All language subtitles for NCIS.Origins.S01E13.Monsoon.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,669 --> 00:00:07,171 I ain't letting this guy get away with what he done to you. 2 00:00:07,273 --> 00:00:09,201 I told you to let the FBI do their job. 3 00:00:09,336 --> 00:00:10,765 They ain't doing it. 4 00:00:10,766 --> 00:00:12,102 This is the last time I'm telling you. 5 00:00:12,103 --> 00:00:14,772 Let it go. - Okay. 6 00:00:14,773 --> 00:00:17,577 I will. 7 00:00:39,365 --> 00:00:42,232 Fifty meters! RPG! RPG! 8 00:00:43,677 --> 00:00:45,872 Franks is down! 9 00:00:45,974 --> 00:00:47,677 Franks, you alive? 10 00:00:47,779 --> 00:00:50,009 Can you grab your rifle? 11 00:00:50,111 --> 00:00:53,482 Grab your rifle. Franks! 12 00:00:53,483 --> 00:00:54,883 Franks! 13 00:00:54,985 --> 00:00:56,316 Most people-- 14 00:00:56,317 --> 00:00:57,787 they want to be seen for who they are. 15 00:00:57,889 --> 00:01:00,353 They want to be understood. 16 00:01:00,455 --> 00:01:02,952 Your brother called last night. 17 00:01:04,498 --> 00:01:06,094 Mike, you hear me? 18 00:01:06,229 --> 00:01:08,424 Said your brother called. 19 00:01:08,526 --> 00:01:10,502 Someone's scamming you, Mary. 20 00:01:10,604 --> 00:01:12,768 I ain't got no brother. 21 00:01:14,265 --> 00:01:16,438 I'm coming. 22 00:01:20,040 --> 00:01:20,971 Ms. O'Neill? 23 00:01:22,979 --> 00:01:24,714 Got a big one for you. 24 00:01:24,816 --> 00:01:26,075 Going to California. 25 00:01:26,210 --> 00:01:27,447 San Diego. 26 00:01:27,549 --> 00:01:30,116 Buyer needs it by Friday. You get it there on time 27 00:01:30,251 --> 00:01:33,323 without no heat, you're good. 28 00:01:35,087 --> 00:01:35,986 How good? 29 00:01:36,088 --> 00:01:37,987 Two grand. 30 00:01:48,599 --> 00:01:50,773 Hey. You leave here again, 31 00:01:50,908 --> 00:01:52,342 don't bother coming back. 32 00:01:53,508 --> 00:01:55,642 Franks was like anyone else. 33 00:01:56,477 --> 00:01:59,145 He wanted to be seen for who he was. 34 00:01:59,280 --> 00:02:02,112 He wanted to be understood. 35 00:02:02,248 --> 00:02:04,556 Tish found him. 36 00:02:04,658 --> 00:02:06,723 She understood him. 37 00:02:06,724 --> 00:02:08,985 And he loved her for that. 38 00:02:09,796 --> 00:02:12,157 But then he made her a promise 39 00:02:12,259 --> 00:02:13,763 he couldn't keep. 40 00:02:19,164 --> 00:02:20,333 Ma'am. 41 00:02:20,435 --> 00:02:22,072 He couldn't stand by 42 00:02:22,073 --> 00:02:24,209 when the man that hurt her was out there. 43 00:02:25,445 --> 00:02:26,908 So... 44 00:02:27,010 --> 00:02:28,435 he broke his promise 45 00:02:28,436 --> 00:02:30,580 and he waited. 46 00:02:31,383 --> 00:02:35,187 He waited for the person that hurt his person. 47 00:02:36,785 --> 00:02:39,782 He should have told me about it when it was happening, 48 00:02:39,884 --> 00:02:42,021 'cause I would have understood that 49 00:02:42,157 --> 00:02:44,691 pretty damn well. 50 00:02:57,440 --> 00:03:01,180 No. No, I thought I'd be home, too, babe. 51 00:03:03,113 --> 00:03:04,876 Still stuck at the office. 52 00:03:08,151 --> 00:03:09,382 Nah, I'll just shower here 53 00:03:09,518 --> 00:03:12,224 before everyone starts barking at me. 54 00:03:13,651 --> 00:03:15,622 Yeah. Okay. I love you, too. 55 00:03:15,724 --> 00:03:17,493 You understand what I'm saying? 56 00:03:17,494 --> 00:03:18,730 I don't want to complicate... Take a step back. 57 00:03:18,865 --> 00:03:20,230 I need you to calm down. 58 00:03:20,332 --> 00:03:22,232 Well, I-I'm just trying to report it. Sir, 59 00:03:22,368 --> 00:03:24,430 this is a public area. You cannot be staying here 60 00:03:24,532 --> 00:03:25,728 with your friends. You cannot stay here. 61 00:03:25,863 --> 00:03:27,336 Look, man, I'm just... Sir, I need you 62 00:03:27,438 --> 00:03:28,840 to calm down. I'm trying to report it, man. 63 00:03:28,942 --> 00:03:30,505 Take a step back or... Hey, hey! 64 00:03:30,607 --> 00:03:32,244 You're not listening! Sir, stay where you are. 65 00:03:32,379 --> 00:03:34,875 I didn't... I'm asking... Federal agent. What's going on? 66 00:03:34,978 --> 00:03:36,108 Guy's loitering. 67 00:03:36,210 --> 00:03:37,682 I'm not loitering. 68 00:03:37,784 --> 00:03:39,550 You were in the Corps? 69 00:03:39,686 --> 00:03:41,946 2/26 in Khe Sanh. 70 00:03:43,722 --> 00:03:44,880 I got him. 71 00:03:44,982 --> 00:03:46,249 You sure? I don't want to dump that on you. 72 00:03:46,351 --> 00:03:48,117 I'm good. 73 00:03:50,423 --> 00:03:52,731 Can't be here, brother. 74 00:03:52,833 --> 00:03:54,028 Want a lift to a shelter? 75 00:03:54,130 --> 00:03:55,360 I'm not loitering, man. 76 00:03:55,462 --> 00:03:57,929 I walked up to ask him for help. 77 00:03:59,200 --> 00:04:00,937 My buddy is gone. 78 00:04:01,039 --> 00:04:02,874 Underpass ain't far from here. 79 00:04:02,976 --> 00:04:04,332 Think he could have gone there? 80 00:04:04,434 --> 00:04:05,267 No, man. 81 00:04:05,403 --> 00:04:07,841 He's gone. 82 00:04:07,842 --> 00:04:10,106 He's dead. 83 00:04:12,915 --> 00:04:14,246 Where? 84 00:04:19,925 --> 00:04:21,218 A friend led you here? 85 00:04:21,219 --> 00:04:23,128 Yeah. 86 00:04:23,263 --> 00:04:25,825 Wonder how long they've been living out here. 87 00:04:26,891 --> 00:04:28,296 Friend give us the victim's name? 88 00:04:28,398 --> 00:04:30,698 Marine Lance Corporal Peter Rice. 89 00:04:31,597 --> 00:04:33,767 He was with 2/26 in Vietnam. 90 00:04:34,602 --> 00:04:36,600 I didn't find anything up the hill. 91 00:04:36,703 --> 00:04:38,740 Anything down here need tagging? 92 00:04:38,741 --> 00:04:41,112 Brick, brick. 93 00:04:41,247 --> 00:04:42,480 Looks like our murder weapon, huh? 94 00:04:42,616 --> 00:04:43,674 Yeah. 95 00:04:43,776 --> 00:04:45,279 Red mark on the outside of the hood 96 00:04:45,415 --> 00:04:47,118 lines up with the wound. Wow. 97 00:04:47,253 --> 00:04:49,781 Who knew brick could disintegrate like that? 98 00:04:49,917 --> 00:04:52,717 It's old enough and you swing it hard enough, why not? 99 00:04:52,819 --> 00:04:55,751 You okay, boss? You look exhausted. 100 00:04:55,752 --> 00:04:58,522 Not in a bad way. You just have 101 00:04:58,624 --> 00:05:00,565 huge bags under your eyes. 102 00:05:00,667 --> 00:05:02,229 Long night. 103 00:05:02,230 --> 00:05:03,428 I'm still fuzzy on the details. 104 00:05:03,429 --> 00:05:04,960 You were walking down the street 105 00:05:05,062 --> 00:05:07,070 and the victim's friend flagged you down? 106 00:05:07,172 --> 00:05:08,703 I didn't know he was walking. 