All language subtitles for NCIS.Origins.S01E14.To.Have.and.to.Hold.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,874 --> 00:00:12,038 Come on, y'all dig in. 2 00:00:12,140 --> 00:00:13,545 Don't let this food get cold. 3 00:00:13,647 --> 00:00:15,170 All right, we'll be right there. 4 00:00:17,115 --> 00:00:18,541 Did you ever know someone 5 00:00:18,677 --> 00:00:21,020 who fixed everything for everyone? 6 00:00:21,787 --> 00:00:23,720 Did you ever know someone 7 00:00:23,822 --> 00:00:25,619 who loved like it was their job? 8 00:00:25,721 --> 00:00:27,251 Mary Jo? 9 00:00:27,353 --> 00:00:29,086 When is my dad getting here? 10 00:00:29,188 --> 00:00:30,353 After work, baby. 11 00:00:30,455 --> 00:00:32,025 I knew you'd be missing him, 12 00:00:32,127 --> 00:00:34,189 so look what I made for you. 13 00:00:34,325 --> 00:00:36,834 Mac and cheese? 14 00:00:36,835 --> 00:00:39,035 Did you meet all of my friends out there? 15 00:00:39,137 --> 00:00:41,830 Did you meet Millie? Yeah, we all met Millie. 16 00:00:41,831 --> 00:00:44,839 She's in the club now, right? - Mary Jo's flock. 17 00:00:44,941 --> 00:00:46,402 That's right. 18 00:00:46,504 --> 00:00:48,972 Mama Bird takes care of us, 19 00:00:48,973 --> 00:00:50,374 one and all. 20 00:00:50,476 --> 00:00:52,612 Oh, where do you-- Oh, thank you. 21 00:00:52,714 --> 00:00:54,943 Mary, now I don't want to hear nothing about my back. 22 00:00:55,045 --> 00:00:57,212 That's too bad, I already got a special cushion for you. 23 00:00:57,315 --> 00:00:58,789 Let me grab it. 24 00:00:58,892 --> 00:01:00,318 You still need a sitter this Sunday? 25 00:01:00,420 --> 00:01:01,820 Only if you want to save my life. 26 00:01:01,922 --> 00:01:03,352 Mary Jo? 27 00:01:03,454 --> 00:01:04,828 Sit next to me, will you? 28 00:01:04,930 --> 00:01:06,288 I need some advice about my car. 29 00:01:06,390 --> 00:01:07,397 Mary Jo? 30 00:01:07,499 --> 00:01:08,724 Mary Jo? 31 00:01:08,826 --> 00:01:10,359 Lala wants me to tell you the fax machine 32 00:01:10,461 --> 00:01:11,701 is on the fritz again. 33 00:01:11,702 --> 00:01:13,495 Did she try unplugging it? 34 00:01:13,496 --> 00:01:15,330 I don't know. It's making a... 35 00:01:17,407 --> 00:01:19,444 ...kind of noise, then it's kind of like a, 36 00:01:19,580 --> 00:01:21,344 like a... 37 00:01:22,375 --> 00:01:24,014 Mary Jo, why did you write 38 00:01:24,116 --> 00:01:26,080 that I'm training Nadia this afternoon? 39 00:01:26,182 --> 00:01:28,577 Because she starts this afternoon, 40 00:01:28,680 --> 00:01:30,947 and I want you to help train her. 41 00:01:32,220 --> 00:01:34,056 We're getting a new secretary? 42 00:01:34,057 --> 00:01:35,687 Yeah, we've been shorthanded for two years. 43 00:01:35,789 --> 00:01:38,092 Wheeler finally got off his butt and approved it. 44 00:01:38,228 --> 00:01:40,499 Gail, honey, save that kind of talk 45 00:01:40,601 --> 00:01:42,024 for your ride home. 46 00:01:42,866 --> 00:01:44,263 Mary J? 47 00:01:44,365 --> 00:01:46,169 Your fliers are on all the desks. 48 00:01:46,271 --> 00:01:48,038 Yeah, and I appreciate that, thank you, but... 49 00:01:48,140 --> 00:01:49,772 you kind of changed every word I wrote. 50 00:01:49,874 --> 00:01:51,776 Hey, what happened? 51 00:01:51,879 --> 00:01:53,703 Nothing, I'm just hitting the head. 52 00:01:53,704 --> 00:01:55,812 You're missing one of your rings. You lose it? 53 00:01:55,914 --> 00:01:58,150 Nah, I just ain't wearing it. 54 00:01:59,117 --> 00:02:01,620 Uh, okay, so the way I originally 55 00:02:01,722 --> 00:02:03,121 wrote it, right, was like, 56 00:02:03,256 --> 00:02:05,451 "Come to this meeting and Strickland will teach you 57 00:02:05,587 --> 00:02:07,858 "a bunch of profiling stuff that she learned 58 00:02:07,961 --> 00:02:11,491 from interviewing 12 offenders." 59 00:02:11,593 --> 00:02:13,829 Right? But the way you have it here, it's like: 60 00:02:13,931 --> 00:02:15,429 "Come eat cupcakes." 61 00:02:15,430 --> 00:02:18,734 Vera, girl, do you want people to show up or not? 62 00:02:18,836 --> 00:02:20,799 Mary Jo? 63 00:02:22,269 --> 00:02:25,136 Mary Jo, do we have any-- 64 00:02:25,238 --> 00:02:27,073 Cliff. - Thank you. 65 00:02:27,074 --> 00:02:28,514 You're lactose intolerant. 66 00:02:28,649 --> 00:02:30,013 You need to accept that. 67 00:02:30,115 --> 00:02:31,507 You just need to tell Shelly to stop 68 00:02:31,609 --> 00:02:33,146 making lasagna on Sunday. 69 00:02:33,248 --> 00:02:34,786 I know. Mary Jo? 70 00:02:34,888 --> 00:02:36,152 I tried pushing all the buttons. 71 00:02:36,287 --> 00:02:38,380 Before this, it sounded like a dying goose. 72 00:02:38,482 --> 00:02:40,888 It needs to reset. 73 00:02:40,990 --> 00:02:42,694 Here, drink this. 74 00:02:42,796 --> 00:02:44,359 Any time I see you near anything 75 00:02:44,461 --> 00:02:46,092 with buttons, you look like you're gonna die. 76 00:02:46,194 --> 00:02:48,056 Should I plug it back in? 77 00:02:48,158 --> 00:02:51,199 Well, don't make him do it. Mary Jo Hayes? 78 00:02:51,301 --> 00:02:53,297 You need me to sign for something? 79 00:02:53,399 --> 00:02:54,800 Are you Mary Jo Hayes? 80 00:02:54,902 --> 00:02:56,266 Yes. 81 00:02:56,267 --> 00:02:57,836 You've been served. 82 00:03:07,444 --> 00:03:10,588 Did you ever know someone who fixed everything 83 00:03:10,690 --> 00:03:13,049 for everyone? 84 00:03:16,429 --> 00:03:20,760 Did you ever know someone who loved like it was their job? 85 00:03:26,871 --> 00:03:28,630 That person... 86 00:03:28,631 --> 00:03:30,972 the person who fixed everything, 87 00:03:31,074 --> 00:03:33,143 who loved everyone, 88 00:03:33,245 --> 00:03:37,107 who tied shoes and bandaged knees... 89 00:03:38,613 --> 00:03:41,616 ...who fed mouths and wiped tears... 90 00:03:44,022 --> 00:03:46,758 When she got knocked down... 91 00:03:46,860 --> 00:03:49,723 nothing in the world was right. 92 00:04:05,573 --> 00:04:07,736 I didn't even know you were married. 93 00:04:07,872 --> 00:04:10,541 I mean, I-I knew you were, I just... 94 00:04:10,643 --> 00:04:12,977 you never said you were still. 95 00:04:14,616 --> 00:04:17,117 It's been over for years, you know that. 96 00:04:17,252 --> 00:04:20,083 We just never made it... 97 00:04:22,090 --> 00:04:23,625 ...official. 98 00:04:26,900 --> 00:04:29,259 I don't even have a lawyer. 99 00:04:29,395 --> 00:04:31,600 Why would you? 100 00:04:33,273 --> 00:04:35,207 You think your sister would look at it for me? 101 00:04:35,309 --> 00:04:37,499 I mean, I'll pay her fee-- She's not gonna let you 102 00:04:37,601 --> 00:04:39,278 pay her, come on. 103 00:04:40,113 --> 00:04:42,810 I just want to get it signed and... 104 00:04:42,946 --> 00:04:44,481 done with. 105 00:04:46,720 --> 00:04:48,047 She'll look at it. 106 00:04:48,149 --> 00:04:49,511 No problem. 107 00:04:58,863 --> 00:05:00,798 Oh. Hey. Uh... 108 00:05:00,900 --> 00:05:02,299 Gibbs is looking for you. 109 00:05:02,401 --> 00:05:05,061 A Marine called in and reported his wife missing. 110 00:05:05,163 --> 00:05:08,340 Franks and Randy are already headed over to his house. 