Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,400
Status report.
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,880
I repeat, status report.
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,680
Come in, agent.
6
00:00:34,760 --> 00:00:36,160
Agent.
7
00:00:38,360 --> 00:00:39,360
Comply.
8
00:00:40,360 --> 00:00:41,920
That is an order.
9
00:00:49,480 --> 00:00:51,000
Forgive me.
10
00:02:36,240 --> 00:02:37,640
I don't care
what it is.
11
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
I'm desperate.
12
00:02:40,360 --> 00:02:41,520
I'm sorry, mate.
13
00:02:41,600 --> 00:02:42,880
Lord knows I could do
with someone
14
00:02:42,960 --> 00:02:44,360
with your eye for craftsmanship.
15
00:02:44,440 --> 00:02:47,360
But word from above is
I can't take on anyone else.
16
00:02:49,640 --> 00:02:51,000
What did Auntie Ellie
tell you
17
00:02:51,080 --> 00:02:52,680
about hanging around
here after school?
18
00:02:52,760 --> 00:02:54,880
- But I just wanted to--
- Huh? Huh?
19
00:02:54,960 --> 00:02:56,560
You told me
to go straight home.
20
00:02:56,640 --> 00:02:57,480
Exactly.
21
00:02:57,560 --> 00:02:58,920
It's not safe to be hanging
around here.
22
00:02:59,000 --> 00:03:00,840
Especially when
I'm doing my thing.
23
00:03:00,920 --> 00:03:02,600
Look, how about I come
around later and we can
24
00:03:02,680 --> 00:03:04,800
watch one of those
fluffy bird thingies?
25
00:03:04,880 --> 00:03:06,440
- Yay!
- Shh!
26
00:03:06,520 --> 00:03:08,600
I've got a rep to protect,
you feel me?
27
00:03:09,240 --> 00:03:10,760
Now run along.
28
00:03:10,840 --> 00:03:14,120
How stupid can a man be
to let go of free money?
29
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
You owe Priest, man.
You should know better.
30
00:03:16,280 --> 00:03:18,520
Well, that's between me
and your boss.
31
00:03:18,600 --> 00:03:19,800
Yeah, well, our boss says
32
00:03:19,880 --> 00:03:21,920
he's got a job that can help
with your debt.
33
00:03:22,000 --> 00:03:23,080
Tell him thanks.
34
00:03:24,040 --> 00:03:25,600
- But no thanks.
- You don't know what it is.
35
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
And yet the answer...
36
00:03:27,760 --> 00:03:30,040
- ...is still no.
- Nah, he's not gonna like that.
37
00:03:30,120 --> 00:03:31,480
He's gonna make you pay!
38
00:03:31,560 --> 00:03:33,600
Pay more than what you
already owe, you feel me?
39
00:03:34,200 --> 00:03:35,520
Yeah, I feel you!
40
00:04:01,800 --> 00:04:04,480
He warned you
this would happen...
41
00:04:05,760 --> 00:04:07,120
if you went against him.
42
00:04:12,880 --> 00:04:14,840
The boss has another mission
for us.
43
00:04:14,920 --> 00:04:16,560
More slice and dice?
44
00:04:17,560 --> 00:04:18,720
No.
45
00:04:18,800 --> 00:04:20,680
He told us to be gentle
with this one.
46
00:04:22,480 --> 00:04:24,680
Unless of course,
he doesn't agree.
47
00:04:25,920 --> 00:04:27,520
Then you can have your fun.
48
00:04:30,440 --> 00:04:32,080
Heavenly Father!
49
00:04:33,520 --> 00:04:37,280
Thanks you for your sacrifice.
50
00:04:40,600 --> 00:04:42,520
You animals.
51
00:04:43,320 --> 00:04:44,880
I won't let it go to my head.
52
00:04:51,200 --> 00:04:52,240
Are you gonna put
that poor git
53
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
out of his misery and say yes?
54
00:04:54,600 --> 00:04:56,560
I reckon
one dinner date won't kill me.
55
00:04:59,240 --> 00:05:00,520
Any luck?
56
00:05:04,480 --> 00:05:07,320
Well, we can have
an early dinner tonight.
57
00:05:08,280 --> 00:05:10,760
Kath's made one
of her famous apple pies.
58
00:05:11,000 --> 00:05:12,680
You keep making those pies,
I'll get fat.
59
00:05:12,960 --> 00:05:14,080
Get?
60
00:05:15,400 --> 00:05:16,560
Haven't you got
a man somewhere
61
00:05:16,640 --> 00:05:18,320
tied up that needs torturing?
62
00:05:18,400 --> 00:05:20,000
No.
63
00:05:20,200 --> 00:05:22,160
But I do have a lot of
nasty toys you might like
64
00:05:22,240 --> 00:05:23,680
if you ever want to come
over, check them out.
65
00:05:25,200 --> 00:05:26,680
Let's go and get washed up
for dinner.
66
00:05:27,000 --> 00:05:28,040
Connor, come on.
67
00:05:28,120 --> 00:05:29,240
I'll make a move.
68
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Are you sure you have to?
69
00:05:30,440 --> 00:05:32,320
Yeah, yeah, give you
guys your alone time.
70
00:05:32,760 --> 00:05:34,720
Um, I'll leave you the cheese
and all that,
71
00:05:34,800 --> 00:05:37,720
but afraid I'm gonna have
to take this.
72
00:05:38,240 --> 00:05:39,760
Are you sure
you have to?
73
00:05:41,880 --> 00:05:43,640
- See you later.
- Bye.
74
00:06:05,240 --> 00:06:06,560
We're drowning.
75
00:06:08,080 --> 00:06:10,120
If we don't make
this month's payment...
76
00:06:12,000 --> 00:06:13,480
to him...
77
00:06:21,200 --> 00:06:23,360
You can have
my money if you want.
78
00:06:25,080 --> 00:06:26,160
Sweetheart.
79
00:06:27,120 --> 00:06:28,600
That's for you to keep.
80
00:06:28,680 --> 00:06:30,200
And you do
what you like with it.
81
00:06:31,040 --> 00:06:33,200
But you're such a good
boy for offering to help.
82
00:06:34,000 --> 00:06:35,440
Hey, if you want
to help, mate,
83
00:06:35,520 --> 00:06:36,760
go get your coat, all right?
84
00:06:36,840 --> 00:06:38,560
Come with your old man
down the cafe.
85
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
We'll go and see if Gloria's got
86
00:06:39,720 --> 00:06:41,280
something left over for us
to eat.
87
00:06:42,240 --> 00:06:43,880
Can't rely on
free food forever.
88
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
We won't.
89
00:06:45,840 --> 00:06:47,200
Something will turn up.
90
00:06:48,120 --> 00:06:49,360
Trust me.
91
00:06:50,000 --> 00:06:50,920
All right, my darling,
92
00:06:51,000 --> 00:06:51,960
you know how this works.
93
00:06:52,040 --> 00:06:53,920
You give me a little back
every week plus me tax.
94
00:06:54,880 --> 00:06:56,680
Don't fuck with me on this.
95
00:06:56,760 --> 00:06:58,440
Go on then. Fuck off!
96
00:07:00,600 --> 00:07:01,880
Hello, darlings.
97
00:07:02,800 --> 00:07:03,960
What can I get you?
98
00:07:05,440 --> 00:07:06,280
I'm just shutting up.
99
00:07:06,360 --> 00:07:08,040
Shall I put a couple
of things in a bag for you?
100
00:07:08,400 --> 00:07:09,840
You want nice bag of chips?
101
00:07:10,240 --> 00:07:12,320
- Got it.
- Cheers, Gloria.
102
00:07:12,400 --> 00:07:13,960
Not too many of them.
103
00:07:22,320 --> 00:07:25,120
Word is you're saying no
to the big man.
104
00:07:27,360 --> 00:07:29,000
You let the boy go.
105
00:07:29,480 --> 00:07:31,200
Then you can do
what you've come to do.
106
00:07:35,160 --> 00:07:37,000
Get out.
Get out!
107
00:07:39,600 --> 00:07:43,400
If you're gonna keep
turning down his generosity,
108
00:07:43,480 --> 00:07:46,000
Priest says that what
he offers with one hand
109
00:07:46,440 --> 00:07:48,560
he can take with the other.
110
00:07:50,480 --> 00:07:55,360
So think of this as
a donation to the cause.
111
00:07:56,000 --> 00:07:57,880
What is that shit you're saying?
112
00:07:58,360 --> 00:08:00,240
Are you asking God
to protect you?
113
00:08:00,520 --> 00:08:02,000
He ain't gonna
protect you, darling.
114
00:08:02,840 --> 00:08:04,400
No one is.
115
00:08:05,800 --> 00:08:06,760
Are you praying?
116
00:08:07,440 --> 00:08:10,120
Or are you begging
for mercy, killer?
117
00:08:10,200 --> 00:08:11,400
Don't!
118
00:08:12,000 --> 00:08:13,360
Don't call me that name.
119
00:08:14,760 --> 00:08:16,320
You hear that?
120
00:08:16,400 --> 00:08:18,240
- Killer.
- Please. Stop.
121
00:08:18,320 --> 00:08:22,120
Someone has
to call him killer.
122
00:08:23,200 --> 00:08:25,240
You plead, you bleed.
123
00:08:25,320 --> 00:08:27,120
You heard the lady,
slice and dice!
124
00:08:27,200 --> 00:08:28,280
Slice and dice!
125
00:08:28,360 --> 00:08:31,160
You gonna do something,
killer?
126
00:08:56,560 --> 00:08:58,680
Where did
you go, killer?
127
00:09:01,320 --> 00:09:02,840
Well, go on then.
128
00:09:13,160 --> 00:09:14,440
What are you doing?
129
00:09:14,520 --> 00:09:15,480
That's enough!
130
00:09:15,560 --> 00:09:16,360
Stop!
131
00:09:16,440 --> 00:09:18,560
Stop it or I'll cut
your fucking Jacobs off!
132
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
Now fuck off.
133
00:09:21,280 --> 00:09:22,240
Go on.
134
00:09:24,800 --> 00:09:25,960
Asshole.
135
00:09:28,600 --> 00:09:29,840
Hello, darling.
136
00:09:30,440 --> 00:09:32,480
Yeah, you better get
yourself down the cafe.
137
00:09:33,200 --> 00:09:34,320
All right.
138
00:09:47,840 --> 00:09:48,880
Hello, monkey.
139
00:09:51,800 --> 00:09:52,840
Mr. Rabbit?
140
00:09:52,920 --> 00:09:54,520
He's not Mr. Rabbit.
141
00:09:54,600 --> 00:09:56,400
He's Mr. Tiddywinks.
142
00:09:56,480 --> 00:09:57,680
Right, yeah.
143
00:09:59,040 --> 00:10:00,160
I'm okay.
144
00:10:25,280 --> 00:10:26,600
How did I get here?
145
00:10:27,360 --> 00:10:29,080
Katherine helped me
get you up here.
146
00:10:29,720 --> 00:10:31,200
Patched you up.
147
00:10:32,440 --> 00:10:33,800
She asked no questions.
148
00:10:38,200 --> 00:10:39,400
Look.
149
00:10:40,360 --> 00:10:41,760
He's just scared.
150
00:10:43,080 --> 00:10:44,800
- We all are.
- Don't be.
151
00:10:46,480 --> 00:10:47,800
I'll go and see him.
152
00:10:47,880 --> 00:10:49,120
I'll make it right.
153
00:10:50,120 --> 00:10:51,560
I hope you're right.
154
00:10:53,240 --> 00:10:54,640
Because it's gonna reach
a point where it's gonna
155
00:10:54,720 --> 00:10:56,560
take more than plaster
to make things better.
156
00:10:56,640 --> 00:10:58,520
It's the last time you
have to do it, all right?
157
00:11:06,000 --> 00:11:07,440
I know you're scared.
158
00:11:07,520 --> 00:11:09,080
I know you're scared.
159
00:11:11,040 --> 00:11:13,840
But you've done the right thing
coming to seek forgiveness.
160
00:11:15,240 --> 00:11:17,160
You've heard
of John the Baptist.
161
00:11:17,800 --> 00:11:19,760
Right - yeah, yeah, okay.
162
00:11:19,840 --> 00:11:22,400
Right, well, God spoke to John.
163
00:11:24,400 --> 00:11:29,520
And He told him to wash
away the sins of mankind.
164
00:11:31,400 --> 00:11:34,400
God spoke to me just
like He spoke to John.
165
00:11:35,600 --> 00:11:39,840
Only He didn't tell me
to wash men's sins away.
166
00:11:39,920 --> 00:11:41,240
No, no.
167
00:11:42,080 --> 00:11:44,000
He told me...
168
00:11:44,800 --> 00:11:47,400
you have to fight fire...
169
00:11:48,000 --> 00:11:49,720
with fire.
170
00:11:50,600 --> 00:11:55,040
So you see,
I know this may feel...
171
00:11:57,240 --> 00:11:58,640
unpleasant.
172
00:12:00,480 --> 00:12:02,240
But I am doing God's work.
173
00:12:03,360 --> 00:12:05,520
In the Devil's playground.
174
00:12:08,640 --> 00:12:09,760
Showtime!
175
00:12:31,680 --> 00:12:33,000
Heavenly Father.
176
00:12:33,880 --> 00:12:35,160
We thank you.
177
00:12:35,760 --> 00:12:41,560
We thank you for bringing
this sinner here to be purified.
178
00:12:42,240 --> 00:12:44,720
For you are the God of strength.
179
00:12:52,040 --> 00:12:54,240
Of justice.
180
00:13:02,880 --> 00:13:04,480
Vengeance.
181
00:13:13,640 --> 00:13:14,720
And...