107 00:05:08,805 --> 00:05:11,637 Why were you walking in Oceanside at the crack of dawn? 108 00:05:11,739 --> 00:05:13,178 You thought he was driving? Why would that 109 00:05:13,314 --> 00:05:15,145 make more sense than walking? I don't know. 110 00:05:15,247 --> 00:05:16,373 What were you doing on the street? 111 00:05:16,475 --> 00:05:18,346 I was helping him. 112 00:05:18,482 --> 00:05:21,411 His name's Tom Molina. Lance corporal. 113 00:05:21,412 --> 00:05:23,080 He's taking it hard. 114 00:05:27,957 --> 00:05:29,357 Okay. 115 00:05:29,459 --> 00:05:30,688 You were the one that found him? 116 00:05:30,823 --> 00:05:31,828 Yeah. I mean, we went to sleep, 117 00:05:31,930 --> 00:05:33,128 same as always. 118 00:05:33,230 --> 00:05:36,594 Then I woke up and he was gone. 119 00:05:36,696 --> 00:05:38,669 I walked out and I saw him just... 120 00:05:38,772 --> 00:05:40,504 l-laying there. 121 00:05:41,534 --> 00:05:42,567 And we head down that way 122 00:05:42,670 --> 00:05:43,766 to go to the bathroom or something. 123 00:05:43,767 --> 00:05:46,268 Maybe he got up to go in the night. 124 00:05:47,013 --> 00:05:48,743 Someone hit him on the way. 125 00:05:51,283 --> 00:05:53,847 You hear anything? See anything? 126 00:05:55,721 --> 00:05:57,081 No. 127 00:06:02,554 --> 00:06:04,220 In Vietnam... 128 00:06:05,096 --> 00:06:06,794 ...Pete saved my life. 129 00:06:08,765 --> 00:06:12,371 He pulled me and three other guys out of a VC tunnel. 130 00:06:16,040 --> 00:06:17,541 We got home... 131 00:06:18,340 --> 00:06:20,269 ...and people spit on us. 132 00:06:21,972 --> 00:06:24,009 They kicked us when we were down. 133 00:06:25,648 --> 00:06:28,013 And we couldn't find a way to get back up. 134 00:06:31,091 --> 00:06:32,386 People never saw him as the guy 135 00:06:32,522 --> 00:06:34,492 that pulled us out of that tunnel. 136 00:06:40,227 --> 00:06:41,961 Hello? 137 00:06:44,862 --> 00:06:46,068 Stay here. Federal agent. 138 00:06:46,170 --> 00:06:48,198 I just want to... Hey. 139 00:06:48,199 --> 00:06:49,606 Hey! 140 00:06:51,842 --> 00:06:53,072 Hey! 141 00:06:53,207 --> 00:06:54,512 Stop! 142 00:06:57,476 --> 00:06:59,748 Stop! Hey! 143 00:07:02,513 --> 00:07:04,381 Hey! 144 00:07:04,382 --> 00:07:06,282 Federal agent! 145 00:07:09,693 --> 00:07:11,089 Damn it! 146 00:07:17,534 --> 00:07:19,903 Mary Jo. Living it up at the front desk. 147 00:07:20,005 --> 00:07:21,039 Hey. How you doing? 148 00:07:21,174 --> 00:07:22,797 We seeing any action on that BOLO? 149 00:07:22,798 --> 00:07:24,432 Which one was yours? - Uh, 150 00:07:24,534 --> 00:07:26,943 guy that ran from Gibbs at our crime scene. Denim jacket, 151 00:07:27,045 --> 00:07:28,046 eagle on the back. 152 00:07:28,181 --> 00:07:29,738 Yeah, no. No one's called it in. 153 00:07:29,840 --> 00:07:31,413 Okay. - Oh, dang it. 154 00:07:31,515 --> 00:07:32,577 They weren't supposed to fold these. 155 00:07:32,679 --> 00:07:33,511 Mm. What is it? 156 00:07:33,613 --> 00:07:35,042 Motivational posters. 157 00:07:35,145 --> 00:07:37,121 There's this new store at the mall. 158 00:07:37,224 --> 00:07:38,682 They didn't have the ones I wanted, 159 00:07:38,683 --> 00:07:39,914 so they said they'd mail them. 160 00:07:40,049 --> 00:07:42,385 But all of these have creases. 161 00:07:42,487 --> 00:07:43,553 Hey, MJ. 162 00:07:43,688 --> 00:07:45,219 Any hit on our BOLO? 163 00:07:45,355 --> 00:07:47,328 How about I let you know if anybody sees the guy. 164 00:07:47,329 --> 00:07:49,393 Like every other BOLO before. 165 00:07:49,529 --> 00:07:51,364 May I? "Teamwork. 166 00:07:51,365 --> 00:07:52,829 "Reaching toward tomorrow 167 00:07:52,931 --> 00:07:54,334 "before the end - "Before the end 168 00:07:54,436 --> 00:07:55,602 of today." - of today." 169 00:07:55,737 --> 00:07:57,171 That's actually not what teamwork is 170 00:07:57,172 --> 00:07:58,340 at all. 171 00:07:58,341 --> 00:08:00,072 Kind of sounds more like "scheduling." 172 00:08:07,281 --> 00:08:08,183 Morning. 173 00:08:08,184 --> 00:08:10,780 How are you? - You know what, 174 00:08:10,882 --> 00:08:12,454 it's nice to just be asked. 175 00:08:12,556 --> 00:08:14,219 How may I help you? Detective Archer, 176 00:08:14,220 --> 00:08:15,585 Oceanside PD. 177 00:08:15,687 --> 00:08:17,226 An Agent Franks 178 00:08:17,227 --> 00:08:18,788 put out a BOLO. - Eagle jacket? 179 00:08:18,923 --> 00:08:20,893 Yeah. You Franks? - No. Randolf. 180 00:08:20,894 --> 00:08:23,129 Franks is in with a witness. This is Agent Dominguez. 181 00:08:23,265 --> 00:08:24,696 Hi. - Hi. 182 00:08:24,798 --> 00:08:26,761 Well, I got some stuff on your guy. 183 00:08:26,896 --> 00:08:28,037 I'm underselling it. 184 00:08:28,038 --> 00:08:29,140 I've got this whole 185 00:08:29,275 --> 00:08:30,304 huge folder I can run you through. 186 00:08:30,439 --> 00:08:31,709 Yeah, great. Follow me. 187 00:08:31,710 --> 00:08:33,974 Thank you. 188 00:08:38,752 --> 00:08:39,910 Vera. 189 00:08:39,911 --> 00:08:41,548 Oceanside detective just came through. 190 00:08:41,650 --> 00:08:45,282 Easy on the eyes, normal, no ring. 191 00:08:46,284 --> 00:08:48,652 No, girl, not for me, I'm talking about for you. 192 00:08:48,787 --> 00:08:50,095 Front and back. 193 00:08:50,197 --> 00:08:52,126 That the guy you're looking for? 194 00:08:52,262 --> 00:08:53,996 Yeah, that's him. 195 00:08:54,098 --> 00:08:55,662 Beautiful. 196 00:08:55,797 --> 00:08:57,659 How's that for interagency cooperation? 197 00:08:57,794 --> 00:08:59,329 Heck, yeah. 198 00:09:00,964 --> 00:09:02,506 Name's Jonathan Smith. 199 00:09:02,608 --> 00:09:04,937 Homeless, another veteran. He was the victim of 200 00:09:04,938 --> 00:09:07,302 a similar attack two weeks ago, few miles from yours. 201 00:09:07,438 --> 00:09:10,407 Suspect hit him in the ribs with a pipe and then fled. 202 00:09:10,408 --> 00:09:11,443 You mind? 203 00:09:11,444 --> 00:09:12,579 No, take 'em all, buddy. 204 00:09:12,681 --> 00:09:14,151 Whole file's for you. So, Smith 205 00:09:14,253 --> 00:09:15,652 walks up to our crime scene 206 00:09:15,754 --> 00:09:17,812 wondering if our killer was the same guy that hurt him. 207 00:09:17,914 --> 00:09:18,989 Then why'd he run? 208 00:09:19,091 --> 00:09:19,989 Scared of cops. 209 00:09:20,092 --> 00:09:21,015 He's terrified. 