All language subtitles for GHOR-97 Alty Ace In Grave Danger Gigantic Pleasure Human Chair Monster appear - Yuri Momose.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:07,944 作为宇宙最终防线AltiAce的防卫者,来自遥远宇宙的宇宙人女友平时作为地球防卫队队长百合星百合奈来指挥。 2 00:00:07,944 --> 00:00:15,010 然而,由于部下秘密地对百合星百合奈队长抱有性欲,导致AltiA变身后在与巨大怪兽的战斗中陷入危机。 3 00:00:15,010 --> 00:00:21,725 所有一切都是那位暗黑魔王(巨大人类椅子)设计的圈套,将巨大女英雄AltiA当作侵略者, 4 00:00:21,725 --> 00:00:27,990 将其视为人类欲望的出口,并将其强制感受快感,直到堕落为淫乱的行径......[BAD END] 5 00:00:43,470 --> 00:00:50,520 巨大ヒロイン(R) アルティAce 絶体絶命!巨大快楽人間椅子怪獣出現 桃瀬ゆり 6 00:00:58,600 --> 00:01:05,900 地球をごろコレクションします。我に貼った物はすべて抹殺する。 7 00:01:08,450 --> 00:01:13,370 ゆけゆけ、あや息よ。地球をごろこすのだ。 8 00:01:29,750 --> 00:01:33,990 10分前 9 00:01:35,830 --> 00:01:46,330 地球防衛隊本部 10 00:02:55,210 --> 00:02:59,710 大変です。シロガネ氏に、怪獣が出現しました。 11 00:03:00,280 --> 00:03:02,870 何だしって、大変だわ。 12 00:03:03,940 --> 00:03:04,720 シロガネ氏? 13 00:03:06,280 --> 00:03:12,960 それは不幸中の幸いですね。あそこは不老舎の大市駅です。多少犠牲者が出たって問題ないでしょう。 14 00:03:14,460 --> 00:03:17,770 それより、戦闘機の修理を優先させましょう。 15 00:03:19,340 --> 00:03:24,340 たとえ不老舎でも、犠牲にしていい主だとないわ。みんな、出動よ! 16 00:03:25,440 --> 00:03:30,330 隊長、戦闘機もなしでどうやってあの巨大な怪獣と戦うんですか? 17 00:03:31,440 --> 00:03:36,330 この前は、石井隊員が海軍に振り潰されてばかりですよ。 18 00:03:36,990 --> 00:03:41,560 隊長も僕も、RTSが現れなかったら、こうされてました。 19 00:03:42,270 --> 00:03:45,330 それが私たち地球防衛隊の任務だからよ。 20 00:04:31,620 --> 00:04:35,790 一応、レイザー氏じゃ全く歯が立ってませんよ。 21 00:04:49,810 --> 00:04:51,230 シロガネ氏が負けそうになっちゃうわ。 22 00:04:52,920 --> 00:04:58,560 そんなこと言ってる間に、僕らの方がやられちゃいますよ。 23 00:05:24,190 --> 00:05:25,070 しっかりして! 24 00:05:29,730 --> 00:05:30,940 マックローン! 25 00:06:02,620 --> 00:06:06,980 まさか、隊長がRTSだったなんて。 26 00:09:10,420 --> 00:09:16,870 RTSが水上でいられる時間に水源はないが、物体的なダメージを受け過ぎると、 27 00:09:16,870 --> 00:09:19,760 地球上ではその姿が維持できずに、 28 00:09:19,920 --> 00:09:23,300 ひりぼしいルーナの姿に戻ってしまうのだ。 29 00:09:23,470 --> 00:09:29,710 その後を知っている怪獣は、RTSの弱点であるタイマーを集中的に攻めるのである。 30 00:11:21,640 --> 00:11:22,750 ワガミストよ。 31 00:11:24,420 --> 00:11:28,900 あの程度の魔怪獣では、RTSを倒せない。 32 00:11:33,130 --> 00:11:35,130 木本くん、大丈夫? 33 00:11:38,500 --> 00:11:40,070 はい、大丈夫です。 34 00:11:41,590 --> 00:11:42,280 よかった。 