All language subtitles for Jake and the Fatman - 5x03 - Street of Dreams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,979 --> 00:02:24,142 I'm closed. 2 00:02:24,241 --> 00:02:25,764 Be a good guy and open up. 3 00:02:25,784 --> 00:02:26,807 I'm hungry. 4 00:02:26,838 --> 00:02:27,941 I'm closed. 5 00:02:29,888 --> 00:02:33,643 I feel a real moment of artistic passion coming over me. 6 00:03:09,750 --> 00:03:10,719 That hurt? 7 00:03:10,906 --> 00:03:11,867 Come on. 8 00:03:11,994 --> 00:03:13,306 You're holding out on us. 9 00:03:15,582 --> 00:03:17,143 You ripped us off, you. 10 00:03:17,175 --> 00:03:18,104 I didn't do nothing. 11 00:03:18,713 --> 00:03:19,659 Careful, Eddie. 12 00:03:19,659 --> 00:03:20,914 I think you're a lying piece of garbage. 13 00:03:20,914 --> 00:03:21,654 He's got a knife. 14 00:03:25,520 --> 00:03:26,627 You did it. 15 00:03:34,600 --> 00:03:35,534 Ah! 16 00:03:35,916 --> 00:03:36,630 No! 17 00:03:36,715 --> 00:03:37,215 Ah! 18 00:03:37,425 --> 00:03:38,112 Ah! 19 00:03:39,609 --> 00:03:40,460 Damn it! 20 00:03:49,045 --> 00:03:51,058 Eddie, I hear somebody coming. 21 00:04:42,283 --> 00:04:43,283 Hey! 22 00:04:45,338 --> 00:04:45,985 Help! 23 00:04:46,299 --> 00:04:46,973 Help! 24 00:04:47,034 --> 00:04:47,680 Police! 25 00:04:47,854 --> 00:04:49,729 Somebody! Help! 26 00:05:01,093 --> 00:05:02,755 I've seen some bad ones. 27 00:05:02,924 --> 00:05:06,506 With all this dirt and grime, he must have been living in the sewer. 28 00:05:08,832 --> 00:05:10,724 Whole damn place is a sewer. 29 00:05:17,651 --> 00:05:20,654 13 and 141, you cut off, not the first name, middle name. 30 00:05:20,928 --> 00:05:23,711 Is there anything else, sir, that you can see that you say you know of? 31 00:05:23,711 --> 00:05:25,753 Yeah, Jim, we'll need a few more shots on him. 32 00:05:25,753 --> 00:05:27,821 13 and 141, no one on the suspect, no one, no one. 33 00:07:29,411 --> 00:07:32,872 A prints check confirmed that the dead man was Arnold Rendel. 34 00:07:33,025 --> 00:07:35,201 He died of a knife wound that ruptured the heart. 35 00:07:36,541 --> 00:07:38,718 He'd done time for an assortment of robberies. 36 00:07:38,765 --> 00:07:41,774 He'd been in and out of drug rehab clinics, 37 00:07:41,774 --> 00:07:45,166 been institutionalized by the state twice, 38 00:07:45,166 --> 00:07:46,893 lots and lots of emotional problems. 39 00:07:47,050 --> 00:07:48,166 Any family? 40 00:07:48,644 --> 00:07:50,476 Yeah, he had a brother, Harry Rendel. 41 00:07:50,525 --> 00:07:51,971 He owns Rendel Construction. 42 00:07:52,344 --> 00:07:54,361 He was out of town last night, 43 00:07:54,361 --> 00:07:56,227 but we managed to get a call into him this morning. 44 00:07:56,227 --> 00:07:57,029 He's on his way in. 45 00:07:57,143 --> 00:07:58,778 Did you get any prints off this spray can? 46 00:07:58,891 --> 00:08:01,162 If they belong to the kid, whoever he was, he's clean. 47 00:08:01,162 --> 00:08:02,428 There's no record of any kind. 48 00:08:03,470 --> 00:08:05,611 What do you guys make of all this? 49 00:08:05,965 --> 00:08:08,146 I don't see any motive for the kid killing the guy. 50 00:08:08,186 --> 00:08:08,686 No. 51 00:08:08,928 --> 00:08:11,450 He's not the type of guy to have any money on him, 52 00:08:11,450 --> 00:08:13,960 so I don't think robbery was the situation. 53 00:08:14,586 --> 00:08:17,477 You think maybe he happened on the scene right after? 54 00:08:21,188 --> 00:08:21,688 Maybe. 55 00:08:21,876 --> 00:08:23,863 I'll know more once I find him. 56 00:08:27,327 --> 00:08:29,849 Um, there's a Mr. Rendel to see you, sir. 57 00:08:30,016 --> 00:08:31,083 Bring him in, dear. 58 00:08:32,697 --> 00:08:33,599 Mr. McCabe? 59 00:08:34,226 --> 00:08:35,209 I'm Harry Rendel. 60 00:08:35,252 --> 00:08:36,242 Yes, sir. 61 00:08:36,395 --> 00:08:38,304 I'm very sorry about your brother. 62 00:08:38,467 --> 00:08:39,184 Thanks. 63 00:08:39,288 --> 00:08:40,246 Please sit down. 64 00:08:42,057 --> 00:08:45,451 I've been expecting something bad to happen. 65 00:08:45,586 --> 00:08:46,546 You have? 66 00:08:46,740 --> 00:08:47,767 Why is that? 67 00:08:49,127 --> 00:08:52,979 My brother had a history of mental problems. 68 00:08:53,725 --> 00:08:55,647 When he disappeared over a month ago 69 00:08:55,647 --> 00:08:57,250 and I hadn't heard from him, well... 70 00:08:59,832 --> 00:09:00,813 I had a feeling. 71 00:09:09,699 --> 00:09:10,829 I like the work. 72 00:09:11,170 --> 00:09:13,166 Has a good style to it. 73 00:09:14,140 --> 00:09:15,306 Good composition. 74 00:09:15,534 --> 00:09:16,034 Good. 75 00:09:17,701 --> 00:09:18,561 Thanks. 76 00:09:18,628 --> 00:09:19,378 You're welcome. 77 00:09:20,098 --> 00:09:21,647 Where you going? Hey, hey, hey. Come here. 78 00:09:22,053 --> 00:09:22,742 Don't leave. 