All language subtitles for Magicampers s01e11 Babaya Berry Blizzard.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,749 -[? theme music playing] -? We're the Magicampers! ? 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,542 -? And we love to explore ? -? Golly galore! ? 3 00:00:06,543 --> 00:00:09,082 ? From Melody Mountain Through the woods and bay ? 4 00:00:09,083 --> 00:00:11,708 ? Adventure takes us near and far away ? 5 00:00:11,875 --> 00:00:14,585 ? The flowers have powers And the critters surprise ? 6 00:00:14,667 --> 00:00:19,500 -? You won't believe your eyes ? -? We're the Magicampers! ? 7 00:00:19,625 --> 00:00:24,292 -? We're on a quest to be our best! ? -? The Magicampers! ? 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,417 ? Put our magic to the test ? 9 00:00:26,500 --> 00:00:29,667 ? When we're together The magic never ends ? 10 00:00:29,750 --> 00:00:32,167 ? 'Cause we're the best of friends ? 11 00:00:32,292 --> 00:00:37,083 ? We're the Magicampers Yay, yay, so much yay! ? 12 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 [? music concludes] 13 00:00:38,459 --> 00:00:43,999 -[? whimsical music playing] -[Loomis] "Babaya Berry Blizzard!" 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,708 [? cheerful music playing] 15 00:00:46,542 --> 00:00:48,792 [humming] 16 00:00:48,958 --> 00:00:52,208 Fabulous! It's Babaya Berry Picnic Day! 17 00:00:52,500 --> 00:00:55,375 -My favorite event of the year! -[Cloudimus squeals] 18 00:00:55,376 --> 00:00:57,374 -I just love Babaya Berries! -[Cloudimus giggles] 19 00:00:57,375 --> 00:00:59,708 [Magicampers] We know! [giggles] 20 00:00:59,917 --> 00:01:02,167 -[Fifi yelps] -Whoops! Sorry, Fifi. 21 00:01:02,168 --> 00:01:04,124 -Cloudimus is just so excited. -[chuckles] 22 00:01:04,125 --> 00:01:08,375 Like me! This year, Chauncey made me the Babaya Berry Gatherer! 23 00:01:08,458 --> 00:01:11,250 -It's the most important job! -Mm! [giggles] 24 00:01:11,333 --> 00:01:14,292 Speaking of which, where are the Babaya Berries? 25 00:01:14,293 --> 00:01:15,999 They're the best part of the picnic! 26 00:01:16,000 --> 00:01:18,041 -Yeah, that's what it's all about. -Yup, that's what it's all about. 27 00:01:18,042 --> 00:01:20,692 -Uh, I don't see any. -[? suspenseful music playing] 28 00:01:21,583 --> 00:01:25,542 [giggles] So, where did you put the Babaya Berries, Loomis? 29 00:01:26,042 --> 00:01:31,125 Don't tell me the "Babaya Berry Gatherer" forgot to gather the "Babaya Berries." 30 00:01:31,250 --> 00:01:34,042 [laughs] No, no. I didn't forget. 31 00:01:34,043 --> 00:01:36,874 I'm just waiting for the perfect time to get the berries. 32 00:01:36,875 --> 00:01:40,208 The longer they stay on the Babaya Berry bush, the bigger, 33 00:01:40,292 --> 00:01:43,250 -and rounder, and yummier they'll be! -[both] Mm! 34 00:01:43,333 --> 00:01:44,875 Need any help gathering them? 35 00:01:45,083 --> 00:01:48,083 [chuckles] There's not much time left before the picnic. 36 00:01:48,208 --> 00:01:49,258 Don't worry, Darly. 37 00:01:49,333 --> 00:01:52,083 I'm the Babaya Berry Gatherer. I've got this. 38 00:01:52,084 --> 00:01:53,249 -[Cloudimus squeals] -Hmm? 39 00:01:53,250 --> 00:01:58,167 This is going to be the most perfect Babaya Berry Picnic ever! 40 00:01:58,750 --> 00:02:00,750 Hmm. Let's see. 41 00:02:00,833 --> 00:02:04,500 The perfect Babaya Berries would be right here. 42 00:02:04,501 --> 00:02:06,332 -Huh? -[? suspenseful music playing] 43 00:02:06,333 --> 00:02:09,042 [Cloudimus growls, squeals] 44 00:02:11,167 --> 00:02:13,292 [gasps] Oh, no! 45 00:02:13,293 --> 00:02:16,416 -Where are all the Babaya Berries? -[Cloudimus squeals] 46 00:02:16,417 --> 00:02:17,666 -[indistinct chatter] -Huh? 47 00:02:17,667 --> 00:02:20,374 -[Chipachauns chuckling] Whoa, whoa! -[gasps] Chipachauns! 