All language subtitles for Malcolm.in.the.Middle.Lifes.Still.Unfair.S01E04.DSNP.WEB.h264-ETHEL.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,261 --> 00:00:09,222 -[ambulance siren wailing] -[♪ upbeat music playing] 2 00:00:09,305 --> 00:00:11,015 [Lois] No, Wayne, you cannot have it yet. 3 00:00:11,098 --> 00:00:14,185 Something came up. [sighs] 4 00:00:14,352 --> 00:00:16,437 Can we move this along here, please? 5 00:00:16,521 --> 00:00:17,855 You're not wrapping a Christmas present. 6 00:00:17,939 --> 00:00:20,816 -I've got a party to go to. -Lady, your leg is broken. 7 00:00:20,900 --> 00:00:22,527 -[sighs] -You're not going to do anything 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,028 except go home and rest. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,321 Less yapping, more wrapping. 10 00:00:26,280 --> 00:00:29,200 Lois, I am so much less high now. 11 00:00:29,283 --> 00:00:31,118 -Sir, please. -And their earlobes are gooshy. 12 00:00:31,244 --> 00:00:33,329 -Gooshy, gooshy. -[chuckles] Stop it. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,331 I want my little hammer back. 14 00:00:35,414 --> 00:00:38,292 [indistinct chatter] 15 00:00:38,543 --> 00:00:39,544 -Bing. -[grunts] 16 00:00:39,627 --> 00:00:41,796 Okay, we'll print your post-treatment orders 17 00:00:41,879 --> 00:00:44,507 -and get you some painkillers. -Yeah, I don't need 'em. 18 00:00:44,590 --> 00:00:46,259 -What are you doing? Sit down. -[♪ comical music playing] 19 00:00:46,342 --> 00:00:47,802 -Your cast is still setting. -[exhales] 20 00:00:47,885 --> 00:00:49,136 You don't even have crutches yet. 21 00:00:49,220 --> 00:00:50,930 You're going to injure yourself even worse. 22 00:00:51,013 --> 00:00:52,890 Then I'll come back after the party tonight 23 00:00:52,974 --> 00:00:55,101 and you can fix that. Come on, Hal. 24 00:00:56,185 --> 00:01:00,147 -Hal? -Oh! Squishy. Oh, squishy. 25 00:01:00,231 --> 00:01:01,274 [♪ music concludes] 26 00:01:01,357 --> 00:01:02,400 [♪ theme music playing] 27 00:01:02,483 --> 00:01:06,404 ♪ Life is unfair ♪ 28 00:01:06,529 --> 00:01:07,989 [♪ music concludes] 29 00:01:08,239 --> 00:01:09,824 -[birds chirping] -[♪ perky music playing] 30 00:01:09,907 --> 00:01:11,117 Okay, come on, let's go. 31 00:01:11,200 --> 00:01:12,618 Mom and Dad are already there waiting. 32 00:01:12,702 --> 00:01:15,413 {\an8}Kelly, breathe. It doesn't start till eight. 33 00:01:15,538 --> 00:01:18,207 {\an8}-You wanna look sharp or not? -I just-- I wish I knew 34 00:01:18,291 --> 00:01:19,625 {\an8}what revenge Reese had planned for me. 35 00:01:19,709 --> 00:01:21,544 {\an8}[chuckles] Don't worry about Reese, 36 00:01:21,627 --> 00:01:23,337 {\an8}'cause you can't do anything about it. 37 00:01:23,713 --> 00:01:25,631 {\an8}It's like a tornado, except there's no alert. 38 00:01:26,007 --> 00:01:27,633 {\an8}It's just something you gotta accept. 39 00:01:27,758 --> 00:01:28,968 [Piama gasping] What the hell? 40 00:01:29,051 --> 00:01:30,511 {\an8}My underwear's already too tight. 41 00:01:30,678 --> 00:01:33,973 {\an8}Francis! Give me a pair of your mom's granny panties! 42 00:01:34,098 --> 00:01:35,641 {\an8}Right away, honey! 43 00:01:37,518 --> 00:01:38,603 {\an8}[♪ party music playing] 44 00:01:38,686 --> 00:01:40,479 {\an8}Wayne, you need to adjust these speakers. 45 00:01:40,563 --> 00:01:41,564 {\an8}I'm not talking about the volume. 46 00:01:41,647 --> 00:01:44,025 {\an8}I'm talking about the mix. That speaker is too quiet, 47 00:01:44,108 --> 00:01:45,484 {\an8}and these three are too loud. 48 00:01:45,568 --> 00:01:47,528 {\an8}And did you remember the backup cables I asked for? 49 00:01:47,612 --> 00:01:49,447 {\an8}I know you don't mean it, but I'm getting a vibe 50 00:01:49,530 --> 00:01:51,240 {\an8}of impatience bordering on menace, 51 00:01:51,324 --> 00:01:52,533 {\an8}and it's pushing my agitation levels 52 00:01:52,617 --> 00:01:54,118 {\an8}past the point of productive conversation. 53 00:01:54,201 --> 00:01:55,494 {\an8}So, we'll continue this 54 00:01:55,578 --> 00:01:57,204 {\an8}after I've run cold water over my hands. 55 00:01:57,830 --> 00:01:59,248 -Honey, these-- -Hal, please, 56 00:01:59,332 --> 00:02:00,333 I don't need any help. 57 00:02:00,416 --> 00:02:02,710 {\an8}Just back off and let me do everything. 58 00:02:02,793 --> 00:02:04,420 {\an8}Honey, I'm so sorry. 59 00:02:04,503 --> 00:02:07,882 {\an8}I should have realized that my natural enthusiasm 60 00:02:07,965 --> 00:02:11,636 {\an8}was just adding to your stress. You've got this. 61 00:02:11,719 --> 00:02:14,555 {\an8}-Everything is already perfect. -Are you-- Are you still high? 62 00:02:14,680 --> 00:02:16,891 {\an8}No. [smacks lips] I'm just more perceptive 63 00:02:17,016 --> 00:02:19,435 {\an8}because of the ego death that I experienced 64 00:02:19,518 --> 00:02:21,687 {\an8}-from my expanded consciousness. -[Lois] Oh. 65 00:02:22,229 --> 00:02:25,066 {\an8}-This is so yummy. -[sighs] 66 00:02:25,691 --> 00:02:27,109 Let me know if you want a break. 67 00:02:27,818 --> 00:02:29,904 I juggle the sound pizzas every Wednesday 68 00:02:29,987 --> 00:02:31,405 at Shadyside Assisted Living. 69 00:02:31,489 --> 00:02:33,741 Yodeling, barbershop, yodeling, barbershop. 70 00:02:33,949 --> 00:02:36,744 People go nuts. [chuckles] 71 00:02:36,911 --> 00:02:39,789 -[♪ upbeat music playing] -[indistinct chatter] 72 00:02:40,289 --> 00:02:43,376 -Wow, I'm surprisingly nervous. -What's surprising about it? 73 00:02:43,459 --> 00:02:44,960 Yeah, you ghosted these people for years, 74 00:02:45,044 --> 00:02:46,629 and now you have to face them and explain why. 75 00:02:46,879 --> 00:02:47,880 Hey. 76 00:02:47,963 --> 00:02:49,131 -[gasps] Hey. -Here's how I see it. 77 00:02:49,215 --> 00:02:51,050 We both wanna avoid Mom and Dad as long as we can, 78 00:02:51,133 --> 00:02:52,635 so we hide until the spotlight dance, 79 00:02:52,718 --> 00:02:54,428 then come out when they're the happiest. 80 00:02:54,512 --> 00:02:56,263 Before then, it's every man for himself. 