79 00:09:25,399 --> 00:09:27,530 You and I haven't been formally introduced yet. 80 00:09:29,236 --> 00:09:30,350 What does the R stand for? 81 00:09:31,512 --> 00:09:32,510 Roberto. 82 00:09:33,147 --> 00:09:35,488 Roberto, my name is Jake, OK? 83 00:09:35,548 --> 00:09:37,263 Jake Styles, right above the badge there. 84 00:09:38,312 --> 00:09:39,725 This just ain't my day. 85 00:09:40,192 --> 00:09:42,194 Well, every cloud has a silver lining. 86 00:09:42,268 --> 00:09:43,402 Maybe you can help me out. 87 00:09:44,551 --> 00:09:47,734 I need to talk to the kid that painted that right over there. 88 00:10:02,259 --> 00:10:05,481 I could have a severe memory lapse about this whole situation 89 00:10:05,481 --> 00:10:06,559 if you'd help me out. 90 00:10:06,604 --> 00:10:07,506 You know what I mean? 91 00:10:10,438 --> 00:10:12,590 Maybe you'd like to go down to Juvenile Hall and talk about it. 92 00:10:12,590 --> 00:10:13,360 It's up to you. 93 00:10:14,860 --> 00:10:16,396 What, are you gonna tell him who told you? 94 00:10:16,675 --> 00:10:17,175 Me? 95 00:10:18,165 --> 00:10:20,186 No, I got the worst memory in the world. 96 00:10:23,929 --> 00:10:25,111 You say you know him, right? 97 00:10:25,903 --> 00:10:27,173 Yeah, I know him. 98 00:10:44,825 --> 00:10:46,652 Well, you two screwed it up, didn't you? 99 00:10:47,055 --> 00:10:47,755 We screwed it up? 100 00:10:47,755 --> 00:10:48,676 He put up a fight. 101 00:10:48,676 --> 00:10:49,589 So you had to kill him? 102 00:10:49,722 --> 00:10:52,103 Harry, the psycho brother of yours pulled a knife. 103 00:10:52,157 --> 00:10:53,439 You couldn't get it away from him? 104 00:10:53,545 --> 00:10:55,686 Things happened fast, Harry. 105 00:10:55,748 --> 00:10:57,490 We're the ones that found him, remember? 106 00:10:57,550 --> 00:10:58,700 After he ripped us off. 107 00:10:58,700 --> 00:11:00,246 You know what this is going to cost us? 108 00:11:00,492 --> 00:11:03,422 It was your idea to bring that lunatic brother of yours 109 00:11:03,422 --> 00:11:05,572 into a $20 million deal in the first place. 110 00:11:05,612 --> 00:11:06,833 My plan worked, didn't it? 111 00:11:06,913 --> 00:11:08,313 We got away with the jewels, didn't we? 112 00:11:08,313 --> 00:11:09,835 It was my brother who tunneled us in, didn't he? 113 00:11:09,835 --> 00:11:11,276 Harry, can we stop this? 114 00:11:11,276 --> 00:11:12,792 You should have let me go in through the roof 115 00:11:12,792 --> 00:11:14,959 and pop the safe like I've done a million times. 116 00:11:14,959 --> 00:11:16,123 Your plan was inadequate. 117 00:11:16,228 --> 00:11:17,183 Hey! 118 00:11:21,404 --> 00:11:23,656 Now, I'm sorry I had to break in like that. 119 00:11:25,348 --> 00:11:27,260 We know he hid the jewels somewhere. 120 00:11:28,389 --> 00:11:29,901 How are we going to find them? 121 00:11:31,000 --> 00:11:32,979 That's a $20 million question. 122 00:11:33,445 --> 00:11:36,489 What about that condemned hotel he used to sneak around in? 123 00:11:36,587 --> 00:11:37,970 Oh, we went through that place. 124 00:11:37,990 --> 00:11:39,084 It was a nightmare. 125 00:11:41,349 --> 00:11:43,583 We cruised all the spots he hangs at downtown. 126 00:11:43,769 --> 00:11:45,311 We finally picked him up at the mission. 127 00:11:45,698 --> 00:11:47,333 Things went downhill from there. 128 00:11:47,690 --> 00:11:49,121 They're going to get a lot worse. 129 00:11:49,368 --> 00:11:52,558 Cops are looking for a kid they spotted by the river after the murder. 130 00:11:52,985 --> 00:11:55,621 Well, we got out of there so fast, nobody could have seen anything. 131 00:11:55,788 --> 00:11:58,177 You understand what kind of trouble we could be in here? 132 00:11:59,083 --> 00:11:59,826 Do you? 133 00:12:05,405 --> 00:12:08,781 OK, well, I don't know how we do this. 134 00:12:09,568 --> 00:12:11,404 But we've got to find out who this kid is 135 00:12:11,404 --> 00:12:12,945 and get to him before the cops do. 136 00:12:13,505 --> 00:12:15,041 And we don't take any chances. 137 00:12:16,027 --> 00:12:18,705 We find him, we kill him. 138 00:12:41,452 --> 00:12:42,135 Hey, buddy. 139 00:12:42,175 --> 00:12:43,275 Hey, hey, hey, hey. 140 00:12:44,403 --> 00:12:45,208 This yours? 141 00:12:45,537 --> 00:12:46,497 You dropped this? 142 00:12:46,731 --> 00:12:47,231 Yeah. 143 00:12:47,231 --> 00:12:47,731 I found it, down there. 144 00:12:47,731 --> 00:12:48,432 Is this yours? 145 00:12:48,432 --> 00:12:48,933 Yeah. 146 00:12:48,933 --> 00:12:49,695 Thanks, mister. 147 00:12:49,875 --> 00:12:51,117 You're J.J., aren't you? 148 00:12:51,218 --> 00:12:53,666 No, no. That's J.J. over there. 149 00:12:53,723 --> 00:12:54,307 Huh? 150 00:12:54,542 --> 00:12:55,862 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 151 00:12:55,876 --> 00:12:56,389 Come here. Come here. 152 00:12:56,429 --> 00:12:57,844 Where were you pointing? I didn't see where you were pointing. 