182
00:13:15,320 --> 00:13:16,240
of fury.
183
00:14:19,320 --> 00:14:20,640
Here he is.
184
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
You missed one hell of a show.
185
00:14:24,600 --> 00:14:26,160
Forgive me if I skip
the encore.
186
00:14:26,240 --> 00:14:27,360
Come and sit down.
187
00:14:29,400 --> 00:14:31,160
If it's all the same
to you I'll stand.
188
00:14:31,240 --> 00:14:33,040
It's not. Sit down.
189
00:14:46,080 --> 00:14:51,080
I heard my disciples got
a little handsy with you.
190
00:14:52,000 --> 00:14:54,040
They were just doing
as they were told, eh?
191
00:14:56,120 --> 00:14:57,880
As a preacher, I say things
to people
192
00:14:57,960 --> 00:14:59,200
in a way they need to hear it,
193
00:14:59,280 --> 00:15:02,720
but I would never tell them
to do this.
194
00:15:04,480 --> 00:15:05,880
Not to someone like you.
195
00:15:07,560 --> 00:15:08,840
I like you.
196
00:15:10,800 --> 00:15:12,240
With friends like you, eh?
197
00:15:23,760 --> 00:15:25,400
It's just business.
198
00:15:26,200 --> 00:15:27,160
It's nothing personal.
199
00:15:27,880 --> 00:15:29,040
Felt personal.
200
00:15:29,120 --> 00:15:32,040
"Personal" is what got you
201
00:15:32,120 --> 00:15:34,240
indebted to me
in the first place.
202
00:15:37,680 --> 00:15:39,120
How is little Abigail?
203
00:15:41,040 --> 00:15:44,160
Did the money you come
to me begging for...
204
00:15:44,720 --> 00:15:46,440
not fulfil its purpose?
205
00:15:47,640 --> 00:15:50,200
Did it not allow you,
through my contacts,
206
00:15:50,280 --> 00:15:52,400
to put her at the top
of the donor's list?
207
00:15:54,960 --> 00:15:58,760
"Personal" is your viewpoint.
208
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
But the agreement
we have to repay that debt,
209
00:16:02,520 --> 00:16:03,680
that's all business.
210
00:16:03,760 --> 00:16:06,760
And I've been paying it
back ever since.
211
00:16:08,120 --> 00:16:10,960
But can you afford
to pay me back now?
212
00:16:12,600 --> 00:16:14,760
I don't like seeing you
like this.
213
00:16:16,200 --> 00:16:17,360
One job.
214
00:16:20,800 --> 00:16:23,920
One job and your debt
to me is paid in full.
215
00:16:25,160 --> 00:16:26,480
Hell!
216
00:16:26,560 --> 00:16:28,120
I'll even pay you for it!
217
00:16:28,680 --> 00:16:32,840
Get a fresh start
for you, Maddie, and the kids.
218
00:16:34,440 --> 00:16:35,880
What d'you say?
219
00:16:41,760 --> 00:16:43,080
I need an answer.
220
00:16:45,240 --> 00:16:46,320
Well?
221
00:16:48,240 --> 00:16:49,400
The answer is no.
222
00:16:51,360 --> 00:16:52,840
No.
223
00:16:54,480 --> 00:16:56,280
You don't come in here...
224
00:16:56,800 --> 00:16:58,240
to my house...
225
00:16:58,680 --> 00:16:59,960
and tell me no.
226
00:17:00,040 --> 00:17:01,360
You're fucking...
227
00:17:02,280 --> 00:17:03,480
There he is.
228
00:17:05,600 --> 00:17:07,120
Who he really is.
229
00:17:10,160 --> 00:17:11,600
I'm not that man anymore.
230
00:17:12,480 --> 00:17:15,280
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
231
00:17:15,360 --> 00:17:17,600
Don't retreat back
into your shell now!
232
00:17:18,000 --> 00:17:20,080
Not when you finally come out
to play.
233
00:17:20,160 --> 00:17:22,520
Just do this one tiny,
234
00:17:22,600 --> 00:17:25,520
little thing for me
and you are free.
235
00:17:27,440 --> 00:17:28,520
Or...
236
00:17:30,880 --> 00:17:32,920
...I'll consider us
no longer friends.
237
00:17:34,600 --> 00:17:36,800
See, that's when Wolf and his...
238
00:17:37,720 --> 00:17:39,320
...pack...
239
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
pay you another visit.
240
00:17:42,920 --> 00:17:45,480
I really hope you're home
at the time.
241
00:17:47,360 --> 00:17:53,040
See, I've got a feeling
he is sweet on your Mrs.
242
00:17:54,560 --> 00:17:59,000
And that psychotic pal of his.
243
00:18:01,600 --> 00:18:03,800
He's got a real hard on
for your youngest.
244
00:18:03,880 --> 00:18:05,080
What's the job?
245
00:18:12,040 --> 00:18:13,200
Yes!
246
00:18:17,720 --> 00:18:20,160
A competitor of mine needs
to go.
247
00:18:21,640 --> 00:18:23,480
You've never had
me kill before.
248
00:18:23,840 --> 00:18:24,920
I had you do things you would
249
00:18:25,000 --> 00:18:27,360
feel comfortable with,
but now...
250
00:18:29,200 --> 00:18:30,840
things have changed.
251
00:18:34,000 --> 00:18:36,120
I'll give you 'til midnight
to give me your answer.
252
00:18:41,760 --> 00:18:43,200
The answer will still be no.
253
00:18:44,640 --> 00:18:46,720
There's some lines
I won't cross even for you.
254
00:18:48,480 --> 00:18:49,880
I made promises.
255
00:18:51,040 --> 00:18:52,720
And I hope for your sake...
256
00:18:53,520 --> 00:18:56,000
you break those promises.
257
00:19:01,880 --> 00:19:03,440
Something you know I don't?
258
00:19:04,920 --> 00:19:06,520
I am omniscient.
259
00:19:09,280 --> 00:19:10,560
I'm sure you are.
260
00:19:19,720 --> 00:19:21,240
He don't fucking get it.
261
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
Connor.
262
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
Go check on your sister for me.
263
00:19:48,880 --> 00:19:51,440
Make sure she's in bed and
not playing with them dolls.
264
00:19:52,280 --> 00:19:53,480
Go on.
265
00:20:02,720 --> 00:20:03,760
Look.
266
00:20:06,480 --> 00:20:08,000
Whatever it is...
267
00:20:09,080 --> 00:20:10,600
we'll get through it.
268
00:20:11,560 --> 00:20:12,840
Together.
269
00:20:13,880 --> 00:20:15,440
Like we always do.
270
00:20:18,680 --> 00:20:20,520
If I go down
this path again...
271
00:20:22,360 --> 00:20:24,200
I don't know if I'm gonna have
the strength to come back.
272
00:20:24,280 --> 00:20:25,720
Then don't go back.
273
00:20:26,360 --> 00:20:27,880
Have the strength
to move forward.
274
00:20:27,960 --> 00:20:29,240
But if I don't?
275
00:20:30,880 --> 00:20:32,680
Then we'll face that
together too.
276
00:20:34,920 --> 00:20:36,520
I know I don't deserve you.
277
00:20:37,720 --> 00:20:38,880
Maddie.
278
00:20:39,560 --> 00:20:41,920
That's probably the most
sense you've ever spoken.
279
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
Mom! Dad!
280
00:20:46,080 --> 00:20:47,600
Abbie's not in her room!
281
00:20:53,080 --> 00:20:54,080
Abbey!
282
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
Abbey!
283
00:20:59,160 --> 00:21:00,400
Where are you, sweetheart?
284
00:21:01,680 --> 00:21:02,880
Abbey!
285
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
Oh come on, come out now!
286
00:21:05,280 --> 00:21:07,120
You're really trying
to scare Mommy now!
287
00:21:08,200 --> 00:21:09,360
Abbey!
288
00:21:12,080 --> 00:21:13,360
Abbey!
289
00:21:41,480 --> 00:21:42,480
Abbey!
290
00:21:43,160 --> 00:21:44,200
Abbey!
291
00:21:44,280 --> 00:21:45,560
Monkey, are you okay?
292
00:21:45,640 --> 00:21:47,280
Are you okay, darling?
Darling, talk to me.
293
00:21:47,360 --> 00:21:48,640
You all right?
294
00:21:51,000 --> 00:21:52,440
It's all right! She's okay!
295
00:21:52,520 --> 00:21:53,840
She's okay.
296
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
She okay?
297
00:22:11,080 --> 00:22:12,440
Which one?
298
00:22:12,520 --> 00:22:13,320
Either. Both.
299
00:22:13,400 --> 00:22:14,600
Does it matter?
300
00:22:18,120 --> 00:22:19,440
Want to talk about it?
301
00:22:19,760 --> 00:22:21,920
Had a job offer
I didn't want to take.
302
00:22:23,280 --> 00:22:24,880
This was part
of the negotiations.
303
00:22:24,960 --> 00:22:27,000
Seems to me
you don't have a choice.
304
00:22:27,080 --> 00:22:28,600
Whatever your fear is
of not wanting it
305
00:22:28,680 --> 00:22:30,400
can't be worse than what
will come if you don't.
306
00:22:30,480 --> 00:22:31,640
I'm damned either way.
307
00:22:31,720 --> 00:22:33,080
Your
family don't need to be.
308
00:22:33,160 --> 00:22:33,960
Easy for you to say
309
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
when you don't have a family
to worry about.
310
00:22:37,960 --> 00:22:40,240
You think you're the only one
who's had to make a hard choice?
311
00:22:41,200 --> 00:22:44,120
You think I'm this age and
never had something to lose?
312
00:22:48,120 --> 00:22:49,480
Don't become like me.
313
00:22:50,800 --> 00:22:52,000
Don't put your family in danger
314
00:22:52,080 --> 00:22:53,880
to pay for your mistakes
and end up alone.
315
00:22:55,200 --> 00:22:57,440
Time for this cat lady
to get back inside.
316
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
Katherine.
317
00:23:03,920 --> 00:23:06,200
Least I know now why
we don't talk so much.
318
00:23:06,760 --> 00:23:08,120
You're lousy company.
319
00:23:43,240 --> 00:23:44,880
I knew you'd call.
320
00:23:45,120 --> 00:23:47,320
You keep those animals
away from my family.
321
00:23:48,040 --> 00:23:49,720
You just say the word
322
00:23:49,800 --> 00:23:51,920
and you'll never see them again.
323
00:23:52,760 --> 00:23:54,080
I'll do it.
324
00:24:14,760 --> 00:24:17,640
Come on. British Museum wants
some old relic returned.
325
00:24:17,840 --> 00:24:19,200
You be a good girl.
326
00:24:19,280 --> 00:24:20,800
I'll bring you something back.
327
00:24:21,680 --> 00:24:24,200
Maybe Mr. Tiddywinks can
have a wash while I'm away.
328
00:24:25,720 --> 00:24:27,160
You're in charge now.
329
00:24:27,240 --> 00:24:28,320
Look after your sister.
330
00:24:28,960 --> 00:24:30,280
Do what your mom tells you.
331
00:24:32,320 --> 00:24:33,400
I'll be a few days at most.
332
00:24:33,720 --> 00:24:34,840
No matter what.
333
00:24:35,840 --> 00:24:37,000
No matter what.
334
00:24:39,200 --> 00:24:40,640
I'll keep an eye on them.
335
00:24:40,920 --> 00:24:42,840
Everyone's gonna be
safe as houses.
336
00:24:50,920 --> 00:24:52,680
Why I gotta drag your slow
337
00:24:52,760 --> 00:24:54,840
geriatric ass around
I'll never know.
338
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
There must be a reason.
339
00:24:56,520 --> 00:24:58,600
Shut up and get in the car.
We're gonna miss our flight.
340
00:24:58,840 --> 00:24:59,960
This yours?
341
00:25:00,600 --> 00:25:01,840
One of Priest's.
342
00:25:02,640 --> 00:25:04,120
You must be his favourite.
343
00:25:04,640 --> 00:25:05,720
Let's go.
344
00:26:03,440 --> 00:26:04,920
Do you want to swap seats?
345
00:26:05,560 --> 00:26:07,000
You could look out the window.
346
00:26:07,080 --> 00:26:08,080
No.
347
00:26:08,400 --> 00:26:10,000
Just keep your ass in the seat.
348
00:26:10,400 --> 00:26:12,040
Wouldn't want you wandering off.
349
00:26:13,640 --> 00:26:15,280
We're 30,000 feet in the air.
350
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Where do you think I'm gonna go?
351
00:26:17,560 --> 00:26:18,680
How do I know?
352
00:26:18,760 --> 00:26:20,520
You're the one
with the fake passport.
353
00:26:20,800 --> 00:26:22,600
Could do all types
of crazy shit.
354
00:26:31,000 --> 00:26:33,040
- First time flying?
- What makes you say that?
355
00:26:35,960 --> 00:26:37,400
Who you grabbing, man?
356
00:26:38,000 --> 00:26:39,120
Hands to yourself.
357
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
Or else.
358
00:26:40,960 --> 00:26:42,080
You feel me?
359
00:26:42,160 --> 00:26:44,320
Yeah.
Yeah, I feel you.
360
00:27:18,240 --> 00:27:19,080
Room must be sick.
361
00:27:19,160 --> 00:27:21,120
They're taking extra
time to get it ready for us.
362
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
It's standard.
363
00:27:24,120 --> 00:27:25,840
You're just out
to ruin this for me, aren't you?
364
00:27:25,920 --> 00:27:27,160
We're here to work.
365
00:27:28,200 --> 00:27:29,440
What work?
366
00:27:29,520 --> 00:27:31,720
Priest said it's gonna
be as smooth as silk.