111 00:05:13,680 --> 00:05:15,314 Thanks, Gail. 112 00:05:20,918 --> 00:05:22,211 Ah. 113 00:05:23,021 --> 00:05:24,254 Master Sergeant Dane. 114 00:05:24,356 --> 00:05:25,384 Yeah. Uh, I didn't know if I should stay here 115 00:05:25,486 --> 00:05:26,448 or go out looking for her. 116 00:05:26,449 --> 00:05:27,418 Agent Franks. 117 00:05:27,520 --> 00:05:28,826 This is Agent Randolf. 118 00:05:28,961 --> 00:05:30,093 We need to look for her. 119 00:05:30,195 --> 00:05:31,026 Can you tell us what happened? 120 00:05:31,161 --> 00:05:32,592 I, uh... I went to work. 121 00:05:32,593 --> 00:05:34,626 Called to check on her. She didn't pick up, 122 00:05:34,728 --> 00:05:36,868 so I came home to see if she was okay. 123 00:05:36,970 --> 00:05:39,037 She's not here. 124 00:05:39,139 --> 00:05:41,005 Purse is inside, car's in the garage. 125 00:05:41,107 --> 00:05:43,473 Could be she just went for a walk? 126 00:05:43,575 --> 00:05:46,004 She wouldn't go for a walk. She's smarter than that. 127 00:05:47,507 --> 00:05:49,704 My wife is Sarah Dane. 128 00:05:49,839 --> 00:05:51,845 She's been in the news. 129 00:05:52,986 --> 00:05:54,442 She just got out of prison? 130 00:05:54,443 --> 00:05:56,119 Last week. 131 00:05:56,120 --> 00:05:57,787 Pardon, I've been out of the loop. 132 00:05:57,788 --> 00:06:00,015 Uh, she was an... 133 00:06:00,117 --> 00:06:01,690 an-an investment advisor. 134 00:06:01,826 --> 00:06:04,357 She, uh... she-she got creative with some of her clients' money. 135 00:06:04,492 --> 00:06:06,030 Some of 'em lost everything. 136 00:06:06,133 --> 00:06:07,931 She served her time. 137 00:06:08,033 --> 00:06:09,360 She got out last week. 138 00:06:09,495 --> 00:06:10,459 People were calling, 139 00:06:10,561 --> 00:06:11,663 harassing her. 140 00:06:11,664 --> 00:06:13,367 Today was the first day I went back to work. 141 00:06:13,470 --> 00:06:15,400 I called everyone I can think of. 142 00:06:15,535 --> 00:06:16,467 No one's heard from her. 143 00:06:16,569 --> 00:06:18,740 His wife is Sarah Dane. 144 00:06:20,873 --> 00:06:22,546 You mind if we take a look inside? 145 00:06:22,682 --> 00:06:23,811 No. 146 00:06:25,109 --> 00:06:27,450 Why don't we take a ride around the block, 147 00:06:27,552 --> 00:06:29,916 see if she didn't just step out for some air? 148 00:07:34,380 --> 00:07:35,644 Hello? 149 00:07:35,780 --> 00:07:37,986 Joshua Dane? 150 00:07:38,121 --> 00:07:39,524 Who is this? 151 00:07:43,753 --> 00:07:45,495 Who is this? 152 00:07:45,630 --> 00:07:48,832 You think you can get away with what you done, 153 00:07:48,968 --> 00:07:50,364 but you can't. 154 00:07:58,840 --> 00:08:01,506 I'm not gonna let you get away with it. 155 00:08:01,641 --> 00:08:03,246 You hear what I said? 156 00:08:03,247 --> 00:08:05,309 You're gonna pay for what you done. 157 00:08:15,258 --> 00:08:17,023 You're gonna pay. 158 00:08:28,635 --> 00:08:30,333 Follow me. This way. 159 00:08:31,110 --> 00:08:33,471 Don't be shy. 160 00:08:33,573 --> 00:08:35,041 You'll live here. 161 00:08:35,841 --> 00:08:37,648 I'm right across the way. 162 00:08:38,448 --> 00:08:40,211 Go ahead. Set your stuff down. 163 00:08:41,350 --> 00:08:43,484 Gail. 164 00:08:43,586 --> 00:08:45,148 I thought she'd clear this out 165 00:08:45,250 --> 00:08:48,257 for you, but sometimes she doesn't have the kind 166 00:08:48,258 --> 00:08:50,694 of initiative I hope for her. 167 00:08:51,593 --> 00:08:53,194 Yeah? Gail, this is Nadia. 168 00:08:53,330 --> 00:08:55,331 Nadia, Gail. - Hi. 169 00:08:55,434 --> 00:08:57,162 Welcome to the nuthouse, sweetie. 170 00:08:57,931 --> 00:08:59,427 She said that to me on my first day. 171 00:08:59,428 --> 00:09:01,940 Oh. Listen, the missing woman this morning turned up 172 00:09:02,042 --> 00:09:03,273 deceased in her pool. 173 00:09:03,375 --> 00:09:04,535 Somebody died today? 174 00:09:04,671 --> 00:09:06,238 Like-like a murder? 175 00:09:07,008 --> 00:09:09,275 You do understand what we do here, don't you? 176 00:09:09,377 --> 00:09:10,511 Yes, ma'am. 177 00:09:10,613 --> 00:09:12,481 Our victim was an investment lady. 178 00:09:12,482 --> 00:09:14,680 You may have heard of her. Sarah Dane. 179 00:09:14,782 --> 00:09:16,046 She stole money from her clients. 180 00:09:16,148 --> 00:09:18,847 That means all of her clients are suspects. 181 00:09:18,983 --> 00:09:20,222 Is that the list of clients? 182 00:09:20,357 --> 00:09:21,723 The ones I got so far. 183 00:09:21,859 --> 00:09:25,153 Our agents are gonna want to interview them all. 184 00:09:25,255 --> 00:09:27,132 They'll record the session on audio, 185 00:09:27,234 --> 00:09:28,863 and we'll transcribe the tapes. 186 00:09:28,965 --> 00:09:31,968 That way, everyone on the team can read the interviews. 187 00:09:32,070 --> 00:09:32,969 Make sense? 188 00:09:33,071 --> 00:09:34,205 Yes, ma'am. 189 00:09:34,307 --> 00:09:35,574 You know how to use a foot pedal? 190 00:09:40,675 --> 00:09:41,973 Show her how to use the pedal. 191 00:09:41,974 --> 00:09:44,247 We're gonna have a ton of interviews to type up. 192 00:09:44,383 --> 00:09:45,914 And schedule them for tomorrow. 193 00:09:46,016 --> 00:09:48,418 But keep the afternoon open for Sarah Dane's husband. 194 00:09:48,553 --> 00:09:50,520 They're gonna want to talk to him again, 195 00:09:50,622 --> 00:09:52,551 and we don't want him here at the same time 196 00:09:52,653 --> 00:09:54,051 as her defrauded clients. 197 00:09:54,153 --> 00:09:55,721 Got it. That's only a partial list. 198 00:09:55,823 --> 00:09:57,489 I'm sure there's gonna be more. 199 00:09:57,591 --> 00:09:58,459 Mary Jo! 200 00:09:58,561 --> 00:10:01,798 If you have questions, ask. 201 00:10:03,067 --> 00:10:04,999 Mary Jo! 202 00:10:06,866 --> 00:10:08,734 Hey, I was calling for you. 203 00:10:08,870 --> 00:10:10,301 What do you think I'm doing here? 204 00:10:11,510 --> 00:10:13,606 Clients I gave you for interviews-- 205 00:10:13,741 --> 00:10:14,835 that was just a partial list. 206 00:10:14,938 --> 00:10:15,772 Yeah, I know. 207 00:10:15,907 --> 00:10:17,207 Here's the rest of 'em. 208 00:10:17,310 --> 00:10:18,613 I want to talk to the husband again tomorrow, but-- 209 00:10:18,748 --> 00:10:20,215 But not while the defrauded clients 210 00:10:20,216 --> 00:10:22,445 are here. Yeah, I know. 211 00:10:23,289 --> 00:10:24,748 Okay, back to it. 212 00:10:24,884 --> 00:10:26,182 What was our victim up to? 213 00:10:26,284 --> 00:10:27,919 What made her tick? What made her dead? 214 00:10:28,021 --> 00:10:29,952 Press painted her as "Lady Dane." 215 00:10:30,054 --> 00:10:31,494 She wanted a life of luxury. 216 00:10:31,596 --> 00:10:33,529 She was willing to steal her way there. 217 00:10:33,530 --> 00:10:35,366 Court sentenced her to three years. 218 00:10:35,367 --> 00:10:36,968 She was ordered to pay restitution, 219 00:10:37,070 --> 00:10:38,526 but, by that time, 220 00:10:38,527 --> 00:10:40,164 most of the money was gone. What'd she spend it on? 221 00:10:40,266 --> 00:10:42,869 Expensive trips and risky investments, mostly. 222 00:10:42,971 --> 00:10:44,573 The Feds seized what they could, though. 223 00:10:44,574 --> 00:10:46,504 Took her fancy paintings right off the walls. 