210 00:09:21,151 --> 00:09:22,424 I managed to take those photos, 211 00:09:22,425 --> 00:09:24,293 but he's been dodging us ever since. 212 00:09:24,294 --> 00:09:25,527 You've been looking for him? - Yeah. 213 00:09:25,662 --> 00:09:28,089 Smith's the only solid witness we've got. 214 00:09:28,191 --> 00:09:30,694 We've documented four other attacks 215 00:09:30,829 --> 00:09:31,993 on homeless in the area 216 00:09:32,095 --> 00:09:33,631 over the past three months, 217 00:09:33,733 --> 00:09:35,472 all by the same suspect. 218 00:09:35,473 --> 00:09:37,735 White male, wears a hoodie and a low cap. 219 00:09:37,837 --> 00:09:39,538 Sometimes uses his fists, 220 00:09:39,673 --> 00:09:41,079 sometimes he uses a pipe. 221 00:09:41,181 --> 00:09:42,313 He's a real class act. 222 00:09:42,415 --> 00:09:43,908 Yours was the first time he used a brick. 223 00:09:44,010 --> 00:09:46,710 His first homicide. But, makes sense. 224 00:09:46,812 --> 00:09:48,382 Guy gets his rocks off 225 00:09:48,517 --> 00:09:49,746 doing random violence. 226 00:09:49,848 --> 00:09:51,550 Sorry to interrupt. 227 00:09:51,652 --> 00:09:53,617 Um, I do profiling. 228 00:09:53,618 --> 00:09:54,717 That's what I do. 229 00:09:54,819 --> 00:09:55,920 My two cents, uh, 230 00:09:56,022 --> 00:09:58,128 your guy has a superiority complex. 231 00:09:58,230 --> 00:09:59,694 He, uh, preys on people 232 00:09:59,796 --> 00:10:01,866 he thinks nobody cares about. Well stated. 233 00:10:02,002 --> 00:10:03,530 Profiling, huh? 234 00:10:03,632 --> 00:10:05,529 Yeah. But don't mind me, 235 00:10:05,632 --> 00:10:07,194 I'm just, uh, 236 00:10:07,330 --> 00:10:10,466 delivering paper clips for Mary Jo. 237 00:10:11,373 --> 00:10:12,704 Last attack, 238 00:10:12,839 --> 00:10:14,541 we tracked the suspect back 239 00:10:14,643 --> 00:10:16,379 to Markley's Tavern on 5th. 240 00:10:16,514 --> 00:10:17,971 Photos of all the viable suspects 241 00:10:17,972 --> 00:10:19,307 in the bar that night. 242 00:10:19,308 --> 00:10:21,446 I questioned them at length, they all denied it. 243 00:10:21,548 --> 00:10:23,346 But you think our guy is somewhere in this group? Yeah. 244 00:10:23,347 --> 00:10:25,586 And you're looking for the one witness that can ID him. 245 00:10:25,688 --> 00:10:27,453 Our friend in the eagle jacket. 246 00:10:27,555 --> 00:10:29,252 Jonathan Smith. 247 00:10:29,354 --> 00:10:31,525 Smith was the only victim who got a good look. 248 00:10:31,526 --> 00:10:33,262 But now that I've got the suspects, 249 00:10:33,397 --> 00:10:34,461 I can't track him down. 250 00:10:34,563 --> 00:10:35,958 Even if you manage to, 251 00:10:36,060 --> 00:10:37,235 good luck getting him to talk. 252 00:10:37,371 --> 00:10:39,400 Like I said, he's terrified of cops. 253 00:10:39,536 --> 00:10:40,498 You'll keep me in the loop? 254 00:10:40,601 --> 00:10:42,162 I got to run. 255 00:10:42,163 --> 00:10:43,675 Got some more crime to fight? 256 00:10:44,837 --> 00:10:46,374 Something like that. 257 00:10:46,476 --> 00:10:48,174 Yeah. 258 00:10:49,841 --> 00:10:51,174 Wow. He's got, like, 259 00:10:51,276 --> 00:10:53,010 a real Kevin Costner thing going on, right? 260 00:10:53,011 --> 00:10:54,347 Like Robin Hood: Prince of Thieves. 261 00:10:54,348 --> 00:10:55,517 Oh, yeah! - Yes! 262 00:10:55,619 --> 00:10:56,715 He's like Robin Hood, 263 00:10:56,716 --> 00:10:58,114 but with a beard. Yes. 264 00:10:58,249 --> 00:10:59,521 I love that movie. Oh, I saw it twice. 265 00:10:59,522 --> 00:11:02,485 Oh. So good. So friggin' good. - Wow. 266 00:11:03,861 --> 00:11:05,756 You sure you didn't know the guy that was running? 267 00:11:05,858 --> 00:11:08,128 I never seen him before. 268 00:11:10,695 --> 00:11:13,870 Once you get something to eat, I'll take you over to the VA. 269 00:11:15,167 --> 00:11:17,302 They'll help find you a place to stay. 270 00:11:18,071 --> 00:11:20,002 I was thinking I should write down, 271 00:11:20,104 --> 00:11:21,278 like, what I know about Pete. 272 00:11:21,413 --> 00:11:23,743 You know, um, his stories. 273 00:11:23,845 --> 00:11:25,109 Maybe one of his family members 274 00:11:25,245 --> 00:11:28,483 will come forward and... and they'll want 'em. 275 00:11:28,585 --> 00:11:31,155 He's got a niece somewhere. 276 00:11:31,257 --> 00:11:32,889 That's good thinking. 277 00:11:34,551 --> 00:11:37,190 What we saw over there shouldn't get buried. 278 00:11:38,023 --> 00:11:40,457 Even if nobody wants to hear it. 279 00:11:42,730 --> 00:11:43,961 Draft get you? - Yeah. 280 00:11:44,063 --> 00:11:48,135 Army. I went Marines instead. 281 00:11:51,234 --> 00:11:54,641 I got a tattoo. 282 00:11:54,743 --> 00:11:57,275 It's a butterfly. 283 00:11:57,377 --> 00:12:01,147 We saw a whole swarm of them one day in the jungle. 284 00:12:01,249 --> 00:12:04,580 Couple of us guys got the tattoo when we came back. 285 00:12:09,260 --> 00:12:10,828 Pete, too. 286 00:12:12,896 --> 00:12:15,631 I don't know what it's supposed to mean. 287 00:12:15,733 --> 00:12:18,331 We were drunk when we got 'em. 288 00:12:19,134 --> 00:12:22,400 You think I should draw that here for the niece? 289 00:12:28,013 --> 00:12:30,674 You mind if we stop at my place on the way to the VA? 290 00:12:30,810 --> 00:12:32,741 We can eat there. 291 00:12:32,843 --> 00:12:33,845 Sure. 292 00:13:15,792 --> 00:13:17,386 Hey, how much gas you want? 293 00:13:17,488 --> 00:13:19,057 Pay me now. I'll pump while you clean up. 294 00:13:19,159 --> 00:13:22,130 I'm good. Nothing for today, thanks. 295 00:13:26,771 --> 00:13:28,864 Then you're stealing water from me. 296 00:13:28,865 --> 00:13:30,399 Come on, man. 297 00:13:30,501 --> 00:13:32,073 No, you pull your bike up, make it look like 298 00:13:32,209 --> 00:13:33,773 you're filling up so's you got time to steal my water. 299 00:13:33,908 --> 00:13:36,079 I'm thirsty. Give me a break. 300 00:13:37,616 --> 00:13:39,675 Zero scruples, people like you. 301 00:13:40,920 --> 00:13:43,013 Look, I got just enough gas to get me where I'm going. 302 00:13:43,115 --> 00:13:44,853 I got a package to deliver. 303 00:13:44,854 --> 00:13:47,051 Way back, I'll have the money to fill up here. 304 00:13:47,153 --> 00:13:49,592 Yeah, sure you will. 305 00:13:49,728 --> 00:13:51,791 I can tell just by looking at you. 306 00:13:51,893 --> 00:13:55,163 Zero scruples. Zero honor. 307 00:14:04,971 --> 00:14:06,638 Son of a bitch. 