All language subtitles for NCIS.Origins.S01E04.Alls.Not.Lost.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,952 --> 00:00:21,817 Letters from home. 2 00:00:21,919 --> 00:00:23,682 When you're a world away... 3 00:00:23,818 --> 00:00:24,951 Sir? 4 00:00:25,053 --> 00:00:26,721 ...they mean everything. 5 00:00:26,857 --> 00:00:29,788 A word, a phrase. 6 00:00:30,557 --> 00:00:33,357 A reminder that there's something else. 7 00:00:33,459 --> 00:00:35,895 Something worth fighting for. 8 00:00:36,031 --> 00:00:38,565 Something better. 9 00:00:41,004 --> 00:00:42,573 Something to come home to 10 00:00:42,708 --> 00:00:45,069 when all this is done. 11 00:00:45,205 --> 00:00:47,036 A reason to live. 12 00:00:47,171 --> 00:00:48,443 Gunny. 13 00:00:49,616 --> 00:00:51,908 Rest of you, clear out. 14 00:00:58,819 --> 00:01:02,187 Shannon and Kelly wrote me letters. 15 00:01:02,188 --> 00:01:05,724 All hearts and "I love yous." 16 00:01:08,228 --> 00:01:10,896 Shannon and Kelly 17 00:01:11,032 --> 00:01:13,138 were my reason. 18 00:01:21,680 --> 00:01:23,171 I'm sorry, Gibbs. 19 00:01:27,054 --> 00:01:30,188 I couldn't imagine a world without them. 20 00:01:33,087 --> 00:01:35,292 Until I had to. 21 00:01:37,390 --> 00:01:40,157 After that, the letters were over. 22 00:01:40,259 --> 00:01:42,431 It was only me. 23 00:01:44,033 --> 00:01:47,502 The ambush was coming. 24 00:01:48,434 --> 00:01:51,176 The sky would turn orange. 25 00:01:51,975 --> 00:01:54,179 The sun would go black. 26 00:01:55,111 --> 00:01:57,776 And there would only be me. 27 00:02:13,265 --> 00:02:14,962 Neighborhood folks are always in your business, 28 00:02:15,064 --> 00:02:16,396 even after you're dead. 29 00:02:16,397 --> 00:02:18,661 Place kind of reminds me of where I grew up. 30 00:02:18,763 --> 00:02:20,868 Tell me something. They big on manners 31 00:02:20,970 --> 00:02:24,739 where you're from? 32 00:02:24,842 --> 00:02:26,512 Dinner, probie. 33 00:02:26,614 --> 00:02:27,911 Can't keep ducking me 34 00:02:27,912 --> 00:02:29,538 'cause I can't keep ducking my lady. 35 00:02:29,640 --> 00:02:30,948 I wouldn't duck you, boss. 36 00:02:30,949 --> 00:02:32,982 And I wouldn't even think of ducking Tish. 37 00:02:33,118 --> 00:02:34,520 Look, she ain't gonna quit asking. 38 00:02:34,622 --> 00:02:36,078 It's a whole thing. 39 00:02:36,951 --> 00:02:38,651 Hey. 40 00:02:38,787 --> 00:02:41,452 Likes to break bread with the people who got my back. 41 00:02:41,554 --> 00:02:43,193 Rando, Mary Jo-- they all done it 42 00:02:43,295 --> 00:02:45,396 and then they come back and they do it again. 43 00:02:45,498 --> 00:02:46,828 Hell... 44 00:02:46,930 --> 00:02:48,992 even Dominguez. 45 00:02:52,363 --> 00:02:54,532 Agent Franks. 46 00:02:54,634 --> 00:02:56,798 I already let a couple of yours back. 47 00:02:56,799 --> 00:02:59,269 Delivery guy found the body an hour ago. 48 00:02:59,270 --> 00:03:00,438 Victim's Briana Davis. 49 00:03:00,439 --> 00:03:01,713 She's an eighth grade science teacher 50 00:03:01,815 --> 00:03:03,280 over at Hillside Elementary. 51 00:03:03,382 --> 00:03:06,245 She's the girlfriend of Staff Sergeant Derek Jones. 52 00:03:06,347 --> 00:03:07,843 Where's he at? He's deployed. 53 00:03:07,945 --> 00:03:09,752 Your office is working on notifying him. 54 00:03:09,854 --> 00:03:12,081 But... gets worse. 55 00:03:15,058 --> 00:03:16,795 Victim's daughter? - No. 56 00:03:16,897 --> 00:03:18,395 Daughter of Staff Sergeant Jones. 57 00:03:18,497 --> 00:03:20,621 Now, the victim was taking care of her while Dad's overseas. 58 00:03:20,622 --> 00:03:22,528 Girl's name is Mildred Jones. 59 00:03:22,663 --> 00:03:24,528 She didn't show up to school this morning. 60 00:03:24,664 --> 00:03:26,062 We haven't been able to locate her. 61 00:03:26,873 --> 00:03:28,731 What are we doing about it? 62 00:03:28,833 --> 00:03:30,307 You got people out looking for her 63 00:03:30,409 --> 00:03:32,070 or are we just standing around wagging our johnsons? 64 00:03:32,172 --> 00:03:33,308 Already on it. 65 00:03:33,410 --> 00:03:35,473 My men have been canvassing the neighborhood, 66 00:03:35,575 --> 00:03:38,415 making calls, but no luck so far. 67 00:03:39,149 --> 00:03:41,418 Double up the search party. 68 00:03:49,424 --> 00:03:51,355 Victim was Briana Davis. She was... 69 00:03:51,356 --> 00:03:52,689 I know all that, Randy. 70 00:03:52,690 --> 00:03:54,191 There was a guy on the porch, come on. 71 00:03:54,293 --> 00:03:56,161 Right, I'll go 72 00:03:56,162 --> 00:03:57,328 do some other stuff. 73 00:03:57,430 --> 00:03:58,429 Chief, how you doing? 74 00:03:58,565 --> 00:04:00,869 You disrespect your own people, 75 00:04:00,870 --> 00:04:02,674 it only reflects on you. 76 00:04:02,776 --> 00:04:04,040 Who, Randy? 77 00:04:04,142 --> 00:04:06,073 He's used to it. He's a redhead. 78 00:04:06,208 --> 00:04:08,571 What do we know? 79 00:04:08,673 --> 00:04:10,548 Gunshot wound to the back, 80 00:04:10,651 --> 00:04:12,280 one to the head. 81 00:04:12,382 --> 00:04:14,149 Chest came first, then the head. 82 00:04:14,252 --> 00:04:15,747 Shooter knew how to make it quick. 83 00:04:15,850 --> 00:04:17,920 The guy got in how? No sign of forced entry. 84 00:04:18,055 --> 00:04:19,551 Based on the positioning, 85 00:04:19,552 --> 00:04:21,826 I'd say he walks in through the side door 86 00:04:21,928 --> 00:04:23,091 while she's making breakfast. 87 00:04:23,193 --> 00:04:25,423 First shot came from there. 88 00:04:25,525 --> 00:04:27,292 The second one, close range 89 00:04:27,427 --> 00:04:28,724 when she's on the floor. 90 00:04:28,826 --> 00:04:30,761 Then turns around, walks back out 91 00:04:30,863 --> 00:04:32,430 the way he came. What about the girl? 92 00:04:32,532 --> 00:04:33,972 We know for sure she was here? 93 00:04:34,074 --> 00:04:35,299 Maybe she was at her mama's house? 