367
00:27:32,040 --> 00:27:33,520
No muss.
368
00:27:33,600 --> 00:27:34,240
No fuss.
369
00:27:34,320 --> 00:27:37,320
No intel, no weapons, I mean
what could possibly go wrong?
370
00:27:37,400 --> 00:27:38,360
Chill, old guy.
371
00:27:39,160 --> 00:27:40,520
I could do with a day
or two of sightseeing
372
00:27:40,600 --> 00:27:42,280
if you need time
to sort your shit out.
373
00:27:42,360 --> 00:27:43,880
Yeah, well as long as
my need for preparation
374
00:27:43,960 --> 00:27:45,800
doesn't get in the way
of your vacay, eh?
375
00:27:45,880 --> 00:27:47,040
Don't get distracted.
376
00:27:47,960 --> 00:27:49,680
Or draw attention to yourself.
377
00:27:50,720 --> 00:27:52,760
I want to get in, get out,
back on that plane, all right?
378
00:27:53,640 --> 00:27:55,000
There ain't any time for fun.
379
00:28:33,680 --> 00:28:35,000
What?
380
00:28:35,320 --> 00:28:36,400
You're on the floor.
381
00:28:37,280 --> 00:28:38,680
Not like we're here
long anyways.
382
00:28:38,760 --> 00:28:41,120
Dump our bags, you kill the guy.
383
00:28:41,640 --> 00:28:43,600
Back on the plane, in and out.
384
00:28:43,920 --> 00:28:45,160
Just like you wanted.
385
00:28:45,240 --> 00:28:46,160
No fun.
386
00:29:51,000 --> 00:29:52,480
Room service.
387
00:29:52,960 --> 00:29:55,000
We didn't order anything!
Wrong room!
388
00:29:55,080 --> 00:29:56,600
Complementary, sir.
389
00:29:56,680 --> 00:29:58,080
Shit. Free stuff.
390
00:30:09,760 --> 00:30:11,120
You.
391
00:30:11,200 --> 00:30:13,160
Chinatown.
You're coming with me.
392
00:30:13,560 --> 00:30:14,800
What about the kid?
393
00:30:15,760 --> 00:30:16,880
Sorry, kid.
394
00:30:17,960 --> 00:30:19,160
Wrong place, wrong time.
395
00:30:22,320 --> 00:30:23,360
Just keep walking.
396
00:30:24,360 --> 00:30:26,120
You gonna hold that
gun at my back all day?
397
00:30:26,640 --> 00:30:28,760
Could put a bullet in
your skull. Leave you here.
398
00:30:30,800 --> 00:30:32,440
Not the warmest welcome
I've had.
399
00:30:33,480 --> 00:30:34,760
From an old friend.
400
00:30:34,840 --> 00:30:35,840
Friend?
401
00:30:37,320 --> 00:30:38,800
You don't write, you don't call.
402
00:30:38,880 --> 00:30:40,440
- Yet you knew I was here.
- I knew.
403
00:30:41,200 --> 00:30:42,440
I don't know why.
404
00:30:43,440 --> 00:30:45,160
Only one bed in that room.
405
00:30:46,360 --> 00:30:47,520
Romantic getaway?
406
00:30:47,960 --> 00:30:50,720
If it was, you fucking
killed the romance.
407
00:30:50,800 --> 00:30:53,600
Well, whatever
your reason, you're here now.
408
00:30:54,120 --> 00:30:55,880
Yeah, I'm here now.
409
00:30:57,120 --> 00:30:58,920
And I could use some
help to find somebody.
410
00:30:59,000 --> 00:31:00,840
Well, there goes
the neighbourhood.
411
00:31:13,920 --> 00:31:15,960
Dollars to donuts he's in there.
412
00:31:16,680 --> 00:31:17,880
VIP section.
413
00:31:18,840 --> 00:31:20,520
Three bottles of tequila down.
414
00:31:21,440 --> 00:31:22,960
Sweaty and engorged and being
415
00:31:23,040 --> 00:31:25,880
the total asshole
that only he can be.
416
00:31:27,640 --> 00:31:28,520
Protection?
417
00:31:29,360 --> 00:31:30,880
Yeah, he rolls deep, brother.
418
00:31:33,360 --> 00:31:35,400
You got something clean
I can use?
419
00:31:37,000 --> 00:31:38,120
Um...
420
00:31:39,000 --> 00:31:40,280
you know what?
421
00:31:43,800 --> 00:31:45,040
There you go.
422
00:31:46,560 --> 00:31:47,800
A fucking pencil?
423
00:31:47,880 --> 00:31:48,960
Yeah.
424
00:31:49,520 --> 00:31:51,040
You can do a lot of damage
with a pen-
425
00:31:51,120 --> 00:31:52,400
Nothing else?
426
00:31:53,640 --> 00:31:54,920
Glove box.
427
00:31:59,480 --> 00:32:00,640
You still got this old thing?
428
00:32:01,040 --> 00:32:02,880
You don't mess
with the classics.
429
00:32:09,360 --> 00:32:10,640
You ready?
430
00:32:12,000 --> 00:32:13,280
What choice do I have?
431
00:32:13,360 --> 00:32:15,040
There's always
a choice, brother.
432
00:32:15,360 --> 00:32:17,880
You might not like the choices,
but there's always a choice.
433
00:32:21,920 --> 00:32:23,800
You know what?
Put this on. You stink.
434
00:32:27,640 --> 00:32:28,880
Thanks.
435
00:32:31,000 --> 00:32:32,680
What are we gonna do
about the kid?
436
00:32:54,080 --> 00:32:56,040
They just needed
to get a head start.
437
00:33:09,160 --> 00:33:10,280
It's good to see you, man.
438
00:33:10,360 --> 00:33:12,760
It's been a long
time and you look...
439
00:33:13,560 --> 00:33:14,760
fucking terrible.
440
00:33:16,280 --> 00:33:17,760
Yeah, well, I am dead.
441
00:33:18,840 --> 00:33:19,920
For everybody?
442
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
Family?
443
00:33:21,600 --> 00:33:22,920
- Your sister?
- Everybody.
444
00:33:25,800 --> 00:33:28,400
I'll give you
more later, just for your pussy
445
00:33:28,960 --> 00:33:31,560
Y tu, con esas tetas
de cullo que tienes.
446
00:33:31,640 --> 00:33:33,000
Toma, toma, toma.
447
00:33:33,080 --> 00:33:35,400
Huh? Vamos a tomar. Anda!
448
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
Vamos.
449
00:33:37,920 --> 00:33:39,520
Toma! Chupito!
450
00:33:39,680 --> 00:33:40,720
Uno!
451
00:33:40,800 --> 00:33:41,640
Dos!
452
00:33:41,720 --> 00:33:42,840
Tres!
453
00:33:42,920 --> 00:33:44,360
So come on.
454
00:33:46,000 --> 00:33:47,040
Who made the call?
455
00:33:47,920 --> 00:33:49,080
I don't know.
456
00:33:51,480 --> 00:33:52,640
I don't know.
457
00:33:53,840 --> 00:33:55,120
Vague as always.
458
00:33:57,400 --> 00:33:58,960
Some things never change, eh?
459
00:33:59,040 --> 00:34:00,640
You know the game, huh?
460
00:34:00,720 --> 00:34:02,000
Open your legs, baby.
461
00:34:03,960 --> 00:34:05,840
Too much, but that's
a good look, yes.
462
00:34:16,040 --> 00:34:17,560
Some things never change.
463
00:34:18,000 --> 00:34:19,200
Some of us didn't get
to walk away
464
00:34:19,280 --> 00:34:20,680
from the agency
without consequences.
465
00:34:23,240 --> 00:34:24,760
There were consequences.
466
00:34:30,640 --> 00:34:32,240
To the ghosts that haunt us.
467
00:34:39,880 --> 00:34:41,480
Anda!
468
00:34:45,840 --> 00:34:47,200
So what's with this guy?
469
00:34:47,640 --> 00:34:50,400
Oh, well, you know,
buddy, I try to make it
470
00:34:50,480 --> 00:34:52,720
my business not to know
other people's business
471
00:34:52,800 --> 00:34:56,160
these days,
but this crazy bastard?
472
00:34:57,320 --> 00:34:58,600
He's wild.
473
00:34:58,680 --> 00:34:59,560
Too wild.
474
00:35:00,680 --> 00:35:02,480
Come on, get your pussy
nice and wet.
475
00:35:02,560 --> 00:35:05,000
He was bumped
from Colombia to Miami.
476
00:35:05,080 --> 00:35:06,440
Bumped to here.
477
00:35:06,880 --> 00:35:09,680
Let me tell you, man,
every step of the way.
478
00:35:10,400 --> 00:35:12,120
He leaves a very messy trail.
479
00:35:17,400 --> 00:35:19,000
You know, brother,
I'm not seeing it.
480
00:35:21,280 --> 00:35:22,200
See what?
481
00:35:22,280 --> 00:35:23,200
It.
482
00:35:23,280 --> 00:35:25,040
You know, an upside.
483
00:35:25,920 --> 00:35:27,240
Why are you doing this?
484
00:35:27,600 --> 00:35:28,680
Because I have to.
485
00:35:28,760 --> 00:35:30,360
Bullshit.
Ain't nobody ever made you
486
00:35:30,440 --> 00:35:31,480
do something
you don't want to do.
487
00:35:31,560 --> 00:35:32,920
Yeah? Well things change.
488
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
Things don't change.
489
00:35:34,720 --> 00:35:35,560
People change.
490
00:35:35,640 --> 00:35:38,040
People change, things
change, I've changed.
491
00:35:44,240 --> 00:35:46,080
What kind of hell you
been through, brother?
492
00:35:48,720 --> 00:35:50,160
Only the kind I deserve.
493
00:36:06,720 --> 00:36:10,000
Dear Lord, I address
thee with respect and fear.
494
00:36:11,640 --> 00:36:13,360
These times of horror and death.
495
00:36:14,120 --> 00:36:16,920
Brought by man's inhumanity
to man.
496
00:36:18,760 --> 00:36:20,720
I know what I must do
on this day.
497
00:36:22,800 --> 00:36:26,000
If I forget thee,
do not forget me.
498
00:36:29,040 --> 00:36:31,680
Should fate find us in battle.
499
00:36:36,440 --> 00:36:37,720
May our cause
be just.
500
00:36:39,960 --> 00:36:41,560
May our cause be just.
501
00:36:44,200 --> 00:36:45,600
May our cause be just.
502
00:36:46,840 --> 00:36:48,200
May our cause be just.
503
00:38:24,920 --> 00:38:26,080
Man.
504
00:38:26,560 --> 00:38:27,600
War.
505
00:38:28,000 --> 00:38:30,360
I know what
I must do this day.
506
00:38:31,600 --> 00:38:33,280
- If I forget you.
- If I forget you.
507
00:38:34,720 --> 00:38:36,280
- Do not forget me.
- Do not forget me.
508
00:38:38,320 --> 00:38:39,720
Breathe.
509
00:38:40,280 --> 00:38:42,240
Reciting the agency prayer
I see.
510
00:38:45,320 --> 00:38:46,960
Well, at least one good thing
stayed with you
511
00:38:47,040 --> 00:38:48,280
from those days huh?
512
00:38:55,360 --> 00:38:56,600
You good?
513
00:38:57,520 --> 00:38:58,720
We gotta get out of here.
514
00:38:58,800 --> 00:38:59,960
We're drawing attention.
515
00:39:03,000 --> 00:39:04,280
What the fuck?
516
00:39:04,360 --> 00:39:05,320
What the actual fuck?
517
00:39:05,400 --> 00:39:06,320
Drop it, kid!
518
00:39:06,400 --> 00:39:07,360
Who even are you?
519
00:39:07,440 --> 00:39:09,160
Hey! Hey!
Give the man some space.
520
00:39:09,240 --> 00:39:10,360
Calm down.
521
00:39:10,440 --> 00:39:11,520
You're drawing attention.
522
00:39:11,600 --> 00:39:12,760
Okay.
523
00:39:13,200 --> 00:39:14,000
Is it done?
524
00:39:14,080 --> 00:39:16,160
The opportunity
did not present itself.
525
00:39:16,240 --> 00:39:17,520
What does that mean?
526
00:39:17,600 --> 00:39:18,720
It means like it sounds.
527
00:39:18,800 --> 00:39:21,160
Your guy was there
with armed protection
528
00:39:21,240 --> 00:39:22,360
in a crowded place and we had
529
00:39:22,440 --> 00:39:24,560
a knife between two of us.
530
00:39:24,640 --> 00:39:26,840
The opportunity to get in
and get out
531
00:39:27,280 --> 00:39:28,600
did not present itself.
532
00:39:28,840 --> 00:39:29,800
Look at him.
533
00:39:29,880 --> 00:39:31,240
He's crying. You're crying!
534
00:39:31,320 --> 00:39:32,160
Shut up.
535
00:39:32,240 --> 00:39:34,520
He doesn't need
opportunity. He needs guts.
536
00:39:35,840 --> 00:39:37,000
Take it.
537
00:39:37,080 --> 00:39:38,080
Take it!
538
00:39:39,040 --> 00:39:40,320
Now you go in there.
539
00:39:40,400 --> 00:39:42,560
I want you to plunge that
little blade into his heart.
540
00:39:42,640 --> 00:39:44,600
Get up real close so you can
see the flame in his eyes
541
00:39:44,680 --> 00:39:46,520
go out and you go show us
how you do it.
542
00:39:46,600 --> 00:39:48,000
I will.
I'll do it.
543
00:39:48,480 --> 00:39:50,000
Go ahead. We'll wait.
544
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
What?
545
00:39:52,120 --> 00:39:53,360
That's what I thought.