308 00:14:06,740 --> 00:14:08,308 Stop! Hey! 309 00:14:12,052 --> 00:14:13,643 Hey! 310 00:14:13,778 --> 00:14:15,711 Hey! 311 00:14:20,625 --> 00:14:22,720 This is delicious. Thank you. 312 00:14:22,823 --> 00:14:24,720 Not a problem. 313 00:14:28,598 --> 00:14:30,198 Sure you don't mind? 314 00:14:35,642 --> 00:14:38,272 We'll just wet you down for now. 315 00:14:41,178 --> 00:14:43,079 You're welcome to take a shower when you're done. 316 00:14:43,943 --> 00:14:46,016 Wash off the hair. 317 00:14:47,914 --> 00:14:49,646 Thank you, ma'am. 318 00:14:50,722 --> 00:14:52,715 Let's scoot you a little closer. 319 00:14:55,487 --> 00:14:58,820 This thing takes forever to get warm. Sorry. 320 00:14:59,760 --> 00:15:01,097 That's okay. 321 00:15:03,535 --> 00:15:04,797 Here we go. 322 00:15:04,899 --> 00:15:06,163 Let me know how this is. 323 00:15:11,278 --> 00:15:13,302 Still too cold? 324 00:15:13,404 --> 00:15:15,804 Are you okay? 325 00:15:19,383 --> 00:15:20,216 Mike! 326 00:15:20,352 --> 00:15:21,779 Mike. - Tom? 327 00:15:21,882 --> 00:15:24,120 Hey. 328 00:15:26,724 --> 00:15:29,125 I'm sorry, it's the s-sound. 329 00:15:34,896 --> 00:15:37,526 Them jungle monsoons-- 330 00:15:37,662 --> 00:15:40,400 they slide back to you real easy, don't they? 331 00:15:42,639 --> 00:15:44,272 Yeah, me too. 332 00:15:46,709 --> 00:15:48,606 You ain't alone. 333 00:15:53,886 --> 00:15:56,551 ♪ Look into my eyes, you will find ♪ 334 00:15:56,552 --> 00:15:58,950 ♪ What you mean ♪ 335 00:15:59,052 --> 00:16:01,218 ♪ To me. ♪ Oh, gosh. 336 00:16:01,320 --> 00:16:03,823 Where are the addresses? 337 00:16:03,958 --> 00:16:05,926 Hey, Mary Jo? 338 00:16:06,028 --> 00:16:07,625 Why'd you stop singing? 339 00:16:08,426 --> 00:16:09,834 Didn't know you were back here. 340 00:16:09,970 --> 00:16:12,163 Mm, that Robin Hood song really gets you going, huh? 341 00:16:12,298 --> 00:16:13,829 Yeah, it's-it's stuck in my head 342 00:16:13,931 --> 00:16:16,099 'cause that detective reminded Vera of Kevin Costner. 343 00:16:16,100 --> 00:16:17,768 Hey, I can't find the... 344 00:16:17,870 --> 00:16:21,407 I marked all the suspects for you on the map, clear as day. 345 00:16:21,509 --> 00:16:23,945 Yes, but I need the actual addresses instead of... 346 00:16:23,946 --> 00:16:27,348 Back of the file, just like I told you. 347 00:16:28,148 --> 00:16:30,315 Oh, thanks. 348 00:16:30,417 --> 00:16:32,216 No one's gonna see your poster back there. 349 00:16:32,319 --> 00:16:33,614 I don't like the creases, 350 00:16:33,615 --> 00:16:35,284 but I don't want them going to waste. 351 00:16:35,285 --> 00:16:37,055 This is Randolf. Rando. 352 00:16:37,157 --> 00:16:38,858 Checking in. Oh, hey, boss. 353 00:16:38,993 --> 00:16:40,359 We got a hit on the BOLO. 354 00:16:40,495 --> 00:16:42,066 Yeah, I know all that. I talked to Gibbs earlier. 355 00:16:42,168 --> 00:16:44,001 Oh. Well, I'm about to head out, chat with our suspects. 356 00:16:44,137 --> 00:16:46,497 Gibbs is at Doc Tango's. Lala's back at the crime scene, 357 00:16:46,599 --> 00:16:48,434 canvassing for our witness, Jonathan Smith, 358 00:16:48,536 --> 00:16:50,798 eagle jacket. Yeah. We think he can ID our guy? 359 00:16:50,799 --> 00:16:53,172 Well, if anyone can get him to do it, it's Lala. 360 00:16:53,274 --> 00:16:54,636 Anyway, we got to find the guy first. 361 00:16:54,738 --> 00:16:57,014 We tried getting info on him from the VA, 362 00:16:57,116 --> 00:16:59,681 but they didn't have him on file, so... Figures. 363 00:16:59,783 --> 00:17:01,177 I'm here with Molina now. 364 00:17:01,312 --> 00:17:02,478 You're still at the VA? 365 00:17:02,580 --> 00:17:03,950 Yeah, I'm trying to get him signed up. 366 00:17:03,951 --> 00:17:05,383 He wasn't registered, either. 367 00:17:05,485 --> 00:17:07,116 Lot of these guys got back from the war, 368 00:17:07,117 --> 00:17:08,452 last thing we wanted 369 00:17:08,554 --> 00:17:10,391 was anything to do with the government. 370 00:17:11,297 --> 00:17:12,123 Right. 371 00:17:12,124 --> 00:17:13,689 Listen, front desk is backed up. 372 00:17:13,791 --> 00:17:15,457 We've been waiting in the hall the past hour. 373 00:17:15,559 --> 00:17:16,731 I don't know when I'll be back. 374 00:17:16,866 --> 00:17:18,234 We got it covered, boss. 375 00:17:19,097 --> 00:17:20,599 All right. 376 00:17:26,646 --> 00:17:28,607 Haircut looks good on you. 377 00:17:30,578 --> 00:17:33,247 Death is a direct result of cerebral trauma 378 00:17:33,383 --> 00:17:36,582 caused by multiple blunt force impacts to the head. 379 00:17:37,581 --> 00:17:38,885 Wasn't much blood at the scene. 380 00:17:39,021 --> 00:17:40,252 Well, his hood was up. 381 00:17:40,388 --> 00:17:42,923 Attacker struck him on the outside of it. 382 00:17:43,058 --> 00:17:44,122 It was pretty absorbent, though, 383 00:17:44,224 --> 00:17:45,562 far as containing the spatter 384 00:17:45,698 --> 00:17:46,729 and soaking up the bleeding. 385 00:17:46,864 --> 00:17:48,558 We were careful to preserve 386 00:17:48,694 --> 00:17:51,096 any of the fragments on the outside of the hood. 387 00:17:51,232 --> 00:17:52,329 Woody should be able to confirm 388 00:17:52,330 --> 00:17:53,566 the brick was your murder weapon. 389 00:17:54,498 --> 00:17:56,234 Tell him the rest of the stuff. 390 00:17:56,337 --> 00:17:57,901 Irrelevant to the cause of death. 391 00:17:58,003 --> 00:17:59,073 Yeah, 392 00:17:59,175 --> 00:18:00,945 we gave him the cause of death, and now 393 00:18:01,047 --> 00:18:03,642 we are moving on to the impressions and musings. 394 00:18:04,542 --> 00:18:06,717 Between his haircut and my haircut, 395 00:18:06,819 --> 00:18:08,719 you wouldn't guess that I'm the one 396 00:18:08,821 --> 00:18:11,012 who's in touch with the universe. 397 00:18:13,555 --> 00:18:16,490 Both his legs and torso were riddled with shrapnel. 398 00:18:17,591 --> 00:18:20,093 He had half a bullet lodged in his left shoulder. 399 00:18:20,196 --> 00:18:22,931 His right kneecap was obliterated. 400 00:18:23,033 --> 00:18:25,098 Vietnam? Mm-hmm. 401 00:18:25,200 --> 00:18:26,736 His lungs were a mess. 402 00:18:26,737 --> 00:18:28,630 Whatever he breathed in over there 403 00:18:28,732 --> 00:18:31,100 has been slowly killing him for years. 404 00:18:31,202 --> 00:18:33,376 Agent Orange. 405 00:18:33,377 --> 00:18:34,772 Likely. 406 00:18:43,613 --> 00:18:45,222 What's the "universe" part? 407 00:18:48,518 --> 00:18:50,425 When he was a baby... 408 00:18:51,729 --> 00:18:53,191 ...somebody cared. 