224 00:10:46,606 --> 00:10:48,907 What about the house? It was given to the master sergeant 225 00:10:48,908 --> 00:10:50,780 by his uncle. They couldn't touch it. 226 00:10:50,915 --> 00:10:52,948 She didn't even come close to repaying what she owed. 227 00:10:53,084 --> 00:10:55,978 Most of her former clients are out tens of thousands or more. 228 00:10:56,080 --> 00:10:58,216 You stack it all up, theory is 229 00:10:58,318 --> 00:11:00,119 one of these folks who were out their life savings 230 00:11:00,221 --> 00:11:02,826 cases the house, waits for the husband to go to work, 231 00:11:02,961 --> 00:11:05,261 attacks Sarah Dane, drowns her in the pool, and walks off. 232 00:11:05,262 --> 00:11:06,892 I-I said, sir, 233 00:11:06,893 --> 00:11:08,724 I'm-I'm asking you a simple question. 234 00:11:08,827 --> 00:11:10,326 I'm... 235 00:11:10,462 --> 00:11:12,534 We're waiting on Doc Tango to confirm cause of death. 236 00:11:12,637 --> 00:11:13,833 He said the bruises on her neck 237 00:11:13,935 --> 00:11:15,663 could be from being held underwater. 238 00:11:15,798 --> 00:11:17,100 What about the call that came in while you were at the house? 239 00:11:17,202 --> 00:11:19,641 Yes, I need you to expedite it. 240 00:11:19,743 --> 00:11:23,207 Sorry. I s-- I said "expedite it." 241 00:11:23,309 --> 00:11:25,581 I think he's on with the phone company now. 242 00:11:25,582 --> 00:11:28,346 Because a woman is dead, that's why! 243 00:11:30,023 --> 00:11:31,514 Okay, yeah. 244 00:11:32,620 --> 00:11:34,159 Yeah, f-fine. 245 00:11:34,294 --> 00:11:35,893 Have-have a great day, too. 246 00:11:37,455 --> 00:11:40,089 Phone company's gonna get us the records as soon as possible. 247 00:11:40,191 --> 00:11:42,427 Ain't what it sounded like, Rando. 248 00:11:43,997 --> 00:11:46,128 All right, we keep digging today, 249 00:11:46,230 --> 00:11:48,170 jump in for interviews tomorrow. 250 00:11:51,940 --> 00:11:53,712 Dominguez. Hey, it's Strickland. 251 00:11:53,814 --> 00:11:56,543 Mary Jo just told me about her freaking divorce papers. 252 00:11:56,645 --> 00:11:57,772 What the hell, man? 253 00:11:57,773 --> 00:11:58,909 I know. 254 00:11:59,011 --> 00:12:00,610 Drinks tonight after work? 255 00:12:00,611 --> 00:12:01,714 Mm-hmm. 256 00:12:04,785 --> 00:12:07,086 The guy actually said, 257 00:12:07,188 --> 00:12:09,227 "You've been served." No. - Mm-mm. 258 00:12:09,362 --> 00:12:10,694 Can you believe that? - Mm. 259 00:12:10,796 --> 00:12:12,022 Yeah, but you can't really shoot the messenger. 260 00:12:12,158 --> 00:12:13,492 No, but she's not shooting 261 00:12:13,595 --> 00:12:14,796 the messenger! 262 00:12:14,898 --> 00:12:16,366 She's talking about the fact 263 00:12:16,468 --> 00:12:18,536 that Marcus sent a messenger 264 00:12:18,672 --> 00:12:21,132 instead of picking up the phone and saying, 265 00:12:21,133 --> 00:12:24,006 "Hey, legal wife, I would like a divorce." 266 00:12:24,007 --> 00:12:25,535 That. 267 00:12:25,671 --> 00:12:26,641 Okay. 268 00:12:26,642 --> 00:12:27,845 Do you want to hear something weird? 269 00:12:27,947 --> 00:12:29,540 Yes. 270 00:12:29,642 --> 00:12:33,483 I used to think that I was gonna marry a guy named Marcus. 271 00:12:33,585 --> 00:12:35,376 Oh. - No, I'm serious. 272 00:12:35,478 --> 00:12:37,152 Look, I'm serious. I'm s... Come on! 273 00:12:38,390 --> 00:12:39,622 So serious. All right. 274 00:12:39,724 --> 00:12:42,852 So, in my mind, his name was Marcus 275 00:12:42,853 --> 00:12:44,518 and he was a dirty chef. 276 00:12:44,519 --> 00:12:48,495 Yeah, well, my Marcus was a know-it-all ass. 277 00:12:48,496 --> 00:12:50,763 We met in high school. 278 00:12:50,899 --> 00:12:53,063 Forever had his hand up in class 279 00:12:53,165 --> 00:12:55,532 driving everybody crazy. 280 00:12:55,634 --> 00:12:57,405 Mm. 281 00:12:57,507 --> 00:12:59,442 He even asked me 282 00:12:59,544 --> 00:13:01,510 to Sadie Hawkins. 283 00:13:01,511 --> 00:13:03,980 Can you believe that? 284 00:13:05,283 --> 00:13:06,645 But I went. 285 00:13:09,589 --> 00:13:13,055 He found out I loved Ray Charles... 286 00:13:13,824 --> 00:13:16,755 ...and he did this whole thing to, um, 287 00:13:16,857 --> 00:13:19,127 "Hit the Road Jack." 288 00:13:21,325 --> 00:13:23,626 Could that man dance. 289 00:13:26,736 --> 00:13:29,170 Yeah, but we hate him, right? 290 00:13:31,267 --> 00:13:33,471 Nah, it's not like that. 291 00:13:34,281 --> 00:13:35,814 Then what happened? 292 00:13:38,482 --> 00:13:40,819 We just, um... 293 00:13:44,983 --> 00:13:47,155 Things happened. 294 00:13:48,492 --> 00:13:50,653 We grew apart. 295 00:13:52,827 --> 00:13:54,856 Oh, freaking life, man. 296 00:13:54,958 --> 00:13:57,294 What a world. 297 00:13:57,430 --> 00:13:59,964 I told my sister I'm gonna drop off your papers 298 00:14:00,099 --> 00:14:01,930 for her to look at, okay? 299 00:14:01,931 --> 00:14:03,669 ♪ Georgia ♪ 300 00:14:03,805 --> 00:14:05,901 Mary Jo? 301 00:14:06,004 --> 00:14:08,473 ♪ Georgia ♪ 302 00:14:09,614 --> 00:14:12,680 ♪ The whole day through ♪ 303 00:14:12,782 --> 00:14:15,045 ♪ The whole day through ♪ 304 00:14:15,147 --> 00:14:18,516 ♪ Just an old sweet song ♪ 305 00:14:20,658 --> 00:14:24,054 ♪ Keeps Georgia on my mind ♪ 306 00:14:24,156 --> 00:14:26,090 ♪ Georgia on my mind... ♪ 307 00:14:26,091 --> 00:14:27,921 NADIA The husband's here. 308 00:14:27,922 --> 00:14:29,892 Mary Jo? 309 00:14:29,994 --> 00:14:31,826 Mar-Mary Jo? 310 00:14:32,604 --> 00:14:34,433 Uh... - The husband's here. 311 00:14:35,199 --> 00:14:37,000 What husband? - Uh... 312 00:14:37,102 --> 00:14:38,243 The victim's husband. 313 00:14:38,345 --> 00:14:39,444 Master Sergeant Dane. 314 00:14:39,546 --> 00:14:41,209 I just sat him right over there. 315 00:14:42,477 --> 00:14:46,180 Uh, no, he wasn't supposed to come until this afternoon. 316 00:14:46,282 --> 00:14:48,474 Oh, well, he called and asked if he could come in early. 317 00:14:48,475 --> 00:14:49,617 And, you know, there was an opening 318 00:14:49,719 --> 00:14:50,946 in Agent Franks' schedule. 319 00:14:51,049 --> 00:14:53,288 Excuse me. Sir? 320 00:14:54,518 --> 00:14:56,321 Uh, why don't you come along with me? 321 00:14:56,322 --> 00:14:59,295 You can sit upstairs with the special agent in charge. 322 00:14:59,397 --> 00:15:00,723 Yes, ma'am. 323 00:15:01,501 --> 00:15:03,864 That's Sarah Dane's husband? 324 00:15:03,967 --> 00:15:05,394 How are you? Uh... Dane! 325 00:15:05,530 --> 00:15:08,305 Your wife got what was coming to her! 326 00:15:08,306 --> 00:15:09,474 You hear me, Dane? 327 00:15:09,576 --> 00:15:11,137 I got nothing 'cause of her! 328 00:15:11,138 --> 00:15:12,838 Dane, you hear me?! Mr. Fieldson. Okay. 329 00:15:12,940 --> 00:15:15,203 I hope she rots in hell! 330 00:15:15,339 --> 00:15:16,376 Okay, Mr. Fieldson. 331 00:15:16,512 --> 00:15:17,381 Okay. 332 00:15:17,483 --> 00:15:18,811 She took my son's future! 333 00:15:18,913 --> 00:15:20,246 Master Sergeant, with me. 334 00:15:20,348 --> 00:15:21,786 The hell did you let this happen? Let's go. 335 00:15:21,888 --> 00:15:23,047 Son of a bitch! She took everything! 336 00:15:23,182 --> 00:15:24,211 Come on! Let's go! 337 00:15:24,313 --> 00:15:25,214 She got 338 00:15:25,349 --> 00:15:27,553 what she deserved! Outside! 339 00:15:35,494 --> 00:15:37,124 Mike, what the hell happened out there? 