546
00:39:54,360 --> 00:39:55,640
Give me a hand with him.
547
00:39:56,280 --> 00:39:57,720
I know a place we can lay low.
548
00:40:49,200 --> 00:40:50,200
Hello?
549
00:40:51,400 --> 00:40:53,040
We're not alone out here.
550
00:40:53,120 --> 00:40:54,520
We are never alone, Ellie.
551
00:40:55,720 --> 00:40:57,360
God is always by our side.
552
00:40:57,440 --> 00:40:58,840
Yeah.
553
00:40:58,920 --> 00:41:00,720
Well, he must be getting
fucking cramped
554
00:41:00,800 --> 00:41:01,880
'cause we've got company.
555
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Enlighten me.
556
00:41:04,240 --> 00:41:05,640
Kid's rolling on you.
557
00:41:05,720 --> 00:41:06,920
On us both.
558
00:41:13,280 --> 00:41:15,120
An old guy. A Yank.
559
00:41:16,080 --> 00:41:17,760
Is he causing problems?
560
00:41:18,600 --> 00:41:19,960
Nothing I can't handle.
561
00:41:20,040 --> 00:41:21,200
You know me.
562
00:41:21,280 --> 00:41:23,040
I do know you, Ellie.
563
00:41:24,040 --> 00:41:26,400
I know that you have
the strength
564
00:41:26,480 --> 00:41:29,120
and conviction to do
what must be done.
565
00:41:29,920 --> 00:41:33,360
Because if you don't,
I know sweet Gracie will
566
00:41:33,440 --> 00:41:35,640
once I have taken her
under my wing.
567
00:41:36,520 --> 00:41:39,160
Such promise can be achieved
when you get them young.
568
00:41:40,160 --> 00:41:42,040
There's no need
for that, Priest.
569
00:41:42,520 --> 00:41:44,560
You know everything I
do for you is for her.
570
00:41:45,160 --> 00:41:46,080
I won't let you down.
571
00:41:46,160 --> 00:41:47,640
I can do this for you.
572
00:41:47,920 --> 00:41:50,160
Well you better go on
and do it then, Ellie.
573
00:41:50,240 --> 00:41:51,640
'Cause the longer
you dilly-dally,
574
00:41:51,720 --> 00:41:54,400
the more you know what that
means for you and yours.
575
00:41:54,480 --> 00:41:55,760
You feel me?
576
00:41:55,840 --> 00:41:56,960
Yeah.
577
00:41:57,240 --> 00:41:58,400
I feel ya.
578
00:41:59,440 --> 00:42:00,880
Now.
579
00:42:00,960 --> 00:42:02,800
Why don't you confess all.
580
00:42:02,880 --> 00:42:04,720
Starting with
how you let the American
581
00:42:04,800 --> 00:42:07,080
get involved in the first place.
582
00:42:10,200 --> 00:42:12,400
You really don't have
it in you anymore, huh?
583
00:42:14,360 --> 00:42:15,680
What the hell happened?
584
00:42:17,400 --> 00:42:19,000
Long story.
585
00:42:19,080 --> 00:42:21,680
Well, time is the only thing
586
00:42:21,760 --> 00:42:23,920
we're gonna be
killing tonight, so...
587
00:42:25,080 --> 00:42:26,480
let me have it.
588
00:42:27,560 --> 00:42:28,720
Not a new story.
589
00:42:31,200 --> 00:42:32,880
One too many assignments.
590
00:42:34,080 --> 00:42:36,720
Bad intel, high risk,
you know the deal.
591
00:42:43,320 --> 00:42:45,560
I was hired to eliminate
an illegal cell
592
00:42:45,640 --> 00:42:47,200
operating off the grid.
593
00:42:49,480 --> 00:42:51,040
Trafficking kids.
594
00:42:52,600 --> 00:42:55,000
Word was there was another
shipment coming in that night.
595
00:42:58,720 --> 00:43:01,760
I wanted to make sure that was
the last child they ever sold.
596
00:43:03,960 --> 00:43:05,840
{\an8}-
Satellite coverage is down.
597
00:43:07,280 --> 00:43:10,160
{\an8}CCTV is off in three, two, one.
598
00:43:11,280 --> 00:43:12,520
Target is dark.
599
00:43:13,880 --> 00:43:15,720
You are cleared to commence.
600
00:43:16,240 --> 00:43:18,480
Eliminate targets
with extreme prejudice.
601
00:43:28,800 --> 00:43:30,120
Plan was simple.
602
00:43:31,200 --> 00:43:32,160
Kill them all.
603
00:44:06,040 --> 00:44:07,120
Intel was off.
604
00:44:08,040 --> 00:44:09,520
Delivery times were wrong.
605
00:44:21,280 --> 00:44:23,160
The shipment was
already there when...
606
00:44:46,440 --> 00:44:48,000
Come in, agent.
607
00:44:51,160 --> 00:44:52,200
Agent.
608
00:44:54,320 --> 00:44:55,600
Comply.
609
00:44:56,360 --> 00:44:57,720
That is an order.
610
00:45:09,480 --> 00:45:10,880
Forgive me.
611
00:45:23,240 --> 00:45:24,760
I pulled the trigger.
612
00:45:25,640 --> 00:45:26,840
Gun jammed.
613
00:45:30,480 --> 00:45:31,920
Bullet popped out my cheek.
614
00:45:38,720 --> 00:45:41,400
I guess God had other plans
for me, eh?
615
00:45:45,280 --> 00:45:46,720
I never knew.
616
00:45:52,080 --> 00:45:53,400
Wasn't your fault.
617
00:45:55,480 --> 00:45:56,760
It was the job.
618
00:45:59,600 --> 00:46:03,720
You know, there are some things
that are...
619
00:46:05,480 --> 00:46:07,160
that are out of our control.
620
00:46:08,360 --> 00:46:09,520
Right?
621
00:46:12,560 --> 00:46:15,080
It's nothing worth ending
your life over, man.
622
00:46:21,400 --> 00:46:22,680
You couldn't just...
623
00:46:24,120 --> 00:46:25,200
Move past it.
624
00:46:25,280 --> 00:46:26,800
No.
625
00:46:26,920 --> 00:46:28,120
No, I can't.
626
00:46:29,640 --> 00:46:30,880
I still can't.
627
00:46:32,160 --> 00:46:34,360
That was 15 years ago
and look at me.
628
00:46:37,080 --> 00:46:40,720
Here I am, still trying
to pay the debt.
629
00:46:42,160 --> 00:46:45,680
By doing something I swore
I would never do again.
630
00:46:45,760 --> 00:46:47,200
Fuck the debt.
631
00:46:48,960 --> 00:46:50,200
Disappear again.
632
00:46:51,000 --> 00:46:52,400
- Just go.
- Where?
633
00:46:53,240 --> 00:46:54,480
Where?
634
00:46:54,960 --> 00:46:56,760
I've got no money,
I've got a family.
635
00:46:58,720 --> 00:47:01,320
Brother, you know if I could -
636
00:47:01,400 --> 00:47:03,560
Hey, I appreciate the gesture,
but no.
637
00:47:04,560 --> 00:47:06,120
Even if you could.
638
00:47:07,240 --> 00:47:07,920
I'd owe you.
639
00:47:08,000 --> 00:47:10,360
Not just the money,
I'm talking about owing you.
640
00:47:11,400 --> 00:47:13,400
You understand
what I'm talking about.
641
00:47:14,040 --> 00:47:15,480
Easy way out?
642
00:47:17,800 --> 00:47:19,240
No, I don't deserve that.
643
00:47:19,680 --> 00:47:22,640
You don't deserve to punish
yourself like this either.
644
00:47:23,520 --> 00:47:24,840
15 years?
645
00:47:26,040 --> 00:47:27,480
That's long enough.
646
00:47:53,000 --> 00:47:54,280
It wasn't your fault.
647
00:47:55,440 --> 00:47:56,800
What's not his fault?
648
00:47:58,200 --> 00:47:59,520
Getting you as a partner.
649
00:48:02,960 --> 00:48:04,920
Take it easy, I'm just yanking
your chain.
650
00:48:05,480 --> 00:48:06,800
Get some sleep.
651
00:48:08,160 --> 00:48:09,880
I'll take you to my place
in the morning.
652
00:48:11,880 --> 00:48:13,240
I'm going to bed.
653
00:48:19,200 --> 00:48:20,320
Go on you.
654
00:48:58,520 --> 00:49:00,720
What did you get up
to last night?
655
00:49:00,800 --> 00:49:02,880
You smell of cheap
hookers and cheaper booze.
656
00:49:02,960 --> 00:49:05,160
Baby, if it was good
enough the night we met,
657
00:49:05,560 --> 00:49:06,960
it's good enough for my friend.
658
00:49:08,160 --> 00:49:09,320
And she's...
659
00:49:10,080 --> 00:49:11,200
Wait, who are you again?
660
00:49:11,280 --> 00:49:12,160
Tired of your shit.
661
00:49:13,080 --> 00:49:15,920
Pleasantries aside,
this beautiful creature...
662
00:49:16,680 --> 00:49:18,080
this is my Isabella.
663
00:49:19,400 --> 00:49:20,800
It's a pleasure to meet you.
664
00:49:21,240 --> 00:49:23,440
You can blink if you're
being held against your will.
665
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
I like this one.
666
00:49:25,080 --> 00:49:26,120
Well, somebody's got to.
667
00:49:26,200 --> 00:49:27,840
Mi casa es su casa.
668
00:49:27,920 --> 00:49:29,520
There's a guest bathroom
right there.
669
00:49:30,040 --> 00:49:31,360
Another one downstairs.
670
00:49:31,720 --> 00:49:32,840
Freshen up.
671
00:49:32,920 --> 00:49:34,280
We'll go get coffee
and breakfast on.
672
00:49:34,360 --> 00:49:36,480
Thanks for your hospitality.
You have a lovely home.
673
00:49:36,960 --> 00:49:38,720
And a beautiful wife
you don't deserve.
674
00:49:39,160 --> 00:49:40,520
That's very true.
675
00:49:43,680 --> 00:49:45,400
We're gonna talk
about that later.
676
00:49:48,560 --> 00:49:49,960
Beats our neighbourhood, eh?
677
00:49:50,200 --> 00:49:51,560
Yeah.
678
00:49:51,640 --> 00:49:52,600
What doesn't?
679
00:49:52,680 --> 00:49:53,920
Yeah, and no Priest.
680
00:49:55,200 --> 00:49:57,320
I don't know what fantasy
world you're living in,
681
00:49:57,400 --> 00:49:59,040
but he's always gonna be there.
682
00:49:59,120 --> 00:50:00,760
What are you doing this
for, kid?
683
00:50:01,240 --> 00:50:02,520
This ain't your world.
684
00:50:03,240 --> 00:50:05,040
You seem bright to me.
You're better than this.
685
00:50:22,320 --> 00:50:24,840
You said you would only engage
if it was life-threatening.
686
00:50:24,920 --> 00:50:26,840
Baby, lives are
being threatened.
687
00:50:27,880 --> 00:50:29,440
You get a trace on the call?
688
00:50:30,000 --> 00:50:31,840
They're good, whoever it is.
689
00:50:34,160 --> 00:50:36,160
Has to be the agency, right?
690
00:50:37,080 --> 00:50:39,880
I'd like to say,
but you gotta stay sharp.
691
00:50:40,480 --> 00:50:42,080
I got a feeling we're gonna be
wading a little deeper
692
00:50:42,160 --> 00:50:43,120
on this one.
693
00:50:43,200 --> 00:50:45,160
Your friend has a lot
of sorrow in his eyes,
694
00:50:45,240 --> 00:50:47,160
so I understand
you're wanting to help.
695
00:50:47,240 --> 00:50:49,200
But the other one,
I don't trust her.
696
00:50:49,280 --> 00:50:50,680
I don't need
your gypsy witch blood
697
00:50:50,760 --> 00:50:52,040
to see that for myself.
698
00:50:52,920 --> 00:50:55,360
You're not telling me
something. I can sense it.
699
00:50:56,040 --> 00:50:57,440
I'm just weighing up
700
00:50:57,560 --> 00:50:59,120
if I should drag up the past.
701
00:51:00,920 --> 00:51:02,360
Would it help if you did?
702
00:51:04,640 --> 00:51:06,280
I don't know.
I don't think it'll help me.
703
00:51:06,360 --> 00:51:08,040
I'm pretty sure it won't, but.
704
00:51:08,120 --> 00:51:09,080
But your friend.
705
00:51:09,160 --> 00:51:11,040
It may help his burdens.
706
00:51:11,880 --> 00:51:14,080
Well, he's holding on
to a lot of guilt.
707
00:51:14,160 --> 00:51:15,600
Then you should tell him.
708
00:51:15,680 --> 00:51:17,000
Whatever it is,
709
00:51:17,400 --> 00:51:19,080
tell him and let him decide
if it helps.
710
00:51:19,400 --> 00:51:22,720
And if what I gotta say
puts a target on our backs?
711
00:51:24,240 --> 00:51:25,920
Then they will feel
the coldness of my steel
712
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
before we'd ever feel
the heat of the lead.
713
00:51:32,240 --> 00:51:34,360
Sounds like Kazakhstan
all over again.
714
00:51:35,080 --> 00:51:37,840
I warned you what would happen
if you didn't check in with me.
715
00:51:41,240 --> 00:51:42,320
Baby.
716
00:51:43,840 --> 00:51:46,320
You are my cavalry.
717
00:51:52,720 --> 00:51:54,160
I'm gonna go freshen up.
718
00:52:05,080 --> 00:52:06,520
Thank you.
719
00:52:07,280 --> 00:52:09,200
Hoop tells me you're married.
720
00:52:10,720 --> 00:52:12,000
Yeah, pretty much.
