 'yız ameliyat ana. 22 00:02:05,740 --> 00:02:06,679 Hanımım ne oldu? 23 00:02:06,680 --> 00:02:07,700 Bir şey oldu Mahmut. 24 00:02:08,000 --> 00:02:09,180 Yavuz 'a bir şey oldu. 25 00:02:09,580 --> 00:02:10,780 Arabayı öldürdü hemen. 26 00:02:12,320 --> 00:02:14,140 Adamı secde ettiririm secde. 27 00:02:14,340 --> 00:02:17,340 Ne oldu ha? Kara Fatma ha? Ne oldu? 28 00:02:17,640 --> 00:02:19,520 Seni gebertirim lan seni. 29 00:02:19,860 --> 00:02:22,660 Seni geberteceğiz. Senden kurtulmanın başka yolu yok. 30 00:02:24,480 --> 00:02:25,480 Çekil. 31 00:02:26,000 --> 00:02:31,120 Çekil şuradan be. Çekil. 32 00:02:31,860 --> 00:02:34,040 Seni öldüreceğim oğlum. 33 00:02:35,760 --> 00:02:37,360 Benim oğluma kimse dokunamaz. 34 00:02:38,880 --> 00:02:41,140 Önce seni geberteceğim lan. Bakacağız. 35 00:02:43,040 --> 00:02:44,040 Bakacağız. 36 00:02:45,080 --> 00:02:46,080 Geber lan o zaman. 37 00:03:27,340 --> 00:03:28,340 Öldü mü o? 38 00:03:32,700 --> 00:03:35,480 Gelin içeri! 39 00:03:45,280 --> 00:03:47,320 Gelin içeri! 40 00:03:47,520 --> 00:03:50,780 Hadi! Siz benimle geleceksiniz. 41 00:03:51,060 --> 00:03:52,060 Haşmet! 42 00:03:53,660 --> 00:03:56,400 Suahşi! Bahşiş! 43 00:04:00,399 --> 00:04:01,399 Sakın Cemo. 44 00:04:02,460 --> 00:04:03,460 Sakın. 45 00:04:07,500 --> 00:04:09,940 Bakmayın bir şey yapın ne olur yardım etsin biri. 46 00:04:10,220 --> 00:04:13,220 Devran devran yalvarırım dur. Bırak yalvarırım. 47 00:04:13,520 --> 00:04:14,660 Yalvarırım bırak ne olur. 48 00:04:15,120 --> 00:04:16,120 Tamam yeter. 49 00:04:16,160 --> 00:04:17,500 Sana geri çekil dedim. 50 00:04:19,480 --> 00:04:20,820 Sakın sakın sakın. 51 00:04:21,040 --> 00:04:22,280 Sakın sakın sakın. 52 00:04:23,060 --> 00:04:24,340 Bak yanlış anladım. 53 00:04:24,820 --> 00:04:26,040 Yanlış anladım ne olur. 54 00:04:26,300 --> 00:04:27,500 Oğlum bak. 55 00:04:27,870 --> 00:04:30,970 Bir daha karımın karşısına çıkarsan seni öldürürüm. 56 00:04:31,290 --> 00:04:33,890 Dinimi, imanımı öldürürüm lan seni. Tarık sus. 57 00:04:34,110 --> 00:04:36,730 Sus. Sus. Git buradan. 58 00:04:38,210 --> 00:04:39,210 Sus lan. 59 00:04:40,170 --> 00:04:41,170 Git. 60 00:04:46,510 --> 00:04:49,230 Yürü. Senle evde etablaşacağız. Yürü. 61 00:04:51,470 --> 00:04:52,730 Allah 'ın yabanisi. 62 00:04:55,530 --> 00:04:56,530 Gel. 63 00:05:21,770 --> 00:05:24,070 Yok artık. Kardeşlerim, kardeşlerim yok artık. Bitti. 64 00:05:24,330 --> 00:05:28,130 Bundan sonra o evden burnunun ucunu bile çıkarmayacağım. Sen öyle san. Hiç kimse 65 00:05:28,130 --> 00:05:32,830 kardeşlerimi görmeme engel olamaz. Ya hala konuşuyor, hala konuşuyor. Hem 66 00:05:32,830 --> 00:05:36,310 hem güçlü. Ya ben suçlu falan değilim. Hiçbir şey yapmadım ben. 67 00:05:36,530 --> 00:05:41,290 Lan herifin kollarında... Tövbe tövbe. Katil edecektin lan beni. Doğru konu. 68 00:05:42,410 --> 00:05:43,410 Arkadaşım o benim. 69 00:05:44,950 --> 00:05:47,970 Senin arkadaşın olamaz. Tamam mı? Olamaz! 70 00:05:51,210 --> 00:05:52,210 Ne yapıyorsun ya sen? 71 00:05:52,370 --> 00:05:53,390 Ruh hastası. 72 00:05:53,730 --> 00:05:54,730 Ay şunu bileydin. 73 00:05:55,190 --> 00:05:56,230 Attayım kızım ben. 74 00:05:56,790 --> 00:06:00,730 Bundan böyle ona göre davran. Hepten delirtme beni. Git tedavi ol o zaman. 75 00:06:00,730 --> 00:06:01,730 seninle uğraşamam. 76 00:06:06,710 --> 00:06:07,710 Seninle görüşeceğiz. 77 00:06:08,430 --> 00:06:10,430 Dur dur. Bir şey göstereceğim gel. 78 00:06:10,990 --> 00:06:11,990 Gel kızım gel. 79 00:06:12,930 --> 00:06:14,430 Bıraksana geldik işte tamam. 80 00:06:15,330 --> 00:06:16,670 Şöyle bir etrafına bak bakayım. 81 00:06:16,970 --> 00:06:20,050 Bak senin sokağın son çıkışına. Tadını çıkar. 82 00:06:20,910 --> 00:06:22,710 Bundan sonra duvarlarla arkadaşlık edersin. 83 00:06:22,930 --> 00:06:24,350 Sen istedin bunu kızım. 84 00:06:24,890 --> 00:06:26,670 Benim damarıma batmayacaktın. 85 00:06:27,190 --> 00:06:32,690 Yok bir dahakine damarına batmam. Eğer beni kardeşlerimden ayırmaya kalkarsan o 86 00:06:32,690 --> 00:06:33,970 damarı paramparça ederim. 87 00:06:34,630 --> 00:06:36,430 Unutma yabaniyim ben. 88 00:06:57,420 --> 00:06:59,100 Kimseye hiçbir şey söylenmeyecek. 89 00:07:00,240 --> 00:07:04,480 Kimse bu itlerin akıbetinin bizden olduğunu bilmeyecek. 90 00:07:04,780 --> 00:07:06,200 Dövdük attık bu. 91 00:07:07,420 --> 00:07:10,640 Hiç kimseye hiçbir şey söylenmeyecek. 92 00:07:11,000 --> 00:07:15,240 Ya sen ne bana bakıp el sallıyorsun ya? Ben boşboğaz mıyım kardeşim? 93 00:07:15,700 --> 00:07:16,559 Allah Allah. 94 00:07:16,560 --> 00:07:19,640 Sen ne kadar bunlara gıcıksan ben de o kadar gıcım. 95 00:07:20,340 --> 00:07:21,480 Kara patlaları. 96 00:07:21,800 --> 00:07:26,800 Ben söyleyeyim de. Bak Süheyla, Necla anneme de hiçbir şey söylemeyeceksin. 97 00:07:27,289 --> 00:07:31,290 Amca o kadar da değil ya. Babam söylemez kimseye. Değil mi baba? 98 00:07:33,210 --> 00:07:34,210 Yani. 99 00:07:35,190 --> 00:07:38,110 Allah 'ım yarabbim ya. Ya böyle bir şey olabilir mi ya? 100 00:07:38,390 --> 00:07:40,510 Çocuk gibi yemin ettirecek neredeyse bize ya. 101 00:07:45,630 --> 00:07:47,530 Yok. Yok o kadar da değil. 102 00:07:52,370 --> 00:07:54,190 Allah Kur 'an 'ı evliya çağırsın. Tamam. 103 00:07:58,250 --> 00:08:01,250 Peki ne yapacağız buna amca? Siz hiçbir şey yapmayacaksınız. 104 00:08:02,110 --> 00:08:03,310 Bundan sonrası bende. 105 00:08:04,090 --> 00:08:05,090 Haşmet. 106 00:08:05,750 --> 00:08:06,750 Annem hasta. 107 00:08:06,970 --> 00:08:11,090 Yani kadın korkmuştur. Çünkü kırdı onu. Biraz sakinleştirsen hadi. 108 00:08:13,910 --> 00:08:14,910 Hadi. 109 00:08:15,630 --> 00:08:17,670 Annem. Benim annem. 110 00:08:29,550 --> 00:08:30,910 Gidin kardeşlerinizin yanına. 111 00:08:34,809 --> 00:08:35,809 Hadi. 112 00:08:44,830 --> 00:08:45,830 Kanlıcalı. 113 00:08:46,890 --> 00:08:49,370 Burada alman gereken bir paket var. 114 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 Ulan şuna bak. 115 00:09:04,820 --> 00:09:07,260 Şu hale bak. Ya kızım sen rahat duramıyor musun ya? 116 00:09:07,680 --> 00:09:11,040 Bir de diyor ki susuz eğilim ben. Ulan evi de yaksaydın bari başımıza. 117 00:09:12,140 --> 00:09:13,320 Kimse yemeseydin kapıyı. 118 00:09:15,660 --> 00:09:16,660 İnatlaşacağım diyorsun ha? 119 00:09:16,820 --> 00:09:18,800 Laf dinlemeyeceksin illa. Tamam mı lan? 120 00:09:19,220 --> 00:09:21,160 Hadi bakalım kimin eşi şeyi daha çok anırıyor? 121 00:09:21,400 --> 00:09:24,780 Ya sen kimsin de ben senin lafını dinleyeceğim ya? Anan mısın baban mısın? 122 00:09:24,880 --> 00:09:28,580 Kocanım kızım kocanım. Etrafta kimse yoktu Evran. Koca rolünü bırak artık. 123 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 Bana bak. 124 00:09:32,810 --> 00:09:35,610 Sana var ya, bütün bu laflarını yutturacağım. 125 00:09:36,430 --> 00:09:37,630 Geri zekalı. 126 00:09:38,070 --> 00:09:39,830 Gerçekten geri zekalı. 127 00:09:40,110 --> 00:09:41,250 Eşya! Bağırma! 128 00:09:43,670 --> 00:09:47,730 Hayırdır? Bu neyin kavgası? Bütün apartmanı inlettiniz. 129 00:09:48,210 --> 00:09:49,330 Hoş geldin etti. 130 00:09:56,550 --> 00:09:59,930 Bu evin hali ne? 131 00:10:00,250 --> 00:10:01,510 Oğlunu da sorun. 132 00:10:02,510 --> 00:10:03,630 Bir şey yok ana ya. 133 00:10:03,910 --> 00:10:05,710 Çelen yapmış da kapı çarptı. 134 00:10:06,230 --> 00:10:08,410 Ama Azize Hanım temizler şimdi. Öyle değil mi? 135 00:10:15,390 --> 00:10:16,389 Ya tamam. 136 00:10:16,390 --> 00:10:17,390 Hele bir oturalım. 137 00:10:17,650 --> 00:10:20,510 Geçin geçin baba. Geçin de anlatacağım ben size neyin kabası olduğunu. 138 00:10:34,440 --> 00:10:35,480 Ben alayım anacığım. 139 00:10:47,340 --> 00:10:49,280 Bir hoş geldin yok mu kızım? 140 00:10:50,060 --> 00:10:51,200 Hoş geldin. 141 00:10:54,060 --> 00:10:55,240 Haydi hanım. 142 00:10:58,440 --> 00:11:00,140 Yavaş yavaş öğrenecek baba. 143 00:11:00,440 --> 00:11:01,840 Ormanda büyüdü için kendisi. 144 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 Belli. 145 00:11:03,819 --> 00:11:05,360 Kaynanası, kayınbabası gelmiş. 146 00:11:05,600 --> 00:11:07,140 Ne sofrası hazır ne bir şeyi. 147 00:11:07,620 --> 00:11:09,100 Acıktıysanız mutfak içeride. 148 00:11:10,420 --> 00:11:12,160 Bir şeyler hazırlayıp yiyebilirsiniz. 149 00:11:14,840 --> 00:11:19,580 Ayrıca... ...öpülecek bir el varsa... ...biz ormanda da öpüyorduk. Merak etme. 150 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Azize. 151 00:11:23,340 --> 00:11:25,700 Tövbe tövbe. Tövbe tövbe. 152 00:11:26,020 --> 00:11:27,480 Bu kadarı çok fazla pes. 153 00:11:28,240 --> 00:11:30,060 Siz hiçbir şey görmediniz ana. 154 00:11:30,280 --> 00:11:32,580 Siz bana bunu gelin diye aldınız ama bela bu bela. 155 00:11:32,990 --> 00:11:35,890 Bütün gün bununla kardeşlerinin peşinde dolanmaktan ben hiçbir şey yapamıyorum 156 00:11:35,890 --> 00:11:39,250 zaten. Aha görün siz de. Ama ben dedim. Ben ikinize de dedim. 157 00:11:39,510 --> 00:11:41,150 Bu kız deli soyundan dedim. 158 00:11:41,530 --> 00:11:43,690 Terbiye. Hele sen de bir susleyin. 159 00:11:44,770 --> 00:11:46,170 Bu böyle olmaz Devran. 160 00:11:46,670 --> 00:11:47,670 Olmaz böyle. 161 00:11:47,910 --> 00:11:49,290 Böyle olmayacak zaten baba. 162 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 Bekle. 163 00:11:52,690 --> 00:11:53,690 Bana bak. 164 00:11:54,310 --> 00:11:57,990 Anamla babam bir daha terbiyesizlik edersen var ya. Ben herkese hak ettiği 165 00:11:57,990 --> 00:12:00,650 davranıyorum. Kes o sesini. Sesini kes. 166 00:12:01,170 --> 00:12:02,490 Şimdi içeri geçeceksin. 167 00:12:02,840 --> 00:12:04,480 Anamla babamın ellerinden öpeceksin. 168 00:12:04,760 --> 00:12:06,560 Ne oldu Devran? 169 00:12:06,800 --> 00:12:08,440 Yüzlerine tükemediğime dua et sen. 170 00:12:08,900 --> 00:12:09,900 Yok bir şey. 171 00:12:10,420 --> 00:12:11,560 Lan manyak. 172 00:12:13,060 --> 00:12:14,060 Bana bak. 173 00:12:16,080 --> 00:12:18,480 Seninle insanca son kez konuşuyorum. 174 00:12:18,880 --> 00:12:23,100 Habire benimle inatlaştın ya. Hededim geçtim. O Faruk denen kanı bozukla beni 175 00:12:23,100 --> 00:12:27,240 muhatap ettin. Kendimi tuttun. Kendini tutmuş halin mi? Beni dinle lafımı 176 00:12:29,760 --> 00:12:31,300 Anamla babamı saymazsan. 177 00:12:32,970 --> 00:12:34,670 İşte o zaman başka bir devranla tanışacaksın. 178 00:12:35,710 --> 00:12:39,750 Sen benim ailemi yok saymazsan ben de senin aileni yok saymam. 179 00:12:40,650 --> 00:12:42,670 Benden istediğin şey sana bağlı yani. 180 00:12:42,950 --> 00:12:44,310 Sen beni tehdit ediyorsun. 181 00:12:44,530 --> 00:12:46,030 Hayır ben sana bir anlaşma teklif ediyorum. 182 00:12:46,810 --> 00:12:48,790 Sen kardeşlerimi görmeme izin ver. 183 00:12:49,630 --> 00:12:51,830 Ben de annenle babanın gönlünü hoş tutayım. 184 00:13:00,030 --> 00:13:01,470 Yemekte yapacaksın ellerini öpeceksin. 185 00:13:05,600 --> 00:13:06,860 Mesut götürüp getirecek seni. 186 00:13:07,320 --> 00:13:11,760 Kapıdan alıp kapıya bırakacak. Başka kimseyle tek kelime etmek yok. Benim tek 187 00:13:11,760 --> 00:13:14,120 derdim kardeşlerim. Başka hiçbir şey değil. 188 00:13:14,500 --> 00:13:17,340 Böyle onlarla sokağa çıkmak falan da yok. Ne edeceksiniz evde edeceksiniz. 189 00:13:17,660 --> 00:13:18,660 Anlaşıldı. 190 00:13:19,420 --> 00:13:20,420 İyi. 191 00:13:20,900 --> 00:13:21,900 Şimdi içeri geç. 192 00:13:22,720 --> 00:13:25,200 Yabani gibi değil insan gibi bir hoş geldin de. 193 00:13:25,700 --> 00:13:27,080 Sonra gelip yemek yaparsın. 194 00:13:40,720 --> 00:13:41,720 Hoş geldiniz. 195 00:13:42,240 --> 00:13:43,940 Tekrar hoş geldiniz. Öpeyim. 196 00:13:51,060 --> 00:13:55,200 Siz burada rahat rahat oturun. Ben de size yiyecekler hazırlayayım. Önden bir 197 00:13:55,200 --> 00:13:56,420 kahve içmek ister misiniz? 198 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 Yok. 199 00:14:00,520 --> 00:14:01,660 Ben alayım kızı. 200 00:14:02,240 --> 00:14:03,240 Hemen. 201 00:14:05,140 --> 00:14:06,140 Sözünü unutma. 202 00:14:07,800 --> 00:14:08,980 Benimki şekerli olsun. 203 00:14:12,670 --> 00:14:14,990 Ben demedim mi sopasını saklamayı öğrenir diye. 204 00:14:15,270 --> 00:14:16,149 Al buyur. 205 00:14:16,150 --> 00:14:19,190 Yok yok. Bu kıza her şeyi en başından öğretmek gerek. 206 00:14:21,050 --> 00:14:22,470 Biz ne ettik Vahap? 207 00:14:26,190 --> 00:14:29,850 Devran oğlum bu kız hastadır. Vallahi ölese de iyileşir. 208 00:14:30,130 --> 00:14:31,130 İyileştiririz. 209 00:14:35,630 --> 00:14:39,170 Çocuklar ablam gelmedi diye ağlaya ağlaya uyudular. 210 00:14:41,070 --> 00:14:43,110 Kızım aslında gelmediği daha iyi olur. 211 00:14:43,890 --> 00:14:45,590 Ben zaten gelmeyeceğini biliyordum amca. 212 00:14:46,670 --> 00:14:48,010 İyi de oldu gelmediği. 213 00:14:49,450 --> 00:14:51,730 Gelseydi o şerefsiz cezalandırmamıza engel olurdu. 214 00:14:54,590 --> 00:14:58,690 Amca. Biz bu adamdan hiç kurtulamayacak mıyız? Bu nasıl bir bela ya? 215 00:14:58,970 --> 00:15:01,090 Hayır anlayamıyorum ya. Aklım almıyor. 216 00:15:01,310 --> 00:15:05,130 Bu çocuklar gerçekleri anlatmadılar mı? Bu herif hala nasıl içeriden dışarıya 217 00:15:05,130 --> 00:15:06,190 çıkabiliyor ya? Oğlum. 218 00:15:07,290 --> 00:15:09,630 Yalan bu insanların ağzına yuva koymuş. 219 00:15:10,190 --> 00:15:13,870 Yalanın put olduğu yerde gerçeğin sözü geçer mi? 220 00:15:14,850 --> 00:15:16,650 Allah kahretsin hepsini. 221 00:15:16,870 --> 00:15:18,270 Neyse çocuklar. 222 00:15:18,810 --> 00:15:20,010 Artık korkmayın. 223 00:15:20,270 --> 00:15:24,970 Bu Yavuz meselesi bu akşam tamamen bitecek. Rahat olun. 224 00:15:25,450 --> 00:15:29,190 Ya amca rahat olmak nasıl mümkün? Bu adam hep burnumuzun dibindeyken. Yarım 225 00:15:29,190 --> 00:15:31,810 saate Arif 'in adamları burada olacak. 226 00:15:32,050 --> 00:15:33,510 Onu alıp götürecekler. 227 00:15:33,870 --> 00:15:34,870 Nereye amca? 228 00:15:35,270 --> 00:15:36,630 Nereye götürecekler? 229 00:15:38,250 --> 00:15:40,070 Bir daha dönemeyeceği bir yıl. 230 00:15:44,310 --> 00:15:45,310 Yusuf koçum. 231 00:15:45,530 --> 00:15:47,330 Senin yardımına ihtiyacımız var. 232 00:15:47,570 --> 00:15:50,730 Tabi amca ne olursa. Bak kendini hatırlasan deme. Ben de. 233 00:15:51,450 --> 00:15:53,850 Güzel. O ara bu kaçmaya başladı. 234 00:15:54,530 --> 00:15:57,270 Bunun saçından mı yakalarsın? Jölenin saçından. 235 00:15:57,710 --> 00:16:01,910 BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM 236 00:16:01,910 --> 00:16:02,330 BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM 237 00:16:02,330 --> 00:16:02,710 BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM 238 00:16:02,710 --> 00:16:07,880 BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM BAM Haşmet abi ne 239 00:16:07,880 --> 00:16:10,760 olur yapma. Haşmet abi ne olur ne olur yalvarıyorum. 240 00:16:11,040 --> 00:16:12,260 Yapma yapma. 241 00:16:12,920 --> 00:16:18,920 Dedim ki... ...çok kez kaldın dostum çok kez kaldın. Bizim ailemize çok yanlış 242 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 yaptın dedim. 243 00:16:20,060 --> 00:16:24,500 Bunu yine bam güm bam güm... ...bam güm kafasını gözünün her yerine dağıttım. 244 00:16:24,680 --> 00:16:29,480 Bunu yerdeyken mi yakalarsın? Önünüz kaldırıyor. Kastan falan böyle laf. 245 00:16:38,480 --> 00:16:41,200 Dedim ki burası bizim evimiz. Burada yanlış yapamazsın. 246 00:16:41,960 --> 00:16:43,860 Sonra tuttum tam böyle. 247 00:17:08,270 --> 00:17:09,790 Adam geri geldi herhalde. 248 00:17:10,890 --> 00:17:12,450 Rahat ol. Kimse geri gelemez. 249 00:17:15,690 --> 00:17:16,690 Cevdet! 250 00:17:17,069 --> 00:17:18,089 Ne oluyor be? 251 00:17:19,030 --> 00:17:20,030 Sakin olun. 252 00:17:20,470 --> 00:17:22,109 Ben hallederim. Bana bırakın. 253 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 Cevdet dedim! 254 00:17:26,650 --> 00:17:28,470 Cevdet! Ne oluyor ayol? 255 00:17:29,450 --> 00:17:30,450 Kim bu kadın? 256 00:17:31,470 --> 00:17:32,470 Cevdet! 257 00:17:50,060 --> 00:17:52,020 Hayırdır? Ne istiyorsun? 