153 00:12:57,857 --> 00:12:58,543 Where were you pointing? 154 00:12:58,543 --> 00:12:59,343 Over there? 155 00:12:59,436 --> 00:13:00,593 Right over there? Get over here. 156 00:13:01,834 --> 00:13:02,446 Listen. 157 00:13:03,275 --> 00:13:04,656 I'm gonna have to take you downtown 158 00:13:04,656 --> 00:13:06,481 and ask you some questions about a situation 159 00:13:06,481 --> 00:13:08,159 that happened at the riverbed yesterday. 160 00:13:08,198 --> 00:13:08,874 You follow me? 161 00:13:08,948 --> 00:13:10,620 Why don't you save your gas and ask me right here? 162 00:13:10,620 --> 00:13:11,337 Get in the car. 163 00:13:11,591 --> 00:13:12,661 Don't I get a phone call? 164 00:13:12,661 --> 00:13:13,179 Get in the car. 165 00:13:13,239 --> 00:13:14,061 I want a phone call. 166 00:13:14,061 --> 00:13:15,693 Shut up and get in the car. Get in the car. 167 00:13:23,549 --> 00:13:24,203 Derek? 168 00:13:28,348 --> 00:13:28,968 Thank you. 169 00:13:29,088 --> 00:13:30,823 Is that the suspect in my brother's case? 170 00:13:30,894 --> 00:13:31,696 I don't know. 171 00:13:32,377 --> 00:13:34,827 They have your brother's possessions downstairs. 172 00:13:34,964 --> 00:13:35,484 Huh. 173 00:13:36,054 --> 00:13:36,888 Can I use your phone? 174 00:13:36,888 --> 00:13:38,049 I've got an important call to make. 175 00:13:38,049 --> 00:13:38,924 There's one in the lobby. 176 00:13:38,979 --> 00:13:39,479 Thanks. 177 00:13:40,192 --> 00:13:42,341 You were identified by the store owner 178 00:13:42,341 --> 00:13:44,156 as the one standing over the body. 179 00:13:44,800 --> 00:13:46,398 He must have been mistaken. 180 00:13:47,060 --> 00:13:47,835 Really? 181 00:13:49,384 --> 00:13:54,627 Do you, uh, recognize this mural? 182 00:13:55,041 --> 00:13:57,067 It looks like the work of a genius. 183 00:13:58,523 --> 00:14:00,925 Well, that genius left his prints 184 00:14:00,925 --> 00:14:04,397 on this can of spray paint which was found there. 185 00:14:05,644 --> 00:14:07,206 I guess I was passing through. 186 00:14:07,559 --> 00:14:08,746 Passing through? 187 00:14:09,193 --> 00:14:14,033 Hey, son, you could be in serious trouble. 188 00:14:14,295 --> 00:14:15,275 For what? 189 00:14:15,428 --> 00:14:16,895 Looking at a dead body? 190 00:14:17,322 --> 00:14:18,237 Just looking. 191 00:14:19,216 --> 00:14:20,437 Why did you run? 192 00:14:20,716 --> 00:14:21,780 Man, look at me. 193 00:14:21,990 --> 00:14:23,871 I'm a poor street kid. 194 00:14:24,049 --> 00:14:27,366 I'm on everybody's typical suspect list, so I split. 195 00:14:30,720 --> 00:14:34,894 Listen, you look like the type of guy who enjoys a good meal now and then. 196 00:14:35,501 --> 00:14:37,863 So how about springing for a couple of burgers and fries, 197 00:14:37,863 --> 00:14:39,645 and we can talk our heads off? 198 00:14:40,027 --> 00:14:40,767 Uh hum. 199 00:14:42,267 --> 00:14:43,827 You're something else, kid. 200 00:15:25,107 --> 00:15:26,886 You didn't see a thing, did you? 201 00:15:28,082 --> 00:15:28,787 Okay. 202 00:15:29,641 --> 00:15:30,457 Let's take a ride. 203 00:15:30,710 --> 00:15:31,697 Where are we going? 204 00:15:32,010 --> 00:15:33,380 I'll let you know when we get there. 205 00:15:33,382 --> 00:15:33,882 Let's go. 206 00:15:36,876 --> 00:15:37,983 See you, Max. 207 00:16:20,253 --> 00:16:21,927 Why don't you tell me what you're gonna do with me? 208 00:16:23,581 --> 00:16:25,084 That all depends on you. 209 00:16:26,957 --> 00:16:29,019 We know that you know more than you're saying. 210 00:16:29,019 --> 00:16:29,905 What are you talking about? 211 00:16:29,922 --> 00:16:31,383 Don't hustle a hustler, all right? 212 00:16:34,062 --> 00:16:35,941 We could take you down to county right now. 213 00:16:36,964 --> 00:16:39,005 I could do that, or I could take you down to juvenile hall. 214 00:16:39,005 --> 00:16:39,766 I could go either way. 215 00:16:39,777 --> 00:16:40,393 You with me? 216 00:16:43,902 --> 00:16:46,452 I spent a little time down there myself when I was about your age, 217 00:16:46,452 --> 00:16:48,612 so I'm not crazy about shipping somebody down there. 218 00:16:48,612 --> 00:16:49,628 You know what I mean? 219 00:16:50,801 --> 00:16:52,131 What were you in county for? 220 00:16:52,809 --> 00:16:53,644 I screwed up. 221 00:16:56,134 --> 00:16:58,798 Thought it was cool to steal a car, I got caught. 222 00:17:01,072 --> 00:17:03,148 I was going through a bad time, that's all. 223 00:17:10,546 --> 00:17:11,771 What about your family? 224 00:17:19,183 --> 00:17:20,299 That bad, huh? 225 00:17:21,942 --> 00:17:22,552 Bad. 226 00:17:24,967 --> 00:17:26,232 I'm sure I have a father. 