Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,829 --> 00:00:06,529
I ain't letting
this guy get away
2
00:00:06,631 --> 00:00:08,672
with what he done to you.
Let it go.
3
00:00:08,774 --> 00:00:09,806
We go to your guy at the FBI,
4
00:00:09,908 --> 00:00:10,838
we ask him what the chatter is.
5
00:00:10,940 --> 00:00:12,272
I just went to my guy.
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,610
For your thing, Mike.
FBI. Let us through.
7
00:00:14,712 --> 00:00:16,510
They got a tip that one of
his victims saw him coming out
8
00:00:16,612 --> 00:00:18,447
of a laundromat in Oceanside,
middle of the night.
9
00:00:18,549 --> 00:00:21,352
I know I promised you that
I would stop going after him,
10
00:00:21,488 --> 00:00:23,346
but I can't.
11
00:00:23,448 --> 00:00:24,784
I can't be with you anymore.
12
00:00:30,792 --> 00:00:34,033
Tish was staying
in her uncle's guest room.
13
00:00:35,031 --> 00:00:37,234
She kept her boxes packed.
14
00:00:38,102 --> 00:00:40,266
She gave her clients
Tango's address
15
00:00:40,368 --> 00:00:42,738
and cut their hair
in his kitchen.
16
00:00:42,873 --> 00:00:46,467
She went to bed, woke up
17
00:00:46,468 --> 00:00:48,905
and did it all over again.
18
00:00:53,648 --> 00:00:56,451
She knew she couldn't stay
in that house forever.
19
00:00:57,287 --> 00:01:00,257
But something
was holding her there.
20
00:01:04,698 --> 00:01:06,557
Franks invented ways in his head
21
00:01:06,659 --> 00:01:09,062
for the two of them
to start over.
22
00:01:09,164 --> 00:01:11,001
But he'd broken her trust.
23
00:01:11,002 --> 00:01:14,799
And he knew things
could never be the same.
24
00:01:17,078 --> 00:01:20,336
He went to the office
and worked the cases.
25
00:01:20,438 --> 00:01:23,109
He went to bed, woke up
26
00:01:23,211 --> 00:01:25,282
and did it all over again.
27
00:01:26,954 --> 00:01:29,578
We didn't know
exactly why she left,
28
00:01:29,680 --> 00:01:32,157
but we all knew she was gone.
29
00:01:33,925 --> 00:01:35,883
We didn't talk about it, though,
30
00:01:35,884 --> 00:01:38,523
'cause it was clear
he didn't want to.
31
00:01:38,524 --> 00:01:42,431
They had things to remember
each other by.
32
00:01:42,533 --> 00:01:45,967
But there were so many
other things that were gone.
33
00:01:46,069 --> 00:01:48,299
It was like someone dying.
34
00:01:48,435 --> 00:01:50,340
Grandma's gone.
35
00:01:52,110 --> 00:01:54,641
This is the start of us
remembering her.
36
00:01:56,911 --> 00:01:58,315
Tish.
37
00:02:00,250 --> 00:02:02,484
Grandma's still here
in her own way.
38
00:02:03,250 --> 00:02:05,322
You know that, don't you?
39
00:02:07,090 --> 00:02:08,790
Was it yesterday she died,
40
00:02:08,925 --> 00:02:11,163
or the day before?
41
00:02:13,296 --> 00:02:15,695
The days are all blurry
in my head.
42
00:02:19,204 --> 00:02:21,604
You were a tiny thing
when you were born.
43
00:02:21,707 --> 00:02:23,441
Very premature.
44
00:02:23,543 --> 00:02:24,804
Uncle T...
45
00:02:24,939 --> 00:02:26,274
What?
46
00:02:26,376 --> 00:02:28,873
Sometimes you need
to hear a story again.
47
00:02:29,950 --> 00:02:31,608
Your parents were
scared to name you
48
00:02:31,609 --> 00:02:34,186
because they didn't know
if you'd survive.
49
00:02:35,021 --> 00:02:38,018
But Grandma put an end
to that nonsense.
50
00:02:38,120 --> 00:02:39,691
She named you Tishmal,
51
00:02:39,826 --> 00:02:41,220
which means
"hummingbird..."
52
00:02:41,322 --> 00:02:44,129
...in
Payómkawichum.
53
00:02:44,231 --> 00:02:48,792
Hummingbirds are the
smallest birds in the world...
54
00:02:48,895 --> 00:02:52,028
but they can carry
three times their body weight.
55
00:02:54,069 --> 00:02:55,773
Pound for pound,
56
00:02:55,774 --> 00:02:57,902
they're stronger than eagles.
57
00:02:59,776 --> 00:03:01,070
Tishmal.
58
00:03:04,116 --> 00:03:07,076
The days are all
blurry in my head.
59
00:03:10,250 --> 00:03:11,586
Dresser's empty.
60
00:03:12,758 --> 00:03:14,285
You can unpack,
61
00:03:14,387 --> 00:03:16,560
stay as long as you need.
62
00:03:16,662 --> 00:03:18,428
Thank you.
63
00:03:24,637 --> 00:03:28,064
She knew she couldn't stay
in that house forever.
64
00:03:29,241 --> 00:03:32,073
But something
was holding her there.
65
00:03:32,209 --> 00:03:34,110
She didn't know how to fix it,
66
00:03:34,212 --> 00:03:36,146
she didn't know
how to change it,
67
00:03:36,147 --> 00:03:39,576
but something
was keeping the hummingbird
68
00:03:39,678 --> 00:03:41,616
from flying away.
69
00:04:00,741 --> 00:04:02,731
When they retreated,
70
00:04:02,867 --> 00:04:05,736
they had set fire
to the oil wells.
71
00:04:05,838 --> 00:04:08,771
There was so much smoke,
you couldn't see.
72
00:04:08,906 --> 00:04:12,012
And the smell of the
oil was so strong,
73
00:04:12,013 --> 00:04:13,684
you could taste it.
74
00:04:13,685 --> 00:04:15,879
Like hot plastic.
75
00:04:15,880 --> 00:04:19,888
Anyway, last week, I went
camping with the family.
76
00:04:19,889 --> 00:04:21,986
My son wanted s'mores...
77
00:04:23,754 --> 00:04:25,263
...so I made us a little fire.
78
00:04:25,365 --> 00:04:29,361
And my son's sitting there,
looking up at me, you know,
79
00:04:29,362 --> 00:04:31,501
"Aren't s'mores good,
Daddy?"
80
00:04:32,268 --> 00:04:36,132
But all I can taste is oil.
81
00:04:36,975 --> 00:04:39,036
And I'm lying to him.
82
00:04:40,041 --> 00:04:41,436
"Yeah.
83
00:04:41,572 --> 00:04:43,546
Tastes great."
84
00:04:47,354 --> 00:04:51,851
People always think
that it's flashbacks or dreams.
85
00:04:52,986 --> 00:04:55,327
Sometimes the worst is how
it hits you when you're awake.
86
00:04:56,127 --> 00:04:58,063
Everyone's living
life, and...
87
00:04:58,165 --> 00:05:00,728
you're just pretending
not to taste oil.
88
00:05:04,332 --> 00:05:06,162
What do you think, Leroy?
89
00:05:11,138 --> 00:05:13,169
Oh, uh...
90
00:05:14,980 --> 00:05:17,173
I'm just here to listen.
91
00:05:18,444 --> 00:05:20,044
Are you sure?
92
00:05:26,486 --> 00:05:29,724
I got to go. Sorry.
93
00:05:38,033 --> 00:05:39,569
Hey.
94
00:05:40,767 --> 00:05:44,333
It's, uh, pretty gruesome,
so you know.
95
00:05:45,169 --> 00:05:48,004
Victim was found burned
in her car last night.
96
00:05:48,106 --> 00:05:50,211
The janitor from the
office building next door
97
00:05:50,347 --> 00:05:52,144
saw the fire,
called it in.
98
00:05:52,246 --> 00:05:53,681
We get an ID?
99
00:05:53,816 --> 00:05:56,116
Took a while for the cops
to get their act together
100
00:05:56,117 --> 00:05:57,552
and run the plates.
101
00:05:57,654 --> 00:05:58,856
They're a match for
a missing person report
102
00:05:58,992 --> 00:06:00,555
for a Sergeant Joan Lewis.