81 00:02:58,974 --> 00:03:01,435 Nice. Give me her business card later. 82 00:03:02,853 --> 00:03:06,399 -Malcolm? Malcolm! [gasps] -[both gasp] 83 00:03:06,482 --> 00:03:08,234 [chuckles softly] Are those your friends? 84 00:03:08,317 --> 00:03:09,735 I wouldn't call them my friends. 85 00:03:09,819 --> 00:03:13,072 Malcolm! It-- It's us! Y-- Your friends! 86 00:03:13,155 --> 00:03:15,616 [exhales deeply] Hey, guys. 87 00:03:15,700 --> 00:03:17,702 Oh, how we've missed our fourth musketeer. 88 00:03:21,038 --> 00:03:22,331 Uh, Lloyd, Dabney, Kevin, 89 00:03:22,415 --> 00:03:24,083 this is Tristan and my daughter Leah. 90 00:03:24,792 --> 00:03:27,378 You procreated! What a relief. 91 00:03:27,753 --> 00:03:30,131 The three of us have also created a child. 92 00:03:30,423 --> 00:03:32,174 Like, with a surrogate? 93 00:03:34,093 --> 00:03:36,512 -Sure. -That's our Hubert. 94 00:03:39,807 --> 00:03:40,933 There's an ant! 95 00:03:41,225 --> 00:03:43,394 Don't worry, I have confused him. [chuckles] 96 00:03:44,103 --> 00:03:45,604 So, what have you guys been up to? 97 00:03:45,688 --> 00:03:47,189 GenetiTech Resources. 98 00:03:47,440 --> 00:03:49,734 Incorporated in college and started getting contracts 99 00:03:49,817 --> 00:03:53,279 before we even graduated. Department of Defense. 100 00:03:53,696 --> 00:03:56,490 We're doing so much weird shit. 101 00:03:56,574 --> 00:03:58,492 -Mm. -[chuckles softly] 102 00:03:58,576 --> 00:03:59,869 [gasps] There's your mom. 103 00:04:06,208 --> 00:04:08,711 Uh, Stevie! [pants] Oh, my goodness! 104 00:04:08,794 --> 00:04:11,380 It is so great to see all of you. Oh! 105 00:04:11,839 --> 00:04:13,132 Hi, there. 106 00:04:13,883 --> 00:04:16,802 -This is Tristan and Leah. -Hi. How are you? 107 00:04:16,886 --> 00:04:18,429 I was wonderful. [smacks lips] 108 00:04:18,512 --> 00:04:20,347 Up until the moment I caught my ex-husband 109 00:04:20,431 --> 00:04:23,601 wallowing in his usual vortex of resentment 110 00:04:23,684 --> 00:04:25,853 based on nothing other than his own self-loathing. 111 00:04:25,978 --> 00:04:27,396 But thanks for asking. 112 00:04:28,647 --> 00:04:32,067 Tell your mother I do resent her showing up here 113 00:04:32,151 --> 00:04:35,571 wearing the necklace I gave her 29 years ago 114 00:04:35,654 --> 00:04:36,947 to be my forever love! 115 00:04:37,031 --> 00:04:40,075 It is a slap in the face across space and time! 116 00:04:40,326 --> 00:04:41,327 Tell her. 117 00:04:47,750 --> 00:04:52,463 Dad... [breathes deeply] says... 118 00:04:54,757 --> 00:04:56,217 he does... 119 00:05:00,721 --> 00:05:01,847 resent... 120 00:05:02,973 --> 00:05:05,059 -Run, cowards. -Okay. [chuckles awkwardly] 121 00:05:05,643 --> 00:05:06,644 ...you. 122 00:05:06,769 --> 00:05:08,854 All I'm saying is Dewey is stupid 123 00:05:08,938 --> 00:05:11,440 -to be here on a laptop. -Eat my balls, Jamie. 124 00:05:11,524 --> 00:05:12,650 I'm being considerate. 125 00:05:12,733 --> 00:05:15,444 [clears throat] Excuse me. Hey. I-- 126 00:05:15,528 --> 00:05:17,279 Sorry, we'll have to get back to you. 127 00:05:17,363 --> 00:05:20,783 -We're all just so busy. -Yeah, we're completely swamped. 128 00:05:20,866 --> 00:05:23,244 I-- I'm sorry. I don't have any excuses. 129 00:05:23,327 --> 00:05:26,121 I just wanna clear the air and make it right. 130 00:05:27,081 --> 00:05:28,123 Please. 131 00:05:29,750 --> 00:05:33,212 Well, it's not like this is the first horrible thing you've ever done. 132 00:05:34,129 --> 00:05:36,674 Hey, Leah, do you wanna hear all the horrible things 133 00:05:36,799 --> 00:05:38,175 -he's ever done? -Yes. 134 00:05:38,300 --> 00:05:39,927 Kids. [claps hands] I need some help. 135 00:05:40,010 --> 00:05:41,887 They put the Chiavari chairs and high tables 136 00:05:41,971 --> 00:05:43,597 in front of the low tables, and it's blocking 137 00:05:43,681 --> 00:05:44,723 the eye line to the stage. 138 00:05:44,807 --> 00:05:45,808 Hi, Grandma. 139 00:05:46,725 --> 00:05:48,769 Oh, somebody who actually likes to hug. 140 00:05:48,853 --> 00:05:50,688 I said I would try it for your birthday. 141 00:05:50,771 --> 00:05:52,857 [sighs] Malcolm, I'm so happy you-- 142 00:05:53,691 --> 00:05:55,192 He must have dropped and crawled. 143 00:05:55,818 --> 00:05:57,611 What the heck is wrong with him? 144 00:05:57,695 --> 00:05:58,988 He showed up. Give him a break. 145 00:05:59,071 --> 00:06:01,323 No. Jamie's not ashamed of his family. 146 00:06:01,407 --> 00:06:03,200 You know, how hard it was for him to get permission 147 00:06:03,284 --> 00:06:04,618 to leave the base and come here? 148 00:06:04,702 --> 00:06:06,537 Oh, they don't know that I'm gone. 149 00:06:07,162 --> 00:06:08,622 I'm on guard duty right now. 150 00:06:09,498 --> 00:06:11,375 -[Stevie] ...in... -[slurps] 151 00:06:11,458 --> 00:06:12,793 ...the face... 152 00:06:13,335 --> 00:06:16,505 across space... [breathes deeply] 153 00:06:16,881 --> 00:06:21,135 ...and... [breathes deeply] ...time. 154 00:06:21,218 --> 00:06:23,387 [slurps, smacks lips] Okay, who wants another one? 155 00:06:23,470 --> 00:06:26,432 Well, you can tell your father to find a dictionary 156 00:06:26,515 --> 00:06:28,100 and look up the meaning of the word "gift" 157 00:06:28,183 --> 00:06:30,561 unless it's like every other thing in our relationship 158 00:06:30,644 --> 00:06:33,689 that came with secret conditions that he would only reveal 159 00:06:33,772 --> 00:06:37,109 when he needs to attack me when I'm at my most vulnerable. 160 00:06:41,780 --> 00:06:45,409 [inhales deeply] She loves you. 161 00:06:49,788 --> 00:06:51,373 [Cadet Drew] Cadet Francis, ten-hut! 162 00:06:52,124 --> 00:06:54,335 [all laugh] 163 00:06:54,752 --> 00:06:57,671 That's what military school did to us, baby. 164 00:06:57,755 --> 00:06:58,839 You'll never shake it. 165 00:06:58,923 --> 00:07:01,258 Hey, boys. Wow, you started early. 166 00:07:01,342 --> 00:07:03,260 I think ten is a respectable age. 167 00:07:03,344 --> 00:07:04,803 We were just raising a toast 168 00:07:04,887 --> 00:07:07,097 to our dear old Commandant Spangler. 