Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,310
【OSHI NO KO】
2
00:01:36,700 --> 00:01:38,430
Apa maksud abang?
3
00:01:38,430 --> 00:01:40,890
Adakah abang rasa saya
yang rancangkan semua ini?
4
00:01:42,550 --> 00:01:45,410
Mana mungkin semua ini dapat dijangka?
5
00:01:45,410 --> 00:01:47,030
Saya bukannya dewa.
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,030
Namun, saya memang ada terlibat sikit.
7
00:01:51,880 --> 00:01:53,150
Ya, betul juga.
8
00:01:53,550 --> 00:01:55,950
Saya akan beritahu abang
atas hubungan adik-beradik kita.
9
00:01:55,950 --> 00:01:58,880
Lagipun, saya beritahu abang sebab
idea ini berasal daripada Aqua.
10
00:01:59,430 --> 00:02:00,410
Idea saya?
11
00:02:00,970 --> 00:02:02,060
Betul.
12
00:02:02,060 --> 00:02:04,210
Abang memanfaatkan kritikan Internet
dalam acara "Bercinta Sekarang"
13
00:02:04,210 --> 00:02:07,810
untuk menarik Akane
dan meningkatkan populariti sendiri.
14
00:02:08,610 --> 00:02:10,990
Taktik itu memang berkesan.
15
00:02:10,990 --> 00:02:14,590
Aqua dan Akane jadi
menjadi tumpuan ramai masa itu.
16
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
Jadi,
17
00:02:17,230 --> 00:02:20,470
saya rasa saya cuma
perlu lakukan perkara yang sama.
18
00:02:22,900 --> 00:02:24,010
Kenapa awak buat begini?
19
00:02:24,970 --> 00:02:26,440
Seseorang pernah kata pada saya,
20
00:02:26,920 --> 00:02:30,900
"Bersikap lembut pada pembantu pengarah
sebab dia mungkin jadi pengarah."
21
00:02:31,660 --> 00:02:33,990
Saya rasa nasihat itu sangat betul.
22
00:02:34,630 --> 00:02:35,770
Namun,
23
00:02:35,770 --> 00:02:37,660
saya tak dapat tunggu begitu lama.
24
00:02:38,390 --> 00:02:41,870
Saya perlu jadi popular
dalam masa singkat.
25
00:02:43,770 --> 00:02:44,990
Cik Hoshino,
26
00:02:47,920 --> 00:02:50,620
saya dengar awak
yang cadangkan projek kali ini.
27
00:02:50,900 --> 00:02:53,830
Berkat awak, kerja saya
baru dapat dikekalkan.
28
00:02:53,830 --> 00:02:55,790
Saya tak tahu macam mana
nak ucap terima kasih…
29
00:02:55,790 --> 00:02:56,900
Hm.
30
00:02:56,900 --> 00:02:59,100
Kalau anda nak ucap terima kasih,
31
00:02:59,630 --> 00:03:03,480
tolong beri saya peluang dan libatkan saya
dalam projek anda sebanyak mungkin.
32
00:03:04,190 --> 00:03:06,410
Kalau perlukan peluang,
janganlah cari pembantu pengarah.
33
00:03:06,410 --> 00:03:08,230
Terus mendekati pengarah saja.
34
00:03:08,950 --> 00:03:12,480
Maksudnya, awak sengaja
cipta kontroversi kritikan Internet
35
00:03:12,480 --> 00:03:14,730
untuk mendekati Pengarah Urushibara?
36
00:03:15,260 --> 00:03:16,500
Ini kebetulan saja.
37
00:03:17,150 --> 00:03:19,340
Semasa buat kajian
38
00:03:19,340 --> 00:03:20,190
#PELUANG BAIK UNTUK MENGOREK
untuk tulis kertas cadangan pertama,
39
00:03:20,190 --> 00:03:20,550
#PELUANG BAIK UNTUK MENGOREK
saya menyedari sistem wawancara acara ini
40
00:03:20,550 --> 00:03:21,260
WAWANCARANYA TERUK SEKALI
saya menyedari sistem wawancara acara ini
41
00:03:21,260 --> 00:03:21,970
WAWANCARA BERSIFAT PAKSA
saya menyedari sistem wawancara acara ini
42
00:03:21,970 --> 00:03:22,680
ADA SEORANG YANG SUKA MARAH PEKERJA
ada banyak masalah.
43
00:03:22,680 --> 00:03:23,750
ada banyak masalah.
44
00:03:25,460 --> 00:03:28,660
Saya cuma perkenalkan orang yang
mudah besarkan isu kepada pasukan acara.
45
00:03:29,920 --> 00:03:33,370
Sebenarnya, Cik Meiya pernah lakukan
perkara serupa beberapa kali.
46
00:03:34,600 --> 00:03:35,480
Setiap kali dia rasa terkilan,
47
00:03:35,480 --> 00:03:35,880
TAMPIL DALAM ACARA TV MEMANG BURUK SEKALI
Setiap kali dia rasa terkilan,
48
00:03:35,880 --> 00:03:37,480
TAMPIL DALAM ACARA TV MEMANG BURUK SEKALI
dia akan kongsi keadaan dalam talian,
49
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
CIK MEIYA KASIHAN SEKALI
biar peminatnya kecam pihak lawan.
50
00:03:38,480 --> 00:03:39,520
CIK MEIYA KASIHAN SEKALI, BOIKOT ACARA
biar peminatnya kecam pihak lawan.
51
00:03:40,810 --> 00:03:42,830
Jadi, saya yakin dia
akan berbuat demikian juga kali ini.
52
00:03:44,280 --> 00:03:45,770
Bukankah dia kawan awak?
53
00:03:46,460 --> 00:03:47,350
Eh, bukan.
54
00:03:47,680 --> 00:03:49,610
Lagipun, saya benci orang
yang bermulut tempayan.