103
00:06:00,691 --> 00:06:04,022
Worked in the MEF admin
building, 32 years old.
104
00:06:05,025 --> 00:06:08,328
Franks said this place is pretty
close to your apartment.
105
00:06:08,430 --> 00:06:10,765
He thought you'd beat us here.
106
00:06:12,333 --> 00:06:14,571
I, uh, had a thing.
107
00:06:15,504 --> 00:06:17,506
And we're thinking, what?
108
00:06:17,609 --> 00:06:19,768
Guy sets her on fire,
she can't get out of the car?
109
00:06:19,870 --> 00:06:22,541
No. Fire was set postmortem,
110
00:06:22,644 --> 00:06:25,173
I'm guessing
to get rid of evidence.
111
00:06:25,275 --> 00:06:29,580
Atypical body position
is due to a cadaveric spasm.
112
00:06:29,716 --> 00:06:30,813
You gonna tell me
what that is?
113
00:06:30,915 --> 00:06:32,589
A rare type
of rigor mortis
114
00:06:32,724 --> 00:06:35,820
that can happen when a person
dies under extreme duress.
115
00:06:35,922 --> 00:06:38,488
It preserves the body
in its exact position
116
00:06:38,489 --> 00:06:39,890
at the time of death.
117
00:06:39,992 --> 00:06:42,962
If the fire didn't kill her,
then what did?
118
00:06:44,201 --> 00:06:45,629
Trachea is severed.
119
00:06:45,731 --> 00:06:47,136
Assailant
slit her throat.
120
00:06:47,238 --> 00:06:48,336
She fought
like hell, though.
121
00:06:48,337 --> 00:06:50,139
Tried to stop the blade
with her hand.
122
00:06:50,241 --> 00:06:51,401
Looks like
she held it, even.
123
00:06:51,537 --> 00:06:52,602
Your murder weapon
124
00:06:52,704 --> 00:06:55,040
is a serrated knife.
125
00:06:55,948 --> 00:06:57,141
No sign of it?
126
00:06:58,017 --> 00:06:59,909
I searched the trunk.
127
00:07:00,011 --> 00:07:01,981
Nothing in there
but a few blankets.
128
00:07:02,888 --> 00:07:04,450
And this.
129
00:07:04,552 --> 00:07:06,682
Looks like a gym bag, maybe.
130
00:07:06,683 --> 00:07:08,960
It's burnt
to a crisp.
131
00:07:09,095 --> 00:07:10,629
Looks like some clothes here.
132
00:07:10,764 --> 00:07:12,460
Sweatpants?
133
00:07:12,562 --> 00:07:14,965
She was unclothed
from the waist down.
134
00:07:15,067 --> 00:07:17,964
And, uh, blood here.
135
00:07:20,269 --> 00:07:21,904
Indications are...
136
00:07:21,905 --> 00:07:24,168
she was raped.
137
00:07:27,606 --> 00:07:29,078
What about her ID?
138
00:07:29,079 --> 00:07:31,006
Her name is Joan Lewis.
139
00:07:31,108 --> 00:07:33,118
I told you...
Her license, Dominguez.
140
00:07:33,220 --> 00:07:34,576
Was it in the car
or did he take it?
141
00:07:34,679 --> 00:07:36,353
Haven't seen it.
142
00:07:36,455 --> 00:07:39,348
Everything in this bag's
a melted mess.
143
00:07:42,191 --> 00:07:44,661
Mike. A word?
144
00:07:48,559 --> 00:07:49,658
What?
145
00:07:49,760 --> 00:07:51,100
One in four women
146
00:07:51,202 --> 00:07:52,167
are victims of rape.
147
00:07:52,302 --> 00:07:53,433
Statistically speaking...
148
00:07:53,434 --> 00:07:54,933
In a parking garage?
- Mike...
149
00:07:55,036 --> 00:07:56,667
One in four women are raped
in a parking garage
150
00:07:56,803 --> 00:07:58,474
within ten miles of each other?
151
00:07:58,576 --> 00:08:01,172
He takes their licenses, Doc.
This is him.
152
00:08:02,706 --> 00:08:04,106
He did this.
153
00:08:04,208 --> 00:08:06,676
The same son of a bitch
that hurt Tish.
154
00:08:06,778 --> 00:08:08,679
You don't know that.
155
00:08:08,781 --> 00:08:11,248
You need to keep your head.
156
00:08:13,893 --> 00:08:15,385
She eatin'?
157
00:08:15,487 --> 00:08:16,985
What?
158
00:08:17,121 --> 00:08:18,689
She's staying with you,
ain't she?
159
00:08:18,791 --> 00:08:20,159
You making sure she's eating?
160
00:08:20,261 --> 00:08:22,226
Yeah.
161
00:08:24,532 --> 00:08:26,266
Well, you focus on that.
162
00:08:26,267 --> 00:08:28,232
I'll focus on this.
163
00:08:39,486 --> 00:08:41,313
Okay, Dalton,
you're gonna see a big red barn
164
00:08:41,314 --> 00:08:42,850
on your right.
165
00:08:42,952 --> 00:08:45,146
That's Sunshine Lane,
that's where you hang a left.
166
00:08:45,248 --> 00:08:46,617
DALTON
There is no barn.
167
00:08:46,719 --> 00:08:47,952
Are you looking at a map?
168
00:08:48,054 --> 00:08:49,360
Dalton,
I know what I'm talking about.
169
00:08:49,462 --> 00:08:52,121
Look to your right,
there's a red barn.
170
00:08:52,223 --> 00:08:54,625
There is no barn, Mary Jo.
Sunshine Lane?
171
00:08:54,727 --> 00:08:55,867
Is that what you said?
172
00:08:55,969 --> 00:08:57,360
There is no barn.
173
00:08:57,462 --> 00:08:59,460
I need you to get me Noah Oakley
from the FBI on the line.
174
00:08:59,461 --> 00:09:02,534
Give me a sec, somebody let
Dalton out of the basement.
175
00:09:02,636 --> 00:09:04,471
Uh... that's your victim.
176
00:09:04,472 --> 00:09:07,210
Mary Jo, where the hell am I?
177
00:09:07,312 --> 00:09:08,709
I need Oakley on the line now.
178
00:09:08,811 --> 00:09:11,048
He's FBI. Should be
in Wheeler's rolodex.
179
00:09:11,150 --> 00:09:12,482
It's Wheeler's contact?
180
00:09:12,483 --> 00:09:14,509
Should I let him know
you're calling the guy?
181
00:09:14,510 --> 00:09:15,811
No.
182
00:09:15,812 --> 00:09:17,054
Mary Jo, the hell'd you go?
183
00:09:17,190 --> 00:09:18,122
Damn it, there is no barn,
184
00:09:18,224 --> 00:09:19,684
Mary Jo. Are you hearing me?
185
00:09:19,786 --> 00:09:23,254
Where the hell is Sunshine Lane?
186
00:09:40,737 --> 00:09:41,906
Oakley.
187
00:09:42,008 --> 00:09:43,337
OAKLEY
Agent Franks.
188
00:09:43,338 --> 00:09:45,346
I'm shocked Wheeler
gave you my private line.
189
00:09:45,448 --> 00:09:46,681
Usually, he's possessive.
190
00:09:46,783 --> 00:09:49,083
Yeah, look, a case
came across my desk.
191
00:09:49,218 --> 00:09:52,284
Heard through the grapevine you
might have something similar.
192
00:09:52,386 --> 00:09:53,220
Oh, yeah?
193
00:09:53,221 --> 00:09:54,425
Serial rapist.
194
00:09:54,527 --> 00:09:56,490
Guy attacks women
getting into their cars.
195
00:09:56,592 --> 00:09:58,528
One was in a parking garage.
196
00:09:58,630 --> 00:10:01,063
That particular vic
was a Native girl.
197
00:10:01,064 --> 00:10:02,667
Uh, name's...
198
00:10:04,467 --> 00:10:05,594
..."Trish" something.
199
00:10:07,400 --> 00:10:09,904
Tishmal Kwá'la.
200
00:10:10,006 --> 00:10:12,868
Wheeler requested some info
on that a while back.
201
00:10:12,970 --> 00:10:14,776
Couple times, actually.
202
00:10:14,878 --> 00:10:17,547
Yeah, well, we got a girl
in a parking garage,
203
00:10:17,548 --> 00:10:21,543
same area, sexually assaulted,
throat slit.