169 00:07:08,557 --> 00:07:12,603 [all] Rot in hell, you one-armed bastard! [laugh] 170 00:07:12,686 --> 00:07:14,772 Uh, you wanna tell me what's in the sack? 171 00:07:14,855 --> 00:07:16,732 Are you my parole officer? 172 00:07:17,483 --> 00:07:20,110 -No, seriously, are you? -[both laugh] 173 00:07:20,194 --> 00:07:23,155 We decided to do one last caper for old time's sake. 174 00:07:23,906 --> 00:07:25,574 Nice statue head. 175 00:07:25,658 --> 00:07:30,871 [clears throat] I came. I sawed. I conquered. 176 00:07:30,996 --> 00:07:34,166 -[both laugh] -That's good. [laughs] 177 00:07:34,249 --> 00:07:35,876 We're putting that on the Instagram. 178 00:07:35,960 --> 00:07:36,961 Wait... 179 00:07:37,795 --> 00:07:40,965 It was the most beautiful, transcendent experience. 180 00:07:41,048 --> 00:07:43,884 Abe said you were rolling around naked on filthy linoleum, 181 00:07:44,009 --> 00:07:46,595 -choking yourself. -Transcendently. 182 00:07:48,889 --> 00:07:49,890 Psst, Kelly. 183 00:07:49,974 --> 00:07:51,725 Before you try anything, just remember, 184 00:07:51,809 --> 00:07:53,352 revenge for an unjustified revenge 185 00:07:53,435 --> 00:07:55,396 is justified, but revenge for a justified revenge 186 00:07:55,479 --> 00:07:58,232 is unjustified revenge. Yeah. 187 00:07:59,024 --> 00:08:01,235 Relax, we're in a ceasefire until the party's over. 188 00:08:01,318 --> 00:08:03,654 Could you, uh, sneak me a couple dinner rolls? 189 00:08:05,572 --> 00:08:09,243 [gasps, whimpers] 190 00:08:12,037 --> 00:08:13,330 It's so nice to have someone 191 00:08:13,414 --> 00:08:15,624 I can share my deepest feelings with. 192 00:08:20,170 --> 00:08:21,171 [laughs] 193 00:08:23,549 --> 00:08:26,760 Crap. "Yaassss" sounds like I'm seven. 194 00:08:26,844 --> 00:08:28,637 Quick, change the subject. 195 00:08:33,892 --> 00:08:36,103 Perfect setup. I look great. 196 00:08:39,940 --> 00:08:41,275 [message sent tone playing] 197 00:08:53,412 --> 00:08:55,372 [chuckles softly] I made him nervous. 198 00:08:59,084 --> 00:09:02,254 Cute? Pretty? Hot? 199 00:09:06,300 --> 00:09:07,301 Huh? 200 00:09:15,392 --> 00:09:18,020 Ew. Ew! 201 00:09:20,314 --> 00:09:22,941 Wait, where the hell did you get that mac and cheese? 202 00:09:23,025 --> 00:09:24,276 I brought it from home. 203 00:09:27,071 --> 00:09:29,615 When I get back, I'm expecting a new full-sized plate 204 00:09:29,698 --> 00:09:31,825 handed over without any looks. 205 00:09:33,285 --> 00:09:39,166 There you are, Piama! Oh, my juicy jellybean. 206 00:09:39,249 --> 00:09:43,170 -Oh. -Gretchen, so great to see you. 207 00:09:43,253 --> 00:09:45,964 We were so sorry to hear about Otto. 208 00:09:47,716 --> 00:09:49,927 He didn't suffer. The puma is very quick 209 00:09:50,010 --> 00:09:53,138 -und efficient. [chuckles] -What are you doing now? 210 00:09:53,222 --> 00:09:57,226 I am a doula for cattle. I go from town to town, 211 00:09:57,309 --> 00:10:00,145 cow to cow, helping them give birth. 212 00:10:00,270 --> 00:10:04,483 It's very spiritual. Well, not the cleanup. 213 00:10:04,566 --> 00:10:07,277 That's nasty. [chuckles softly] Well... 214 00:10:07,903 --> 00:10:13,158 [sniffs] Oh, my goodness. 215 00:10:13,742 --> 00:10:16,537 -You have a calf inside you. -[gasps] How did you-- 216 00:10:16,620 --> 00:10:19,665 Oh, it's my gift. Boy or girl? 217 00:10:19,748 --> 00:10:24,169 -We don't know yet. -[sniffs] Do you want to? 218 00:10:25,379 --> 00:10:28,507 What the hell? The video of us beheading the statue 219 00:10:28,590 --> 00:10:30,384 got 3,000 dislikes. 220 00:10:30,467 --> 00:10:31,927 Who doesn't love a classic prank? 221 00:10:32,010 --> 00:10:33,887 -Let me see. -[scoffs] 222 00:10:35,931 --> 00:10:39,726 -Uh, where was this statue? -In front of a bar. 223 00:10:39,852 --> 00:10:41,478 Had a creepy vibe, so we didn't go in. 224 00:10:41,562 --> 00:10:43,438 And did this bar have a name? 225 00:10:44,064 --> 00:10:47,860 That was weird, too. It-- It was called Stagness. 226 00:10:47,985 --> 00:10:51,280 What is that? [chuckles] Like, how much you're like a stag? 227 00:10:51,405 --> 00:10:54,449 -[laughs] -Idiots, it's not "Stagness." 228 00:10:54,616 --> 00:10:56,660 It's St. Agnes. 229 00:10:58,579 --> 00:10:59,621 It's a church. 230 00:10:59,913 --> 00:11:02,958 Whose statue do they put in front of churches? 231 00:11:07,713 --> 00:11:08,714 It looks like... 232 00:11:10,132 --> 00:11:11,383 Burger King. 233 00:11:11,800 --> 00:11:15,053 Well, no wonder they're mad. People love that guy. 234 00:11:16,471 --> 00:11:18,182 [♪ upbeat hip-hop music playing] 235 00:11:27,733 --> 00:11:30,986 Hubert! Come dance with Dada-Dada-Dada! 236 00:11:36,783 --> 00:11:39,995 Maybe I'm overreacting. Maybe he was teasing. 237 00:11:46,919 --> 00:11:47,920 What a creep! 238 00:11:49,504 --> 00:11:51,215 My first crush is a creep. 239 00:11:52,049 --> 00:11:53,634 [♪ exciting music playing] 240 00:11:58,055 --> 00:11:59,139 It's been 20 minutes. 241 00:11:59,306 --> 00:12:00,807 I still don't have a better idea. 242 00:12:01,475 --> 00:12:03,977 -Malcolm! -[♪ music playing indistinctly] 243 00:12:04,061 --> 00:12:05,646 [Malcolm in changed voice] Occupied. 244 00:12:05,729 --> 00:12:08,357 You think I wouldn't crawl under and pull you out of there? 245 00:12:13,195 --> 00:12:17,032 [groans, grunts] Can we do this outside the men's room? 246 00:12:17,115 --> 00:12:19,952 Nope. It's gone on long enough. We're gonna straighten everything out 247 00:12:20,035 --> 00:12:21,203 -right here, right now. -[sighs] 248 00:12:21,286 --> 00:12:23,038 We're gonna go back to the party as a family. 249 00:12:23,121 --> 00:12:24,748 The shrimp is bad! The shrimp is bad! 250 00:12:24,873 --> 00:12:25,874 [door closing] 251 00:12:25,958 --> 00:12:27,251 -[Craig groaning] -We're not serving shrimp. 252 00:12:27,334 --> 00:12:29,920 [Craig] I ate something with a tail on it. [groans] 253 00:12:30,045 --> 00:12:32,172 -[farting] -[water splashing] 254 00:12:32,589 --> 00:12:34,633 [Craig] Oh, sweet mother of mercy, it burns! 