48 00:02:20,375 --> 00:02:22,874 -[Chipachauns laughing] -[Chipachaun 1] Uh-oh. 49 00:02:22,875 --> 00:02:25,333 [Chipachauns laugh] 50 00:02:25,458 --> 00:02:28,458 Hey! Save some for the rest of us, please! 51 00:02:30,125 --> 00:02:31,417 -Thanks! -[laughs] 52 00:02:31,833 --> 00:02:35,750 -Hey! [sighs] -[Chipachauns laughing, whooping] 53 00:02:35,833 --> 00:02:37,292 [blows raspberry] 54 00:02:37,293 --> 00:02:39,457 -[whispers] Sneak around them. -[Cloudimus barks] 55 00:02:39,458 --> 00:02:43,833 Oh, no. We don't wanna chase you. We just want some berries for our picnic. 56 00:02:44,167 --> 00:02:47,667 -[Cloudimus barks] -[Chipachauns chatter] 57 00:02:47,668 --> 00:02:50,166 -[Chipachauns scream] -[grunts, gasps] 58 00:02:50,167 --> 00:02:52,207 -[Cloudimus squeals] -[Chipachauns laughing] 59 00:02:52,208 --> 00:02:56,750 -Hey! Stop that! We need those berries! -[Cloudimus barks] 60 00:02:57,583 --> 00:03:01,500 -Cloudimus! They're getting away! -[Cloudimus whimpers] 61 00:03:01,708 --> 00:03:02,758 [Loomis] Come back! 62 00:03:02,759 --> 00:03:05,582 -[Chipachaun 2 grunts] -[gasps] Huh? 63 00:03:05,583 --> 00:03:07,417 -[yelps] -[Chipachaun 2 laughs] 64 00:03:08,500 --> 00:03:14,042 Cloudimus! Where are you? We've gotta find some Babaya Berries. Hmm. 65 00:03:14,043 --> 00:03:17,707 -[gasps] There's some! -[? enchanting music playing] 66 00:03:17,708 --> 00:03:20,917 [Loomis] The most perfect Babaya Berries I've ever seen! 67 00:03:21,417 --> 00:03:24,000 [grunts] They're a little high up, though. 68 00:03:24,125 --> 00:03:27,458 But I've gotta get them to make the picnic perfect. 69 00:03:27,542 --> 00:03:31,042 -[? dramatic music playing] -Whoa! 70 00:03:32,917 --> 00:03:33,967 [grunts] 71 00:03:36,958 --> 00:03:41,333 -[grunts] Uh, hmm. -[? soft music playing] 72 00:03:41,917 --> 00:03:44,833 Maybe there's some more berries left over this way. 73 00:03:45,250 --> 00:03:48,417 But those ones are perfect. Come on, Loomis! 74 00:03:48,542 --> 00:03:52,792 You're the Babaya Berry Gatherer. You gotta get those berries. 75 00:03:53,583 --> 00:03:57,750 I could try my magic. Come on, magic! Be a champ! 76 00:03:57,875 --> 00:04:01,333 Zippity-zap! Bring these berries back to camp! 77 00:04:01,583 --> 00:04:03,167 [? enchanting music playing] 78 00:04:03,875 --> 00:04:06,667 Whoa, I guess that's one way of picking berries. 79 00:04:06,958 --> 00:04:09,917 This way, Babaya Berry bush. Follow me. 80 00:04:11,542 --> 00:04:13,333 -Hey! -[Cloudimus squeals] 81 00:04:13,833 --> 00:04:15,917 There you are, buddy. Come on! 82 00:04:16,000 --> 00:04:19,250 -Follow that Babaya Berry bush. -[Cloudimus giggles, squeals] 83 00:04:20,792 --> 00:04:22,833 Wait. Come back. 84 00:04:25,167 --> 00:04:26,217 Uh! 85 00:04:28,042 --> 00:04:31,083 Huh? I've never seen a cloud do that before. 86 00:04:31,250 --> 00:04:32,450 [? tense music playing] 87 00:04:34,417 --> 00:04:39,958 -[Babaya Berries pattering] -It's raining Babaya Berries? Ooh, yum! 88 00:04:40,125 --> 00:04:44,083 [munches] Uh-oh! Too many Babaya Berries! 89 00:04:44,667 --> 00:04:46,875 -[Cloudimus yelps] -[Loomis] Whoa! 90 00:04:49,750 --> 00:04:51,125 Apple scruff! 91 00:04:51,583 --> 00:04:55,708 Uh-oh! I hope that cloud's not heading towards Magicamp! 92 00:04:55,709 --> 00:04:57,332 [? suspenseful music playing] 93 00:04:57,333 --> 00:04:59,375 I want the picnic to start. 94 00:04:59,875 --> 00:05:03,917 Yeah, me too. A Babaya Berry Picnic without any Babaya Berries. 