55
00:03:50,880 --> 00:03:54,720
Pembocoran maklumat yang dimanfaatkan
mungkin dapat menjadikan dunia lebih baik,
56
00:03:54,720 --> 00:03:57,130
tapi ia selalunya digunakan
57
00:03:57,130 --> 00:03:58,050
HANTAR
sebagai senjata untuk serang orang lain
58
00:03:58,050 --> 00:03:59,020
atau membalas dendam.
59
00:03:59,430 --> 00:04:03,660
Kemudian, netizen akan mengecam orang
yang sedang dikritik dari jarak selamat,
60
00:04:03,660 --> 00:04:06,060
malah anggapnya sebagai hiburan.
61
00:04:07,170 --> 00:04:08,520
Kedua-dua pihak ada masalah besar.
62
00:04:09,700 --> 00:04:11,660
Mak pun menderita kerana ini.
63
00:04:11,660 --> 00:04:13,220
Mak cuma terserempak dengan kawan sekelas,
64
00:04:13,220 --> 00:04:14,830
AI BERTEMU LELAKI KACAK SECARA RAHSIA
tapi gambarnya dimuat naik dalam Internet,
65
00:04:14,830 --> 00:04:16,860
AI BERTEMU LELAKI KACAK SECARA RAHSIA
katanya mereka sedang bercinta.
66
00:04:17,680 --> 00:04:20,060
Semua orang percaya
maklumat ini sewenang-wenangnya
67
00:04:20,060 --> 00:04:21,860
dan menyebarkan berita palsu sembarangan.
68
00:04:22,480 --> 00:04:24,920
Akhirnya, ada yang panggil mak
sebagai perempuan murahan.
69
00:04:25,920 --> 00:04:27,830
Namun, saya sangat hebat, kan?
70
00:04:27,830 --> 00:04:30,350
Saya buat kajian mendalam tentang Meiya,
71
00:04:30,350 --> 00:04:32,570
malah sediakan tempat
untuk dia berbincang dengan baik.
72
00:04:33,370 --> 00:04:36,830
Lagipun, pendiriannya pun tak salah.
73
00:04:36,830 --> 00:04:39,590
Jadi, saya rasa ini perbuatan ini
dapat menambah baik industri ini.
74
00:04:39,990 --> 00:04:42,810
Minami pun dapat muncul dalam
acara dengan penarafan tinggi.
75
00:04:43,120 --> 00:04:46,010
Encik Urushibara pun nampak sudah insaf.
76
00:04:46,010 --> 00:04:47,410
Tiada sesiapa yang rugi.
77
00:04:48,480 --> 00:04:49,300
Namun,
78
00:04:50,320 --> 00:04:51,970
kenapa abang tunjuk muka macam itu?
79
00:04:53,860 --> 00:04:56,170
Adakah saya buat sesuatu yang teruk?
80
00:04:56,830 --> 00:04:58,810
Memang betul, saya yang mulakan semua ini.
81
00:04:58,810 --> 00:05:00,810
Namun, saya cuma bertindak mengikut arus.
82
00:05:01,150 --> 00:05:04,970
Perkara selepas itu pun kebetulan
berkembang seperti saya bayangkan.
83
00:05:05,990 --> 00:05:07,190
Nasib saya sangat baik.
84
00:05:07,190 --> 00:05:09,990
Mungkin saya memang disayangi dewa.
85
00:05:11,170 --> 00:05:12,190
Elokkah begini?
86
00:05:14,170 --> 00:05:15,230
Elokkan perbuatan ini?
87
00:05:16,100 --> 00:05:20,590
Saya ingat awak paling benci
untuk memperalatkan orang.
88
00:05:21,700 --> 00:05:27,160
Bukankah awak nak jadi idola yang jujur
tanpa rasa salah pada diri dan orang lain?
89
00:05:28,590 --> 00:05:31,010
Inilah idola yang awak impikan?
90
00:05:31,660 --> 00:05:33,550
Tadi awak kata tiru saya,
91
00:05:33,550 --> 00:05:35,170
tapi masalahnya, benda yang diperoleh
dengan cara ini...
92
00:05:35,170 --> 00:05:36,190
Aqua.
93
00:05:37,210 --> 00:05:39,260
Mak pun menipu juga.
94
00:05:40,230 --> 00:05:43,550
Bukankah dia melahirkan anak luar nikah
semasa menjadi idola?
95
00:05:44,320 --> 00:05:48,430
Jadi, nak bersikap jujur
dalam industri ini memang mimpi saja.
96
00:05:49,570 --> 00:05:53,230
Lagipun, cara ini nampaknya
lebih sesuai untuk saya.
97
00:05:54,990 --> 00:05:57,770
Tunggulah, saya akan
jadi popular tak lama lagi.
98
00:06:08,010 --> 00:06:09,260
RUBY HOSHINO
99
00:06:09,550 --> 00:06:11,100
Seperti yang dia katakan,
100
00:06:11,750 --> 00:06:15,420
peluang kerja Ruby
mula meningkat selepas itu.
101
00:06:22,320 --> 00:06:24,610
Minami, saya pergi bekerja dulu.
102
00:06:24,610 --> 00:06:26,810
Baik, berhati-hati dalam perjalanan.
103
00:06:31,500 --> 00:06:35,790
B-KOMACHI YANG SEMAKIN POPULAR
Dalam "Anugerah Idola Wanita",
104
00:06:35,790 --> 00:06:36,120
sembilan tokoh terkenal
dipilih daripada pelbagai industri
105
00:06:36,570 --> 00:06:37,540
MENGENAI "RUBY HOSHINO" YANG PALING MENARIK PERHATIAN TAHUN INI
seperti penulis, pengarang dan artis
106
00:06:37,540 --> 00:06:40,630
untuk dinilai sebagai
idola paling aktif tahun ini.
107
00:06:41,230 --> 00:06:45,590
Pemenang Anugerah Bintang Baharu
ialah Cik Ruby Hoshino daripada B-Komachi.
108
00:06:46,390 --> 00:06:51,750
B-Komachi mewarisi kumpulan idola legenda
yang dibubarkan lebih sedekad lalu.