258 00:17:55,420 --> 00:17:56,420 Oğlumu. 259 00:17:56,960 --> 00:17:58,900 Başka ne isteyeceğim senden? 260 00:18:00,820 --> 00:18:01,820 Oğlum nerede? 261 00:18:02,300 --> 00:18:03,300 Burada değil hadi. 262 00:18:03,500 --> 00:18:04,600 Ay oğlu kim ki bunun? 263 00:18:06,220 --> 00:18:07,740 Yalan söylüyorsun. 264 00:18:08,440 --> 00:18:11,520 Oğlum buraya geldi biliyorum. Adamı aradı. 265 00:18:11,760 --> 00:18:12,980 Balık'ta izledi. 266 00:18:13,260 --> 00:18:14,800 Yalan konuşma Ceydet. 267 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Yalan yok. 268 00:18:17,220 --> 00:18:18,220 Geldi. 269 00:18:20,300 --> 00:18:26,520 O tıktığımız yerden hiç çıkmaması gerekiyordu. Ama geldi ağzının payını 270 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 gitti. 271 00:18:30,320 --> 00:18:32,200 Size inanmıyorum. 272 00:18:37,060 --> 00:18:38,640 Oğlumu yok ettiniz. 273 00:18:39,280 --> 00:18:40,600 Yok ettiniz. 274 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 Keşke. 275 00:18:42,510 --> 00:18:46,190 Keşke yok edebilseydik. Yok burada kimse. Hadi defolun gidin başka yerde 276 00:18:46,270 --> 00:18:47,270 Hadi. Teyze. 277 00:18:47,310 --> 00:18:49,890 Your puppy is not here. 278 00:18:50,170 --> 00:18:51,270 Yani Türkçesi. 279 00:18:52,090 --> 00:18:53,770 Enin burada değil. 280 00:18:54,210 --> 00:18:55,450 Hadi uzayın. Yürüyün buradan. 281 00:18:55,950 --> 00:18:56,950 Naş. 282 00:19:03,170 --> 00:19:05,530 Gelen bitmedi. Bitmedi buraya gelen. 283 00:19:34,730 --> 00:19:37,490 Karşılığını gani gani alacak. 284 00:19:45,010 --> 00:19:46,170 Bir 285 00:19:46,170 --> 00:19:52,590 kilo 286 00:19:52,590 --> 00:19:53,770 altın. 287 00:19:54,470 --> 00:19:59,390 Oğluna karşılık bir kilo altın. Ben gördüm mü acaba? 288 00:20:08,330 --> 00:20:09,069 Bir kilo altın. 289 00:20:09,070 --> 00:20:10,070 Duydun mu? 290 00:20:10,290 --> 00:20:11,790 Bir kilo altın vereceğim. 291 00:20:15,030 --> 00:20:16,810 Ah, geçiyor. Baba! 292 00:20:50,280 --> 00:20:51,380 Burada değil. Hadi. 293 00:20:54,320 --> 00:20:57,540 Girin içeri. Her yeri arayın. 294 00:20:58,020 --> 00:20:59,020 Yavaş. 295 00:21:01,360 --> 00:21:07,640 Başka biri olsaydı... ...geçin istediğiniz yeri arayın derdim. Ama sen 296 00:21:07,640 --> 00:21:12,800 itlerin... ...benim ailemin yaşadığı yere ayak basamazsın. 297 00:21:13,200 --> 00:21:15,260 Bu kapı size açılmaz. 298 00:21:36,650 --> 00:21:40,250 Ben o kapıyı açtırmasını bilirim. 299 00:22:02,090 --> 00:22:05,790 Cema, Cema akşam yemeğinin orada olacağım, tamam mı? Sen ikisi gibi 300 00:22:05,790 --> 00:22:07,290 birlikte yemek yiyeceğiz, tamam mı? 301 00:22:11,090 --> 00:22:12,150 Topla onun suratını. 302 00:22:14,550 --> 00:22:16,610 Maşallah, elin hünerli değil mi? 303 00:22:17,030 --> 00:22:18,310 Et lokum gibi olmuş. 304 00:22:19,730 --> 00:22:21,590 Ben demedim ona. 305 00:22:22,010 --> 00:22:23,490 Aferin. Afiyet olsun. 306 00:22:24,570 --> 00:22:27,530 Bir zehir olanın eli hünerli olsa ne olacak? 307 00:22:42,890 --> 00:22:44,630 Hiç pek beğenmediniz galiba Pervin Hanım. 308 00:22:44,850 --> 00:22:46,090 Bir dahakine siz anlasın. 309 00:22:46,450 --> 00:22:47,450 Öyle yapayım. 310 00:22:48,290 --> 00:22:51,070 Çok hevesli görünüyorsunuz bana bir şeyler öğretmeye. 311 00:22:51,310 --> 00:22:52,310 Öyle. 312 00:22:52,950 --> 00:22:55,210 Hanım değil, ana diyeceksin. 313 00:22:56,110 --> 00:22:57,630 Evvela bunu öğreteyim sana. 314 00:22:58,130 --> 00:22:59,530 Öğrenir, onu da öğrenir. 315 00:23:00,130 --> 00:23:01,850 Çok akıllıdır Azize Hanım. 316 00:23:02,790 --> 00:23:05,230 Biz de senin anan baban sayılırız. 317 00:23:06,210 --> 00:23:08,770 Öyle hanım bey yok artık, tamam? 318 00:23:09,070 --> 00:23:10,070 Kadetlerin de yok. 319 00:23:10,410 --> 00:23:12,010 Senin yerin kocanın yanıdır. 320 00:23:12,250 --> 00:23:15,590 Allah 'ın günü kardeşlerinin peşinde koşarsan ne olacak bu iş böyle? 321 00:23:16,630 --> 00:23:17,970 Evin ocağın ne olacak? 322 00:23:18,230 --> 00:23:20,330 Benim oğlum ne yiyip ne içecek? 323 00:23:20,570 --> 00:23:22,370 El üstünde tuttum ben oğlumu. 324 00:23:22,650 --> 00:23:26,010 Gözümden sakınarak büyüttüm. Bir dediğini iki etmedim. 325 00:23:26,570 --> 00:23:28,590 Şimdi sen de aynısını yapacaksın. 326 00:23:29,150 --> 00:23:31,390 Sizin oğunuz çocuk değil Pervin Hanım. 327 00:23:32,850 --> 00:23:35,110 Bence bu kadar endişelenmeze gerek yok. 328 00:23:35,830 --> 00:23:38,770 Çocuk değil ama benim çocuğum. 329 00:23:39,310 --> 00:23:40,510 Senin de çocuğun olacak. 330 00:23:40,770 --> 00:23:42,250 En yakın zamanda olacak. 331 00:23:43,170 --> 00:23:45,370 O zaman kardeşlerini de unutursun. 332 00:23:50,010 --> 00:23:51,010 Ameliyat Uzunkaya. 333 00:23:57,570 --> 00:23:58,570 Yavuz orada mı? 334 00:23:58,850 --> 00:24:01,030 Yav ne diyorsun ne Yavuzu? Yavuz içeride değil. 335 00:24:01,250 --> 00:24:02,250 Değil. 336 00:24:02,470 --> 00:24:03,630 Azize 'yi de al. 337 00:24:04,370 --> 00:24:06,590 Kardeşlerinin yaşadığı apartmana gel. Çabuk. 338 00:24:07,240 --> 00:24:10,540 Burada kardeşlerimin yanında. Ya dur bir bekle. Allah 'ım bu manyak. Ben bunun 339 00:24:10,540 --> 00:24:13,840 peşinden gideyim. Ya ne oluyor? Nereye gidiyorsunuz bir desenize. 340 00:24:14,040 --> 00:24:17,460 Ya ben de anlamadım ki baba. Bu Uzunkaya herhalde içeriden çıkıp gelmiş. Allah 341 00:24:17,460 --> 00:24:18,960 Allah. Haber et bana ha. 342 00:24:19,820 --> 00:24:23,220 Ne iş böyle? Ben bir şey anlamadım ki. Yok yok. Bu böyle onun. 343 00:24:24,240 --> 00:24:25,300 Kutsal de deli değil. 344 00:24:25,660 --> 00:24:26,399 Cahil bu. 345 00:24:26,400 --> 00:24:30,460 Ne oturmasını ne kalkmasını hiçbir şey bilmiyor. Ya derdin bu mu şimdi? 346 00:24:30,940 --> 00:24:32,280 Bilmiyorsa öğretirsin hanım. 347 00:24:32,580 --> 00:24:33,580 Yeter ya. 348 00:24:34,260 --> 00:24:35,640 Baksana Yavuz 'u bırakmışlar. 349 00:24:35,980 --> 00:24:38,400 Kızın kardeşi iftira atmış demek. 350 00:24:38,700 --> 00:24:41,660 Ben o kızın da kardeşlerinin de icabına bakacağım. 351 00:24:42,000 --> 00:24:43,860 Sen dur hele dur. 352 00:24:44,580 --> 00:24:45,760 Sen dur. 353 00:24:47,600 --> 00:24:54,100 Bir ons iki bin yedi yüz elli... ...gavur parası. Bir 354 00:24:54,100 --> 00:24:57,220 onsa yirmi sekiz gram altın var. 355 00:24:57,640 --> 00:25:02,740 İki bin yedi yüz elli... ...ee nerede bu? Bölü. 356 00:25:03,630 --> 00:25:05,750 Yirmi sekiz eşittir. 357 00:25:06,150 --> 00:25:07,150 Yedi. 358 00:25:07,970 --> 00:25:09,130 Üç bin. 359 00:25:09,990 --> 00:25:14,530 Üç milyon mu? 360 00:25:15,090 --> 00:25:16,550 Yok artık ya. 361 00:25:16,930 --> 00:25:18,390 Onu da bir ev alırız. 362 00:25:18,990 --> 00:25:19,990 Yavaş al. 363 00:25:20,610 --> 00:25:25,050 Arabayı değiştiririz. Dükkanı yenilersin falan. Çok güzel para ya. 364 00:25:25,390 --> 00:25:29,910 Ne yapıyorsun sen burada kendi kendine? Hadi azıcık dedikodu yapalım. 365 00:25:30,150 --> 00:25:32,590 O kadın az senin nenesiymiş öyle mi? 366 00:25:32,970 --> 00:25:34,530 Annen ne nesi? 367 00:25:35,770 --> 00:25:37,310 Dayı şey mi yani? 368 00:25:37,510 --> 00:25:42,990 Doğru mu anladım yani? Senin dövüp böyle parça pinçik ettiğin... ...havaları 369 00:25:42,990 --> 00:25:46,690 kaldırıp yerlere fırlattığın adamın var nesi? Aynen. 370 00:25:46,910 --> 00:25:47,970 Aynen öyle. 371 00:25:48,490 --> 00:25:51,450 Butter of evil. Yani Türkçesi ne? 372 00:25:52,550 --> 00:25:53,770 Kötülüğün anası. 373 00:25:54,130 --> 00:25:59,750 Yalnız bak... ...bu kötülüğün anası da... ...bayağı zenginmiş yani. 374 00:26:00,200 --> 00:26:03,120 Oğlumu bulanlar bir kilo altın dedi kadın ya. 375 00:26:05,080 --> 00:26:10,980 Ay Yashmet, Allah aşkına iyice düşünsene ha. Sen o adamı dövüp gönderdikten 376 00:26:10,980 --> 00:26:16,000 sonra bir daha görmedin mi? Anne, Saadet bu mahallede o adamı görmediyse hiç 377 00:26:16,000 --> 00:26:20,680 kimse görmemiştir. Bak bu, bu arada. Bu kesinlikle doğru yani. O Saadet abla 378 00:26:20,680 --> 00:26:23,880 cama yapışıyor, mobete gibi yaşıyor. O görmedi ki hayatta kimse görmemiştir 379 00:26:23,880 --> 00:26:27,060 yani. Aman, bırakın şimdi Saadet 'i falan. 380 00:26:28,080 --> 00:26:29,960 Bir kilo altın diyor. 381 00:26:30,680 --> 00:26:32,220 Bir yüz dört beş. 382 00:26:32,600 --> 00:26:34,860 Beni sorma ne yapıyorsanız ben çıkıp arayayım. 383 00:26:35,180 --> 00:26:36,660 Nereye çıkıyoruz anne? 384 00:26:36,880 --> 00:26:37,880 Sokağa. 385 00:26:40,360 --> 00:26:42,300 Ay anne. 386 00:26:42,700 --> 00:26:48,240 Anneciğim. Biz bordo bereli miyiz ya? Biz nasıl adamı sokakta arayalım 387 00:26:48,620 --> 00:26:50,100 Hem bak sana bir şey soracağım. 388 00:26:50,360 --> 00:26:54,880 Bakın unutmuyorsun tamam mı? Sen daha yeni kalp krizi geçirsin. Unutma. 389 00:26:58,320 --> 00:27:04,860 Ama yani şimdi valla bulsak çok iyi olurdu ya. Yani sonuçta bir kilo 390 00:27:04,860 --> 00:27:07,040 altın üç milyon ediyor. 391 00:27:07,460 --> 00:27:10,140 Bak nereden baksan çok iyi para. 392 00:27:12,560 --> 00:27:16,060 Hem bu Cevdet 'in bizi evden atma korkusundan da kurtuluş olurduk. 393 00:27:19,680 --> 00:27:22,760 Ben o kara fatlanın yerini biliyorum. 394 00:27:23,060 --> 00:27:27,380 Nasıl? Nasıl? Nerede? Söyle, söyle ne biliyorsan. Yemin ettim söyleyemem. 395 00:27:27,790 --> 00:27:29,030 Ne yemini Haşmet bak. 396 00:27:29,530 --> 00:27:31,030 Üç milyon diyor. 397 00:27:31,230 --> 00:27:35,850 Üç milyon. Anne yemin ettim diyorum ben o kadar şerefsiz bir adam değilim. Ama 398 00:27:35,850 --> 00:27:37,210 anne şerefi Haşmet. 399 00:27:37,490 --> 00:27:38,530 Ben söyleyemem. 400 00:27:39,250 --> 00:27:43,010 Belki siz bana söylettirirsiniz. 401 00:27:45,710 --> 00:27:48,270 Söylettirirsen. Söylettirirsiniz işte adı iyi. 402 00:27:48,570 --> 00:27:51,690 Lütfen desek lütfen sihirli kelime lütfen desek. 403 00:27:52,160 --> 00:27:53,019 Türet türet. 404 00:27:53,020 --> 00:27:54,540 Söyle Haşmet nereden anlayalım? 405 00:27:54,760 --> 00:27:57,400 Haşmet ne saçmalıyorsun Allah aşkına anlamıyorum. 406 00:27:57,720 --> 00:27:58,940 Siz söylettirmeniz lazım. 407 00:27:59,620 --> 00:28:04,180 Ya niye anlamıyorsunuz siz ya? Üç milyon diyorum üç milyon. 408 00:28:04,720 --> 00:28:07,580 Madem anlaşma yapıyorsun o zaman ona göre davranacaksın kızım. 409 00:28:07,780 --> 00:28:11,420 Hani kadının gönlünü hoş edecektin? Bir masayı başına geçirmediğin kaldı. Şu an 410 00:28:11,420 --> 00:28:14,380 ne annen ne de sen hiçbiriniz umurunda değilsiniz. 411 00:28:14,620 --> 00:28:17,480 He tabii. Senin için bütün menzu kardeşlerin zaten. 412 00:28:17,760 --> 00:28:19,460 Şu an ve de her zaman. Aynen öyle. 413 00:28:19,680 --> 00:28:21,240 Ulan benim ne işim var senin peşinde o zaman? 414 00:28:32,620 --> 00:28:33,980 Bekle. Bekle. 415 00:28:38,020 --> 00:28:43,660 Dur. Kızım manyak mısın? Allah 'ım sen bana sabır ver. Sana... 416 00:28:43,660 --> 00:28:45,320 uzak duracaksın demiştim. 417 00:28:45,540 --> 00:28:50,020 Ben sözümü tuttum evlendim. Sen buraya gelme diye evlendin. Benim derdim 418 00:28:50,020 --> 00:28:51,300 kardeşlerin değil. 419 00:28:51,560 --> 00:28:53,780 Sen de değilsin. Benim derdim oğlum. 420 00:28:54,060 --> 00:28:56,960 Hayırdır? Tam olarak neymiş bizim bizimle derdiniz? 421 00:28:57,200 --> 00:28:58,340 Oğlum kayboldu. 422 00:29:00,080 --> 00:29:03,480 Senin amca dediğin o soysuz Yavuz 'a bir şey yaptı. 423 00:29:04,000 --> 00:29:06,440 Buraya geldi sonra kayboldu benim oğlum. 424 00:29:07,440 --> 00:29:10,180 Saklıyorlar onu. Senin oğlunun burada ne işi var ya? 425 00:29:10,760 --> 00:29:16,180 Senin oğlun neden hak ettiği yerde değil? Azize benim oğlumsa senin de 426 00:29:16,280 --> 00:29:17,280 Git bul onu. 427 00:29:17,300 --> 00:29:22,360 Bak yemin ederim bu apartmanı başlarına yıkarım. Sen de altında kalırsın. 428 00:29:22,600 --> 00:29:23,600 Yavaş. 429 00:29:23,940 --> 00:29:25,260 Ağır ol Hamiyet Hanım. 430 00:29:25,640 --> 00:29:27,760 Ettiğin lafınıca alazlara dokunuyorsun. 431 00:29:28,400 --> 00:29:33,480 Tehdit ettiğinde alazların yerine. Artık bir alaz. Dikkatini çekerim. Eğer 432 00:29:33,480 --> 00:29:39,940 oğlumun başına bir şey gelirse değil alazlar bütün dünyayı 433 00:29:39,940 --> 00:29:41,200 karşıma alırım ben. 434 00:29:43,280 --> 00:29:45,640 Onu bana bulacaksınız. 435 00:30:09,600 --> 00:30:12,060 Bak düştüler peşime. 436 00:30:18,780 --> 00:30:23,160 Bulmadan rahat durmazlar. Bu apartmanı başınıza yıkarlar sizin. 437 00:30:23,640 --> 00:30:24,640 Bırak gideyim. 438 00:30:25,480 --> 00:30:27,060 Buradan gideceksin. 439 00:30:28,620 --> 00:30:30,760 Ama iki ayağın üzerinde değil. 440 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 Sen beni öldüremezsin Cevdet baba. 441 00:30:36,320 --> 00:30:38,600 Öldürecek olsan çoktan yapardın. 442 00:30:39,040 --> 00:30:43,980 Hem sen bu çocukları bırakıp mahpusa girmeyi göze alamazsın. 443 00:30:48,500 --> 00:30:51,940 Mahpusa girmeden de adam öldürülürdü Yavuz. 444 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Çok iyi bilirsin. 445 00:31:03,820 --> 00:31:05,660 Amca. Yusuf. 446 00:31:07,100 --> 00:31:08,100 Tamam mıyız? 447 00:31:10,520 --> 00:31:12,480 Daha sonra burada olurlar. 448 00:31:13,520 --> 00:31:15,020 Bundan sonra yerine. 449 00:31:18,540 --> 00:31:21,020 Ben de amca. Sen merak etme. 450 00:31:37,130 --> 00:31:41,590 Ya Yavuz Efendi, ne demişler? Bu hayatta ne oldum demeyeceksin. 451 00:31:41,810 --> 00:31:43,170 Ne olacağım diyeceksin. 452 00:31:43,790 --> 00:31:44,790 Anladın mı sen? 453 00:31:50,630 --> 00:31:52,090 Yavuz! Yavuz! 454 00:31:52,530 --> 00:31:53,550 İyisiniz değil mi? 455 00:31:53,770 --> 00:31:54,770 Abla? 456 00:31:55,190 --> 00:31:56,910 Abla, ablam mı geldi? 457 00:31:57,330 --> 00:31:58,990 Abla, hoş geldin! 458 00:32:02,830 --> 00:32:06,110 Abla, buraya yalnız gelecektin. İşini bitirip yalnız gelecektin. 459 00:32:09,230 --> 00:32:10,490 Keyfimizden gelmedik. Bir dur. 460 00:32:20,410 --> 00:32:21,490 Abla iyi ki geldin. 461 00:32:22,410 --> 00:32:24,350 Kalacaksın değil mi abla? Ne olur kal. 462 00:32:24,550 --> 00:32:26,610 Hayır abla. Ben size de konuşmaya geldim. 463 00:32:28,550 --> 00:32:29,710 Yavuz buraya geldi mi? 464 00:32:37,260 --> 00:32:39,260 Yavuz diyorum geldi mi buraya? Geldi. 465 00:32:42,500 --> 00:32:43,500 Ve defolup gitti. 466 00:32:50,120 --> 00:32:51,120 Nereye gitti? 467 00:32:53,040 --> 00:32:55,360 Bak oğlum bir şey yaptıysanız söyleyin. Yapmadık. 468 00:32:56,240 --> 00:32:57,700 Alırsanız cevabınıza gidin. Cemo. 469 00:33:01,440 --> 00:33:02,700 Cemo doğru söylüyor. 470 00:33:04,200 --> 00:33:05,520 Onlar bir şey yapmadılar. 471 00:33:06,030 --> 00:33:08,430 Ama sen yaptın galiba Bey amca. Delikanlı. 472 00:33:09,570 --> 00:33:11,430 Sana hesap verecek değilim. 473 00:33:14,390 --> 00:33:17,530 Yavuz buraya geldi, altının payını aldı gitti. 474 00:33:17,850 --> 00:33:19,030 Çok mu merak ettin babanı? 475 00:33:24,310 --> 00:33:25,310 Timo. 476 00:33:35,370 --> 00:33:36,390 Ne diyorsun ya sen? 477 00:33:37,050 --> 00:33:41,150 Ne diyorsun sen? Ne babası Cemal? Ne babası? Ne diyorsun sen? 478 00:33:42,010 --> 00:33:46,070 Benim o yavruzu bulmam lazım. Yoksa ameliyat size zarar verecek. Ne kadar 479 00:33:46,070 --> 00:33:47,070 verecekler? 480 00:33:47,170 --> 00:33:48,610 Annemle babamı öldürmediler mi? 481 00:33:48,950 --> 00:33:51,770 Seni hiç bu herifle evlendirmediler mi? Yeter lan. 482 00:33:52,350 --> 00:33:54,430 Nelerle uğraşıyoruz oğlum biz burada. Aslan mısın sen? 483 00:33:55,390 --> 00:33:59,170 Doğru konuş abinle. Sensin aslan. Deli manyak. Samet dur. 484 00:34:00,310 --> 00:34:01,370 Devran doğru konuş. 485 00:34:07,410 --> 00:34:09,590 Sen niye geldin gitsene. 486 00:34:09,870 --> 00:34:14,650 Kutu kafalı. Allah 'ım sen aklıma mukayyet ol yarabbim. Lan oğlum bak. 487 00:34:15,170 --> 00:34:19,230 Bir *** dediyseniz söyleyin gidelim düzeltelim. Keyfimizden burada değiliz. 488 00:34:20,630 --> 00:34:21,690 İyi kalın. 489 00:34:25,550 --> 00:34:27,610 Seni istersen aşağıda bekle. 