409 00:18:53,293 --> 00:18:55,256 Somebody changed his diapers. 410 00:18:55,257 --> 00:18:57,227 Somebody fed him. 411 00:18:57,228 --> 00:18:59,535 Somebody loved him, probably. 412 00:18:59,637 --> 00:19:01,133 And somehow, 413 00:19:01,235 --> 00:19:03,906 he has a body full of metal 414 00:19:04,008 --> 00:19:07,035 and he was living on the streets. 415 00:19:09,140 --> 00:19:10,973 Murdered. 416 00:19:12,375 --> 00:19:13,651 Prime example 417 00:19:13,753 --> 00:19:17,650 of a universe out of whack. 418 00:19:23,160 --> 00:19:24,759 San Diego Veterans Affairs. 419 00:19:24,760 --> 00:19:26,092 Hello. 420 00:19:26,093 --> 00:19:28,163 San Diego VA, can I help you? 421 00:19:28,265 --> 00:19:31,002 Yeah, I'm out here, my bike just got lifted, 422 00:19:31,104 --> 00:19:33,428 everything got taken. I just, I, um... I... 423 00:19:33,429 --> 00:19:35,639 Are you registered with us? 424 00:19:35,741 --> 00:19:37,572 No, but I am a vet. 425 00:19:37,674 --> 00:19:39,142 I just... 426 00:19:39,245 --> 00:19:40,835 I need someone to come out here and pick me up. 427 00:19:40,937 --> 00:19:42,803 Sir, before I can help you with any request, 428 00:19:42,804 --> 00:19:44,477 I'll need you to come down and register. 429 00:19:44,478 --> 00:19:46,211 Do you have a family member that could pick you up 430 00:19:46,346 --> 00:19:47,350 and bring you into the office? 431 00:19:47,486 --> 00:19:48,378 No. 432 00:19:48,480 --> 00:19:49,977 What about a neighbor or-or... 433 00:20:16,245 --> 00:20:19,173 ♪ Maybe this is what you want ♪ 434 00:20:20,577 --> 00:20:22,817 ♪ Make me believe ♪ 435 00:20:22,818 --> 00:20:25,413 ♪ That I am here ♪ 436 00:20:25,549 --> 00:20:26,854 ♪ And if there's ♪ 437 00:20:26,855 --> 00:20:30,354 ♪ One more chance ♪ 438 00:20:30,355 --> 00:20:32,387 ♪ I'll give you the vial... ♪ 439 00:20:33,831 --> 00:20:36,158 Hey! Hey, stop. 440 00:20:36,159 --> 00:20:37,401 Your tire! 441 00:20:37,536 --> 00:20:39,166 Stop! 442 00:20:39,268 --> 00:20:41,965 Hey, your tire's flat. Hold up. 443 00:20:51,917 --> 00:20:54,076 You're driving on the rim. 444 00:20:56,447 --> 00:20:58,017 Damn it. 445 00:20:58,119 --> 00:21:00,414 Didn't hear it? 446 00:21:00,550 --> 00:21:01,990 My radio was up. 447 00:21:02,092 --> 00:21:04,184 Didn't feel it hit nothing? 448 00:21:04,185 --> 00:21:07,463 If I would have felt it hit something, I would have stopped. 449 00:21:15,669 --> 00:21:18,573 You got a minute to help me with the spare? 450 00:21:20,812 --> 00:21:24,612 Agent Franks, if you'll sign right here at the bottom... 451 00:21:25,608 --> 00:21:26,746 Agent Franks? 452 00:21:27,548 --> 00:21:29,282 If I could just get your signature, 453 00:21:29,418 --> 00:21:31,722 we can help Mr. Molina from here. 454 00:21:31,824 --> 00:21:33,288 Apologies for the wait. 455 00:21:33,390 --> 00:21:35,751 Find him a place to stay? For sure. 456 00:21:35,752 --> 00:21:38,087 We'll keep you posted on where he lands. 457 00:21:38,088 --> 00:21:40,925 You'll be able to contact him when you need to. Thank you. 458 00:21:43,164 --> 00:21:45,035 You good? - Uh, 459 00:21:45,137 --> 00:21:46,893 I left some stuff back at your office. 460 00:21:46,894 --> 00:21:48,569 I-I don't need the jacket, but... 461 00:21:48,570 --> 00:21:52,399 you'll get what I wrote to Pete's niece if she asks for it? 462 00:21:52,400 --> 00:21:54,136 I will. 463 00:21:56,848 --> 00:21:58,082 I'll be in touch. 464 00:21:58,184 --> 00:22:01,011 I'll let you know when we catch the guy. 465 00:22:12,664 --> 00:22:14,530 Boss. 466 00:22:14,666 --> 00:22:16,493 Hey. 467 00:22:16,595 --> 00:22:18,164 Molina's all set? - Yeah. 468 00:22:18,266 --> 00:22:19,700 You went to Doc Tango's? 469 00:22:19,836 --> 00:22:20,802 Yeah. 470 00:22:20,803 --> 00:22:22,267 I had a thought. 471 00:22:22,268 --> 00:22:24,907 Our witness, Jonathan Smith. 472 00:22:25,009 --> 00:22:27,342 He's a vet, right? 473 00:22:27,444 --> 00:22:29,044 I figure if anyone knows where he is, 474 00:22:29,146 --> 00:22:30,675 if anyone understands him, 475 00:22:30,777 --> 00:22:33,250 maybe knows how to ease his mind, 476 00:22:33,352 --> 00:22:36,450 get him to talk to us, it'd be another vet. 477 00:22:36,552 --> 00:22:38,181 I knew they had support groups here. 478 00:22:38,316 --> 00:22:40,156 Lady up front said that there's a bunch of 'em meeting today. 479 00:22:40,157 --> 00:22:43,489 I thought that we could ask around. 480 00:22:43,490 --> 00:22:45,191 Least we might get people talking, 481 00:22:45,326 --> 00:22:47,425 asking their friends. 482 00:22:47,527 --> 00:22:49,495 These guys that come here, 483 00:22:49,496 --> 00:22:51,864 they make it a point to be connected. 484 00:22:52,934 --> 00:22:56,704 Someone's got to know someone that knows him, right? 485 00:22:57,909 --> 00:22:59,573 We find him, 486 00:22:59,675 --> 00:23:02,306 then all we got to do is get him to talk. 487 00:23:02,408 --> 00:23:04,580 Mr. Smith. Hello. 488 00:23:06,152 --> 00:23:08,546 Have a seat, please. I don't want to. 489 00:23:08,649 --> 00:23:10,448 That's fine. Standing is good, too. 490 00:23:10,550 --> 00:23:12,918 I'm Cecilia. It's too bright. 491 00:23:14,255 --> 00:23:15,489 I can't. I can't. 492 00:23:15,591 --> 00:23:17,087 It's okay. You're okay. No, no. See that? 493 00:23:18,359 --> 00:23:20,092 That's better, right? 494 00:23:20,195 --> 00:23:22,199 Look at that. 495 00:23:22,301 --> 00:23:25,030 Just like candlelight Mass on Christmas Eve. 496 00:23:27,930 --> 00:23:29,434 He goes to my church sometimes. 497 00:23:29,569 --> 00:23:31,673 That's how we know each other. 498 00:23:32,772 --> 00:23:35,538 Mr. Smith, we can do this really fast 499 00:23:35,539 --> 00:23:37,310 and you can be on your way. 500 00:23:37,446 --> 00:23:39,311 You don't have to be afraid. 501 00:23:39,413 --> 00:23:41,375 The man that hurt you... 502 00:23:42,914 --> 00:23:45,181 ...he's hurting other people, too. 503 00:23:47,150 --> 00:23:49,454 We just want to stop him from doing it again. 504 00:23:49,556 --> 00:23:50,854 I didn't do nothing wrong. 505 00:23:50,956 --> 00:23:52,889 I know. I know that. You're gonna lock me up. 506 00:23:52,991 --> 00:23:54,891 After this, you're gonna lock me up. - No. 507 00:23:54,993 --> 00:23:56,297 I'm-I'm... You're gonna tell him who I am 508 00:23:56,433 --> 00:23:58,131 and he's gonna come back and get me! 509 00:23:58,233 --> 00:23:59,967 No. I won't tell. 510 00:24:00,070 --> 00:24:02,066 I won't tell. 511 00:24:03,436 --> 00:24:05,234 You have my word. 512 00:24:07,273 --> 00:24:08,677 Hm? 513 00:24:16,151 --> 00:24:17,416 Mr. Smith, 514 00:24:17,417 --> 00:24:20,282 do you see the man that hit you? 515 00:24:25,963 --> 00:24:27,630 It's okay. 516 00:24:41,278 --> 00:24:43,074 Don't let him hurt me again. 