255 00:12:34,716 --> 00:12:36,635 -Now let's go. -[Craig groaning] 256 00:12:36,927 --> 00:12:39,221 -You can't be serious. -If you wanna get out of here, 257 00:12:39,304 --> 00:12:42,140 you are gonna tell me why you have been doing this. 258 00:12:42,224 --> 00:12:45,769 -[Craig panting] -Come on, out with it. 259 00:12:45,894 --> 00:12:47,771 -[Craig farting] -[Lois exhales sharply] 260 00:12:47,854 --> 00:12:49,564 [Craig] Sorry, I know you didn't mean me. 261 00:12:49,731 --> 00:12:51,233 How do you think one conversation 262 00:12:51,316 --> 00:12:53,026 in a toilet's gonna fix everything? 263 00:12:53,193 --> 00:12:55,279 I don't, but at least it's a start. 264 00:12:55,654 --> 00:12:57,447 What do you wanna do, wait for my funeral? 265 00:12:57,531 --> 00:12:59,283 There's nothing to say! 266 00:12:59,449 --> 00:13:01,410 -It's just the way we are. -[Craig] Easy, boy. 267 00:13:01,493 --> 00:13:03,245 We all just swirl around each other fighting 268 00:13:03,328 --> 00:13:04,997 and taking turns creating disasters! 269 00:13:05,080 --> 00:13:07,082 Yeah, so we drive each other nuts. So, what? 270 00:13:07,165 --> 00:13:08,917 That's what families do. 271 00:13:09,001 --> 00:13:11,378 [sighs] It's more than that. I... [breathes deeply] 272 00:13:11,753 --> 00:13:14,006 I like myself better when I'm not around you. 273 00:13:14,131 --> 00:13:15,257 So you have said. 274 00:13:15,674 --> 00:13:17,259 -[Craig breathing deeply] -And I... 275 00:13:19,970 --> 00:13:21,972 feel bad for who I am when I am around you. 276 00:13:22,180 --> 00:13:26,018 What, you yelling? [chuckles] Spitballs to a battleship. 277 00:13:26,101 --> 00:13:28,437 No, I mean, I know I'm disappointing you. 278 00:13:32,149 --> 00:13:33,692 -[Craig groaning] -What? 279 00:13:34,735 --> 00:13:37,195 [Craig] He said he knows he's disappointing you. 280 00:13:38,530 --> 00:13:41,325 Sorry, I'll be quiet. [farting] 281 00:13:41,825 --> 00:13:43,160 Now I'll be quiet. 282 00:13:43,785 --> 00:13:48,040 Mom, you've always had these gigantic expectations of me. 283 00:13:48,290 --> 00:13:50,542 Like I'm some sort of superhuman brain 284 00:13:50,625 --> 00:13:53,712 that can fix all the world's problems. I'm sorry, I can't. 285 00:13:53,837 --> 00:13:55,130 And I can't deal with that pressure. 286 00:13:55,213 --> 00:13:57,007 When did I ever pressure you? 287 00:13:57,090 --> 00:14:00,052 You said I had to become president of the United States! 288 00:14:00,302 --> 00:14:03,430 [exhales] President? Is-- Is that what this is about? 289 00:14:03,513 --> 00:14:04,723 [Craig whimpering] 290 00:14:04,806 --> 00:14:07,142 Malcolm, that was just a plan. 291 00:14:07,309 --> 00:14:11,229 Uh, plans aren't contracts. They're just plans. 292 00:14:11,438 --> 00:14:13,023 Your father and I have made hundreds of them, 293 00:14:13,106 --> 00:14:14,983 and look at us. Barely ever work out, 294 00:14:15,067 --> 00:14:16,818 so we just make some new ones. 295 00:14:17,319 --> 00:14:19,071 Yeah, you can't take it that seriously. 296 00:14:19,863 --> 00:14:22,824 [Craig speaking indistinctly, panting] 297 00:14:23,575 --> 00:14:24,785 That was you lying? 298 00:14:28,163 --> 00:14:29,748 [shouts] You've been lying to me? 299 00:14:29,831 --> 00:14:31,500 All this time? 300 00:14:31,666 --> 00:14:34,878 Do you know the kind of trauma you caused me for a lie? 301 00:14:35,045 --> 00:14:36,922 -[music stops] -[Malcolm] Making me suffer 302 00:14:37,005 --> 00:14:39,800 -under your lie for 18 years? -[gasps] 303 00:14:39,883 --> 00:14:42,636 What kind of Satanic monster are you? 304 00:14:42,886 --> 00:14:44,137 [Craig groaning, farting] 305 00:14:44,679 --> 00:14:47,682 -[♪ thrilling music playing] -Aw, they found each other. 306 00:14:47,766 --> 00:14:49,643 -[music playing indistinctly] -We tried to give you 307 00:14:49,768 --> 00:14:52,854 very specific positive goals to help you get through college, 308 00:14:52,979 --> 00:14:54,773 so you wouldn't just party and drop out 309 00:14:54,856 --> 00:14:56,233 and end up in a homeless shelter. 310 00:14:56,316 --> 00:14:57,818 That was called good parenting. 311 00:14:57,943 --> 00:15:00,570 You don't even care about the constant stress 312 00:15:00,654 --> 00:15:02,531 and anxiety of trying to live up to that? 313 00:15:02,614 --> 00:15:04,449 [breathes shakily] Do you realize that my-- 314 00:15:04,533 --> 00:15:07,953 My degrees, my charity, the-- The awards, 315 00:15:08,036 --> 00:15:10,872 my beautiful, perfect daughter, finding a woman 316 00:15:10,956 --> 00:15:13,959 who loves me for me and makes my life complete, 317 00:15:14,042 --> 00:15:15,877 all of that was based on your lie? 318 00:15:16,169 --> 00:15:18,630 How could you do that to me? [breathes deeply] 319 00:15:21,633 --> 00:15:22,634 Wait. 320 00:15:23,885 --> 00:15:25,679 Malcolm, you've accomplished so much. 321 00:15:26,179 --> 00:15:27,973 And all of it is you. 322 00:15:28,765 --> 00:15:30,642 -[Craig groaning] -It's just you. 323 00:15:32,102 --> 00:15:34,980 You're a good father. You're a good man. 324 00:15:35,981 --> 00:15:37,732 Better than we ever hoped. 325 00:15:38,150 --> 00:15:39,860 And I wish we didn't upset you so much, 326 00:15:39,943 --> 00:15:41,945 and I can't say it's ever gonna get better. 327 00:15:43,238 --> 00:15:44,448 I just miss you. 328 00:15:47,159 --> 00:15:50,829 -I miss you too. [cries softly] -[Craig groaning, farting] 329 00:15:51,746 --> 00:15:53,582 I'm trying so hard to hold it in, 330 00:15:53,665 --> 00:15:55,375 it just makes the pitch go higher! 331 00:15:55,500 --> 00:15:57,043 Please, let's just get out of here. 332 00:15:57,127 --> 00:15:59,838 -[chuckles] Yeah, uh... -Oh, by the way, 333 00:15:59,921 --> 00:16:03,175 -I love my granddaughter. -Yeah, that's pretty easy. 334 00:16:03,258 --> 00:16:05,427 -And I approve of Tristan. -[Malcolm] Thanks. 335 00:16:05,635 --> 00:16:07,554 I mean, I don't actually need your approval. 336 00:16:08,096 --> 00:16:09,931 I know, but I approve anyway. 