35 00:11:42,950 --> 00:11:46,230 さっき、RTSが倒してくれました。 36 00:11:50,370 --> 00:11:52,230 彼女に救われたようね。 37 00:11:55,510 --> 00:12:00,740 そうですね。さあ、基地に戻りましょう、隊長。 38 00:12:11,000 --> 00:12:16,110 よと同じくらいの邪悪なフォースも感じられている。 39 00:12:19,100 --> 00:12:24,620 こいつは、地球上の人たちのもったいない邪悪な奴だ。 40 00:12:25,000 --> 00:12:27,370 キンギン・ダンギンだ。 41 00:12:27,910 --> 00:12:32,440 リヴ・シタル・ジョーズ、RTSの地球上である。 42 00:12:34,240 --> 00:12:37,170 この姿も、このスケスケ。 43 00:12:37,500 --> 00:12:41,720 いや、いや、それけば地球上の絶望を破壊はできない。 44 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 RTSの姿に殺し出した。 45 00:12:48,550 --> 00:12:49,460 かけまった。 46 00:12:50,630 --> 00:12:55,460 長官であるウェルバシ・ユリナに欲情しているだしだし。 47 00:12:57,370 --> 00:13:00,030 いいことを思いついたぞ、その子。 48 00:13:19,750 --> 00:13:21,190 あとでよろしくな。 49 00:13:23,590 --> 00:13:24,110 そこです。 50 00:13:40,420 --> 00:13:42,090 今日も夜景か。 51 00:13:43,590 --> 00:13:45,350 やってらんねえな。 52 00:13:58,920 --> 00:13:59,880 なんだ、これは。 53 00:14:04,130 --> 00:14:07,250 世は宇宙に発掘る魔のエネルギー。 54 00:14:08,530 --> 00:14:10,080 暗黒魔女。 55 00:14:11,650 --> 00:14:13,290 実際はまだない。 56 00:14:14,360 --> 00:14:17,130 それを、ユリゴシ・ユリナに飲ませる。 57 00:14:18,250 --> 00:14:20,740 お前に無限の力を与えた。 58 00:14:21,550 --> 00:14:23,390 明日、欲望を叶えた。 59 00:14:24,410 --> 00:14:29,390 お前の想像が、世を地球上で実体化させる。 60 00:14:31,630 --> 00:14:32,620 暗黒魔女? 61 00:14:37,200 --> 00:14:39,270 面白い。 62 00:14:40,540 --> 00:14:46,210 俺はRTS・ユリゴシ・ユリナを犯すためだったら、何だってするぞ。 63 00:14:48,120 --> 00:14:54,000 世の命令に従え、そなたの魂の闇から解放される。 64 00:15:02,910 --> 00:15:07,240 数日後 65 00:15:24,780 --> 00:15:28,040 三浦さん、それではパトロールお願いしますよ。 66 00:16:13,610 --> 00:16:14,750 どうしたの? 67 00:16:17,070 --> 00:16:18,230 もう、頑張ってきたんです。 68 00:16:18,520 --> 00:16:20,250 えー、もういったん? 69 00:16:23,870 --> 00:16:27,250 どうしたの、こんなに大きくしちゃって。 70 00:16:27,570 --> 00:16:32,520 隊長のこのスウェーツ姿がたまらなくて。 71 00:16:33,260 --> 00:16:36,380 また私のことずっと見つめてたんでしょ。 72 00:16:36,640 --> 00:16:37,140 はい。 73 00:16:37,620 --> 00:16:39,280 知ってるんだからね。 74 00:16:41,040 --> 00:16:42,280 隊長だって。 75 00:16:46,900 --> 00:16:47,710 やめて。 76 00:16:51,730 --> 00:16:53,370 我慢できなくなっちゃう。 77 00:16:56,750 --> 00:16:58,170 できないですよ。 78 00:17:01,420 --> 00:17:04,280 じゃあ、舐めてあげる。 