517 00:24:52,188 --> 00:24:53,515 Jeremy R. Brody. 518 00:24:54,687 --> 00:24:55,989 Ignore the other pictures. 519 00:24:56,091 --> 00:24:57,990 That you? 520 00:25:00,857 --> 00:25:02,230 You know why you're here? 521 00:25:02,231 --> 00:25:03,796 Not really. Oh, come on, bud. 522 00:25:03,898 --> 00:25:05,600 I explained the whole thing on the ride over. 523 00:25:05,702 --> 00:25:07,530 What were you up to last night? 524 00:25:07,531 --> 00:25:09,097 Sleeping. 525 00:25:09,232 --> 00:25:10,602 Got anyone that can verify that? 526 00:25:10,738 --> 00:25:13,104 I already told him. I live alone. 527 00:25:15,872 --> 00:25:17,077 What, you got plans? 528 00:25:17,078 --> 00:25:18,542 So do I, man. 529 00:25:18,644 --> 00:25:19,943 This isn't necessary. 530 00:25:20,078 --> 00:25:22,545 Wait... You think I'm out killing people? 531 00:25:22,546 --> 00:25:23,747 I was home sleeping. 532 00:25:23,748 --> 00:25:26,348 That's what I do at night. I sleep. 533 00:25:29,659 --> 00:25:31,225 I called Detective Archer. 534 00:25:31,226 --> 00:25:32,963 Left a message with an update. 535 00:25:33,065 --> 00:25:34,823 Vera had this guy pegged. 536 00:25:34,958 --> 00:25:37,465 Superiority complex, big time. 537 00:25:37,567 --> 00:25:39,335 We got a witness. ID'd you. 538 00:25:39,437 --> 00:25:40,663 Said you hit a homeless guy in the head 539 00:25:40,798 --> 00:25:42,136 with a pipe two weeks ago. 540 00:25:42,238 --> 00:25:44,141 Who's the witness? 541 00:25:44,276 --> 00:25:45,471 Like I said, we don't divulge... 542 00:25:45,573 --> 00:25:46,503 None of your damn business. 543 00:25:46,639 --> 00:25:47,805 Well, whoever it is, 544 00:25:47,907 --> 00:25:48,836 you better go get their eyes checked. 545 00:25:48,938 --> 00:25:50,678 I didn't hit anyone. 546 00:25:50,780 --> 00:25:52,973 Ask the other cop. I told him all this before. 547 00:25:53,075 --> 00:25:54,218 He was writing it all down. 548 00:25:54,320 --> 00:25:55,746 Detective Archer? Yeah, that guy. 549 00:25:55,848 --> 00:25:57,410 Grilled me about it for two hours. 550 00:25:57,513 --> 00:26:01,152 Searched my car for that pipe, didn't find anything. 551 00:26:04,821 --> 00:26:06,487 We found the pipe. 552 00:26:10,795 --> 00:26:13,032 Has your prints on it. 553 00:26:14,733 --> 00:26:16,196 Watch and learn. 554 00:26:16,331 --> 00:26:18,972 Franks can sell a lie like no other. 555 00:26:23,872 --> 00:26:25,181 Yeah, okay. 556 00:26:25,283 --> 00:26:26,949 I hit a guy with that pipe. 557 00:26:27,052 --> 00:26:28,711 I was wasted. 558 00:26:28,813 --> 00:26:30,112 It was a joke, man. 559 00:26:30,113 --> 00:26:31,811 I knocked him down and he stood right back up. 560 00:26:31,914 --> 00:26:33,382 Wasn't no joke. 561 00:26:36,385 --> 00:26:38,488 I did the pipe and I hit the other guys, 562 00:26:38,489 --> 00:26:40,063 but that's it. 563 00:26:40,198 --> 00:26:41,731 I didn't kill anyone. 564 00:26:44,531 --> 00:26:46,033 You own this room? 565 00:26:47,136 --> 00:26:50,069 You stand here getting guys to admit to things they didn't do? 566 00:26:51,043 --> 00:26:52,405 You don't own me. 567 00:26:52,507 --> 00:26:53,806 I didn't kill no one 568 00:26:53,807 --> 00:26:55,910 and you're not gonna get me to say that I did. 569 00:26:57,747 --> 00:27:00,277 You're nothing but a badge in pants, man. 570 00:27:01,251 --> 00:27:02,719 You're nothing. 571 00:27:14,999 --> 00:27:16,059 Boss. 572 00:27:16,161 --> 00:27:18,135 Randy's getting him booked for the assault. 573 00:27:18,237 --> 00:27:19,569 Let him simmer for the night. 574 00:27:19,672 --> 00:27:21,969 He'll be ready to talk about our victim come morning. 575 00:28:00,046 --> 00:28:01,470 Got a problem? 576 00:28:18,261 --> 00:28:20,320 Good as new. 577 00:28:20,422 --> 00:28:21,998 It'll get you to where you need to go. 578 00:28:22,134 --> 00:28:23,899 I appreciate it. 579 00:28:45,183 --> 00:28:48,990 ♪ I was feeling kind of seasick ♪ 580 00:28:51,696 --> 00:28:56,129 ♪ But the crowd called out for more... ♪ 581 00:28:56,231 --> 00:28:57,493 Hey. 582 00:28:58,295 --> 00:29:01,739 ♪ The room was humming harder... ♪ 583 00:29:03,769 --> 00:29:04,803 Thanks again. 584 00:29:04,905 --> 00:29:08,174 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 585 00:29:09,845 --> 00:29:12,314 It's not a handout. You helped me. 586 00:29:12,315 --> 00:29:13,979 ♪ For another drink... ♪ 587 00:29:14,081 --> 00:29:17,018 I was on a plane once, going overseas. 588 00:29:18,150 --> 00:29:19,553 Kid next to me was playing this song 589 00:29:19,688 --> 00:29:21,356 on one of them little radios. 590 00:29:21,458 --> 00:29:23,889 ♪ And so it was... ♪ 591 00:29:23,991 --> 00:29:26,258 He didn't want to leave home, you know? 592 00:29:27,727 --> 00:29:29,866 You a veteran? 593 00:29:31,335 --> 00:29:33,232 You an Indian? 594 00:29:34,438 --> 00:29:36,103 Among other things. 595 00:29:36,902 --> 00:29:38,438 ♪ That her face... ♪ 596 00:29:38,540 --> 00:29:40,437 Things like what? 597 00:29:42,038 --> 00:29:44,345 I'm a hairdresser. 598 00:29:44,346 --> 00:29:47,785 ♪ Shade of pale... ♪ 599 00:29:51,281 --> 00:29:53,714 What do you charge for a cut? 600 00:30:15,007 --> 00:30:16,237 You scared me. 601 00:30:16,340 --> 00:30:18,673 I thought you were working late. 602 00:30:28,255 --> 00:30:31,257 I meant to stop going after him like you said. 603 00:30:33,060 --> 00:30:35,261 Took this to the office to shred it. 604 00:30:36,162 --> 00:30:38,935 But I put it in my desk drawer instead. 605 00:30:40,267 --> 00:30:43,302 Got Wheeler to call in another favor at the FBI. 606 00:30:47,070 --> 00:30:48,637 They said that... 607 00:30:50,108 --> 00:30:51,882 ...part of your statement... 608 00:30:55,412 --> 00:30:57,954 ...was that, when he held you down... 609 00:31:01,286 --> 00:31:04,059 ...you saw burn scars on his neck. 610 00:31:04,994 --> 00:31:06,930 They got a tip that one of his victims saw him 611 00:31:07,032 --> 00:31:10,494 coming out of a laundromat in Oceanside, middle of the night. 612 00:31:14,266 --> 00:31:16,236 I've been staking it out since Monday. 