227 00:17:27,022 --> 00:17:28,254 Everybody does. 228 00:17:29,173 --> 00:17:31,585 But I couldn't pick him out of no lineup. 229 00:17:35,842 --> 00:17:36,782 What about your mother? 230 00:17:38,864 --> 00:17:42,248 She used to work at this phone sex hotline. 231 00:17:44,519 --> 00:17:47,510 I heard she moved out of the country with some boyfriend. 232 00:17:53,573 --> 00:17:54,256 I'm sorry. 233 00:17:54,875 --> 00:17:55,375 Yeah. 234 00:18:02,169 --> 00:18:03,149 All right. 235 00:18:06,589 --> 00:18:08,300 I'm going to run to the bathroom real quick. 236 00:18:08,434 --> 00:18:09,205 You stay here. 237 00:18:09,205 --> 00:18:10,566 I'm going to trust you not to run. 238 00:18:10,566 --> 00:18:12,458 But remember, I'm a little smarter than you. 239 00:18:13,184 --> 00:18:14,351 If you run, I'll find you. 240 00:18:14,514 --> 00:18:15,014 Hear me? 241 00:18:15,822 --> 00:18:16,622 I'll be right here. 242 00:18:37,792 --> 00:18:38,637 Hey! 243 00:18:41,783 --> 00:18:42,868 Hey, there he is! 244 00:18:42,910 --> 00:18:44,288 Go after him! 245 00:18:51,481 --> 00:18:51,981 Damn! 246 00:18:52,097 --> 00:18:53,707 Jump out, follow him on foot foot, OK? 247 00:18:53,752 --> 00:18:54,780 I'll stay as close as I can. 248 00:19:04,739 --> 00:19:06,518 I don't know what happened to that file. 249 00:19:07,185 --> 00:19:08,714 I had it here this morning. 250 00:19:08,714 --> 00:19:10,583 I don't have it, so you've got to have it. 251 00:19:10,583 --> 00:19:11,703 It's not in my office. 252 00:19:11,703 --> 00:19:12,569 It's got to be in this... 253 00:19:12,569 --> 00:19:15,026 Derek, have you seen my file on the Rendel murder? 254 00:19:15,026 --> 00:19:16,795 No, sir, but I have something I think is important. 255 00:19:16,808 --> 00:19:17,308 Oh? 256 00:19:17,348 --> 00:19:18,037 Well, go on. 257 00:19:18,148 --> 00:19:21,441 Arnold Rendel had been one of those tunnel rats in Vietnam, 258 00:19:21,441 --> 00:19:23,561 and he'd been caught five years ago 259 00:19:23,561 --> 00:19:26,518 trying to tunnel his way into a furrier in San Francisco. 260 00:19:26,685 --> 00:19:30,175 Oh, that robbery down at the jewelry mart, that was an underground job. 261 00:19:30,254 --> 00:19:30,989 Right. 262 00:19:31,236 --> 00:19:33,145 And Rendel had been missing for a month. 263 00:19:33,367 --> 00:19:35,311 All right, check with the San Francisco police 264 00:19:35,311 --> 00:19:37,148 and see if the two cases are similar. 265 00:19:37,242 --> 00:19:37,749 Right. 266 00:19:37,837 --> 00:19:38,597 Lisbeth! 267 00:20:11,033 --> 00:20:12,410 He's still in there. 268 00:20:16,272 --> 00:20:16,872 Yeah? 269 00:20:16,919 --> 00:20:17,980 Eddie? Harry. 270 00:20:18,050 --> 00:20:19,475 Listen, we got a serious problem. 271 00:20:19,475 --> 00:20:21,927 If you find the kid, you can't kill him. 272 00:20:24,417 --> 00:20:25,200 It's Harry. 273 00:20:25,680 --> 00:20:27,159 He says we shouldn't kill the kid. 274 00:20:28,674 --> 00:20:29,668 Talk to us. 275 00:20:29,935 --> 00:20:32,016 We just got Arnold's stuff from the cops. 276 00:20:32,089 --> 00:20:33,318 His wallet is missing. 277 00:20:34,091 --> 00:20:35,487 The kid must have lifted it. 278 00:20:35,933 --> 00:20:38,901 That explains why the cops haven't locked him down somewhere. 279 00:20:39,871 --> 00:20:41,660 He must be trying to con it out of him. 280 00:20:41,958 --> 00:20:43,800 You're going to have to find a way to nab him. 281 00:20:43,800 --> 00:20:46,939 That wallet is our last hope of finding out where the jewels are. 282 00:20:52,023 --> 00:20:53,605 Hi, remember me? 283 00:20:53,788 --> 00:20:54,933 How'd you find me? 284 00:20:54,954 --> 00:20:56,582 I didn't know McCabe had you working on the case. 285 00:20:56,610 --> 00:20:57,110 Look at this. 286 00:20:57,110 --> 00:20:57,791 How'd you find me, man? 287 00:20:57,797 --> 00:20:59,031 Officer, everything's fine. 288 00:20:59,031 --> 00:21:00,177 Put your hands on the counter. 289 00:21:00,177 --> 00:21:01,097 How did you find me? 290 00:21:01,097 --> 00:21:02,334 I'm smarter than you, that's how. 291 00:21:02,406 --> 00:21:03,789 What do you got in your pockets here? 292 00:21:04,222 --> 00:21:05,593 What do you got in your pockets, huh? 293 00:21:06,230 --> 00:21:07,986 You think it's the money? Sit out? 294 00:21:13,483 --> 00:21:15,722 Forgot to pay for the hamburger on the way out. 295 00:21:18,138 --> 00:21:19,264 Now, listen to me. 296 00:21:19,838 --> 00:21:21,477 I want to know what you know, 297 00:21:21,477 --> 00:21:23,897 and I want to know why you copped this file. 298 00:21:23,959 --> 00:21:25,477 Man, you want something to eat? 299 00:21:26,327 --> 00:21:27,315 No. 300 00:21:28,135 --> 00:21:30,102 And I'm tired of screwing around. 