79 00:17:04,600 --> 00:17:05,750 いいよ。 80 00:17:21,380 --> 00:17:23,010 滝本くんの匂いだ。 81 00:17:28,430 --> 00:17:30,020 こんなに大きくしちゃって。 82 00:17:32,710 --> 00:17:33,910 見ちゃおうかな。 83 00:17:41,780 --> 00:17:43,910 どうしたの、これ。 84 00:17:46,520 --> 00:17:49,210 すっごい大きくしてるじゃん。 85 00:17:51,480 --> 00:17:52,640 隊長。 86 00:17:53,720 --> 00:17:55,480 いつもの匂いだ。 87 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 滝本くんの味がする。 88 00:18:15,220 --> 00:18:16,530 隊長。 89 00:18:52,190 --> 00:18:53,470 隊長。 90 00:18:57,680 --> 00:18:58,830 隊長。 91 00:19:01,500 --> 00:19:02,740 できないですよ。 92 00:19:21,750 --> 00:19:23,490 舐めてあげちゃって。 93 00:19:25,490 --> 00:19:27,630 ちゃんと仕事しなきゃダメでしょ。 94 00:19:27,820 --> 00:19:28,260 はい。 95 00:19:30,210 --> 00:19:31,810 ちゃんとやりますから。 96 00:19:37,750 --> 00:19:38,380 舐めて。 97 00:19:47,340 --> 00:19:48,750 気持ちいい。 98 00:19:50,260 --> 00:19:52,560 滝本くん、気持ちいい。 99 00:19:56,190 --> 00:19:57,210 気持ちいい。 100 00:20:06,430 --> 00:20:08,730 舐めすごい感じちゃう。 101 00:20:12,950 --> 00:20:16,820 滝本くん、私のチクビおいしい。 102 00:20:18,320 --> 00:20:21,320 隊長のチクビおいしいです。 103 00:20:28,480 --> 00:20:29,240 舐めて。 104 00:20:34,610 --> 00:20:36,460 もう我慢できない。 105 00:20:38,750 --> 00:20:41,000 大きいのもしくは無茶。 106 00:20:49,720 --> 00:20:51,420 滝本くん。 107 00:20:51,700 --> 00:20:52,290 ねえ。 108 00:21:09,330 --> 00:21:10,050 本当だ。 109 00:21:10,200 --> 00:21:12,400 川浜市に隕石が落ちたみたいですね。 110 00:21:13,220 --> 00:21:14,720 おそらく魔怪獣でしょう。 111 00:21:23,770 --> 00:21:26,750 怪獣にしてはいつもと様子が変ね。 112 00:21:28,790 --> 00:21:31,310 それでも出動するのが我々の任務です。 113 00:21:32,180 --> 00:21:34,880 隊長、どうしたこれ?飲んでください。 114 00:21:42,060 --> 00:21:43,020 AOドリンク? 115 00:21:46,180 --> 00:21:46,530 ありがとう。 116 00:21:53,100 --> 00:21:54,360 おいしいわね。 117 00:22:00,490 --> 00:22:01,210 そうでしょう。 118 00:22:09,010 --> 00:22:11,010 コスモフォーク1号で出動よ。 119 00:22:12,330 --> 00:22:12,700 はい。 120 00:22:38,740 --> 00:22:43,850 生理前だからかしら、ギリボシギリの無死球が疼く。頑張って。 121 00:22:44,660 --> 00:22:50,510 地球が平和になったらあなたの心と体を返すから、それまでアルティエースに体を貸して。 122 00:23:08,210 --> 00:23:15,750 大なる暗黒魔獣様にあり、この薬は生殖本能の引き出しにする宇宙の美訳なんです。 123 00:23:25,020 --> 00:23:27,890 もっととアルティエースに変身したらどうですか? 