95 00:05:04,208 --> 00:05:05,958 What do you think's taking so long? 96 00:05:06,083 --> 00:05:08,792 Don't worry. Loomis will be back any second now 97 00:05:08,875 --> 00:05:12,333 with oodles and doodles of berries. I hope. 98 00:05:12,417 --> 00:05:14,792 Yeah, right. I'll believe it when I see it. 99 00:05:14,875 --> 00:05:18,542 Hey! Who threw that at me? Whoa! 100 00:05:19,083 --> 00:05:21,333 [grunts] Ah! It's raining� 101 00:05:21,542 --> 00:05:23,167 [Magicampers] Babaya Berries? 102 00:05:23,625 --> 00:05:25,315 -Take cover! -[Darly whimpers] 103 00:05:25,708 --> 00:05:28,333 -[gasps, yelps] -[sighs] 104 00:05:28,750 --> 00:05:30,375 No, don't get it on me! 105 00:05:31,125 --> 00:05:32,208 [Cloudimus wails] 106 00:05:32,958 --> 00:05:36,000 Loomis, why is it raining Babaya Berries? 107 00:05:36,167 --> 00:05:40,500 Huh? It's all part of my plan for the perfect picnic. 108 00:05:40,583 --> 00:05:43,542 All the Babaya Berries you can eat. [laughs nervously] 109 00:05:43,625 --> 00:05:47,708 -Maybe too many. -Okay. I'll fix this with my magic. 110 00:05:49,250 --> 00:05:54,667 Come on, magic. Save the day. Zippity-zap. Cloud, blow away! 111 00:05:56,500 --> 00:05:58,190 -[? serene music playing] -Hmm? 112 00:05:59,667 --> 00:06:01,125 It worked! 113 00:06:01,375 --> 00:06:02,917 [? tense music playing] 114 00:06:03,792 --> 00:06:06,167 This isn't what I meant by blow away! 115 00:06:06,250 --> 00:06:09,458 -[Cloudimus barks, yelps] -Oh, grumbles! [screams] 116 00:06:09,459 --> 00:06:11,624 -Loomis! -[Cloudimus squeals, barks] 117 00:06:11,625 --> 00:06:12,708 I'm okay. 118 00:06:13,250 --> 00:06:17,042 -[screams, grunts] -Oh, no! 119 00:06:17,167 --> 00:06:20,083 [screams] 120 00:06:20,084 --> 00:06:21,957 -Bodhi, are you okay? -Bodhi, are you okay? 121 00:06:21,958 --> 00:06:24,167 [screams] Ugh, I'm okay. 122 00:06:24,292 --> 00:06:28,667 Oh, Darly, I messed up my magic and the picnic. 123 00:06:28,917 --> 00:06:32,500 Ha! Looks like Dracoon will have to save the day again. 124 00:06:33,583 --> 00:06:38,292 Hey! You big mean cloud! Stop ruining our picnic! 125 00:06:41,833 --> 00:06:44,625 -You got Dracooned. -[? dramatic music playing] 126 00:06:45,167 --> 00:06:46,583 Huh? [screams] 127 00:06:47,708 --> 00:06:49,250 Whoa! 128 00:06:49,417 --> 00:06:51,708 Uh-oh, I'm feeling sparkly! 129 00:06:51,792 --> 00:06:54,667 Sparkle out! What did I miss? 130 00:06:55,042 --> 00:06:56,333 [yelps] Oh! 131 00:06:57,583 --> 00:06:58,667 [groans] 132 00:06:59,542 --> 00:07:03,917 -[Cloudimus squeals, giggles] -[yelps, gasps] Oh, thank you! 133 00:07:04,583 --> 00:07:06,000 What happened, Loomis? 134 00:07:06,083 --> 00:07:09,917 I tried to use my magic to bring Babaya Berries back to camp, 135 00:07:10,042 --> 00:07:12,417 but the bush got caught in that cloud! 136 00:07:12,833 --> 00:07:15,708 Hey, Loomis, when's the picnic gonna start? 137 00:07:15,917 --> 00:07:19,375 As soon as I stop this cloud! Come on, magic! 138 00:07:19,708 --> 00:07:24,125 Help me, please! Zippity-zap! Make this cloud freeze! 139 00:07:25,542 --> 00:07:26,592 Hmm? 140 00:07:29,667 --> 00:07:30,792 [yelps] 141 00:07:33,000 --> 00:07:34,750 -Oh, no. -[sighs] 142 00:07:34,875 --> 00:07:35,925 [whines] 143 00:07:36,083 --> 00:07:38,583 [sighs] He just had to say "freeze." 144 00:07:38,667 --> 00:07:44,250 Whoa, Magicampers! Babaya Berry Blizzard? [grunts softly] That's new! 145 00:07:46,750 --> 00:07:50,500 I'm sorry, everyone. I just wanted the picnic to be perfect. 146 00:07:50,875 --> 00:07:53,625 Instead, I turned it into a disaster. 147 00:07:53,750 --> 00:07:56,917 Loomis tried to use his magic to pick the berries off that bush. 148 00:07:57,000 --> 00:07:59,833 [Loomis] But then the whole thing flew into the clouds, 149 00:07:59,834 --> 00:08:02,916 -and it started raining Babaya Berries. -[Cloudimus whines] 150 00:08:02,917 --> 00:08:06,417 I'm thinking that cloud must be a Magi-storm cloud. 