340 00:15:37,260 --> 00:15:38,501 Fight broke out. 341 00:15:38,636 --> 00:15:39,867 Yeah, I got that part. 342 00:15:39,970 --> 00:15:41,599 What I don't get is why the husband 343 00:15:41,600 --> 00:15:45,243 and Sarah Dane's fraud victims were here at the same time. 344 00:15:45,345 --> 00:15:46,706 Scheduling snafu. 345 00:15:46,808 --> 00:15:48,336 Mary Jo screwed up. 346 00:15:48,438 --> 00:15:50,172 I let her hire more help. 347 00:15:50,307 --> 00:15:51,472 So that shouldn't happen. 348 00:15:51,574 --> 00:15:53,577 Look, I think we got bigger fish 349 00:15:53,679 --> 00:15:55,951 than worrying about what Mary Jo and her girls are doing. 350 00:15:55,952 --> 00:15:57,750 Well, then you picked an interesting time 351 00:15:57,751 --> 00:15:58,982 for a snack break. 352 00:15:59,084 --> 00:16:00,317 I'm hungry, Cliff. 353 00:16:00,419 --> 00:16:02,185 Where is the master sergeant now? 354 00:16:02,287 --> 00:16:04,028 With Lala, conference room. 355 00:16:04,163 --> 00:16:06,998 And the boys are finishing up with the defrauded clients. 356 00:16:07,798 --> 00:16:09,166 Take a breath. Have a yogurt. 357 00:16:09,268 --> 00:16:10,258 I can't. 358 00:16:10,360 --> 00:16:12,531 The dairy and my stomach. 359 00:16:16,370 --> 00:16:17,841 So you know when it comes across your desk, 360 00:16:17,976 --> 00:16:19,836 I'm bringing in a forensic accountant on this. 361 00:16:19,971 --> 00:16:21,041 What for? 362 00:16:21,177 --> 00:16:22,976 Some of the yahoos she swindled still think 363 00:16:23,078 --> 00:16:24,610 their money ain't gone. 364 00:16:24,611 --> 00:16:25,582 It's gone. 365 00:16:25,684 --> 00:16:27,210 Already been adjudicated, 366 00:16:27,312 --> 00:16:28,578 double-checked by the courts. 367 00:16:28,680 --> 00:16:31,220 Well, we're triple-checking the double-checkers. 368 00:16:32,482 --> 00:16:34,119 What's going on with your tummy? 369 00:16:34,221 --> 00:16:35,858 Depends on which doctor you ask. 370 00:16:35,960 --> 00:16:37,992 One thinks I'm lactose intolerant. 371 00:16:38,094 --> 00:16:39,856 And the other thinks it's just stress. 372 00:16:39,958 --> 00:16:41,890 Stress? 373 00:16:43,096 --> 00:16:44,495 What's weighing on you? 374 00:16:44,496 --> 00:16:47,163 Shelling out for a forensic accountant we don't need 375 00:16:47,265 --> 00:16:48,571 during budget cuts. 376 00:16:48,706 --> 00:16:50,404 What's weighing on you? 377 00:16:52,708 --> 00:16:54,639 All right. 378 00:16:55,409 --> 00:16:58,907 Jason took Shelly's car out last week. 379 00:17:00,179 --> 00:17:01,649 Ain't he, like, 12? 380 00:17:01,751 --> 00:17:04,055 Huh? No, he's 15. 381 00:17:04,824 --> 00:17:06,818 He and his pals, they went for a joyride, 382 00:17:06,921 --> 00:17:07,920 busted a fender, 383 00:17:08,022 --> 00:17:09,626 and it is a miracle 384 00:17:09,728 --> 00:17:11,454 they didn't kill somebody. 385 00:17:11,556 --> 00:17:14,062 Hell, that don't sound like Jason. 386 00:17:14,197 --> 00:17:16,760 I remember when Tish used to sit for him. 387 00:17:17,570 --> 00:17:19,196 He was such a good kid. 388 00:17:19,197 --> 00:17:21,497 Yeah. Well, now he's a menace. 389 00:17:21,498 --> 00:17:24,108 Ask Tish what she thinks about that. 390 00:17:25,037 --> 00:17:26,705 Yeah, I will. 391 00:17:30,516 --> 00:17:32,274 Look... - Hmm? 392 00:17:32,409 --> 00:17:34,075 Boys will be boys, Cliff. 393 00:17:34,877 --> 00:17:37,385 I'm sure your kid's gonna turn out just fine. 394 00:17:56,742 --> 00:17:59,000 You okay, Master Sergeant? 395 00:18:00,336 --> 00:18:02,278 Yes, ma'am. 396 00:18:03,544 --> 00:18:06,375 Really sorry about what happened out there. 397 00:18:06,376 --> 00:18:08,386 Oh, I'm, uh... I'm used to it. 398 00:18:08,488 --> 00:18:09,652 It's been my life 399 00:18:09,787 --> 00:18:12,084 for the last three years. 400 00:18:12,085 --> 00:18:14,451 Your wife's clients blame you? 401 00:18:14,553 --> 00:18:16,421 Most of them think I was in on it. 402 00:18:16,422 --> 00:18:18,862 I'm married to her, so how could I not be? 403 00:18:18,964 --> 00:18:20,795 I'd have to be an idiot to not know 404 00:18:20,931 --> 00:18:22,958 what she was doing, right? 405 00:18:24,570 --> 00:18:26,130 I did not know. 406 00:18:26,232 --> 00:18:27,604 She suddenly had millions 407 00:18:27,706 --> 00:18:28,906 and you didn't notice? 408 00:18:29,008 --> 00:18:30,972 Course I did. I was on those vacations, too. 409 00:18:31,075 --> 00:18:32,437 She said she was doing well at work, 410 00:18:32,539 --> 00:18:35,173 got in early on a-a few good investments. 411 00:18:35,275 --> 00:18:36,838 I had no reason to doubt her. 412 00:18:36,940 --> 00:18:39,316 Why'd you stay with her after she got caught? 413 00:18:42,851 --> 00:18:44,315 I loved her. 414 00:18:44,417 --> 00:18:45,754 She got caught up in the money, 415 00:18:45,755 --> 00:18:47,185 in wanting that kind of life, 416 00:18:47,287 --> 00:18:48,651 and she made a huge mistake. 417 00:18:48,753 --> 00:18:50,922 But during those years away, she changed. 418 00:18:51,025 --> 00:18:52,491 She didn't... 419 00:18:52,593 --> 00:18:54,192 she didn't care what she could buy anymore. 420 00:18:54,328 --> 00:18:57,168 She-- We h-- we had each other. 421 00:19:01,535 --> 00:19:04,901 If you could take a look at these photos. 422 00:19:05,835 --> 00:19:08,436 These are Sarah's defrauded clients 423 00:19:08,437 --> 00:19:09,978 who have criminal records. 424 00:19:10,080 --> 00:19:11,475 See if you recognize anyone, 425 00:19:11,476 --> 00:19:14,185 seen them around your neighborhood, maybe. 426 00:19:21,454 --> 00:19:25,229 She-she wished she could make up for what she did. 427 00:19:27,463 --> 00:19:30,058 She would've given it all back if she could. 428 00:19:36,600 --> 00:19:37,874 Excuse me. Mary Jo? 429 00:19:37,977 --> 00:19:40,370 You already apologized enough, honey. 430 00:19:40,472 --> 00:19:41,871 I don't want to bother you, 431 00:19:42,007 --> 00:19:43,879 but Agent Randolf and Agent Gibbs handed these off to me 432 00:19:43,981 --> 00:19:45,213 on the way out the door. 433 00:19:45,348 --> 00:19:46,574 Uh, they were leaving to go to Forensics. 434 00:19:46,709 --> 00:19:48,076 That's great. Just set 'em down. 435 00:19:51,818 --> 00:19:53,756 You said the husband shouldn't come in until later. 436 00:19:53,891 --> 00:19:55,519 And I... I-I heard you, 437 00:19:55,621 --> 00:19:57,719 but I just think I was so overwhelmed-- 438 00:19:57,821 --> 00:19:59,788 Gail should've been checking after you, 439 00:19:59,890 --> 00:20:02,126 and I should've been checking after Gail, so... 440 00:20:02,228 --> 00:20:04,235 buck stops with me. 441 00:20:05,936 --> 00:20:08,900 You can get these tapes... 442 00:20:09,002 --> 00:20:10,731 typed up 443 00:20:10,867 --> 00:20:12,808 while I hold down the fort out here. 444 00:20:12,910 --> 00:20:13,743 Go give half to Gail. 445 00:20:13,878 --> 00:20:15,609 She's down in Observation. 446 00:20:16,376 --> 00:20:18,579 I-I feel like you're upset. 447 00:20:23,953 --> 00:20:25,049 You know what? 448 00:20:25,151 --> 00:20:26,448 Go get Gail. 449 00:20:26,583 --> 00:20:28,152 You two cover out here. 450 00:20:28,254 --> 00:20:29,788 I'll do the tapes. 