337 00:16:11,266 --> 00:16:14,019 Thanks. I really love her. 338 00:16:14,936 --> 00:16:17,063 I think I love her like you and Dad. 339 00:16:17,898 --> 00:16:20,108 -[door opening] -[♪ soft music playing] 340 00:16:24,070 --> 00:16:25,822 We are no longer friends. [gags] 341 00:16:25,989 --> 00:16:28,325 [Craig] We'll discuss it after dessert. Oh! 342 00:16:30,702 --> 00:16:32,454 Hey, Dad. Looking good. 343 00:16:32,704 --> 00:16:34,748 All better now? Glad we're past that. 344 00:16:34,831 --> 00:16:36,791 We're not past it yet, Reese. 345 00:16:37,918 --> 00:16:39,377 -Did we miss anything? -Hold me higher. 346 00:16:39,461 --> 00:16:41,505 -I can't see his face. -You are in for it now. 347 00:16:41,588 --> 00:16:42,839 -All right, all right,. -You're right. 348 00:16:42,923 --> 00:16:44,633 -It's your moment. -We'll pile on later. 349 00:16:45,091 --> 00:16:46,092 Dad... 350 00:16:46,760 --> 00:16:48,512 there's no point in me saying I'm sorry. 351 00:16:49,304 --> 00:16:50,597 I'm always sorry. 352 00:16:51,181 --> 00:16:52,516 But this is different. 353 00:16:53,058 --> 00:16:55,018 I not only took advantage of you, 354 00:16:55,101 --> 00:16:58,355 I did it by pretending to have a closer, 355 00:16:58,772 --> 00:17:00,398 more loving relationship. 356 00:17:02,526 --> 00:17:05,153 I know how horrible I made you feel. 357 00:17:05,487 --> 00:17:07,614 And the horrible thing for me... 358 00:17:08,949 --> 00:17:12,619 is I was faking the relationship I always wanted with you. 359 00:17:14,454 --> 00:17:15,956 Way to take all the fun out of it. 360 00:17:16,039 --> 00:17:17,457 -[sighs] Yeah, nice. -Thanks, man. 361 00:17:17,749 --> 00:17:21,670 That is the most honest apology I have ever heard. 362 00:17:22,003 --> 00:17:23,129 [all groan] 363 00:17:23,213 --> 00:17:25,340 But it is completely meaningless. 364 00:17:25,423 --> 00:17:26,883 -Wait, it's good again. -Oh! Dude. 365 00:17:27,259 --> 00:17:28,802 You have always counted on the fact 366 00:17:28,885 --> 00:17:32,597 that no matter what you do, I will always love you, 367 00:17:32,681 --> 00:17:36,393 and that is just true. It is for all of you. 368 00:17:36,977 --> 00:17:39,938 I-- I assumed the love was just there 369 00:17:40,021 --> 00:17:41,982 in every cell of my body, 370 00:17:42,065 --> 00:17:44,109 and I was helpless to prevent it. 371 00:17:44,734 --> 00:17:47,153 But then I realized that that was just for your mother. 372 00:17:47,237 --> 00:17:49,406 You guys are completely different. 373 00:17:49,656 --> 00:17:53,368 You're so unfailingly destructive and-- 374 00:17:53,451 --> 00:17:56,580 and self-absorbed and oblivious that you-- 375 00:17:56,663 --> 00:18:00,500 you-- You make it so damn difficult that my genuine, 376 00:18:00,625 --> 00:18:04,337 deep love is an actual act of heroism. 377 00:18:04,796 --> 00:18:08,300 Well, do you realize how good that makes me feel about myself? 378 00:18:08,925 --> 00:18:12,512 Thank you. Thank you. Thank you for that gift. 379 00:18:12,596 --> 00:18:13,930 [chuckles] 380 00:18:15,223 --> 00:18:16,600 Especially you. 381 00:18:17,517 --> 00:18:18,685 I, uh, yeah. 382 00:18:22,230 --> 00:18:23,648 Are you sure everything's ready? 383 00:18:23,732 --> 00:18:24,733 Don't worry. 384 00:18:24,858 --> 00:18:27,068 Don't worry everything's ready or just don't worry? 385 00:18:27,152 --> 00:18:28,987 Whatever answer makes you stop glaring at me, 386 00:18:29,070 --> 00:18:30,071 I don't like it. 387 00:18:31,156 --> 00:18:33,116 Ah, it's too late now, anyway. 388 00:18:34,659 --> 00:18:35,952 [microphone feedback] 389 00:18:36,036 --> 00:18:38,955 Can I have your attention, please? Everyone? 390 00:18:39,748 --> 00:18:40,915 [sighing] 391 00:18:41,583 --> 00:18:44,544 This is such an important day for me. 392 00:18:45,295 --> 00:18:47,714 After 40 years of frustration, 393 00:18:48,214 --> 00:18:52,761 Hal has finally let me celebrate our relationship my way. 394 00:18:53,178 --> 00:18:56,181 -[indistinct chatter, laughter] -[Lois] My way. 395 00:18:56,640 --> 00:18:58,850 [chuckles] Today is happening exactly the way 396 00:18:58,933 --> 00:19:01,102 I always wanted it to. 397 00:19:01,561 --> 00:19:04,230 Because, honey, for once... 398 00:19:05,315 --> 00:19:06,358 for once... 399 00:19:08,443 --> 00:19:09,736 it's not about me. 400 00:19:10,028 --> 00:19:11,196 It's about you. 401 00:19:11,696 --> 00:19:13,782 [guests] Oh. [chuckle] 402 00:19:14,407 --> 00:19:16,034 [chuckles, sighs] 403 00:19:20,747 --> 00:19:23,249 Happy anniversary, sweetheart. [chuckles, kisses] 404 00:19:23,333 --> 00:19:25,543 This has taken so many online tutorials 405 00:19:25,627 --> 00:19:28,588 and equipment rentals and crazy expensive laptop 406 00:19:28,672 --> 00:19:31,549 I've been hiding from you. And I hope you like it. 407 00:19:32,759 --> 00:19:35,261 What would you like people to know about your father? 408 00:19:35,345 --> 00:19:38,223 Dad is a complicated man. 409 00:19:39,224 --> 00:19:41,017 [chuckles] Uh, no, he's not. 410 00:19:41,267 --> 00:19:43,645 He's the least complex man of all time, 411 00:19:43,770 --> 00:19:45,188 which I love. 412 00:19:45,313 --> 00:19:48,149 I spend so much time touring in different cities. 413 00:19:48,483 --> 00:19:50,026 Sometimes, I don't know where I am, 414 00:19:50,235 --> 00:19:51,403 and then Dad calls. 415 00:19:51,611 --> 00:19:53,488 He doesn't understand time zones, 416 00:19:53,571 --> 00:19:56,408 and it's always, like, 4:00 in the morning. 417 00:19:57,158 --> 00:19:58,576 {\an8}But it's still very thoughtful. 418 00:20:01,037 --> 00:20:03,373 {\an8}Two minutes talking to him, I feel like I'm home. 419 00:20:04,374 --> 00:20:07,085 Anyway, it got me thinking, and I wrote this. 420 00:20:09,796 --> 00:20:11,047 [plays piano] 421 00:20:13,883 --> 00:20:18,221 For me, the most singular thing about Dad is his stamina. 422 00:20:18,346 --> 00:20:21,099 The sheer amount of grief he could stomach. 423 00:20:21,349 --> 00:20:25,687 I got in trouble, got in fights, got suspended, got expelled. 424 00:20:25,937 --> 00:20:26,938 Twice. 