301 00:21:30,408 --> 00:21:32,651 I want straight answers, and I want them now. 302 00:21:33,304 --> 00:21:34,931 You want to go head to head with me, you're going to lose. 303 00:21:34,931 --> 00:21:35,581 You follow me? 304 00:21:35,971 --> 00:21:36,792 No cute stuff. 305 00:21:36,798 --> 00:21:38,163 I want the truth, right now. 306 00:21:42,118 --> 00:21:45,717 I saw this brown van come flying up the tunnel right before I saw the body. 307 00:21:45,887 --> 00:21:46,387 All right. 308 00:21:47,635 --> 00:21:48,585 See a driver? 309 00:21:48,632 --> 00:21:49,781 See a license number? 310 00:21:50,266 --> 00:21:50,766 No. 311 00:21:51,330 --> 00:21:52,531 Nothing like that. 312 00:21:52,631 --> 00:21:53,131 No? 313 00:21:54,571 --> 00:21:55,734 But I swear. 314 00:22:04,670 --> 00:22:05,837 Why'd you take the file? 315 00:22:06,411 --> 00:22:09,206 Well, I figured if I could find out what's going on, 316 00:22:09,206 --> 00:22:11,069 maybe I could solve this thing myself. 317 00:22:13,260 --> 00:22:14,121 Yeah, that's right. 318 00:22:14,226 --> 00:22:15,041 What, are you crazy? 319 00:22:15,460 --> 00:22:15,960 No. 320 00:22:16,007 --> 00:22:16,507 No? 321 00:22:16,548 --> 00:22:17,242 No, I'm smart. 322 00:22:17,308 --> 00:22:18,117 Oh, you're smart? 323 00:22:18,457 --> 00:22:20,588 I've seen a lot of people get their face in the paper 324 00:22:20,588 --> 00:22:22,821 for solving this or busting that. 325 00:22:23,095 --> 00:22:24,543 They get rewards, 326 00:22:24,543 --> 00:22:26,600 they sell their life stories to magazines, 327 00:22:26,600 --> 00:22:28,113 and sometimes even TV. 328 00:22:29,380 --> 00:22:30,793 Yeah, they make real cash. 329 00:22:31,773 --> 00:22:32,838 And they made it. 330 00:22:37,287 --> 00:22:40,200 This is what you think making it in the world is all about, right? 331 00:22:40,494 --> 00:22:41,720 I know what's not making it. 332 00:22:42,860 --> 00:22:46,665 Being poor, living in the street, I'm nowhere. 333 00:22:47,265 --> 00:22:50,162 But in my head, I got stuff happening. 334 00:22:51,046 --> 00:22:52,637 I can make it somewhere. 335 00:22:53,509 --> 00:22:54,740 And I intend to prove it. 336 00:22:55,620 --> 00:23:01,026 Now, you can send me to juvie hall or county, but I'll get out. 337 00:23:02,581 --> 00:23:03,589 And I'll prove it. 338 00:23:13,242 --> 00:23:14,746 You're a piece of work, you know that? 339 00:23:15,837 --> 00:23:16,682 Piece of work. 340 00:23:20,172 --> 00:23:21,652 All right, let's go. 341 00:23:25,859 --> 00:23:28,159 Is that guy a social worker or a cop? 342 00:23:28,221 --> 00:23:29,106 Who cares? 343 00:23:30,135 --> 00:23:31,683 We kill him and we grab the kid. 344 00:23:32,489 --> 00:23:33,846 Pick me up a block away. 345 00:23:54,305 --> 00:23:56,105 Better stay down. 346 00:24:12,047 --> 00:24:13,853 Don't shoot! Don't shoot! 347 00:24:29,333 --> 00:24:29,921 I don't know. 348 00:24:29,948 --> 00:24:32,342 This guy, I think he was about six feet tall, 349 00:24:32,342 --> 00:24:34,032 blondish hair, you know, white. 350 00:24:35,281 --> 00:24:36,496 He was moving pretty quick. 351 00:24:36,496 --> 00:24:37,458 He was in and out of the shadows, 352 00:24:37,458 --> 00:24:39,378 so I don't think I can pick him out of the lineup. 353 00:24:40,205 --> 00:24:41,445 Came out of nowhere. 354 00:24:41,824 --> 00:24:43,208 Didn't even get a license number. 355 00:24:43,700 --> 00:24:45,050 Derek, what did you find out? Anything? 356 00:24:45,650 --> 00:24:48,528 Everything points to Rendel as being one of the people 357 00:24:48,528 --> 00:24:51,216 involved in the Costa del Mar jewelry mart robbery. 358 00:24:51,409 --> 00:24:53,370 His MO is an exact duplicate 359 00:24:53,370 --> 00:24:55,890 of what went down in the one he tried in San Francisco. 360 00:24:55,890 --> 00:24:56,548 The same. 361 00:24:56,981 --> 00:24:59,410 You mean the dead guy is one of the people 362 00:24:59,410 --> 00:25:02,507 who dug underground and ripped off $20 million 363 00:25:02,507 --> 00:25:04,342 from the Costa del Mar jewelry mart? 364 00:25:04,585 --> 00:25:06,782 Well, if you have to know, yes. 365 00:25:08,550 --> 00:25:11,174 Wait a minute. Isn't that my file? 366 00:25:11,909 --> 00:25:12,887 How'd you get that? 367 00:25:13,954 --> 00:25:18,023 Uh, I don't know. It got mixed up in my file somehow. Sorry. 368 00:25:20,190 --> 00:25:20,973 All right. 369 00:25:21,353 --> 00:25:26,772 Now, what we need to know is what else did you see? 370 00:25:27,938 --> 00:25:29,698 I didn't see much, really. 371 00:25:30,207 --> 00:25:31,484 And no faces. 372 00:25:32,329 --> 00:25:34,846 Everything happened on the other side of the van. 373 00:25:35,592 --> 00:25:36,682 A man and a woman. 