451 00:20:30,595 --> 00:20:32,120 Go on. 452 00:20:39,001 --> 00:20:41,800 ♪ Georgia ♪ 453 00:20:42,974 --> 00:20:45,974 ♪ The whole day through ♪ 454 00:20:46,076 --> 00:20:48,306 ♪ The whole day through ♪ 455 00:20:48,408 --> 00:20:51,810 ♪ Just an old sweet song ♪ 456 00:20:53,743 --> 00:20:57,282 ♪ Keeps Georgia on my mind ♪ 457 00:20:57,384 --> 00:21:02,824 ♪ Georgia on my mind ♪ 458 00:21:02,960 --> 00:21:05,058 ♪ I said Georgia ♪ 459 00:21:05,160 --> 00:21:07,122 Don't worry. I got you. 460 00:21:08,793 --> 00:21:11,493 ♪ Georgia... ♪ Mary Jo? 461 00:21:11,595 --> 00:21:13,198 Excuse me. Mary Jo? 462 00:21:13,300 --> 00:21:15,736 ♪ A song of you. ♪ 463 00:21:15,737 --> 00:21:17,341 M-Mary Jo? 464 00:21:18,276 --> 00:21:21,136 I actually forgot where Observation is. 465 00:21:23,012 --> 00:21:24,242 Let me show you. 466 00:21:24,978 --> 00:21:27,742 You know that phone company guy still hasn't called me back? 467 00:21:27,844 --> 00:21:29,746 With the Danes' records? Yeah. 468 00:21:29,848 --> 00:21:32,185 You think I'm too nice? What do you mean? 469 00:21:32,320 --> 00:21:34,517 Lala says I have a phone voice 470 00:21:34,653 --> 00:21:37,421 that doesn't "inspire urgency." 471 00:21:37,422 --> 00:21:39,420 You want me to call him for you? 472 00:21:39,522 --> 00:21:41,295 No. 473 00:21:41,296 --> 00:21:42,998 When we get back, I'm gonna call him again, 474 00:21:43,100 --> 00:21:44,596 but this time I'm gonna... 475 00:21:44,698 --> 00:21:47,063 lower my voice an octave. 476 00:21:48,302 --> 00:21:49,770 Good plan. - Yeah. 477 00:21:49,771 --> 00:21:51,870 Thanks. 478 00:21:52,943 --> 00:21:54,345 Hey, Woody. 479 00:21:55,671 --> 00:21:57,375 This is your doing? 480 00:21:57,477 --> 00:21:59,009 Oh, the forensic accountant? 481 00:21:59,111 --> 00:22:01,610 She barged in here like a banshee early this morning. 482 00:22:01,712 --> 00:22:04,186 What's a banshee? - That. 483 00:22:04,288 --> 00:22:05,649 She showed up with a truckload of papers, 484 00:22:05,650 --> 00:22:07,617 said she needed to "borrow" my lab desk. 485 00:22:07,719 --> 00:22:09,285 And here we are, eight hours later, 486 00:22:09,388 --> 00:22:10,792 fully violated. 487 00:22:10,895 --> 00:22:12,253 What do you got? 488 00:22:13,161 --> 00:22:14,362 Victim's clothes. 489 00:22:14,464 --> 00:22:16,266 Pool water sample, fingernail scrapings, 490 00:22:16,368 --> 00:22:18,859 and a few other items from the crime scene. 491 00:22:18,962 --> 00:22:21,628 Where do you want me to put it? 492 00:22:21,629 --> 00:22:23,264 Excellent question. 493 00:22:27,308 --> 00:22:29,208 So I'll just grab that. 494 00:22:29,310 --> 00:22:31,114 Sorry, he's lashing out. 495 00:22:31,216 --> 00:22:33,379 It's been a hard day for both of us. 496 00:22:33,482 --> 00:22:34,981 You don't have to apologize to them. 497 00:22:35,084 --> 00:22:36,312 They caused her. 498 00:22:36,414 --> 00:22:38,517 You know... 499 00:22:38,619 --> 00:22:40,653 I can still hear through these things. 500 00:22:40,756 --> 00:22:43,687 Oh, I can still hear through these things. 501 00:22:43,688 --> 00:22:45,362 And a banshee is a Celtic spirit 502 00:22:45,363 --> 00:22:48,029 that signals the death of a family member by wailing. 503 00:22:48,131 --> 00:22:50,566 The nightmare continues. 504 00:22:51,434 --> 00:22:53,961 Wow. A lot happening here. 505 00:22:54,063 --> 00:22:58,266 Okay. We will... leave you guys to it. 506 00:22:59,077 --> 00:23:00,737 You guys are NIS Agents, right? 507 00:23:00,839 --> 00:23:02,706 Don't you want to know what I got? 508 00:23:02,808 --> 00:23:04,606 Honestly, unless it's really important, 509 00:23:04,741 --> 00:23:06,516 we'd rather just leave. 510 00:23:07,351 --> 00:23:08,878 I think what he meant to say was, 511 00:23:08,980 --> 00:23:11,946 we figured you'd need more time. Yeah. 512 00:23:12,048 --> 00:23:13,554 Well, for my official report, yeah. 513 00:23:13,555 --> 00:23:15,751 But my preliminary examination of the documents has 514 00:23:15,854 --> 00:23:18,286 led me to a fairly strong thesis. 515 00:23:20,525 --> 00:23:22,594 Sarah Dane stole 516 00:23:22,696 --> 00:23:26,099 $9.2 million over a seven-year period, 517 00:23:26,100 --> 00:23:27,632 supposedly spent it all. 518 00:23:27,734 --> 00:23:30,603 Right. - But based on her bank records, 519 00:23:30,604 --> 00:23:32,274 credit card statements and wire transfers, 520 00:23:32,275 --> 00:23:34,475 I don't believe her spending pattern was 521 00:23:34,577 --> 00:23:36,577 as high as the initial investigators thought. 522 00:23:36,680 --> 00:23:38,511 So, you're saying there's still money out there? 523 00:23:38,646 --> 00:23:40,181 Yeah. A considerable amount. 524 00:23:40,283 --> 00:23:41,477 How considerable? 525 00:23:41,579 --> 00:23:43,349 If I'm right, uh, 526 00:23:43,451 --> 00:23:46,580 $5.1 million, give or take. 527 00:23:46,683 --> 00:23:48,024 Can you find it? 528 00:23:48,126 --> 00:23:49,357 Not likely. If she's smart, 529 00:23:49,459 --> 00:23:50,994 she stuck it in an offshore account. 530 00:23:51,096 --> 00:23:52,427 And I'd say she's pretty smart-- 531 00:23:52,428 --> 00:23:53,993 otherwise, somebody would've already found it. 532 00:23:56,268 --> 00:23:57,831 This is Leroy Gibbs, 533 00:23:57,933 --> 00:24:01,538 interviewing Kyle Fieldson for the Dane investigation. 534 00:24:01,673 --> 00:24:04,172 Mr. Fieldson, when did you start working with Sarah Dane 535 00:24:04,307 --> 00:24:06,006 as your investment advisor? 536 00:24:06,109 --> 00:24:08,376 Eight years ago. 537 00:24:08,511 --> 00:24:09,671 I wanted to figure out a way to save 538 00:24:09,806 --> 00:24:12,076 for my son to go college. 539 00:24:13,883 --> 00:24:17,446 I could never afford to go and I wanted him to be able to. 540 00:24:19,185 --> 00:24:21,490 I could never afford to go and I wanted him to be able to. 541 00:24:21,491 --> 00:24:23,958 Did you ever call the Danes to threaten them? 542 00:24:24,061 --> 00:24:25,295 No. 543 00:24:25,397 --> 00:24:27,153 You lost all of your retirement? 544 00:24:27,154 --> 00:24:31,227 Everything I worked for, my whole life. 545 00:24:33,699 --> 00:24:36,067 I'm supposed to be retired... 546 00:24:38,410 --> 00:24:41,204 ...spending this time with my grandkids. 547 00:24:45,317 --> 00:24:49,113 I had to get a job cleaning floors. 548 00:24:50,182 --> 00:24:53,590 We were finally able to buy our dream house. 549 00:24:53,725 --> 00:24:57,792 We didn't know what Sarah had done until it was too late. 550 00:24:58,990 --> 00:25:01,323 We couldn't afford the mortgage. 551 00:25:02,396 --> 00:25:04,128 We lost the house. 552 00:25:06,034 --> 00:25:08,935 You ever make threatening calls to Sarah Dane's home? 553 00:25:09,070 --> 00:25:11,936 When I realized what she did, I called her, 554 00:25:12,039 --> 00:25:15,436 said some choice words, but that was years ago. 555 00:25:15,572 --> 00:25:18,311 When was the last time you had contact with Sarah Dane? 556 00:25:18,413 --> 00:25:21,117 I don't know. Uh... 557 00:25:21,219 --> 00:25:23,681 She stopped taking my calls. 558 00:25:23,783 --> 00:25:25,883 That's when I knew it was hopeless. 559 00:25:25,985 --> 00:25:28,823 That was the seed money for my company. 