151 00:08:06,542 --> 00:08:08,750 -A Magi-storm cloud? -Yup. 152 00:08:08,751 --> 00:08:10,957 Those clouds make a storm out of whatever they touch, 153 00:08:10,958 --> 00:08:13,208 like these Babaya Berries. 154 00:08:13,333 --> 00:08:14,917 When will it stop? 155 00:08:15,375 --> 00:08:18,875 Not until you get that bush out of the cloud and back in the ground. 156 00:08:19,042 --> 00:08:22,042 -Then that's what I have to do! -And we'll help! 157 00:08:22,043 --> 00:08:24,457 -That sounds perfect! -[? heroic music playing] 158 00:08:24,458 --> 00:08:26,125 I hope this works! 159 00:08:26,208 --> 00:08:30,042 -It will! You with us, Dracoon? -I'm right behind you! 160 00:08:35,417 --> 00:08:37,542 Here it goes! [grunts] 161 00:08:39,542 --> 00:08:44,875 [grunts] There's the Babaya Berry bush. 162 00:08:45,250 --> 00:08:49,083 [Magicampers grunt] 163 00:08:49,833 --> 00:08:50,883 Huh? 164 00:08:51,833 --> 00:08:53,542 [Magicampers grunt] 165 00:08:55,542 --> 00:08:58,875 -[straining] I can't pull any harder. -Come on, Dracoon. 166 00:08:58,958 --> 00:09:01,667 Let's try and blow the cloud away with our wings. 167 00:09:01,792 --> 00:09:03,125 [Loomis grunts] 168 00:09:03,208 --> 00:09:07,417 On the count of three. One, two, three! 169 00:09:09,708 --> 00:09:10,758 [grunts] 170 00:09:10,917 --> 00:09:13,833 Come on, Babaya Berry Gatherer! You can do it! 171 00:09:15,333 --> 00:09:17,167 [both grunt, gasp] 172 00:09:17,250 --> 00:09:22,125 -Yeah! We did it! [laughs] -So much yay! 173 00:09:22,667 --> 00:09:25,042 I told you I'd save the day again! 174 00:09:26,333 --> 00:09:28,625 -Whoa! [groans] -[giggles] 175 00:09:29,167 --> 00:09:31,083 So, at next year's picnic, 176 00:09:31,208 --> 00:09:34,218 we'll have the perfect Babaya Berries growing right here! 177 00:09:34,542 --> 00:09:39,833 -[gasps] That's the chime for Circle Time! -What? No picnic? 178 00:09:40,167 --> 00:09:43,458 Bodhi's right. We didn't get to have any Babaya Berries. 179 00:09:43,542 --> 00:09:46,708 It's okay, Loomis. There's always the next picnic. 180 00:09:46,875 --> 00:09:50,542 Besides, the only berries left now are these funny frozen ones. 181 00:09:50,750 --> 00:09:54,292 [gasps] Go on without me. I'll meet you all at Circle Time. 182 00:09:54,293 --> 00:09:57,124 -[? soft music playing] -[Treena] Hey-ho, Magicampers! 183 00:09:57,125 --> 00:09:59,332 I heard there was some strange weather today. 184 00:09:59,333 --> 00:10:00,958 Yeah, Babaya Berry rain! 185 00:10:01,042 --> 00:10:02,875 -And wind! -And hail! 186 00:10:02,958 --> 00:10:06,083 -All from a flying Babaya Berry bush! -[laughs] 187 00:10:06,167 --> 00:10:10,292 Well, I'm glad I've never flown around in a storm cloud before. 188 00:10:10,375 --> 00:10:12,792 And where is our Babaya Berry Gatherer? 189 00:10:12,793 --> 00:10:14,999 -[Loomis] Here I am, Treena! -[Cloudimus barks, whoops] 190 00:10:15,000 --> 00:10:16,750 [gasps] Are those� 191 00:10:16,875 --> 00:10:18,875 [Magicampers] Babaya Berry ice pops? 192 00:10:18,958 --> 00:10:21,125 [Loomis] Well, they're not perfect. 193 00:10:22,125 --> 00:10:25,250 But at least you all get to enjoy some Babaya Berries today. 194 00:10:25,333 --> 00:10:29,500 -Yes, finally. -Mm, they're so tasty, Loomis. 195 00:10:29,708 --> 00:10:31,458 So refreshing. 196 00:10:31,625 --> 00:10:34,395 Looks like you've had a wonderful Babaya Berry Picnic. 197 00:10:34,667 --> 00:10:39,500 Well, not exactly. I sort of ruined it by trying to make it perfect. 198 00:10:39,750 --> 00:10:42,458 Mm. But you're with all of your friends now, 199 00:10:42,542 --> 00:10:46,958 enjoying delicious Babaya Berry treats. That sounds pretty perfect to me. 200 00:10:47,042 --> 00:10:49,875 Yeah, Loomis. This is one Babaya Berry Picnic 201 00:10:49,958 --> 00:10:52,917 -no one will ever forget. -You can say that again. 