204
00:10:22,990 --> 00:10:24,146
He killed her?
205
00:10:24,248 --> 00:10:25,454
Upping the ante
is what I thought.
206
00:10:25,590 --> 00:10:27,119
You mind sending me
what you got?
207
00:10:27,221 --> 00:10:29,820
You know, we caught a break
on this thing last week.
208
00:10:29,922 --> 00:10:32,389
We think we got the guy IDed.
209
00:10:33,795 --> 00:10:35,290
We brought him in
for questioning.
210
00:10:35,425 --> 00:10:38,432
Couple victims IDed him--
including Kwá'la--
211
00:10:38,534 --> 00:10:40,171
but you know how it goes.
212
00:10:40,273 --> 00:10:42,099
It's all "he said, she said."
213
00:10:42,201 --> 00:10:44,709
We didn't have the evidence
to hold him.
214
00:10:46,477 --> 00:10:48,009
Need you to send that over.
215
00:10:48,111 --> 00:10:51,408
Yeah, I'll have my girl
fax over everything right now.
216
00:10:52,679 --> 00:10:55,112
Do me a favor.
217
00:10:55,214 --> 00:10:58,356
Find some evidence
on this prick, will you?
218
00:10:58,491 --> 00:11:00,615
Guy's been a real thorn
in my side.
219
00:11:01,488 --> 00:11:02,892
Yeah.
220
00:11:11,899 --> 00:11:13,030
Crime scene's wrapped up.
221
00:11:13,165 --> 00:11:15,503
Car and everything inside
went to Woody.
222
00:11:15,605 --> 00:11:17,207
I notified the victim's husband.
223
00:11:17,309 --> 00:11:19,841
It was a tough one.
224
00:11:19,943 --> 00:11:22,512
I gave him some space,
he'll be in to talk later.
225
00:11:22,614 --> 00:11:24,039
Doc Tango's putting
the time of death
226
00:11:24,141 --> 00:11:25,948
at around midnight last night.
227
00:11:29,179 --> 00:11:31,416
Mike.
228
00:11:31,518 --> 00:11:33,725
You okay?
229
00:11:37,796 --> 00:11:40,556
Guy who killed our victim...
230
00:11:42,228 --> 00:11:44,232
Somebody please tell me
her name again.
231
00:11:44,367 --> 00:11:46,001
Joan Lewis.
232
00:11:55,711 --> 00:11:57,872
The guy who killed Joan Lewis
233
00:11:57,975 --> 00:11:59,450
attacked Tish
234
00:11:59,552 --> 00:12:02,919
11 months ago
in a parking garage.
235
00:12:07,585 --> 00:12:09,754
Now, she wouldn't want you
to know that about her,
236
00:12:09,889 --> 00:12:11,924
but I am telling you,
237
00:12:12,026 --> 00:12:14,098
and I hope
she'll forgive me for it.
238
00:12:14,200 --> 00:12:16,691
I'm telling you...
239
00:12:17,897 --> 00:12:19,764
...because I need you
240
00:12:19,899 --> 00:12:22,103
to know everything...
241
00:12:23,576 --> 00:12:25,942
...in order to help me
catch him.
242
00:12:29,008 --> 00:12:31,640
You got stuff on him already.
243
00:12:34,651 --> 00:12:36,581
Got new info since this, though.
244
00:12:36,683 --> 00:12:38,248
FBI IDed him.
245
00:12:38,350 --> 00:12:40,825
All we need is the evidence
to put him away.
246
00:12:43,222 --> 00:12:44,893
Second thought,
give that to the boys.
247
00:12:44,996 --> 00:12:46,990
I'll tell you what's in it.
Gear up, you're with me.
248
00:12:47,092 --> 00:12:49,394
Mary Jo,
get Vera over here.
249
00:12:54,067 --> 00:12:55,531
You waiting on a fax?
250
00:12:55,633 --> 00:12:58,338
If it doesn't come through,
you got to unplug it.
251
00:12:58,440 --> 00:13:00,174
Get Vera.
252
00:13:03,614 --> 00:13:05,076
I need this to be aboveboard.
253
00:13:05,077 --> 00:13:08,551
FBI is sending over
everything they got.
254
00:13:08,653 --> 00:13:10,082
I need you to run point on this
255
00:13:10,184 --> 00:13:12,488
so no one can cry
"conflict of interest."
256
00:13:12,624 --> 00:13:15,024
I'll be there
with you, but...
257
00:13:17,694 --> 00:13:20,095
...I need you to do this for me.
258
00:13:20,957 --> 00:13:22,133
Copy.
259
00:13:54,261 --> 00:13:55,867
Let's bring him in
for questioning.
260
00:13:58,764 --> 00:13:59,766
What?
261
00:13:59,767 --> 00:14:01,303
He lives above the laundromat.
262
00:14:01,406 --> 00:14:02,406
What laundromat?
263
00:14:02,508 --> 00:14:03,706
Mary Jo, we'll be on radio.
264
00:14:03,808 --> 00:14:05,100
Get this fax to Vera,
tell her that...
265
00:14:05,202 --> 00:14:06,334
Yo, Franks.
266
00:14:06,437 --> 00:14:07,810
Next time you want
to talk to me,
267
00:14:07,811 --> 00:14:10,242
just use your legs
and walk down the hall.
268
00:14:10,344 --> 00:14:13,511
Read this, get the rest,
have my team update you.
269
00:14:16,183 --> 00:14:17,718
Is this something
I should know about,
270
00:14:17,854 --> 00:14:19,787
or can I mind
my own business?
271
00:14:19,889 --> 00:14:21,720
It's all right,
I understand this.
272
00:14:21,856 --> 00:14:24,354
I mean, I'm shocked.
273
00:14:24,456 --> 00:14:26,461
You're the one that did
that profile, right?
274
00:14:26,462 --> 00:14:27,691
Franks asked you to?
275
00:14:27,793 --> 00:14:28,963
Yeah.
276
00:14:29,065 --> 00:14:30,526
But you didn't know
it was about Tish?
277
00:14:30,628 --> 00:14:32,398
No, I mean, uh, the victims'
names were redacted.
278
00:14:32,500 --> 00:14:35,570
I mean, I suspected, you know,
based on the description.
279
00:14:35,672 --> 00:14:37,301
I just mean, I'm shocked
280
00:14:37,403 --> 00:14:39,803
that Franks would tell
you two jokers.
281
00:14:41,206 --> 00:14:42,646
That was Joan Lewis's husband.
282
00:14:42,647 --> 00:14:44,645
He's on his way in.
Okay.
283
00:14:44,747 --> 00:14:46,044
Don't throw us off, 'Roy.
284
00:14:46,180 --> 00:14:48,043
We need to focus
on getting evidence
285
00:14:48,145 --> 00:14:51,716
on... this guy.
286
00:14:51,819 --> 00:14:53,086
Anthony Cook.
287
00:14:53,188 --> 00:14:55,053
He's a self-employed handyman
by trade.
288
00:14:55,189 --> 00:14:58,160
FBI describes him
as "even-keeled."
289
00:14:58,262 --> 00:15:00,629
Did you happen to find a murder
weapon at the crime scene?
290
00:15:00,731 --> 00:15:02,394
No.
- Ah, I didn't think so.
291
00:15:02,496 --> 00:15:04,692
You think he chucked it
on the way home?
- Possible,
292
00:15:04,794 --> 00:15:07,363
but based on the profile,
I think it's more likely
293
00:15:07,364 --> 00:15:09,968
he hid it in a creepy case
under his bed.
294
00:15:10,070 --> 00:15:11,636
Profiling is that specific?
295
00:15:11,738 --> 00:15:12,741
No, 'Roy,
296
00:15:12,877 --> 00:15:14,910
I just meant the
guy likes trophies.
297
00:15:15,012 --> 00:15:17,238
He collects his victims'
driver's licenses
298
00:15:17,340 --> 00:15:18,683
as a form of control.
299
00:15:18,785 --> 00:15:21,351
You know my first name
is Leroy, not Roy.
300
00:15:21,352 --> 00:15:22,749
Yeah, it's a nickname.
301
00:15:22,885 --> 00:15:24,279
Well, it's not, actually.
302
00:15:24,415 --> 00:15:25,756
To me, it is.