124 00:23:29,690 --> 00:23:31,490 見ていたのね。 125 00:23:32,650 --> 00:23:35,020 もし死ねないなら、一緒に死にましょう。 126 00:23:36,670 --> 00:23:41,060 そ、そんな。隊長は乗った、戦闘機が。 127 00:23:44,170 --> 00:23:45,970 アルティエース! 128 00:23:56,150 --> 00:23:57,430 どうして? 129 00:24:00,500 --> 00:24:01,610 痺れる。 130 00:24:09,130 --> 00:24:15,040 この地球を支配すると、アルティエースを倒すのだ。 131 00:27:18,890 --> 00:27:21,470 これが俺の新しい姿か。 132 00:27:23,250 --> 00:27:24,130 素晴らしい。 133 00:27:25,910 --> 00:27:28,710 人間ともがゴミのようだ。 134 00:27:29,670 --> 00:27:34,020 竹本隊員、あんたは地球防衛隊の面汚しだ! 135 00:27:47,640 --> 00:27:48,340 どうして? 136 00:27:52,400 --> 00:27:55,240 奴はもう世のしもべだ。 137 00:27:55,610 --> 00:27:59,200 俺は暗黒魔獣に無理やり改造されたわけではない。 138 00:28:00,310 --> 00:28:03,070 自ら進んで殺す姿になったのだ。 139 00:28:04,180 --> 00:28:04,960 どうして? 140 00:28:06,830 --> 00:28:09,610 決まっただろう。 141 00:28:09,960 --> 00:28:10,960 お前を犯すためだ! 142 00:28:44,540 --> 00:28:49,760 逃げ物の中で、体が思うよりも、最後のエネルギー。 143 00:29:24,180 --> 00:29:29,180 この地球たち、地球を多くの宇宙船に並んでいる。 144 00:29:30,070 --> 00:29:32,200 私がカモネるわけにはいかない。 145 00:30:02,110 --> 00:30:07,510 エネルギーが... 146 00:30:07,510 --> 00:30:09,700 ニュークマン! 147 00:30:28,860 --> 00:30:30,470 そんな... 148 00:31:14,770 --> 00:31:17,160 やめて... 149 00:31:17,160 --> 00:31:21,310 ニュークマン... 150 00:31:27,380 --> 00:31:30,400 いや、RTS... 151 00:31:31,270 --> 00:31:34,480 あなたが感じているこのサマー、 152 00:31:35,640 --> 00:31:38,480 地球人に見せてやりましょうよ。 153 00:46:42,250 --> 00:46:44,820 我が仕子の地球人 154 00:46:46,210 --> 00:46:51,070 お前の望みを叶えるが、ありがたき幸せ。 155 00:47:20,650 --> 00:47:28,250 アクティエス、私たちの子、地球人に見せつけましょうよ。 156 00:50:38,440 --> 00:50:42,860 隊長、まさかあなたがIoTSだったなんて。 157 00:51:06,000 --> 00:51:08,510 イエス。 158 00:51:09,360 --> 00:51:11,360 体調にキスしてますね。 159 00:51:12,190 --> 00:51:13,590 やめて... 160 00:51:18,320 --> 00:51:22,670 やめて、お願い。やらせて、お願い。 161 00:51:28,400 --> 00:51:30,440 みんなに見られちゃう。 162 00:52:21,780 --> 00:52:25,400 いや、いや、いや。やめて。 163 00:52:25,400 --> 00:52:28,860 やめて、言わせて、お願い。 164 00:52:29,630 --> 00:52:32,400 やめて、やめて。 165 00:53:22,380 --> 00:53:24,440 まだ、まだ、やめて。 166 00:54:20,730 --> 00:54:22,730 どうしてやる、こんなに。 167 00:54:53,840 --> 00:54:55,170 どうしよう。 168 00:54:58,480 --> 00:55:00,380 まじか、バンチャン。 