109
00:06:52,590 --> 00:06:53,570
Oleh itu,
110
00:06:53,570 --> 00:06:59,380
ramai pasti teringat Ai
yang mati muda dibunuh peminat fanatik.
111
00:07:00,080 --> 00:07:06,640
Namun, Ruby Hoshino nampaknya berpotensi
untuk melepasi kemampuan Ai.
112
00:07:07,410 --> 00:07:07,690
Peluang yang membawanya
113
00:07:07,690 --> 00:07:08,530
GUK
ke persada populariti
114
00:07:08,530 --> 00:07:09,530
BERTEMU DENGAN KAWAN HIKARU
ke persada populariti
115
00:07:09,530 --> 00:07:10,510
ialah acara "Peluang Baik untuk Mengorek",
116
00:07:11,150 --> 00:07:13,570
kontroversi kritikan Internet mengenai
pemain kostum setengah tahun lalu.
117
00:07:13,570 --> 00:07:16,480
Saya yakin ramai yang menonton
acara itu pada masa itu.
118
00:07:17,710 --> 00:07:17,910
Penampilannya yang menonjol,
119
00:07:17,910 --> 00:07:19,040
GIGI PALSU
Penampilannya yang menonjol,
120
00:07:19,040 --> 00:07:20,920
GIGI PALSU
ditambah perwatakan dungu tapi comel,
121
00:07:20,920 --> 00:07:22,670
GIGI PALSU
serta kefasihan bertutur
122
00:07:22,670 --> 00:07:24,790
dan keupayaan bertindak mengikut keadaan
123
00:07:25,150 --> 00:07:27,380
B-KOMACHI, RUBY HOSHINO
membuatnya mendapat pujian dalam industri.
124
00:07:28,080 --> 00:07:31,320
Tambahan pula, abangnya, Aqua
ialah pelakon baharu yang dapat perhatian.
125
00:07:31,880 --> 00:07:36,180
Adik-beradik yang tampan dan cantik ini
menjadi tetamu tetap pelbagai acara.
126
00:07:37,230 --> 00:07:40,810
Sebagai kumpulan Youtuber, B-Komachi juga
mempunyai populariti yang agak tinggi.
127
00:07:41,320 --> 00:07:44,480
LANGGANAN SALURAN B-KOMACHI: 970,000 ORANG
Bilangan langganannya hanya 300,000 setengah tahun lalu,
128
00:07:44,480 --> 00:07:47,770
BILANGAN LANGGANAN: 970,000 ORANG
kini ia hampir mencecah sejuta orang.
129
00:07:48,750 --> 00:07:53,260
Sebagai Youtuber, penyanyi idola
serta tetamu acara secara serentak,
130
00:07:53,260 --> 00:07:56,680
dia benar-benar boleh dianggap
sebagai idola ikonik dalam era Reiwa.
131
00:07:57,790 --> 00:07:59,950
Dia pernah berkata begini dalam wawancara.
132
00:08:00,430 --> 00:08:03,610
Impian B-Komachi Ai yang dirampas,
133
00:08:03,610 --> 00:08:05,190
biar kami yang merealisasikannya.
134
00:08:05,770 --> 00:08:08,660
B-Komachi pasti akan tampil
di pentas Dome.
135
00:08:09,630 --> 00:08:13,350
Hal ini membuat orang ingin terus ikuti
perkembangan masa depan Ruby Hoshino.
136
00:08:14,120 --> 00:08:14,790
Ah.
137
00:08:15,660 --> 00:08:18,880
Ruby memang amat terkenal sekarang.
138
00:08:18,880 --> 00:08:21,260
Lagipun, penampilannya memang menonjol.
139
00:08:21,660 --> 00:08:25,150
Dia pasti terkenal lebih cepat
jika debut dari syarikat besar.
140
00:08:28,150 --> 00:08:32,600
Kejayaan pesat Ruby dalam
setengah tahun ini disaksikan orang ramai.
141
00:08:33,120 --> 00:08:35,970
Jumlah langganan saluran
dapat meningkat secara tetap
142
00:08:36,390 --> 00:08:38,910
LANGGANAN SALURAN B-KOMACHI: 970,000 ORANG
semuanya berkat Ruby seorang.
143
00:08:39,570 --> 00:08:41,150
Hebatnya.
144
00:08:41,150 --> 00:08:44,690
Sekelip mata sudah melepasi
jumlah langganan saya.
145
00:08:45,700 --> 00:08:49,060
Entahlah apa-apa
yang saya usahakan sebelum ini.
146
00:08:49,990 --> 00:08:51,060
MEM.
147
00:08:51,060 --> 00:08:53,660
Namun, ini keluhan yang menggembirakan.
148
00:08:53,660 --> 00:08:56,190
Lagipun, pertumbuhan sekarang ini
berkat asas yang dibina sebelum ini.
149
00:09:00,570 --> 00:09:03,570
Inilah yang dipanggil "bintang", kan?
150
00:09:05,080 --> 00:09:06,950
Macam mana dengan penggambaran hari ini?
151
00:09:06,950 --> 00:09:10,150
Nampaknya Ruby akan datang lewat
kerana rakaman acara.
152
00:09:10,150 --> 00:09:10,900
Hm.
153
00:09:11,190 --> 00:09:12,640
Kita terpaksa tunggu dia sahaja.
154
00:09:13,370 --> 00:09:17,060
Lagipun, ruangan komen akan dibanjiri
jika Ruby tak hadir acara ini.
155
00:09:18,010 --> 00:09:21,260
Ya, jadual Ruby pada hari itu
penuh hingga malam.
156
00:09:21,260 --> 00:09:24,520
Ada masa lapang pada
waktu pagi 22 dan 26 minggu depan.
157
00:09:25,150 --> 00:09:26,000
Ya.
158
00:09:26,000 --> 00:09:27,150
Ah, begitu rupanya.