425 00:20:27,689 --> 00:20:31,609 {\an8}But Dad was always unfailingly patient with me. 426 00:20:31,901 --> 00:20:33,361 {\an8}The first time I met Hal-- 427 00:20:33,445 --> 00:20:35,405 Oh, got married to you without telling them. 428 00:20:35,488 --> 00:20:36,698 That was a big one. 429 00:20:37,031 --> 00:20:39,075 Anyway, I was dreading it. 430 00:20:39,200 --> 00:20:41,578 As far as I knew, all dads were drunk and mean, 431 00:20:41,661 --> 00:20:44,372 {\an8}but he was always so steady and reliable. 432 00:20:44,998 --> 00:20:46,958 {\an8}Now, he feels like my real dad. 433 00:20:47,041 --> 00:20:48,710 [gasps] Got arrested three times. 434 00:20:48,835 --> 00:20:51,713 No, arrested twice, expelled three times. 435 00:20:52,797 --> 00:20:53,798 [scattered laughter] 436 00:20:53,882 --> 00:20:55,925 We were all pretty wild. 437 00:20:57,177 --> 00:20:59,637 But my brothers, they-- They were so far ahead of me 438 00:20:59,721 --> 00:21:02,432 that I needed to find my own thing. 439 00:21:03,349 --> 00:21:06,269 So, I chose noise. 440 00:21:06,352 --> 00:21:08,563 I especially like the sound of crashing. 441 00:21:09,314 --> 00:21:13,359 Dishes, lamps, big windows, little windows. 442 00:21:13,443 --> 00:21:16,154 If you know what you're doing, I mean, you can create these frequencies 443 00:21:16,237 --> 00:21:19,115 that rip right through your brain. [chuckling] 444 00:21:19,365 --> 00:21:22,786 And when Dad stopped me, he was always so... 445 00:21:23,453 --> 00:21:25,330 {\an8}gentle about it. 446 00:21:25,705 --> 00:21:29,876 {\an8}I mean, it-- It really made me want to be peaceful. 447 00:21:30,543 --> 00:21:32,754 {\an8}I really appreciated his tenderness. 448 00:21:33,546 --> 00:21:35,548 {\an8}Even though, kind of a tough guy. 449 00:21:35,799 --> 00:21:38,635 I mean, look at these beasts! 450 00:21:39,928 --> 00:21:41,721 Can the love of your life be a man? 451 00:21:42,013 --> 00:21:44,516 Another heterosexual man? I say "Yes." 452 00:21:44,599 --> 00:21:46,643 A thousand times, yes. 453 00:21:46,976 --> 00:21:51,064 {\an8}When someone is that loving and giving and honest and true, 454 00:21:51,189 --> 00:21:53,233 you can't stop it. You understand? 455 00:21:53,316 --> 00:21:56,861 {\an8}He's not just my best friend. He's the best person. 456 00:21:57,320 --> 00:21:59,656 {\an8}No one disagree with me on this one. 457 00:22:00,573 --> 00:22:03,827 [inhales deeply] Hal... [exhales] 458 00:22:04,744 --> 00:22:06,830 ...is. A. Great. Man. 459 00:22:07,789 --> 00:22:09,958 [laughs hysterically] 460 00:22:10,083 --> 00:22:13,294 {\an8}Everyone expects me to talk about how forgiving and accepting he is. 461 00:22:13,586 --> 00:22:14,963 {\an8}And he totally is with me. 462 00:22:16,714 --> 00:22:18,550 I don't know why I do what I do. 463 00:22:19,008 --> 00:22:20,844 I actually asked a therapist about it, 464 00:22:20,927 --> 00:22:21,970 but he was all, 465 00:22:22,053 --> 00:22:24,013 "I don't know you and I don't work for free." 466 00:22:24,097 --> 00:22:26,099 But what I'm really thankful 467 00:22:26,182 --> 00:22:28,434 {\an8}for is the optimism he gave me. 468 00:22:29,143 --> 00:22:31,813 {\an8}I still wake up every day thinking I'll be better. 469 00:22:32,897 --> 00:22:34,232 {\an8}-He's always cheerful. -And honest. 470 00:22:34,315 --> 00:22:35,817 {\an8}-And helpful. -An-- And wise. 471 00:22:35,984 --> 00:22:36,985 {\an8}And honest. 472 00:22:37,068 --> 00:22:38,152 {\an8}-I said it already. -Oh right. 473 00:22:38,278 --> 00:22:39,821 -You already said that. -[Trey] Oh, give me a minute. 474 00:22:39,904 --> 00:22:41,030 {\an8}-[laughs] -I admire his enthusiasm 475 00:22:41,114 --> 00:22:42,740 {\an8}and his courage. I mean, he'll try anything 476 00:22:42,824 --> 00:22:44,409 {\an8}-and make us do it, too. -Mm-hmm. 477 00:22:44,492 --> 00:22:46,703 Ah, our vocal group, fire-walking. 478 00:22:46,786 --> 00:22:48,288 -Fire-walking! -[Trey laughing] 479 00:22:48,371 --> 00:22:50,290 {\an8}And don't forget insightful. 480 00:22:50,582 --> 00:22:53,251 {\an8}Nobody else recognized that my bluster was just a cover 481 00:22:53,334 --> 00:22:55,879 to hide my shame at ruining Secret Santa. 482 00:22:55,962 --> 00:22:57,839 {\an8}-[mouthing] I did. -And he's incredibly generous. 483 00:22:57,922 --> 00:22:59,299 {\an8}Especially, when he's playing poker! 484 00:22:59,382 --> 00:23:00,967 [all laugh hysterically] 485 00:23:01,551 --> 00:23:03,219 Hey, Dad. I'm sorry this is so rushed, 486 00:23:03,303 --> 00:23:06,180 but I'm totally swamped. But I wanted to say I love you. 487 00:23:06,264 --> 00:23:09,601 {\an8}Um, I admire your decency and your honesty and your... 488 00:23:10,476 --> 00:23:13,062 {\an8}hair. So, happy birth-- Anniversary. 489 00:23:13,146 --> 00:23:15,023 Hey, Linda, can you print me that report? 490 00:23:16,691 --> 00:23:19,193 I was like, five... 491 00:23:19,986 --> 00:23:21,696 when I started feeling wrong. 492 00:23:23,364 --> 00:23:24,991 I thought I was great at hiding it 493 00:23:25,074 --> 00:23:27,201 because you guys never said anything. 494 00:23:28,953 --> 00:23:30,038 But then... 495 00:23:32,206 --> 00:23:36,377 I had this one really shitty day in fifth grade 496 00:23:36,836 --> 00:23:38,171 with the other kids and-- 497 00:23:38,838 --> 00:23:40,632 and even my teacher. [breathes shakily] 498 00:23:43,968 --> 00:23:46,679 When... When I had little kid problems, 499 00:23:47,096 --> 00:23:49,140 I'd just go to Dad 500 00:23:49,390 --> 00:23:51,601 and he'd clown around and make me feel better. 501 00:23:53,353 --> 00:23:55,605 And-- And I wanted to do that, but... 502 00:23:56,773 --> 00:24:00,360 instead I just blurted out, "Dad, am I wrong?" 503 00:24:02,487 --> 00:24:03,529 And... 504 00:24:04,113 --> 00:24:07,283 he was looking at me, and-- and I knew that he knew... 505 00:24:08,368 --> 00:24:09,869 and had always known. 506 00:24:11,704 --> 00:24:12,705 And... [hesitates] 507 00:24:14,457 --> 00:24:16,167 I could tell he was thinking, like... 508 00:24:16,668 --> 00:24:18,544 really hard. [breathes deeply] 509 00:24:20,463 --> 00:24:22,256 And I was terrified. [sobs softly] 510 00:24:25,176 --> 00:24:26,761 And then-- 511 00:24:26,844 --> 00:24:28,638 Then he finally said... [inhales] 512 00:24:28,721 --> 00:24:30,640 "You could be nicer to your mom sometimes." 