374 00:25:37,179 --> 00:25:38,784 had a fight with the dead guy. 375 00:25:39,497 --> 00:25:43,548 They were yelling and screaming, you ripped us off, you ripped us off. 376 00:25:45,195 --> 00:25:48,080 There was a scream, and it was over. 377 00:25:48,486 --> 00:25:50,749 Well, if Arnold double-crossed his partners, 378 00:25:50,749 --> 00:25:53,705 that's one good reason why none of the jewels has surfaced. 379 00:25:54,492 --> 00:25:57,911 And that means there's $20 million in stolen jewelry 380 00:25:57,911 --> 00:25:59,358 floating around there somewhere. 381 00:26:00,750 --> 00:26:03,648 We know now that there are at least two others involved. 382 00:26:04,428 --> 00:26:05,502 But who are they? 383 00:26:06,050 --> 00:26:08,804 You know, if I had a brother 384 00:26:08,804 --> 00:26:14,049 with a case of mental illness and he disappeared, 385 00:26:14,049 --> 00:26:16,935 I'd want to know where he was. 386 00:26:17,604 --> 00:26:18,623 I'd want to find him. 387 00:26:20,371 --> 00:26:21,987 Maybe he didn't want him found. 388 00:26:27,900 --> 00:26:28,900 Just a thought. 389 00:26:29,400 --> 00:26:31,983 Derek, check out Harry Rendel. 390 00:26:32,283 --> 00:26:33,635 Then go down to the jewelry mart 391 00:26:33,635 --> 00:26:36,664 and see if anyone remembers seeing Arnold Rendel 392 00:26:36,664 --> 00:26:38,216 at the time of the robbery. 393 00:26:38,648 --> 00:26:39,256 Right. 394 00:26:39,697 --> 00:26:41,820 I'm going to leave him to you, OK? 395 00:26:42,264 --> 00:26:43,871 Oh, my feet are killing me. 396 00:26:44,098 --> 00:26:44,703 God. 397 00:26:46,453 --> 00:26:47,982 If you got yourself a pair of these, 398 00:26:47,982 --> 00:26:49,730 then you wouldn't have to be performing 399 00:26:49,730 --> 00:26:51,150 that voodoo ritual on your feet 400 00:26:51,150 --> 00:26:52,244 to make them feel better. 401 00:26:52,877 --> 00:26:55,807 And it might kick up your image a couple of notches, too. 402 00:26:57,757 --> 00:26:58,600 Trust me. 403 00:26:58,971 --> 00:27:00,372 I'll tell you what, kid. 404 00:27:00,531 --> 00:27:02,702 I'll rush right out tomorrow and buy a pair. 405 00:27:33,938 --> 00:27:36,121 You and I are going to have to have a serious talk. 406 00:27:37,294 --> 00:27:37,988 OK? 407 00:27:41,541 --> 00:27:42,500 Where's the wallet? 408 00:27:43,322 --> 00:27:44,440 What wallet? 409 00:27:44,950 --> 00:27:46,830 The wallet you took off of Arnold Rendel. 410 00:27:46,910 --> 00:27:47,565 Where is it? 411 00:27:47,970 --> 00:27:49,654 What makes you think I have the wallet? 412 00:27:49,894 --> 00:27:54,240 According to our files on Rendel, we busted him a couple of times. 413 00:27:54,240 --> 00:27:55,941 No matter how poor the man was living, 414 00:27:55,941 --> 00:27:58,864 he always carried crisp dollar bills on him. 415 00:28:00,022 --> 00:28:00,582 He was strange. 416 00:28:00,582 --> 00:28:01,623 He had a weird thing about it. 417 00:28:01,623 --> 00:28:02,986 Now, when I went into your pocket 418 00:28:02,986 --> 00:28:04,715 for he repayment of one hamburger, 419 00:28:04,715 --> 00:28:08,767 if you emember, I found crisp dollar bills. 420 00:28:09,153 --> 00:28:11,089 Well, he had some bills in his pocket. 421 00:28:12,010 --> 00:28:13,064 So I took them. 422 00:28:19,007 --> 00:28:22,966 The money was in his wallet, and you've got the wallet. 423 00:28:27,239 --> 00:28:31,094 Jay, the wallet might have something in it 424 00:28:31,094 --> 00:28:33,467 that would help me find those jewels. 425 00:28:33,467 --> 00:28:34,606 Do you understand? 426 00:28:35,932 --> 00:28:42,787 Jay, these people that you're trying to outwit, they're very dangerous. 427 00:28:42,979 --> 00:28:44,514 Now, you saw that tonight. 428 00:28:45,009 --> 00:28:46,254 I can take care of myself. 429 00:28:46,254 --> 00:28:47,435 You can do that? Can you? 430 00:28:47,435 --> 00:28:49,134 Against those kind of people, you can do that? 431 00:28:49,249 --> 00:28:49,934 You're wrong. 432 00:28:49,994 --> 00:28:50,929 You're very wrong. 433 00:28:51,502 --> 00:28:53,151 There's a reward out for the jewels, right? 434 00:28:53,564 --> 00:28:56,094 If I find them, I could be a rich man. 435 00:28:56,206 --> 00:28:57,420 Oh, you've got it made up. 436 00:28:58,084 --> 00:28:58,857 Yeah! 437 00:28:59,813 --> 00:29:02,812 If you think money is the answer to everything, 438 00:29:02,812 --> 00:29:04,289 you're going nowhere real fast. 439 00:29:04,509 --> 00:29:05,984 That's easy for you to say, man. 440 00:29:06,530 --> 00:29:07,457 You got some. 441 00:29:09,241 --> 00:29:09,872 All right. 442 00:29:12,437 --> 00:29:13,638 You think about it. 443 00:29:18,315 --> 00:29:19,317 You could help me. 444 00:29:22,243 --> 00:29:23,601 Or you can help yourself. 445 00:29:24,897 --> 00:29:25,877 Curfew time. 446 00:29:26,297 --> 00:29:26,797 Let's go. 447 00:29:27,102 --> 00:29:28,178 You get the back bedroom. 