159
00:09:27,150 --> 00:09:28,940
Saya akan cuba aturkan.
160
00:09:35,230 --> 00:09:37,370
Tugas sebagai presiden syarikat
nampaknya sangat sibuk.
161
00:09:38,170 --> 00:09:40,370
Saya sibuk sekali.
162
00:09:40,370 --> 00:09:44,390
Pelbagai pihak ada macam-macam permintaan,
kepala saya hampir meletup.
163
00:09:44,390 --> 00:09:45,480
Daripada mengatur jadual,
164
00:09:45,480 --> 00:09:46,600
TAHNIAH RUBY DAPAT ANUGERAH IDOLA
mesyuarat, pengurusan
165
00:09:46,600 --> 00:09:48,060
TAHNIAH RUBY DAPAT ANUGERAH IDOLA
hinggalah proses menandatangani kontrak.
166
00:09:48,060 --> 00:09:50,270
TAHNIAH RUBY DAPAT ANUGERAH IDOLA
Malam nanti ada jamuan dengan pengarah.
167
00:09:51,120 --> 00:09:53,500
Nasib baik Yoshizumi menyertai kita.
168
00:09:53,500 --> 00:09:55,630
Tanpa dia, saya pasti akan kelelahan.
169
00:09:57,680 --> 00:10:02,790
Shun Yoshizumi yang dulunya pembantu pengarah
kini bertukar menjadi pengurus Ruby.
170
00:10:03,770 --> 00:10:09,010
Saya tak pasti cara Ruby memujuknya
hingga menyertainya.
171
00:10:09,010 --> 00:10:14,240
Namun, Ruby kini mempunyai kemampuan
untuk mempengaruhi minat pekerjaan orang.
172
00:10:14,750 --> 00:10:18,410
Sudah sampai tahap yang mana satu ayatnya
dapat buat orang tinggalkan kerjaya asal.
173
00:10:19,230 --> 00:10:22,710
Kalau boleh, saya harap dapat
menemani Ruby ke lokasi penggambaran.
174
00:10:23,390 --> 00:10:26,190
Lagipun, kalau berlaku kecemasan,
175
00:10:26,190 --> 00:10:28,230
saya tak dapat bantu dengan segera.
176
00:10:28,810 --> 00:10:30,950
Apa kata rehat sebentar?
177
00:10:30,950 --> 00:10:32,920
Saya akan kejutkan awak
apabila tiba masa jamuan.
178
00:10:33,410 --> 00:10:35,340
Baik, terima kasih.
179
00:10:36,030 --> 00:10:38,920
Sebenarnya, saya lebih sesuai
bekerja di lapangan.
180
00:10:39,460 --> 00:10:41,120
Sejak Ichigo pergi,
181
00:10:41,120 --> 00:10:43,390
saya terpaksa ambil alih
urusan perniagaan.
182
00:10:43,950 --> 00:10:46,520
Pada masa begini,
jurang kemampuan jelas kelihatan.
183
00:10:47,410 --> 00:10:50,350
Kalau syarikat besar yang tampil,
boleh dapat kerja sebagai tetamu utama.
184
00:10:50,350 --> 00:10:52,550
Jika saya yang berunding,
paling banyak pun jadi tetamu sampingan.
185
00:10:53,080 --> 00:10:56,490
Saya sering dipandang rendah
kerana kurang jaringan dan pengalaman.
186
00:10:57,630 --> 00:11:01,900
Sedangkan syarikat kita akhirnya
berpeluang untuk melahirkan bintang besar.
187
00:11:01,900 --> 00:11:02,990
Salah saya yang tak berguna.
188
00:11:03,350 --> 00:11:05,190
Bukan begitu.
189
00:11:05,190 --> 00:11:06,880
Bukankah Ruby sekarang
menerima undangan...
190
00:11:06,880 --> 00:11:08,500
Itu cuma nasib baik.
191
00:11:10,060 --> 00:11:15,840
Benar-benar nasib sangat baik,
seperti ada orang yang campur tangan.
192
00:11:19,520 --> 00:11:21,700
Ada ramai pelawat baru-baru ini.
193
00:11:22,410 --> 00:11:23,680
Bagaimana awak jumpa tempat ini?
194
00:11:24,230 --> 00:11:27,520
Setiap kali Ruby cuti, dia akan
sembunyikan diri dan hilang tanpa jejak.
195
00:11:28,260 --> 00:11:29,520
Jadi, saya mengekorinya.
196
00:11:30,030 --> 00:11:32,680
Awak jadi penggemar adik yang pelik pula.
197
00:11:33,210 --> 00:11:36,060
Awaklah yang bantu Ruby
di belakang tabir, kan?
198
00:11:36,720 --> 00:11:38,170
Bukan itu sahaja.
199
00:11:38,170 --> 00:11:40,160
Awak juga ambil inisiatif
untuk dapatkan kerja baginya, betul?
200
00:11:41,520 --> 00:11:42,840
Saya masih tak dapat maafkan awak.
201
00:11:42,840 --> 00:11:46,080
Selepas kematian Ai, awak terus hilang dan
tinggalkan semua kerja kepada Cik Miyako.
202
00:11:46,700 --> 00:11:47,790
Namun,
203
00:11:48,460 --> 00:11:51,670
awak masih mempunyai impian
untuk tampil di Dome, betul?
204
00:11:53,430 --> 00:11:56,630
Tempat yang sepatutnya milik Ai.
205
00:12:01,140 --> 00:12:04,780
Sebenarnya, awak sangat ingin
melahirkan seorang idola lagi, kan?
206
00:12:04,780 --> 00:12:05,900
Bukan begitu.
207
00:12:06,520 --> 00:12:09,610
Saya memang memberikan bantuan
untuk kerja Ruby.
208
00:12:09,610 --> 00:12:12,030
Contohnya, melawat orang
yang pernah saya bantu dulu
209
00:12:12,030 --> 00:12:15,740
atau meminta kerja daripada orang
yang rasa kasihan atas kejadian Ai.