490 00:34:28,250 --> 00:34:30,350 Kardeşler kendi aralarında halletsinler. 491 00:34:36,909 --> 00:34:37,909 Çabuk gel. 492 00:34:38,469 --> 00:34:39,469 Bekliyorum. 493 00:34:46,130 --> 00:34:47,130 Dilo. 494 00:34:47,550 --> 00:34:51,350 Dilo ne olur ablam. Bak ne olur doğruyu söyleyin bana. 495 00:34:51,570 --> 00:34:52,670 Ne olur diyorum. 496 00:34:54,330 --> 00:34:56,690 Bak ben sizi korumaya çalışıyorum. 497 00:34:57,390 --> 00:34:58,970 Ne olur söyleyin bana. 498 00:34:59,550 --> 00:35:00,550 Nerede Yavuz? 499 00:35:06,220 --> 00:35:07,220 Bilmiyoruz abla. 500 00:35:13,120 --> 00:35:14,120 Bilmiyoruz. 501 00:35:21,500 --> 00:35:23,600 Paketi almaya geldiler amca. 502 00:35:26,980 --> 00:35:29,100 Gelin birader gelin, hızlı hızlı. 503 00:35:29,600 --> 00:35:30,940 Gel sen de. 504 00:35:41,130 --> 00:35:42,890 Ne oluyor bir şey saklıyorsunuz amca? 505 00:35:43,090 --> 00:35:46,030 Amca bir şey saklıyorsunuz bizde ne olur yapmayın ya böyle. 506 00:35:46,790 --> 00:35:49,390 Lütfen söyleyin bak yanlış yapıyorsunuz. 507 00:35:49,830 --> 00:35:54,170 Yanlış yapıyoruz ya? Evet. Sen o nikah masasına oturduğun zaman ben de sana 508 00:35:54,170 --> 00:35:55,270 aynısını söylemiştim. 509 00:35:57,470 --> 00:35:58,690 Aynısı değil amca. 510 00:35:58,970 --> 00:36:00,870 Aynısı değil, aynı şey değil. 511 00:36:01,170 --> 00:36:03,990 Ya bana yalan söylüyorsunuz ben tanıyorum ya sizi. 512 00:36:04,290 --> 00:36:06,970 Ben sizi dünyadaki herkesten daha iyi tanıyorum. 513 00:36:07,750 --> 00:36:09,170 Yapmayın ablam ne olur. 514 00:36:14,890 --> 00:36:16,870 O yüzden onunla evlendin değil mi? 515 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 Evet. 516 00:36:30,750 --> 00:36:32,970 Evet tam da o yüzden evlendim. 517 00:36:34,650 --> 00:36:38,530 Ben seni korumak için kendimi ateşe attım Cemal. 518 00:36:39,310 --> 00:36:40,810 Yolumu duymak istiyorsun. 519 00:36:44,970 --> 00:36:47,650 Ne kadar mutsuz olduğumu duyunca rahatlayacak mısın? 520 00:36:48,090 --> 00:36:49,090 Söyle. 521 00:36:50,190 --> 00:36:55,390 Mutsuzum ya. Ya mutsuzum, mutsuzum. Ölüyorum mutsuzluktan. Oldu mu? 522 00:36:58,430 --> 00:37:03,490 Şimdi bana... ...bana Yavuz 'un nerede olduğunu söyleyeceksin. 523 00:37:04,170 --> 00:37:08,990 Ben de bu zamana kadar... ...bu acıları boşu boşuna çekmemiş olacağım. Anladın 524 00:37:08,990 --> 00:37:09,990 mı? 525 00:37:20,939 --> 00:37:26,780 Azize, aradığın burada değil, bulsan da kurtuluş onlarda değil. 526 00:38:01,800 --> 00:38:06,900 Ana ne oldu? Ne olduğumu sen diyeceksin Devran. Bizi sofrada bırakıp gittiniz. 527 00:38:07,080 --> 00:38:08,540 Ne arıyorsun ne soruyorsun. 528 00:38:08,940 --> 00:38:11,880 Ana durun acil acil. Uzun kayalar yine bir altlar çevirmiş. 529 00:38:12,200 --> 00:38:14,560 Gizlene uzun kayadan. Al karını dön eve. 530 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 Böyle şey olur mu? 531 00:38:16,220 --> 00:38:19,360 Senin bütün hayatın bu kızın dertleriyle mi geçecek? 532 00:38:19,620 --> 00:38:22,060 Ya tamam ana geleceğiz ya. Kapat hadi. 533 00:38:40,140 --> 00:38:42,320 Ya nereye gidiyor yine bu kız? Azize! 534 00:38:48,380 --> 00:38:49,380 Hayırlı işler. 535 00:38:55,220 --> 00:38:56,220 Buradaydı değil mi? 536 00:38:56,720 --> 00:38:58,320 Yavuz, buradaydı. 537 00:39:00,160 --> 00:39:02,800 Azize bak öyle değil. Ya kızım kime diyorum ben? 538 00:39:04,780 --> 00:39:07,660 Ne oluyor lan? 539 00:39:08,840 --> 00:39:10,440 Ne dönüyor burada? Kim ısırık? 540 00:39:10,700 --> 00:39:11,840 Asıl sen kimsin? 541 00:39:12,180 --> 00:39:14,040 Piyatım ya Allah kahretmesin. Devran koş! 542 00:39:15,920 --> 00:39:17,660 Lan koş Devran koş Devran. 543 00:39:21,340 --> 00:39:23,080 Devran koş koş çabuk hadi! 544 00:39:23,420 --> 00:39:26,160 Hadi! Ya Allah Allah! 545 00:39:28,400 --> 00:39:30,100 Şurada biraz önce bir ünümüz vardı. 546 00:39:30,360 --> 00:39:34,080 Onu bulmamız lazım. Onu takip etmemiz lazım çabuk. Allah Allah! Emrin olur 547 00:39:34,080 --> 00:39:37,910 hanımım. Ulan ben senin emir erim miyim? Herkesin ortasında devran koş falan. Ya 548 00:39:37,910 --> 00:39:39,050 devran sırası değil hadi. 549 00:39:39,550 --> 00:39:42,410 Bence de sırası değil. Ulan ben manyak manyak işlerinizi yapmaya gelmedim 550 00:39:42,410 --> 00:39:45,150 İstanbul 'a. Kusura bakma eve gidiyoruz annemler bekliyor. Ya Yavuz 'u 551 00:39:45,150 --> 00:39:46,150 götürüyorlar diyorum. 552 00:39:46,410 --> 00:39:49,950 Öldürecekler diyorum ya. Eve gidiyoruz diyorum. Bırak gebersin diyorum. 553 00:39:50,850 --> 00:39:52,410 Sen nereye gidersen gitsin. 554 00:40:09,710 --> 00:40:11,070 Lebran, lütfen. 555 00:40:12,490 --> 00:40:15,690 Lütfen takip et şu arabayı. Bak sonra ne istersen yaparım. 556 00:40:16,950 --> 00:40:18,250 Ne istersen. 557 00:40:22,870 --> 00:40:26,110 Kızım senin de aklın hep başka şeylerde. Ayıp, ayıp. 558 00:40:27,410 --> 00:40:29,390 Lebran, sür şu arabayı hadi. 559 00:40:29,990 --> 00:40:32,430 Valla koronama tam anıma olacak kadınsın. 560 00:40:32,630 --> 00:40:33,650 Ben sana diyeyim. 561 00:40:35,210 --> 00:40:36,210 Hadi. 562 00:40:36,710 --> 00:40:38,170 Hadi, hadi çabuk hadi. 563 00:40:39,980 --> 00:40:41,800 Atla iyi çalıştıramıyorsun tabi. 564 00:40:49,560 --> 00:40:53,140 Abi hadi bir şey söyle lütfen abicim bir şey söyle. 565 00:40:53,460 --> 00:40:54,460 Bak. 566 00:40:55,740 --> 00:40:58,720 Ben bir şey söyleyemem yani bak. 567 00:40:58,920 --> 00:41:04,860 Ben bir şey söyleyemem. Burayı iyi dinleyin. Ben bir şey söyleyemem. 568 00:41:05,310 --> 00:41:07,690 Vallahi sen bilesin o zaman abi. Sen bilesin. 569 00:41:07,910 --> 00:41:12,210 Yarın yalnız sen de benim gibi kapının önüne koyulursan... ...başını böyle 570 00:41:12,210 --> 00:41:15,090 yerlere vurursun. Söyleyeyim mi ben yani? Değil mi ama? 571 00:41:15,310 --> 00:41:20,370 Yani benim de kalmış şurada üç günlük ömrüm. Gerisini siz düşünün artık. Anne 572 00:41:20,370 --> 00:41:24,870 öyle konuşma ya. Allah Allah. Gecinden versin. Allah aşkına konuşma öyle ya. E 573 00:41:24,870 --> 00:41:30,130 valla. Bu saatten sonra gemisini kurtaran kaptan. Aynen. Ben de kendime 574 00:41:30,130 --> 00:41:31,150 bir kısmet bulur. 575 00:41:31,410 --> 00:41:33,990 Evlenirim. Sokakta kalacak olan sensin. 576 00:41:35,350 --> 00:41:36,870 Hayırlı kısmet bulursun sen. 577 00:41:37,110 --> 00:41:42,510 Affedersin anne. Ki konumuz şu an o değil. Ya orada üç milyon böyle nur topu 578 00:41:42,510 --> 00:41:45,670 gibi duruyor. Allah aşkına aklınıza bir şey gelmiyor mu? Bir şeyler üretin ne 579 00:41:45,670 --> 00:41:47,370 olur ne olur. Bak ben söyleyemiyorum. 580 00:41:47,770 --> 00:41:50,490 Abicim hadi bir şey söyle. Ne bilelim nerede? 581 00:41:50,870 --> 00:41:54,370 Biz yani tahmin etmek için değil mi? Bir ipucu ver bir şey söyle hadi. 582 00:41:57,350 --> 00:42:01,410 Yemin ettim söyleyemem diyorum ya. Tövbe tövbe ya Rabbim ya Resulallah. O kadar 583 00:42:01,410 --> 00:42:02,530 da karaktersiz değilim ben. 584 00:42:07,340 --> 00:42:08,340 Bir şey bulamıyor musun? 585 00:42:08,460 --> 00:42:09,660 Yok. Geç şuraya otursun. 586 00:42:10,520 --> 00:42:11,520 Bak şimdi. 587 00:42:12,360 --> 00:42:14,000 O zaman şöyle yapalım. 588 00:42:18,920 --> 00:42:19,940 Ağzını kapattın. 589 00:42:21,280 --> 00:42:23,040 Bir. Bir ne bir? 590 00:42:23,940 --> 00:42:27,160 Bir kelime. Tamam anladım. Başla. 591 00:42:31,680 --> 00:42:32,920 Çiçekle bir şey yapıyorsun. 592 00:42:33,260 --> 00:42:35,100 Yok. Kazıyor kazıyor. 593 00:42:35,760 --> 00:42:37,190 Toprak. Toprak. 594 00:42:38,190 --> 00:42:39,690 Aklıma bir şey gelmiyor. Yok. 595 00:42:40,330 --> 00:42:42,890 Üşüyen bir adam var burada. 596 00:42:43,210 --> 00:42:44,210 Çok kötü. 597 00:42:44,590 --> 00:42:45,930 Ay dondu adam. 598 00:42:46,290 --> 00:42:51,350 Ama çok soğuk hava. Ay dualar etti Allah 'a. Yazık. 599 00:42:52,150 --> 00:42:53,290 Çok üşüdü. 600 00:42:53,590 --> 00:42:54,850 Ay film ya bu. 601 00:42:55,270 --> 00:42:56,270 Köşeli film. 602 00:42:56,670 --> 00:42:58,550 Balık Yosman 'ın deposu. 603 00:43:01,070 --> 00:43:02,830 Devam et abi sen. Değil. 604 00:43:04,330 --> 00:43:05,830 Cevdet, Cevdet 'in dükkanında. 605 00:43:06,110 --> 00:43:07,630 Allah cezanı vermesin ya. 606 00:43:08,150 --> 00:43:09,310 Üretsenize bir şey bulun. 607 00:43:09,570 --> 00:43:10,710 Yalnız abi konuşamazsın. 608 00:43:15,690 --> 00:43:19,750 Üşüyorsun, üşüdün. Susuyorsun kendini. Yanına geldi. 609 00:43:20,210 --> 00:43:21,330 Düştü yerlere. 610 00:43:21,670 --> 00:43:23,450 Köşeli bir şeyin yanında üşüyor. 611 00:43:23,650 --> 00:43:24,850 Soba, soba, soba. 612 00:43:27,770 --> 00:43:28,770 Cepte. 613 00:43:29,290 --> 00:43:30,290 Soba. 614 00:43:31,210 --> 00:43:34,110 Açtı, sobayı açtı. Ay, ağırlar yüzüne geldi. 615 00:43:34,490 --> 00:43:36,510 Yanacaktı, öksürdü, is is. 616 00:43:38,010 --> 00:43:43,110 Soba, bir şey atıyor. Odun, odun. Odun atıyor, sobaya odun atıyor. Odun, 617 00:43:43,110 --> 00:43:45,030 odunlar. Kömür, kömür. 618 00:43:45,290 --> 00:43:46,290 Kömür. 619 00:43:46,890 --> 00:43:51,310 Kömür, kömür deposu. Kömür deposu. Kömür, kömür. 620 00:43:51,530 --> 00:43:52,530 Allah. 621 00:43:55,520 --> 00:43:59,600 Allahım yarabbim ya Resulallah sen beni affet yarabbim. Ben bir şey yapmadım. Bu 622 00:43:59,600 --> 00:44:03,520 şeytan buldu gördün değil mi yarabbim? Tövbe tövbe tövbe. Abi kömürlük böyle mi 623 00:44:03,520 --> 00:44:05,040 anlatılır ya? Nasıl anlatacağım be? 624 00:44:05,320 --> 00:44:09,440 Ya fare desene bana seni kilitledim kömürlüklere desene. Neyse neyse neyse. 625 00:44:09,620 --> 00:44:13,400 Kadını arayın hemen kadını arayın. Yok yok anne öyle hemen aranma. 626 00:44:13,620 --> 00:44:19,060 Şimdi ilk başta bir pazarlık yapacağız. Tamam mı? Belki bir kilo yerine iki kilo 627 00:44:19,060 --> 00:44:20,960 alırız. Deniz şeytan. 628 00:44:21,480 --> 00:44:24,000 Seni şeytan. Bu sefer hoşuma gitti ama. 629 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Şeytan. 630 00:44:27,180 --> 00:44:28,740 Vallahi değil lan sen. 631 00:44:29,520 --> 00:44:30,880 Esnaflığı öğrendi bu. 632 00:44:31,640 --> 00:44:35,220 Hadi madene inelim. 633 00:44:35,520 --> 00:44:37,880 Gel gel gel. 634 00:44:38,380 --> 00:44:39,380 Aman aman aman. 635 00:44:41,020 --> 00:44:42,020 Şurada. 636 00:44:45,400 --> 00:44:47,480 Doğurduklarıma bak be. Hay maşallah. 637 00:44:55,500 --> 00:44:56,660 Zeliha ne oldu, bir şey mi oldu? 638 00:44:57,820 --> 00:45:01,720 Cemal amcam gitti, ben de konuşmak için geldim. Olur, gel konuşalım. Yukarıda 639 00:45:01,720 --> 00:45:02,720 olmak tehlikeli. 640 00:45:02,880 --> 00:45:05,260 Ya babanı duydun, fotoğrafım üzerinde, ne yapacağız? 641 00:45:06,340 --> 00:45:10,420 Sen de buna mı takıldın Zeliha, ha? Allah aşkına bak... ...düşünme, merak 642 00:45:10,500 --> 00:45:14,160 böyle şeyleri ben halledeceğim. Yusuf, nasıl merak etme? Cem o zaten ablama 643 00:45:14,160 --> 00:45:16,560 delirmiş bir vaziyette, fotoğrafı görürsün. Görmeyecek. 644 00:45:16,880 --> 00:45:19,580 Görmeyecek diyorsam görmeyecek. Tamam mı? Ben bir yolunu bulacağım. 645 00:45:20,840 --> 00:45:21,840 Gel. 646 00:45:34,730 --> 00:45:35,730 Siz ne yapıyorsunuz burada? 647 00:45:37,010 --> 00:45:39,970 Abi etrafta kimse yok. Adam altında. 648 00:45:43,670 --> 00:45:46,950 Siz mi saldınız? 649 00:45:47,450 --> 00:45:48,710 Amcam saldı da. 650 00:45:48,970 --> 00:45:50,490 Siz ikiniz hayırdır. 651 00:45:51,830 --> 00:45:53,610 Hayırdırına hayırdır da. 652 00:45:54,650 --> 00:45:57,030 Sen ne oldu? Kömürlüğü mü özledin? 653 00:45:57,370 --> 00:46:02,030 Ben sana ne dedim? Benim aslan gibi oğlumun yanında seni bir daha 654 00:46:02,030 --> 00:46:03,030 demedim mi? 655 00:46:03,040 --> 00:46:04,040 Sefil şeytan. 656 00:46:04,280 --> 00:46:05,380 Abi abi bırak. 657 00:46:05,660 --> 00:46:08,740 Bu kız bizim oğlanımıza kancayı takmış. 658 00:46:09,140 --> 00:46:12,960 Ne saçmalıyorsun sen? Hop hop hop. Daha söyleyeceklerim bitmedi. Ne diyorsun 659 00:46:12,960 --> 00:46:13,960 hala sen? Doğru konuş. 660 00:46:14,160 --> 00:46:18,840 Laflarına dikkat et. Ne diyorum ben? Ben gözümle gördüğümün ehlisini doğrusunu 661 00:46:18,840 --> 00:46:21,300 sana mı soracağım? Çekil çekil çekil. 662 00:46:23,280 --> 00:46:24,440 Bana bak bana. 663 00:46:24,740 --> 00:46:27,160 Bu sana soru yerim. Çıtrak. 664 00:46:32,720 --> 00:46:35,700 Bir dakika ya, bir dakika. Sen buraya niye geldin baba? 665 00:46:36,040 --> 00:46:40,340 Ha bir de yanında Alam 'ı da getirmişsin. Siz ikiniz hayırdır? Ya sen 666 00:46:40,340 --> 00:46:41,340 vermedin mi? 667 00:46:50,280 --> 00:46:52,900 Senin o manyak kardeşin var ya, adam olmaz abi. Ben sana diyeyim. 668 00:46:53,940 --> 00:46:55,760 Deli oğlan o, deli. Kuduz köpek gibi. 669 00:46:55,980 --> 00:46:59,160 Doğru konuş kardeşlerim. Ya kardeşlerim, kardeşlerim. Yetti ya. 670 00:47:00,020 --> 00:47:03,200 Kardeşlerin seni senin onları düşündüğün kadar düşünmüyor işte. Sen ne 671 00:47:03,200 --> 00:47:06,520 biliyorsun ya bizim ne düşündüğümüzü? Ulan gördük ya. Yalan söylemişler işte. 672 00:47:06,720 --> 00:47:09,740 Adam kapatmak neymiş? Sen onların ne yaşadığını biliyor musun? 673 00:47:10,220 --> 00:47:13,080 Bizim neler çektiğimizi biliyor musun sen? Bilmiyorsun. 674 00:47:13,420 --> 00:47:16,180 O zaman tek kelime daha etmeyeceksin. Allah Allah. 675 00:47:16,500 --> 00:47:20,160 Ne yaşandıysa yaşandı silin artık şu geçmişi. Bundan sonrası önemli artık. 676 00:47:20,380 --> 00:47:21,640 O öyle kolay olmuyor işte. 677 00:47:22,720 --> 00:47:25,660 Sen söyledin diye onca şey öyle silinip gitmiyor hemen. 678 00:47:25,880 --> 00:47:28,200 Bizim de hayatımız gül bahçesinde geçmedi Azize Hanım. 679 00:47:29,070 --> 00:47:32,690 Ben beş yaşındayken kan davasının ne demek olduğunu biliyordum. Sen ne 680 00:47:32,930 --> 00:47:36,030 Ama senin annenle baban gözlerinin önünde öldürülmedi değil mi? 681 00:47:36,830 --> 00:47:42,090 Sen çıplak ayaklarla bir kamyon kasasında kimsesiz beş parasız İstanbul 682 00:47:42,090 --> 00:47:43,270 kaçmak zorunda kalmadın. 683 00:48:01,100 --> 00:48:02,260 Nereye geldi bunlar böyle? 684 00:48:23,380 --> 00:48:26,580 Hesaplaşma zamanı geldi Mardin Fatih 'e. 685 00:48:32,680 --> 00:48:34,560 Hadi. Lan sen. 686 00:48:34,820 --> 00:48:39,760 Öyle yol kesip adam vurmaya benzemez yalnız burada Raco. Hem ne demişler? 687 00:48:39,960 --> 00:48:44,140 Hesapsız giderse kasap... ...bir *** masat. 688 00:48:47,000 --> 00:48:52,800 E hadi siz çıkın artık Balaklı. Bu iş bende. Biz biraz... ...muhabbet edelim. 689 00:48:56,780 --> 00:48:58,380 Hadi. Gitme mi? 690 00:48:59,120 --> 00:49:04,440 Cemo. Bu pis beyin inim inim inlediğini görmedikçe hiçbir yere gitmem amca. 691 00:49:08,080 --> 00:49:09,080 Gel lan buraya. 692 00:49:09,440 --> 00:49:11,300 Gel. Gel. 693 00:49:14,100 --> 00:49:15,100 Al. 694 00:49:15,520 --> 00:49:22,320 Al. Vur. Hadi. Al babamın intikamını. Hadi. Vur. Vur. Malatlı karışma. 695 00:49:22,500 --> 00:49:26,600 Bu çocuğun yüreği hiçbir zaman soğumayacak. Bırakın. Hadi. 696 00:49:28,170 --> 00:49:29,170 İndirin ipleri! 697 00:49:29,270 --> 00:49:30,270 İndirin! 698 00:49:33,270 --> 00:49:35,010 Gel, kaldır şunu! Kaldır! Hadi! 699 00:50:32,569 --> 00:50:34,410 Ben biliyordum. 700 00:50:34,850 --> 00:50:36,150 Biliyordum seni. 701 00:50:36,450 --> 00:50:41,930 Onları öldürmeyeceğim. Çünkü sen katil değilsin. Çünkü sen benim tatlımın 702 00:50:41,930 --> 00:50:47,550 çocuğusun. Sen istesen de onlar gibi kötü insan olamazsın. 703 00:50:47,770 --> 00:50:53,790 Bu iş artık bende koçum. Merak etme. Siz elinizi kana bulamayacaksınız. 704 00:51:02,490 --> 00:51:08,590 Cema! Cema amca! Siz ne yapıyorsunuz ya? Siz delirdiniz mi? Siz ne yapıyorsunuz 705 00:51:08,590 --> 00:51:13,170 ya? Çözün Ömer şunları! Çözün! İyi de kızım bak bu adam sana neler neler etti. 706 00:51:13,170 --> 00:51:14,930 Ya bitti! Bitti olan oldu! 707 00:51:15,130 --> 00:51:19,610 Bitti tamam mı? Büyütmek mi istiyorsunuz? Böyle mi devam etsin 708 00:51:19,750 --> 00:51:22,090 O kadar çabuk elime dikiyorsan tahmin etmemiştim kayınbaba. 