721
00:52:12,600 --> 00:52:14,320
Do you have
any children?
722
00:52:14,400 --> 00:52:15,360
Two.
723
00:52:15,440 --> 00:52:16,840
A boy and a girl.
724
00:52:17,160 --> 00:52:18,200
That's nice.
725
00:52:18,960 --> 00:52:20,520
Family is so important.
726
00:52:21,320 --> 00:52:23,360
They give you the focus
and support you need.
727
00:52:24,840 --> 00:52:26,320
Yeah, my Maddie
taught me that.
728
00:52:27,400 --> 00:52:28,560
She understands me.
729
00:52:30,640 --> 00:52:32,040
She took me for
the man I was trying to be.
730
00:52:32,120 --> 00:52:34,280
Not who I was.
731
00:52:34,600 --> 00:52:35,920
What were you before?
732
00:52:38,120 --> 00:52:39,720
Someone else. Something...
733
00:52:40,800 --> 00:52:41,760
else.
734
00:52:42,800 --> 00:52:45,120
It is because of them
you are here now?
735
00:52:45,200 --> 00:52:46,720
For them, not because of them.
736
00:52:47,840 --> 00:52:48,960
Nah.
737
00:52:49,440 --> 00:52:51,920
You're here 'cause
you're Priest's lap dog.
738
00:52:52,720 --> 00:52:54,440
When he yanked your chain,
739
00:52:54,840 --> 00:52:56,560
all you did was bark, not bite.
740
00:52:56,640 --> 00:52:58,120
Easy there, kid.
741
00:52:58,200 --> 00:52:59,680
There's no upside to this.
742
00:53:00,040 --> 00:53:01,480
I'm not your kid.
743
00:53:01,960 --> 00:53:04,200
I'm here to make sure he does
what he's been asked to do.
744
00:53:04,960 --> 00:53:07,520
Or I make a call
and his family dies.
745
00:53:07,600 --> 00:53:08,680
You don't want to do that.
746
00:53:08,760 --> 00:53:09,720
Don't I?
747
00:53:09,800 --> 00:53:11,640
You think it was funny
to tie me up how you did?
748
00:53:12,320 --> 00:53:13,680
Threaten me how you did?
749
00:53:13,920 --> 00:53:15,840
Leave me out of the loop
how you did?
750
00:53:15,920 --> 00:53:17,240
I don't work for you.
751
00:53:17,640 --> 00:53:19,160
I work for Priest.
752
00:53:19,240 --> 00:53:20,560
He's the real power.
753
00:53:20,800 --> 00:53:21,840
No.
754
00:53:22,200 --> 00:53:23,520
Out here he's not.
755
00:53:24,280 --> 00:53:25,720
Well, lady.
756
00:53:25,800 --> 00:53:27,080
Me and him?
757
00:53:27,400 --> 00:53:28,720
We don't live here.
758
00:53:28,800 --> 00:53:30,120
We live in the real world.
759
00:53:30,880 --> 00:53:35,800
A world where Priest can
make people not hire someone.
760
00:53:37,560 --> 00:53:39,120
Make them desperate for cash.
761
00:53:41,400 --> 00:53:43,320
Desperate enough
to eat shit for a way out.
762
00:53:47,680 --> 00:53:48,800
What?
763
00:53:49,800 --> 00:53:51,680
You thought no one was hiring
'cause there was no work.
764
00:53:52,840 --> 00:53:53,840
Priest, man.
765
00:53:55,600 --> 00:53:56,760
Planned all of it.
766
00:53:57,680 --> 00:53:59,080
Made sure you weren't earning.
767
00:53:59,440 --> 00:54:01,280
That's the power
he has on others.
768
00:54:06,160 --> 00:54:07,960
What?
What are you gonna do? Kill me?
769
00:54:08,400 --> 00:54:10,800
I don't give an update,
your family dies.
770
00:54:11,480 --> 00:54:14,600
You don't kill your
mark, your family dies.
771
00:54:16,560 --> 00:54:19,200
I'm not back in the UK
by tomorrow morning...
772
00:54:19,280 --> 00:54:20,760
guess what?
773
00:54:20,840 --> 00:54:22,240
Your family dies.
774
00:54:24,360 --> 00:54:25,880
So if you'll excuse me...
775
00:54:26,720 --> 00:54:28,120
I've got a call to make.
776
00:54:36,320 --> 00:54:38,800
If she causes harm,
I will come for her.
777
00:54:39,800 --> 00:54:42,240
I will come for her and
everyone associated with her.
778
00:54:43,040 --> 00:54:44,680
I will wear my pretty stilettos
779
00:54:44,760 --> 00:54:46,520
so they will hear my approach.
780
00:54:47,440 --> 00:54:49,480
But it wouldn't be
the last sound they will hear.
781
00:54:50,040 --> 00:54:51,640
Cause I will save it
for the laughter I give
782
00:54:51,720 --> 00:54:53,640
as I end their miserable lives.
783
00:54:55,200 --> 00:54:56,680
This I swear to you.
784
00:55:14,000 --> 00:55:15,400
So your dilemma.
785
00:55:16,000 --> 00:55:17,800
I'm thinking you're just
a little rusty.
786
00:55:18,440 --> 00:55:20,280
And the close quarters thing?
787
00:55:20,640 --> 00:55:22,040
That was the problem.
788
00:55:23,480 --> 00:55:25,520
Old school, on the other hand.
789
00:55:26,400 --> 00:55:27,880
That could work better for you.
790
00:55:34,680 --> 00:55:36,560
That's a lot bigger
than I remember.
791
00:55:40,440 --> 00:55:41,920
It's a thing of beauty, man.
792
00:55:44,000 --> 00:55:46,160
Do not tell Isabella
I said that.
793
00:55:46,240 --> 00:55:47,880
You see how she gets.
794
00:55:48,880 --> 00:55:49,800
You used it?
795
00:55:49,880 --> 00:55:52,080
Uh, just watermelons mainly.
796
00:55:53,000 --> 00:55:54,120
I don't need it.
797
00:55:54,560 --> 00:55:56,160
I just could never part with it.
798
00:56:02,360 --> 00:56:03,760
Think about it, man.
799
00:56:16,200 --> 00:56:20,160
I say we set up
a couple of klicks out.
800
00:56:21,000 --> 00:56:22,920
There's a lot of distance
between you and him.
801
00:56:23,240 --> 00:56:24,440
Why do this, Hoop?
802
00:56:25,880 --> 00:56:27,280
You don't owe me anything.
803
00:56:29,520 --> 00:56:30,600
Why not?
804
00:56:31,160 --> 00:56:34,880
I can't help a brother
without a motive?
805
00:56:36,120 --> 00:56:37,680
We both know
the answer to that.
806
00:56:40,200 --> 00:56:41,320
Yeah.
807
00:56:46,520 --> 00:56:48,320
We all got our debts to pay.
808
00:56:49,880 --> 00:56:50,840
Right?
809
00:56:52,000 --> 00:56:53,440
Seems I owe you...
810
00:56:54,680 --> 00:56:55,840
a life.
811
00:56:58,360 --> 00:57:00,680
I started to tell you
last night but the kid...
812
00:57:05,920 --> 00:57:07,280
Oh, man.
813
00:57:12,640 --> 00:57:13,920
It was me.
814
00:57:17,960 --> 00:57:19,240
The intel.
815
00:57:19,880 --> 00:57:22,000
It was me running support ops
that night.
816
00:57:22,080 --> 00:57:23,840
It was me who got it wrong.
817
00:57:25,800 --> 00:57:27,880
There was a last minute change.
818
00:57:27,960 --> 00:57:30,280
I could not get a hold
of the informant.
819
00:57:30,480 --> 00:57:31,920
I couldn't get a hold of him.
820
00:57:37,320 --> 00:57:38,800
I'm the reason...
821
00:57:39,680 --> 00:57:41,440
I'm the reason
why you didn't know
822
00:57:41,520 --> 00:57:43,000
the kids were there that night.
823
00:57:44,520 --> 00:57:45,800
Now, I called it.
824
00:57:45,880 --> 00:57:47,560
I said we had to abort.
825
00:57:48,120 --> 00:57:49,400
They said no.
826
00:57:49,800 --> 00:57:52,840
They said it was
acceptable collateral damage.
827
00:57:52,920 --> 00:57:54,080
Acceptable?
828
00:57:54,880 --> 00:57:56,480
Orders, man!
829
00:57:56,560 --> 00:57:58,160
They gave and we followed.
830
00:57:58,960 --> 00:58:00,080
But not anymore.
831
00:58:00,160 --> 00:58:01,440
Not anymore.
832
00:58:01,520 --> 00:58:03,040
Since then I've been digging.
833
00:58:03,120 --> 00:58:06,800
I've pulled so much shit,
nasty shit, on all of them.
834
00:58:07,000 --> 00:58:08,080
Enough to bury them.
835
00:58:12,840 --> 00:58:15,440
I have taken this thing as
far as I can, but with you?
836
00:58:15,520 --> 00:58:16,600
With you?
837
00:58:17,560 --> 00:58:20,280
We can bring all this shit
down around their fucking ears.
838
00:58:20,360 --> 00:58:22,160
It's right there. All of it.
839
00:58:58,280 --> 00:58:59,760
Can I drive you somewhere?
840
00:59:05,040 --> 00:59:06,560
Thank you
for your hospitality.
841
00:59:08,120 --> 00:59:09,480
I can't stay here.
842
00:59:10,200 --> 00:59:11,520
I know my husband.
843
00:59:12,360 --> 00:59:14,680
I don't know what he did
and what he didn't do.
844
00:59:14,760 --> 00:59:16,240
But I suspect.
845
00:59:17,040 --> 00:59:20,600
Like your Maddie, I just know
him for the man he is today.
846
00:59:22,080 --> 00:59:23,960
And he hated working for them.
847
00:59:24,040 --> 00:59:25,800
He hated it for years.
848
00:59:25,880 --> 00:59:27,280
So he left.
849
00:59:27,360 --> 00:59:28,720
And he spent every minute
since then
850
00:59:28,800 --> 00:59:30,520
finding ways to
get back at them.
851
00:59:31,000 --> 00:59:32,680
To do the right thing.
852
00:59:33,800 --> 00:59:34,840
So if you want to leave,
853
00:59:34,920 --> 00:59:36,720
I can drive you wherever
you want to go.
854
00:59:37,240 --> 00:59:38,800
But if you stay...
855
00:59:38,880 --> 00:59:41,880
if you allow him to help you,
he will.
856
00:59:42,920 --> 00:59:45,200
And once you're done
with this and saved your family,
857
00:59:46,240 --> 00:59:47,600
if you want to go
after the agency,
858
00:59:47,680 --> 00:59:49,080
he'll help with that
too.
859
00:59:49,160 --> 00:59:50,240
We both will.
860
00:59:54,000 --> 00:59:55,360
It's your choice.
861
00:59:55,920 --> 00:59:57,240
I'll leave the door open.
862
00:59:58,400 --> 01:00:00,520
Whatever you decide won't change
863
01:00:00,600 --> 01:00:02,400
the fact a storm is coming.
864
01:00:04,800 --> 01:00:06,720
Maybe that's something
I should weather alone.
865
01:00:07,440 --> 01:00:09,000
But is one man enough?
866
01:00:10,280 --> 01:00:12,400
It takes one match
to burn a thousand trees.
867
01:00:12,960 --> 01:00:15,800
And when the fire rises,
everything will burn.
868
01:00:43,280 --> 01:00:47,480
♪ Blue skies to dark
clouds, no silver lining ♪
869
01:00:50,240 --> 01:00:54,920
♪ When I'm lost, all I need to
know is that you'll find me ♪
870
01:00:55,000 --> 01:00:57,280
♪ All I need to know is ♪
871
01:00:57,360 --> 01:00:58,640
Oh Mr. Hernandez.
872
01:00:58,720 --> 01:01:01,120
Thank you for coming all
the way to the office.
873
01:01:01,200 --> 01:01:02,920
I thought it may be
of importance to you--
874
01:01:03,000 --> 01:01:04,360
Yeah.
875
01:01:04,440 --> 01:01:05,880
Yeah.
876
01:01:05,960 --> 01:01:08,360
I am here.
What is it you want to show me?
877
01:01:08,760 --> 01:01:10,280
I'll show you, one moment.
878
01:01:12,680 --> 01:01:13,680
This.
879
01:01:25,360 --> 01:01:26,560
You made me come all this way
880
01:01:26,640 --> 01:01:28,360
to look at three
fucking borrachos?
881
01:01:28,800 --> 01:01:30,880
It seems that I agree,
Mr. Hernandez.
882
01:01:31,320 --> 01:01:32,920
But I found it strange.
883
01:01:33,000 --> 01:01:34,880
So I went through
all the footage
884
01:01:34,960 --> 01:01:36,840
concerning these gentlemen.
885
01:01:37,120 --> 01:01:38,240
And this one...
886
01:01:39,240 --> 01:01:41,880
this one seemed to be
very interested in you.
887
01:01:42,760 --> 01:01:46,160
In fact, he followed you
when you and your...
888
01:01:46,800 --> 01:01:50,640
"female friend" made use
of the back area.
889
01:01:51,960 --> 01:01:53,160
Los Sinaloas?
890
01:01:53,720 --> 01:01:55,320
Or lo puto rusos?
891
01:01:59,560 --> 01:02:00,720
Dona Amara.
892
01:02:01,680 --> 01:02:02,800
Mi amiga.
893
01:02:04,840 --> 01:02:06,600
I have something for you.
894
01:02:16,520 --> 01:02:18,440
Para su discreción.
895
01:02:19,800 --> 01:02:20,880
Too kind.