513 00:24:33,309 --> 00:24:36,813 So, yeah, [inhales shakily] I like him. 514 00:24:40,775 --> 00:24:41,776 {\an8}-Sincere. -Loyal. 515 00:24:41,859 --> 00:24:42,860 {\an8}-Heartwarming. -Tenderness. 516 00:24:42,944 --> 00:24:43,945 {\an8}-Brave. -Honest. 517 00:24:44,028 --> 00:24:45,238 -Faithful. -Incredible. 518 00:24:45,321 --> 00:24:46,406 -Remarkable. -Vibrant. 519 00:24:46,489 --> 00:24:47,615 -[voice 1] Twinkling. -[voice 2] Loving. 520 00:24:47,699 --> 00:24:48,908 -[voice 3] Determined. -[voice 4] Fearless. 521 00:24:48,992 --> 00:24:50,284 -[voice 5] Considerate. -[voice 6] Sparkling. 522 00:24:50,368 --> 00:24:54,539 [overlapping echoing voices complimenting] 523 00:24:54,622 --> 00:24:55,665 [voices stop] 524 00:24:55,748 --> 00:24:56,874 [Lois] Love. 525 00:24:56,958 --> 00:24:58,251 [♪ music concludes] 526 00:25:02,630 --> 00:25:06,843 [Wayne] We did it! Whoo-hoo! All minds are beautiful minds. 527 00:25:09,053 --> 00:25:12,640 Hal... [sighs] ...when we first met... 528 00:25:13,850 --> 00:25:16,185 I knew I'd been looking for you my entire life. [sobs] 529 00:25:17,812 --> 00:25:19,063 [guests sob] 530 00:25:20,815 --> 00:25:22,608 You're my wish come true. 531 00:25:23,693 --> 00:25:26,237 [guests sobbing] 532 00:25:28,865 --> 00:25:30,742 [indistinct chatter on radio] 533 00:25:31,367 --> 00:25:36,080 [guests applauding, cheering] 534 00:25:42,879 --> 00:25:44,088 [Malik] Bravo. 535 00:25:44,589 --> 00:25:49,761 [guests cheering, applauding] 536 00:25:50,470 --> 00:25:52,805 No one's ever done anything like that for me. 537 00:25:54,223 --> 00:25:55,767 No one ever let us. 538 00:25:55,850 --> 00:25:57,393 [Malcom clearing throat] Excuse me? 539 00:25:59,979 --> 00:26:04,567 It feels weird to insert myself into this moment, but if... 540 00:26:05,318 --> 00:26:07,195 I don't do it now, I'm afraid I never will. 541 00:26:08,237 --> 00:26:09,238 Dad... 542 00:26:11,157 --> 00:26:13,618 I'm sorry for how crappy my part in that was. 543 00:26:15,578 --> 00:26:17,955 I didn't realize how much this meant. 544 00:26:18,748 --> 00:26:19,874 How much you meant. 545 00:26:22,376 --> 00:26:23,503 I'm sorry. 546 00:26:33,346 --> 00:26:36,557 I thought I was improving myself by being away from you. 547 00:26:37,767 --> 00:26:40,394 But instead I forgot the important things 548 00:26:40,478 --> 00:26:43,231 I learned from you. "Give everyone a chance." 549 00:26:45,316 --> 00:26:47,235 "Love is brave." 550 00:26:48,986 --> 00:26:50,655 "Don't stop believing." 551 00:26:52,490 --> 00:26:54,700 I know where you got that one, but it's still good. 552 00:26:55,159 --> 00:26:56,244 So... 553 00:26:56,786 --> 00:26:58,037 love is brave. 554 00:27:01,666 --> 00:27:02,917 -Tristan. -[gasps] 555 00:27:03,835 --> 00:27:05,128 I am so flawed. 556 00:27:05,253 --> 00:27:08,005 There are so many parts of my personality 557 00:27:08,089 --> 00:27:12,718 that don't work right, but I love you so much. 558 00:27:14,137 --> 00:27:15,429 Will you marry me? 559 00:27:18,683 --> 00:27:19,809 No! [chuckles dryly] 560 00:27:21,144 --> 00:27:22,353 -Ooh. -Oh. 561 00:27:30,111 --> 00:27:31,112 [indistinct gasping] 562 00:27:31,195 --> 00:27:33,364 That doesn't work for everything, Stevie. 563 00:27:33,447 --> 00:27:34,615 Malcolm... 564 00:27:35,533 --> 00:27:38,369 I love you so much. 565 00:27:39,495 --> 00:27:40,705 But we both just found out 566 00:27:40,830 --> 00:27:45,293 we've been keeping gigantic, awful secrets from each other. 567 00:27:45,960 --> 00:27:48,462 We have to figure that out before we do anything. 568 00:27:48,921 --> 00:27:51,174 [indistinct whispering] 569 00:27:51,507 --> 00:27:53,509 Except sex. We'll definitely have sex later. 570 00:27:53,926 --> 00:27:55,636 [guests cheer] 571 00:28:03,811 --> 00:28:04,896 [chuckles] 572 00:28:05,188 --> 00:28:08,608 [♪ upbeat party music playing] 573 00:28:09,442 --> 00:28:14,989 [both smooching, breathing heavily] 574 00:28:15,114 --> 00:28:16,949 Sweetie, get off your phone. It's a party. 575 00:28:17,283 --> 00:28:19,952 Go talk to that little weirdo. He looks lonely. 576 00:28:20,036 --> 00:28:24,081 [breathing deeply, kissing, moaning] 577 00:28:27,084 --> 00:28:29,879 -Hi. I'm Leah. -Hubert. 578 00:28:30,755 --> 00:28:32,465 Who ordered you to approach me? 579 00:28:33,090 --> 00:28:35,593 -My-- My grandma. -She could tell I was lonely. 580 00:28:35,760 --> 00:28:38,262 [chuckles softly] Just as I could tell you're lonely. 581 00:28:38,346 --> 00:28:39,889 It's probably because you're odd. 582 00:28:40,514 --> 00:28:42,141 -I am. -Well, then... 583 00:28:43,226 --> 00:28:45,478 -we're a match made in heaven. -Don't do eyebrows. 584 00:28:45,645 --> 00:28:47,980 And you're already giving me good advice. 585 00:28:48,856 --> 00:28:50,816 -We're blossoming. -[chuckles] 586 00:28:51,651 --> 00:28:53,653 Hi, would you like to join 587 00:28:53,736 --> 00:28:56,697 what may become a super-cool friend group? 588 00:29:00,284 --> 00:29:01,494 Yeah, okay. Thanks. 589 00:29:03,955 --> 00:29:06,666 Can I ask you guys about something really embarrassing? 590 00:29:06,791 --> 00:29:09,126 If you knew me better, you wouldn't. But go ahead. 591 00:29:09,210 --> 00:29:10,211 [♪ music concludes] 592 00:29:10,336 --> 00:29:11,671 [Wayne] Ladies and gentlemen, 593 00:29:11,754 --> 00:29:14,382 we present the anniversary dance under the spotlight. 594 00:29:14,674 --> 00:29:17,301 Please remember, they chose the music. 595 00:29:17,969 --> 00:29:20,930 -[indistinct applauding] -What have you done? 596 00:29:21,138 --> 00:29:22,890 I don't know what you're talking about. 597 00:29:23,391 --> 00:29:25,017 -Hal? -Well, it's just a silly, 598 00:29:25,101 --> 00:29:26,852 little, romantic thing. It's no big deal. 599 00:29:26,936 --> 00:29:29,355 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 600 00:29:29,438 --> 00:29:31,065 [♪ romantic music playing, The Bangles "Eternal Flame"] 601 00:29:31,148 --> 00:29:36,195 ♪ Do you understand? Do you feel the same? ♪ 602 00:29:36,988 --> 00:29:41,492 ♪ Am I only dreaming? ♪ 603 00:29:42,201 --> 00:29:48,332 ♪ I believe It's meant to be, darling ♪ 604 00:29:48,457 --> 00:29:51,127 ♪ Do you feel the same? ♪ 605 00:29:51,210 --> 00:29:52,211 [groans] 606 00:29:52,295 --> 00:29:56,132 ♪ Am I only dreaming? ♪ 607 00:29:56,215 --> 00:29:57,300 [guests cheer] 608 00:29:57,800 --> 00:29:59,969 Oh, my God, it's like being in a dream. 