303
00:15:25,858 --> 00:15:27,119
Well, this profile
is kind of moot now
304
00:15:27,254 --> 00:15:28,956
since we know who
the guy is, right?
305
00:15:29,058 --> 00:15:31,824
This is Gibbs.
- I swear to God, you two.
306
00:15:31,926 --> 00:15:34,457
Thinking like this guy
307
00:15:34,559 --> 00:15:36,795
is what is going
to lead us to evidence.
308
00:15:36,931 --> 00:15:38,497
So, what do we know?
309
00:15:39,363 --> 00:15:40,662
He targets a certain type.
310
00:15:40,764 --> 00:15:43,101
Yeah, he targets, uh,
women that are alone,
311
00:15:43,204 --> 00:15:45,371
uh, getting into
their parked cars.
312
00:15:45,372 --> 00:15:48,603
I don't mean to throw us
off again, but that was Woody.
313
00:15:48,705 --> 00:15:50,913
He found Joan Lewis's license
in her bag.
314
00:15:51,015 --> 00:15:52,447
I thought all that stuff
was melted.
315
00:15:52,550 --> 00:15:53,816
It was.
316
00:15:53,951 --> 00:15:56,046
He sounded pretty proud
of himself.
317
00:15:56,148 --> 00:15:57,579
Hmm.
- All right, so,
318
00:15:57,681 --> 00:15:59,918
he, uh, didn't need
to take the license,
319
00:15:59,919 --> 00:16:02,052
no need to control her;
320
00:16:02,154 --> 00:16:04,061
she was already dead.
321
00:16:07,962 --> 00:16:09,762
All right, come on.
322
00:16:09,763 --> 00:16:11,667
Guys, get into his head.
323
00:16:11,802 --> 00:16:14,163
Think about where he lives,
324
00:16:14,298 --> 00:16:16,540
think about who he is,
325
00:16:16,642 --> 00:16:18,971
think about what he likes.
326
00:16:19,073 --> 00:16:21,639
He likes to stalk his prey.
327
00:16:24,741 --> 00:16:26,944
Likes to look at what he covets.
328
00:16:26,945 --> 00:16:28,477
He likes brunettes.
329
00:16:28,579 --> 00:16:31,016
Typically,
hair past the shoulders.
330
00:16:31,151 --> 00:16:34,150
Various ethnicities. Petite.
331
00:16:34,252 --> 00:16:36,186
He came willingly.
332
00:16:36,322 --> 00:16:37,494
He thinks it's for
the same stuff
333
00:16:37,596 --> 00:16:39,494
the FBI questioned him on.
334
00:16:39,597 --> 00:16:41,824
Don't spook him.
335
00:16:43,126 --> 00:16:45,197
Mr. Cook?
336
00:16:45,299 --> 00:16:48,105
This is my partner,
Agent Franks.
337
00:16:48,875 --> 00:16:51,768
Appreciate you coming in.
Not a problem.
338
00:16:53,509 --> 00:16:55,979
Think about what the victims
are telling us.
339
00:16:56,082 --> 00:16:59,048
Several of them noted
a burn scar on his neck.
340
00:16:59,184 --> 00:17:02,549
How did he get it?
What does it mean to him?
341
00:17:03,352 --> 00:17:06,181
What creates meaning
in the life of this man?
342
00:17:22,740 --> 00:17:24,541
Here we are.
343
00:17:24,676 --> 00:17:26,935
Have a seat over there.
344
00:17:30,650 --> 00:17:32,079
This chair needs leveling.
345
00:17:32,181 --> 00:17:34,815
Well, you would know,
Mr. Handyman.
346
00:17:34,917 --> 00:17:36,377
That's me. How about you?
347
00:17:36,512 --> 00:17:38,287
Do you come here often?
348
00:17:39,217 --> 00:17:40,718
All the time.
349
00:17:40,820 --> 00:17:44,452
Randy and Vera just finished up
with Joan Lewis's husband.
350
00:17:44,554 --> 00:17:45,929
Her car broke down last night.
351
00:17:46,031 --> 00:17:47,156
They're looking
for the tow truck company
352
00:17:47,157 --> 00:17:48,358
that picked her up.
353
00:17:50,066 --> 00:17:51,162
You know if he has
any connection
354
00:17:51,163 --> 00:17:53,898
to something like that?
Huh?
355
00:17:54,000 --> 00:17:56,064
A tow truck?
356
00:17:56,166 --> 00:17:58,109
Uh, no.
357
00:17:58,974 --> 00:18:01,236
Dominguez is his type.
358
00:18:01,338 --> 00:18:03,147
She's playing him.
359
00:18:05,417 --> 00:18:06,942
Boss.
360
00:18:07,753 --> 00:18:09,244
What does that look like?
361
00:18:09,346 --> 00:18:10,320
I can tell.
362
00:18:10,422 --> 00:18:11,980
Boss.
363
00:18:15,293 --> 00:18:18,924
It's like a freight train
busting through your head,
364
00:18:19,026 --> 00:18:21,099
looking at him.
365
00:18:23,130 --> 00:18:25,334
I know what that's like.
366
00:18:27,204 --> 00:18:29,264
Are your eyes
two different colors?
367
00:18:29,366 --> 00:18:30,706
Yeah.
368
00:18:30,808 --> 00:18:32,609
That's crazy.
369
00:18:32,711 --> 00:18:34,545
I mean, it's awesome.
370
00:18:34,647 --> 00:18:36,978
Yeah, guys either like it
371
00:18:37,080 --> 00:18:40,013
or they think I'm part vampire.
372
00:18:40,115 --> 00:18:43,154
Sounds like a win-win to me.
373
00:18:44,982 --> 00:18:47,549
Well, I don't want to take
too much of your time.
374
00:18:47,651 --> 00:18:49,718
Do you mind if we...
Yeah, sure.
375
00:18:49,820 --> 00:18:51,555
Like I said,
I already talked to the FBI.
376
00:18:51,657 --> 00:18:54,263
It was a whole thing,
mistaken identity.
377
00:18:54,365 --> 00:18:58,026
I want to talk to you
about last night, actually.
378
00:18:58,836 --> 00:19:00,699
What happened last night?
379
00:19:02,308 --> 00:19:05,807
A woman was attacked in
a parking garage in Oceanside.
380
00:19:05,909 --> 00:19:08,346
Is she saying I did it?
381
00:19:08,481 --> 00:19:09,810
She's dead.
382
00:19:09,912 --> 00:19:11,380
She was murdered.
383
00:19:14,087 --> 00:19:17,443
I wasn't anywhere near
Oceanside last night.
384
00:19:17,444 --> 00:19:18,916
Where were you?
385
00:19:18,917 --> 00:19:20,416
Escondido.
386
00:19:20,417 --> 00:19:22,619
There's a 24-hour diner there.
387
00:19:22,721 --> 00:19:24,956
I had dinner
and then I stayed to read.
388
00:19:25,058 --> 00:19:26,663
Till when?
389
00:19:26,765 --> 00:19:28,998
Late. After midnight.
390
00:19:29,100 --> 00:19:31,001
The name of the diner
is Clark's.
391
00:19:31,103 --> 00:19:33,838
I was sitting by the window
reading Ulysses.
392
00:19:33,940 --> 00:19:36,040
And you were there
the whole time?
393
00:19:36,176 --> 00:19:38,202
Yeah, I never left.
You started the interview?
394
00:19:38,304 --> 00:19:39,670
Look at this bastard.
395
00:19:39,772 --> 00:19:41,310
He thinks we're buying
that he was up all night
396
00:19:41,311 --> 00:19:42,638
doing a book report.
Shouldn't you have
waited for Vera?
397
00:19:42,740 --> 00:19:44,574
I mean, she's the one
who profiled him.
398
00:19:44,676 --> 00:19:45,783
Well, tell her
to get in there, then!
399
00:19:45,885 --> 00:19:47,316
Forget it,
it-it doesn't matter.
400
00:19:47,317 --> 00:19:49,016
We tracked down the tow truck
company that Joan called.
401
00:19:49,118 --> 00:19:50,348
Owner said they were all booked,
402
00:19:50,484 --> 00:19:52,117
so they outsourced
to a one-man show.
403
00:19:52,118 --> 00:19:54,551
Guy's name is Raymond Garcia.