94 00:04:35,401 --> 00:04:36,535 Mother's deceased. 95 00:04:36,536 --> 00:04:38,469 The girl's only family is her father. 96 00:04:38,604 --> 00:04:39,867 We're trying to make contact. 97 00:04:39,868 --> 00:04:42,237 His squad is on an op in Ethiopia. 98 00:04:47,985 --> 00:04:49,387 She was here. 99 00:04:55,620 --> 00:04:56,785 Her little hand. 100 00:04:56,921 --> 00:04:59,421 Looks like she was trying to hide. 101 00:04:59,523 --> 00:05:00,624 Boss. 102 00:05:00,726 --> 00:05:02,594 You're gonna want to hear this. 103 00:05:02,696 --> 00:05:04,836 I can't believe this. 104 00:05:04,938 --> 00:05:06,662 I just... If... if I'd known, 105 00:05:06,764 --> 00:05:08,399 I-I would've done something. 106 00:05:08,501 --> 00:05:09,400 He lives two houses down. 107 00:05:09,401 --> 00:05:10,634 Tell him what you told me. 108 00:05:10,737 --> 00:05:12,306 I was driving home from the store 109 00:05:12,409 --> 00:05:14,174 and I saw this blue Ford Explorer 110 00:05:14,276 --> 00:05:15,340 pull onto the highway. 111 00:05:15,475 --> 00:05:16,672 Uh, it was going fast. 112 00:05:16,807 --> 00:05:18,883 I saw a little girl in the back. 113 00:05:18,985 --> 00:05:20,878 She looked familiar, but... 114 00:05:20,980 --> 00:05:22,953 I didn't really think about it until I pulled 115 00:05:23,055 --> 00:05:24,350 in the driveway and saw you guys 116 00:05:24,486 --> 00:05:26,815 out here, and then I realized. 117 00:05:26,918 --> 00:05:29,123 It was little Mildred in that car. 118 00:05:29,124 --> 00:05:30,958 It was her. - You sure? 119 00:05:31,061 --> 00:05:32,126 Hundred percent. 120 00:05:32,228 --> 00:05:34,162 You see who was driving? 121 00:05:34,264 --> 00:05:36,362 No. Uh, there was a glare. 122 00:05:36,464 --> 00:05:38,293 And... I-I feel horrible. 123 00:05:38,294 --> 00:05:41,202 I-If I'd known, I would've followed them. Mr. Miller, 124 00:05:41,337 --> 00:05:42,801 can we have you circle back? 125 00:05:42,802 --> 00:05:44,303 Can you give us all the details that you remember 126 00:05:44,304 --> 00:05:46,005 about the car? Sure. 127 00:06:21,806 --> 00:06:23,838 Listen, Daddy. 128 00:06:23,940 --> 00:06:26,081 I have a new favorite song. 129 00:06:27,184 --> 00:06:29,414 Come on, Daddy, dance. 130 00:06:29,516 --> 00:06:31,315 Dance. 131 00:06:31,316 --> 00:06:32,888 Come on, Daddy. 132 00:06:33,024 --> 00:06:34,789 Gibbs. 133 00:06:37,197 --> 00:06:38,990 BOLO's out on a blue Ford Explorer 134 00:06:39,092 --> 00:06:41,928 heading south on I-15, possibly toward the border. 135 00:06:42,030 --> 00:06:44,469 Guy said Mildred was in the back, looking distraught. 136 00:06:45,602 --> 00:06:48,004 Maybe Briana Davis was collateral damage. 137 00:06:48,106 --> 00:06:50,438 Yeah, looks that way. 138 00:06:50,573 --> 00:06:53,071 Killer's real goal was to take Mildred. 139 00:07:04,321 --> 00:07:05,849 The hell's going on out there? 140 00:07:05,984 --> 00:07:07,987 There's a damn Toyota parked in my spot. 141 00:07:08,089 --> 00:07:11,360 The whole neighborhood showed up to help find Mildred. 142 00:07:11,496 --> 00:07:13,293 It's nice, but, you know. 143 00:07:13,395 --> 00:07:15,165 Lot of personalities. 144 00:07:15,267 --> 00:07:18,866 Hey, uh, you got an extra notepad? 145 00:07:22,004 --> 00:07:23,569 Hey. 146 00:07:23,672 --> 00:07:25,835 Oh, uh, Strickland's looking for you. 147 00:07:25,938 --> 00:07:29,140 Where's she at? - Her desk, I think. 148 00:07:29,141 --> 00:07:31,146 Hey. 149 00:07:31,248 --> 00:07:32,878 This missing girl-- 150 00:07:32,980 --> 00:07:36,484 probably not the best case for Gibbs to be working. 151 00:07:36,485 --> 00:07:39,117 What do you want me to do, re-bench him? 152 00:07:41,284 --> 00:07:44,056 Strickland gets mean if you keep her waiting. 153 00:07:47,264 --> 00:07:50,058 Listen, listen. 154 00:07:50,193 --> 00:07:53,469 I know you all want to lend a hand, 155 00:07:53,470 --> 00:07:56,800 but unless you have something relevant, I need you 156 00:07:56,801 --> 00:07:58,465 to make your way on home, all right? 157 00:07:58,466 --> 00:08:01,102 Miss, I told those kids not to play outside after dark. 158 00:08:01,204 --> 00:08:03,007 Creeps are always prowling around... 159 00:08:03,110 --> 00:08:06,747 Folks, folks. Cliff Wheeler, special agent in charge. 160 00:08:06,849 --> 00:08:10,484 We appreciate you coming together to help Mildred, 161 00:08:10,485 --> 00:08:12,486 especially with her father overseas. 162 00:08:12,588 --> 00:08:15,390 But we have a job to do here, so 163 00:08:15,493 --> 00:08:16,819 unless you have something relevant, 164 00:08:16,921 --> 00:08:18,697 we ask that you return home. 165 00:08:18,799 --> 00:08:20,222 Thank you. 166 00:08:20,324 --> 00:08:21,925 Is he deaf? That's what I just said. 167 00:08:22,060 --> 00:08:24,730 Okay, relevant info, 168 00:08:24,832 --> 00:08:26,700 form an orderly line and talk to me 169 00:08:26,701 --> 00:08:30,339 or Agent Randolf over there or Agent Gibbs 170 00:08:30,340 --> 00:08:32,574 or Agent Dominguez or Agent Franks. 171 00:08:32,676 --> 00:08:34,910 Nope, not me. I'm just passing through. 172 00:08:35,012 --> 00:08:37,210 Uh, sir. 173 00:08:37,312 --> 00:08:39,077 Sir. Uh... hi. 174 00:08:39,212 --> 00:08:42,080 I'm-I'm Sarah Walsh, I own the dairy off Old River Road. 175 00:08:42,182 --> 00:08:44,112 I mocked these up. We can get it on our milk cartons 176 00:08:44,214 --> 00:08:45,915 pretty quick. I just need a signature. 177 00:08:46,018 --> 00:08:47,915 I can help out with a tip line, too. 178 00:08:48,051 --> 00:08:49,325 That's good, ma'am. Gibbs. 179 00:08:49,428 --> 00:08:51,760 Set this lady up. You bet, boss. 180 00:08:51,862 --> 00:08:53,593 That's when I knew it was little Millie. 