210
00:12:15,740 --> 00:12:17,850
Saya masih ada sedikit jaringan sebegini.
211
00:12:18,610 --> 00:12:20,920
Namun, saya berbuat demikian sebab...
212
00:12:20,920 --> 00:12:25,050
Sebab saya rasa bersalah terhadap Miyako.
213
00:12:25,470 --> 00:12:27,200
Bukan sebab impian yang awak sebutkan.
214
00:12:27,900 --> 00:12:30,830
Memandangkan awak begitu
mengambil berat tentang Cik Miyako,
215
00:12:30,830 --> 00:12:33,830
bukankah lebih mudah jika awak
kembali ke Hiburan Strawberi?
216
00:12:33,830 --> 00:12:35,070
Berbanding bantu secara senyap-senyap...
217
00:12:35,070 --> 00:12:36,870
Saya masih ada
tujuan peribadi untuk dicapai.
218
00:12:37,610 --> 00:12:39,760
Saya tak boleh melibatkan Miyako.
219
00:12:40,340 --> 00:12:41,380
Tujuan?
220
00:12:42,720 --> 00:12:44,700
Awak sepatutnya tahu juga, kan?
221
00:12:45,700 --> 00:12:49,440
Saya ingin membunuh orang yang
menyebabkan Ai mengalami perkara itu.
222
00:12:50,120 --> 00:12:53,270
Awak hanyalah presiden syarikat agensi Ai.
223
00:12:53,650 --> 00:12:54,980
Kenapa perlu lakukan sampai tahap ini?
224
00:12:58,130 --> 00:12:59,290
PEMINAT SETIA AI SELAMANYA
225
00:13:16,160 --> 00:13:19,900
Bagi awak, Ai mungkin seorang ibu.
226
00:13:20,320 --> 00:13:21,850
Namun bagi saya,
227
00:13:21,850 --> 00:13:24,010
dia seperti anak kandung sendiri.
228
00:13:24,610 --> 00:13:25,760
Begitu rupanya.
229
00:13:27,960 --> 00:13:28,980
Saya faham.
230
00:13:29,580 --> 00:13:32,410
Lagipun, saya masuk ke industri hiburan
atas sebab yang sama juga.
231
00:13:34,520 --> 00:13:37,860
Saya pernah rasa seorang lagi pembunuh
mungkin orang di sekeliling Ai.
232
00:13:38,610 --> 00:13:42,320
Untuk mencari jawapan, saya putuskan
untuk melangkah masuk ke dunia Ai.
233
00:13:43,410 --> 00:13:45,830
Namun, biar saya terus
beritahu kesimpulannya kepada awak.
234
00:13:47,380 --> 00:13:50,560
Lelaki yang membunuh Ai
sudah tiada di dunia ini.
235
00:13:56,610 --> 00:13:57,100
Saya sudah jumpa orang
236
00:13:57,100 --> 00:13:58,100
LAPORAN UJIAN GEN PERIBADI
yang seayah dengan saya.
237
00:13:58,100 --> 00:14:00,010
Kami berkongsi ayah
yang sama secara genetik.
238
00:14:01,040 --> 00:14:02,360
MAYAT PASANGAN BUNUH DIRI DITEMUI
Seijuro Uehara sudah mati.
239
00:14:02,360 --> 00:14:03,900
Seijuro Uehara sudah mati.
240
00:14:04,740 --> 00:14:05,560
Jadi,
241
00:14:06,030 --> 00:14:08,410
balas dendam kita sudah tamat.
242
00:14:09,430 --> 00:14:11,450
Tak perlu teruskan perkara sebegini...
243
00:14:14,720 --> 00:14:15,650
Hei,
244
00:14:16,340 --> 00:14:17,580
apa yang awak merepek ini?
245
00:14:18,250 --> 00:14:20,740
Peristiwa yang awak sebut itu,
saya pun ingat dengan jelas.
246
00:14:21,210 --> 00:14:22,670
Mengenai waktu kejadiannya,
247
00:14:22,670 --> 00:14:23,920
saya ingat itu terjadi semasa saya bincang
248
00:14:23,920 --> 00:14:26,130
AIRI HIMEKAWA DAN SEIJURO UEHARA MATI DI VILA
tentang persembahan di Dome bersama Ai.
249
00:14:26,130 --> 00:14:27,840
AIRI HIMEKAWA DAN SEIJURO UEHARA MATI DI VILA
tentang persembahan di Dome bersama Ai.
250
00:14:28,180 --> 00:14:31,320
Awak kata Seijuro Uehara pembunuh Ai,
251
00:14:31,320 --> 00:14:32,900
itu mustahil.
252
00:14:32,900 --> 00:14:35,740
Sebab Uehara mati sebelum Ai pindah rumah.
253
00:14:35,740 --> 00:14:38,410
Macam mana orang yang dah mati
dapat tahu tempat tinggalnya?
254
00:14:38,870 --> 00:14:41,360
Dari segi kronologi, ini mustahil berlaku.
255
00:14:41,360 --> 00:14:43,270
Namun, melalui ujian gen...
256
00:14:43,270 --> 00:14:45,720
Pernahkah awak terfikir
kemungkinan pihak lelaki itu ditipu?
257
00:14:46,760 --> 00:14:50,810
Mungkin tak ibunya mengandung
sebab hubungan sulit dengan lelaki lain?
258
00:14:51,340 --> 00:14:53,300
MENINGGAL SELEPAS DIBAWA KE HOSPITAL
Bukankah kes bunuh diri pasangan Uehara
259
00:14:53,300 --> 00:14:58,180
boleh juga berlaku kerana suami
mengamuk selepas mengetahui kebenaran?
260
00:14:59,300 --> 00:15:02,720
Lagipun, dapatkah awak pasti
pembunuh itu ialah ayah kandung awak?
261
00:15:02,720 --> 00:15:06,110
Mungkin juga orang dari syarikat agensi
yang bocorkan alamat.