202 00:10:53,042 --> 00:10:55,625 And that's one for the storybook. 203 00:10:55,708 --> 00:10:57,625 [Magicampers cheer] 204 00:10:57,750 --> 00:10:59,500 All in, Magicampers! 205 00:11:03,708 --> 00:11:04,792 [Darly] Look at us go! 206 00:11:04,958 --> 00:11:06,042 -Wow! -So cool! 207 00:11:06,125 --> 00:11:10,000 -Magi-perfect! -[Magicampers laugh] 208 00:11:10,125 --> 00:11:11,417 [? music concludes] 209 00:11:11,418 --> 00:11:14,499 -[? whimsical music playing] -[Darly] "Hats Off to Fifi!" 210 00:11:14,500 --> 00:11:16,667 [? soft playful music playing] 211 00:11:17,042 --> 00:11:22,708 Hey-ho, Magicampers! Ready for another great Magicamp talent show? 212 00:11:23,042 --> 00:11:24,417 [Magicampers cheer] 213 00:11:24,667 --> 00:11:30,708 -Talent shows make me feel sparkly! -Oh, Fifi sure seems excited! 214 00:11:30,709 --> 00:11:31,916 -[giggles] -[giggles] 215 00:11:31,917 --> 00:11:34,375 I'm back! What did I miss? 216 00:11:34,458 --> 00:11:39,583 Nothing yet. I can't wait to see all of your special talents at the show. 217 00:11:40,167 --> 00:11:44,083 This time, my talent show act will be more fabulous than ever! 218 00:11:44,417 --> 00:11:48,417 Wowzy wow! Sounds like we've got some practicing to do. 219 00:11:48,833 --> 00:11:54,708 Yes, it'll be the best talent show in the world! I'm feeling Fifi-fabulous! 220 00:11:56,750 --> 00:11:59,417 [xylophone playing] 221 00:12:01,833 --> 00:12:04,417 -Ugh, no, no, no. -[xylophone plays] 222 00:12:05,375 --> 00:12:07,375 [giggles] Much better. 223 00:12:07,750 --> 00:12:10,542 -Sounding sweet, Darly. -Aw, thanks! 224 00:12:11,125 --> 00:12:13,792 Okay, I'm going to try my talent now. 225 00:12:14,958 --> 00:12:20,542 Come on, magic. Talent shows are merry. Zippity-zap, make a heart with this berry. 226 00:12:25,083 --> 00:12:27,973 -[xylophone playing] -[gasps] Darly, Darly, it worked. 227 00:12:28,958 --> 00:12:32,333 [gasps] Wowzy wow! That was great, Loomis! 228 00:12:34,250 --> 00:12:37,167 Bet you can't guess what I'm doing in the talent show! 229 00:12:37,250 --> 00:12:39,958 Oh, I know! You're doing a dance! 230 00:12:41,167 --> 00:12:44,042 Your dance at the last talent show was great, Fifi! 231 00:12:44,125 --> 00:12:47,792 Yeah, it sure was! Are you doing the same one again this time? 232 00:12:47,875 --> 00:12:52,208 Huh? Um, It's not exactly the same as last time! 233 00:12:52,417 --> 00:12:53,467 It isn't? 234 00:12:53,500 --> 00:12:56,958 Oh! I wonder what exciting thing you're going to do now! 235 00:12:57,083 --> 00:12:58,542 Oh! Well, it's� 236 00:12:59,792 --> 00:13:03,333 -It's, uh� -A surprise! Right, Fifi? 237 00:13:03,667 --> 00:13:07,708 Uh, yes! Exactly! It's a surprise! 238 00:13:07,833 --> 00:13:10,708 And it's going to be more fabulous than ever! 239 00:13:12,625 --> 00:13:17,250 Wellsy well, well! More fabulous than ever! [giggles] 240 00:13:17,625 --> 00:13:19,750 -That's Fifi, all right. -[magic chimes] 241 00:13:19,875 --> 00:13:26,708 Huh? [groans] I guess I should practice some more, huh? 242 00:13:27,208 --> 00:13:29,625 -[? soft playful music continues] -La, la, la! 243 00:13:30,250 --> 00:13:35,542 Hmm. My dance is okay, but everyone wants me to do something new. 244 00:13:35,917 --> 00:13:39,667 Something special. I hope I don't disappoint them. 245 00:13:40,833 --> 00:13:43,417 Uh-huh! A new costume might be just the thing 246 00:13:43,500 --> 00:13:46,167 to help me put on a show everyone will love! 247 00:13:46,333 --> 00:13:48,250 Hmm, too flowery. 248 00:13:48,750 --> 00:13:51,583 -[hat jingles] -Too jingly. Oh, wait a minute! 