613 00:31:18,401 --> 00:31:20,438 I lied to you about being at work. 614 00:31:23,141 --> 00:31:25,443 Now, I'm in that laundromat... 615 00:31:27,676 --> 00:31:30,217 ...and I'm watching the clothes go around. 616 00:31:33,020 --> 00:31:35,717 And all I can think about is you. 617 00:31:36,594 --> 00:31:38,962 Rolling up in that old Chevy. 618 00:31:42,091 --> 00:31:44,099 And saving me. 619 00:31:48,498 --> 00:31:51,634 And I know there's no saving you back. 620 00:31:54,270 --> 00:31:55,646 And I know I promised you 621 00:31:55,748 --> 00:31:58,344 that I would stop going after him, but... 622 00:31:59,944 --> 00:32:01,611 ...I can't. 623 00:32:03,888 --> 00:32:06,748 Now, I'm asking you to love me anyway. 624 00:32:09,194 --> 00:32:10,389 Can you? 625 00:32:24,739 --> 00:32:26,944 I don't know. 626 00:32:36,047 --> 00:32:38,487 Uh-huh. Yeah. 627 00:32:38,589 --> 00:32:40,716 Okay. Thank you, Woody. 628 00:32:41,890 --> 00:32:43,288 Murder weapon was the brick 629 00:32:43,390 --> 00:32:45,087 we found at the crime scene. Woody confirmed it. 630 00:32:45,189 --> 00:32:46,522 We'll let Franks know 631 00:32:46,625 --> 00:32:48,228 before he questions Brody again in the morning. 632 00:32:48,364 --> 00:32:51,163 Randy's just finishing up with the booking paperwork. 633 00:32:51,265 --> 00:32:54,299 You ever hear back from Kevin Costner? 634 00:32:54,401 --> 00:32:57,235 No. Left him another message with an update. 635 00:32:57,371 --> 00:33:00,307 Holding pattern till tomorrow, then. - Mm-hmm. 636 00:33:01,507 --> 00:33:03,202 Franks couldn't wait to get out of here tonight. 637 00:33:03,203 --> 00:33:04,238 You know why? 638 00:33:04,373 --> 00:33:06,274 Maybe to check on Molina. 639 00:33:06,376 --> 00:33:09,052 He's at a shelter now, right? 640 00:33:12,925 --> 00:33:15,586 Has Franks ever talked to you about Vietnam? 641 00:33:16,756 --> 00:33:18,061 No. 642 00:33:18,163 --> 00:33:19,623 You? 643 00:33:21,698 --> 00:33:23,458 You think he would ever 644 00:33:23,560 --> 00:33:25,928 go to one of those groups at the VA? 645 00:33:26,031 --> 00:33:27,228 A support group? 646 00:33:27,330 --> 00:33:28,966 Oh, hell no. 647 00:33:29,068 --> 00:33:30,964 Yeah. 648 00:33:33,876 --> 00:33:35,639 You think those groups help? 649 00:33:39,780 --> 00:33:41,614 Feeling... 650 00:33:41,717 --> 00:33:44,021 understood or... 651 00:33:46,122 --> 00:33:48,949 ...getting the universe back on track? 652 00:33:51,263 --> 00:33:52,460 Wait. 653 00:33:52,563 --> 00:33:53,725 Wh-What do... 654 00:33:53,726 --> 00:33:55,091 Hey. 655 00:33:55,092 --> 00:33:56,496 I got your messages. 656 00:33:56,632 --> 00:33:57,927 The hell? 657 00:33:57,928 --> 00:33:58,930 You find Smith? 658 00:33:59,032 --> 00:34:00,330 You get him to ID Brody? 659 00:34:00,432 --> 00:34:02,004 You get Brody to confess? 660 00:34:02,106 --> 00:34:04,234 Feeling pretty awful about my skills over here. 661 00:34:04,235 --> 00:34:05,799 Sorry to barge in, there was no one 662 00:34:05,902 --> 00:34:07,571 at the front desk. We've got Brody down in Holding. 663 00:34:07,572 --> 00:34:10,275 He confessed to your homicide, too? Just the assault. 664 00:34:10,377 --> 00:34:11,580 He's claiming he was at home sleeping 665 00:34:11,581 --> 00:34:12,714 when Peter Rice was killed. 666 00:34:12,816 --> 00:34:14,013 We're gonna let him simmer. 667 00:34:14,148 --> 00:34:15,712 Question him again in the morning. 668 00:34:16,655 --> 00:34:18,119 You mind if I give it a go? 669 00:34:18,120 --> 00:34:19,853 I put in some time questioning him on the assault. 670 00:34:19,988 --> 00:34:21,851 Got to know him a little. 671 00:34:21,987 --> 00:34:23,683 His buttons. 672 00:34:23,785 --> 00:34:25,495 I mean, you guys got him on the ropes. 673 00:34:25,597 --> 00:34:27,064 Maybe I could help out. 674 00:34:32,470 --> 00:34:33,760 Mr. Brody. 675 00:34:33,761 --> 00:34:36,306 It's good to see you again. 676 00:34:36,408 --> 00:34:37,839 How's life? 677 00:34:37,975 --> 00:34:40,671 You eat yet? - What are you all... Oh. 678 00:34:40,773 --> 00:34:43,569 Detective Archer's trying to get your guy to cop to murder-- 679 00:34:43,671 --> 00:34:45,843 that's, uh, that's interesting. 680 00:34:45,979 --> 00:34:47,174 You didn't hear? 681 00:34:47,277 --> 00:34:49,047 What? No, no. 682 00:34:49,183 --> 00:34:50,678 No, I, uh, I just came down here 683 00:34:50,780 --> 00:34:53,213 to see if you saw the inspirational poster 684 00:34:53,349 --> 00:34:54,616 in the bathroom. 685 00:34:56,056 --> 00:34:59,627 ♪ Look into your heart ♪ 686 00:34:59,628 --> 00:35:02,664 ♪ You will find ♪ 687 00:35:02,766 --> 00:35:05,226 ♪ There's nothin' ♪ 688 00:35:05,328 --> 00:35:08,534 ♪ There to hide ♪ 689 00:35:09,201 --> 00:35:12,302 ♪ I can't help it ♪ 690 00:35:12,404 --> 00:35:16,206 ♪ There's nothin' I want more ♪ 691 00:35:16,341 --> 00:35:18,672 ♪ Yeah, I would fight... ♪ 692 00:35:18,673 --> 00:35:20,740 Archer's got a little bad cop in him, huh? 693 00:35:20,876 --> 00:35:22,718 Should we let Franks know he's in there? 694 00:35:22,820 --> 00:35:24,816 You a big, tough guy? 695 00:35:25,485 --> 00:35:28,149 You're nothing but a badge in pants, man. 696 00:35:28,252 --> 00:35:29,885 You're nothing. 697 00:35:31,628 --> 00:35:33,389 Come here! 698 00:35:33,524 --> 00:35:34,893 Oh, crap. Get him off me! 699 00:35:34,995 --> 00:35:36,060 Get off me! Off... 700 00:35:36,162 --> 00:35:37,094 Get the hell off me! 701 00:35:37,229 --> 00:35:38,735 Get off! - That's enough. 702 00:35:41,036 --> 00:35:44,240 Too good to be friggin' true. 703 00:35:50,538 --> 00:35:52,711 You good with black? 704 00:35:52,712 --> 00:35:54,778 Um, uh, yeah. 705 00:35:55,686 --> 00:35:57,814 Yeah, thanks. 706 00:35:59,683 --> 00:36:02,185 That stuff that kid said in there-- 707 00:36:02,287 --> 00:36:04,491 about me being nothing? 708 00:36:05,921 --> 00:36:08,363 My wife said pretty much the same thing. 709 00:36:09,392 --> 00:36:10,927 Then she left me. 710 00:36:11,062 --> 00:36:12,833 Anyway. 711 00:36:12,935 --> 00:36:14,798 I got behind at work. 712 00:36:14,933 --> 00:36:18,237 I should have been able to close this case two weeks ago. 713 00:36:18,339 --> 00:36:21,244 Maybe your victim would still be here. 714 00:36:23,472 --> 00:36:25,112 You know, people 715 00:36:25,214 --> 00:36:27,943 think that I've got it all together. 716 00:36:31,781 --> 00:36:34,950 Sorry, I sound like I need a shrink. 