709 00:51:22,350 --> 00:51:26,290 Bitti artık o koşu. Oğlum burada kalacak. Gel yürüyün gidiyoruz. Onları 710 00:51:26,290 --> 00:51:27,390 hiçbir yere gitmiyorum. 711 00:51:28,750 --> 00:51:31,090 Abla. Ben onu koruyorum. 712 00:51:31,720 --> 00:51:33,400 Abla sen ne dediğini farkında mısın? 713 00:51:34,580 --> 00:51:37,780 Annemle babamın katili o. Sen niye onu koruyorsun abla? Cemo. 714 00:51:38,160 --> 00:51:39,160 Cemo yeter. 715 00:51:39,760 --> 00:51:44,980 Yeter. Ben yoruldum. Anladın mı? Yoruldum artık. Bitsin istiyorum ya. 716 00:51:46,300 --> 00:51:48,400 Onun canı benim umurumda mı sanıyorsun? 717 00:51:49,460 --> 00:51:52,600 Ben sizin canınız için endişeleniyorum. 718 00:51:53,040 --> 00:51:58,380 Bu iş kan davasına dönmeyecek. Anladın mı? Bu iş burada bitecek. 719 00:52:00,959 --> 00:52:07,800 Azize... ...ben seni anlıyorum ama... Sen amca... ...sen 720 00:52:07,800 --> 00:52:10,160 Cemo 'yu nasıl böyle bir şiayet edersin ya? 721 00:52:10,720 --> 00:52:16,940 Ben sana güvendim. Ben sana kardeşlerime emanet ettim. Azize... 722 00:52:16,940 --> 00:52:20,620 ...bu iş böyle bitmez. Sen ne biliyorsun? Bitecek amca. 723 00:52:21,800 --> 00:52:24,460 Azize... ...kızım tamam. 724 00:52:24,820 --> 00:52:26,180 Gidelim buradan haydi. 725 00:52:40,140 --> 00:52:42,160 Bu mesaj burada kapandı. 726 00:52:45,200 --> 00:52:46,840 Umarım senin dediğin gibi olur. 727 00:52:53,820 --> 00:52:55,360 Sen de bana kızım deyip durma. 728 00:52:56,080 --> 00:52:57,660 Kızım değilim ben senin. 729 00:53:09,840 --> 00:53:11,680 Haydi, gidiyoruz. Haydi. 730 00:53:23,760 --> 00:53:28,140 Ümmet ağabeyine soracağım. Hepsinden şırıngayla... Hiçbir şey yapmayacaksın. 731 00:53:29,660 --> 00:53:34,540 En ufak bir şey bile yapmaya kalkarsan... ...sonunda üzülen sen 732 00:53:35,440 --> 00:53:36,900 İçeride bitti dedim. 733 00:53:37,520 --> 00:53:38,520 Bitti. 734 00:53:41,290 --> 00:53:42,630 Bir rahat dur artık Uzun Kaya. 735 00:53:43,110 --> 00:53:44,650 Kızını aldık, düğünü yaptık. 736 00:53:44,950 --> 00:53:46,330 Rahat bırak şu insanlar artık. 737 00:53:46,830 --> 00:53:47,830 Allah Allah. 738 00:53:48,550 --> 00:53:52,550 Tam zamanında geldin Mesut. 739 00:53:53,850 --> 00:53:55,310 Yavuz beyleri evine götür oğlum. 740 00:54:02,610 --> 00:54:04,110 Şu arabaya bin git. 741 00:54:05,270 --> 00:54:06,290 Kızına da şükret. 742 00:54:06,710 --> 00:54:08,430 Onca şeyden sonra hayatını kurtardı. 743 00:54:08,630 --> 00:54:09,970 Vallahi ben olsam yapmazdım. 744 00:54:29,480 --> 00:54:31,360 Ya kızım hadi bilsene, neyi bekliyorsun? Otobüs var. 745 00:54:40,940 --> 00:54:43,580 Tamam, biz çıkınca buraları falan iyice bir toparlayalım. Tamam. 746 00:54:47,100 --> 00:54:48,100 Kim bu? 747 00:54:49,360 --> 00:54:50,360 Onu kurdu. 748 00:54:51,060 --> 00:54:52,300 Aksa da o değil, o. 749 00:55:00,750 --> 00:55:06,190 Arif. Bu iş hiç iyi olmadı Balatlı. Hiç iyi olmadı. Ya o herifte hepimizin öcü 750 00:55:06,190 --> 00:55:10,890 var. Bu işin burada bitmeyeceğini ikimiz de biliyoruz. Ya o Yavuz iti yine... Ya 751 00:55:10,890 --> 00:55:13,230 bunun meselesi kapandı Arif. 752 00:55:13,850 --> 00:55:17,470 Adile 'nin de benimle korumamız gereken beş can var. 753 00:55:18,670 --> 00:55:20,930 Kendiminkinden olsa bugün vazgeçerim. 754 00:55:21,490 --> 00:55:24,650 Ama olsa Vesubia 'nın canı da bana emanet. 755 00:55:29,480 --> 00:55:30,980 Biliyorum sen biraz kızgınsın. 756 00:55:31,820 --> 00:55:36,500 Kanını dökenin kanını almak... ...hakkındır. 757 00:55:36,720 --> 00:55:40,820 Kendimi düşündüğüm için demiyorum Balatlı. Bu herif... ...ikimize de 758 00:55:40,980 --> 00:55:42,280 Ama en çok da sana. 759 00:55:42,560 --> 00:55:43,600 Beni boş ver. 760 00:55:45,060 --> 00:55:52,020 Bu meseleyi de... ...sana biraz fazla yüklendik. Geldiyseydik, gittiyseydik. 761 00:55:52,140 --> 00:55:54,540 Haddimizi açtık, sana çok para harcattık. 762 00:55:54,840 --> 00:55:56,740 Ama borcum borcum. 763 00:55:57,160 --> 00:56:00,100 Onun dışında her şey için hakkını helal et. 764 00:56:00,300 --> 00:56:02,440 Ya sen ne diyorsun Balatlı? Ne borcu? 765 00:56:02,980 --> 00:56:04,700 Konuşma böyle şeyler Allah aşkına ya. 766 00:56:05,140 --> 00:56:06,140 Eyvallah. 767 00:56:06,720 --> 00:56:07,720 Cemo. 768 00:56:08,420 --> 00:56:10,080 Hadi. Arif amca. 769 00:56:10,480 --> 00:56:12,740 Hakkını helal et. Helal olsun koçum. 770 00:56:13,960 --> 00:56:16,220 Ben sana bir şey diyecektim. Cemo oğlum tamam. 771 00:56:16,680 --> 00:56:17,680 Söyleyecek bir şey yok. 772 00:56:18,040 --> 00:56:19,720 Kapattık konuyu. Öyle değil amca. 773 00:56:23,560 --> 00:56:26,660 Eğer senin için de uygun olursa bana... 774 00:56:26,920 --> 00:56:28,300 İş bulabileceğini söylemiştin ya. 775 00:56:28,520 --> 00:56:30,280 Oğlum şimdi bunun vakti mi ya? 776 00:56:30,900 --> 00:56:32,340 Hayır ederiz oğlum. 777 00:56:32,880 --> 00:56:37,580 Sözümüz söz koçum. Sen yeter ki beladan uzak dur. Çalışmak iste. 778 00:56:38,940 --> 00:56:44,480 Çok benim amca. Ama tabii amcan müsaade ederse... ...eğer müsaade ederse yarın 779 00:56:44,480 --> 00:56:47,340 gel bizim kulübe. Sana orada uygun bir iş ayarlayalım. 780 00:56:49,580 --> 00:56:50,580 Amca. 781 00:56:51,160 --> 00:56:52,160 Olur mu? 782 00:56:58,000 --> 00:57:00,580 Bundan sonra çocuk sana emanet kanlı çada. 783 00:57:03,120 --> 00:57:04,160 Oğlum dur. 784 00:57:07,120 --> 00:57:08,900 Aferin koçum. Sağ ol amca. 785 00:57:17,440 --> 00:57:18,440 Hayvan herif. 786 00:57:20,260 --> 00:57:22,180 Sirahla erkeklik tatlıyorsun öyle mi? 787 00:57:24,540 --> 00:57:26,800 Öyleyse anladığın dilden konuşuruz biz de. 788 00:58:07,690 --> 00:58:08,930 Faruk, iyi misin? 789 00:58:09,870 --> 00:58:12,370 İyiyim. Niye? Kötü mü gözüküyorum? 790 00:58:19,950 --> 00:58:20,950 İçer misin? 791 00:58:21,830 --> 00:58:22,830 Yok. 792 00:58:24,430 --> 00:58:25,870 Çok içtim içtim. 793 00:58:26,490 --> 00:58:27,490 İçtim mi oldu? 794 00:58:30,450 --> 00:58:31,450 Kavga ettim. 795 00:58:31,970 --> 00:58:33,690 Sen? Kavga? 796 00:58:34,050 --> 00:58:35,410 Kiminle kavga ettin? 797 00:58:37,320 --> 00:58:38,320 Devran 'la. 798 00:58:39,440 --> 00:58:41,080 Azize 'ye belalan o herifle. 799 00:58:43,420 --> 00:58:44,420 Nasıl ya? 800 00:58:45,000 --> 00:58:48,360 Ama o Allah 'ın kırılsına bu yaptıklarının hesabını soracağım. 801 00:58:48,800 --> 00:58:51,340 O kızla zorla evlenmek neymiş göstereceğim ona. 802 00:58:51,560 --> 00:58:53,340 Saçmalama başına derdi sokacaksın. 803 00:58:53,700 --> 00:58:54,618 Uğrunda mı sence? 804 00:58:54,620 --> 00:58:57,240 Herif bana silah çekti. Saçmalamayı keser misin? 805 00:58:57,540 --> 00:59:00,340 Ne o eskiya gibi birbirinizi mi kıracaksınız hayırdır? 806 00:59:00,720 --> 00:59:02,840 Ama o silahın hesabını da soracağım ona. 807 00:59:07,500 --> 00:59:12,640 Bana bak, sen Devran'dan hıncını mı almak istiyorsun... ...yoksa Azize 'yi 808 00:59:12,640 --> 00:59:13,640 kurtarmak mı? 809 00:59:23,540 --> 00:59:27,060 Ana, sen nereye gidiyorsunuz lan? Çayı koy hadi. 810 00:59:27,620 --> 00:59:29,720 Sen bizimle dalga mı yaşıyorsun? 811 00:59:33,020 --> 00:59:35,440 Kusura bakmayın. Ne saygı biliyorsun? 812 00:59:35,840 --> 00:59:40,940 Ne adam, ne edep. Biz burada beklerken, sen kardeşlerin peşinde koşturuyorsun. 813 00:59:41,320 --> 00:59:44,780 Bir de yetmezmiş gibi oğlumu sürüklüyorsun belanın peşinden. 814 00:59:45,240 --> 00:59:47,680 Öyle hafife alınacak bir şey değildi. 815 00:59:47,960 --> 00:59:52,360 Ana baba, olmaz öyle şey. Geçin oturun. Bakın gerçekten önemli olmasa... Senin 816 00:59:52,360 --> 00:59:55,280 için önemli olan tek şey devran bundan sonra. 817 00:59:55,520 --> 00:59:56,560 Kardeşlerini bırakacaksın. 818 00:59:56,800 --> 00:59:57,900 Kocanla ilgileneceksin. 819 00:59:58,580 --> 01:00:01,440 Tez vakit bize bir torun vereceksin. 820 01:00:04,930 --> 01:00:06,230 Haydi Allah 'a emanet. 821 01:00:14,610 --> 01:00:19,730 Anneni söyle, aklını başına alsın. Öyle boş boş hayaller kurmasın, çocuk mucuk 822 01:00:19,730 --> 01:00:21,050 yok. Neden biz? 823 01:00:22,490 --> 01:00:23,630 Olayı kadın haklı. 824 01:00:24,030 --> 01:00:27,630 Bu yaştan sonra bir torun sevmesin mi? Değil misin sen? Seninle evlendiğime 825 01:00:27,630 --> 01:00:28,630 şükretsinler. 826 01:00:29,130 --> 01:00:31,630 Unutma, biz seninle gerçek bir evlilik yapmadık. 827 01:00:31,870 --> 01:00:33,810 Bir dakika, bir dakika. Ben anlamadım şimdi. 828 01:00:34,670 --> 01:00:36,590 Ben kimden çocuk yapacağım Azize Hanım? 829 01:00:37,330 --> 01:00:40,010 Bizim soyumuz, topumuz nasıl devam edecek? 830 01:00:40,510 --> 01:00:43,550 Hayır yani sen çocukla seviyorsun böyle geldiler gördük. 831 01:00:43,810 --> 01:00:45,090 O zaman dert nedir? 832 01:00:45,330 --> 01:00:49,670 Dert sensin, sensin dert. Bak var ya seni doğduğuna pişman ederim. 833 01:00:50,070 --> 01:00:51,110 Edersin edersin. 834 01:00:51,330 --> 01:00:54,990 Ama önce biz bir çocuk çalışmalarına başlayalım. Bundan sonra ne istiyorsan 835 01:00:54,990 --> 01:00:55,990 edersin valla. 836 01:00:56,710 --> 01:00:58,790 Sabır, sabır, sabır. 837 01:00:59,190 --> 01:01:02,650 Çocukmuş. Her şeyimiz olmuş bir çocuğumuz eksik çünkü. 838 01:01:02,910 --> 01:01:05,250 Delirmiş bunlar ya. Bunlar vallahi manyak. 839 01:01:13,070 --> 01:01:15,750 Onu kapıyı kırmadan önce düşünecektin. Allah 'ın delisi. 840 01:01:16,450 --> 01:01:18,650 Ne yapıyorsun ya? Çık içeri. Yatacağız. 841 01:01:20,990 --> 01:01:24,170 Sen hele bana bir dokun. Vallahi ben bu gece burada yatacağım. 842 01:01:24,670 --> 01:01:26,830 Koltukta yatmaktan sırtım belim mahvoldu. 843 01:01:27,770 --> 01:01:29,210 Sen istersen burada yat. 844 01:01:30,130 --> 01:01:31,370 İstersen koltukta yat. 845 01:01:32,010 --> 01:01:33,950 Vallahi istersen mutfak tezgahında yat. 846 01:01:34,610 --> 01:01:38,210 Yani inanır mısın? Bu durum beni hiç mi hiç umurunda değil. 847 01:01:41,310 --> 01:01:43,270 Ben senin yanında yatacağım ha. 848 01:01:43,510 --> 01:01:45,110 Bütün gece ayakta dururum. 849 01:01:45,450 --> 01:01:49,350 Ya hele şu işi bir kapat da. Ondan sonra amuda mı kalkıyorsun? Ayakta mı 850 01:01:49,350 --> 01:01:50,530 duruyorsun? Ne istiyorsan yap. 851 01:02:09,680 --> 01:02:10,720 Burada oturmuşsun böyle. 852 01:02:10,980 --> 01:02:11,980 İyi misin? 853 01:02:12,220 --> 01:02:16,000 Pardon. Ben oturuyordum öyle. 854 01:02:24,980 --> 01:02:27,420 Sen nöbet tutuyorsun burada. 855 01:02:27,900 --> 01:02:30,120 Adam geri gelmesin diye. 856 01:02:43,419 --> 01:02:44,419 Yapamadım. 857 01:02:46,420 --> 01:02:47,980 Yapamadım, ellerim titredi. 858 01:02:49,740 --> 01:02:50,780 Öldüremedim beni. 859 01:02:52,480 --> 01:02:53,480 Öldüremedin mi? 860 01:02:56,320 --> 01:02:59,120 Cema, sen birini mi öldürecektin? 861 01:02:59,520 --> 01:03:00,960 Evet. Hayır. 862 01:03:02,120 --> 01:03:05,280 Herhalde ki birini öldürmeyecektin Cema, sen katil misin? 863 01:03:05,700 --> 01:03:06,700 Değil mi? 864 01:03:07,860 --> 01:03:10,440 Annemle babam için öldürürüm sanıyordum ama. 865 01:03:12,560 --> 01:03:13,900 Ben katil değilmişim. 866 01:03:15,480 --> 01:03:20,820 İnsan bu duruma gelene kadar anlamıyor. 867 01:03:22,560 --> 01:03:28,160 Ben hiçbir şekilde anlayamam bir insanın bir insanı öldürmesini. Ya sebebi ne 868 01:03:28,160 --> 01:03:33,540 olursa olsun hiçbir insanı. Bir insanın hiçbir insanı öldürmeye hakkı yok ya. 869 01:03:33,860 --> 01:03:35,980 Çünkü birini öldürdüğünde Cem o. 870 01:03:37,120 --> 01:03:38,840 Sadece onu öldürmüş olmuyorsun. 871 01:03:39,690 --> 01:03:43,150 Birini öldürdüğünde onunla beraber bütün ailesini yok ediyorsun. 872 01:03:48,990 --> 01:03:51,110 Senin amcanla baban arasında ne oldu? 873 01:03:52,690 --> 01:03:53,970 Boş ver Cemil. 874 01:03:54,310 --> 01:03:55,310 Boş ver. 875 01:03:56,130 --> 01:03:58,310 Gizlice çıktım zaten fark etmesinler. 876 01:03:58,730 --> 01:04:01,390 Hakikaten sen nereden geliyorsun gece gece? 877 01:04:01,830 --> 01:04:03,810 Dükkana. Annemin dükkanındaydım. 878 01:04:04,630 --> 01:04:07,810 Arkadaşımın doğum günü yerine giyecek bir şeyler aldım. Aldın. 879 01:04:08,590 --> 01:04:11,610 İzini almadan aldım. İzini saldım. Tamam. 880 01:04:11,930 --> 01:04:15,950 Allah Allah ya. Sus, sakın ha. Kimseye söyle. Sır aramışlar. 881 01:04:16,310 --> 01:04:18,050 Sır. Tamam. 882 01:04:18,350 --> 01:04:19,350 Melih. He. 883 01:04:26,470 --> 01:04:27,470 İyi ki vardın. 884 01:04:29,310 --> 01:04:34,230 Ben... Başıma bir sürü şey geliyor ama... Seni görünce... 885 01:04:37,740 --> 01:04:38,740 Her şey geçiyor sanki. 886 01:04:41,140 --> 01:04:43,380 Bana bambaşka bir şey oluyor kalbim. 887 01:04:46,960 --> 01:04:50,560 Ben gideyim artık. 888 01:04:51,360 --> 01:04:52,440 İyi geceler. 889 01:04:54,640 --> 01:04:59,420 Ee, ve... ...sende iyi ki varsın Cemal. 890 01:05:36,240 --> 01:05:37,600 Soba aparatı radyatmış. 891 01:06:43,240 --> 01:06:48,160 Sana bir şey edecekler diye öldüm öldüm dirildim. Tamam ana yok bir şey. Geldim 892 01:06:48,160 --> 01:06:49,240 işte. Berşem. 893 01:06:53,940 --> 01:06:54,940 Doğru mu? 894 01:06:55,760 --> 01:06:57,300 Azize mi kurtardı seni? 895 01:06:57,680 --> 01:07:00,640 Konuştum ben Devran 'la da. Azize kurtardı beni. 896 01:07:01,200 --> 01:07:04,200 Ama amca dediği o iti ateşe attı. 897 01:07:04,520 --> 01:07:05,600 Sakın Yavuz. 898 01:07:05,900 --> 01:07:06,980 Bak sakın diyorum. 899 01:07:07,580 --> 01:07:11,960 Kapatacaksın bu meseleyi. Bitti. Biz Azize 'yi görmeye geldik. Göreceğiz 900 01:07:11,960 --> 01:07:12,960 gideceğiz. 901 01:07:17,130 --> 01:07:18,470 Ana sonra konuşalım ha. 902 01:07:19,050 --> 01:07:23,310 Ya söyle de yiyecek miyecek bir şeyler hazırlasınlar. Öldük biz acımızdan. 903 01:07:23,430 --> 01:07:24,430 Haydi. 904 01:07:26,110 --> 01:07:27,110 Konuşacağım. 905 01:07:27,770 --> 01:07:32,910 Benim aklıma geleni başıma getirme. Ya anam yok bir şey tamam. Merak etme. 906 01:07:43,630 --> 01:07:46,550 Bu çevrede dedinin peşine adam takacaksın Ümit. 907 01:07:46,890 --> 01:07:50,730 Yedi, yirmi, dört takip edeceksiniz. Ne yapıyor, ne ediyor hepsini bil. 908 01:07:51,370 --> 01:07:53,390 Vakti gelince de defterini düreceğim. 909 01:07:53,810 --> 01:07:54,810 Tamamdır abi. 910 01:07:55,390 --> 01:07:58,210 Hopsa girmeden de adam öldürülürmüş ha Cevdet baba. 911 01:07:59,310 --> 01:08:01,710 Nasıl hesaplaşılır ben sana göstereceğim. 912 01:08:18,120 --> 01:08:20,319 Her şey nasıl bu kadar çabuk bitiyor? 913 01:08:21,979 --> 01:08:22,979 Kalabalığız ya ondan. 914 01:08:26,479 --> 01:08:27,720 Alışveriş yapmamız lazım. 915 01:08:28,040 --> 01:08:30,500 Ne yapsak? Cevdet amcaya falan mı söylesek? 916 01:08:30,880 --> 01:08:32,000 Ne yapacağız bilmiyorum. 917 01:08:32,439 --> 01:08:36,939 Ama amcama söyleyemeyiz. Yeterince yük olduk zaten adama. Siz ne konuşuyorsunuz 918 01:08:36,939 --> 01:08:37,939 fısır fısır? 919 01:08:42,880 --> 01:08:46,180 Alışveriş yapmamız lazım abi. Para var mı? Merak etmeyin siz. 920 01:08:46,720 --> 01:08:47,979 Ben bugün işe başlayacağım. 921 01:08:48,479 --> 01:08:50,819 Birkaç gün kimseye bir şey söylemeden idare edebilir miyiz? 922 01:08:51,899 --> 01:08:53,399 Tamam ben uydurayım bir şeyler. 923 01:08:55,220 --> 01:08:56,779 Biz Cevdet amcamla çıkıyoruz. 924 01:08:57,020 --> 01:08:58,359 Arif amcanla oraya gideceğiz iş için. 925 01:08:58,580 --> 01:09:00,180 Siz de dikkatli olun. Tamam. 926 01:09:03,880 --> 01:09:04,960 Dikkat et. Sen de. 927 01:09:12,660 --> 01:09:15,060 Ne uyduracaksın gerçekten çok merak ediyorum. 928 01:09:15,560 --> 01:09:16,960 Bunlardan başka hiçbir şey kalmamış. 929 01:09:17,560 --> 01:09:21,060 Makarna, patates, pilav. Ya tok tutacak bir şeyler yapacağız. 930 01:09:22,180 --> 01:09:25,100 Şu halimize bak ya. 931 01:09:26,240 --> 01:09:28,060 Ablam nerede, ne halde yaşıyor. 932 01:09:28,340 --> 01:09:30,300 Biz burada gururdan sürünüyoruz. 933 01:09:38,920 --> 01:09:41,540 Valla dün gece dediğin gibi ayakta duruyordun. Helal olsun. 934 01:09:44,279 --> 01:09:45,420 Battaniye için sağ ol. 935 01:09:47,319 --> 01:09:51,380 Sen... Sen hayırdır ne yapıyorsun böyle? 