249 00:13:55,500 --> 00:13:58,167 Okay, pretty good. Hmm, 250 00:13:58,250 --> 00:14:03,500 but I wish this hat could make my talent show dance even more fabulous. 251 00:14:05,208 --> 00:14:10,167 Ooh! [giggles] I guess, wishes really do come true. 252 00:14:10,458 --> 00:14:14,833 But what if my friends expect me to be even more fabulous? 253 00:14:16,333 --> 00:14:21,333 Wow, that's more like it. Watch out, talent show, here I come! 254 00:14:22,792 --> 00:14:26,583 Hey, Darly. What do you think of my dance now? 255 00:14:27,083 --> 00:14:29,917 Well, you sure look ready for the talent show. 256 00:14:30,875 --> 00:14:34,667 Is that it? I thought this new hat would make it extra special. 257 00:14:35,000 --> 00:14:38,792 Don't you think my dance is just a little bit more fabulous? 258 00:14:39,833 --> 00:14:42,208 Um, did your hat just get bigger? 259 00:14:42,750 --> 00:14:46,667 I think it did. [giggles] This hat is even more fabulous 260 00:14:46,750 --> 00:14:49,458 -than I ever could have wished for. -[gasps] Oh, no. 261 00:14:50,000 --> 00:14:52,250 I better go see what Loomis thinks. 262 00:14:52,375 --> 00:14:55,083 [groans] I did it again. 263 00:14:55,333 --> 00:14:56,792 Hey, Loomis. 264 00:14:58,250 --> 00:15:00,958 -Do you love it? -Looking good, Fifi. 265 00:15:01,750 --> 00:15:04,542 Okay, but do you think it's better than last time? 266 00:15:05,000 --> 00:15:07,625 -Hmm? -Hmm? Is it fabulous enough? 267 00:15:08,333 --> 00:15:09,383 Wow. 268 00:15:10,083 --> 00:15:15,667 That's more like it. Thanks, Loomis. This is going to be so, so fabulous. 269 00:15:16,750 --> 00:15:17,833 [Loomis gasps] 270 00:15:19,083 --> 00:15:21,958 -Ooh! Ooh! Ooh! [grunts] -[? music concludes] 271 00:15:22,208 --> 00:15:23,667 Oh, grumbles. 272 00:15:26,458 --> 00:15:28,333 Here's a funny joke for our talent act. 273 00:15:28,500 --> 00:15:31,167 "Why aren't you ever hungry, Little Gruffypants?" 274 00:15:31,168 --> 00:15:33,707 [Dracoon as Little Gruffypants] "I don't know, Dracoon. Why?" 275 00:15:33,708 --> 00:15:35,328 "'Cause you're always stuffed." 276 00:15:35,333 --> 00:15:37,208 -[drum rim shot] -[laughs] Huh? 277 00:15:37,583 --> 00:15:41,208 Whoa, Fifi. That's one big hat. 278 00:15:41,292 --> 00:15:45,000 Thanks. It's for my talent show act. Is it fabulous enough? 279 00:15:45,125 --> 00:15:46,667 -[magic chiming] -Whoa. 280 00:15:47,917 --> 00:15:53,333 Did you see that, Little Gruffypants? Fifi's big hat just got even bigger! 281 00:15:53,334 --> 00:15:55,666 [Dracoon as Little Gruffypants] Hmm, that's new! 282 00:15:55,667 --> 00:15:56,717 Hope you like it! 283 00:15:56,750 --> 00:16:00,542 My wish is to make this talent show my most fabulous one ever! 284 00:16:00,875 --> 00:16:03,885 -[? suspenseful music playing] -No! Little Gruffypants! 285 00:16:04,458 --> 00:16:06,333 -[gasps] -Uh-oh! 286 00:16:06,334 --> 00:16:09,499 -Don't worry, buddy! I've got you! -[Fifi] Let me help! 287 00:16:09,500 --> 00:16:12,375 -[yelps] -[groans] Little Gruffypants! 288 00:16:12,458 --> 00:16:14,208 -[groans] -I'm sorry, Dracoon! 289 00:16:14,292 --> 00:16:15,342 [grunts] 290 00:16:16,125 --> 00:16:17,500 -Oh, no! -[grunts] 291 00:16:17,833 --> 00:16:19,833 -Sorry again! -[groans] 292 00:16:20,625 --> 00:16:23,875 Oh, Little Gruffypants! Are you okay? 293 00:16:23,876 --> 00:16:25,916 [Dracoon as Little Gruffypants] That was no fun! 294 00:16:25,917 --> 00:16:28,417 What's going on? Is everyone okay? 295 00:16:28,917 --> 00:16:34,458 Uh, not really. Fifi's messing up my act with her dance in that big hat of hers. 296 00:16:34,750 --> 00:16:38,625 -My hat? -Well, it has been causing some trouble. 