169 00:55:08,110 --> 00:55:12,210 下が、センチャン。 170 00:55:52,090 --> 00:55:54,780 魔獣様の生徒連れになるんだ。 171 00:56:10,920 --> 00:56:13,250 アルティアスが、負けてしまった。 172 00:56:14,760 --> 00:56:16,530 もう地球は終わりだ。 173 00:56:51,650 --> 00:56:53,530 気持ちいい。 174 00:58:07,900 --> 00:58:10,090 すごいこそらしい。 175 00:58:16,010 --> 00:58:18,710 気持ちいい。 176 01:00:14,820 --> 01:00:18,190 気持ちいい。 177 01:04:03,320 --> 01:04:11,340 由桃瀬ゆり主演的巨大女英雄。 这个企划是从“妄想女英雄节”中选出的一个概念。 178 01:04:11,340 --> 01:04:17,635 在制作巨大的人类椅子道具时,我与桃瀬ゆり进行了密切的讨论。 179 01:04:17,635 --> 01:04:23,274 拍摄于2016年8月14日,那是一个非常炎热的夏日。 180 01:04:23,274 --> 01:04:36,288 巨大场景的工作室没有空调,我们只能用扇子来降温......因此,演员,尤其是穿着湿式潜水服的桃瀬ゆり的健康状况让人担忧。 181 01:04:36,288 --> 01:04:40,409 但她凭借坚强的意志,展现了演员的灵魂。 182 01:04:40,409 --> 01:04:49,804 一半是穿着潮湿潜水服的传统巨大女英雄的困境,另一半是使用身体彩绘来表现桃瀬ゆり的性感, 183 01:04:49,804 --> 01:04:57,977 同时,在工作室内,由于8月的酷暑,再加上灯光的热量,我们选择了全裸身体彩绘。 184 01:04:57,977 --> 01:05:02,315 如果这是在秋季拍摄,情节可能会完全不同。 185 01:05:02,315 --> 01:05:15,546 有些人可能认为,在巨大女英雄的身体彩绘中并不包含全裸,但一旦看到汗水淋漓并陷入困境的巨大女英雄的样子,可能会有人改变看法。 186 01:05:15,546 --> 01:05:25,740 桃瀬ゆり的巨大女英雄形象被巨大人类椅子和外星人侵犯的场景非常性感。 这是夏天才能拍摄的全力之作! 187 01:06:03,780 --> 01:06:05,650 アルティアス。 188 01:06:14,380 --> 01:06:16,000 歩いて。 189 01:08:25,890 --> 01:08:27,610 すいません。 190 01:08:34,640 --> 01:08:35,520 どうして。 191 01:08:39,600 --> 01:08:43,220 俺は暗黒魔獣に無理やり改造されたわけではない。 192 01:08:44,140 --> 01:08:46,250 自ら進んでこの姿になったの。 193 01:08:51,630 --> 01:08:53,820 決まってるだろ。 194 01:08:54,610 --> 01:08:56,530 お前を犯すためだ。 195 01:09:23,390 --> 01:09:25,340 アルティアス。 196 01:09:38,460 --> 01:09:39,760 綺麗。 197 01:09:48,310 --> 01:09:50,190 お疲れ様です。 198 01:09:51,060 --> 01:09:52,420 なんとかね、 199 01:09:52,640 --> 01:09:54,390 1日利用を終えて、 200 01:09:55,560 --> 01:09:57,460 今、午前5時。 201 01:09:57,530 --> 01:09:58,960 もうちょっとで日の出になるんですけど。 202 01:09:59,070 --> 01:09:59,460 朝。 203 01:10:00,720 --> 01:10:01,690 本当にありがとうございました。 204 01:10:02,070 --> 01:10:04,150 すいません、こんな朝まで。 205 01:10:05,020 --> 01:10:05,860 いやいやいや、 206 01:10:06,140 --> 01:10:08,720 今日も真夏の炎天下、 207 01:10:10,250 --> 01:10:11,180 すごいエアコンもない、 208 01:10:11,320 --> 01:10:12,360 スタジオで 209 01:10:13,270 --> 01:10:15,140 ゲットスーツを着ていただいて、 210 01:10:15,280 --> 01:10:18,060 さらにああいうアクション。 