262
00:15:06,810 --> 00:15:09,370
Perkara ini sebenarnya belum tamat.
263
00:15:10,380 --> 00:15:13,450
Awak budak bijak sejak kecil lagi.
264
00:15:13,450 --> 00:15:16,900
Asalkan berfikir, awak sepatutnya
akan mendapatkan kesimpulan ini.
265
00:15:17,360 --> 00:15:18,160
Namun, awak...
266
00:15:18,470 --> 00:15:20,740
Tak, awak salah, Encik Ichigo.
267
00:15:21,670 --> 00:15:24,800
Hujah awak ada kelemahan kritikal.
268
00:15:25,210 --> 00:15:26,720
Kelemahan apa...
269
00:15:26,720 --> 00:15:28,070
Pasti ada!
270
00:15:29,230 --> 00:15:31,670
Pasti ada kelemahan.
271
00:15:35,540 --> 00:15:36,410
Tidak.
272
00:15:36,870 --> 00:15:37,920
Tidak.
273
00:15:37,920 --> 00:15:39,470
Mustahil ada perkara sebegini.
274
00:15:40,210 --> 00:15:41,780
Ia sepatutnya sudah tamat.
275
00:15:41,780 --> 00:15:42,860
Akhirnya sudah tamat.
276
00:15:44,070 --> 00:15:45,230
Memang begini, kan?
277
00:15:45,230 --> 00:15:46,340
Sebab...
278
00:15:46,340 --> 00:15:47,430
Maaf.
279
00:15:48,100 --> 00:15:50,030
Kata-kata saya tadi hanyalah sangkaan.
280
00:15:50,980 --> 00:15:52,010
Apa-apa pun,
281
00:15:52,010 --> 00:15:53,740
awak rehatlah dengan baik.
282
00:16:06,650 --> 00:16:09,410
Saya memutuskan untuk
bercinta secara rasmi dengan Akane.
283
00:16:16,140 --> 00:16:17,810
Saya nak turun di sini.
284
00:16:25,960 --> 00:16:28,560
Tak, tak sepatutnya begini.
285
00:16:28,560 --> 00:16:30,300
Semuanya sudah tamat.
286
00:16:30,920 --> 00:16:33,030
Dendam untuk Ai sepatutnya dah terbalas.
287
00:16:33,830 --> 00:16:35,700
Kalau tak, saya...
288
00:16:35,700 --> 00:16:38,540
Baguslah, awak dapat kembali
ke pekerjaan lama awak.
289
00:16:39,810 --> 00:16:42,100
Cuma perlu didorong oleh kebencian.
290
00:16:42,810 --> 00:16:45,700
Kali ini, awak mesti cari
lelaki yang membunuh Ai.
291
00:16:46,560 --> 00:16:50,440
Gunakan segala cara agar dia
merasakan semua penderitaan di dunia.
292
00:16:50,440 --> 00:16:51,150
PEMINAT SETIA AI SELAMANYA
293
00:16:51,430 --> 00:16:53,510
Saya mesti menderita sepenuhnya.
294
00:16:54,410 --> 00:16:56,500
Saya membiarkan Ai mati tanpa menolongnya.
295
00:16:56,500 --> 00:16:58,810
Bagaimana saya boleh hidup
di dunia ini tanpa beban?
296
00:16:59,210 --> 00:17:02,100
Inilah balasan dan hukuman.
297
00:17:02,100 --> 00:17:03,340
Tak.
298
00:17:03,340 --> 00:17:06,360
Saya akhirnya dapat
menikmati kebahagiaan orang biasa.
299
00:17:06,360 --> 00:17:10,080
Waktu damai yang singkat ini
hanyalah mimpi indah.
300
00:17:10,080 --> 00:17:11,650
Lupakan sahaja.
301
00:17:11,650 --> 00:17:14,920
Lagipun, hal yang perlu
kita lakukan masih belum selesai.
302
00:17:15,320 --> 00:17:16,470
Membalas dendam.
303
00:17:16,470 --> 00:17:17,670
Memberi pembalasan.
304
00:17:18,270 --> 00:17:21,610
- Aqua.
- Biar dia rasa kesakitan Ai, hukum dia.
305
00:17:22,160 --> 00:17:24,180
- Aqua.
-Biar dia tahu makna penyesalan...
306
00:17:25,360 --> 00:17:26,320
Aqua!
307
00:17:26,320 --> 00:17:27,270
Diam!
308
00:17:41,120 --> 00:17:45,860
Adakah saya buat apa-apa
hingga awak sangat membenci saya?
309
00:17:47,920 --> 00:17:51,460
Saya terlalu bodoh dan tak perasan.
310
00:17:52,340 --> 00:17:53,900
Maafkan saya, Aqua.
311
00:18:20,910 --> 00:18:21,030
AKANE KUROKAWA
312
00:18:21,470 --> 00:18:22,960
Ah, Aqua.
313
00:18:23,540 --> 00:18:25,230
Awak ada masa untuk cakap sekarang?
314
00:18:25,980 --> 00:18:27,050
Begitu rupanya.
315
00:18:27,540 --> 00:18:30,430
Esok ialah Majlis Anugerah Filem Jepun.
316
00:18:30,900 --> 00:18:31,720
Ya.
317
00:18:31,720 --> 00:18:34,870
Saya salah seorang
calon Anugerah Pelakon Baharu.
318
00:18:34,870 --> 00:18:38,270
Saya akan berjalan di atas
permaidani merah nanti, rasanya gementar.
319
00:18:38,270 --> 00:18:41,430
Rupanya ada perkara yang
akan buat awak gementar sekarang.
320
00:18:41,430 --> 00:18:42,960
Tentulah ada.
321
00:18:44,720 --> 00:18:45,850
Kemudian,
322
00:18:46,360 --> 00:18:48,290
jika awak ada masa lapang,
323
00:18:48,760 --> 00:18:49,720
boleh kita jumpa malam itu?