297 00:16:38,917 --> 00:16:41,875 But� but I was just trying to make my act 298 00:16:41,958 --> 00:16:44,968 -more fabulous for everyone to enjoy. -[Magicampers gasp] 299 00:16:45,333 --> 00:16:48,417 Okay, but still, maybe you should take the hat off. 300 00:16:48,792 --> 00:16:53,917 [gasps] Off? Off? No, no, no. How could I? 301 00:16:54,208 --> 00:16:58,500 I need it to put on the best dance ever. Like this. 302 00:16:58,583 --> 00:16:59,833 -Ah! -Whoa! 303 00:16:59,834 --> 00:17:01,207 -Careful, Fifi. -[gasps] 304 00:17:01,208 --> 00:17:07,042 -Oh, no! Oh, no! I'm feeling sparkly. -Oh, my golly galore! She sparkled out. 305 00:17:07,125 --> 00:17:10,792 -I wonder where she sparkled back in. -We have to find her. 306 00:17:10,793 --> 00:17:13,582 Yeah, it wouldn't be a Magicamp talent show without her. 307 00:17:13,583 --> 00:17:15,582 [Dracoon as Little Gruffypants] Even with that ridiculous hat. 308 00:17:15,583 --> 00:17:16,633 Let's go. 309 00:17:17,625 --> 00:17:19,375 [? soft music playing] 310 00:17:20,042 --> 00:17:21,250 Oh. 311 00:17:22,167 --> 00:17:24,500 -[grunts] -Well, hello, Fifi. 312 00:17:24,750 --> 00:17:29,583 -That's quite an entrance. -Um, thanks? [squeals, yelps] 313 00:17:29,667 --> 00:17:33,792 I'm, um, having a little trouble with my hat. 314 00:17:34,042 --> 00:17:36,667 [chuckling] I see. That's a wishing hat. 315 00:17:36,917 --> 00:17:39,458 Did you find it in the magic costume chest? 316 00:17:39,833 --> 00:17:42,750 Well, yes, I did. When I saw it, 317 00:17:42,833 --> 00:17:47,667 I thought, this is just what I need to put on a fabulous show for my friends. 318 00:17:47,750 --> 00:17:49,250 -Oh! -[Fifi] Uh, could it be 319 00:17:49,500 --> 00:17:51,625 that it's just too fabu- 320 00:17:51,750 --> 00:17:55,875 Wait, stop. Maybe don't say that word. 321 00:17:55,958 --> 00:17:58,500 -[? suspenseful music playing] -Uh, oh. Okay. 322 00:17:58,667 --> 00:18:01,583 -Hey, Treena, have you seen Fifi? -[wood creaking] 323 00:18:01,833 --> 00:18:03,103 -[gasps] -[gasps] Whoa. 324 00:18:04,292 --> 00:18:07,792 -[Loomis] Oh, no. That doesn't look good. -[screams, yelps] 325 00:18:08,458 --> 00:18:10,250 [sniffs, sneezes] 326 00:18:10,251 --> 00:18:13,249 -[Magicampers gasp] -[Fifi] I'm stuck. 327 00:18:13,250 --> 00:18:15,625 My hat is too big for this stage. 328 00:18:15,750 --> 00:18:18,400 Um, Fifi, you know, you might wanna take that hat off. 329 00:18:18,750 --> 00:18:23,125 But� but my talent show dance. [grunts] 330 00:18:23,208 --> 00:18:24,898 -[Loomis gasps] -[Fifi grunts] 331 00:18:25,042 --> 00:18:27,542 We won't have a talent show if the stage breaks. 332 00:18:27,750 --> 00:18:32,708 [gasps] Don't say such a horrible thing. I'll take the hat off. [strains] 333 00:18:33,208 --> 00:18:34,258 It's stuck. 334 00:18:34,417 --> 00:18:38,792 -Come on, Dracoon. Let's help. -[Fifi strains] 335 00:18:39,500 --> 00:18:43,375 -Oh, no! I can't get it off! -Maybe your magic can help, Loomis. 336 00:18:43,875 --> 00:18:48,708 -Okay. Come on, magic! Let Fifi- -Actually, it's a wishing hat. 337 00:18:48,833 --> 00:18:50,625 Only Fifi can take it off. 338 00:18:51,500 --> 00:18:56,000 -I tried. It's no use. I� I'm sorry. -[? soft music playing] 339 00:18:56,167 --> 00:18:58,875 I was just trying to put on a great show. 340 00:18:59,000 --> 00:19:03,708 I didn't want to disappoint you all. But instead, I ruined everything. 341 00:19:03,958 --> 00:19:07,250 I wish I'd never put on that hat in the first place. 342 00:19:09,625 --> 00:19:12,125 -What? What is it? -Your hat! 343 00:19:12,542 --> 00:19:17,042 -Hmm? Whoa! [laughs] -[? joyous music playing] 344 00:19:17,542 --> 00:19:19,292 -So much yay! -Hooray! 