936 01:09:51,979 --> 01:09:53,160 Kardeşlerimin yanına gideceğim. 937 01:09:54,560 --> 01:09:58,440 Söz verdin ya dün. Ya dün geceden beri kardeşlerinin peşinde koşturup duruyoruz 938 01:09:58,440 --> 01:09:59,620 ya. Ne sözünden bahsediyorsun? 939 01:09:59,840 --> 01:10:03,800 Ben bugün kardeşlerimi göreceğim Devran. Ne edilen ne istilen ne yaptılar 940 01:10:03,800 --> 01:10:04,800 haberim yok. 941 01:10:05,220 --> 01:10:07,060 Hiç boşuna tartışmayalım bu konuyu. 942 01:10:17,719 --> 01:10:19,600 Bunlardan götürmem bir sorun olur mu? 943 01:10:25,820 --> 01:10:26,820 Yok yav. 944 01:10:29,020 --> 01:10:30,240 Ne sorun olacak? 945 01:10:31,120 --> 01:10:32,180 Kendimi ya, burası. 946 01:10:42,240 --> 01:10:44,220 Ee, bir çay demleyeydin? 947 01:10:45,160 --> 01:10:48,320 Böyle iki lokma bir şey atıştırmayalım mı? Kahvaltı yapmadan mı çıkacağız? 948 01:10:49,380 --> 01:10:52,400 Çocuklarla yaparım ben. Sen de başının çaresine bak diyorsun. 949 01:10:52,760 --> 01:10:54,440 Bugüne kadar aç kalmıyordun herhalde. 950 01:10:54,720 --> 01:10:55,720 Laflara bak laflara. 951 01:10:56,120 --> 01:10:57,120 Bana bak. 952 01:10:59,100 --> 01:11:00,740 Mesut 'la gidecek onunla döneceksin. 953 01:11:01,980 --> 01:11:04,680 Kardeşlerinden başka kimseyle görüşmeyecek konuşmayacaksın. 954 01:11:05,000 --> 01:11:10,020 Anladın? Sana bin defa söyledim. Benim Faruk 'la aramda öyle düşündüğün gibi 955 01:11:10,020 --> 01:11:11,240 şey yok. O benim arkadaşım. 956 01:11:11,740 --> 01:11:13,960 Ben de sana bin kere söyledim. 957 01:11:14,560 --> 01:11:15,560 Arkadaş yok. 958 01:11:16,420 --> 01:11:17,420 Mazide kaldı. 959 01:11:31,100 --> 01:11:34,980 Çay yok ama dolapta meyve suyu vardı seversen. 960 01:11:35,300 --> 01:11:36,300 Ne oldu? 961 01:11:37,240 --> 01:11:39,300 Kocanı aç göndermeye için el vermedi öyle değil mi? 962 01:11:40,000 --> 01:11:43,020 Tamam alıyorum ya. Senin düşünen de kabahat. Tamam bırak. 963 01:11:44,040 --> 01:11:45,500 Sen de hiç şakadan anlamıyorsun ha. 964 01:11:46,060 --> 01:11:49,600 Şaka severim. Severim de seninkiler çok münasebetsiz. 965 01:11:49,860 --> 01:11:51,140 Yanlış bir şey mi söyledik? 966 01:11:51,820 --> 01:11:53,380 Kocam mıyım? Kocanım. 967 01:11:56,880 --> 01:11:57,880 Kıyamadın mı? 968 01:11:58,860 --> 01:11:59,860 Kıyamadın. 969 01:12:00,720 --> 01:12:06,240 Nevran. Ben de zorla evleniyorum falan diyordun ama... ...bence sen bayağı 970 01:12:06,240 --> 01:12:07,320 meraklıymışsın evlenmeye. 971 01:12:08,440 --> 01:12:09,620 Ne alakası var kızım? 972 01:12:09,900 --> 01:12:12,540 Böyle her fırsatta kocam olduğunu söylüyorsun ya onu diyorum. 973 01:12:13,230 --> 01:12:16,430 Bak biz ne yapalım biliyor musun? Senin alnına böyle Azize 'nin kocasıyım 974 01:12:16,430 --> 01:12:19,370 yazdıralım. Sen de hiç boşuna yorulma. Ne dersin? 975 01:12:22,670 --> 01:12:25,070 Tamam o tamam. Sen de hiç hakikaten anlamıyorsun ya. 976 01:12:25,470 --> 01:12:27,110 Kızım ben kendim için mi söylüyorum? 977 01:12:27,510 --> 01:12:30,230 Senin etrafında evli olduğunu unutan bir sürü zibidi var. Ben onları 978 01:12:30,230 --> 01:12:31,650 hatırlatıyorum. Tabii tabii. 979 01:12:32,210 --> 01:12:35,110 Neyse hadi bitir kahvaltını. Daha alnına dövme yaptırmaya gideceksin. Hadi. 980 01:12:35,510 --> 01:12:36,510 Gel buraya. 981 01:12:37,210 --> 01:12:38,510 Yok öyle laf koyup gitmek. 982 01:12:38,870 --> 01:12:39,870 Yabani. 983 01:12:46,280 --> 01:12:48,120 Vallahi bu Allah'sın deli, çok lezzetlidir ha. 984 01:13:08,040 --> 01:13:10,320 Mesut, yengeni kardeşlerine götüreceksin. 985 01:13:10,600 --> 01:13:12,120 Gözünü ondan ayırmayacaksın, bak. 986 01:13:13,540 --> 01:13:17,280 Beni her şeyden haberdar et, tamam mı? Bak, biri yanına gelir, bir şey olur, 987 01:13:17,280 --> 01:13:20,040 olay çıkar seni yakarım. Her adımından haberim olacak. Tabii beyim, nasıl 988 01:13:20,040 --> 01:13:23,020 emredersin? Tamam mı? İyice tembihledin mi? Gidebilir miyiz artık? 989 01:13:23,240 --> 01:13:24,240 Yok, daha bitmedi. 990 01:13:25,380 --> 01:13:27,800 Bak kardeşlerini gör, hemen gel. 991 01:13:28,420 --> 01:13:29,420 Hemen bak. 992 01:13:29,800 --> 01:13:31,400 Annemler gelecek, dünkü gibi olmasın. 993 01:13:47,050 --> 01:13:49,550 Haydi selametle yabani. Çok özletme kendini. 994 01:14:05,190 --> 01:14:08,650 Her zamanki restorana geçiyorum. Oraya gelirsin güzelim. 995 01:14:08,870 --> 01:14:09,870 Tamam. 996 01:14:35,720 --> 01:14:37,400 Birkaç gün barda takılırsın. 997 01:14:37,660 --> 01:14:39,740 Sonra ben zaten söylerim bizim çocuklara. 998 01:14:40,000 --> 01:14:42,360 Nerede ihtiyaç lazımsa oraya çekerler seni. 999 01:14:42,640 --> 01:14:47,180 E sen de takılırsın işte. Biraz borçları toplarsın. E alışırsın müşterilere 1000 01:14:47,180 --> 01:14:49,040 falan filan. Sonra bakarız bir şeyler. 1001 01:14:49,260 --> 01:14:51,300 Ne iyi ki olur pek harman değil. Çok sağ ol. 1002 01:14:51,580 --> 01:14:54,540 Hem bizim için yaptıklarını ben sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. 1003 01:14:55,020 --> 01:14:58,880 Sen beladan uzak dur. Ben senden başka bir şey istemiyorum koçum. Arif amca ben 1004 01:14:58,880 --> 01:15:01,720 beladan uzak dururum ama... ...o Yavuz bizden uzak durur mu? 1005 01:15:02,360 --> 01:15:05,910 Hem... Ben kızları tembih ettim ama bir daha eve gelmezdim. Sen onu düşünme 1006 01:15:05,910 --> 01:15:06,549 oğlum artık. 1007 01:15:06,550 --> 01:15:08,690 Tamam. Bak amcan eve gitti zaten. 1008 01:15:08,910 --> 01:15:09,990 Ben de buradayım evelallah. 1009 01:15:10,270 --> 01:15:12,110 Sen işine gücüne bak. Tamam. 1010 01:15:12,490 --> 01:15:13,490 Yuray. 1011 01:15:13,770 --> 01:15:14,770 Buyurun Arif Bey. 1012 01:15:15,070 --> 01:15:16,070 Gel koçum gel. 1013 01:15:16,930 --> 01:15:18,310 Cemo artık bizimle beraber. 1014 01:15:18,590 --> 01:15:22,470 Sen ona mekanı bir gezdir. Neler yapılacak neler edilecek onu bir anlat 1015 01:15:22,470 --> 01:15:24,290 mı? Tamamdır Arif Bey. Hoş geldin kardeşim. 1016 01:15:24,530 --> 01:15:28,210 Yuray ben. Cemo. Hadi kolay gel. Hayırlı olsun. Sağ ol amca. 1017 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Gel kardeşim. 1018 01:15:30,410 --> 01:15:33,230 Valla bir şey diyeyim. Tam zamanına geldin. Akşama parti var. İş yok. 1019 01:15:39,690 --> 01:15:40,930 Ay yengem. 1020 01:15:41,610 --> 01:15:46,070 Öyle ki geldin ya. Valla sen yokken öldük acımızdan. Ne diyorsun Alazığ? Ne 1021 01:15:46,070 --> 01:15:48,750 diyorsun? Hizmetçi mi benim annem? Ne diyorsun sen? Yo. 1022 01:15:48,970 --> 01:15:50,430 Madem çok acıktın git kendin alsana. 1023 01:15:50,750 --> 01:15:52,670 Yiyorum. Tamam oğlum. 1024 01:15:52,890 --> 01:15:56,410 Siz sağ olun da beni boş verin. Ama yenge gerçekten... 1025 01:15:56,920 --> 01:15:58,440 Ya sen hakkını nasıl öderiz bilmiyorum. 1026 01:15:58,800 --> 01:16:03,980 Ama abarttın da şu parazlığı. Altı üstü bir kahvaltı. Afiyet olsun Melis 'ciğim. 1027 01:16:04,120 --> 01:16:06,420 Bir tek sen ve abin. İkiniz için buradayım. 1028 01:16:06,980 --> 01:16:08,180 Herkes bilsin. 1029 01:16:09,060 --> 01:16:10,300 Öyle mi yenge? 1030 01:16:10,580 --> 01:16:12,440 Biz zahmet veriyoruz yani. 1031 01:16:13,820 --> 01:16:17,240 Tabii insanın evi barkı olmayınca böyle oluyor anne. 1032 01:16:18,000 --> 01:16:21,920 Tamam ya. Ben dükkanda yaparım kahvaltımı. Gel gel. 1033 01:16:26,040 --> 01:16:27,040 Mecnun. 1034 01:16:27,460 --> 01:16:29,540 Otur yerine sabah sabah gerginlik çıkarma. 1035 01:16:29,760 --> 01:16:30,760 Ha evet. 1036 01:16:30,800 --> 01:16:31,800 Anne. 1037 01:16:32,420 --> 01:16:35,920 Anneciğim ya. Bir şey daha soracağım yani sana. 1038 01:16:36,640 --> 01:16:37,800 Bizim benim Burcu var ya. 1039 01:16:38,340 --> 01:16:42,680 Onun doğum günü bu akşam. Ona gideceğim zaten ona gideceğim. Lütfen. 1040 01:16:43,220 --> 01:16:47,680 Ama bir şey geç mi gidecekmiş yok da onda kalsam. Onun evinde kalabilir miyim 1041 01:16:47,680 --> 01:16:48,680 yani? Bir dakika bir dakika. 1042 01:16:48,860 --> 01:16:52,180 Burcu 'nun nasıl doğum günü ya? Sizin doğum günleriniz arasında böyle bir kaç 1043 01:16:52,180 --> 01:16:53,400 yokturdu. Öyle de. 1044 01:16:54,280 --> 01:16:59,040 O... Bu sene biraz daha erken kutlayacakmış. Çünkü misafirleri var. 1045 01:16:59,320 --> 01:17:03,360 Onlar da olsun istiyor. Kızım misafirleri varsa senin ne işin var 1046 01:17:03,700 --> 01:17:06,860 Ama misafirleri de yani tanıyorum ben de. 1047 01:17:07,520 --> 01:17:09,080 Sevgili Kılıç ailesi. 1048 01:17:09,600 --> 01:17:11,320 Hepiniz toplanmışken söyleyeyim. 1049 01:17:11,780 --> 01:17:17,320 Sabah duş aldım. Mahabadım dondu. Niye? Çünkü ben duştayken çeşmeleri 1050 01:17:17,320 --> 01:17:20,340 açıyorsunuz. İncecik akıyor. Buz gibi oluyor. Yapmayın. 1051 01:17:20,860 --> 01:17:21,860 Yapmayın. 1052 01:17:22,340 --> 01:17:23,340 Anne tamam. 1053 01:17:23,660 --> 01:17:27,620 Tamam ya. Kırk yılın başı baksana. Tamam Melis hadi bak. Dayın geldi ona sor. 1054 01:17:27,800 --> 01:17:29,620 Hadi dayısı baksana bir şey soracak. Anne. 1055 01:17:30,640 --> 01:17:35,520 Dayım. Hop. Bir atasözü der ki ne sen sor ne ben söyleyeyim. 1056 01:17:35,800 --> 01:17:37,720 Buyurun. Buyurun hadi bir şöyle. Buyurun. 1057 01:17:38,640 --> 01:17:39,640 Buyurun. 1058 01:17:43,820 --> 01:17:48,660 Bundan sonra izin almadan evden kimse dışarı çıkmayacak. 1059 01:17:49,040 --> 01:17:51,760 Ne aşağıya ne yukarıya. Anlaşıldı mı? 1060 01:17:52,520 --> 01:17:57,260 Ya siz iyice dumanadan çıktınız. Ama ben sizi bize getirmesini bilirim. Mum gibi 1061 01:17:57,260 --> 01:17:58,260 yapacağım hep. Mum. 1062 01:17:58,940 --> 01:17:59,940 Hop. 1063 01:18:02,340 --> 01:18:04,200 Nereye Yusuf Bey? Dükkana. 1064 01:18:04,620 --> 01:18:06,500 Yaşadığımız olaylardan sebep. 1065 01:18:06,760 --> 01:18:10,040 Bugün dükkanı kapatmak zorunda kaldık Yusuf Bey. Buyurun. 1066 01:18:11,000 --> 01:18:12,200 Bırak baba ya beni. 1067 01:18:14,860 --> 01:18:16,220 Yusuf. Yusuf. 1068 01:18:16,580 --> 01:18:17,580 Şarjın var mı? 1069 01:18:17,640 --> 01:18:20,060 Ben dükkanda unutmuşum da şarjımı. 1070 01:18:20,440 --> 01:18:22,960 İçinde çok önemli dosyalar var. Kapanmaması lazım. 1071 01:18:23,940 --> 01:18:28,320 Ver takayım ver. 1072 01:18:28,720 --> 01:18:30,380 Ben takarım yavrum sen içeri. 1073 01:18:30,740 --> 01:18:31,740 Gel. 1074 01:18:32,040 --> 01:18:33,280 Buyurun Yusuf Bey oturun. 1075 01:18:36,560 --> 01:18:39,600 Ben senin derdini çok iyi biliyorum. Yusuf Bey. 1076 01:18:40,780 --> 01:18:42,500 Merdivenlerde fıtı fıtı fıtı fıtı. 1077 01:18:43,280 --> 01:18:48,500 Yukarıda aşağıda aşk olayları. Ama bundan sonra bu kızı gördüğün yerde... 1078 01:18:49,050 --> 01:18:51,870 Kafayı çevireceksin. Sağdan devam edeceksin. Anladın mı? 1079 01:18:52,690 --> 01:18:53,930 Hey yavrum hey. 1080 01:18:54,970 --> 01:18:59,650 Kıymetli isyankar Zeyla Hanım. Siz de o kızı gördüğünüz zaman yüz 1081 01:18:59,650 --> 01:19:03,970 vermeyeceksiniz. Yoksa kalbinizi kırarım. Anlaşıldı mı? Buyurun. 1082 01:19:04,450 --> 01:19:06,770 Ya şöyle ailecek bir kahvaltı yapalım değil mi? 1083 01:19:07,170 --> 01:19:08,170 Afiyet olsun. 1084 01:19:08,290 --> 01:19:09,690 Bak bak bak şurada bak. 1085 01:19:10,670 --> 01:19:13,670 Maşallah kredi kartı da patlatılmış. Kavurma mı o? 1086 01:19:16,030 --> 01:19:19,200 Balım Samet. Hadi gelin ablacığım kahvaltı yap. Geleceğiz. 1087 01:19:20,220 --> 01:19:21,520 Tamam abla geldik. 1088 01:19:38,620 --> 01:19:43,280 Diğerde tamca ile demo abiniz yoktu ya. O yüzden bazı şeyler bitmiş ama alacağız 1089 01:19:43,280 --> 01:19:46,740 bugün. Ama paramız var mı abla? Sapla malımı gören. 1090 01:19:48,300 --> 01:19:51,380 Hiç yok. Ay bir de hesaplama yapıyor. Sanki vardı da biz harcadık. 1091 01:19:53,040 --> 01:19:54,320 Siz düşünmeyin bunu. 1092 01:19:54,660 --> 01:19:58,640 Ben bugün Süheyla abladan borç isteyeceğim. Dikip öderim nasıl olsa. 1093 01:19:59,240 --> 01:20:00,660 Hem Cem abiniz de işe gitti. 1094 01:20:00,880 --> 01:20:02,220 Peki biz niye ablamda kalmıyoruz? 1095 01:20:02,540 --> 01:20:04,780 Yani böyle borçla harçlı olmuyor. Gördük işte. 1096 01:20:05,140 --> 01:20:08,860 Gittik biz baktık. Kocaman ev orada her şey var. Burada böyle yokluk 1097 01:20:08,860 --> 01:20:10,580 çekeceğimizi. Ben o zaman evinde kalmam. 1098 01:20:11,220 --> 01:20:13,440 Keşke ablamla gelip burada kalsam. 1099 01:20:14,340 --> 01:20:18,780 Ama siz gitmeyin oturun böyle açısından. Hiç de böyle aşı değiliz. Bak bir sürü 1100 01:20:18,780 --> 01:20:19,780 yiyeceğimiz var. 1101 01:20:30,600 --> 01:20:31,600 Abla. 1102 01:20:34,720 --> 01:20:37,080 Çok güzel. Biz bununla doyarız ki. 1103 01:20:38,100 --> 01:20:39,460 Gözlerini devirme abla. 1104 01:20:41,320 --> 01:20:44,020 Zeriha o adamlar olmasın. Tamam dur çocuklara bak. 1105 01:20:44,460 --> 01:20:45,460 Kim o? 1106 01:20:50,700 --> 01:20:52,640 Abla. Abla. 1107 01:20:53,500 --> 01:20:55,060 Hoş geldiniz. 1108 01:20:55,620 --> 01:21:00,540 Ben de sizi çok özledim. 1109 01:21:01,900 --> 01:21:03,700 Hoş geldin abla. 1110 01:21:04,980 --> 01:21:06,220 Çok güzelmiş. 1111 01:21:11,320 --> 01:21:12,440 Abla. 1112 01:21:13,960 --> 01:21:15,780 Yetişsin mi kahvaltıya? 1113 01:21:20,320 --> 01:21:21,320 Yetişmişsin mi? 1114 01:21:21,500 --> 01:21:24,440 Yetişmişsin mi? Hadi gelin. Gelin bakalım neler var içinde. 1115 01:21:24,740 --> 01:21:27,380 Getirin onları. Bir sürü şey getirdim. 1116 01:21:28,540 --> 01:21:29,960 Börekler, çörekler. 1117 01:21:30,360 --> 01:21:32,560 Hepsini de ben yaptım. Çok güzel. 1118 01:21:33,400 --> 01:21:35,080 Sorma. En güzelini. 1119 01:21:38,440 --> 01:21:39,440 Tatlı tatlı. 1120 01:21:43,860 --> 01:21:45,440 Ben asayım dur. 1121 01:21:50,160 --> 01:21:51,600 Gelin hadi oturun oturun hadi. 1122 01:22:01,480 --> 01:22:04,460 Cem o yok mu? Nerede? Abim işe başladı. 1123 01:22:04,820 --> 01:22:08,120 Arif abi varmış amcanın arkadaşı. Onun yanına gitti. 1124 01:22:08,440 --> 01:22:09,960 Ne işi var ya odamın yanında? 1125 01:22:10,200 --> 01:22:12,260 Tam olarak bilmiyorum ama onun bir yeri varmış. 1126 01:22:12,520 --> 01:22:15,200 Onun yanında garfon olarak çalışacak galiba. 1127 01:22:16,900 --> 01:22:21,800 Abla. Giderken bizi de götüreceksin değil mi? Ya abla dedik ya biz bir daha 1128 01:22:21,800 --> 01:22:25,400 oraya gitmeyeceğiz diye. Ama kocası da bizi istemez zaten. 1129 01:22:25,920 --> 01:22:26,180 Hadi 1130 01:22:26,180 --> 01:22:33,480 açın 1131 01:22:33,480 --> 01:22:34,820 hadi. Hadi başlayın. 1132 01:22:47,660 --> 01:22:48,860 Ellerine sağlık ama. 1133 01:22:57,040 --> 01:22:58,040 Devran. 1134 01:22:58,480 --> 01:23:02,120 Yapışkını sonra yasakla güzelim. Ay şimdi mi görecek ki burada? 1135 01:23:02,600 --> 01:23:07,120 Ya annemle babam geldi. Hani burayı bilmezler de. Hani ne olur ne olmaz. 1136 01:23:07,120 --> 01:23:07,959 edelim yine de. 1137 01:23:07,960 --> 01:23:09,400 Ama ben seni özledim. 1138 01:23:10,480 --> 01:23:11,740 Telefonlarıma cevap vermiyorsun. 1139 01:23:12,120 --> 01:23:13,820 Hani daha rahat edecektik artık. 1140 01:23:14,540 --> 01:23:16,260 Eksisinden daha zor ulaşıyorum sana. 1141 01:23:16,500 --> 01:23:20,880 Yok kızım, sen de öyle zamanlarda arıyorsun ki. Yani açsam bir dert, 1142 01:23:20,880 --> 01:23:23,120 dert. Evlendik, başımıza belan aldık. 1143 01:23:24,200 --> 01:23:25,200 Peki, tamam. 1144 01:23:25,360 --> 01:23:26,880 O zaman şimdilik bahsedelim. 1145 01:23:28,080 --> 01:23:29,080 Bir dakika. 1146 01:23:31,180 --> 01:23:34,700 Beyim, yenge kardeşlerinin yanında sokak temiz kimse yok. 1147 01:23:36,200 --> 01:23:38,540 O Faruk şerefsizi gelirse yaz bana. 1148 01:23:38,820 --> 01:23:39,820 Kim o? 1149 01:23:39,860 --> 01:23:41,560 Azize mi? Yok, şoför. 1150 01:23:43,820 --> 01:23:44,820 Önce sen git. 1151 01:23:45,240 --> 01:23:47,380 İşlerini hallet. Sonra görüşelim. 1152 01:23:47,800 --> 01:23:49,240 Belli ki aklın bende değil. 1153 01:23:49,560 --> 01:23:51,060 Canımı sevdiğim bir otur. 1154 01:23:52,240 --> 01:23:53,240 Otur. 1155 01:23:55,660 --> 01:23:57,740 Bu tavırlar sana hiç yakışmıyor. 