181 00:08:53,728 --> 00:08:55,595 Dang, Jim. Did you follow the car? 182 00:08:55,697 --> 00:08:57,766 Yeah, I followed it. Course I did. 183 00:08:57,868 --> 00:08:59,761 Hey, Franks, I've been looking for you. Yeah. 184 00:08:59,863 --> 00:09:01,933 Blue folder. - What? 185 00:09:02,035 --> 00:09:04,273 Blue folder. The hell you talking about? 186 00:09:04,375 --> 00:09:06,111 You said to be covert, dumbass. 187 00:09:06,213 --> 00:09:07,906 The profile? The stuff I gave you 188 00:09:08,008 --> 00:09:09,779 inside the blue folder-- I told you I need 189 00:09:09,881 --> 00:09:12,540 those pictures back. Uh, yeah, I'll-I'll get 'em to you. 190 00:09:12,642 --> 00:09:15,914 It was a blue Explorer, and when he turned to look at me, 191 00:09:16,016 --> 00:09:18,148 it was like ice in my veins, you know? 192 00:09:18,250 --> 00:09:21,892 It just... You could see just how evil... Hey. 193 00:09:21,994 --> 00:09:23,518 Take a walk. 194 00:09:25,223 --> 00:09:27,965 I thought you said you didn't see the guy. 195 00:09:28,067 --> 00:09:30,300 I actually, uh... 196 00:09:30,436 --> 00:09:32,968 I-I think I caught a glimpse of... 197 00:09:34,335 --> 00:09:36,036 Out! 198 00:09:39,978 --> 00:09:41,840 This is how this is gonna go. I'm gonna toss some questions 199 00:09:41,976 --> 00:09:43,648 at you and you're gonna speak the truth, 200 00:09:43,750 --> 00:09:46,481 else we're gonna have ourselves a problem, okay? Okay. 201 00:09:46,617 --> 00:09:49,578 Did you follow that Explorer or no? 202 00:09:49,579 --> 00:09:51,553 No. - No. 203 00:09:51,655 --> 00:09:53,757 Did you see the guy driving or no? 204 00:09:54,653 --> 00:09:55,588 No. - No. 205 00:09:55,589 --> 00:09:57,051 Then why are you telling stories 206 00:09:57,153 --> 00:09:58,658 to those nice people, Jim?! 207 00:09:58,761 --> 00:10:02,392 I... I don't know. I... I wanted... 208 00:10:04,137 --> 00:10:05,795 I wanted to matter. 209 00:10:05,897 --> 00:10:08,035 You wanted to matter? 210 00:10:09,838 --> 00:10:12,943 Well, think real hard on this one. 211 00:10:13,045 --> 00:10:15,105 Did you ever 212 00:10:15,106 --> 00:10:18,182 see a blue Explorer going south on the highway 213 00:10:18,284 --> 00:10:20,575 with that little girl in it? 214 00:10:22,548 --> 00:10:23,919 No. 215 00:10:34,132 --> 00:10:35,023 What's this? 216 00:10:35,125 --> 00:10:36,630 My star witness is a fraud. 217 00:10:36,631 --> 00:10:38,228 I need to go back to the girl's house 218 00:10:38,331 --> 00:10:40,567 and start from scratch. I need you to sign the form. 219 00:10:40,669 --> 00:10:43,598 Mike, he's way past his prime. 220 00:10:44,874 --> 00:10:47,478 Cliff. This world is packed to the brim 221 00:10:47,580 --> 00:10:49,745 with a bunch of no-good sons of bitches. 222 00:10:49,847 --> 00:10:53,311 I'm asking you to give me the one guy I can trust. 223 00:10:55,653 --> 00:10:58,015 ♪ A car pulls up, who can it be? ♪ 224 00:10:58,117 --> 00:11:00,724 ♪ A fresh El Camino rollin' Kilo G ♪ 225 00:11:00,859 --> 00:11:03,987 ♪ He rolls down his window and he started to say ♪ 226 00:11:04,090 --> 00:11:06,421 ♪ It's all about makin' that GTA ♪ 227 00:11:06,556 --> 00:11:08,260 ♪ 'Cause the boyz in the hood are always hard ♪ 228 00:11:08,395 --> 00:11:11,562 ♪ You come talkin' that trash, we'll pull your card ♪ 229 00:11:11,698 --> 00:11:13,001 ♪ Yo, man. ♪ 230 00:11:14,801 --> 00:11:15,867 Hey, y'all. 231 00:11:15,969 --> 00:11:17,933 Back in the field. 232 00:11:18,035 --> 00:11:19,535 Just me and my boy. 233 00:11:20,774 --> 00:11:22,738 How you doing, buddy? 234 00:11:22,874 --> 00:11:24,072 There you are. 235 00:11:24,174 --> 00:11:25,406 You two look good together. 236 00:11:25,541 --> 00:11:27,081 I don't know, I think he's missing Artie. 237 00:11:27,850 --> 00:11:29,283 What's his name? Special Agent 238 00:11:29,419 --> 00:11:30,583 Gary Callahan. 239 00:11:30,718 --> 00:11:32,351 Oh, he's got a last name. 240 00:11:32,352 --> 00:11:33,452 Don't you? 241 00:11:33,554 --> 00:11:35,155 Fair enough. 242 00:11:36,054 --> 00:11:37,518 All right. There you are. 243 00:11:37,621 --> 00:11:39,394 Ready? Okay, come on, boy, you got it. Sniff it. 244 00:11:39,496 --> 00:11:41,161 Got it? 245 00:11:41,263 --> 00:11:43,267 Okay, let's go. Let's go. All right, he's got it. 246 00:11:43,369 --> 00:11:45,099 Yeah, boy. Good boy. 247 00:11:54,439 --> 00:11:58,046 Okay, boy, yeah, you go. 248 00:12:04,388 --> 00:12:05,614 He's digging. 249 00:12:08,225 --> 00:12:09,486 Mike. 250 00:12:14,567 --> 00:12:16,663 Probie, hang back, fend off 251 00:12:16,799 --> 00:12:19,232 any of them neighbors, would you? 252 00:12:21,668 --> 00:12:24,039 Pull him back. 253 00:12:40,290 --> 00:12:42,024 Backpack. 254 00:13:32,144 --> 00:13:33,306 Gibbs. 255 00:13:35,242 --> 00:13:37,105 Agent Franks asked me to speak with you, 256 00:13:37,106 --> 00:13:39,145 but your door was closed. 257 00:13:39,248 --> 00:13:40,647 The girl give you a description of your killer? 258 00:13:40,749 --> 00:13:42,015 Not that I know of. 259 00:13:42,151 --> 00:13:43,745 Agent Dominguez has been in there with her. 260 00:13:43,847 --> 00:13:46,319 Franks is requesting that we hold off on calling in CPS. 261 00:13:46,421 --> 00:13:49,050 He also wants me to proceed with putting Mildred's picture 262 00:13:49,186 --> 00:13:50,317 on that milk carton. 263 00:13:50,318 --> 00:13:51,561 Why? - Until we know what's what, 264 00:13:51,663 --> 00:13:53,022 it's safer to have people think 265 00:13:53,124 --> 00:13:54,525 she's still missing. 266 00:13:55,325 --> 00:13:57,232 Fine. Keep me in the loop. 267 00:13:57,368 --> 00:13:58,727 Yes, sir. 268 00:14:29,794 --> 00:14:31,562 Hey. 269 00:14:34,573 --> 00:14:37,773 I saw you liked Trotter Trio, 270 00:14:37,875 --> 00:14:41,209 so I made a little pit stop at Kmart. 