896
01:02:20,960 --> 01:02:22,400
Too kind.
897
01:02:22,480 --> 01:02:24,000
Dejanos, por favor.
898
01:02:39,400 --> 01:02:40,520
{\an8}
899
01:02:40,640 --> 01:02:42,080
{\an8}
900
01:02:42,800 --> 01:02:44,440
{\an8}
901
01:03:14,960 --> 01:03:15,920
Just in case.
902
01:03:19,320 --> 01:03:20,840
How long we
gotta be out here for?
903
01:03:20,920 --> 01:03:22,600
Until what we've come
to do is done.
904
01:03:22,680 --> 01:03:24,000
Priest was
pretty clear.
905
01:03:24,080 --> 01:03:25,560
This is for him to do,
you feel me?
906
01:03:25,640 --> 01:03:26,800
Yes.
907
01:03:26,880 --> 01:03:28,160
We feel you.
908
01:03:28,240 --> 01:03:29,440
Shut off your phones.
909
01:03:29,520 --> 01:03:30,800
Or put them on silent.
910
01:03:31,720 --> 01:03:33,840
- We in a cinema or something?
- Will you just do it.
911
01:03:34,320 --> 01:03:35,720
And get low.
912
01:03:55,280 --> 01:03:56,640
I don't have a visual.
913
01:03:56,920 --> 01:03:58,280
He'll be back.
914
01:03:59,280 --> 01:04:00,680
So what now?
915
01:04:02,480 --> 01:04:03,640
Now we wait.
916
01:04:08,840 --> 01:04:09,960
Carlito.
917
01:04:12,720 --> 01:04:16,680
There are three puta maricas
trying to fucking hurt me.
918
01:04:17,440 --> 01:04:18,520
Not good.
919
01:04:18,600 --> 01:04:19,640
It makes me sad.
920
01:04:20,920 --> 01:04:22,840
I want you to find out
who they are,
921
01:04:23,400 --> 01:04:27,160
what they want,
and who fucking sent them.
922
01:04:31,000 --> 01:04:32,480
...puto pelirojo...
923
01:04:33,360 --> 01:04:34,520
The other two...
924
01:04:35,520 --> 01:04:37,400
tiralos a la picadora.
925
01:04:38,280 --> 01:04:39,640
Do it. Now.
926
01:04:46,120 --> 01:04:47,600
Hey, mama.
927
01:04:49,080 --> 01:04:51,560
Estoy tomando mis medicinas.
928
01:04:52,720 --> 01:04:55,720
Si.....Si. Ya se lo dije.
929
01:04:59,800 --> 01:05:01,480
Lo se.
930
01:05:01,560 --> 01:05:03,800
Usted no se preocupen por mi.
931
01:05:09,600 --> 01:05:10,920
We're on.
932
01:05:15,160 --> 01:05:16,400
Got him?
933
01:05:16,480 --> 01:05:17,720
Negative.
934
01:05:19,840 --> 01:05:21,560
Hey, take
the fucking shot, fam.
935
01:05:21,920 --> 01:05:24,240
Shoot the greasy fuck
and let's go home, man.
936
01:05:25,440 --> 01:05:26,720
What the fuck!
937
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
He's right there!
938
01:05:32,040 --> 01:05:33,520
Pack up some
of this shit
939
01:05:33,600 --> 01:05:34,560
and take it back to the car.
940
01:05:34,640 --> 01:05:36,080
We'll be right behind you.
941
01:05:44,800 --> 01:05:46,040
What are you doing, kid?
942
01:05:47,240 --> 01:05:51,080
He said whether you did
it or not, he has to go.
943
01:05:51,600 --> 01:05:53,040
You pull that trigger...
944
01:05:54,320 --> 01:05:56,120
and you'll carry this baggage
for life.
945
01:05:56,760 --> 01:05:59,840
We all have families we would
do anything for, you feel me?
946
01:06:02,440 --> 01:06:03,640
It's getting heavy, yeah?
947
01:06:05,040 --> 01:06:06,200
At first it feels light.
948
01:06:08,080 --> 01:06:10,160
But then that trigger
gets tighter...
949
01:06:10,520 --> 01:06:12,640
and tighter every second
that passes.
950
01:06:14,440 --> 01:06:16,960
Until it takes every piece
of strength you've got...
951
01:06:17,760 --> 01:06:19,160
to squeeze.
952
01:06:21,840 --> 01:06:23,440
But it's not easy...
953
01:06:24,680 --> 01:06:26,880
when you're looking someone
straight in the eye.
954
01:06:31,600 --> 01:06:33,000
I'll do you a favour.
955
01:06:42,600 --> 01:06:43,920
Get the car ready.
956
01:06:47,760 --> 01:06:48,960
Man, I don't know about you,
957
01:06:49,040 --> 01:06:50,880
but I really could use a drink
after this.
958
01:06:58,440 --> 01:06:59,600
You gave her the gun?
959
01:07:00,040 --> 01:07:01,200
I gave her the gun.
960
01:07:01,960 --> 01:07:03,120
It wasn't loaded.
961
01:07:04,600 --> 01:07:06,280
And now we know what
she came here to do.
962
01:07:14,520 --> 01:07:15,960
- Is it done?
- No, boss.
963
01:07:16,040 --> 01:07:17,400
He's not gonna do it.
964
01:07:18,800 --> 01:07:19,800
Really?
965
01:07:20,680 --> 01:07:22,040
Well...
966
01:07:22,120 --> 01:07:23,560
that is disappointing.
967
01:07:24,720 --> 01:07:27,080
Ellie, will you hold
for just a tick-tock?
968
01:07:27,160 --> 01:07:28,200
Ta.
969
01:07:29,640 --> 01:07:30,560
Fuck!
970
01:07:31,000 --> 01:07:33,120
Fuck you, you fucking cunt!
971
01:07:33,800 --> 01:07:34,880
Fuck!
972
01:07:48,600 --> 01:07:49,960
Ellie, you still there?
973
01:07:50,040 --> 01:07:51,280
- Yeah.
- Good.
974
01:07:51,520 --> 01:07:52,440
Allan.
975
01:07:53,760 --> 01:07:54,680
Yes, boss?
976
01:07:54,760 --> 01:07:56,160
Send word to Wolf.
977
01:07:57,080 --> 01:07:58,840
Him and his pack need
to pay a visit
978
01:07:58,920 --> 01:08:00,480
to the soon-to-be widow.
979
01:08:02,240 --> 01:08:04,400
Tell them to have as
much fun as they want.
980
01:08:07,760 --> 01:08:10,120
None of this changes
what you need to do, Ellie.
981
01:08:10,600 --> 01:08:11,400
But...
982
01:08:11,480 --> 01:08:14,400
You need to see this
as a test of strength.
983
01:08:14,960 --> 01:08:18,200
Of faith, of something
higher than yourself.
984
01:08:18,280 --> 01:08:20,800
You need to summon
all that you hold holy
985
01:08:20,880 --> 01:08:24,080
and smite this fucker for me!
986
01:08:26,760 --> 01:08:28,840
To protect the sanctuary
that we have built.
987
01:08:30,680 --> 01:08:31,680
What if I can't do it?
988
01:08:31,760 --> 01:08:34,320
If you don't send
this demon to Hell,
989
01:08:35,320 --> 01:08:37,960
I will unleash the Lord's
vengeance upon you.
990
01:08:39,000 --> 01:08:40,040
Then I will.
991
01:08:40,120 --> 01:08:41,240
I'll make sure he won't
come home,
992
01:08:41,320 --> 01:08:42,400
but you can't do
his family, man.
993
01:08:42,480 --> 01:08:43,360
That's just not right.
994
01:08:43,440 --> 01:08:45,440
It is not for us to
question the will of God.
995
01:08:45,520 --> 01:08:48,280
You need to crack the fuck on
and do as I've commanded!
996
01:08:48,360 --> 01:08:50,080
All right?
Goodbye!
997
01:08:51,840 --> 01:08:54,720
You cannot get
the fucking staff these days!
998
01:08:59,680 --> 01:09:01,240
Come on, pick up.
999
01:09:01,880 --> 01:09:02,760
Pick up.
1000
01:09:03,400 --> 01:09:05,360
Please
leave a message after the beep.
1001
01:09:06,160 --> 01:09:07,440
I'll take the shot.
1002
01:09:07,520 --> 01:09:08,400
No.
1003
01:09:10,400 --> 01:09:12,000
It's my problem, my choice.
1004
01:09:12,720 --> 01:09:14,200
You know what
your problem is?
1005
01:09:14,600 --> 01:09:16,760
You won't allow yourself
to be helped.
1006
01:09:18,880 --> 01:09:20,160
And your problem...
1007
01:09:20,920 --> 01:09:22,960
is you've only used this
to shoot melons.
1008
01:09:24,560 --> 01:09:25,640
Brother, please.
1009
01:09:27,280 --> 01:09:28,920
Will you let me do this for you?
1010
01:09:31,000 --> 01:09:32,480
Like I said, I owe you a life.
1011
01:09:33,160 --> 01:09:34,440
You don't owe me anything.
1012
01:09:35,000 --> 01:09:36,160
Come on.
1013
01:09:38,880 --> 01:09:40,600
Let's get out of here
before we get seen.
1014
01:09:58,640 --> 01:10:00,720
Cuca en la piscina!
1015
01:10:01,480 --> 01:10:03,520
OK!.
1016
01:10:04,440 --> 01:10:05,480
Marco!
1017
01:10:05,560 --> 01:10:06,800
Polo!
1018
01:10:06,880 --> 01:10:07,800
Polo!
1019
01:10:13,040 --> 01:10:14,040
Marco!
1020
01:10:14,120 --> 01:10:15,040
Polo!
1021
01:10:15,800 --> 01:10:18,280
That is the big titties,
I know it!
1022
01:10:19,160 --> 01:10:20,440
Where are you, huh?
1023
01:10:20,840 --> 01:10:21,960
Marco!
1024
01:10:25,360 --> 01:10:26,520
Marco!
1025
01:10:34,520 --> 01:10:37,440
You spoiled the fucking moment.
1026
01:10:38,920 --> 01:10:40,760
I get very angry.
1027
01:10:42,520 --> 01:10:44,320
When I don't get my cuca.
1028
01:10:44,760 --> 01:10:45,880
So...
1029
01:10:50,960 --> 01:10:53,280
let me see the face
1030
01:10:53,360 --> 01:10:58,320
of the fucking cucaracha.
1031
01:11:04,040 --> 01:11:06,520
My father, he used
to have this rage
1032
01:11:06,600 --> 01:11:09,360
in his eyes when
he used to hit me.
1033
01:11:10,200 --> 01:11:14,240
So one day, I started
to hit him back.
1034
01:11:14,720 --> 01:11:16,920
Until he could not move anymore.
1035
01:11:17,600 --> 01:11:19,320
And I feed him to the pigs.
1036
01:11:20,520 --> 01:11:22,920
You see, we were pig farmers.
1037
01:11:23,160 --> 01:11:24,200
Mm-hmm.
1038
01:11:25,520 --> 01:11:31,920
But before he died,
I wanted him to see how good
1039
01:11:32,000 --> 01:11:36,960
a pig farmer I would be
with his own eyes.
1040
01:11:37,040 --> 01:11:40,360
So I put him with the pigs
1041
01:11:40,600 --> 01:11:43,560
who I had not fed
for a few days.
1042
01:11:44,680 --> 01:11:48,480
So the last thing he saw
was the look
1043
01:11:49,360 --> 01:11:51,000
of happy pigs.
1044
01:11:55,120 --> 01:11:57,200
Hello!
1045
01:11:58,280 --> 01:12:01,680
Bienvenido a mi casa.
1046
01:12:02,640 --> 01:12:04,520
You look like you could do
with a drink.
1047
01:12:05,880 --> 01:12:08,360
Maybe some water.
1048
01:12:28,840 --> 01:12:32,120
Who do you work for?
1049
01:12:36,600 --> 01:12:37,720
Who.
1050
01:12:37,800 --> 01:12:38,800
Do.
1051
01:12:38,880 --> 01:12:40,000
You.
1052
01:12:40,400 --> 01:12:41,360
Work.
1053
01:12:42,160 --> 01:12:43,080
For?
1054
01:12:46,160 --> 01:12:47,640
Name!
1055
01:12:48,280 --> 01:12:50,280
Please!
1056
01:12:51,160 --> 01:12:53,840
You know, no matter
how much they pay you,
1057
01:12:54,360 --> 01:12:57,520
I can pay you double,
or even triple,
1058
01:12:58,160 --> 01:13:01,400
depending on how much
information you give me.
1059
01:13:03,400 --> 01:13:06,080
You see, amigo.
1060
01:13:09,760 --> 01:13:10,920
This...
1061
01:13:11,880 --> 01:13:13,640
is yours.
1062
01:13:14,840 --> 01:13:15,880
But...
1063
01:13:17,720 --> 01:13:20,520
you have to tell me
who sent you.
1064
01:13:25,280 --> 01:13:26,280
Name.
1065
01:13:29,560 --> 01:13:32,720
I want a fucking name!
1066
01:13:35,880 --> 01:13:37,200
I apologise, my friend.
1067
01:13:37,280 --> 01:13:38,760
I should not be getting angry.
1068
01:13:39,040 --> 01:13:42,920
You see, I have a little
high blood pressure.
1069
01:13:43,000 --> 01:13:45,120
And my doctor says
not to get so angry
1070
01:13:45,200 --> 01:13:46,960
because it's not good for me.
1071
01:14:23,800 --> 01:14:24,720
Who...
1072
01:14:27,320 --> 01:14:28,400
do...
1073
01:14:32,360 --> 01:14:33,400
you...
1074
01:14:36,920 --> 01:14:38,240
work for?