1156 01:23:59,840 --> 01:24:01,400 Ben seni niye seviyorum? 1157 01:24:02,780 --> 01:24:05,580 Vallahi onu ben de kendime çok soruyorum bu aralar Devran. 1158 01:24:05,800 --> 01:24:06,800 Uysalsın. 1159 01:24:07,140 --> 01:24:08,960 Anlayışlısın. Trip yapmıyorsun. 1160 01:24:09,600 --> 01:24:11,320 Asibi başına buyruk değilsin. 1161 01:24:12,480 --> 01:24:13,480 Kaybetmeyelim bunları. 1162 01:24:13,790 --> 01:24:14,790 Çok rica ediyorum. 1163 01:24:27,750 --> 01:24:29,550 Aldım aldım, elbiseleri de aldım. 1164 01:24:34,690 --> 01:24:36,110 Tamam ya, dur bir dakika. 1165 01:24:36,450 --> 01:24:38,490 Dayımın evden çıkmasını bekliyorum, çıkacağım. 1166 01:24:40,870 --> 01:24:41,950 Ne bileyim, tamam. 1167 01:24:42,490 --> 01:24:45,410 Germe beni, bir kafenin tuvaletinde falan giyineceğiz, hazırlanırız. 1168 01:24:46,330 --> 01:24:49,830 Bak şu an sorduğun sorulara daha çok giriyorsun Burcu beni. Kapat, kapat. 1169 01:25:09,010 --> 01:25:10,010 Anneanne? 1170 01:25:10,730 --> 01:25:11,730 Dayım çıktı mı? 1171 01:25:12,639 --> 01:25:13,740 Hayırdır Remzi? 1172 01:25:14,040 --> 01:25:15,440 Eden mi kaçıyorsun? 1173 01:25:18,140 --> 01:25:19,380 Kaçıyorum, kaçıyorum. 1174 01:25:20,080 --> 01:25:22,960 Kütüphaneye. Arkadaşıma ders çalışmaya. Yapma ya. 1175 01:25:24,840 --> 01:25:26,240 Kütüphane mi kaldı kızım? 1176 01:25:26,520 --> 01:25:28,660 Kimi kandırıyorsun sen? Sarı kanar ya. 1177 01:25:28,880 --> 01:25:32,160 Artık önünüzden düşürmediğiniz telefonlardan her şeye bakılıyor. 1178 01:25:32,440 --> 01:25:35,020 Her şey oradan bulunuyor. Biz yemeyiz bu işleri. 1179 01:25:35,360 --> 01:25:36,360 Evet dayı. 1180 01:25:37,620 --> 01:25:40,600 Telefondan bakılıyor zaten. Baktım ama yok ki. 1181 01:25:40,940 --> 01:25:41,960 What yok? 1182 01:25:42,759 --> 01:25:46,300 Yani Türkçesi. Ne yok? Ne yok? Aradığımız bilgiler yok. 1183 01:25:46,540 --> 01:25:50,320 Baya gidip kütüphaneden kitapları açıp kitapları karıştırıp bakmamız gerekiyor. 1184 01:25:52,800 --> 01:25:57,080 Şu an sanki belana bakıyormuşsun gibi. Böyle belanı arıyormuşsun gibi geliyor 1185 01:25:57,080 --> 01:25:58,080 bana. 1186 01:25:58,400 --> 01:26:01,840 Çantasına bak çantasına. Bravo anne. Aç çantanı. 1187 01:26:02,900 --> 01:26:05,540 Çantanı aç. Bak terlik de kafana vurdu. Aç şunu. 1188 01:26:05,800 --> 01:26:07,180 Hadi aç bakalım. Aç aç aç. 1189 01:26:07,540 --> 01:26:09,780 Doğru mu diyor? Yalan mı diyor? Görelim. 1190 01:26:10,240 --> 01:26:15,920 Yani sizin bu güvensizliğinize şoktayım. Al kitap dolu kitap. 1191 01:26:17,100 --> 01:26:19,180 Şurayı da açayım bak hemen. 1192 01:26:21,360 --> 01:26:24,460 Kitap. Hep kitap dolu yani. 1193 01:26:24,940 --> 01:26:28,180 Aman iyi nereye gidiyorsan git. 1194 01:26:29,520 --> 01:26:36,340 Yani gerçekten çok utandım diyeceğim. Hemen geçiverdi. Neden? Çünkü 1195 01:26:36,340 --> 01:26:40,630 seni... Kütüphaneye göndermeyeceğim. İzin vermeyeceğim böyle bir şey. Anladın 1196 01:26:40,630 --> 01:26:41,950 mı? Çok iyi biliyorum. 1197 01:26:42,210 --> 01:26:45,910 O telefonlardan hallediyorsunuz her şeyi. Oradan bakılıyor. Ben bile oradan 1198 01:26:45,910 --> 01:26:48,710 izleniyor oralardan biliyorum. 1199 01:26:48,970 --> 01:26:52,450 Ya dayı bak ama benim gitmem lazım yani kütüphaneye ne olur. 1200 01:26:52,790 --> 01:26:55,230 Dayı. Dayı kaçar. 1201 01:26:55,870 --> 01:26:57,530 Dayının bugün tatil günü. 1202 01:26:58,010 --> 01:27:01,570 Kafasını dinleyecek. Pişpirik oynayacak. Anlatabiliyor muyum? 1203 01:27:01,790 --> 01:27:03,090 Benim keyfimi kaçırmayın. 1204 01:27:04,170 --> 01:27:05,970 Her şeyi oradan halledersin. 1205 01:27:06,800 --> 01:27:07,800 Dalgana var. 1206 01:27:10,060 --> 01:27:12,180 Eyvallah. Anacığım görüşürüz. 1207 01:27:16,420 --> 01:27:18,360 Eyvallah dayım. Eyvallah. 1208 01:27:27,440 --> 01:27:29,420 Ne yapalım? 1209 01:27:30,760 --> 01:27:31,780 Geliyorum. 1210 01:27:42,860 --> 01:27:44,280 Ahsan amca bak ablam geldi. 1211 01:27:46,980 --> 01:27:48,360 Hoş geldin Azize. 1212 01:27:50,120 --> 01:27:51,480 Sen de hoş geldin amca. 1213 01:27:52,280 --> 01:27:54,400 Kahvaltı yapıyorduk gel otur ben çay koyayım sana. 1214 01:27:54,720 --> 01:27:56,020 Yok yok zahmet etme. 1215 01:27:56,240 --> 01:28:00,940 Ben çocuklar yalnız kalmasın diye geldim. Sen buradaysan ben dükkana 1216 01:28:01,220 --> 01:28:04,140 E bir çay içseydin bari. Yok ben dükkanda içerim. 1217 01:28:24,880 --> 01:28:25,900 Aksan bir şey mi oldu? 1218 01:28:26,380 --> 01:28:27,460 Cem o da anlatmadı. 1219 01:28:28,780 --> 01:28:30,620 Korkuyorum niye bir daha gelirse Yavuz? 1220 01:28:30,880 --> 01:28:33,240 Sen düşünme bunları. Bir daha gelmez o. 1221 01:28:53,610 --> 01:28:55,130 Bak bakayım, tanıdın mı? 1222 01:28:59,070 --> 01:29:00,390 Bildin mi buraları? 1223 01:29:03,630 --> 01:29:05,490 Selon! Selon! 1224 01:29:08,470 --> 01:29:09,470 Selon! 1225 01:29:09,810 --> 01:29:11,270 Benim şimdi gitmem lazım. 1226 01:29:11,490 --> 01:29:14,890 Tekrar geleceğim tamam mı? Çocuklar sana emanet. Abla daha yeni geldin. 1227 01:29:17,490 --> 01:29:19,730 Abla! Abla hemen gidiyor musun? 1228 01:29:20,150 --> 01:29:21,930 Gidiyorum ama geleceğim yine. Tamam. 1229 01:29:22,410 --> 01:29:24,070 Hadi siz yiyin yemeğinizi güzel güzel. 1230 01:29:24,270 --> 01:29:25,270 Hadi afiyet olsun. 1231 01:29:28,670 --> 01:29:29,810 Kapat be ya kapat. 1232 01:29:34,990 --> 01:29:36,350 Kaldık yine bir başımıza burada. 1233 01:29:43,170 --> 01:29:44,170 Azize Hanım. 1234 01:29:44,450 --> 01:29:45,449 Azize Hanım durun. 1235 01:29:45,450 --> 01:29:47,250 Araba bu tarafta. Arabaya gerek yok. 1236 01:29:47,750 --> 01:29:51,410 Nereye gidiyorsunuz durun Devran Bey dedik. Mesut ya önümden çekil git. 1237 01:29:51,820 --> 01:29:53,120 Ya da sus ve peşimden gel. 1238 01:29:53,620 --> 01:29:54,620 Azize Hanım! 1239 01:30:08,160 --> 01:30:09,460 Bir de bunu mu arayacağız? 1240 01:30:11,240 --> 01:30:12,240 Aa! 1241 01:30:12,480 --> 01:30:14,240 Bu da mı evden kaçıyor kız? 1242 01:30:33,900 --> 01:30:35,020 Tamam. Kapatıyorum. 1243 01:30:35,420 --> 01:30:36,420 Baksana. 1244 01:30:37,220 --> 01:30:38,400 Baksana sana diyorum. 1245 01:30:40,480 --> 01:30:41,940 Hey dur. Dursana. 1246 01:30:46,320 --> 01:30:49,420 O 'ydu işte. Biliyordum Yavuz 'un rahat bırakmayacağını. 1247 01:30:50,260 --> 01:30:51,680 Koş Mesut arabaya koş. 1248 01:30:51,960 --> 01:30:54,420 Devran Bey haber vermen lazım. Uzun kaya çiftliğe gidiyoruz koş. 1249 01:30:54,860 --> 01:30:56,680 Sen çiftliğin yerini biliyor musun? 1250 01:30:57,130 --> 01:31:00,530 Biliyorum Azize Hanım ama Devran Bey 'e haber vermeden olma. Dur Mesut dur. 1251 01:31:00,870 --> 01:31:03,210 Devran Bey 'ine sonra haber verirsin. Dur hadi çabuk. 1252 01:31:04,650 --> 01:31:06,410 Ben de buradan toplantıya gideceğim işte. 1253 01:31:07,350 --> 01:31:10,170 Aslında toplantıya gitmeden senin de fikrini almak istiyordum. 1254 01:31:10,730 --> 01:31:14,570 Biliyorsun benim için çok önemli bir... Hayda ne oluyor ya? Niye arıyor yine bu? 1255 01:31:14,670 --> 01:31:15,970 Nasıl yani gerçekten açacak mısın? 1256 01:31:16,290 --> 01:31:17,650 Bir şey anlatıyorum burada. 1257 01:31:19,010 --> 01:31:22,690 Ne var? Alo beyim ben Azize Hanım 'ı Uzunkayalar 'ın çiftliğine götürüyorum. 1258 01:31:22,790 --> 01:31:23,790 Sebep? 1259 01:31:26,410 --> 01:31:27,410 Azize 'yi ver. 1260 01:31:29,030 --> 01:31:30,030 Devrem Bey. 1261 01:31:30,110 --> 01:31:34,610 Ben çiftliğe gidiyorum Devrem. 1262 01:31:35,190 --> 01:31:38,350 Yavuz Cevdet amcanın peşine adam takmış. Bize ne kızım? 1263 01:31:38,650 --> 01:31:42,070 Bak hemen eve dönüyorsun annem gelecek dedim. Ben çiftliğe gidiyorum. 1264 01:31:42,330 --> 01:31:45,970 Dün akşam söylediklerim yetmemiş. Sen git anneni karşıla. 1265 01:31:46,310 --> 01:31:48,750 Yok telefon devam et. 1266 01:31:49,670 --> 01:31:51,510 Nasıl yani gidiyor musun gerçekten? 1267 01:31:52,170 --> 01:31:54,790 Yavuz güzelim. Bak şu beladan bir kurtulayım. 1268 01:31:55,100 --> 01:31:56,100 Tamam mı? 1269 01:31:56,120 --> 01:31:59,540 Bundan sonra senin hep yanında olacağım. Git de yalvaracaksın gitmeyeceğim. 1270 01:31:59,780 --> 01:32:02,860 Görürsün. Bu beladan hiç kurtulamayacağız gibi geliyor Devran. 1271 01:32:04,940 --> 01:32:05,940 Canım benim. 1272 01:32:14,080 --> 01:32:15,120 Ah yanım. 1273 01:32:16,980 --> 01:32:23,440 Yok yemin etmişmişim. Yok yeminimizi bozamazmışız falan filan. 1274 01:32:23,920 --> 01:32:25,220 Ya sen kime emin ettin ya? 1275 01:32:25,780 --> 01:32:27,420 Cevdet 'e. Cevdet kim? 1276 01:32:27,860 --> 01:32:30,500 Seni iki gün önce kapının önüne koyacak adam. 1277 01:32:30,720 --> 01:32:35,760 Ama biz sözümüzden dönmeyiz. Namuslu, şerefli, adam gibi adamız. 1278 01:32:35,980 --> 01:32:39,180 Ya peki ne yaptılar bu Yavuz 'a? Öyle salıp bıraktılar mı dışarı? 1279 01:32:40,540 --> 01:32:44,580 Vallahi bilmiyorum ya. Üç milyon düşünmekten kafam oraya gitmedi bile 1280 01:32:44,840 --> 01:32:46,320 Hayır şundan soruyorum abicim. 1281 01:32:47,740 --> 01:32:49,860 Eğer bu Yavuz 'u öldürmedilerse... 1282 01:32:50,220 --> 01:32:53,340 Hala bu işten bir kazanç elde etme şansın olabilir yani. 1283 01:32:53,980 --> 01:32:54,980 Nasıl? 1284 01:32:55,780 --> 01:32:58,400 Şimdi abicim ben bu Yavuz 'u iyi tanırım. 1285 01:32:58,940 --> 01:33:01,700 Kendisiyle bayağı bir mesai yapma şansım oldu. Yok ya. 1286 01:33:02,960 --> 01:33:07,220 Şey ya beni otelde zorla alıkoydular ya. Tabanca falan dayadılar başıma onu 1287 01:33:07,220 --> 01:33:08,600 diyorum ya. Yanlış anlama. 1288 01:33:10,920 --> 01:33:13,820 Ya Allah aşkına şu ağzındaki baklayı çıkar hadi. 1289 01:33:14,580 --> 01:33:18,560 Dediğim şu ki bu herifte deve kini var abicim. Ya. 1290 01:33:19,000 --> 01:33:22,720 Kızını alıkoydular diye yirmi yıl kin gütmüş adam ya. Gördün o gün. 1291 01:33:23,040 --> 01:33:25,200 Bu Cevdet 'in yaptığı yamı unutur mu? 1292 01:33:26,880 --> 01:33:32,180 Unutmaz. Elbette peşine düşecek. O gün geldiğinde de bir takım yardımcılara 1293 01:33:32,180 --> 01:33:34,120 ihtiyacı olabilir diyorum. 1294 01:33:36,680 --> 01:33:38,620 Yani... Dark Side. 1295 01:33:40,480 --> 01:33:43,500 Türkçesi... Karanlık taraf. 1296 01:33:44,700 --> 01:33:46,020 Oraya mı geçelim diyorsun? 1297 01:33:46,460 --> 01:33:48,820 Vallahi ben genelde orada takılıyorum abiciğim, beklerim. 1298 01:33:53,980 --> 01:33:54,980 Olmaz. 1299 01:33:56,300 --> 01:34:01,120 Daha adamla... ...yeni araya düzeltmeye başladık, o iş öyle olmaz. 1300 01:34:01,900 --> 01:34:04,980 Ya abiciğim bugün düzelttiniz de yarın ne olacağı belli mi ya? 1301 01:34:05,280 --> 01:34:07,520 Cevdet bu. Bugün sever, yarın döver. 1302 01:34:07,740 --> 01:34:11,100 Yavaş gibi dövüyor ya. Bak abiciğim sen yine benim söylediklerimi bir düşün, 1303 01:34:11,240 --> 01:34:12,240 değerlendir. 1304 01:34:18,440 --> 01:34:19,680 Boş yapma, çaydır orada. 1305 01:34:30,060 --> 01:34:35,920 Sonunda... ...huzur içinde şurada bir... ...kahve içmek nasip oldu. 1306 01:34:40,260 --> 01:34:41,560 Dediklerimi unutma. 1307 01:34:42,440 --> 01:34:45,000 Bundan sonra sen de işine gücüne bakacaksın. 1308 01:34:47,190 --> 01:34:48,310 Alacağımızı aldık. 1309 01:34:48,730 --> 01:34:49,970 Vereceğimizi verdik. 1310 01:34:50,550 --> 01:34:51,550 Bitti gitti. 1311 01:34:55,690 --> 01:34:56,730 Bu kim şimdi? 1312 01:35:02,130 --> 01:35:03,150 Sorunum geldi ana. 1313 01:35:03,430 --> 01:35:04,710 Kan çekiyor işte. 1314 01:35:05,270 --> 01:35:06,270 Yetmedi mi ya? 1315 01:35:06,830 --> 01:35:09,750 Yetmedi mi? Siz daha ne istiyorsunuz bizden? 1316 01:35:10,110 --> 01:35:13,990 Niye bırakmıyorsunuz peşimizi yetmedi mi? Kim bırakmıyor peşinizi ne diyorsun 1317 01:35:13,990 --> 01:35:15,450 sen Azize? Oğluna sor. 1318 01:35:15,670 --> 01:35:20,230 Tövbe haşa ana. Vallahi billahi ben bir şey yapmadım. Yalan söyleme. Ben sözümü 1319 01:35:20,230 --> 01:35:22,730 tuttum. Oğlunu buldum getirdim sana. 1320 01:35:23,290 --> 01:35:24,710 Sen de sözünü tutacaksın. 1321 01:35:25,490 --> 01:35:26,690 Dokunmayacaksınız sevdiklerime. 1322 01:35:27,270 --> 01:35:32,430 Kardeşlerimden de amcamdan da uzak duracaksınız. Rahat bırakacaksınız 1323 01:35:32,430 --> 01:35:34,710 anladın mı? Benim kimseyle bir derdim yok Azize. 1324 01:35:35,260 --> 01:35:39,820 Ben oraya gelin barışak akrabayız sonuçta demeye gittim. Ama senin o amca 1325 01:35:39,820 --> 01:35:43,740 dediğin öldürmeye kalktı beni. Çocuk mu kandırıyorsun ya sen? Mahalledeki 1326 01:35:43,740 --> 01:35:46,860 adamınızın ne işi var hala orada o zaman? Ben o adamı çektim oradan. 1327 01:35:47,920 --> 01:35:50,300 Yok adam adam ana hayal görüyor. 1328 01:35:53,100 --> 01:35:54,240 Seninle görüşeceğiz. 1329 01:35:55,720 --> 01:35:57,100 Sahibinin kim olduğunu unuttun. 1330 01:35:58,380 --> 01:35:59,380 Müdür orada. 1331 01:35:59,540 --> 01:36:01,340 Ne oluyor Yavuz ne oluyor gene? 1332 01:36:01,680 --> 01:36:04,780 Valla onu size sormalı. Ama önce ben başkasına soracağım. 1333 01:36:05,360 --> 01:36:09,360 Ben sana eve gideceksin dedim mi demedim mi? Devran. Dedim mi demedim mi? Devran 1334 01:36:09,360 --> 01:36:15,000 lütfen karışma. Demek senin sözün geçmiyor Damat. Sen karına sahip 1335 01:36:15,000 --> 01:36:17,400 ben kızıma sahip çıkmasını bilirim ha. Uzun Kaya. 1336 01:36:17,660 --> 01:36:21,700 Lafını bil de öyle konuş. Ne diyorsun ya sen? Akıllı ol. Sular yeni duruldu. 1337 01:36:22,260 --> 01:36:23,460 Dalgalandırırsan ilk sen boğulacaksın. 1338 01:36:23,740 --> 01:36:28,280 Sen beni neyle tehdit ediyorsun Damat? Hem de benim evimde. Lan hayırdır? 1339 01:36:29,140 --> 01:36:30,140 Önce de dur. 1340 01:36:30,380 --> 01:36:34,000 Yoksa yolun sonu iyiye çıkmayacak. İkiniz de biliyorsunuz. Böyle mi 1341 01:36:34,000 --> 01:36:35,740 sözünüzü? Niye evlendik biz? 1342 01:36:36,040 --> 01:36:41,140 Ben sevdiklerim için evet dedim bu evliliğe. Eğer onların kılına bile zarar 1343 01:36:41,140 --> 01:36:42,320 gelirse bu evlilik... 1344 01:36:42,320 --> 01:36:50,800 Ailemden 1345 01:36:50,800 --> 01:36:52,280 uzak duracaksın. 1346 01:36:53,720 --> 01:36:55,640 Yoksa ne yapacağımı biliyorsunuz. 1347 01:36:57,980 --> 01:36:59,320 Hadi geç arabaya. 1348 01:37:01,200 --> 01:37:02,260 Benim arabama. 1349 01:37:06,600 --> 01:37:07,600 Bana bakın. 1350 01:37:08,740 --> 01:37:11,820 Bir daha beni bu eve takın getirmeyin ha. O kadar diyorum size. 1351 01:37:12,940 --> 01:37:16,380 Onu bize değil, karına diyeceksin damat. 1352 01:37:17,400 --> 01:37:18,400 Diyebilirsen tabii. 1353 01:37:21,900 --> 01:37:25,040 Bak ne güzel söyledin. 1354 01:37:25,300 --> 01:37:26,300 Karın diye. 1355 01:37:27,680 --> 01:37:30,580 Bu kadın artık benim karım. 1356 01:37:31,240 --> 01:37:35,820 Ailesi de ailem. Onun lafının üstüne laf söylemek benim lafımın üstüne laf 1357 01:37:35,820 --> 01:37:39,460 söylemek. Siz derseniz ki biz lafımızı ederiz. 1358 01:37:41,060 --> 01:37:42,460 Boyunuzun ölçüsünü de alırsınız. 1359 01:37:42,940 --> 01:37:43,980 Hadi selametle. 1360 01:37:45,560 --> 01:37:46,920 Yürü git eve hayvan herif. 1361 01:37:49,120 --> 01:37:52,140 İte bak hele. Adam olmuş da bana posta doyuyor. 1362 01:37:52,360 --> 01:37:56,220 Dua için sen yanımdaydın yoksa ben onun kafasını ezmesini bilirdim. Bırak şimdi 1363 01:37:56,220 --> 01:37:57,220 yavrum. 1364 01:37:57,640 --> 01:38:02,380 Anne de doğru mu söylüyor? Sen Cevdet 'in peşine adam mı taktın? He taktım. 1365 01:38:02,880 --> 01:38:07,780 O Cevdet Efendi öyle kolay kolay elimden kurtulamaz. Bizim kanunumuz göze göz 1366 01:38:07,780 --> 01:38:08,780 dişe diş. 1367 01:38:09,340 --> 01:38:10,640 Sen öğrettin ya bana. 1368 01:38:19,180 --> 01:38:23,100 Demek bitirirsin evliliği öyle mi? Bağırma bana. Sen neyi bitiriyorsun o 1369 01:38:23,100 --> 01:38:24,740 kolay mı lan? Bağırma bana. 1370 01:38:25,060 --> 01:38:28,860 Bütün gün kardeşlerim dedin gittik Yavuz dedin geldik. İnsan bir kadir kıymet 1371 01:38:28,860 --> 01:38:30,000 bilir nankör. Bağırma bana. 1372 01:38:30,960 --> 01:38:35,360 Sen bana tek bir gününü verdin. Ben sana kardeşlerim için bütün ömrümü 1373 01:38:35,360 --> 01:38:39,400 veriyorum. Eğer onlar huzur bulmazsa kimse bulamaz. 