271 00:14:43,076 --> 00:14:46,610 You can take it. It's yours. 272 00:14:47,914 --> 00:14:49,745 No, thank you. 273 00:14:55,553 --> 00:14:58,395 You buried your backpack in the woods, huh? 274 00:14:58,497 --> 00:15:00,464 So I wouldn't lose it. 275 00:15:00,566 --> 00:15:02,494 It was hard to hide with it. 276 00:15:08,603 --> 00:15:10,131 One time, 277 00:15:10,233 --> 00:15:11,969 when I was little, 278 00:15:12,071 --> 00:15:14,543 I got mad at my mom. 279 00:15:14,645 --> 00:15:17,078 I ran away from home, 280 00:15:17,180 --> 00:15:20,314 and I spent the night in the woods by my house. 281 00:15:21,344 --> 00:15:23,145 It was scary as heck. 282 00:15:23,280 --> 00:15:24,882 But that was different. 283 00:15:24,883 --> 00:15:27,024 That was my fault. 284 00:15:28,461 --> 00:15:31,325 None of this is yours. 285 00:15:33,089 --> 00:15:34,395 My dad? 286 00:15:34,396 --> 00:15:35,967 Well... 287 00:15:36,835 --> 00:15:40,131 There aren't many phones where he is, 288 00:15:40,233 --> 00:15:43,865 but we are gonna get word to him. 289 00:15:45,705 --> 00:15:47,169 Hey. 290 00:15:47,304 --> 00:15:49,013 He's gonna come home. 291 00:15:53,813 --> 00:15:55,182 Millie. 292 00:15:55,317 --> 00:15:58,484 Could you tell me about what happened yesterday? 293 00:16:00,619 --> 00:16:04,287 Last night, I had a bad dream about a bear. 294 00:16:04,389 --> 00:16:06,620 Briana let me sleep with her, 295 00:16:06,621 --> 00:16:09,026 but I was still tired in the morning. 296 00:16:09,161 --> 00:16:10,834 She let me keep sleeping. 297 00:16:10,936 --> 00:16:13,767 She was gonna take you to school late? 298 00:16:13,869 --> 00:16:17,466 She was making breakfast. 299 00:16:17,467 --> 00:16:21,210 I was in the bathroom brushing my teeth. 300 00:16:24,242 --> 00:16:26,778 There were two big bangs. 301 00:16:26,881 --> 00:16:29,519 I looked out. 302 00:16:29,621 --> 00:16:32,523 She was on the floor. 303 00:16:32,625 --> 00:16:35,053 There was a man with a gun. 304 00:16:35,155 --> 00:16:37,721 He was looking down at her. 305 00:16:38,530 --> 00:16:39,921 Did he see you? 306 00:16:41,124 --> 00:16:42,729 No. 307 00:16:42,831 --> 00:16:44,794 He left the house. 308 00:16:46,704 --> 00:16:48,967 Then I went to Briana. 309 00:16:49,069 --> 00:16:51,339 I tried to wake her up. 310 00:16:52,170 --> 00:16:53,902 I started to hide. 311 00:16:54,713 --> 00:16:56,975 My dad said if anything bad 312 00:16:56,976 --> 00:17:00,546 ever happens, I should run. 313 00:17:02,387 --> 00:17:04,220 So I ran. 314 00:17:10,186 --> 00:17:11,425 Millie. 315 00:17:12,427 --> 00:17:14,562 You think you could tell me what he looked like? 316 00:17:14,665 --> 00:17:17,233 The man you saw? 317 00:17:20,537 --> 00:17:21,765 Okay. 318 00:17:23,034 --> 00:17:24,504 It's okay. 319 00:17:27,605 --> 00:17:28,779 I spoke to the principal at Hillside. 320 00:17:28,914 --> 00:17:30,877 Briana Davis did not teach on Wednesdays. 321 00:17:30,878 --> 00:17:32,379 Killer knew she'd be home. 322 00:17:32,380 --> 00:17:34,885 But we've got nothing to tell us why she was targeted. 323 00:17:34,987 --> 00:17:37,150 Well-loved at school, no known enemies. 324 00:17:37,252 --> 00:17:39,046 She had at least one, that's for sure. 325 00:17:39,047 --> 00:17:40,256 Hey. 326 00:17:41,088 --> 00:17:42,218 Gary seem thin to you? 327 00:17:42,219 --> 00:17:44,092 Sorry? - Gary Callahan. 328 00:17:44,194 --> 00:17:46,392 His fur wasn't as shiny as it usually is 329 00:17:46,393 --> 00:17:48,756 and when I was petting him, I swear I felt ribs. 330 00:17:48,858 --> 00:17:50,428 No, he don't eat so good when we haven't had 331 00:17:50,530 --> 00:17:52,897 a sleepover in a while. It affects him. 332 00:17:54,167 --> 00:17:55,832 You two have sleepovers? 333 00:17:58,444 --> 00:18:00,073 The hell? 334 00:18:00,175 --> 00:18:02,569 This stuff all from our scene? 335 00:18:02,570 --> 00:18:05,043 Phil, where's Curly at? No idea. 336 00:18:05,145 --> 00:18:07,143 You work here, don't you? 337 00:18:07,279 --> 00:18:08,986 Oh, Michael Franks. 338 00:18:09,088 --> 00:18:10,879 Thank God it's you and not that new guy again. 339 00:18:10,981 --> 00:18:13,548 Gibbs was here? Yeah. Yeah, a couple times yesterday. 340 00:18:13,650 --> 00:18:15,291 Dropped off all this stuff. 341 00:18:15,393 --> 00:18:17,493 Someone needs to tell that guy what qualifies for evidence. 342 00:18:17,595 --> 00:18:18,752 Hey, Phil, 343 00:18:18,854 --> 00:18:19,989 can you just give me a hand with this, 344 00:18:20,125 --> 00:18:21,393 will you? 345 00:18:21,394 --> 00:18:23,558 Look, Gibbs might've been a little overzealous. 346 00:18:23,559 --> 00:18:25,562 This case ain't exactly easy on him. 347 00:18:25,664 --> 00:18:27,604 Yeah, well, he brings in a cabinet door, 348 00:18:27,706 --> 00:18:28,972 we got to process it. 349 00:18:29,074 --> 00:18:31,399 Brings in a lake water science experiment, 350 00:18:31,501 --> 00:18:32,734 we got to process it. 351 00:18:32,735 --> 00:18:34,878 Brings in the California Raisins board game, 352 00:18:34,980 --> 00:18:36,209 and I got to spend the rest of my life 353 00:18:36,311 --> 00:18:37,538 trying to figure out why they made 354 00:18:37,640 --> 00:18:39,443 a California Raisins board game. 355 00:18:39,444 --> 00:18:41,579 Well, I-I sent him on an errand 356 00:18:41,682 --> 00:18:43,249 to make sure the milk cartons are printed right. 357 00:18:43,250 --> 00:18:44,754 He should stay out of your hair now. 358 00:18:44,856 --> 00:18:46,950 We're a go for striations. 359 00:18:46,951 --> 00:18:48,324 Thanks, Phil. 360 00:18:50,492 --> 00:18:53,696 Okay, so this is the bullet that we extracted 361 00:18:53,831 --> 00:18:55,262 from Briana Davis' chest. 