404
00:19:54,653 --> 00:19:56,058
He's got a prior
for domestic violence
405
00:19:56,193 --> 00:19:57,618
and a restraining order
for threatening
406
00:19:57,720 --> 00:19:59,187
to kill his ex with a knife.
407
00:19:59,990 --> 00:20:02,394
Got to Escondido
right around 6:00, yeah.
408
00:20:02,496 --> 00:20:03,832
Anybody see her
get into his truck?
409
00:20:03,833 --> 00:20:05,359
Yeah. Two people at the gym.
410
00:20:05,462 --> 00:20:07,361
Ain't our guy.
411
00:20:07,464 --> 00:20:09,405
This is our guy.
412
00:20:10,506 --> 00:20:14,976
Boss, Garcia was the last person
she was seen with.
413
00:20:14,977 --> 00:20:16,574
His current address is unknown.
414
00:20:16,709 --> 00:20:18,242
Vera put out a BOLO out
for his tow truck...
415
00:20:18,344 --> 00:20:19,477
I'm telling you, Cook is
416
00:20:19,478 --> 00:20:20,341
the one that done this!
Boss. Boss!
417
00:20:20,443 --> 00:20:21,945
You got...
418
00:20:23,320 --> 00:20:25,682
Joan Lewis's license
was found in her bag.
419
00:20:25,784 --> 00:20:28,722
It wasn't stolen
like Cook's other victims.
420
00:20:28,824 --> 00:20:30,218
Listen...
421
00:20:30,320 --> 00:20:31,757
Boss?
422
00:20:33,492 --> 00:20:34,756
Exactly what...
423
00:20:34,892 --> 00:20:37,263
Mike, he's writing down
his timeline.
424
00:20:37,398 --> 00:20:38,835
People saw me at the diner.
425
00:20:38,937 --> 00:20:40,269
I was sitting by the window.
426
00:20:40,405 --> 00:20:41,763
You can ask the waitress,
I was reading Ulysses...
427
00:20:41,898 --> 00:20:43,302
You hurt that girl.
Mike!
428
00:20:43,405 --> 00:20:44,533
Mike!
You put your hands on her,
429
00:20:44,534 --> 00:20:45,399
you son of a bitch.
No, no!
430
00:20:45,502 --> 00:20:46,369
That was you!
431
00:20:46,471 --> 00:20:48,540
Mike. Mike! Look at me.
432
00:20:48,642 --> 00:20:51,043
You told me to handle this.
Let me do it.
433
00:20:51,044 --> 00:20:52,950
He says he has an alibi.
434
00:20:53,052 --> 00:20:54,884
We got nothing to hold him on.
Do we?
435
00:20:54,986 --> 00:20:57,112
No. And we got
another suspect.
436
00:21:00,124 --> 00:21:01,785
We'll check Cook's alibi.
437
00:21:01,887 --> 00:21:03,958
But he came in willingly
and he wants to leave.
438
00:21:04,093 --> 00:21:06,121
We got to let him go.
439
00:21:12,868 --> 00:21:14,338
I'm done.
440
00:21:14,440 --> 00:21:16,969
Give it to Agent Gibbs.
He'll walk you out.
441
00:21:17,071 --> 00:21:18,639
This way.
442
00:21:32,655 --> 00:21:34,617
You got
to be kidding me.
443
00:21:34,752 --> 00:21:37,488
I'm picturing years
of wash days.
444
00:21:37,623 --> 00:21:39,228
You're like,
"Damn, I lost a sock.
445
00:21:39,330 --> 00:21:41,256
"I'll put the straggler
in this drawer,
446
00:21:41,358 --> 00:21:44,599
and someday, I'll go through,
see if any matches showed up."
447
00:21:45,695 --> 00:21:47,802
That someday is today.
448
00:21:47,905 --> 00:21:49,666
Sorry. I, uh,
449
00:21:49,768 --> 00:21:51,634
forgot about the
missing sock drawer
450
00:21:51,737 --> 00:21:53,872
when I said that
dresser was empty.
451
00:21:55,178 --> 00:21:57,172
So, you're staying, then.
452
00:21:58,912 --> 00:22:01,183
You don't open the dresser
and find the sock drawer
453
00:22:01,285 --> 00:22:02,848
unless you're
starting to unpack.
454
00:22:04,186 --> 00:22:06,123
Yeah, I thought about it,
455
00:22:06,225 --> 00:22:08,524
but then I started
doing this instead.
456
00:22:10,794 --> 00:22:11,953
What?
457
00:22:12,055 --> 00:22:15,058
Mike's team started
on a homicide today.
458
00:22:17,364 --> 00:22:19,634
A woman was murdered...
459
00:22:20,999 --> 00:22:24,199
...and sexually assaulted
in a parking garage.
460
00:22:28,838 --> 00:22:30,844
Mike thinks it's the same guy?
461
00:22:30,946 --> 00:22:32,680
He does.
462
00:22:34,844 --> 00:22:37,047
Nothing's confirmed, though.
463
00:22:37,914 --> 00:22:39,354
There's nothing
for you to do.
464
00:22:39,490 --> 00:22:42,059
I... I know you don't
want to talk about it,
465
00:22:42,161 --> 00:22:44,758
but I felt like
I had to tell you.
466
00:22:45,922 --> 00:22:49,059
You understand why,
don't you?
467
00:22:49,894 --> 00:22:52,462
You understand why, don't you?
468
00:22:53,198 --> 00:22:56,935
You understand why we cut off
our hair when someone dies?
469
00:23:04,047 --> 00:23:06,908
Without your hair...
470
00:23:07,010 --> 00:23:09,387
you hold your head
in a different way.
471
00:23:10,546 --> 00:23:11,785
A new way.
472
00:23:14,086 --> 00:23:17,754
Now, you can start to learn
a new way to breathe,
473
00:23:17,856 --> 00:23:20,758
a way to breathe
without Grandma here,
474
00:23:20,893 --> 00:23:25,997
a way to breathe
while you carry her with you.
475
00:23:58,801 --> 00:24:01,604
I need to talk to you
about my case.
476
00:24:03,176 --> 00:24:05,074
You want to give
another statement?
477
00:24:05,075 --> 00:24:06,907
You thought of something else?
478
00:24:07,009 --> 00:24:08,644
No.
479
00:24:10,714 --> 00:24:14,518
You remember, I prefer to record
all my interviews.
480
00:24:15,413 --> 00:24:17,213
I know.
481
00:24:20,917 --> 00:24:22,622
I have
Tishmal Kwá'la.
482
00:24:22,724 --> 00:24:25,492
She's come back in to
talk about her case.
483
00:24:25,594 --> 00:24:27,861
Whenever you're ready,
Ms. Kwá'la.
484
00:24:49,518 --> 00:24:51,448
Mary Jo,
what are you doing here?
485
00:24:51,449 --> 00:24:53,150
It's morning, honey.
486
00:24:55,618 --> 00:24:57,992
Team worked through the night.
There's some things going on.
487
00:24:57,993 --> 00:24:59,129
Yeah, I know.
488
00:24:59,231 --> 00:25:01,661
I put it together
yesterday.
489
00:25:01,763 --> 00:25:04,898
Figured if you needed me,
you'd tell me.
490
00:25:06,598 --> 00:25:08,429
I'm telling you.
491
00:25:12,736 --> 00:25:14,270
This the guy?
492
00:25:15,847 --> 00:25:17,378
And what,
493
00:25:17,514 --> 00:25:19,716
the tow truck guy's
still in the mix?
494
00:25:19,818 --> 00:25:22,113
Yeah.
495
00:25:23,589 --> 00:25:25,817
I'm gonna hunt you down
a better picture than this.
496
00:25:25,818 --> 00:25:29,450
Damn FBI's got a worse
fax machine than we do.
497
00:25:31,558 --> 00:25:33,454
Thank you, Mary Jo.
498
00:25:36,067 --> 00:25:37,764
Boss. Oh, Mary Jo,
499
00:25:37,866 --> 00:25:40,062
Dalton Basement put
some flowers on your desk.
500
00:25:40,198 --> 00:25:42,499
He wanted me to tell you,
"There was a barn,"
501
00:25:42,500 --> 00:25:43,601
whatever that means.
502
00:25:43,703 --> 00:25:45,168
It means Mary Jo's
503
00:25:45,169 --> 00:25:48,469
the queen of directions,
locations, and landmarks, baby.