448 00:29:31,516 --> 00:29:34,599 You're not going to lock me up or handcuff me to the bed, are you? 449 00:29:36,861 --> 00:29:37,673 Nope. 450 00:29:38,809 --> 00:29:39,998 If you run, I'll find you. 451 00:29:40,864 --> 00:29:42,834 Yeah, man, how did you find me last time? 452 00:29:43,240 --> 00:29:44,781 I'm smarter than you, that's how. 453 00:29:46,850 --> 00:29:47,550 OK? 454 00:29:48,223 --> 00:29:48,723 Come on. 455 00:29:49,076 --> 00:29:49,753 Hit the sack. 456 00:31:30,250 --> 00:31:31,656 Do you recognize this man? 457 00:31:34,941 --> 00:31:35,441 No. 458 00:31:35,466 --> 00:31:36,206 Should I? 459 00:31:36,880 --> 00:31:39,958 Well, we believe he was involved in the jewelry robbery here. 460 00:31:40,158 --> 00:31:42,386 We thought maybe someone might remember seeing him, 461 00:31:42,386 --> 00:31:44,149 might remember him talking with someone. 462 00:31:47,083 --> 00:31:48,186 Gee, I'm sorry. 463 00:31:49,939 --> 00:31:52,678 Could I have a list of employees that were here at the time? 464 00:31:52,678 --> 00:31:53,758 We'd want to question them. 465 00:31:54,580 --> 00:31:55,406 Certainly. 466 00:32:14,177 --> 00:32:15,380 I like your office. 467 00:32:16,134 --> 00:32:17,020 Thank you. 468 00:32:18,751 --> 00:32:19,491 Here it is. 469 00:32:24,539 --> 00:32:25,239 Hello? 470 00:32:25,316 --> 00:32:27,681 I've been chasing after the kid, and I think he's up to something. 471 00:32:28,008 --> 00:32:28,987 Hold on. 472 00:32:30,000 --> 00:32:31,102 Would you excuse me? 473 00:32:31,102 --> 00:32:32,443 I have to take this call. 474 00:32:33,636 --> 00:32:34,529 Certainly. 475 00:32:41,273 --> 00:32:42,133 Yes? 476 00:33:37,806 --> 00:33:38,807 Talk to me. 477 00:33:38,963 --> 00:33:40,525 Yo, Jake, it's me. 478 00:33:40,638 --> 00:33:41,138 Hey. 479 00:33:42,032 --> 00:33:44,222 You ran off this morning without saying goodbye. 480 00:33:44,522 --> 00:33:45,530 What are you up to? 481 00:33:45,603 --> 00:33:48,774 I just wanted to tell you I think you're the smartest guy I know. 482 00:33:48,774 --> 00:33:49,881 Except for me, that is. 483 00:33:50,102 --> 00:33:52,404 Why do I feel I'm being set up for the punchline? 484 00:33:52,678 --> 00:33:53,658 Guess what I found. 485 00:33:57,825 --> 00:33:58,967 J.J. listen to me. 486 00:33:59,096 --> 00:34:01,018 Yo, Jake, I'll call you when I know what's going on. 487 00:34:01,018 --> 00:34:02,080 Hey, wait a minute. 488 00:34:02,080 --> 00:34:02,601 Wait, wait. 489 00:34:02,601 --> 00:34:04,469 Jake, if you were in my position, you'd do the same thing. 490 00:34:04,712 --> 00:34:06,375 J.J. listen to me. 491 00:34:06,424 --> 00:34:08,253 You're a great guy, but I'm out of here. 492 00:34:08,340 --> 00:34:09,673 Don't hang up. 493 00:34:37,111 --> 00:34:40,533 Didn't Arnold used to live at the VA before they shut the place. 494 00:34:42,001 --> 00:34:43,455 Kid must know something. 495 00:34:43,800 --> 00:34:45,983 That's probably why the cops are dancing all around them. 496 00:37:07,586 --> 00:37:08,980 Do you know Rita Smith? 497 00:37:09,566 --> 00:37:13,231 She's the manager of the Costa del Mar Jewelry Mart. 498 00:37:13,775 --> 00:37:15,654 Oh, of course. 499 00:37:17,248 --> 00:37:19,079 Now I can place that name. Why? 500 00:37:19,350 --> 00:37:21,172 The tunnel to rob the mart 501 00:37:22,055 --> 00:37:25,122 was begun in the basement of this building, 510 Mirabel. 502 00:37:25,176 --> 00:37:26,439 It had been closed at the time 503 00:37:26,439 --> 00:37:28,139 because it needed to be earthquake-proofed. 504 00:37:28,479 --> 00:37:31,682 The contract to upgrade this building 505 00:37:31,682 --> 00:37:35,086 was awarded to your company by Rita Smith. 506 00:37:35,346 --> 00:37:37,381 You had access to that building. 507 00:37:39,263 --> 00:37:41,512 You're not trying to connect me with something 508 00:37:41,512 --> 00:37:44,235 my brother may or may not have done without my knowledge. 509 00:37:44,517 --> 00:37:47,325 I believe you helped your brother with that robbery. 510 00:37:47,905 --> 00:37:50,014 I believe Rita Smith helped you. 511 00:37:50,647 --> 00:37:53,746 I believe that there was at least one more person involved, 512 00:37:53,746 --> 00:37:55,620 somebody who could crack the vault. 513 00:37:55,820 --> 00:37:59,070 We believe your brother was killed because he ripped off the jewels. 514 00:38:00,476 --> 00:38:03,108 What we have here is a case of robbery and murder. 515 00:38:04,041 --> 00:38:06,015 Oh we realize you were out of town at the time, 516 00:38:06,015 --> 00:38:07,990 so it was probably your partners that did it. 517 00:38:09,927 --> 00:38:12,441 But if you don't come forward on this now, 518 00:38:12,441 --> 00:38:15,348 you can add conspiracy to the robbery charge. 519 00:38:15,382 --> 00:38:16,527 Think about that, huh? 520 00:38:20,679 --> 00:38:22,392 So go ahead, Mr. Rendel. 