362 00:18:55,263 --> 00:18:57,095 The-the one from her head had the same markings. 363 00:18:57,096 --> 00:18:58,663 Fired from the same weapon. 364 00:18:58,765 --> 00:19:01,533 Same weapon, yeah. If you'll focus on this area here 365 00:19:01,668 --> 00:19:04,868 all the way to this area here, you will notice 366 00:19:04,970 --> 00:19:08,708 that it looks exactly like my Grandpa Marv's combover. 367 00:19:08,810 --> 00:19:11,608 Like, exactly. You driving toward a point here? 368 00:19:11,710 --> 00:19:14,212 Point is, I've seen this pattern before. 369 00:19:14,314 --> 00:19:15,578 I don't know what case it was, 370 00:19:15,680 --> 00:19:17,746 but there's no mistaking Grandpa. 371 00:19:17,848 --> 00:19:19,519 The same weapon was used in a different case? 372 00:19:19,655 --> 00:19:22,726 Yeah, and all I got to do is find the match in this pile 373 00:19:22,861 --> 00:19:24,452 right here. You guys want to 374 00:19:24,453 --> 00:19:25,696 hang out while I look, or... 375 00:19:25,798 --> 00:19:27,724 Why don't you give us a buzz. 376 00:19:27,826 --> 00:19:29,530 Well, if you want to hang out, we'll be here. 377 00:19:30,629 --> 00:19:33,501 PE-20, this is Pendleton. Over. 378 00:19:34,530 --> 00:19:35,966 This is PE-20. Go. 379 00:19:35,967 --> 00:19:37,769 It's Lala. 380 00:19:39,711 --> 00:19:41,039 Yeah, I know. 381 00:19:41,809 --> 00:19:45,147 So, yeah, Mildred saw the shooter, but she won't engage. 382 00:19:45,249 --> 00:19:46,915 Maybe I should try the Dec-I-Pher-Kit. 383 00:19:47,017 --> 00:19:48,248 You ever seen one of those? 384 00:19:48,384 --> 00:19:50,044 It has drawings of different features. 385 00:19:50,146 --> 00:19:53,153 You pick the right ones, you end up with a composite. 386 00:19:53,255 --> 00:19:55,593 Like Mr. Potato Head, you know? 387 00:19:55,695 --> 00:19:57,954 Anyway, how are you? 388 00:20:02,100 --> 00:20:04,466 Franks ask you to check in on me? 389 00:20:06,736 --> 00:20:08,063 Yeah. 390 00:20:10,934 --> 00:20:13,871 Tell him the milk cartons are done. Over. 391 00:21:02,057 --> 00:21:05,054 Correspondence says they won't have the funeral without you. 392 00:21:06,791 --> 00:21:08,926 We'll get you on the next transport home. 393 00:21:24,783 --> 00:21:27,308 Corpsman! 394 00:21:33,320 --> 00:21:35,293 Corpsman! 395 00:21:36,827 --> 00:21:39,330 Get down! 396 00:21:43,032 --> 00:21:44,831 Gunny, get down. 397 00:21:44,966 --> 00:21:46,261 Gibbs! 398 00:21:46,262 --> 00:21:48,339 Get down! 399 00:21:51,940 --> 00:21:53,643 Gibbs! 400 00:21:53,746 --> 00:21:56,077 Get down, Gibbs! 401 00:22:00,447 --> 00:22:02,144 What are you doing?! 402 00:22:02,145 --> 00:22:03,553 Gibbs! 403 00:22:03,689 --> 00:22:05,246 Get down! 404 00:22:08,552 --> 00:22:10,526 Gail. 405 00:22:11,558 --> 00:22:13,190 Where's the Dec-I-Pher-Kit? 406 00:22:13,326 --> 00:22:14,492 I put it back. 407 00:22:14,594 --> 00:22:15,758 She says she put it back. 408 00:22:15,860 --> 00:22:17,529 Five minutes later, she waltzes over, 409 00:22:17,631 --> 00:22:19,832 "Oh, it was in my bottom drawer." 410 00:22:23,004 --> 00:22:25,735 Huh. Nice. 411 00:22:25,870 --> 00:22:27,569 You know what? When you get that kit, 412 00:22:27,704 --> 00:22:29,038 take Mary Jo in with you. 413 00:22:29,140 --> 00:22:31,710 She's the one most likely to get through to the girl. 414 00:22:31,812 --> 00:22:34,181 You mean because I'm a multitalented individual? 415 00:22:34,283 --> 00:22:36,079 No, because you're both Black. 416 00:22:37,187 --> 00:22:39,417 And the other thing, too. 417 00:22:39,519 --> 00:22:41,448 Forgot I put it in my drawer. 418 00:22:41,550 --> 00:22:42,720 Mm-hmm. 419 00:22:42,822 --> 00:22:44,754 What did I tell you? 420 00:22:44,889 --> 00:22:47,123 Okay. Let's go, lady. Bring me to her. 421 00:22:47,897 --> 00:22:49,466 Okay... 422 00:22:50,665 --> 00:22:52,161 No, I'm gonna do it, I'm gonna do it. 423 00:22:55,104 --> 00:22:57,334 Goal! 424 00:22:57,335 --> 00:22:58,941 You did it, baby girl! 425 00:22:59,076 --> 00:23:01,337 Say it with me. 426 00:23:01,440 --> 00:23:04,074 Goal! - Goal! 427 00:23:04,915 --> 00:23:05,813 Can we play 428 00:23:05,915 --> 00:23:06,874 again? 429 00:23:06,976 --> 00:23:08,909 Heck yeah. Rematch city. 430 00:23:09,011 --> 00:23:10,411 Then we get something to eat. 431 00:23:10,546 --> 00:23:12,449 You ready? 432 00:23:12,551 --> 00:23:14,417 Go. 433 00:23:14,519 --> 00:23:16,857 Uh-uh. Uh-uh. 434 00:23:16,858 --> 00:23:18,093 Oh. 435 00:23:18,195 --> 00:23:20,992 Oh, you're good at this. 436 00:23:23,961 --> 00:23:26,637 Franks, I'm tapping out. You're up. 437 00:23:26,739 --> 00:23:28,299 What happened? 438 00:23:28,401 --> 00:23:29,930 She loved Mary Jo. 439 00:23:29,931 --> 00:23:31,305 She won't even look at the thing. 440 00:23:31,407 --> 00:23:32,841 Tell Mary Jo to tell her to look. 441 00:23:32,943 --> 00:23:34,267 She tried. 442 00:23:34,268 --> 00:23:36,779 We can't force the kid to describe the guy, Mike. 443 00:23:36,780 --> 00:23:38,178 She's scared. 444 00:23:38,280 --> 00:23:40,078 She's a little girl. 445 00:23:45,522 --> 00:23:47,484 Think Randy would want this for Junior? 446 00:23:47,586 --> 00:23:50,093 No, donkeys unnerve him. 447 00:23:50,195 --> 00:23:51,686 You tried to give that to Mildred? 448 00:23:51,788 --> 00:23:53,497 She didn't want it. 449 00:23:54,329 --> 00:23:55,626 'Cause that one sucks. 450 00:23:55,627 --> 00:23:57,929 Well, it was the only Trotter Trio 451 00:23:57,930 --> 00:24:01,137 that they had at the store. 'Cause Donna Donkey sucks. 452 00:24:01,239 --> 00:24:02,772 She doesn't even have any powers. 