211 01:10:19,680 --> 01:10:20,890 どんだけ苦しかったか、 212 01:10:21,020 --> 01:10:22,360 多分ね、見てる人は 213 01:10:23,220 --> 01:10:24,440 なかなかそう伝わらない。 214 01:10:24,820 --> 01:10:26,750 映像でアクションとか、 215 01:10:27,480 --> 01:10:30,130 絡みとかいろいろ努力しちゃうとかが、 216 01:10:31,390 --> 01:10:33,220 本当に自分の皮膚とかしてるから、 217 01:10:33,940 --> 01:10:35,250 まあ、中入ってる人は 218 01:10:35,250 --> 01:10:36,560 そんな苦しくないんだと思うけど、 219 01:10:36,680 --> 01:10:38,430 この夏場にこれはね、 220 01:10:38,850 --> 01:10:41,130 結構もう体脂肪を 221 01:10:41,130 --> 01:10:42,090 燃えて燃えます。 222 01:10:43,220 --> 01:10:44,890 今日めっちゃ汗きました。 223 01:10:46,820 --> 01:10:48,320 中見せてあげてもらっていいですか? 224 01:10:49,510 --> 01:10:51,100 こんな感じになってて、 225 01:10:51,360 --> 01:10:52,090 すごい見づらい。 226 01:10:52,320 --> 01:10:54,320 中が全然見えないんですよ。 227 01:10:54,520 --> 01:10:55,600 ちょっとこの中にカムラマさん、 228 01:10:55,820 --> 01:10:56,510 入っていってもらって。 229 01:10:58,470 --> 01:11:00,350 見えます? 230 01:11:00,350 --> 01:11:02,820 今のカムラマさんの顔は見えますか? 231 01:11:02,940 --> 01:11:03,250 見えます。 232 01:11:04,720 --> 01:11:06,930 これだけ見づらい、 233 01:11:06,970 --> 01:11:08,470 こういう状況でね、 234 01:11:08,850 --> 01:11:11,550 カムラマさん戦ってきましたからね。 235 01:11:12,310 --> 01:11:16,430 すごい、結構息苦しくて、 236 01:11:16,780 --> 01:11:18,050 まあ、今日は、 237 01:11:20,090 --> 01:11:23,750 快楽に活かされたっていう、 238 01:11:24,550 --> 01:11:25,090 どうでした? 239 01:11:26,280 --> 01:11:30,270 いや、結構大変でしたね。 240 01:11:31,140 --> 01:11:33,560 ボディペイントもしてたんで、 241 01:11:33,900 --> 01:11:37,440 ペイントがすぐ取れちゃうし、 242 01:11:37,640 --> 01:11:41,050 結構ローションが冷たくて。 243 01:11:41,270 --> 01:11:42,770 気持ちよかったよな、 244 01:11:42,970 --> 01:11:44,720 なんか5度増しの味のチンジン、 245 01:11:46,590 --> 01:11:49,010 あれすごかったですよね、動きが。 246 01:11:49,400 --> 01:11:49,940 気持ちよかった? 247 01:11:51,250 --> 01:11:52,810 それはそれで気持ちよかったです。 248 01:11:52,850 --> 01:11:53,970 普通にやったらいいんだけど、 249 01:11:54,210 --> 01:11:56,310 耳が入ってましたからね。 250 01:12:00,010 --> 01:12:01,850 ちょっと激しかったので、 251 01:12:01,850 --> 01:12:04,640 ちょっと痛いなと思ったんですけど、 252 01:12:05,310 --> 01:12:06,470 でも、すごい。 253 01:12:06,520 --> 01:12:07,360 どっちがラクですか? 