504
00:25:49,573 --> 00:25:50,743
Well...
505
00:25:50,878 --> 00:25:52,349
Where is everybody?
Vera's office.
506
00:25:52,451 --> 00:25:54,216
We talked to four people
from the diner;
507
00:25:54,318 --> 00:25:56,177
two waitresses, two customers.
508
00:25:56,279 --> 00:25:58,451
Cook was there from 7:00
till after midnight.
509
00:25:58,586 --> 00:25:59,951
Well, you got to talk to more.
510
00:26:00,086 --> 00:26:01,491
Someone could've seen him leave
and come back.
511
00:26:01,593 --> 00:26:03,159
Just got a hit on the BOLO
for Garcia's tow truck.
512
00:26:03,261 --> 00:26:04,625
Got an approximate location.
513
00:26:04,727 --> 00:26:06,195
Local resident saw it
in a trailer park
514
00:26:06,297 --> 00:26:08,322
in Oceanside.
- Hey.
515
00:26:08,424 --> 00:26:11,231
If you want to stay here
and keep going on Cook,
516
00:26:11,232 --> 00:26:12,594
nothing wrong with that.
517
00:26:12,730 --> 00:26:14,803
No. I'm coming.
518
00:26:29,017 --> 00:26:32,251
Nobody here's got any interest
in buying nothing.
519
00:26:32,252 --> 00:26:34,658
Federal agents.
520
00:26:37,288 --> 00:26:40,962
We're looking for a man
named Raymond Garcia.
521
00:26:41,064 --> 00:26:42,724
R.J.?
522
00:26:42,725 --> 00:26:44,962
Drives a tow truck.
523
00:26:45,064 --> 00:26:46,866
Well, I'm not surprised
if he's in trouble.
524
00:26:46,968 --> 00:26:49,506
Nobody around here
likes him much, the way he is.
525
00:26:49,641 --> 00:26:52,242
He's not here, though.
He drove off in his car
526
00:26:52,345 --> 00:26:54,373
this morning
like a bat out of hell.
527
00:26:54,475 --> 00:26:56,110
He hasn't been back.
528
00:26:56,213 --> 00:26:57,606
Which one's his?
529
00:26:57,709 --> 00:26:59,342
End of the row.
530
00:27:00,209 --> 00:27:02,048
Tow truck's
around that way, though.
531
00:27:12,893 --> 00:27:15,556
You see anything?
Damn curtains.
532
00:27:17,201 --> 00:27:19,065
Federal agents.
533
00:27:26,845 --> 00:27:28,903
I'll grab the camera from
the car, get some pictures.
534
00:27:30,140 --> 00:27:31,103
Mr. Garcia, if you're in there,
535
00:27:31,104 --> 00:27:33,046
we need you
to come out.
536
00:27:35,353 --> 00:27:37,281
Lady's right,
he's not here.
537
00:27:38,123 --> 00:27:39,046
Let's bust in.
538
00:27:39,181 --> 00:27:40,549
We don't have probable cause.
539
00:27:40,651 --> 00:27:42,121
We don't?
540
00:27:42,223 --> 00:27:44,021
You all are telling me this
is the guy, not the other guy.
541
00:27:44,156 --> 00:27:45,490
Mike.
- Ain't that what
you're telling me?
542
00:27:46,326 --> 00:27:48,463
That serrated blade is probably
right inside on the counter.
543
00:27:48,566 --> 00:27:50,466
We bust in, we tag it,
case closed,
544
00:27:50,467 --> 00:27:52,026
we all get to go home
and go to bed.
545
00:27:52,128 --> 00:27:54,265
That's not
what's gonna happen.
546
00:27:55,665 --> 00:27:56,964
Hey.
547
00:27:56,965 --> 00:27:58,901
No matter
what happens here,
548
00:27:59,003 --> 00:28:00,503
we're still
going after Cook.
549
00:28:00,504 --> 00:28:02,905
Okay? Come on.
550
00:28:03,007 --> 00:28:04,405
You know me
better than that.
551
00:28:04,541 --> 00:28:06,478
I've been looking for
this guy damn near a year.
552
00:28:06,479 --> 00:28:08,609
FBI been looking.
553
00:28:09,519 --> 00:28:10,977
We ain't got
the evidence.
554
00:28:10,978 --> 00:28:12,723
Then we'll find it.
555
00:28:19,055 --> 00:28:20,230
The hell you doing?
556
00:28:20,365 --> 00:28:22,256
Are you
Raymond Garcia?
557
00:28:22,392 --> 00:28:24,992
Who are you?
- NIS. Step out of the car.
558
00:28:25,094 --> 00:28:26,528
We need to talk
to you.
559
00:28:27,633 --> 00:28:29,533
Hey! Hey!
560
00:28:29,534 --> 00:28:31,632
Hey!
561
00:28:45,015 --> 00:28:46,683
That's him!
- Hands!
562
00:28:46,684 --> 00:28:47,952
Show me your hands!
563
00:28:48,088 --> 00:28:50,290
Out of the car now!
I didn't do nothing.
564
00:28:50,426 --> 00:28:51,688
On the ground.
565
00:28:51,689 --> 00:28:53,022
Get on the ground.
566
00:28:53,023 --> 00:28:54,462
Get off me, man.
Get on the ground.
567
00:28:54,598 --> 00:28:56,524
Get down.
I didn't do nothing.
568
00:28:56,626 --> 00:28:58,631
Yeah? Then why're you
squealing off in your car, man?
569
00:28:58,733 --> 00:29:00,796
You good?
- Yeah, yeah, good.
570
00:29:00,898 --> 00:29:03,202
Got a knife.
571
00:29:07,203 --> 00:29:10,374
Hunting knife, serrated blade.
572
00:29:13,179 --> 00:29:15,209
The Joan Lewis case is closed.
573
00:29:15,311 --> 00:29:17,320
Garcia confessed
on the ride back.
574
00:29:17,456 --> 00:29:19,050
Murder weapon
is with forensics.
575
00:29:19,152 --> 00:29:21,222
Randy is updating
Joan Lewis's husband.
576
00:29:21,223 --> 00:29:23,120
Where's Franks?
577
00:29:23,256 --> 00:29:24,722
Sir, I'm running point
on this investigation,
578
00:29:24,723 --> 00:29:26,095
so any questions that you...
579
00:29:26,197 --> 00:29:27,964
Where is he?
580
00:29:28,066 --> 00:29:29,633
Bullpen.
581
00:29:29,735 --> 00:29:32,693
Gibbs and him are doing
postmortem with the FBI.
582
00:29:36,499 --> 00:29:38,600
What did he tell you
about Anthony Cook?
583
00:29:40,312 --> 00:29:41,769
Everything.
584
00:29:42,572 --> 00:29:45,607
That's great. You want to know
what he told me?
585
00:29:45,608 --> 00:29:47,013
Nothing.
586
00:29:47,115 --> 00:29:50,651
Weeks ago, he asked me
to go the FBI for info,
587
00:29:50,753 --> 00:29:52,313
and I didn't ask any questions,
588
00:29:52,415 --> 00:29:54,555
and then I find out
that, yesterday,
589
00:29:54,657 --> 00:29:57,326
he called my guy behind my back.
590
00:29:57,462 --> 00:29:59,493
Behind my back, Dominguez.
591
00:29:59,595 --> 00:30:01,160
He went into my Rolodex.
592
00:30:01,262 --> 00:30:02,923
Sir, I don't think that
I should be privy to this...
593
00:30:02,924 --> 00:30:04,992
Oakley is my guy,
594
00:30:05,094 --> 00:30:06,596
do you hear me?
595
00:30:06,698 --> 00:30:08,399
Yes.
596
00:30:09,240 --> 00:30:10,839
He's my guy.
597
00:30:10,941 --> 00:30:14,010
Nobody here contacts him
directly. Understood?
598
00:30:14,112 --> 00:30:15,879
Yes, sir.
599
00:30:20,652 --> 00:30:23,381
Oakley had this
couriered over.
600
00:30:26,625 --> 00:30:28,555
I can't see a way
that this ends well.
601
00:30:28,657 --> 00:30:31,224
I'm hoping you can.
602
00:30:38,499 --> 00:30:41,069
OAKLEY
Whenever you're ready,
Ms. Kwá'la.
603
00:30:42,136 --> 00:30:44,406
TISH
I heard that, uh...