453 00:24:02,875 --> 00:24:04,673 Give me the kit. 454 00:24:06,442 --> 00:24:08,604 Nah, I'm gonna give it a go. No. 455 00:24:08,706 --> 00:24:10,004 I'm gonna give it a go. 456 00:24:10,106 --> 00:24:12,339 Just 'cause I lost my little girl 457 00:24:12,475 --> 00:24:15,717 doesn't mean I can't go in there and talk to that one. 458 00:24:32,403 --> 00:24:33,365 I'm sorry there's no jelly, sweetie. 459 00:24:33,366 --> 00:24:34,972 This kitchen is a disgrace. 460 00:24:35,074 --> 00:24:37,270 You want crust or no crust? 461 00:24:37,372 --> 00:24:39,209 One of each, please. 462 00:24:39,210 --> 00:24:43,140 Oh, one of each? Okay, I like your style. 463 00:24:45,377 --> 00:24:46,517 Hi. 464 00:24:47,984 --> 00:24:49,278 Hi. 465 00:24:50,118 --> 00:24:51,654 You busy? 466 00:24:56,295 --> 00:24:59,721 I saw you have a boom box in your room. 467 00:24:59,823 --> 00:25:02,128 You have a favorite song? 468 00:25:02,264 --> 00:25:03,931 My favorite song? 469 00:25:04,033 --> 00:25:05,329 Yeah. 470 00:25:05,465 --> 00:25:07,131 Whitney Houston. 471 00:25:08,468 --> 00:25:09,797 "How Will I Know?" 472 00:25:09,932 --> 00:25:11,272 "Greatest Love of All." 473 00:25:11,374 --> 00:25:14,604 Okay, wow. That's a big one. 474 00:25:14,605 --> 00:25:16,837 My dad says it's about me. 475 00:25:16,972 --> 00:25:18,378 I have to love me first, 476 00:25:18,480 --> 00:25:20,716 then I can love others, too. 477 00:25:23,155 --> 00:25:25,523 Maybe you can sing it with me. 478 00:25:26,849 --> 00:25:28,988 Can I move this? 479 00:25:32,593 --> 00:25:34,624 I'm gonna turn these pages. 480 00:25:34,625 --> 00:25:37,296 And when you stop singing, 481 00:25:37,297 --> 00:25:40,098 I'll stop turning, okay? 482 00:25:44,410 --> 00:25:47,543 ♪ I believe the children are our future ♪ 483 00:25:47,645 --> 00:25:51,679 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 484 00:25:51,815 --> 00:25:57,153 ♪ Show them all the beauty they possess inside ♪ 485 00:25:57,154 --> 00:26:00,520 ♪ Give them a sense of pride ♪ 486 00:26:00,623 --> 00:26:02,815 ♪ To... ♪ ♪ To make it easier ♪ 487 00:26:02,816 --> 00:26:04,287 ♪ Let the... ♪ 488 00:26:11,600 --> 00:26:14,004 ♪ Give them a sense of pride ♪ 489 00:26:14,106 --> 00:26:16,501 ♪ To make it easier ♪ 490 00:26:16,502 --> 00:26:18,073 ♪ Let the children's ♪ 491 00:26:18,175 --> 00:26:21,909 ♪ Laughter... ♪ 492 00:26:26,249 --> 00:26:27,580 ♪ Remind us ♪ 493 00:26:27,715 --> 00:26:29,417 ♪ How we used ♪ ♪ How we ♪ 494 00:26:29,519 --> 00:26:31,420 ♪ We used to be ♪ - ♪ To be ♪ 495 00:26:31,556 --> 00:26:35,388 ♪ Everybody's searching for a hero. ♪ 496 00:26:35,490 --> 00:26:36,689 Wheeler just got word. 497 00:26:36,690 --> 00:26:38,723 Girl's daddy was located outside Gondar. 498 00:26:38,825 --> 00:26:39,954 He'll be on the next flight home. 499 00:26:40,056 --> 00:26:42,595 Oh, that's great. Got it. 500 00:26:42,697 --> 00:26:44,800 You're the best, Wood-man. Later. 501 00:26:45,567 --> 00:26:47,601 So, couple things from Woody. 502 00:26:47,703 --> 00:26:49,367 The stuff from Briana Davis' house. 503 00:26:49,368 --> 00:26:50,908 Cabinet doors: 504 00:26:51,010 --> 00:26:52,400 no unknown prints. 505 00:26:52,502 --> 00:26:54,505 Water in jars was some kind of chemical lake water, 506 00:26:54,506 --> 00:26:55,846 science experiment. 507 00:26:55,948 --> 00:26:57,238 Board game: 508 00:26:57,340 --> 00:26:59,283 there were a few missing California Raisins, 509 00:26:59,385 --> 00:27:03,049 but likely not taken by the shooter... 510 00:27:03,849 --> 00:27:05,253 Let me skip to the striations. 511 00:27:05,389 --> 00:27:06,923 Here's our guy. 512 00:27:07,026 --> 00:27:08,582 I made copies. 513 00:27:10,262 --> 00:27:12,795 How'd you get her to do it? 514 00:27:14,094 --> 00:27:16,794 That's good work, probie. Permission to go home. 515 00:27:16,896 --> 00:27:18,394 Little early, ain't it? 516 00:27:20,272 --> 00:27:23,135 Permission to go home, boss. 517 00:27:24,943 --> 00:27:26,468 Go. 518 00:27:28,142 --> 00:27:31,207 So, uh, back to Woody, he had a hit on the striations. 519 00:27:31,310 --> 00:27:33,811 He matched the combover thing to another bullet. 520 00:27:33,913 --> 00:27:35,477 Another case, same gun? Yeah. 521 00:27:35,579 --> 00:27:37,981 The head of a gambling ring was murdered two weeks ago. 522 00:27:38,116 --> 00:27:40,052 Davidson. Shots to the head and chest. 523 00:27:40,053 --> 00:27:42,720 Theory was a competing ring hired a hit man to take him out. 524 00:27:42,822 --> 00:27:43,953 Hit man for a gambling ring. 525 00:27:44,089 --> 00:27:45,496 Black Kenny might know something. 526 00:27:45,631 --> 00:27:47,988 Mm. This time of day, he won't be hard to find. 527 00:27:48,090 --> 00:27:49,224 Black Kenny? 528 00:27:49,326 --> 00:27:52,269 Maybe you can take Millie along with you, 529 00:27:52,371 --> 00:27:54,303 see if the two of them can bond. 530 00:27:54,405 --> 00:27:55,670 Don't be ridiculous, Mary Jo. 531 00:27:55,805 --> 00:27:58,241 Black Kenny is a career criminal, man's a CI, 532 00:27:58,242 --> 00:28:00,571 not a multitalented individual. 533 00:28:00,572 --> 00:28:02,172 I'm taking her home. 534 00:28:02,308 --> 00:28:05,481 The girl needs a real bed and a home-cooked meal. 535 00:28:05,583 --> 00:28:07,751 Carl's gonna post outside my house. 536 00:28:10,587 --> 00:28:11,846 You two dig up the latest on Kenny. 537 00:28:11,982 --> 00:28:14,486 Radio it in. Mary Jo. 538 00:28:14,588 --> 00:28:15,992 I appreciate you. 539 00:28:16,094 --> 00:28:17,794 Yeah, yeah. 540 00:28:34,477 --> 00:28:35,670 Come on, Daddy. 541 00:28:35,805 --> 00:28:37,342 Dance. 542 00:28:37,444 --> 00:28:38,674 Dance. 543 00:29:37,404 --> 00:29:39,004 I don't want to hear none of that. 544 00:29:39,005 --> 00:29:41,339 Tito, you're not shuffling these cards right, man. 545 00:29:43,774 --> 00:29:45,213 Okay. 546 00:29:46,016 --> 00:29:48,445 All right, let's do this. Tito, get your ass ready. 