1374 01:38:41,340 --> 01:38:43,040 Hem asi hem nankör. 1375 01:38:43,780 --> 01:38:46,200 Allah 'ım seni alan bana sabır versin sabır. 1376 01:39:08,300 --> 01:39:10,940 Efendim Duygucuğum. Faruk sen neredesin? 1377 01:39:11,300 --> 01:39:14,220 Ya benim dün seni öyle görünce aklım kaldı da. 1378 01:39:14,520 --> 01:39:17,300 Kalmasın aklın Duygucuğum. Ben gayet iyiyim. 1379 01:39:19,530 --> 01:39:20,870 Faruk sen yine mi içtin? 1380 01:39:21,130 --> 01:39:23,270 Neredesin sen? Bana bak sakın araba kullanıyorum deme. 1381 01:39:23,950 --> 01:39:28,670 Tamam demiyorum. Faruk bak korkutuyorsun insanı. Neredesin söyle ben de geleyim. 1382 01:39:28,790 --> 01:39:30,210 Korkacak hiçbir şey yok Duygu. 1383 01:39:31,330 --> 01:39:33,630 Her şey güzel olacak sen merak etme. 1384 01:39:34,270 --> 01:39:35,830 Her şeyi halledeceğim ben. 1385 01:39:51,470 --> 01:39:52,470 Benim kızım benim. 1386 01:39:57,150 --> 01:39:58,390 Hasan amca! 1387 01:40:00,930 --> 01:40:02,690 Erken mi bittiydin amca? 1388 01:40:03,090 --> 01:40:04,690 Geldiysen oyun oynayalım mı? 1389 01:40:04,970 --> 01:40:08,750 Fidan ablam bütün gün surat astı. Hiç bizimle oynamadı. 1390 01:40:09,010 --> 01:40:11,830 Tabii oynarız. Benim sizden önemli işim mi var? Hadi. 1391 01:40:12,610 --> 01:40:14,250 Gel. Oynayalım bakalım. 1392 01:40:15,110 --> 01:40:17,390 Eee kızım? Ablan gitti mi? 1393 01:40:17,870 --> 01:40:20,350 Azize ablam gitti. Zeliha da yukarı çıktı. 1394 01:40:21,260 --> 01:40:22,600 Yukarı mı? Niye? 1395 01:40:22,860 --> 01:40:28,240 Şey o Süheyla abla içinde git dikiyor da... ...önden para isteyecekti. 1396 01:40:29,940 --> 01:40:30,940 Para mı? 1397 01:40:31,260 --> 01:40:32,300 Ne parası? 1398 01:40:34,460 --> 01:40:35,900 Dolapta bir şey kalmadı da. 1399 01:40:40,200 --> 01:40:44,140 Ablam biraz çok ya da... ...ama o da artık az diyecek. 1400 01:40:44,780 --> 01:40:45,780 Değil mi abla? 1401 01:40:46,520 --> 01:40:48,600 Öyle idare etmekle olmaz paşam. 1402 01:40:48,880 --> 01:40:51,700 Siz yiyeceksiniz, güçleneceksiniz, kuvvetleneceksiniz. 1403 01:40:52,240 --> 01:40:56,380 Kızım böyle bir şey olduğu zaman niye bana haber vermiyorsunuz? Hadi sen git 1404 01:40:56,380 --> 01:40:58,120 alışveriş listesi yap, bana getir. 1405 01:40:58,680 --> 01:41:01,620 Seliha 'ya da söyle Süheyla'dan aldığı parayı geri versin. 1406 01:41:03,480 --> 01:41:07,120 Tamam o zaman ben gideyim bir alışveriş listesi yapıp getireyim. 1407 01:41:10,360 --> 01:41:12,040 Eee ne oynuyoruz bakalım? 1408 01:41:12,460 --> 01:41:14,280 Naim 'in ailesinin evliliği. 1409 01:41:14,540 --> 01:41:15,540 Ben ne olacağım? 1410 01:41:16,220 --> 01:41:17,220 Sen... 1411 01:41:18,160 --> 01:41:19,200 Amca maymun olacaksın. 1412 01:41:19,420 --> 01:41:23,440 Ben yavrum maymun. Sen de abim maymun olacaksın. 1413 01:41:28,220 --> 01:41:29,220 Oğlum. 1414 01:41:31,540 --> 01:41:32,300 Neden 1415 01:41:32,300 --> 01:41:44,440 çağırdın 1416 01:41:44,440 --> 01:41:45,440 beni Deli Ağa? 1417 01:41:47,530 --> 01:41:49,230 Ben bir şey rica edecektim de. 1418 01:41:49,930 --> 01:41:50,930 Ne? 1419 01:41:52,750 --> 01:41:55,190 Size karşı hala mahcubum elbise için. 1420 01:41:56,070 --> 01:41:58,490 Ama gördünüz ya elim dikse yatkın. 1421 01:41:59,530 --> 01:42:03,070 Önden biraz borç alabilirsem belki yine size... Olmaz. 1422 01:42:03,770 --> 01:42:08,110 Ben artık seninle çalışamam Zeliha. Neden ya? Elbise için diyorsanız eğer 1423 01:42:08,110 --> 01:42:11,410 daha güzellerini dikerim. Hem çok para da istemem. Elbise için değil. 1424 01:42:11,810 --> 01:42:12,810 Yusuf için. 1425 01:42:13,610 --> 01:42:14,910 Babasıyla arası açıldı. 1426 01:42:15,250 --> 01:42:16,250 Hapse girdi. 1427 01:42:16,700 --> 01:42:20,420 Başına bir sürü bela geldi. Bunların hepsi senin yüzünden. 1428 01:42:21,600 --> 01:42:23,260 Ben çok özür dilerim. 1429 01:42:25,020 --> 01:42:27,260 Buraya da böyle her istediğinde çıkma artık. 1430 01:42:27,980 --> 01:42:29,080 Genç kızsın. 1431 01:42:29,820 --> 01:42:31,580 Yusuf da burada kalıyor malum. 1432 01:42:32,360 --> 01:42:33,500 Yakıcı kalmaz. 1433 01:42:37,180 --> 01:42:38,900 Diyelim ki herif geldi. 1434 01:42:40,040 --> 01:42:42,320 Ben Cevdet 'i indireceğim dedi. 1435 01:42:44,240 --> 01:42:45,560 Yarın eder miyim? 1436 01:42:49,710 --> 01:42:50,710 Eder miyim? 1437 01:42:51,950 --> 01:42:52,950 Eder miyim? 1438 01:42:56,870 --> 01:42:59,730 Ederim. Ederim. Ya ben ne diyorum? Ederim. 1439 01:43:00,230 --> 01:43:05,710 Hakikaten ya. Ne diyorsun sen? Kim kimi indiriyor? Anne bir dakika ya. Of of ya. 1440 01:43:06,070 --> 01:43:09,570 Ya şu parayı almış olsaydık hiç bunları düşünmek zorunda kalmayacaktım ya. 1441 01:43:09,790 --> 01:43:14,370 Ya madem adamı bırakacaksınız niye alıyorsunuz kardeşim? Bunlar hem yamyam 1442 01:43:14,370 --> 01:43:15,690 gerizekalı aptal. 1443 01:43:22,449 --> 01:43:23,910 Anne, böyle de kim var? 1444 01:43:24,910 --> 01:43:27,270 Kim olacak canım? Necra'dır. Korkma. 1445 01:43:27,710 --> 01:43:29,250 Neden korkacakmışım anne? 1446 01:43:30,270 --> 01:43:32,130 Tonga 'ya düşmeyelim, onun peşindeyim. 1447 01:43:32,630 --> 01:43:36,110 Parayı da kaybettik. Yani, bak nasıl kaçırdım biliyor musun? 1448 01:43:36,350 --> 01:43:38,010 At yarışı gibi düştüm, böyle burun farkıyla. 1449 01:43:38,230 --> 01:43:40,430 Hop, hop, para, hop, para gitti. 1450 01:43:41,290 --> 01:43:43,530 E, kömürlükteydi diye vereydin ya. 1451 01:43:44,330 --> 01:43:49,530 Ağzından lafı kerpetenle söktük. Yüce Allah 'ıma yemin etmişim. Ben yeminimi 1452 01:43:49,530 --> 01:43:50,530 nasıl bozayım? 1453 01:43:50,810 --> 01:43:54,490 Ben karaktersiz miyim? Dilsiz miyim? Allah korusun anne ya. 1454 01:43:54,850 --> 01:43:55,970 İyi halt ettin. 1455 01:43:57,790 --> 01:44:01,130 Hiçbir doğurduğumdan yüzüm gülmeyecek. O resim belli oldu. 1456 01:44:01,630 --> 01:44:03,390 Yine ne varsa bende var. 1457 01:44:03,990 --> 01:44:10,290 Gerçi o hastanede biraz daha kalacaktık. O zaman bu evi üstüme yapardı Cevdet. 1458 01:44:10,550 --> 01:44:11,550 Yok ya. 1459 01:44:11,810 --> 01:44:15,930 Anneciğim doktor sana ne söyledi? Haş gibisiniz teyzeciğim dedi. 1460 01:44:16,360 --> 01:44:19,620 Değil mi? Eğer biraz daha kalsaydık orada foyumuz ortaya çıkacaktı ya. 1461 01:44:20,840 --> 01:44:23,340 Yalnız anne sana bir şey söyleyeceğim. Bak. 1462 01:44:24,760 --> 01:44:27,840 Hayatım boyunca gördüğüm en iyi performan. 1463 01:44:28,340 --> 01:44:33,300 Ciddi söylüyorum. Yani sana olayı şu şekilde özetleyeyim. Arabada gidiyoruz 1464 01:44:33,300 --> 01:44:35,000 bak bunca senelik şeytanım. 1465 01:44:35,580 --> 01:44:37,280 Arabada o ara mesaj yazdım. 1466 01:44:37,740 --> 01:44:39,580 Kefenci devrimi aradım devrimi. 1467 01:44:39,840 --> 01:44:42,460 Ya o kadar inandım. Böyle bir şey olabilir mi ya? 1468 01:44:42,960 --> 01:44:48,430 Anneciğim. Bu törenler mörenler oluyor ya televizyonda izliyoruz. Ayağa kalkıp 1469 01:44:48,430 --> 01:44:52,410 alkışlıyorlar falan oyuncuları. Seni o şekilde alkışlayacağım. 1470 01:44:52,630 --> 01:44:56,430 Bu oyunculuğa, bu performansa... Bravo! 1471 01:44:57,010 --> 01:44:58,830 Bravo! İnanmıyorum! 1472 01:44:59,230 --> 01:45:03,630 Remziye Hanım yıkılıyor! İyi oynadım değil mi? Çok iyi anneciğim bravo! 1473 01:45:03,730 --> 01:45:05,270 İnanmıyorum ya bravo! 1474 01:45:09,070 --> 01:45:10,170 Elma mı var? 1475 01:45:16,360 --> 01:45:19,160 Sen tuvalette değil miydin? Yok. 1476 01:45:23,040 --> 01:45:28,960 O zaman... ...tövbe bismillah... ...tuvaletteki kim? 1477 01:45:41,000 --> 01:45:44,720 Herfi... ...numara mıydı? 1478 01:45:45,650 --> 01:45:51,110 Senin bayılman, hatta hani hepsi numara mıydı? Ya! 1479 01:45:52,490 --> 01:45:55,010 Buyur buradan yak ya! Ya böyle bir şey olabilir mi? 1480 01:45:55,630 --> 01:45:56,690 Annemle çakalaşıyorum. 1481 01:45:57,110 --> 01:46:00,750 Kıymetli oğlum sen niye her şeyi ciddi oluyorsun bu kadar ya? Hayatı kadar 1482 01:46:00,750 --> 01:46:01,750 bir şey değil oğlum. 1483 01:46:02,130 --> 01:46:03,810 Nasıl insanlarsınız lan siz? 1484 01:46:04,170 --> 01:46:06,690 Nasıl bu kadar kötü olabilirsiniz ya? Bana bak! 1485 01:46:07,230 --> 01:46:09,150 Anneme sesini yükseltme. Ya bırak! 1486 01:46:09,370 --> 01:46:12,050 Hala konuşuyorsun bir de. Allah belanızı versin lan! 1487 01:46:16,330 --> 01:46:17,330 Ne oluyor ya? 1488 01:46:17,810 --> 01:46:18,890 Yine ne oluyor ya? 1489 01:46:20,810 --> 01:46:24,910 Sizin hiç mi utanmanız yok ya? Hiç mi gururunuz yok? Hiç mi haysiyetiniz yok 1490 01:46:24,910 --> 01:46:25,889 sizin? Yok. 1491 01:46:25,890 --> 01:46:29,930 Belli. Sana üzüldüm lan ben. Lanlı konuşma. Kes. Senin de ne olduğunu 1492 01:46:30,270 --> 01:46:31,270 Kesmesi ya bana. 1493 01:46:32,630 --> 01:46:36,650 Ya sen bana utanmadan mı bahsediyorsun? 1494 01:46:36,890 --> 01:46:38,230 He? Tavşan. 1495 01:46:38,750 --> 01:46:42,530 Bu elimde görmüş olduğunuz telefonun içindeki fotoğrafları bir paylaşırsam 1496 01:46:42,530 --> 01:46:47,330 milletle sosyal medyada orada burada herkeste ne olur? Utanmayın o zaman 1497 01:46:47,330 --> 01:46:48,330 görürsün. 1498 01:46:50,930 --> 01:46:54,590 Açın kapıyı. Abi abi açıyor. 1499 01:46:54,910 --> 01:46:57,130 Açmasın. Oğlum sen ne yapıyorsun? 1500 01:46:57,350 --> 01:47:01,290 Niye bağırıyorsun babaanne? Bu kadın daha yeni kalp krizi geçirdi oğlum kalp 1501 01:47:01,290 --> 01:47:05,130 krizi. Sen öldürmeye mi çalışıyorsun babaanneni? Kötüye bir şey olmaz amca 1502 01:47:05,130 --> 01:47:09,320 etme. O kalp krizi hastane falan var ya, onların hepsi numaraymış. 1503 01:47:09,580 --> 01:47:10,580 Hepsi palavra. 1504 01:47:10,640 --> 01:47:12,760 Ne demek lan o? Ya. Ne diyorsun sen ya? 1505 01:47:14,260 --> 01:47:16,460 Niye? Niye lan niye? 1506 01:47:16,720 --> 01:47:18,820 Niye? Ne niye ya? Allah Allah. 1507 01:47:19,180 --> 01:47:21,220 Niye olacak? Evi kaybetmesinler diye. 1508 01:47:21,460 --> 01:47:23,260 Senin vicdanını oynamışlar. 1509 01:47:23,540 --> 01:47:25,220 Kendilerinde çok vicdan varmış gibi. 1510 01:47:25,600 --> 01:47:26,600 Eee. 1511 01:47:27,300 --> 01:47:29,680 Dinsizin hakkından imansız gelir. 1512 01:47:30,380 --> 01:47:32,640 Mecbur bırakmasaydın sen de. Yani. 1513 01:47:33,290 --> 01:47:38,110 Yani annesini sokağa atmış bir adam gelmiş şimdi burada afralar tafralar. Ne 1514 01:47:38,110 --> 01:47:42,570 yani? Ulan o zaman niye karşıma çıkıp da hesap sormadın bana? 1515 01:47:42,930 --> 01:47:48,630 Sizin gücünüz şerefsizlik yapmak değil mi? Ulan sizin nefes almanız günah. 1516 01:47:48,630 --> 01:47:54,670 almanız günah. Amca tamam. Ben eğer cevdetsem bunu size ödetmezsem ne 1517 01:47:56,590 --> 01:48:01,470 Sana pul ver. Zeki Allah 'ım. Elinden geleni ardına koyma. 1518 01:48:03,240 --> 01:48:04,380 Böyle bir şey olabilir. 1519 01:48:05,040 --> 01:48:06,700 Sen buraya gel buraya. 1520 01:48:06,980 --> 01:48:07,980 Sen buraya gel. 1521 01:48:08,760 --> 01:48:11,220 Ulan seni namussuz şerefsiz. 1522 01:48:11,520 --> 01:48:14,420 Ne diyorsun baba? Ben sana ne söyledim? Ne dedim? 1523 01:48:14,740 --> 01:48:17,180 Bunun yanında durmayacaksın demedim mi? 1524 01:48:17,440 --> 01:48:19,880 Bununla iş birliği yapmayacaksın demedim mi sana? 1525 01:48:21,000 --> 01:48:24,900 Sen iyisin. Biz kötüyüz öyle mi? 1526 01:48:25,400 --> 01:48:28,480 Ben sana iyiyi kötüyü göstereceğim bundan sonra. 1527 01:48:29,240 --> 01:48:30,400 Yusuf efendi. 1528 01:48:31,100 --> 01:48:33,820 Bu yaptığın pislikleri nasıl temizleyeceksin? 1529 01:48:34,200 --> 01:48:35,860 Lan temizleyeceksin! 1530 01:48:36,420 --> 01:48:38,100 Al! Al! 1531 01:48:38,420 --> 01:48:39,880 Al! Temizledim! 1532 01:48:40,100 --> 01:48:42,280 Telefonum! Telefonumu kırdın! 1533 01:48:42,800 --> 01:48:45,520 Telefonum! Senin Allah belanı vermesin ya! 1534 01:48:45,880 --> 01:48:50,280 Lan boyadan! Boyada da görmeyeceğim! Seni dükkanda da görmeyeceğim! Yürü! Çok 1535 01:48:50,280 --> 01:48:51,940 meraklıyım sanki senin dükkanına. Lan! 1536 01:48:52,320 --> 01:48:54,440 Seni evlatlıktan da reddediyorum ben! 1537 01:48:54,640 --> 01:48:56,220 Defol git! Bir daha gözüm görmesene! 1538 01:48:56,500 --> 01:49:00,320 Ulan evlatlık görsem üzüleceğim de onu da görmedik be! Yürü! 1539 01:49:03,020 --> 01:49:03,999 kalmayacaksın buraya! 1540 01:49:04,000 --> 01:49:06,220 Apartmanın önünden bile geçme! Yam yam! 1541 01:49:06,880 --> 01:49:07,880 Şerefsiz ya! 1542 01:49:10,380 --> 01:49:11,380 Ulan Cevdet! 1543 01:49:11,760 --> 01:49:12,760 Ulan Cevdet! 1544 01:49:13,300 --> 01:49:16,600 Bundan sonra senin düşmanın benim dostumdur ulan! 1545 01:49:17,060 --> 01:49:18,060 Bitireceğim hepinizi! 1546 01:49:19,000 --> 01:49:21,400 İstediğin oldu mu Zeliha? Mutlu musun şimdi? 1547 01:49:21,860 --> 01:49:23,160 Sen de bakıyorsun ya! 1548 01:49:23,380 --> 01:49:24,780 Defol git lan sen de! Yürü! 1549 01:49:26,760 --> 01:49:27,920 Yam yamlar ya! 1550 01:49:29,000 --> 01:49:30,940 Belalılar başımda! Böyle bir şey var mı ya? 1551 01:49:31,420 --> 01:49:32,800 Hayvan atan çıksın hadi oradan! 1552 01:49:56,040 --> 01:49:57,040 Cemal! 1553 01:49:57,920 --> 01:49:59,600 Bundan masalara dağıtma. Tamam. 1554 01:50:07,240 --> 01:50:11,140 Geç kalmadım değil mi? Yok ben de şimdi çıktım zaten. Yürüyordum caddeye. İyi 1555 01:50:11,140 --> 01:50:11,839 hadi atla. 1556 01:50:11,840 --> 01:50:12,840 Tamam. 1557 01:50:17,040 --> 01:50:18,700 Çok erken geldik be kanka. 1558 01:50:19,360 --> 01:50:22,800 Sıkılacağız birazdan. Yok be oğlum. Havaya girelim diye erken geldik. 1559 01:50:23,260 --> 01:50:25,100 Gece var ya acayip eğlenceli. 1560 01:50:35,080 --> 01:50:36,800 Ortam da baya eğlenceli bu arada. 1561 01:50:37,200 --> 01:50:38,200 Gördün mü? 1562 01:50:38,300 --> 01:50:39,820 Melis görmüyorsun o eğlenceli. 1563 01:50:41,020 --> 01:50:43,900 Oğlum Melis 'in var ya bana gider yapacak hiçbir durum kalmadı. 1564 01:50:44,540 --> 01:50:45,800 Kız avucumun içinde. 1565 01:50:46,020 --> 01:50:48,680 Ne istiyorsam onu yapacak oğlum. Bak gör. Bak gör. 1566 01:50:53,200 --> 01:50:57,600 Ne haber? 1567 01:50:58,080 --> 01:50:59,400 İyi senden ne haber? 1568 01:50:59,700 --> 01:51:00,700 Ben de iyiyim. 1569 01:51:03,769 --> 01:51:04,769 Baksana buraya. 1570 01:51:07,850 --> 01:51:09,490 Sağır mısın oğlum? Baksana buraya. 1571 01:51:12,550 --> 01:51:13,550 Evet. 1572 01:51:16,650 --> 01:51:19,290 Bir de iki tane. Bir tane kapsana. 1573 01:51:19,510 --> 01:51:21,870 Anlamadım. Oğlum bu cidden sağır galiba. 1574 01:51:22,690 --> 01:51:23,690 İki tane. 1575 01:51:24,930 --> 01:51:26,650 Bir tane de diyorum. 1576 01:51:34,030 --> 01:51:36,990 Amcanın şu, kardeşlerinin şu hiçbir şey yapmayacaksın. 1577 01:51:40,770 --> 01:51:44,790 Kızım, Negla teyzenin dükkanında ne kadar güzel şeyler varmış. Niye hiç 1578 01:51:44,790 --> 01:51:45,790 söylemiyorsun ya? 1579 01:51:45,930 --> 01:51:49,470 Burcu yani sanki söylesem gidip alacağım, giyebileceğim bir yerlerden. 1580 01:51:49,870 --> 01:51:52,230 Olsun, belki başka partilere gideriz. 1581 01:51:53,810 --> 01:51:58,390 Hem... Melis, ben çok heyecanlıyım kızım ya. 1582 01:51:58,630 --> 01:52:02,230 Evet, farkındayım. Çok heyecanlı oldun da bu kadar da heyecanlanacak bir şey 1583 01:52:02,230 --> 01:52:03,230 yani Burcu ya. 1584 01:52:03,580 --> 01:52:04,580 Ne yapayım kızım? 1585 01:52:05,000 --> 01:52:07,900 İlk defa böyle bir mekanda böyle bir partiye gidiyorum. 1586 01:52:08,240 --> 01:52:09,640 Ben de öyle. 1587 01:52:10,040 --> 01:52:16,020 Ben de o kadar heyecanlı değil. Ben saldım ya. Ben valla akışına bıraktım 1588 01:52:17,580 --> 01:52:19,380 Yalan baskısı da bitti diyorsun. 1589 01:52:20,220 --> 01:52:21,220 Evet. 1590 01:52:21,880 --> 01:52:23,460 Karına karşı kalmadı. 1591 01:52:23,840 --> 01:52:26,100 Ama bizim evdekileri ne yapacağımı bilmiyorum. 1592 01:52:26,420 --> 01:52:27,660 Bizde kalmıyor musunuz zaten? 1593 01:52:28,000 --> 01:52:29,580 Kalamıyorum çünkü izin alamadım. 