1075
01:14:41,920 --> 01:14:42,800
Who...
1076
01:14:46,880 --> 01:14:47,840
sent you?!
1077
01:14:51,960 --> 01:14:52,840
I!
1078
01:14:56,960 --> 01:14:57,840
Want!
1079
01:15:01,200 --> 01:15:02,800
A fucking!
1080
01:15:06,880 --> 01:15:07,760
Name!
1081
01:15:11,000 --> 01:15:15,920
I want a fucking name!
1082
01:15:17,120 --> 01:15:19,640
You son of a puta!
1083
01:15:32,560 --> 01:15:35,440
Take him away
and bring me his fucking tongue.
1084
01:15:36,560 --> 01:15:38,960
And bring me every motherfucker
1085
01:15:39,040 --> 01:15:43,280
in his bloodline
and bring them here.
1086
01:15:48,280 --> 01:15:50,000
Hooper!
1087
01:15:50,080 --> 01:15:51,480
Where are you?
1088
01:16:06,680 --> 01:16:08,760
You want to have a play
with me now? Come on!
1089
01:16:09,320 --> 01:16:10,760
Come on, baby.
1090
01:16:10,920 --> 01:16:13,600
Come on, come and fucking do it!
1091
01:16:13,720 --> 01:16:15,720
You fucking motherfucker!
1092
01:16:15,800 --> 01:16:16,640
Come on!
1093
01:16:19,320 --> 01:16:20,480
Oooh.
1094
01:16:22,600 --> 01:16:24,080
Is this all you got, baby? Huh?
1095
01:16:30,640 --> 01:16:32,080
Oh, come on.
1096
01:16:32,160 --> 01:16:35,080
You haven't got it in
you, you motherfucker!
1097
01:16:39,640 --> 01:16:41,480
My boyfriend missed
his check in.
1098
01:16:42,520 --> 01:16:43,600
Where is he?
1099
01:16:44,040 --> 01:16:45,320
Hoop.
1100
01:16:46,440 --> 01:16:47,840
I didn't see it coming.
1101
01:16:47,920 --> 01:16:49,080
I'm sorry.
1102
01:16:51,960 --> 01:16:52,960
Finish him.
1103
01:16:53,440 --> 01:16:54,840
Or I will.
1104
01:16:59,680 --> 01:17:01,280
Priest sent me!
1105
01:17:02,440 --> 01:17:04,040
From good 'ol Blighty!
1106
01:17:04,520 --> 01:17:05,960
You don't have...
1107
01:17:06,720 --> 01:17:09,600
the fucking balls.
1108
01:17:11,040 --> 01:17:12,360
Your time is up!
1109
01:17:15,000 --> 01:17:16,680
Go be with your family.
1110
01:17:17,680 --> 01:17:19,600
I'll take care of this.
1111
01:17:29,120 --> 01:17:30,240
Now.
1112
01:17:31,240 --> 01:17:32,840
Who doesn't have balls?
1113
01:18:05,680 --> 01:18:07,920
Hi, this is Maddie's phone.
1114
01:18:08,240 --> 01:18:11,760
Too busy living the life right
now, so leave a message. Thanks.
1115
01:18:11,840 --> 01:18:13,480
Hey, baby.
1116
01:18:13,800 --> 01:18:14,880
It's me.
1117
01:18:17,760 --> 01:18:19,360
It was good to hear your voice.
1118
01:18:21,160 --> 01:18:22,600
Even if it is a recording.
1119
01:18:26,400 --> 01:18:27,640
I'm coming home.
1120
01:18:30,880 --> 01:18:32,560
Everything's gonna be all right.
1121
01:18:32,640 --> 01:18:34,000
For us all.
1122
01:18:36,200 --> 01:18:37,480
I promise.
1123
01:18:40,680 --> 01:18:42,200
Kiss the kids for me.
1124
01:18:45,400 --> 01:18:46,920
I'll be home
to see you all soon.
1125
01:18:51,000 --> 01:18:52,280
I love you.
1126
01:19:37,840 --> 01:19:39,080
Bathroom!
1127
01:19:39,160 --> 01:19:40,120
Bathroom!
1128
01:21:30,800 --> 01:21:32,400
They took the bodies
earlier today.
1129
01:21:32,480 --> 01:21:33,680
Police are looking for you.
1130
01:21:33,760 --> 01:21:35,600
They suspect you, but
we all know who did it.
1131
01:21:35,680 --> 01:21:37,280
Why?
I did what they asked me to do!
1132
01:21:37,360 --> 01:21:39,200
There's no reason or
excuse for what they've done,
1133
01:21:39,320 --> 01:21:41,360
but you have to come inside.
Can't be seen out here.
1134
01:21:41,800 --> 01:21:44,720
No! Don't you be thinking about
doing something stupid
1135
01:21:44,800 --> 01:21:46,360
that's gonna get you killed too!
1136
01:21:47,120 --> 01:21:48,400
Come inside.
1137
01:21:48,480 --> 01:21:50,800
Come inside.
We'll figure out what to do.
1138
01:21:54,040 --> 01:21:57,080
You will walk calmly
towards my home
1139
01:21:57,160 --> 01:21:59,480
without drawing attention
to yourself.
1140
01:21:59,760 --> 01:22:02,120
And we will talk this through.
1141
01:22:03,600 --> 01:22:05,920
That's an order, agent.
1142
01:22:10,240 --> 01:22:11,440
Now walk.
1143
01:22:40,600 --> 01:22:41,960
Do you want to tell me
who you are?
1144
01:22:42,040 --> 01:22:42,960
Agent Isley.
1145
01:22:43,040 --> 01:22:43,920
Sector Nine.
1146
01:22:45,400 --> 01:22:47,560
You popped your head up after
disappearing all those years.
1147
01:22:47,640 --> 01:22:49,120
They found you.
1148
01:22:49,200 --> 01:22:51,120
And I got assigned
to watch over you.
1149
01:22:51,880 --> 01:22:53,120
Orders were to give you
your space,
1150
01:22:53,200 --> 01:22:55,560
but make sure you weren't
working for the other side.
1151
01:22:56,080 --> 01:22:57,960
As long as you stayed
out of trouble...
1152
01:22:58,520 --> 01:23:00,600
you got a free pass
to a normal life.
1153
01:23:00,680 --> 01:23:02,520
Why not just have me killed?
1154
01:23:02,600 --> 01:23:05,120
You're an asset the agency
made an enormous investment in.
1155
01:23:05,960 --> 01:23:07,680
Rather keep you alive
and under watch
1156
01:23:07,760 --> 01:23:09,920
in hopes one day
you'd return to the fold.
1157
01:23:10,240 --> 01:23:12,880
- Rather than--
- Rather than what?
1158
01:23:14,280 --> 01:23:15,520
Have me dead?
1159
01:23:16,320 --> 01:23:17,680
Have my family dead?
1160
01:23:19,920 --> 01:23:21,240
We trusted you.
1161
01:23:22,960 --> 01:23:24,480
Invited you into our home.
1162
01:23:25,320 --> 01:23:26,480
Our family.
1163
01:23:28,160 --> 01:23:29,360
And all this.
1164
01:23:31,080 --> 01:23:32,520
All this was just a lie.
1165
01:23:32,600 --> 01:23:33,960
Wasn't.
1166
01:23:34,040 --> 01:23:35,360
It wasn't a lie.
1167
01:23:36,440 --> 01:23:37,920
I loved Maddie.
1168
01:23:38,400 --> 01:23:40,800
Those beautiful babies.
1169
01:23:42,120 --> 01:23:44,480
I watched Connor grow
into a fine boy.
1170
01:23:44,560 --> 01:23:46,120
And... and Abbey--
1171
01:23:46,200 --> 01:23:47,400
Don't.
1172
01:23:48,440 --> 01:23:50,000
Don't you mention her name.
1173
01:23:50,240 --> 01:23:51,640
10 Years.
1174
01:23:52,320 --> 01:23:55,120
10 years of following
my orders and nothing.
1175
01:23:55,200 --> 01:23:57,320
But I go on one stupid date.
1176
01:23:58,280 --> 01:24:00,560
One moment of not being
on the job and...
1177
01:24:03,760 --> 01:24:05,000
I could have saved them.
1178
01:24:06,840 --> 01:24:08,040
I failed them.
1179
01:24:10,520 --> 01:24:12,560
I know what the agency
have people do.
1180
01:24:15,000 --> 01:24:16,480
And I can never forgive you.
1181
01:24:18,400 --> 01:24:19,280
Never.
1182
01:24:23,880 --> 01:24:25,320
But I don't blame you.
1183
01:24:26,600 --> 01:24:28,680
All this. All this is on me.
1184
01:24:32,480 --> 01:24:33,760
Maddie loved you.
1185
01:24:37,160 --> 01:24:39,240
She wanted you happy.
1186
01:24:42,800 --> 01:24:44,360
You didn't give the order.
1187
01:24:47,520 --> 01:24:48,960
But I know who did.
1188
01:24:50,080 --> 01:24:51,640
Let me get my piece
of these fuckers.
1189
01:24:51,720 --> 01:24:52,680
I'm doing this alone.
1190
01:24:53,200 --> 01:24:54,400
And after?
1191
01:24:59,480 --> 01:25:01,560
There is no after.
1192
01:25:03,720 --> 01:25:04,880
Then you're gonna need these.
1193
01:25:15,960 --> 01:25:18,120
Told you I had a lot of
nasty toys you might like.
1194
01:25:22,720 --> 01:25:23,960
You know, if you survive tonight
1195
01:25:24,040 --> 01:25:25,680
you're gonna have
to disappear again.
1196
01:25:28,160 --> 01:25:29,520
It was you.
1197
01:25:31,320 --> 01:25:32,440
That called Hoop.
1198
01:25:33,800 --> 01:25:35,920
You needed help. He wanted to.
1199
01:25:36,520 --> 01:25:37,720
How is he?
1200
01:25:38,080 --> 01:25:39,400
Dead.
1201
01:25:49,800 --> 01:25:52,320
I brought nothing but death
for those who deserved it.
1202
01:25:53,040 --> 01:25:54,880
I made the light go out
in their eyes.
1203
01:25:54,960 --> 01:25:57,440
Some from a distance,
some up close.
1204
01:25:57,720 --> 01:26:00,000
Some I left nothing
to put in the ground.
1205
01:26:00,600 --> 01:26:01,720
I turned my back on evil.
1206
01:26:01,800 --> 01:26:04,080
Tried to walk
the path of salvation.
1207
01:26:04,400 --> 01:26:08,840
My family were the only thing
keeping me from being me.
1208
01:26:09,800 --> 01:26:11,320
They want to drag up the past?
1209
01:26:11,400 --> 01:26:14,960
They will find nothing but
destruction and mayhem waiting.
1210
01:26:16,200 --> 01:26:17,880
I will come for them.
1211
01:26:17,960 --> 01:26:19,600
They will suffer my fury.
1212
01:26:20,600 --> 01:26:23,000
And there is nothing
they can do to stop me.
1213
01:26:24,400 --> 01:26:26,800
That's it, beauty.
1214
01:26:26,880 --> 01:26:28,400
Eat the beast.
1215
01:26:28,480 --> 01:26:29,480
Do me a favour,
1216
01:26:29,560 --> 01:26:30,720
can you find
somewhere else to drink?
1217
01:26:30,800 --> 01:26:32,920
'Cause I'm not comfortable
with you in my boozer.
1218
01:26:33,000 --> 01:26:34,000
Look around you.
1219
01:26:34,080 --> 01:26:35,920
It's fucking empty, down to you.
1220
01:26:36,360 --> 01:26:39,040
'Cause as you walk in,
all my punters walk out.
1221
01:26:40,480 --> 01:26:43,720
Cry us a fucking river
and carry on with my round.
1222
01:26:45,080 --> 01:26:46,320
And you.
1223
01:26:47,040 --> 01:26:49,240
How messed up have you gotta
be to take that kiddy's toy?
1224
01:26:49,680 --> 01:26:51,240
It smells pretty.
1225
01:26:51,320 --> 01:26:52,680
And it's soft.
1226
01:26:53,360 --> 01:26:55,040
Soft like the girl's skin.
1227
01:26:55,800 --> 01:26:57,040
Not tough like the boy's.
1228
01:26:57,120 --> 01:26:58,480
I'm messed up.
1229
01:26:58,840 --> 01:27:00,640
But you're fucking certified.
1230
01:27:00,720 --> 01:27:02,080
The girl tasted like chicken.
1231
01:27:02,160 --> 01:27:02,920
Fucking chicken?
1232
01:27:03,000 --> 01:27:05,480
He's Kentucky fried out
of his mind, this one.
1233
01:27:06,240 --> 01:27:08,440
In my day you
would've been taken out.
1234
01:27:08,520 --> 01:27:09,840
Sorry, what was that, Harry?
1235
01:27:11,480 --> 01:27:15,040
The more I think about it,
the more out of order it is.
1236
01:27:16,160 --> 01:27:17,880
Back in the day,
there was a code.
1237
01:27:18,960 --> 01:27:23,640
You never ever touched
anyone's family.
1238
01:27:25,040 --> 01:27:26,280
It's a liberty.
1239
01:27:27,120 --> 01:27:28,920
It's a fucking
diabolical liberty.
1240
01:27:29,400 --> 01:27:31,680
Rules have changed now,
old man.
1241
01:27:31,760 --> 01:27:32,920
And you want to zip that lip
of yours
1242
01:27:33,000 --> 01:27:34,600
before anything happens
to your family.
1243
01:27:34,680 --> 01:27:35,560
Yeah?
1244
01:27:35,640 --> 01:27:37,320
You think I'm scared
of you weirdos?