254 01:12:07,510 --> 01:12:08,020 可愛くて。 255 01:12:08,020 --> 01:12:08,630 どっちがキツい? 256 01:12:08,770 --> 01:12:10,360 どっちがキツいかな? 257 01:12:11,140 --> 01:12:12,520 イモムシみたいね。 258 01:12:14,170 --> 01:12:14,850 肌から。 259 01:12:16,980 --> 01:12:19,130 そのためにイモムシ来てもらいましたからね。 260 01:12:19,280 --> 01:12:21,010 ちょうど暑い時だからね。 261 01:12:21,640 --> 01:12:22,860 これは夏しかできないってことで。 262 01:12:22,940 --> 01:12:23,940 そうですよね。 263 01:12:23,940 --> 01:12:25,280 これは死んじゃいますから。 264 01:12:26,470 --> 01:12:30,050 ファンの方に一言言うね。 265 01:12:30,320 --> 01:12:31,850 結構、 266 01:12:34,600 --> 01:12:36,940 初めてのボディペイントだったり、 267 01:12:37,930 --> 01:12:40,390 暑い中、ウェットスーツ着たり、 268 01:12:40,850 --> 01:12:42,680 結構大変だったんですけど、 269 01:12:44,140 --> 01:12:44,860 でも、やっぱり、 270 01:12:44,940 --> 01:12:46,430 ユカさんってすごい楽しいなって、 271 01:12:46,480 --> 01:12:47,850 毎回思います。 272 01:12:48,820 --> 01:12:52,170 一番最初の戦隊もありましたね。 273 01:12:52,170 --> 01:12:54,170 ウィングフォース。 274 01:12:54,480 --> 01:12:56,930 と比べたら、やっぱりこっちの方が大変ですよ。 275 01:12:58,630 --> 01:13:01,390 あー、でもどっちも大変さがあって、 276 01:13:02,850 --> 01:13:03,480 ちょっと違う。 277 01:13:04,430 --> 01:13:06,480 ちょっと違う大変さが。 278 01:13:08,670 --> 01:13:11,670 僕からのキャラ、ちょっとウェットスーツは、 279 01:13:11,710 --> 01:13:13,820 ないんじゃないのかなと思われてるのかなと思って、 280 01:13:14,860 --> 01:13:16,510 これはね、お客さんのね、 281 01:13:17,390 --> 01:13:18,980 妄想のなんかそういうのがあって、 282 01:13:18,980 --> 01:13:21,900 どうしてもこれをやってくれっていうやつなんで、 283 01:13:22,170 --> 01:13:25,140 もし自分が、監督のことが取るんだったら、 284 01:13:25,350 --> 01:13:26,680 もうちょっと、飽きとか。 285 01:13:27,010 --> 01:13:27,440 飽きとか。 286 01:13:28,180 --> 01:13:29,860 この季節にはちょっとね、 287 01:13:30,890 --> 01:13:32,400 ちょっと題材じゃないんですけど、 288 01:13:33,180 --> 01:13:34,590 もっとこう、やっぱり、 289 01:13:34,670 --> 01:13:36,180 かなりモチベーションがかかっていないとして、 290 01:13:36,440 --> 01:13:37,480 なかなかできないんで、 291 01:13:38,430 --> 01:13:40,630 もうお客さんぐらいの方じゃないとできないんで、 292 01:13:41,750 --> 01:13:44,320 そのとおりね、いい量じゃなくて、 293 01:13:44,320 --> 01:13:48,930 なかなかこれをね、やりこなす人はね、いないですね。 294 01:13:49,010 --> 01:13:50,130 いや、そんなのない。 295 01:13:50,560 --> 01:13:51,710 いい作品になるといいんですけど。 296 01:13:52,560 --> 01:13:54,140 いい作品になるといいんですけど。 