547 00:29:49,280 --> 00:29:51,547 Kenny's gonna sit this one out, boys. 548 00:29:52,456 --> 00:29:53,947 What you want now, man? 549 00:29:54,082 --> 00:29:55,617 Quick chat. 550 00:29:57,520 --> 00:30:00,160 I'm gonna go handle some business, fellas. 551 00:30:04,094 --> 00:30:05,401 What's up with you? 552 00:30:05,402 --> 00:30:07,168 What the hell are you doing? 553 00:30:07,270 --> 00:30:08,599 You know this guy? Man, you can't bring paper like that, man. 554 00:30:08,702 --> 00:30:09,569 Do you know him? 555 00:30:09,671 --> 00:30:11,842 I'm not doing... - Look. 556 00:30:11,944 --> 00:30:14,035 I'm hearing a keg of beer got lifted from the liquor store 557 00:30:14,036 --> 00:30:15,709 down the way from your house. 558 00:30:15,710 --> 00:30:17,180 Couple witnesses said they saw a guy 559 00:30:17,282 --> 00:30:18,272 looked just like you 560 00:30:18,408 --> 00:30:19,482 rolling that barrel down the street. 561 00:30:19,617 --> 00:30:21,175 Now, you want me to call the cops? 562 00:30:21,277 --> 00:30:22,276 Tell them to search your house, 563 00:30:22,378 --> 00:30:23,848 see what other goodies they find? 564 00:30:23,950 --> 00:30:25,823 Or you want to look at my paper? 565 00:30:26,622 --> 00:30:28,155 Give me the paper. Huh? 566 00:30:29,459 --> 00:30:30,828 Give me the paper. 567 00:30:35,501 --> 00:30:37,667 I don't know him. - Look again. 568 00:30:37,802 --> 00:30:40,865 He got paid to take a guy out two weeks ago. 569 00:30:40,967 --> 00:30:42,567 Davidson. Head of a ring. 570 00:30:44,300 --> 00:30:46,272 I ain't gonna ask nice again. 571 00:30:52,275 --> 00:30:54,779 Dude's a fixer, all right? 572 00:30:54,881 --> 00:30:56,113 Goes by the name Hatcher. 573 00:30:56,114 --> 00:30:58,221 He lives in Oceanside with his old man. 574 00:30:58,323 --> 00:31:00,316 Oceanside, where? 575 00:31:00,418 --> 00:31:03,193 Federal agents! Open up. 576 00:31:07,190 --> 00:31:08,529 Two doors on the right. 577 00:31:08,631 --> 00:31:11,869 Clear. Clear. 578 00:31:12,830 --> 00:31:13,864 Got him. 579 00:31:13,966 --> 00:31:15,963 Sir, where's your son? 580 00:31:15,964 --> 00:31:17,267 Clear. 581 00:31:17,369 --> 00:31:19,734 Mr. Hatcher, where is your son? 582 00:31:22,513 --> 00:31:24,838 He found something out. 583 00:31:26,682 --> 00:31:28,382 That little girl... 584 00:31:28,484 --> 00:31:29,849 saw his face. 585 00:31:29,985 --> 00:31:32,487 He knows where she is, God help her. 586 00:31:32,589 --> 00:31:35,354 He knows. 587 00:31:37,327 --> 00:31:39,424 He knows. 588 00:31:51,336 --> 00:31:53,407 Agent Gibbs. What are you doing here? 589 00:31:53,509 --> 00:31:55,369 Come on in. 590 00:31:55,505 --> 00:31:57,472 I know Carl's posted up out front, 591 00:31:57,574 --> 00:31:59,708 and I didn't want to... 592 00:32:00,918 --> 00:32:03,349 I just figured I'd come around this way. 593 00:32:13,258 --> 00:32:15,130 What are you doing here, honey? 594 00:32:17,065 --> 00:32:19,794 Here. Uh, uh, she doesn't need... 595 00:32:23,508 --> 00:32:25,140 She doesn't want the bag. 596 00:32:26,742 --> 00:32:28,169 That's Harlo Horse. 597 00:32:28,271 --> 00:32:29,611 She has special powers. 598 00:32:29,746 --> 00:32:32,472 She's the only one that glows. 599 00:32:32,575 --> 00:32:34,578 That's why she's always sold out. 600 00:32:36,345 --> 00:32:38,450 Looks like she was loved. 601 00:32:41,783 --> 00:32:43,884 You want to come in and give it to her? 602 00:32:51,303 --> 00:32:52,970 You know... 603 00:32:54,330 --> 00:32:55,973 ...you're not alone. 604 00:32:56,775 --> 00:32:59,075 I have my own, um... 605 00:33:02,712 --> 00:33:04,278 I should grab that. 606 00:33:12,624 --> 00:33:15,157 Millie, go wash your hands. 607 00:33:54,863 --> 00:33:56,360 Ah. I did it. 608 00:33:56,361 --> 00:33:58,962 I stabbed him. Mil-Mildred ran to the basement. 609 00:33:59,098 --> 00:34:00,533 Is he alone? - Yeah. 610 00:34:00,534 --> 00:34:02,336 Where is he? 611 00:34:03,202 --> 00:34:06,100 He was there. - Basement? 612 00:34:08,042 --> 00:34:10,806 Go out the back. Call it in. 613 00:34:31,732 --> 00:34:33,895 Shh. 614 00:35:53,342 --> 00:35:54,716 It's okay. 615 00:35:54,818 --> 00:35:57,048 Come here. It's okay. 616 00:35:57,150 --> 00:35:59,255 It's okay. 617 00:36:02,219 --> 00:36:03,725 You're okay. 618 00:36:03,827 --> 00:36:06,087 You're okay. I got you. 619 00:36:06,223 --> 00:36:08,825 I got you. 620 00:36:11,599 --> 00:36:13,461 I know there's been some concerns raised 621 00:36:13,563 --> 00:36:15,367 about Special Agent Gibbs. 622 00:36:15,469 --> 00:36:17,167 But as far as last night is concerned, 623 00:36:17,269 --> 00:36:18,468 we're lucky he was there. 624 00:36:18,570 --> 00:36:20,272 What would you call that-- kismet? 625 00:36:20,374 --> 00:36:21,777 I'd call it a damn holy intervention. 626 00:36:21,879 --> 00:36:23,536 All right, what's the sitrep? 627 00:36:23,638 --> 00:36:24,904 Took Mary Jo and Mildred 628 00:36:25,040 --> 00:36:27,346 to a secure hotel while we process the scene. 629 00:36:27,448 --> 00:36:29,113 Agent Loughlin is still at the hospital. 630 00:36:29,248 --> 00:36:30,844 Concussion, stitches, 631 00:36:30,845 --> 00:36:32,447 but doctor should release him this morning. 632 00:36:32,549 --> 00:36:33,845 Told Gibbs to take the day off. 633 00:36:33,846 --> 00:36:36,286 Kid's been through it. And the hit man? 634 00:36:36,421 --> 00:36:37,786 Hatcher the hit man is deader 635 00:36:37,922 --> 00:36:39,962 than a strip club on Mother's Day. Yeah, I'm aware. 636 00:36:40,097 --> 00:36:41,456 What I want to know is how the hell 637 00:36:41,558 --> 00:36:43,460 he found out we had the girl. 638 00:36:43,562 --> 00:36:44,964 No CPS, the milk carton's out there, 639 00:36:45,066 --> 00:36:46,333 press wasn't tipped. 