560 00:25:30,362 --> 00:25:32,523 I never even got a third of it back. 561 00:25:32,625 --> 00:25:34,754 It wasn't just a company, 562 00:25:34,857 --> 00:25:35,924 it was my dream. 563 00:25:36,027 --> 00:25:38,461 I'll never get it back. 564 00:25:39,600 --> 00:25:40,597 All I wanted was for 565 00:25:40,732 --> 00:25:41,631 my son to go to school, 566 00:25:41,766 --> 00:25:43,099 to have that chance-- 567 00:25:43,201 --> 00:25:44,604 My mother was in the hospital. 568 00:25:44,706 --> 00:25:46,472 We couldn't even help with her bills-- 569 00:25:46,574 --> 00:25:48,242 It was my dream. 570 00:25:48,243 --> 00:25:49,742 I'll never get it back. 571 00:25:49,743 --> 00:25:52,106 I'm scrubbing floors 572 00:25:52,208 --> 00:25:53,715 instead of being with my grandkids-- 573 00:25:53,716 --> 00:25:56,115 I had to watch my wife cry herself to sleep. 574 00:25:57,722 --> 00:26:00,680 It was my dream. I'll never get it back... 575 00:26:03,961 --> 00:26:05,387 Hey... 576 00:26:07,124 --> 00:26:09,291 Franks tell you to talk to me? - No. 577 00:26:09,393 --> 00:26:12,301 Look, those folks was mis-scheduled, that was on me. 578 00:26:12,404 --> 00:26:14,594 It will not happen again. No, um... 579 00:26:14,595 --> 00:26:15,971 I... 580 00:26:17,571 --> 00:26:19,672 My sister just called. 581 00:26:19,774 --> 00:26:22,140 She looked at your divorce papers. 582 00:26:23,644 --> 00:26:27,709 Marcus is asking for alimony, 583 00:26:27,811 --> 00:26:29,679 half the house, 584 00:26:29,781 --> 00:26:31,820 half of everything. 585 00:26:34,819 --> 00:26:36,693 That can't be right. 586 00:26:38,656 --> 00:26:40,323 I'm sorry. 587 00:26:45,599 --> 00:26:47,770 Excuse me for a minute, will you? 588 00:27:14,394 --> 00:27:16,326 Hi. 589 00:27:18,165 --> 00:27:21,598 The whole way over here, I tried to make sense of this. 590 00:27:22,334 --> 00:27:25,434 I worked myself up to give you a piece of my mind. 591 00:27:26,203 --> 00:27:29,174 But right as that door opened, it hit me. 592 00:27:30,814 --> 00:27:33,843 The least we owe each other, after everything, 593 00:27:33,945 --> 00:27:36,016 is the benefit of the doubt. 594 00:27:36,750 --> 00:27:39,151 So go on, explain yourself. 595 00:27:42,627 --> 00:27:45,953 I did it because we were letting it drag on. 596 00:27:45,954 --> 00:27:47,692 This was the next step. 597 00:27:47,794 --> 00:27:49,199 One of us had to take it. 598 00:27:49,301 --> 00:27:51,559 I'm not talking about that. 599 00:27:52,502 --> 00:27:54,538 Oh, well, I mean, back before, 600 00:27:54,640 --> 00:27:56,269 you said it be easier if I didn't call you. 601 00:27:56,371 --> 00:27:57,540 So I didn't. 602 00:27:57,675 --> 00:28:00,811 I'm talking about what you're asking for. 603 00:28:01,547 --> 00:28:03,775 Wait, what do you-- Coming for the house? 604 00:28:03,877 --> 00:28:06,514 The house you refused to stay in, 605 00:28:06,616 --> 00:28:09,148 the house you said haunted you. 606 00:28:09,149 --> 00:28:10,577 Hold up. 607 00:28:10,679 --> 00:28:13,189 I didn't ask for the house. I didn't ask for nothing. 608 00:28:13,324 --> 00:28:15,626 The papers say you are. 609 00:28:15,728 --> 00:28:18,455 Well, there must be a mix-up with the lawyer, Mare. 610 00:28:18,456 --> 00:28:19,928 Honest. 611 00:28:23,035 --> 00:28:24,532 Look, I... 612 00:28:24,668 --> 00:28:26,393 I went with the first one I found. 613 00:28:26,528 --> 00:28:29,069 I didn't read the papers before he sent them. 614 00:28:30,736 --> 00:28:32,204 I couldn't... 615 00:28:36,482 --> 00:28:38,879 All those years, you gave so much, 616 00:28:38,981 --> 00:28:42,215 the last thing I'd try to do is take from you. 617 00:28:42,985 --> 00:28:46,320 I'll call the lawyer, have him fix it, okay? 618 00:28:46,321 --> 00:28:47,984 Thanks. - Mare... 619 00:28:48,086 --> 00:28:50,920 I'm not upset about the papers. 620 00:28:51,022 --> 00:28:53,390 I just don't want to forget. 621 00:28:54,725 --> 00:28:56,492 We won't. 622 00:28:57,829 --> 00:29:00,237 We won't. 623 00:29:00,339 --> 00:29:02,597 We won't, babe. 624 00:29:03,904 --> 00:29:05,941 Oh, I don't want to forget. 625 00:29:11,117 --> 00:29:12,612 Okay. 626 00:29:12,714 --> 00:29:14,785 Thanks again for doing that. 627 00:29:15,912 --> 00:29:17,579 I got to go. 628 00:29:18,854 --> 00:29:21,385 Love you, too. 629 00:29:26,691 --> 00:29:28,090 What? 630 00:29:28,192 --> 00:29:31,099 You took my advice. About Eddie. 631 00:29:31,201 --> 00:29:33,303 What? No. 632 00:29:33,405 --> 00:29:34,703 I was talking to my sister. 633 00:29:34,805 --> 00:29:37,940 She's helping me with something for Mary Jo. 634 00:29:40,774 --> 00:29:42,040 They know we're here? 635 00:29:42,041 --> 00:29:45,178 Doc Friedman said she'd be ready in a minute. 636 00:29:46,117 --> 00:29:47,477 Good. 637 00:29:50,388 --> 00:29:51,822 I did take your advice. 638 00:29:53,324 --> 00:29:54,792 I called him. 639 00:29:55,655 --> 00:29:56,992 It was good. 640 00:30:00,593 --> 00:30:02,162 Closure. 641 00:30:05,736 --> 00:30:08,630 Hop to, bunnies, I got news for you. 642 00:30:12,939 --> 00:30:15,109 She died of a heart attack. 643 00:30:15,110 --> 00:30:17,140 What? 644 00:30:17,242 --> 00:30:19,141 No foul play, no one drowned her. 645 00:30:19,244 --> 00:30:21,117 She had a massive cardiac arrest. 646 00:30:21,118 --> 00:30:22,316 Are you sure? 647 00:30:23,119 --> 00:30:26,079 Uh, yeah, we don't say things like that around here 648 00:30:26,080 --> 00:30:27,858 unless we are sure. 649 00:30:29,626 --> 00:30:32,121 Significant heart muscle damage, 650 00:30:32,223 --> 00:30:35,130 minimal water in the lungs. 651 00:30:35,933 --> 00:30:38,033 Would you like to see pictures of her organs? 652 00:30:38,135 --> 00:30:38,960 No. 653 00:30:38,961 --> 00:30:40,429 What about the bruising? 654 00:30:40,532 --> 00:30:44,441 Consistent with a single hit on the pool's edge. 655 00:30:44,543 --> 00:30:46,940 There are no defensive wounds. 656 00:30:46,941 --> 00:30:49,740 And Woody came back with zilch with his stuff. 657 00:30:49,842 --> 00:30:52,340 So, expert analysis, 658 00:30:52,442 --> 00:30:55,550 she's walking, has a heart attack, 659 00:30:55,652 --> 00:30:58,851 tumbled over, hit the side 660 00:30:58,954 --> 00:31:01,557 and drops beneath the pool cover. 661 00:31:01,659 --> 00:31:04,352 So natural causes. Case closed. 662 00:31:04,454 --> 00:31:06,997 That's another way of putting it, yep. 663 00:31:07,833 --> 00:31:10,901 I'll call Franks, let the master sergeant know. 664 00:31:15,507 --> 00:31:17,035 Doc Tango's not working tonight? 665 00:31:17,137 --> 00:31:18,772 No, he took off a little bit early 666 00:31:18,875 --> 00:31:21,209 to, uh, help Tish with her boxes. 667 00:31:21,311 --> 00:31:22,536 What for? 668 00:31:22,638 --> 00:31:26,477 You do know that he's Tish's uncle, right? 669 00:31:26,478 --> 00:31:28,043 Yeah. 670 00:31:28,145 --> 00:31:30,045 What are the boxes for? 671 00:31:30,147 --> 00:31:32,379 Well, I did not ask. 672 00:31:32,482 --> 00:31:34,089 Let me ask you something, though. 673 00:31:34,191 --> 00:31:36,724 Every time you're in here, you look at me like I'm weird. 674 00:31:36,827 --> 00:31:40,397 Do I just make you uncomfortable, 675 00:31:40,499 --> 00:31:43,696 or is it the... dead bodies? 