609 00:30:00,052 --> 00:30:01,178 You are a dream. 610 00:30:01,262 --> 00:30:04,682 ♪ ...an eternal flame? ♪ 611 00:30:06,517 --> 00:30:07,768 [screams] 612 00:30:09,687 --> 00:30:12,982 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 613 00:30:13,441 --> 00:30:15,735 ♪ Do you understand? ♪ 614 00:30:15,985 --> 00:30:18,612 ♪ Do you feel the same? ♪ 615 00:30:19,655 --> 00:30:23,868 ♪ Am I only dreaming? ♪ 616 00:30:24,243 --> 00:30:27,038 ♪ Or is this burning... ♪ 617 00:30:27,121 --> 00:30:32,001 [all coughing] 618 00:30:33,252 --> 00:30:36,589 ♪ Give me your hand, darling ♪ 619 00:30:37,006 --> 00:30:40,468 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 620 00:30:40,885 --> 00:30:46,390 ♪ Do you understand? Do you feel the same? ♪ 621 00:30:46,766 --> 00:30:51,312 ♪ Am I only dreaming? ♪ 622 00:30:54,440 --> 00:30:58,402 ♪ An eternal flame ♪ 623 00:30:58,527 --> 00:31:01,030 ♪ Close your eyes Give me... ♪ 624 00:31:01,113 --> 00:31:04,492 -[♪ song concludes] -[indistinct clamoring] 625 00:31:06,660 --> 00:31:07,870 [gasps] 626 00:31:07,953 --> 00:31:10,998 Oh! Lois, Lois. I'm sorry. 627 00:31:11,248 --> 00:31:13,417 I'm sorry that-- That wasn't supposed to-- I-- 628 00:31:13,584 --> 00:31:14,668 I didn't mean to. 629 00:31:16,253 --> 00:31:17,421 Do you like it? 630 00:31:19,173 --> 00:31:23,677 [♪ joyous music playing, concludes] 631 00:31:23,928 --> 00:31:25,888 [electricity sparking] 632 00:31:30,810 --> 00:31:33,396 This is the most incontestable forfeit 633 00:31:33,479 --> 00:31:35,398 of a security deposit of all time. 634 00:31:35,481 --> 00:31:38,317 [chuckles] And well worth it. 635 00:31:39,360 --> 00:31:40,861 -Ow! -What? 636 00:31:40,945 --> 00:31:45,032 What the hell? My leg is killing me. 637 00:31:48,369 --> 00:31:49,912 When the hell did I get a cast? 638 00:31:50,329 --> 00:31:53,416 -[♪ light-hearted music playing] -Having friends is awesome. 639 00:31:53,499 --> 00:31:56,252 I had no idea. We talked everything out, 640 00:31:56,335 --> 00:31:58,504 and they gave me a whole new perspective. 641 00:31:58,754 --> 00:32:00,631 So, I am going to send a picture. 642 00:32:01,924 --> 00:32:04,635 Well, a screenshot. To his parents. 643 00:32:05,177 --> 00:32:07,054 And every girl in school. 644 00:32:10,057 --> 00:32:11,308 Teachable moment. 645 00:32:12,726 --> 00:32:13,894 Just so you know, 646 00:32:14,019 --> 00:32:16,105 Grandma actually helped me solve a problem. 647 00:32:16,272 --> 00:32:17,273 Really? How? 648 00:32:18,065 --> 00:32:20,818 Well, by bossing me around about something completely different. 649 00:32:21,402 --> 00:32:22,528 That's the M.O. 650 00:32:23,320 --> 00:32:27,074 It just occurred to me. My next poo is gonna be amazing. 651 00:32:27,199 --> 00:32:28,284 [chuckles] 652 00:32:28,409 --> 00:32:30,035 Nice job ruining the anniversary. 653 00:32:31,662 --> 00:32:33,247 Me? Everything would've been fine 654 00:32:33,330 --> 00:32:35,207 if those rafters were spaced properly. 655 00:32:35,332 --> 00:32:37,001 Bull, those rafters are exactly to code. 656 00:32:37,084 --> 00:32:38,878 [Francis] They absolutely are not. 657 00:32:38,961 --> 00:32:40,337 For God's sakes, Reese. 658 00:32:40,421 --> 00:32:42,465 Building codes specify different rafter spacing 659 00:32:42,548 --> 00:32:44,008 for four-by-sixes and four-by-eights, 660 00:32:44,091 --> 00:32:46,302 and you can't tell the dimensions from down here. 661 00:32:46,385 --> 00:32:48,762 And when a zipper sticks, you don't keep yanking on it. 662 00:32:48,888 --> 00:32:51,182 You pull gently and wiggle it side to side. 663 00:32:51,390 --> 00:32:53,267 That's another thing, that cheap zipper. 664 00:32:53,350 --> 00:32:55,603 There's tons of things to blame. Tomorrow, we'll get down to city hall... 665 00:32:55,686 --> 00:32:58,063 Well, I guess this is my life again. 666 00:32:58,147 --> 00:32:59,773 I just have to do everything I can 667 00:32:59,857 --> 00:33:00,941 to make it work. 668 00:33:01,275 --> 00:33:04,236 Mostly, because I can't think of any way out it. [sighs] 669 00:33:04,320 --> 00:33:06,071 I hope Leah's gonna be okay with this family. 670 00:33:07,198 --> 00:33:08,574 I like this family. 671 00:33:08,699 --> 00:33:10,826 I feel so much less weird by comparison. 672 00:33:11,660 --> 00:33:13,871 I hope Dad's gonna be able to handle it. 673 00:33:14,663 --> 00:33:16,832 -I'm sure he'll be fine. -I'm sure she'll be fine. 674 00:33:16,957 --> 00:33:18,083 [♪ music concludes] 675 00:33:20,503 --> 00:33:22,213 ♪ Freak-A-Zoids, robots ♪ 676 00:33:22,338 --> 00:33:24,965 ♪ Please report to the dance floor ♪ 677 00:33:25,090 --> 00:33:27,384 [♪ upbeat pop music playing, Midnight Star "Freak-A-Zoid"] 678 00:33:28,719 --> 00:33:32,598 ♪ I'll be your Freak-a-Zoid Come on and wind me up ♪ 679 00:33:33,724 --> 00:33:36,101 ♪ Ooh dance baby ♪ 680 00:33:36,810 --> 00:33:39,563 ♪ Shake your body like you just don't care ♪ 681 00:33:39,647 --> 00:33:40,814 ♪ I said ♪ 682 00:33:40,898 --> 00:33:43,984 ♪ I'll be your Freak-A-Zoid Come on and wind me up ♪ 683 00:33:44,068 --> 00:33:45,653 ♪ System engaged so I'm ‘bout to soar ♪ 684 00:33:45,736 --> 00:33:47,863 ♪ Let me show you how to land it on the dance floor ♪ 685 00:33:47,947 --> 00:33:49,782 ♪ Rock back and forth spaceship on another flight ♪ 686 00:33:49,865 --> 00:33:51,784 -♪ Let me teach you how to... ♪ -♪ Rock Baby ♪ 687 00:33:51,867 --> 00:33:55,454 ♪ I'll be your Freak-A-Zoid Come on and wind me up ♪ 688 00:33:55,538 --> 00:33:59,166 ♪ Z-O-I-D-S Rock baby ♪ 689 00:33:59,291 --> 00:34:03,128 ♪ I'll be your Freak-A-Zoid Come on and wind me up ♪ 690 00:34:03,587 --> 00:34:04,922 [♪ song concludes] 53226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.