604
00:30:44,541 --> 00:30:46,602
Is NIS part of this now?
605
00:30:47,369 --> 00:30:49,045
They're working on the case?
606
00:30:49,180 --> 00:30:51,075
I'm not at liberty to discuss
another investigation...
607
00:30:51,177 --> 00:30:53,114
Mike Franks is my boyfriend.
608
00:30:53,913 --> 00:30:55,743
Are you working with him?
609
00:30:57,049 --> 00:30:59,848
He didn't tell you that, did he?
610
00:30:59,849 --> 00:31:01,558
No.
611
00:31:01,660 --> 00:31:03,954
We're not together anymore,
612
00:31:04,056 --> 00:31:06,428
but he can't be on the case.
613
00:31:06,563 --> 00:31:08,230
It's a conflict of...
614
00:31:09,000 --> 00:31:11,865
Last week, you said
there wasn't enough evidence
615
00:31:11,866 --> 00:31:14,535
to arrest the man
I picked from the lineup.
616
00:31:14,536 --> 00:31:17,132
Does Mike know about that?
617
00:31:17,234 --> 00:31:19,638
Did you tell him who the guy is?
618
00:31:19,740 --> 00:31:21,773
I did.
619
00:31:21,908 --> 00:31:23,809
Oh, my God.
620
00:31:23,911 --> 00:31:25,806
That's what I was afraid of.
621
00:31:26,582 --> 00:31:27,910
It's why I'm here.
622
00:31:28,012 --> 00:31:29,880
I can't go to NIS.
623
00:31:29,982 --> 00:31:31,849
He won't listen to them.
624
00:31:31,850 --> 00:31:33,788
Someone needs to help him.
625
00:31:33,890 --> 00:31:36,791
He'll act fine,
but he's not fine.
626
00:31:36,893 --> 00:31:40,426
He's not himself
when it comes to this.
627
00:31:40,528 --> 00:31:41,831
Please.
628
00:31:41,933 --> 00:31:43,526
Ms. Kwá'la,
what are you telling me?
629
00:31:43,527 --> 00:31:46,367
Are you worried he might
take matters into his own hands?
630
00:31:47,103 --> 00:31:50,204
Can you turn
the tape off, please?
631
00:31:58,911 --> 00:32:00,012
Where's Franks?
632
00:32:00,114 --> 00:32:02,018
We finished up.
He went home.
633
00:32:41,250 --> 00:32:43,851
Lala dropped me off.
634
00:32:45,764 --> 00:32:48,025
She said that
we should have a chat
635
00:32:48,161 --> 00:32:50,066
and meet her
back at the office.
636
00:32:53,266 --> 00:32:55,533
Sounds like
something she'd do.
637
00:33:02,212 --> 00:33:05,576
I ain't going back
to the office tonight, probie.
638
00:33:06,876 --> 00:33:10,251
It's like a freight train
busting through your head.
639
00:33:14,357 --> 00:33:17,720
I've been going to this
support group down at the VA.
640
00:33:19,695 --> 00:33:21,361
It's not helping.
641
00:33:26,437 --> 00:33:27,796
You help me.
642
00:33:30,367 --> 00:33:33,439
Since day one, you help me.
643
00:33:35,747 --> 00:33:38,806
You go up there,
whatever happens,
644
00:33:38,807 --> 00:33:41,547
there's no getting away with it,
there is no coming back.
645
00:33:43,380 --> 00:33:46,419
So I'm asking you to stay...
646
00:33:47,592 --> 00:33:50,186
...and keep helping me.
647
00:33:50,187 --> 00:33:52,953
I'm asking you
not to go up there.
648
00:33:54,690 --> 00:33:57,793
And I know Tish
is asking the same.
649
00:34:06,238 --> 00:34:08,144
I can't walk away from this.
650
00:34:09,007 --> 00:34:10,806
We're not.
651
00:34:21,351 --> 00:34:23,285
This isn't
going to help.
652
00:34:23,420 --> 00:34:25,387
We've been over
the old stuff.
653
00:34:25,489 --> 00:34:26,961
The FBI's been over
the old stuff.
654
00:34:27,063 --> 00:34:28,929
We need to dig
into the new stuff.
655
00:34:29,065 --> 00:34:30,393
That is literally
what we're doing.
656
00:34:30,394 --> 00:34:32,067
We're digging into
Lala's interrogation.
657
00:34:32,068 --> 00:34:33,362
Really, Randolf?
'Cause it looks to me like
658
00:34:33,363 --> 00:34:34,897
you're just standing there
sassing me.
659
00:34:34,898 --> 00:34:36,172
Hey.
660
00:34:38,201 --> 00:34:39,370
No. It's--
661
00:34:39,472 --> 00:34:40,642
It's okay, it's okay, it's okay.
662
00:34:40,744 --> 00:34:42,571
You made it.
663
00:34:42,673 --> 00:34:45,037
Oh, yeah, geez,
where you guys been?
664
00:34:45,038 --> 00:34:47,810
Damn it, Randolf, I told you
to lock the freaking door.
665
00:34:47,946 --> 00:34:49,247
I did.
666
00:34:49,349 --> 00:34:51,649
Look,
I just came to, uh...
667
00:34:52,715 --> 00:34:54,857
I appreciate
what y'all are doing,
668
00:34:54,959 --> 00:34:56,953
but this case ain't
ours no more.
669
00:34:57,089 --> 00:34:58,357
It's the FBI's.
670
00:34:58,459 --> 00:35:00,388
Wheeler technically
never pulled us off.
671
00:35:00,389 --> 00:35:03,962
He was cryptic, so push ahead,
672
00:35:04,098 --> 00:35:06,231
ask for forgiveness later.
673
00:35:06,232 --> 00:35:09,629
And don't worry,
I sent JJ and Carl home.
674
00:35:09,731 --> 00:35:10,803
Told them there was a gas leak.
675
00:35:10,905 --> 00:35:11,904
I'm pretty confident
676
00:35:12,006 --> 00:35:13,104
I could turn
my garage
677
00:35:13,105 --> 00:35:14,775
into a headquarters
by tomorrow.
678
00:35:14,877 --> 00:35:16,443
I can help with that.
679
00:35:16,444 --> 00:35:17,974
Y'all could get fired for this.
This ain't no small thing.
680
00:35:18,110 --> 00:35:19,578
Mike.
681
00:35:20,748 --> 00:35:22,383
We know.
682
00:35:29,587 --> 00:35:32,322
Okay, so let's go.
New information.
683
00:35:32,424 --> 00:35:34,425
Thanks to your
interrogation--
684
00:35:34,426 --> 00:35:36,130
which never should have
happened without me--
685
00:35:36,232 --> 00:35:39,333
we now know another one
of Cook's habits.
686
00:35:39,435 --> 00:35:42,835
Guy drives half an hour
to go to an all-night diner.
687
00:35:43,605 --> 00:35:46,166
Owner says he's been a regular
there for... ten years?
688
00:35:46,268 --> 00:35:47,268
Twelve.
689
00:35:47,269 --> 00:35:48,704
12 years. Thing is,
690
00:35:48,806 --> 00:35:51,538
there are three other
24-hour diners closer.
691
00:35:51,673 --> 00:35:53,844
So why does he go to this one?
692
00:35:53,946 --> 00:35:55,345
To read?
693
00:35:55,448 --> 00:35:56,577
That is
what he told you,
694
00:35:56,680 --> 00:35:58,185
but judging by
his language patterns,
695
00:35:58,320 --> 00:36:00,347
I'd bet money that the guy
does not give a crap
696
00:36:00,449 --> 00:36:01,481
about James Joyce,
697
00:36:01,583 --> 00:36:03,820
so why does he go there?
698
00:36:05,463 --> 00:36:06,486
'Roy?
699
00:36:06,487 --> 00:36:08,696
Maybe he likes routine.
700
00:36:08,798 --> 00:36:11,525
'Roy?
- Don't ask.
701
00:36:11,627 --> 00:36:12,624
Routine
makes sense.
702
00:36:12,625 --> 00:36:14,170
The waitress
I talked to said
703
00:36:14,272 --> 00:36:15,966
if someone's at his
favorite table, he gets upset.
704
00:36:16,836 --> 00:36:20,034
There you go. There you go.
He's got a favorite table.
705
00:36:20,136 --> 00:36:23,342
See, I told you, the guy gets
off on watching what he covets.