324
00:18:50,430 --> 00:18:52,830
Walaupun jamuan selepas anugerah
mungkin sampai lewat malam,
325
00:18:52,830 --> 00:18:54,340
gaun pun susah nak tukar…
326
00:18:54,340 --> 00:18:55,270
Maaf.
327
00:18:56,610 --> 00:18:59,600
Aku belum bersedia
nak jumpa sesiapa buat masa ini.
328
00:19:01,120 --> 00:19:02,810
Begitu rupanya.
329
00:19:03,250 --> 00:19:05,100
Baiklah, saya dah faham.
330
00:19:05,100 --> 00:19:08,070
Kalau rasa sedih, awak boleh
hubungi saya pada bila-bila masa.
331
00:19:08,070 --> 00:19:10,030
Terima kasih, Akane.
332
00:19:10,030 --> 00:19:10,650
Sama-sama.
333
00:19:10,980 --> 00:19:11,810
Itu dulu buat masa ini.
334
00:19:12,330 --> 00:19:13,120
AQUA
335
00:19:13,120 --> 00:19:15,670
Aqua nampak ceria belakangan ini.
336
00:19:16,240 --> 00:19:20,700
Ruby pun pernah kata
dulu dia tak murung seperti sekarang.
337
00:19:21,180 --> 00:19:24,520
Itu pastinya sebelum Cik Ai meninggal.
338
00:19:25,140 --> 00:19:28,950
Setiap kali teringat kejadian Cik Ai,
Aqua akan menjadi panik.
339
00:19:29,540 --> 00:19:32,030
Trauma zaman kanak-kanak
masih membelenggunya
340
00:19:32,450 --> 00:19:33,870
seperti satu kutukan.
341
00:19:34,760 --> 00:19:36,400
Sekarang, dia akhirnya bebas daripada
342
00:19:36,400 --> 00:19:37,950
ITU MILIK SAYA
belenggu untuk balas dendam demi ibunya.
343
00:19:37,950 --> 00:19:38,320
SAYA AKAN MAKANNYA
Rasa bersalahnya kian pudar.
344
00:19:38,320 --> 00:19:40,280
SAYA TIPU AWAK SAJA, GERAM
Rasa bersalahnya kian pudar.
345
00:19:40,280 --> 00:19:41,050
Rasa bersalahnya kian pudar.
346
00:19:41,050 --> 00:19:43,610
Dia mula kembali menjadi dirinya.
347
00:19:44,870 --> 00:19:46,980
Aku benar-benar harap
348
00:19:46,980 --> 00:19:51,920
dia dapat terus hidup aman
tanpa menyedari apa-apa.
349
00:19:51,920 --> 00:19:53,650
Dengan begitu, dia pasti dapat...
350
00:19:55,070 --> 00:19:57,380
Cik Kurokawa mengasah teknik lakonan
351
00:19:57,380 --> 00:19:58,500
ANUGERAH PELAKON BAHARU
bertahun-tahun dalam pasukan teater.
352
00:19:58,500 --> 00:19:58,850
bertahun-tahun dalam pasukan teater
353
00:19:58,850 --> 00:20:01,830
dan berikan persembahan hebat
dalam banyak karya.
354
00:20:02,380 --> 00:20:05,700
Tahniah kerana
memenangi Anugerah Pelakon Baharu.
355
00:20:08,340 --> 00:20:10,580
Baguslah sekali.
356
00:20:10,580 --> 00:20:12,410
Kenapa awak menangis
lebih tersedu-sedu daripada saya?
357
00:20:14,270 --> 00:20:15,360
Aqua?
358
00:20:16,050 --> 00:20:17,880
Tak mungkin, kan?
359
00:20:19,410 --> 00:20:20,870
Wah!
360
00:20:20,870 --> 00:20:23,180
Bunga yang dihantar
oleh syarikat agensi besar sangat.
361
00:20:23,180 --> 00:20:25,030
Mereka memang patut tunjukkan
penghargaan pada saat sebegini.
362
00:20:25,300 --> 00:20:28,720
Ah, bunga yang dihantar
oleh LALALAI sangat kecil.
363
00:20:28,720 --> 00:20:31,820
Pasukan teater
kekurangan duit belakangan ini.
364
00:20:31,820 --> 00:20:32,850
TAHNIAH ATAS ANUGERAH PELAKON BAHARU, PASUKAN TEATER LALALAI
TAHNIAH ATAS ANUGERAH PELAKON BAHARU, CIK AKANE KUROKAWA
365
00:20:32,850 --> 00:20:33,950
Mawar putih?
366
00:20:34,380 --> 00:20:35,920
Ini daripada siapa?
367
00:20:35,920 --> 00:20:37,360
Ia dihantar oleh
bekas ahli kumpulan LALALAI.
368
00:20:37,870 --> 00:20:40,070
Sekarang dia buka syarikat agensi sendiri.
369
00:20:40,070 --> 00:20:42,500
Setiap kali ada berita baik,
dia akan hantar bunga untuk ucap tahniah.
370
00:20:43,070 --> 00:20:45,620
Saya memang dapat
restu dan doa daripada orang ramai.
371
00:20:46,100 --> 00:20:48,900
Jangan lupa bersyukur.
372
00:20:48,900 --> 00:20:50,080
Sudah tentu.
373
00:20:50,610 --> 00:20:55,300
Namun, tak sangka awak
dapat jadi terkenal macam ini.
374
00:20:55,300 --> 00:20:58,010
Semua ini berkat
tunjuk ajar Encik Kindaichi.
375
00:20:58,010 --> 00:20:59,210
Janganlah kata begitu.
376
00:20:59,210 --> 00:21:01,940
Dia memang berbakat.
377
00:21:01,940 --> 00:21:06,270
Namun dalam industri ini, susah nak dapat
watak utama jika tak diingati oleh mereka
378
00:21:06,270 --> 00:21:08,270
yang ada kuasa pemilihan pelakon.
379
00:21:08,980 --> 00:21:13,520
Nasib baik presiden paksa dia
tampil dalam acara TV.