676 00:31:50,707 --> 00:31:52,035 You're kidding. 677 00:31:52,036 --> 00:31:54,241 Like what? A damn heart attack? 678 00:31:56,011 --> 00:31:58,375 Go get a drink, then. Case closed. 679 00:31:58,478 --> 00:32:02,581 Transcriptions from the interviews you all did. 680 00:32:02,684 --> 00:32:03,883 File it away. 681 00:32:03,985 --> 00:32:05,919 Victim died of natural causes. 682 00:32:06,021 --> 00:32:07,520 Dominguez just called from the morgue. 683 00:32:08,290 --> 00:32:10,827 You're just gonna wipe your hands and be done with it? 684 00:32:10,929 --> 00:32:13,625 There some reason I shouldn't be done with it? 685 00:32:13,761 --> 00:32:15,691 How about these? 686 00:32:16,601 --> 00:32:17,765 Yeah, that's a tough break, 687 00:32:17,868 --> 00:32:19,462 you typed it all out for nothing. 688 00:32:19,564 --> 00:32:21,635 I don't give a damn about typing them, honey, 689 00:32:21,770 --> 00:32:23,569 these are real people. 690 00:32:23,672 --> 00:32:25,807 They had dreams. 691 00:32:25,909 --> 00:32:27,436 Now, from the chatter around here, 692 00:32:27,538 --> 00:32:30,208 I'm getting that Sarah Dane might still have 693 00:32:30,209 --> 00:32:32,477 some money out there somewhere, is that right? 694 00:32:34,778 --> 00:32:37,449 You owe it to these folks to look for that money. 695 00:32:38,785 --> 00:32:40,586 Got to go. 696 00:32:40,587 --> 00:32:41,555 Don't do that. 697 00:32:41,556 --> 00:32:42,790 Got some place to be. 698 00:32:42,893 --> 00:32:44,617 No. You're making up some place to be 699 00:32:44,719 --> 00:32:45,989 'cause you don't want to deal with me. 700 00:32:46,091 --> 00:32:47,657 That's what you do. 701 00:32:49,094 --> 00:32:51,133 Look, you want to know? 702 00:32:52,662 --> 00:32:54,904 I'm gonna go sit at a laundromat awhile. 703 00:32:55,007 --> 00:32:58,465 Then I'll sleep a couple hours at a motel on 8th. 704 00:32:58,568 --> 00:32:59,908 Then I'll wake up in the morning, 705 00:32:59,909 --> 00:33:01,471 I'll come back here and I'll start a new day, 706 00:33:01,573 --> 00:33:04,014 start a new case, and I'll do it all over again. 707 00:33:05,846 --> 00:33:08,150 You and Tish? 708 00:33:09,711 --> 00:33:11,945 Yeah, I'm giving her space to pack up. 709 00:33:16,628 --> 00:33:18,185 I left her my ring 'cause... 710 00:33:18,321 --> 00:33:19,755 she likes that one. 711 00:33:22,692 --> 00:33:24,892 You don't want to tell me what happened. 712 00:33:30,835 --> 00:33:33,574 You need a place to do laundry, you can stay at my place. 713 00:33:33,676 --> 00:33:35,045 I got the pullout. 714 00:33:36,678 --> 00:33:38,543 Got to go. 715 00:33:39,383 --> 00:33:41,018 Hey. 716 00:33:42,850 --> 00:33:44,854 I'm sorry for you, 717 00:33:44,989 --> 00:33:47,013 but you're not the only one with problems. 718 00:33:47,782 --> 00:33:50,390 We all have our things we carryin'. 719 00:33:53,190 --> 00:33:54,559 These folks... 720 00:33:57,496 --> 00:33:59,861 ...they have their things they're carryin'. 721 00:34:00,702 --> 00:34:03,064 So, yeah... 722 00:34:03,199 --> 00:34:05,075 you go out, 723 00:34:05,210 --> 00:34:09,743 you go out tonight and you do whatever laundry you want, 724 00:34:09,878 --> 00:34:11,875 sit there feeling bad, 725 00:34:11,978 --> 00:34:13,641 but tomorrow, 726 00:34:13,642 --> 00:34:17,344 you come in here and you look for that money, 727 00:34:17,446 --> 00:34:19,546 'cause that's the job. 728 00:34:19,649 --> 00:34:22,456 That's the job you signed up for. 729 00:34:23,293 --> 00:34:27,592 To help make people whole, even when you're not. 730 00:34:34,367 --> 00:34:36,766 Dead of a heart attack, case closed. 731 00:34:36,901 --> 00:34:39,174 But are we just gonna wipe our hands and be done with it? 732 00:34:39,276 --> 00:34:41,168 Is there some reason we shouldn't be done with it? 733 00:34:41,271 --> 00:34:42,372 Come on, Rando. 734 00:34:42,474 --> 00:34:43,909 Some of the money them good folks lost 735 00:34:44,011 --> 00:34:45,339 could still be out there. 736 00:34:45,441 --> 00:34:47,077 We owe them real answers. 737 00:34:47,212 --> 00:34:48,578 Woody was more than happy 738 00:34:48,680 --> 00:34:50,785 to send over the forensic accountant's files. 739 00:34:50,887 --> 00:34:52,684 Might be something she missed. 740 00:34:52,685 --> 00:34:54,054 Let's go! 741 00:34:54,055 --> 00:34:55,816 This is the job we signed up for, ain't it? 742 00:34:55,918 --> 00:34:58,623 Making people whole even when our life stinks? 743 00:34:59,731 --> 00:35:01,760 Is he saying our lives stink? 744 00:35:01,862 --> 00:35:03,466 I don't know. 745 00:35:04,269 --> 00:35:05,933 I'm gonna go ahead and call the phone company guy back. 746 00:35:06,035 --> 00:35:07,263 ♪ No more, no more, no more ♪ 747 00:35:07,365 --> 00:35:08,863 ♪ Hit the road, Jack... ♪ 748 00:35:08,864 --> 00:35:10,335 This is Special Agent Bernard Randolf. 749 00:35:10,437 --> 00:35:12,440 Enough runaround. I'm gonna need some answers. 750 00:35:12,542 --> 00:35:15,104 Talking like this is hurting my throat. 751 00:35:15,239 --> 00:35:16,273 Yes, um, thank you. 752 00:35:16,376 --> 00:35:18,279 Uh, thank you for accepting my call, 753 00:35:18,381 --> 00:35:20,312 I'm calling on behalf of an investigation we're having, 754 00:35:20,447 --> 00:35:23,084 um, over the death of someone, Sarah Dane... 755 00:35:23,186 --> 00:35:24,711 Now, finally, we are getting somewhere. 756 00:35:24,712 --> 00:35:26,253 ♪ Well, I guess if you say so... ♪ 757 00:35:26,355 --> 00:35:27,656 No, I would, I would not like to be transferred. 758 00:35:27,758 --> 00:35:28,823 I want to talk to you. 759 00:35:28,925 --> 00:35:30,290 Because you're the supervisor. 760 00:35:30,392 --> 00:35:31,719 Do you see a pattern that I'm missing? 761 00:35:31,821 --> 00:35:35,128 Yes. NIS. Naval Investigative Services. 762 00:35:35,230 --> 00:35:36,527 No, you're gonna give me that information 763 00:35:36,629 --> 00:35:38,998 or I'm gonna pin you with obstruction of justice. 764 00:35:39,100 --> 00:35:40,229 Because I'm a federal agent. 765 00:35:40,331 --> 00:35:41,263 ♪ What'd you say? ♪ 766 00:35:41,264 --> 00:35:43,230 ♪ Hit the road, Jack... ♪ 767 00:35:43,333 --> 00:35:44,504 Okay, thank you. 768 00:35:46,945 --> 00:35:48,841 The phone company has done my bidding. 769 00:35:48,977 --> 00:35:50,111 You got the records? 770 00:35:50,213 --> 00:35:51,812 Yep. The threatening guy you talked to was 771 00:35:51,947 --> 00:35:53,246 calling from a pay phone. 772 00:35:53,348 --> 00:35:55,617 How does that help us? It doesn't. 773 00:35:55,618 --> 00:35:57,151 But what does help us is 774 00:35:57,286 --> 00:35:59,889 that there was an outgoing call that morning, 775 00:35:59,991 --> 00:36:01,616 after the master sergeant went to work. 776 00:36:01,718 --> 00:36:04,659 Sarah Dane called who? A travel agent. 777 00:36:04,761 --> 00:36:06,162 I talked to them. 778 00:36:06,298 --> 00:36:08,087 She was looking to book a one-way ticket to Colombia. 779 00:36:08,088 --> 00:36:11,029 Said she would wire the payment, but she never did. 780 00:36:11,131 --> 00:36:12,498 Tell you what. 781 00:36:12,633 --> 00:36:14,500 Running off to Colombia only sounds like a good idea 782 00:36:14,602 --> 00:36:17,306 if you got a big fat bank account to keep you company. 