706
00:36:23,444 --> 00:36:25,915
All right, so he's
at that table for hours.
707
00:36:26,017 --> 00:36:27,950
Why? What is he seeing
from there?
708
00:36:28,052 --> 00:36:29,578
Said he was sitting
by the window.
709
00:36:29,714 --> 00:36:32,352
Yeah, he said that to me
in interrogation.
710
00:36:32,454 --> 00:36:36,348
Okay. Come on, people,
what is outside that window?
711
00:36:36,349 --> 00:36:37,793
Ow!
- Sorry.
712
00:36:37,895 --> 00:36:40,227
Real photo
of Anthony Cook.
713
00:36:40,362 --> 00:36:41,721
Don't worry,
Wheeler didn't see me with it.
714
00:36:41,824 --> 00:36:43,531
That door was
supposed to be locked.
715
00:36:43,633 --> 00:36:45,564
Honey, that lock's been broke
for a year.
Mary Jo,
716
00:36:45,666 --> 00:36:47,863
do you know what's around
Clark's Diner in Escondido?
717
00:36:47,965 --> 00:36:49,838
Oh, Clark's, sure,
I know where that is.
718
00:36:49,940 --> 00:36:51,105
It's next to a gas station
719
00:36:51,241 --> 00:36:52,732
with a couple of
wooden benches out front.
720
00:36:52,868 --> 00:36:54,543
She really is the
queen of landmarks.
721
00:36:54,544 --> 00:36:56,103
Yeah, big time.
722
00:36:56,205 --> 00:36:57,274
There's windows all across
the front of this building.
723
00:36:57,409 --> 00:36:58,671
MJ, what's across the street?
724
00:36:58,672 --> 00:37:01,949
There's this big yellow complex.
725
00:37:02,051 --> 00:37:03,779
I think it's a nursing home.
726
00:37:03,915 --> 00:37:06,379
The hell would this guy want
with an old folks' home?
727
00:37:07,148 --> 00:37:09,850
Thank you for meeting
with us, Mrs. Cook.
728
00:37:09,851 --> 00:37:12,518
I'm wondering if you can
tell us about your son.
729
00:37:12,519 --> 00:37:13,928
Who are you again?
730
00:37:14,063 --> 00:37:16,123
Do you know
my husband?
731
00:37:16,931 --> 00:37:18,033
No, ma'am.
732
00:37:18,034 --> 00:37:21,161
Remember, we're with
a government agency?
733
00:37:22,204 --> 00:37:24,106
We're wondering
about your son.
734
00:37:24,208 --> 00:37:27,409
When was the last time
Anthony visited you?
735
00:37:27,410 --> 00:37:29,438
Anthony.
736
00:37:29,540 --> 00:37:33,046
He pretends to be so sweet,
737
00:37:33,148 --> 00:37:35,541
but he is a hateful child.
738
00:37:35,542 --> 00:37:37,247
My husband left me
739
00:37:37,349 --> 00:37:39,117
because of him, you know.
740
00:37:39,253 --> 00:37:40,822
What happened?
741
00:37:41,624 --> 00:37:46,153
Well, I had long hair,
you know, beautiful.
742
00:37:47,527 --> 00:37:50,098
And I'd make it
perfectly straight
743
00:37:50,200 --> 00:37:52,698
with my clothes iron
on my board.
744
00:37:53,497 --> 00:37:54,895
The iron got very hot,
745
00:37:54,896 --> 00:37:58,370
and I swept it
back and forth on my hair.
746
00:37:58,472 --> 00:38:02,205
Anthony tried
to burn me with it.
747
00:38:02,307 --> 00:38:04,470
I got him, though.
748
00:38:04,572 --> 00:38:06,778
On his neck.
749
00:38:08,182 --> 00:38:10,518
He watches me, you know.
750
00:38:11,450 --> 00:38:13,546
He sits across the street,
751
00:38:13,648 --> 00:38:15,385
and he watches.
752
00:38:15,487 --> 00:38:17,825
He waits for me to go to sleep.
753
00:38:17,927 --> 00:38:19,293
He sneaks in.
754
00:38:19,395 --> 00:38:22,254
I tell him to go away,
but he won't.
755
00:38:22,255 --> 00:38:25,332
Did I ever tell you
what happened with my iron?
756
00:38:25,434 --> 00:38:28,800
I had the most
beautiful long hair.
757
00:38:29,600 --> 00:38:31,467
Anthony tried to burn me.
758
00:38:31,468 --> 00:38:34,271
He tried that a lot. And now,
759
00:38:34,373 --> 00:38:36,071
he likes to scare me.
760
00:38:41,545 --> 00:38:44,216
He pretends to be sweet,
761
00:38:44,318 --> 00:38:46,812
but he's a hateful child.
762
00:38:46,813 --> 00:38:49,716
He waits until I go to sleep,
763
00:38:49,851 --> 00:38:51,724
and then he sits in my room.
764
00:39:23,595 --> 00:39:24,660
Hey.
765
00:39:25,563 --> 00:39:28,390
Thought we agreed you were gonna
pull your guys off of this.
766
00:39:28,525 --> 00:39:30,290
I kept it cryptic.
767
00:39:37,901 --> 00:39:40,971
You know he's parked
right over there.
768
00:39:42,079 --> 00:39:44,810
I know.
769
00:40:09,436 --> 00:40:15,302
♪ If I leave here tomorrow ♪
770
00:40:18,116 --> 00:40:22,518
♪ Would you still remember me? ♪
771
00:40:25,949 --> 00:40:31,857
♪ For I must be
traveling on, now ♪
772
00:40:33,598 --> 00:40:38,699
♪ 'Cause there's too many places
I've got to see... ♪
773
00:40:42,498 --> 00:40:44,071
Hey.
774
00:40:44,173 --> 00:40:45,904
Nice job running point.
775
00:40:51,310 --> 00:40:52,809
See, probie?
776
00:40:52,944 --> 00:40:55,351
When things go south,
it's not a bad idea
777
00:40:55,453 --> 00:40:58,378
to clue me in instead of
keeping me in the dark.
778
00:41:16,503 --> 00:41:17,871
Mike.
- I need to talk to her.
779
00:41:17,973 --> 00:41:18,807
Listen...
780
00:41:18,909 --> 00:41:20,106
We got him.
781
00:41:20,107 --> 00:41:21,375
It's all aboveboard.
782
00:41:21,511 --> 00:41:23,542
The evidence will
put him away for good.
783
00:41:23,644 --> 00:41:26,044
I just want
to tell her that myself.
784
00:41:26,180 --> 00:41:28,113
She knows.
785
00:41:28,114 --> 00:41:30,344
FBI called her.
786
00:41:32,385 --> 00:41:34,084
She left, Mike.
787
00:41:35,357 --> 00:41:37,219
What do you mean, she left?
788
00:41:38,189 --> 00:41:40,260
The only thing keeping her here
was not knowing
789
00:41:40,362 --> 00:41:42,559
if you were gonna be okay.
790
00:41:42,661 --> 00:41:45,766
But now, she knows that you are.
791
00:41:46,600 --> 00:41:49,002
She needs to do this
for herself now.
792
00:41:49,805 --> 00:41:52,840
She needs to hold her head
in a different way,
793
00:41:52,841 --> 00:41:54,539
a new way.
794
00:41:54,642 --> 00:41:58,779
♪ If I stay here
with you, girl ♪
795
00:42:02,044 --> 00:42:03,816
♪ Things just couldn't be... ♪
796
00:42:03,817 --> 00:42:06,754
She needs to learn
a new way to breathe.
797
00:42:08,557 --> 00:42:11,360
A way to breathe
without you there.
798
00:42:11,462 --> 00:42:14,062
♪ I'm as free as a bird now... ♪
799
00:42:14,198 --> 00:42:15,790
A way to breathe
800
00:42:15,892 --> 00:42:18,234
while she carries you with her.
801
00:42:18,336 --> 00:42:22,968
♪ And this bird
you cannot change ♪
802
00:42:23,070 --> 00:42:28,209
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, and
the bird you cannot change. ♪
803
00:42:28,210 --> 00:42:29,339
Captioning sponsored by
CBS
804
00:42:29,442 --> 00:42:30,646
and TOYOTA.
805
00:42:36,711 --> 00:42:40,150
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.