380
00:21:13,980 --> 00:21:16,450
Awalnya saya pun sangat risau.
381
00:21:16,450 --> 00:21:20,960
Namun selepas penggambaran "Bercinta Sekarang",
ekspresinya di atas pentas terus berubah.
382
00:21:21,380 --> 00:21:23,300
Pandangan matanya
383
00:21:23,300 --> 00:21:26,030
biasanya lembut seperti sekarang.
384
00:21:26,030 --> 00:21:29,270
Namun, apabila memandang kamera,
pandangan mata awak jadi luar biasa.
385
00:21:29,650 --> 00:21:33,630
Sebenarnya, selalu ada orang
yang ada pandangan mata begini.
386
00:21:34,100 --> 00:21:35,980
Pandangan mata yang dapat menipu orang.
387
00:21:35,980 --> 00:21:38,960
Mengandungi kuasa untuk jadikan
pembohongan sebagai kenyataan.
388
00:21:38,960 --> 00:21:41,680
Bakat terhebat bagi seorang pelakon.
389
00:21:45,070 --> 00:21:46,960
Dulu dalam pasukan teater kami
pun ada orang macam ini.
390
00:21:46,960 --> 00:21:48,980
Eh, siapa orang itu?
391
00:21:48,980 --> 00:21:51,250
Orang yang hantar mawar putih tadi.
392
00:21:51,250 --> 00:21:53,920
Dia pelakon berbakat yang hebat
dalam pasukan teater kami masa tu.
393
00:21:53,920 --> 00:21:55,360
Saya nak lihat.
394
00:21:55,360 --> 00:21:56,940
Ada video dia tak?
395
00:21:58,420 --> 00:21:59,470
SENARAI VIDEO
396
00:21:59,470 --> 00:21:59,880
Ia sepatutnya ada
397
00:21:59,880 --> 00:22:00,420
RAPTAI LALALAI
dalam fail rakaman raptai.
398
00:22:00,420 --> 00:22:01,500
RAPTAI LALALAI
dalam fail rakaman raptai.
399
00:22:01,500 --> 00:22:02,840
DEWA LANGIT BERBINTANG
dalam fail rakaman raptai.
400
00:22:09,810 --> 00:22:10,900
Nampak serupa.
401
00:22:12,630 --> 00:22:13,780
Sangat serupa.
402
00:22:14,870 --> 00:22:18,700
Aqua rasa pembunuh itu ada
dalam kalangan LALALAI.
403
00:22:19,500 --> 00:22:23,260
Namun, kesimpulan ini dibuat setelah mengetahui bahawa Ai pernah
404
00:22:23,260 --> 00:22:25,610
menghadiri bengkel LALALAI
sebelum dia mengandung.
405
00:22:25,610 --> 00:22:27,070
Bukti ini lemah.
406
00:22:27,780 --> 00:22:32,540
Namun, andaikan Taiki Himekawa
bukanlah anak kandung Seijuro,
407
00:22:32,540 --> 00:22:35,230
tapi anak yang dilahirkan
oleh ibunya dengan lelaki lain...
408
00:22:36,720 --> 00:22:40,410
Maka, kemungkinan ayah kandung sebenar
Encik Himekawa dan Aqua
409
00:22:40,410 --> 00:22:45,520
ada dalam kalangan
LALALAI milik Seijuro Uehara adalah
410
00:22:45,520 --> 00:22:46,360
amat tinggi.
411
00:22:47,010 --> 00:22:51,160
Lagipun, gaya persembahannya
sangat mirip dengan Ai.
412
00:22:52,070 --> 00:22:56,380
Jika sebab lakonan Ai
diajar oleh orang ini,
413
00:22:57,070 --> 00:23:00,590
kenapa tiada sesiapa
yang pernah menyebutnya sehingga kini?
414
00:23:02,140 --> 00:23:03,580
Sebab ia disembunyikan.
415
00:23:03,820 --> 00:23:04,270
TAHNIAH ATAS ANUGERAH PELAKON BAHARU,
CIK AKANE KUROKAWA
416
00:23:04,760 --> 00:23:06,010
Mawar putih...
417
00:23:06,740 --> 00:23:09,450
MAWAR PUTIH
Pengintai yang membunuh Ai
418
00:23:09,810 --> 00:23:11,140
juga pegang mawar putih.
419
00:23:11,830 --> 00:23:14,940
Dia sengaja membocorkan maklumat
tentang anak Ai kepada peminat fanatik,
420
00:23:14,940 --> 00:23:15,830
lalu menghasutnya.
421
00:23:15,830 --> 00:23:17,140
Kemudian, dia mendedahkan alamat Ai
422
00:23:17,140 --> 00:23:18,520
untuk menghasutnya lakukan pembunuhan.
423
00:23:19,720 --> 00:23:22,900
Orang yang memanipulasi
seluruh kejadian ini.
424
00:23:24,230 --> 00:23:28,820
Perasaan Ai yang muncul semula
dalam hati saya sedang bergelora.
425
00:23:29,700 --> 00:23:31,380
Jika pembunuhnya lelaki ini,
426
00:23:31,380 --> 00:23:35,410
maka dapatlah faham sebab Ai
enggan mendedahkan identiti pasangannya,
427
00:23:35,410 --> 00:23:38,080
serta sebab dia memperalat
orang lain untuk lakukan pembunuhan.
428
00:23:39,050 --> 00:23:41,070
Yang paling penting, sangat serupa.
429
00:23:42,160 --> 00:23:45,840
Wajah orang ini sama seperti Aqua.
430
00:23:47,920 --> 00:23:49,270
Hikaru Kamiki.
431
00:23:50,160 --> 00:23:52,380
Semasa Ai mengandung,
432
00:23:52,960 --> 00:23:55,490
dia hanya pelajar menengah
berusia 15 tahun.
433
00:23:55,490 --> 00:24:00,000
(Episod 28: Kebutaan)
35236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.