521 00:38:24,591 --> 00:38:25,418 Lie to me. 522 00:38:36,503 --> 00:38:39,059 I think I'm going to have to have my lawyer come down and do that. 523 00:39:03,369 --> 00:39:04,302 Yes. 524 00:39:13,893 --> 00:39:14,806 Yes. 525 00:39:16,602 --> 00:39:17,569 Yes. 526 00:39:20,300 --> 00:39:22,513 Wait till Mr. Styles sees this. 527 00:39:26,445 --> 00:39:27,425 Hey! 528 00:39:27,964 --> 00:39:30,367 What are you going to show Mr. Styles, kid? 529 00:39:38,625 --> 00:39:39,944 Where are the jewels? 530 00:39:40,829 --> 00:39:42,513 I don't know what you guys are talking about. 531 00:39:55,887 --> 00:39:56,894 Talk to me. 532 00:39:59,867 --> 00:40:01,092 Come on, kid. 533 00:40:02,804 --> 00:40:03,955 They're in the room. 534 00:40:05,305 --> 00:40:06,408 I have the key. 535 00:40:06,408 --> 00:40:08,599 Just don't hurt me, please. 536 00:40:18,345 --> 00:40:19,585 Come on! 537 00:40:39,106 --> 00:40:41,762 Okay, genius, lead the way. 538 00:40:48,569 --> 00:40:50,187 Come on, come on! 539 00:40:51,517 --> 00:40:53,950 The gas pedal, baby, hit the gas pedal. 540 00:40:58,760 --> 00:41:00,184 Where are the jewels, kid? 541 00:41:00,543 --> 00:41:01,715 In the refrigerator. 542 00:41:17,914 --> 00:41:19,383 What's going on, kid? 543 00:41:20,183 --> 00:41:21,492 You guys stole them; 544 00:41:22,291 --> 00:41:23,040 I found them. 545 00:41:24,639 --> 00:41:25,876 I want a piece of the action. 546 00:41:28,635 --> 00:41:31,068 You must really have a death wish. 547 00:41:31,741 --> 00:41:33,170 What, are you guys going to kill me? 548 00:41:33,416 --> 00:41:34,570 You never find the jewels. 549 00:42:02,630 --> 00:42:03,951 Talk to me, kid. 550 00:42:04,027 --> 00:42:05,456 And don't try to be smart. 551 00:42:14,073 --> 00:42:15,406 Last chance. 552 00:42:16,591 --> 00:42:17,735 And this is really going to hurt. 553 00:42:21,352 --> 00:42:22,266 Take it easy! 554 00:42:22,299 --> 00:42:23,994 Please don't shoot! 555 00:42:24,492 --> 00:42:25,396 Take it easy! 556 00:42:28,853 --> 00:42:29,613 All right. 557 00:42:30,999 --> 00:42:32,316 Look at me; hear me? 558 00:42:33,192 --> 00:42:34,051 Look at me. 559 00:42:34,666 --> 00:42:35,466 You're OK? 560 00:42:35,872 --> 00:42:37,461 You're all right? 561 00:42:41,598 --> 00:42:43,334 Check out that profile. 562 00:42:44,535 --> 00:42:46,268 Don't be slobbing my picture. 563 00:42:46,314 --> 00:42:48,340 Hey, front page news, hot shot. 564 00:42:48,413 --> 00:42:49,673 What do you think about that, huh? 565 00:42:49,836 --> 00:42:50,760 Yeah. 566 00:42:51,050 --> 00:42:52,992 I'm getting a reward for finding the jewels. 567 00:42:53,578 --> 00:42:54,578 10%. 568 00:42:55,404 --> 00:42:57,582 $200,000. 569 00:42:58,777 --> 00:42:59,970 What do you think? 570 00:43:00,150 --> 00:43:03,242 I think I should get a 10% finder's fee, that's what I think. 571 00:43:05,238 --> 00:43:07,725 Well, you've got your wish. 572 00:43:09,688 --> 00:43:10,875 What are you going to do now? 573 00:43:11,201 --> 00:43:12,329 Thought about it? 574 00:43:13,302 --> 00:43:14,214 I don't know. 575 00:43:15,619 --> 00:43:17,815 They're looking for a foster home. 576 00:43:18,128 --> 00:43:19,864 It could be cool, I guess. 577 00:43:20,611 --> 00:43:23,010 If the foster parents are wearing seat belts and helmets, 578 00:43:23,010 --> 00:43:24,689 I think they got a chance, yeah! 579 00:43:29,011 --> 00:43:29,840 What's going on? 580 00:43:31,867 --> 00:43:33,290 I got this check. 581 00:43:34,990 --> 00:43:36,543 And I got this chance. 582 00:43:38,954 --> 00:43:40,544 I don't want to screw it up. 583 00:43:42,724 --> 00:43:44,522 You can go a couple of ways with that. 584 00:43:44,995 --> 00:43:47,597 You can keep scamming, you can hustle the streets, 585 00:43:47,597 --> 00:43:48,959 or you can build on what you have. 586 00:43:49,226 --> 00:43:50,479 Build on what? 587 00:43:50,821 --> 00:43:51,782 Talent. 588 00:43:52,775 --> 00:43:53,818 You can paint. 589 00:43:54,356 --> 00:43:56,320 You've just been painting the wrong side of the wall. 590 00:43:56,833 --> 00:44:00,010 Stop painting the outside and learn how to paint the inside, you follow me? 591 00:44:01,049 --> 00:44:02,139 What, go to an art school? 592 00:44:02,166 --> 00:44:02,666 Yeah. 593 00:44:04,082 --> 00:44:05,274 What if they don't take me in? 594 00:44:06,159 --> 00:44:08,786 I bet you a hamburger and a side of fries they'd take you. 595 00:44:21,038 --> 00:44:22,193 I don't have anyone. 596 00:44:28,297 --> 00:44:29,267 You got me. 597 00:44:33,986 --> 00:44:35,519 Help me do this thing right. 598 00:44:35,902 --> 00:44:36,662 Yeah. 599 00:44:38,844 --> 00:44:39,810 I'll give it a shot. 600 00:44:40,497 --> 00:44:41,264 OK. 601 00:44:43,013 --> 00:44:44,435 Let's give it a shot. 41599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.