297 01:13:54,170 --> 01:13:56,060 リニースに塗って、 298 01:13:56,980 --> 01:13:58,440 そのまま被ってやるのに、 299 01:13:58,440 --> 01:14:01,320 本当はやっぱり苦しいっていうかね、 300 01:14:02,220 --> 01:14:03,510 うん。そこはもう... 301 01:14:03,510 --> 01:14:04,670 滑ってやる。ちょっとね、 302 01:14:05,130 --> 01:14:06,270 危険性もあるんでね、 303 01:14:07,250 --> 01:14:09,820 滑っちゃって、気持ち良さで滑って、 304 01:14:09,940 --> 01:14:10,780 腰の方はね、 305 01:14:11,180 --> 01:14:11,930 滑っちゃいましたとか、 306 01:14:11,930 --> 01:14:13,350 ローションがすごい。 307 01:14:16,630 --> 01:14:17,860 しかもこれ被ってると、 308 01:14:18,900 --> 01:14:20,600 そう、息できなくて。 309 01:14:23,210 --> 01:14:25,020 トランス状態になっちゃうんだよね。 310 01:14:26,010 --> 01:14:26,890 頭が、 311 01:14:29,720 --> 01:14:33,520 途中、中、これつけてるときに、 312 01:14:33,710 --> 01:14:34,440 何回ぐらい行きました? 313 01:14:38,810 --> 01:14:39,470 覚えてる? 314 01:14:39,980 --> 01:14:40,520 覚えてる。 315 01:14:41,670 --> 01:14:42,810 結構行きましたね。 316 01:14:43,390 --> 01:14:45,250 でも本当に白目になっちゃいました。 317 01:14:45,480 --> 01:14:46,550 この中でも。 318 01:14:47,020 --> 01:14:49,810 息苦しさと気持ち良さもあって。 319 01:14:51,820 --> 01:14:53,890 まあ、ちょっとね、 320 01:14:53,890 --> 01:14:55,670 こっちの方にね、 321 01:14:55,850 --> 01:14:57,050 本当にローションがあんね、 322 01:14:57,310 --> 01:14:58,680 股には股がならないですけど、 323 01:14:59,930 --> 01:15:01,440 また懲りずに、 324 01:15:01,550 --> 01:15:03,020 またこういう、 325 01:15:03,280 --> 01:15:04,220 ね、ときますんで、 326 01:15:04,560 --> 01:15:05,640 またまた違う広いのに、 327 01:15:05,640 --> 01:15:07,890 もし良ければ、また是非ね、 328 01:15:07,890 --> 01:15:08,890 やってください。 329 01:15:18,210 --> 01:15:20,820 お疲れ様です。ありがとうございました。 330 01:15:21,180 --> 01:15:23,100 本当に長々と、 331 01:15:23,170 --> 01:15:24,640 明日早くまで。 332 01:15:25,270 --> 01:15:26,060 お疲れ様でした。 333 01:15:26,860 --> 01:15:27,720 ありがとうございました。 334 01:15:27,720 --> 01:15:28,770 監督、最後に一言。 335 01:15:28,900 --> 01:15:32,090 嵐さんって本当にね、 336 01:15:32,090 --> 01:15:33,280 エロくてね、 337 01:15:33,280 --> 01:15:35,320 ボディペントがやっていない女優さんの日ですね。 338 01:15:36,890 --> 01:15:38,180 ハロウィーンはボディペントで。 339 01:15:38,250 --> 01:15:38,750 危ない! 340 01:15:40,140 --> 01:15:40,900 ありがとうございます。 341 01:15:41,360 --> 01:15:42,090 ありがとうございます。 27254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.