1594 01:52:30,860 --> 01:52:32,900 Yalan söyledim. Kaçtım ben. 1595 01:52:36,919 --> 01:52:40,100 Kaçtın mı yani Bruce 'a? Niye öyle bakıyorsun ya? Allah Allah. 1596 01:52:40,500 --> 01:52:41,780 Eğlenmek benim de hakkım değil mi? 1597 01:52:42,340 --> 01:52:43,340 Hakkım yani. 1598 01:52:43,560 --> 01:52:46,060 Ara sıra olur böyle şeyler. Arada da olur yani. 1599 01:52:46,720 --> 01:52:50,840 Ha şey bu arada ben... ...öyle çok geçse dönemem. 1600 01:52:52,400 --> 01:52:55,400 Zaten... ...bu elbiselerle de hiç dönemem. 1601 01:52:56,440 --> 01:53:00,180 Yani tabii zaten çok geçe kalmayız. Sonra bizimkiler de laf yapar 1602 01:53:00,420 --> 01:53:03,400 İyi anlaştık o zaman. Aynen. Bir mekana gireriz. 1603 01:53:04,170 --> 01:53:07,710 İşte bir ortama bakarız, bir siler içeriz falan sonra kaçarız. Okey. 1604 01:53:08,850 --> 01:53:09,850 Parfüm var mı? 1605 01:53:10,210 --> 01:53:13,790 Yok bende ya. Yok mu sende de? Alsaydık keşke verirsen. 1606 01:53:15,790 --> 01:53:16,790 Ulan şu hale bak. 1607 01:53:17,430 --> 01:53:19,690 Eşi gücü bıraktık, senin peşinde akşam ettik. 1608 01:53:20,150 --> 01:53:23,370 Bir sağ ol yok, bir şey yok. Bir de utanmadan cevap veriyorsun. 1609 01:53:23,770 --> 01:53:25,250 Ben mi dedim sana gel diye? 1610 01:53:26,830 --> 01:53:28,250 Kızım senin kafan basmıyor mu? 1611 01:53:28,570 --> 01:53:31,690 Senin ne deyip demediğin önemli değil. Ben sana eve gideceksin dedim. 1612 01:53:32,030 --> 01:53:34,730 Sen kendi kafana göre bir işler çevirip beni de peşinde sürüklüyorsun. 1613 01:53:35,490 --> 01:53:37,050 Ama bitti zaten bu sondu artık. 1614 01:53:37,750 --> 01:53:40,770 Bundan sonra seni ne sokağa salarım ne de peşinde koşarım. 1615 01:53:40,990 --> 01:53:43,370 Bana bak ben senin evcil hayvanın değilim. Allah Allah. 1616 01:53:44,150 --> 01:53:45,790 Sokağa salmalıyım. Sırafa bak. 1617 01:53:46,030 --> 01:53:47,090 Sen kimsin ya? 1618 01:53:47,990 --> 01:53:48,990 Sen kimsin ha? 1619 01:53:49,430 --> 01:53:52,730 Dün takip et Devran, takip et Devran derken öyle demiyordun ama. 1620 01:53:53,370 --> 01:53:57,030 Anca bir gün bekleyebildin değil mi yüzüme vurmak için? Bir daha senden 1621 01:53:57,030 --> 01:53:59,650 isteyeceğime ölürüm daha iyi. Ha ha göreceğiz göreceğiz. 1622 01:54:00,120 --> 01:54:04,280 Böyle kardeşlerim, kardeşlerim diye ağlayıp yalvardığımda göreceğiz. 1623 01:54:04,540 --> 01:54:07,040 Aman ya hayatımda gördüğüm en sinir bozucu insansın. 1624 01:54:07,280 --> 01:54:09,760 Sen daha dur. Hiçbir şey görmedin sen. Hiçbir şey. 1625 01:54:11,120 --> 01:54:14,260 Bundan sonra sözümü ilk çiğnediğinde göreceksin sinir nasıl bozuluyormuş. 1626 01:54:15,700 --> 01:54:17,540 Ya havle vela kuvvete ya. 1627 01:54:18,080 --> 01:54:22,540 Bitmediniz ya. Ben hangi birinizle uğraşacağım? Uğraşma ya uğraşma. Allah 1628 01:54:22,640 --> 01:54:24,960 Rahat bırak beni. Beni rahat bırak. Tamam mı? 1629 01:54:26,640 --> 01:54:28,300 Allah 'ım bırakıyorum. İn o zaman. 1630 01:54:28,560 --> 01:54:29,560 İn hadi defol. 1631 01:54:30,719 --> 01:54:32,460 Ormanda kal da bir aklın başına gelsin. 1632 01:54:32,960 --> 01:54:35,460 Sen beni ormanla korkutabileceğini mi sanıyorsun? 1633 01:54:35,680 --> 01:54:36,840 Ormanda büyüdüm ben de. 1634 01:54:37,340 --> 01:54:38,880 He he belli. Hadi in. 1635 01:54:39,400 --> 01:54:41,000 İnmeyen Azize senin gibi olsun. 1636 01:54:41,420 --> 01:54:42,420 İniyorum al. 1637 01:55:30,160 --> 01:55:31,160 Öğreneceksin Azize. 1638 01:55:32,120 --> 01:55:35,000 Burnunu sürte sürte öğreteceğim sana uslu durmayı. 1639 01:55:41,120 --> 01:55:42,120 He ana? 1640 01:55:42,480 --> 01:55:47,740 Devran, neredesiniz siz? Evde kimse yok, kapıda kaldın. Allah 'ım geliyorum ana, 1641 01:55:47,860 --> 01:55:51,440 geliyorum. Şuna bak, gelin diye aldık. Evde durduğu yok. 1642 01:55:51,640 --> 01:55:53,720 Yeter bu kızın peşinde koştuğun Devran. 1643 01:55:53,940 --> 01:55:56,120 Erkek ol, erkek. Yap gereğini. 1644 01:55:56,360 --> 01:55:58,880 Olacağım, olacağım. Merak etme. Önce bir işimiz var. 1645 01:55:59,230 --> 01:56:00,009 Ne işi? 1646 01:56:00,010 --> 01:56:01,030 Nerede bu Azize? 1647 01:56:01,250 --> 01:56:03,070 Okulda. Ne okulu? 1648 01:56:03,630 --> 01:56:05,210 Ne diyorsun Allah aşkına? 1649 01:56:05,470 --> 01:56:06,710 Devran dili ve edebiyatı. 1650 01:56:07,470 --> 01:56:08,870 Şimdi dersini ezber ediyor. 1651 01:56:09,090 --> 01:56:11,210 Sen kapat, gelince sınav edersin. 1652 01:56:32,860 --> 01:56:33,860 Faruk. 1653 01:56:35,140 --> 01:56:36,620 Sen ne yapıyorsun burada? 1654 01:56:37,960 --> 01:56:39,540 Sana yardıma geldim Azize. 1655 01:56:42,180 --> 01:56:45,100 İyi de benim burada olduğumu nereden bildin? 1656 01:56:45,560 --> 01:56:47,220 Çünkü seni takip ettim. 1657 01:56:48,320 --> 01:56:50,980 Ne? Çünkü o herife güvenmiyorum. 1658 01:56:51,320 --> 01:56:54,040 Sana zarar verecek diye. Bak haklı çıktım. 1659 01:56:54,320 --> 01:56:57,220 Dağ başında bırakıp gitti seni. Faruk lütfen karışma. 1660 01:56:57,580 --> 01:56:59,620 Bak her şey daha kötü olacak ne olur. 1661 01:56:59,840 --> 01:57:01,400 Seni burada mı bırakayım Azize? 1662 01:57:03,740 --> 01:57:04,880 Saçmalama olur mu öyle şey? 1663 01:57:05,160 --> 01:57:06,160 Fark bilmiyor. 1664 01:57:06,480 --> 01:57:07,500 Karışma lütfen. 1665 01:57:14,300 --> 01:57:15,300 Peki tamam. 1666 01:57:15,820 --> 01:57:19,900 Karışmayacağım. Sana söz veriyorum. Ama seni böyle bırakamam. 1667 01:57:21,440 --> 01:57:23,040 Bin evine bırakayım en azından. 1668 01:57:25,540 --> 01:57:27,180 Azize biz arkadaş değil miyiz? 1669 01:57:28,680 --> 01:57:30,640 Arkadaş arkadaşı yere yolda bırakır mı hiç? 1670 01:57:32,100 --> 01:57:33,100 Gel hadi. 1671 01:58:22,460 --> 01:58:23,720 Koçum, önde bak önde. 1672 01:58:24,260 --> 01:58:25,500 Şu masayı donatın ya. 1673 01:58:25,740 --> 01:58:26,740 Yabancı mıyız biz? 1674 01:58:26,860 --> 01:58:27,860 Hadi hadi. 1675 01:58:29,560 --> 01:58:30,560 Hemen iyi geliyorum. 1676 01:58:30,940 --> 01:58:31,940 Oğlum ne yapıyorsun? 1677 01:58:32,520 --> 01:58:35,280 Ha? Milleti öyle kapana göre atar gider yapmayı bırak. 1678 01:58:35,500 --> 01:58:36,500 O yaralara da mı? 1679 01:58:37,100 --> 01:58:40,160 İnsanlara diktik bakmayı da bırak. Kimin ne olduğu belli değil. He de geç. 1680 01:58:40,560 --> 01:58:41,560 Tamam? 1681 01:58:59,370 --> 01:59:00,970 Nasıl bulacağız burada biz onları? 1682 01:59:49,520 --> 01:59:52,080 Hadi niye duruyorsun burada? Ben loja ayarladım. Hadi gel. 1683 02:00:17,839 --> 02:00:21,580 İnsan babasını seçemiyor ki. Hayır beni evlatlıktan reddediyormuş. Asıl ben seni 1684 02:00:21,580 --> 02:00:22,580 reddediyorum be. 1685 02:00:22,640 --> 02:00:26,100 Ama hiçbir yere de gitmiyorum. Buradayım. Göstereceğim ben ona. 1686 02:00:26,340 --> 02:00:28,020 Bu apartman onun değil. Yusuf. 1687 02:00:28,300 --> 02:00:32,180 Hiç yorma kendini Deli Ağa. Hiç yorma kendini. Öyle bir şey de yapacak değilim 1688 02:00:32,180 --> 02:00:34,620 de. Kendi sihirimi atmaya çalışıyorum işte içimde. 1689 02:00:46,180 --> 02:00:47,180 Ama sen... 1690 02:00:48,620 --> 02:00:49,579 Sen korkma. 1691 02:00:49,580 --> 02:00:53,520 Aykız... ...benim babam yok. 1692 02:00:54,600 --> 02:00:55,800 Ailem yok. 1693 02:00:58,900 --> 02:01:00,120 Evim yok. 1694 02:01:01,600 --> 02:01:08,440 Varsın olmasın... ...sen varsın ya... ...o bana 1695 02:01:08,440 --> 02:01:09,440 yeter. 1696 02:01:09,800 --> 02:01:11,480 Ben yokmuşum. 1697 02:01:13,160 --> 02:01:15,140 Buraya son gelişimdi bu. 1698 02:01:15,920 --> 02:01:17,780 Onu demeye geldim. 1699 02:01:21,070 --> 02:01:23,230 Züleyha, sen... Biz birbirimize yaramıyoruz. 1700 02:01:24,790 --> 02:01:26,830 Bak, ailenle öğren açıldı. 1701 02:01:27,870 --> 02:01:28,930 Semo da var. 1702 02:01:35,030 --> 02:01:38,830 Benim kalbim ne zaman atsa... ...kötü şeyler oluyor. 1703 02:01:43,130 --> 02:01:44,630 Bak, sana da oldu. 1704 02:01:45,910 --> 02:01:49,030 Başına gelmeyen kalmadı, benimle tanıttıktan sonra. 1705 02:01:55,760 --> 02:01:56,760 ...mutlu olamayız. 1706 02:02:01,380 --> 02:02:02,380 Bırakmazlar. 1707 02:02:03,660 --> 02:02:05,340 Çok özür dilerim. 1708 02:02:23,560 --> 02:02:25,020 Arkadan içki mi içtin? 1709 02:02:27,400 --> 02:02:28,400 Boşver şimdi beni. 1710 02:02:29,440 --> 02:02:31,220 Sen hiç anlatmadın doğru düzgün. 1711 02:02:32,340 --> 02:02:34,500 Neyi? Nasıl evlendiğini. 1712 02:02:37,960 --> 02:02:39,620 Öyle olması gerekiyordu Faruk. 1713 02:02:41,200 --> 02:02:42,980 Sen de kurcalama artık tamam mı? 1714 02:02:43,400 --> 02:02:44,780 Yeterince zarar gördün zaten. 1715 02:02:45,900 --> 02:02:48,040 O herif bana hiçbir şey yapamaz sen merak etme. 1716 02:02:56,300 --> 02:02:57,600 Kıza ders vereyim dedik. 1717 02:02:58,480 --> 02:02:59,960 Başına bir şey mi geldi acaba ya? 1718 02:03:04,600 --> 02:03:06,100 Vay ben böyle işim var ya. 1719 02:03:22,400 --> 02:03:23,400 Dokundum sana. 1720 02:03:26,120 --> 02:03:28,200 Ne? Sana bir şey yapmaya kalktım Azize. 1721 02:03:29,460 --> 02:03:30,460 Sana ne? 1722 02:03:30,560 --> 02:03:33,440 Sana ne ya? Sana ne? Faruk sen niye soruyorsun ki böyle bir şeyi? 1723 02:03:37,600 --> 02:03:39,020 Sen nereye götürüyorsun beni? 1724 02:03:39,320 --> 02:03:40,680 Seni bulamayacağı bir yere. 1725 02:03:41,940 --> 02:03:43,440 Sen o herifle olamazsın Azize. 1726 02:03:44,520 --> 02:03:46,440 Ben kurtaracağım seni sen merak etme. 1727 02:03:50,820 --> 02:03:52,880 Faruk. Faruk durdur şu arabayı. 1728 02:03:54,260 --> 02:03:55,260 Faruk. 1729 02:03:55,519 --> 02:03:56,820 Durdurur musun arabayı lütfen? 1730 02:04:14,660 --> 02:04:19,040 Selamünaleyküm. Aleykümselam. Buyurun. Usta buralarda böyle uzun saçlı güzelce 1731 02:04:19,040 --> 02:04:23,280 bir kız gördün? He gördüm. Biraz önce bir cip geldi aldı götürdü. 1732 02:04:24,030 --> 02:04:25,030 Cephe. 1733 02:04:26,310 --> 02:04:27,310 Kullananı gördün mü? 1734 02:04:27,790 --> 02:04:29,850 Uzun boylu yakışıklıca bir oğlandı. 1735 02:04:32,030 --> 02:04:33,030 Sağ ol. 1736 02:04:33,870 --> 02:04:36,470 İkiye böleceksin bana yakışıklı olanı. İkiye böleceksin. 1737 02:04:36,750 --> 02:04:37,750 Allah 'ın zibidi. 1738 02:04:54,490 --> 02:04:55,490 Teşekkür ederim. 1739 02:05:12,210 --> 02:05:16,210 Neden hiç eğlenmiyorsun bu akşam hiç? Hadi gel biraz içelim. Sen bunu al. Bunu 1740 02:05:16,210 --> 02:05:19,470 al beraber atacağız. Gel. Onu içmek istemiyorum ama bu ısınmıştır artık. 1741 02:05:19,690 --> 02:05:21,530 Yok yok bu baya güzel. Sen bunu al bir tut. 1742 02:05:31,690 --> 02:05:32,349 Ne oldu? 1743 02:05:32,350 --> 02:05:36,150 Başka bir şey ben içeriye. Bu ısınmış. Ben sonra şey yaparım. Tamam. Başka bir 1744 02:05:36,150 --> 02:05:37,150 şey söylüyorum ben. Tamam. 1745 02:05:37,350 --> 02:05:40,230 İki söylüyorum. Şat söylüyor. Şat değil mi? Şat çat. Tamam. 1746 02:05:41,550 --> 02:05:42,550 İki kere. 1747 02:05:43,370 --> 02:05:43,810 Allah 1748 02:05:43,810 --> 02:05:51,370 Allah. 1749 02:05:51,750 --> 02:05:52,750 Doğru ha bu. 1750 02:05:54,290 --> 02:05:55,290 Koçum. 1751 02:05:57,710 --> 02:05:59,470 Oğlum baksana masaya. Adam çağırıyor ya. 1752 02:06:04,090 --> 02:06:05,090 Saat tane. 1753 02:06:05,110 --> 02:06:09,050 Allah Allah. Bıçak. 1754 02:06:10,290 --> 02:06:11,290 Bizi bir tazele. 1755 02:06:11,690 --> 02:06:16,390 Bir de kızlara şu renkli şatlardan söyle bize ama torpilli yatsınlar tamam mı? 1756 02:06:16,450 --> 02:06:17,450 Bak mekan bizim zaten. 1757 02:06:17,550 --> 02:06:19,510 Sen buradan al bunu. Tamam mı? Hallet buradan. 1758 02:06:19,790 --> 02:06:24,370 Ben istemiyorum içmek gerçekten valla sağ ol. İstemiyorum ben. Ne demek içmek 1759 02:06:24,370 --> 02:06:25,370 istemiyorum? Bir dakika. 1760 02:06:26,070 --> 02:06:29,830 Bu akşam böyle bir akşam ya lütfen. Şunu at bak keyfin yerine gelecek. Şunu at. 1761 02:06:30,250 --> 02:06:31,250 İstemiyorum. İç. 1762 02:06:31,440 --> 02:06:33,500 Hiç. Geçmek istemiyorum dedi. 1763 02:06:33,860 --> 02:06:34,860 Zorlamayacaksın. 1764 02:06:41,560 --> 02:06:45,000 Sana fikriniz sorun oldu mu lan? Cemo'dur ne olursun. Dur Cemo. 1765 02:06:46,180 --> 02:06:47,180 Tamam mı? 1766 02:06:47,300 --> 02:06:48,300 Cemo. 1767 02:06:53,540 --> 02:06:54,540 Bir dakika. 1768 02:06:55,060 --> 02:06:56,060 Bir dakika. 1769 02:06:57,440 --> 02:06:59,820 Siz tanışıyor musunuz? 1770 02:07:00,400 --> 02:07:01,400 Ha? 1771 02:07:02,460 --> 02:07:03,460 Nereden acaba? 1772 02:07:03,720 --> 02:07:04,720 Mahalleden mi? 1773 02:07:05,020 --> 02:07:06,020 Aaa! 1774 02:07:07,380 --> 02:07:12,120 Mahallenin gülüyle dikeni. Ne diyorsun sen be? Ne diyorsun sen? Ne demek ne 1775 02:07:12,120 --> 02:07:14,660 diyorsun? Yalan söylerken zoruna gitmiyordu ama. Cemal! 1776 02:07:16,140 --> 02:07:18,100 Cemal! Lütfen Cemal! 1777 02:07:19,220 --> 02:07:20,640 Sen ne yapıyorsun? Çekil! 1778 02:07:21,300 --> 02:07:25,400 Sen kime vuruyorsun lan? Sen kime vuruyorsun be? Sen kime vuruyorsun? 1779 02:07:37,650 --> 02:07:40,770 Zeliha. Ben senin için mutsuzluğu dayanırım Zeliha. 1780 02:08:38,790 --> 02:08:41,590 Çekil! Çekil! 1781 02:08:48,250 --> 02:08:49,650 Çekil! 1782 02:08:54,820 --> 02:08:55,820 Cemo iyi misin? 1783 02:08:55,920 --> 02:08:59,720 Cemo aç gözlerini bana bak duyuyor musun beni? 1784 02:08:59,960 --> 02:09:03,420 Cemo ne olur gözlerini aç ne olur bana bak Cemo. Gözlerini aç Cemo. 1785 02:09:03,840 --> 02:09:06,360 Cemo gözlerini aç. Ne oluyor lan burada? 1786 02:09:08,500 --> 02:09:11,820 Cemo lütfen Cemo. Cemo ne olur aç gözlerini Cemo. Cemo. 1787 02:09:26,960 --> 02:09:29,620 Bundan sonra çocuk sana emanet kalmış o da. 1788 02:10:18,350 --> 02:10:19,350 Kim? 1789 02:11:00,750 --> 02:11:02,870 Alo Fatih Bey, iyi akşamlar. 1790 02:11:03,790 --> 02:11:06,570 Evet, ben istediğiniz parçaları hazırladım. 1791 02:11:06,890 --> 02:11:09,170 Müsait olduğunuz zaman gelip alabilirsiniz. 1792 02:11:11,590 --> 02:11:16,270 Evet, evet, yarı fiyatına vereceğim. Şu sıralarda biraz sıkışıklık yaşıyorum da. 1793 02:11:17,350 --> 02:11:19,510 Yarın öğle dakikada. Tamam. 1794 02:11:20,850 --> 02:11:22,430 Tamam, teşekkür ederim. 1795 02:11:23,350 --> 02:11:24,350 Bekliyorum. 1796 02:12:07,220 --> 02:12:10,900 Faruk durdur arabayı diyorum. Bak sen ne yapacağının farkında değilsin. Durdur 1797 02:12:10,900 --> 02:12:12,840 şu arabayı. Asıl sen bilmiyorsun Azize. 1798 02:12:13,240 --> 02:12:15,060 O herif seni tehdit ediyor biliyorum. 1799 02:12:15,900 --> 02:12:17,120 Ben kurtaracağım seni. 1800 02:12:17,340 --> 02:12:21,300 İstemiyorum. İstemiyorum. Faruk durdur şu arabayı. Azize dur. Durdur arabayı. 1801 02:12:21,300 --> 02:12:22,300 Azize dur. 1802 02:12:23,710 --> 02:12:25,610 Faruk durdur arabayı. Azize dur. 1803 02:12:26,610 --> 02:12:27,610 Çek kenara. 1804 02:12:28,530 --> 02:12:33,050 Lan oğlum. 1805 02:12:33,850 --> 02:12:35,470 Lan oğlum göstereceğim sana. 1806 02:12:35,810 --> 02:12:38,430 Benim olana göz koymak neymiş göstereceğim sana. 1807 02:12:38,670 --> 02:12:39,670 Dur diyorum sana. 1808 02:12:41,470 --> 02:12:42,630 Çek kenara. 1809 02:12:42,850 --> 02:12:43,850 Azize. 1810 02:12:46,870 --> 02:12:48,130 Bekle sen oğlum bekle. 1811 02:12:49,190 --> 02:12:50,950 Çek kenara inmek istiyorum. 1812 02:12:59,180 --> 02:13:00,180 Lan dursana hayvan. 1813 02:13:00,660 --> 02:13:02,120 Bittin oğlum sen bittin. 1814 02:13:02,640 --> 02:13:03,640 Bittin sen. 1815 02:13:07,440 --> 02:13:11,200 Harun. Harun. Ne olursun bak ne olursun diyorum. 1816 02:13:11,540 --> 02:13:14,300 Ne olursun bak çok kötü kenara olacak. Durdur arabayı çek kenara. 1817 02:13:16,080 --> 02:13:18,400 Azize. Kenara çekil. 1818 02:13:18,640 --> 02:13:21,040 Kenara çekil. Harun çek kenara. 1819 02:13:21,660 --> 02:13:23,260 Devran yapma yapma. 1820 02:13:24,100 --> 02:13:26,660 Devran yapma yapma. Harun durdur. 1821 02:13:29,000 --> 02:13:32,040 Dur diyorum Devran! Kenara çek dur ne olur Devran! 1822 02:13:32,800 --> 02:13:35,340 Devran yapma! Faruk durdur şu arabayı! 1823 02:13:37,280 --> 02:13:38,320 Faruk! Faruk! 1824 02:14:05,710 --> 02:14:09,350 Yenideki kral kaybederse salı starda. 135344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.