783 00:36:24,980 --> 00:36:27,877 Master Sergeant Dane? NIS. 784 00:36:33,185 --> 00:36:35,357 Need you to open up. 785 00:36:39,127 --> 00:36:41,692 What happened? 786 00:36:41,794 --> 00:36:43,559 You're wrong. What you're telling me is wrong. 787 00:36:43,694 --> 00:36:45,797 She wouldn't, she wouldn't leave me. 788 00:36:46,533 --> 00:36:49,233 She wouldn't, she wouldn't break her parole. 789 00:36:49,335 --> 00:36:51,198 She wasn't hiding any money. 790 00:36:52,167 --> 00:36:55,445 We know she did look into booking that plane ticket. 791 00:36:55,547 --> 00:36:57,171 She changed. 792 00:36:58,007 --> 00:36:59,439 She didn't care what she could buy anymore. 793 00:36:59,541 --> 00:37:00,908 We had each other. 794 00:37:01,010 --> 00:37:04,016 Did she ever say anything about any accounts, 795 00:37:04,118 --> 00:37:05,714 or safety deposit boxes? 796 00:37:05,816 --> 00:37:08,390 She wasn't hiding any money! 797 00:37:14,929 --> 00:37:16,926 I'm sorry... 798 00:37:18,168 --> 00:37:20,668 ...but you have your facts wrong. 799 00:37:20,770 --> 00:37:22,404 All of them. 800 00:37:23,440 --> 00:37:26,910 I was sitting here thinking, she wouldn't just walk out 801 00:37:27,012 --> 00:37:28,501 by the pool and have a heart attack. 802 00:37:28,603 --> 00:37:29,868 She-she didn't... 803 00:37:29,869 --> 00:37:31,111 she didn't like it in the backyard. 804 00:37:31,213 --> 00:37:32,343 She never went in the backyard. 805 00:37:32,445 --> 00:37:34,179 She didn't like it back there. 806 00:37:34,180 --> 00:37:36,711 Someone came here, attacked her, 807 00:37:36,712 --> 00:37:38,383 and drowned her in the pool. They must've 808 00:37:38,384 --> 00:37:40,785 called the travel agent from our phone. 809 00:37:42,191 --> 00:37:44,757 She never went in the backyard? 810 00:37:44,859 --> 00:37:46,423 No. 811 00:37:46,526 --> 00:37:47,830 No. She didn't like it back there 812 00:37:47,932 --> 00:37:49,794 'cause I didn't keep it up. 813 00:37:50,661 --> 00:37:52,962 She had no reason to be back there. 814 00:38:14,724 --> 00:38:18,955 Sarah Dane did have a reason to be in the backyard. 815 00:38:19,755 --> 00:38:21,423 She needed to wire that money 816 00:38:21,424 --> 00:38:23,399 to buy her ticket out. 817 00:38:26,403 --> 00:38:28,803 Her ticket to the life she always wanted. 818 00:38:29,606 --> 00:38:32,936 Her husband wanted to believe she was someone new. 819 00:38:33,706 --> 00:38:36,545 But she was who she always was... 820 00:38:37,582 --> 00:38:41,483 She was someone who hid away a lot of money that wasn't hers. 821 00:38:43,449 --> 00:38:45,285 The people she took it from 822 00:38:45,286 --> 00:38:46,917 will be able to get some back now. 823 00:38:48,784 --> 00:38:51,355 Maybe they can't get back 824 00:38:51,490 --> 00:38:54,192 the exact dream they had before. 825 00:38:54,995 --> 00:38:58,159 But maybe they'll be able to live it in some other way. 826 00:38:59,705 --> 00:39:01,503 A new way... 827 00:39:04,568 --> 00:39:06,601 Maybe now they'll feel 828 00:39:06,602 --> 00:39:08,744 a little bit closer to whole. 829 00:39:08,846 --> 00:39:11,504 Anyway, case closed. 830 00:39:11,607 --> 00:39:12,875 Y'all did good. 831 00:39:13,011 --> 00:39:15,481 Oh, I didn't do anything but screw up the scheduling. 832 00:39:15,583 --> 00:39:17,184 Yeah, well, then it's all up from here. 833 00:39:17,287 --> 00:39:20,055 Right, Gail? Good point. 834 00:39:20,190 --> 00:39:22,652 I'm not giving up on you two yet. 835 00:39:22,754 --> 00:39:24,687 You got this. I know, you're right. 836 00:39:24,789 --> 00:39:26,520 Sorry. Yeah. Tomorrow's a new day. 837 00:39:28,525 --> 00:39:29,890 Glad I caught you. 838 00:39:30,025 --> 00:39:32,327 My sister said these are good to go. 839 00:39:32,328 --> 00:39:34,470 I appreciate it. 840 00:39:36,502 --> 00:39:38,298 Come on, I'll walk you out. 841 00:39:38,299 --> 00:39:41,804 Hey, you know, those accounting files didn't give us anything. 842 00:39:41,805 --> 00:39:44,070 But that thing you pulled with the phone company 843 00:39:44,172 --> 00:39:46,675 broke the case wide open. Ah. Thanks, man. 844 00:39:46,777 --> 00:39:48,307 But I can't take all the credit. 845 00:39:48,409 --> 00:39:50,978 That speech that Franks gave about our lives stinking, 846 00:39:50,979 --> 00:39:53,651 lit a fire under me. Yeah, it was a good speech. 847 00:39:53,652 --> 00:39:56,821 You going to Vera's meeting on Friday? 848 00:39:56,822 --> 00:39:59,661 Yeah, everyone's going, it says there's gonna be cupcakes. 849 00:40:05,963 --> 00:40:07,937 Did you ever know someone 850 00:40:08,039 --> 00:40:10,572 who loved like it was her job... 851 00:40:12,101 --> 00:40:14,609 ...even when she felt like quitting? 852 00:40:17,508 --> 00:40:19,014 ♪ Georgia... ♪ 853 00:40:19,750 --> 00:40:23,112 Did you ever know someone who fixed everything for everyone... 854 00:40:25,089 --> 00:40:26,681 ...even when she was in pieces? 855 00:40:26,682 --> 00:40:28,320 ♪ The whole day through... ♪ 856 00:40:28,422 --> 00:40:31,428 I just don't want to forget her. 857 00:40:32,257 --> 00:40:33,621 We won't. 858 00:40:33,756 --> 00:40:36,092 I promise you, we won't. 859 00:40:36,892 --> 00:40:39,900 ♪ Keeps Georgia on my mind ♪ 860 00:40:39,901 --> 00:40:41,463 Hey. Look here. 861 00:40:41,599 --> 00:40:45,070 ♪ On my mind... ♪ 862 00:40:45,071 --> 00:40:46,634 Come here, baby. 863 00:40:46,769 --> 00:40:48,907 ♪ I said, "Georgia..." ♪ 864 00:40:50,079 --> 00:40:52,111 All right, look. 865 00:40:52,213 --> 00:40:54,011 Write her name. 866 00:40:55,017 --> 00:40:56,710 On the wall. 867 00:40:56,812 --> 00:40:58,719 ♪ A song of you... ♪ 868 00:40:58,720 --> 00:41:00,021 Right? 869 00:41:00,123 --> 00:41:01,650 ♪ A song of you ♪ 870 00:41:01,752 --> 00:41:04,527 ♪ Comes as sweet and clear ♪ 871 00:41:06,627 --> 00:41:11,424 ♪ As moonlight through the pines ♪ 872 00:41:18,033 --> 00:41:24,008 ♪ Other arms reach out to me ♪ 873 00:41:25,544 --> 00:41:28,477 ♪ Other eyes smile ♪ 874 00:41:28,579 --> 00:41:31,785 ♪ Tenderly... ♪ 875 00:41:32,753 --> 00:41:36,456 ♪ Still in the peaceful dreams I see... ♪ 876 00:41:36,457 --> 00:41:37,953 Did you ever know someone 877 00:41:38,055 --> 00:41:40,420 who tied shoes and bandaged knees... 878 00:41:41,332 --> 00:41:43,698 ...even when she got knocked down? 879 00:41:45,029 --> 00:41:48,228 Someone who fed mouths and wiped tears 880 00:41:48,330 --> 00:41:51,237 even when nothing in her world was right? 881 00:41:51,339 --> 00:41:53,840 ♪ Oh, Georgia... ♪ 882 00:41:55,046 --> 00:41:58,045 ♪ No peace I find... ♪ 883 00:41:58,181 --> 00:42:00,082 I was lucky enough 884 00:42:00,184 --> 00:42:02,316 to know someone like that once. 885 00:42:02,418 --> 00:42:04,213 ♪ Just an old sweet song... ♪ 886 00:42:04,980 --> 00:42:06,583 Someone who was a mother... 887 00:42:06,685 --> 00:42:08,848 ♪ Keeps Georgia on... ♪ 888 00:42:08,983 --> 00:42:10,424 ...to everyone she met. 889 00:42:10,526 --> 00:42:13,596 ♪ Georgia on my mind. ♪ 890 00:42:18,192 --> 00:42:22,233 Captioning sponsored by CBS 891 00:42:22,234 --> 00:42:25,938 and TOYOTA. 892 00:42:26,074 --> 00:42:30,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.