717 00:36:40,457 --> 00:36:42,232 Think it would help? 718 00:36:44,735 --> 00:36:46,864 Detective Archer? 719 00:36:46,966 --> 00:36:47,932 Yeah. 720 00:36:48,034 --> 00:36:49,231 Mike Franks. 721 00:36:49,232 --> 00:36:50,999 I'll walk you out. 722 00:36:59,850 --> 00:37:02,142 Meet me in the bullpen. 723 00:37:06,317 --> 00:37:07,281 Is he mad? - Yeah. 724 00:37:07,383 --> 00:37:08,418 Was he icy? 725 00:37:08,520 --> 00:37:10,117 Icy is definitely the worst. 726 00:37:10,118 --> 00:37:13,054 But icy followed by yelling-- that's just duck and cover. 727 00:37:14,157 --> 00:37:16,661 The detective is on his way home to think about what he done. 728 00:37:16,763 --> 00:37:18,925 I'm having it out with his captain in the morning. 729 00:37:18,926 --> 00:37:21,636 Now, which one of y'all let him into my room? 730 00:37:21,738 --> 00:37:23,170 Me. - I did. 731 00:37:23,272 --> 00:37:25,838 You should know better than that. 732 00:37:25,941 --> 00:37:27,268 So should you. 733 00:37:27,370 --> 00:37:28,777 Sorry, boss. 734 00:37:28,778 --> 00:37:30,176 Sorry's a sign of weakness. 735 00:37:30,279 --> 00:37:32,108 Ain't y'all ever watched the Duke? 736 00:37:33,011 --> 00:37:35,545 Well, what are you waiting for-- the guy do it or not? 737 00:37:35,680 --> 00:37:37,353 He lawyered up. I know he lawyered up, 738 00:37:37,489 --> 00:37:40,087 Dominguez, thanks to you all, he ain't gonna talk to me now. 739 00:37:40,190 --> 00:37:42,349 I'm asking if he killed our Marine. 740 00:37:44,156 --> 00:37:46,320 Get the damn phone, Rando. 741 00:37:46,422 --> 00:37:47,858 Yes, sir. 742 00:37:49,724 --> 00:37:51,868 Special Agent Randolf. 743 00:37:51,970 --> 00:37:54,202 Jeremy Brody admitted the assault, 744 00:37:54,304 --> 00:37:55,765 denies our murder. He's still claiming 745 00:37:55,867 --> 00:37:57,901 he was at home sleeping when Rice was killed. 746 00:37:58,737 --> 00:38:01,299 Alibi is basically nonexistent. Evidence? 747 00:38:01,300 --> 00:38:04,212 Woody confirmed the brick was our murder weapon, but nothing 748 00:38:04,314 --> 00:38:06,042 to tie it to Brody. Thank you so much. Bye. 749 00:38:06,177 --> 00:38:07,944 Boss? 750 00:38:12,482 --> 00:38:14,082 That was the VA. 751 00:38:14,884 --> 00:38:16,220 There was an incident at the shelter 752 00:38:16,355 --> 00:38:18,559 where they placed Molina. 753 00:38:20,023 --> 00:38:22,564 He woke up having some kind of war flashback. 754 00:38:23,367 --> 00:38:26,069 He got violent with another guy in there. 755 00:38:26,171 --> 00:38:29,033 He didn't realize what he was doing. 756 00:38:29,802 --> 00:38:32,233 The staff intervened, no one got injured, 757 00:38:32,335 --> 00:38:33,733 but... 758 00:38:33,835 --> 00:38:36,643 I guess it was pretty bad. 759 00:38:55,290 --> 00:38:58,126 We tested the particles with Forensics. 760 00:38:59,227 --> 00:39:02,295 They match the brick that was the murder weapon. 761 00:39:03,941 --> 00:39:06,109 Think you had a flashback, 762 00:39:06,211 --> 00:39:08,675 like what happened at the shelter last night. 763 00:39:09,742 --> 00:39:11,778 I don't remember what happened at the shelter. 764 00:39:12,581 --> 00:39:15,276 All I know is I woke up and everyone was... 765 00:39:15,378 --> 00:39:17,246 yelling. 766 00:39:17,247 --> 00:39:19,686 Yeah, I know. 767 00:39:21,320 --> 00:39:23,492 I killed Pete? 768 00:39:39,009 --> 00:39:41,235 It wasn't really you. 769 00:39:42,572 --> 00:39:43,974 It was the war. 770 00:39:47,175 --> 00:39:49,412 I'll make sure they take that into account 771 00:39:49,413 --> 00:39:51,982 when it comes to sentencing. 772 00:39:58,257 --> 00:39:59,961 Nah, keep it. 773 00:40:00,063 --> 00:40:02,696 Keep it till you can't. 774 00:40:11,371 --> 00:40:13,476 They train you to kill. 775 00:40:14,941 --> 00:40:18,613 How come they don't untrain you when you come back? 776 00:40:29,258 --> 00:40:30,853 Most people, 777 00:40:30,955 --> 00:40:32,952 they want to be seen for who they are. 778 00:40:32,953 --> 00:40:35,360 They want to be understood. Hey. 779 00:40:35,495 --> 00:40:36,955 It's good to see you again. 780 00:40:36,956 --> 00:40:38,362 Glad you decided to join us. 781 00:40:38,464 --> 00:40:39,762 Take a seat wherever. 782 00:40:39,864 --> 00:40:41,637 There's coffee, then let's start. 783 00:40:41,638 --> 00:40:43,198 Thanks. 784 00:40:45,634 --> 00:40:47,235 This taken? 785 00:40:50,374 --> 00:40:51,609 Leroy. 786 00:40:51,711 --> 00:40:55,782 ♪ We skipped the light fandango ♪ 787 00:40:58,246 --> 00:41:01,887 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 788 00:41:04,428 --> 00:41:06,724 ♪ I was feeling kind of seasick... ♪ 789 00:41:06,826 --> 00:41:09,466 Franks was like anyone else. 790 00:41:10,764 --> 00:41:13,429 He wanted to be seen for who he was. 791 00:41:13,531 --> 00:41:15,230 ♪ For more... ♪ 792 00:41:17,064 --> 00:41:19,432 He wanted to be understood. 793 00:41:24,105 --> 00:41:27,275 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 794 00:41:28,448 --> 00:41:30,482 I do love you anyway. 795 00:41:30,585 --> 00:41:34,517 ♪ She said there is no reason ♪ 796 00:41:34,619 --> 00:41:36,124 ♪ And the truth... ♪ 797 00:41:36,226 --> 00:41:38,792 But I can't be with you anymore. 798 00:41:41,833 --> 00:41:43,097 I'm sorry. 799 00:41:43,233 --> 00:41:44,863 ♪ My playing cards... ♪ 800 00:41:44,864 --> 00:41:47,597 Tish found him. She understood him. 801 00:41:47,699 --> 00:41:49,929 ♪ Would not her be... ♪ 802 00:41:50,064 --> 00:41:51,871 And he loved her for that. 803 00:41:54,101 --> 00:41:58,174 ♪ One of 16 vestal virgins ♪ 804 00:42:00,109 --> 00:42:04,246 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 805 00:42:07,457 --> 00:42:11,726 ♪ And although my eyes were open ♪ 806 00:42:13,321 --> 00:42:16,933 ♪ They might just as well been closed ♪ 807 00:42:17,035 --> 00:42:18,891 ♪ And so it was... ♪ 808 00:42:18,892 --> 00:42:21,133 I think we should keep some. 809 00:42:21,235 --> 00:42:25,135 ♪ Later ♪ 810 00:42:26,475 --> 00:42:30,041 ♪ As the miller told his tale ♪ 811 00:42:32,649 --> 00:42:36,775 ♪ That her face, at first just ghostly... ♪ 812 00:42:36,776 --> 00:42:38,448 There you are. 813 00:42:38,449 --> 00:42:41,022 ♪ Turned a whiter ♪ 814 00:42:41,158 --> 00:42:43,516 ♪ Shade of pale. ♪ 815 00:42:49,366 --> 00:42:52,395 Captioning sponsored by CBS 816 00:42:52,396 --> 00:42:55,132 and TOYOTA. 817 00:42:55,268 --> 00:42:58,674 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.