345 00:19:19,417 --> 00:19:21,667 -Good job! -Well done, Fifi. 346 00:19:21,792 --> 00:19:23,542 Looks like the show will go on. 347 00:19:24,292 --> 00:19:27,375 -[sighs] -What's the matter, Fifi? The hat's off. 348 00:19:27,458 --> 00:19:33,125 I know, but now I'm going to have to do the same dance you've already seen me do. 349 00:19:33,292 --> 00:19:34,342 Again. 350 00:19:34,458 --> 00:19:36,958 That's great! I love that dance. 351 00:19:37,292 --> 00:19:39,875 -You do? -We all do, Fifi. 352 00:19:39,876 --> 00:19:43,457 -Even me. And Little Gruffypants too. -[Dracoon as Little Gruffypants] Yeah! 353 00:19:43,458 --> 00:19:47,292 But I thought you wanted to see me do a different talent show dance. 354 00:19:47,458 --> 00:19:52,042 And I figured the hat might help make it extra, extra fabulous. 355 00:19:52,500 --> 00:19:56,667 Oh, Fifi, I'm sorry. We never meant to make you feel 356 00:19:56,750 --> 00:19:59,417 like your dance wasn't fabulous enough already. 357 00:19:59,583 --> 00:20:03,583 Yeah, it's you that makes the dance fabulous, not the hat. 358 00:20:03,667 --> 00:20:04,875 [clears throat] 359 00:20:04,876 --> 00:20:06,666 [Dracoon as Little Gruffypants] Okay, Magicampers, 360 00:20:06,667 --> 00:20:09,292 let the talent show begin. 361 00:20:09,958 --> 00:20:15,083 Come on, magic, here we are. Zippity-zap, make a heart and a star. 362 00:20:16,584 --> 00:20:19,541 -[Darly gasps] -[Dracoon] Whoa! 363 00:20:19,542 --> 00:20:21,250 -Wow! So great! -[giggles] 364 00:20:21,251 --> 00:20:22,499 [? whimsical music plays] 365 00:20:22,500 --> 00:20:27,667 Hey, Little Gruffypants, what's green and awesome and can fly? 366 00:20:27,668 --> 00:20:30,791 [Dracoon as Little Gruffypants] Oh, that's easy! A super Froglin! 367 00:20:30,792 --> 00:20:32,416 -Uh, Gruffypants? -[drum rim shot] 368 00:20:32,417 --> 00:20:34,458 -[Magicampers laugh] -[laughs] 369 00:20:34,958 --> 00:20:38,417 -[sighs] Ready? [giggles] -[xylophone plays] 370 00:20:39,292 --> 00:20:42,333 [? soft melodic music playing] 371 00:20:48,792 --> 00:20:50,333 -Wow! -Ooh! 372 00:20:50,334 --> 00:20:52,332 -So much yay! [giggles] -[Dracoon] Woo-hoo! 373 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 -[Loomis] Awesome! -[? music concludes] 374 00:20:54,042 --> 00:20:56,708 -Well done, Magicampers. -[? soft music playing] 375 00:20:58,208 --> 00:21:03,458 What wonderful talents you all have. See? You don't need wishing hats 376 00:21:03,542 --> 00:21:09,167 or anything else to shine. You're all fabulous just the way you are. 377 00:21:09,250 --> 00:21:12,250 Thanks, Treena. Thank you, everybody. 378 00:21:12,333 --> 00:21:16,417 -And that's one for the storybook. -[? majestic music playing] 379 00:21:17,083 --> 00:21:18,133 -Oh, whoa! -Whoa! 380 00:21:18,208 --> 00:21:19,833 -Whoa! -[gasps] Wowzy wow! 381 00:21:20,083 --> 00:21:21,958 All in, Magicampers! 382 00:21:27,542 --> 00:21:31,875 Ooh, that's me! Dancing for all of my friends at the talent show! 383 00:21:32,125 --> 00:21:33,292 Did you all like it? 384 00:21:33,583 --> 00:21:35,250 [Darly] Fifi, it was� 385 00:21:35,333 --> 00:21:40,667 [Magicampers] Fabulous! [giggling] 386 00:21:40,833 --> 00:21:41,917 [? music concludes] 387 00:21:41,918 --> 00:21:43,832 -[? theme music playing] -[Magicampers] ? Paws and claws ? 388 00:21:43,833 --> 00:21:48,208 ? And hooves and wings Time to go adventuring ? 389 00:21:48,625 --> 00:21:54,875 ? On the ground and in the air Finding magic everywhere ? 390 00:21:54,958 --> 00:21:58,042 ? From the mountain to the shore ? 391 00:21:58,125 --> 00:22:02,583 ? Magicampers, let's explore! ? 392 00:22:02,708 --> 00:22:04,000 [Magicampers giggling] 393 00:22:15,542 --> 00:22:16,875 [? music concludes] 394 00:22:16,925 --> 00:22:21,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.