640 00:36:46,435 --> 00:36:48,502 How did he know he'd find her at Mary Jo's? 641 00:36:50,400 --> 00:36:51,432 Excuse me, sir. 642 00:36:51,534 --> 00:36:52,704 Mr. Hatcher's here. 643 00:36:53,935 --> 00:36:55,209 Mr. Hatcher? Father of the hit man. 644 00:36:55,311 --> 00:36:57,175 We're hoping he can tell us who hired him. 645 00:36:57,277 --> 00:36:59,278 Um, who hired the hit man, 646 00:36:59,380 --> 00:37:01,482 I mean, not who hired the father. 647 00:37:01,617 --> 00:37:03,784 One too many pronouns in that sentence. - Yeah. 648 00:37:03,886 --> 00:37:05,618 I got it, Randolf. 649 00:37:07,789 --> 00:37:09,292 Boss. 650 00:37:11,922 --> 00:37:14,627 What are you doing? I told you to take the day. 651 00:37:15,427 --> 00:37:16,658 Is the father up there? 652 00:37:16,794 --> 00:37:19,228 Probie, I'll be up there pulling stuff out. 653 00:37:19,229 --> 00:37:21,034 When you're done, 654 00:37:21,136 --> 00:37:23,031 I'll tell him what happened. 655 00:37:23,133 --> 00:37:25,136 I should be the one to tell him that his son is gone. 656 00:37:25,238 --> 00:37:26,303 It should come from me. 657 00:37:26,405 --> 00:37:28,170 I told you to take the day. 658 00:37:28,306 --> 00:37:30,079 You bench me. 659 00:37:30,181 --> 00:37:32,177 You send me across town on that thing. 660 00:37:32,313 --> 00:37:34,308 You think you're protecting me. 661 00:37:34,444 --> 00:37:37,683 This is the job. 662 00:37:40,650 --> 00:37:42,450 You ever known someone that... 663 00:37:42,451 --> 00:37:45,119 tried to take himself out? 664 00:37:48,264 --> 00:37:50,096 You never know how close they are 665 00:37:50,097 --> 00:37:52,225 to going back down that road. 666 00:37:53,838 --> 00:37:55,569 It's a scary thing. 667 00:38:01,304 --> 00:38:02,873 I'm okay. 668 00:38:13,654 --> 00:38:16,986 Did you stop him from hurting that little girl? 669 00:38:19,259 --> 00:38:20,858 Do you have him here? 670 00:38:22,900 --> 00:38:24,763 Why was he after her? 671 00:38:25,532 --> 00:38:27,898 Is it 'cause he knew she could ID him? 672 00:38:29,874 --> 00:38:31,039 How did he know that? 673 00:38:31,141 --> 00:38:33,475 How did he know that she was here? 674 00:38:34,680 --> 00:38:35,969 I don't know. 675 00:38:35,970 --> 00:38:38,871 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 676 00:38:39,007 --> 00:38:41,342 Was he ever talking to someone here, 677 00:38:41,444 --> 00:38:43,045 here at NIS? 678 00:38:43,984 --> 00:38:44,920 Maybe... 679 00:38:45,056 --> 00:38:47,513 someone saw when you found her. 680 00:38:47,616 --> 00:38:49,617 I don't know. 681 00:38:49,719 --> 00:38:51,551 He knows lots of people, 682 00:38:51,653 --> 00:38:54,163 lots of places. 683 00:38:54,265 --> 00:38:56,795 Mr. Hatcher, who hired him to do the job? 684 00:39:00,402 --> 00:39:02,933 Who hired him to kill Briana Davis? 685 00:39:05,635 --> 00:39:07,773 That lady he killed... 686 00:39:09,639 --> 00:39:11,579 ...she was a teacher. 687 00:39:12,477 --> 00:39:14,147 She was taking samples 688 00:39:14,249 --> 00:39:17,079 from the lake for her class. 689 00:39:18,088 --> 00:39:20,084 She realized something was wrong 690 00:39:20,220 --> 00:39:21,850 with the water. 691 00:39:21,952 --> 00:39:24,591 Some company was dumping chemicals into it. 692 00:39:24,693 --> 00:39:27,520 And she was gonna make a stink about it, is that right? 693 00:39:27,622 --> 00:39:30,026 I think so. 694 00:39:31,496 --> 00:39:33,370 What was the company? 695 00:39:34,233 --> 00:39:35,469 Mr. Hatcher, 696 00:39:35,571 --> 00:39:37,968 what was the company that she was going to rat on? 697 00:39:40,306 --> 00:39:42,809 I think it was... 698 00:39:42,945 --> 00:39:44,814 that dairy 699 00:39:44,916 --> 00:39:46,878 off Old River Road. 700 00:39:54,585 --> 00:39:57,790 My son never had it easy. 701 00:39:59,228 --> 00:40:01,860 I should have been better. 702 00:40:05,794 --> 00:40:08,405 Can I see him, please? 703 00:40:09,333 --> 00:40:10,705 Can I? 704 00:40:10,807 --> 00:40:12,508 Please. 705 00:40:43,700 --> 00:40:44,999 Milk carton was smart. 706 00:40:45,101 --> 00:40:48,073 You wanted to find her just as much as we did. 707 00:40:48,175 --> 00:40:49,208 Turn around. 708 00:41:06,390 --> 00:41:07,289 Daddy! 709 00:41:07,290 --> 00:41:08,557 Baby girl. 710 00:41:08,692 --> 00:41:09,691 I missed you so much. 711 00:41:09,793 --> 00:41:13,030 Oh. I missed you, too. 712 00:41:25,877 --> 00:41:28,377 The letters were over. 713 00:41:28,513 --> 00:41:29,917 It was only me. 714 00:41:33,188 --> 00:41:35,221 The ambush came. 715 00:41:35,323 --> 00:41:36,848 The sky turned orange. 716 00:41:36,849 --> 00:41:38,026 The sun went black, 717 00:41:38,027 --> 00:41:39,793 and there was only me... 718 00:41:40,922 --> 00:41:43,225 ...without my reason. 719 00:41:44,168 --> 00:41:46,965 Without a reason to live. 720 00:41:51,910 --> 00:41:54,368 It was only me. 721 00:42:05,420 --> 00:42:08,022 Can't believe my damn eyes. 722 00:42:08,023 --> 00:42:09,592 Come on in, probie. 723 00:42:13,721 --> 00:42:14,896 Tish. 724 00:42:14,897 --> 00:42:16,390 You're so sweet. 725 00:42:17,495 --> 00:42:19,296 Hey! Gary! 726 00:42:19,398 --> 00:42:20,936 Buddy. Yeah. 727 00:42:21,038 --> 00:42:22,631 Oh, yeah. 728 00:42:22,766 --> 00:42:23,904 Gary's sleeping over. 729 00:42:24,006 --> 00:42:24,906 Is he? 730 00:42:25,008 --> 00:42:25,866 Don't worry. 731 00:42:25,867 --> 00:42:27,405 He'll split his steak with you. 732 00:42:27,507 --> 00:42:29,068 Hope you like it rare. 733 00:42:29,170 --> 00:42:31,306 It was only me. 734 00:42:33,611 --> 00:42:35,882 Until it wasn't. 735 00:42:42,524 --> 00:42:45,487 Captioning sponsored by CBS 736 00:42:45,623 --> 00:42:48,291 and TOYOTA. 737 00:42:48,393 --> 00:42:51,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.