1245
01:27:37,400 --> 01:27:38,880
Let's fucking have it then!
1246
01:27:40,120 --> 01:27:42,200
Let's fucking have it right now!
1247
01:27:47,840 --> 01:27:49,480
That's what I thought.
1248
01:27:50,200 --> 01:27:51,920
Now pour the fucking drinks
1249
01:27:52,040 --> 01:27:54,320
and don't even think about
charging me for them.
1250
01:28:01,320 --> 01:28:03,400
Jesus babe, trying to
shoot me to the moon?
1251
01:28:08,560 --> 01:28:09,960
- You coming?
- Yeah, in a second, babe.
1252
01:28:26,240 --> 01:28:27,560
It's just thunder.
1253
01:28:27,640 --> 01:28:29,120
You crap louder.
1254
01:28:29,200 --> 01:28:30,720
Nothing that'll hurt ya.
1255
01:28:31,880 --> 01:28:34,560
"Ooh, I'm Tank
and I'm a massive pussy."
1256
01:28:34,640 --> 01:28:36,000
Fuck off.
Look who's here.
1257
01:28:37,400 --> 01:28:38,800
You wait there, Mr. Bunny.
1258
01:28:38,880 --> 01:28:41,720
His name is Mr. Tiddywinks.
1259
01:28:41,800 --> 01:28:42,840
And he's coming with me.
1260
01:28:46,240 --> 01:28:47,920
Final showdown, yeah?
1261
01:29:01,320 --> 01:29:02,520
Fucking hell!
1262
01:29:02,800 --> 01:29:04,640
Fuck! Oh God!
1263
01:29:33,280 --> 01:29:35,800
If anyone deserves
a drink on the house...
1264
01:29:36,600 --> 01:29:37,960
it's you.
1265
01:29:43,160 --> 01:29:44,840
Fucking Wolf Pack.
1266
01:29:46,120 --> 01:29:47,440
I shit them.
1267
01:30:13,880 --> 01:30:15,200
Ellie.
1268
01:30:16,960 --> 01:30:19,880
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
1269
01:30:21,400 --> 01:30:23,480
The Lord's not done
with you yet.
1270
01:30:24,360 --> 01:30:28,680
You're not going anywhere
'til you repent for your sins.
1271
01:30:29,240 --> 01:30:30,560
What?
1272
01:30:30,640 --> 01:30:32,280
What's that, Ellie?
Sorry, I can't hear you.
1273
01:30:33,120 --> 01:30:34,600
Ooh.
1274
01:30:35,320 --> 01:30:37,560
You want me to show you mercy?
1275
01:30:38,520 --> 01:30:40,600
I am being merciful.
1276
01:30:41,160 --> 01:30:45,880
Ellie, I brought you into
my brotherhood.
1277
01:30:46,480 --> 01:30:49,560
I placed you above all
my other disciples.
1278
01:30:50,640 --> 01:30:52,160
You were my favourite!
1279
01:30:54,840 --> 01:30:56,080
And you fucked it!
1280
01:30:56,160 --> 01:31:00,240
All of this is fucked now
because of you!
1281
01:31:01,000 --> 01:31:02,760
You were supposed
to make him bleed.
1282
01:31:03,720 --> 01:31:06,320
You were supposed to put
a bullet in his head.
1283
01:31:06,400 --> 01:31:08,920
You were supposed
to make him suffer!
1284
01:31:09,400 --> 01:31:10,440
Hmm?
1285
01:31:13,080 --> 01:31:14,200
Why?
1286
01:31:16,200 --> 01:31:17,280
Why?
1287
01:31:17,360 --> 01:31:19,080
Why didn't you do that?
1288
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
Why?
1289
01:31:20,880 --> 01:31:22,240
'Cause I'm not you.
1290
01:31:22,920 --> 01:31:24,160
I'm not you.
1291
01:31:26,040 --> 01:31:26,960
No.
1292
01:31:29,720 --> 01:31:31,280
No, you are not me.
1293
01:31:33,280 --> 01:31:34,640
I see that now.
1294
01:31:36,520 --> 01:31:38,600
I see who you really are.
1295
01:31:41,000 --> 01:31:43,680
Judasssssss.
1296
01:31:44,360 --> 01:31:45,320
Hmm?
1297
01:31:45,400 --> 01:31:47,960
And just like that
treacherous piece of shit,
1298
01:31:48,640 --> 01:31:51,280
it's time for you to
face the Lord's justice.
1299
01:31:52,200 --> 01:31:53,400
Bring her in!
1300
01:31:54,600 --> 01:31:57,360
No. Please.
1301
01:31:57,520 --> 01:31:58,800
Please don't.
1302
01:31:59,160 --> 01:32:00,560
Uh-uh-uh-uh-uh!
1303
01:32:01,000 --> 01:32:03,360
I did warn you, to be fair.
1304
01:32:06,720 --> 01:32:08,440
Bear witness, child.
1305
01:32:08,880 --> 01:32:13,840
To the purification of
this unworthiest of disciples.
1306
01:32:17,600 --> 01:32:19,480
May God have mercy on your soul.
1307
01:32:21,680 --> 01:32:23,160
Uh-uh-uh!
1308
01:32:23,240 --> 01:32:27,040
Make one move and
I'll snap your neck like a twig.
1309
01:32:31,840 --> 01:32:33,160
Oh!
1310
01:32:38,200 --> 01:32:39,360
Priest!
1311
01:32:39,760 --> 01:32:40,800
Priest!
1312
01:32:42,400 --> 01:32:43,640
He's here.
1313
01:32:44,400 --> 01:32:46,320
Well, let's welcome him
with open arms.
1314
01:33:29,600 --> 01:33:30,920
Dear Lord.
1315
01:33:31,480 --> 01:33:34,800
I address thee
with respect and fear.
1316
01:33:40,680 --> 01:33:42,880
In these times
of horror and death,
1317
01:33:42,960 --> 01:33:45,760
warped by man's inhumanity
to man called war,
1318
01:33:45,840 --> 01:33:47,520
I know what I must do this day.
1319
01:33:48,880 --> 01:33:50,080
No!
1320
01:33:53,280 --> 01:33:56,440
If I forget
you, do not forget me.
1321
01:34:03,800 --> 01:34:05,240
He's in the kitchen.
1322
01:34:05,320 --> 01:34:06,640
What the hell?
1323
01:34:11,600 --> 01:34:12,840
Should fate find us in battle,
1324
01:34:12,920 --> 01:34:14,920
may our cause be just.
1325
01:34:15,000 --> 01:34:16,560
May our courage not falter.
1326
01:34:16,920 --> 01:34:19,000
May our efforts bring
lasting peace.
1327
01:34:27,480 --> 01:34:31,680
May our sacrifice be always
appreciated by those we serve.
1328
01:34:41,440 --> 01:34:42,840
He's in the fucking lift!
1329
01:35:02,520 --> 01:35:03,400
Fuck's sake, guys.
1330
01:35:03,480 --> 01:35:05,400
He's made his way
to sector one now.
1331
01:35:24,560 --> 01:35:26,320
Fucking come on,
he's made it to sector three.
1332
01:35:26,400 --> 01:35:28,600
What are you useless pieces
of shit doing down there?
1333
01:35:30,440 --> 01:35:32,840
We will return
to our loved ones unharmed.
1334
01:35:37,920 --> 01:35:39,320
Release the hounds.
1335
01:35:59,320 --> 01:36:01,240
Fuck, he's heading
for the main hall.
1336
01:36:25,680 --> 01:36:28,280
Should we be
harmed, may our wounds heal.
1337
01:36:28,360 --> 01:36:31,240
Should we perish in the
struggle, may God embrace us
1338
01:36:31,320 --> 01:36:33,600
and find us a place
in His kingdom.
1339
01:36:34,040 --> 01:36:35,480
Fucking come on then.
1340
01:37:27,320 --> 01:37:29,160
I pray you
will forgive me.
1341
01:37:30,200 --> 01:37:33,720
For filling the halls of your
heavenly house with souls.
1342
01:38:34,560 --> 01:38:37,960
For I am a true believer
in Jesus the Christ.
1343
01:38:55,680 --> 01:38:59,240
Your son, his resurrection,
and his promise
1344
01:38:59,320 --> 01:39:02,400
for your forgiveness
and life everlasting.
1345
01:39:02,760 --> 01:39:04,040
Amen.
1346
01:39:04,120 --> 01:39:06,400
Priest!
1347
01:39:06,960 --> 01:39:08,240
I saw this.
1348
01:39:09,880 --> 01:39:11,320
In a vision.
1349
01:39:15,560 --> 01:39:17,160
Bet you didn't see
that coming.
1350
01:39:42,160 --> 01:39:43,840
Auntie Ellie!
1351
01:39:49,880 --> 01:39:51,280
You okay kid?
1352
01:39:53,600 --> 01:39:55,000
Your family, man, I didn't...
1353
01:39:55,080 --> 01:39:57,000
I didn't know.
I swear I didn't know.
1354
01:39:57,080 --> 01:39:58,520
I need you to forgive me.
1355
01:39:58,880 --> 01:39:59,960
Shh.
1356
01:40:00,280 --> 01:40:01,720
What you need is a doctor.
1357
01:40:03,800 --> 01:40:05,040
You're not gonna kill me?
1358
01:40:06,760 --> 01:40:08,320
Let's get out of here,
shall we?
1359
01:40:09,400 --> 01:40:10,880
You feel me?
1360
01:40:41,440 --> 01:40:43,240
Three of our bases destroyed.
1361
01:40:43,560 --> 01:40:44,800
Servers wiped.
1362
01:40:44,880 --> 01:40:46,600
Facial recognition scrambled.
1363
01:40:46,680 --> 01:40:48,600
Satellites compromised.
1364
01:40:48,680 --> 01:40:50,440
We've become the sitting targets
for a man
1365
01:40:50,520 --> 01:40:53,800
we can neither find nor
identify while he dismantles
1366
01:40:53,880 --> 01:40:56,480
everything we've built
without fear of repercussion.
1367
01:40:57,800 --> 01:41:00,240
It would be prudent for you
to understand
1368
01:41:00,320 --> 01:41:02,080
why we've been brought in.
1369
01:41:02,160 --> 01:41:04,760
To sanction any means necessary
to bring
1370
01:41:04,840 --> 01:41:08,120
an unholy hell storm
against this rogue agent.
1371
01:41:08,200 --> 01:41:10,040
We have the power
to play judge,
1372
01:41:10,120 --> 01:41:13,600
jury, and when
required, executioner.
1373
01:41:14,040 --> 01:41:16,520
We can assure you
nothing will get in our way
1374
01:41:16,600 --> 01:41:19,280
to restore the integrity
of this organisation.
1375
01:41:19,360 --> 01:41:21,120
That includes you.
1376
01:41:21,480 --> 01:41:25,320
Your help to date has been
somewhat inconsistent.
1377
01:41:25,400 --> 01:41:28,160
Our agents have been
eliminated systematically.
1378
01:41:28,560 --> 01:41:29,720
We want to know why.
1379
01:41:29,800 --> 01:41:33,280
And please,
take your time before answering.
1380
01:41:33,680 --> 01:41:35,880
For these could be
your last words.
1381
01:41:43,400 --> 01:41:44,480
Command.
1382
01:41:46,040 --> 01:41:48,160
I have a possible visual
on the target.
1383
01:41:49,120 --> 01:41:50,320
Sending feed now.
1384
01:42:00,720 --> 01:42:02,480
Permission to engage, over?
1385
01:42:06,760 --> 01:42:08,400
I'm sorry
I didn't visit sooner.
1386
01:42:11,360 --> 01:42:12,720
It wasn't because I forgot.
1387
01:42:15,120 --> 01:42:16,600
Or stopped loving you.
1388
01:42:19,480 --> 01:42:21,080
You'll always be a part of me.
1389
01:42:23,760 --> 01:42:24,880
The best part of me.
1390
01:42:26,080 --> 01:42:27,720
Command, awaiting response.
1391
01:42:27,800 --> 01:42:29,480
Permission to engage, over?
1392
01:42:30,000 --> 01:42:31,360
Await confirmation.
1393
01:42:32,160 --> 01:42:34,560
And I long for the day that
we can be together again.
1394
01:42:36,360 --> 01:42:39,120
And this is where we can
either display the lengths
1395
01:42:39,200 --> 01:42:43,320
we're willing to go to, showing
no mercy, taking no chance.
1396
01:42:43,640 --> 01:42:46,040
Or we give this
possibly innocent mourner
1397
01:42:46,120 --> 01:42:47,480
his chance to grieve in peace.
1398
01:42:48,120 --> 01:42:50,400
While giving you, agent,
your moment to show
1399
01:42:50,480 --> 01:42:52,840
where your loyalty
should be firmly placed.
1400
01:42:53,240 --> 01:42:54,480
But first...
1401
01:42:56,960 --> 01:42:58,680
I have something to do.
1402
01:43:01,960 --> 01:43:04,040
Something I'm grateful
you'll never have to see.
1403
01:43:15,600 --> 01:43:17,120
Command,
awaiting response.
1404
01:43:17,200 --> 01:43:19,760
Await confirmation,
Agent Stone.
1405
01:43:25,240 --> 01:43:27,440
Well Agent
Isley, is this the target?
1406
01:43:28,200 --> 01:43:30,120
Is this the man
responsible for the attacks
1407
01:43:30,200 --> 01:43:32,680
on the agency these past months?
1408
01:43:34,600 --> 01:43:36,200
Command, it's now or never.
1409
01:43:37,800 --> 01:43:39,880
Give us an answer
before I give an order.
1410
01:43:39,960 --> 01:43:41,440
I lived across the way from
Agent Fyre
1411
01:43:41,520 --> 01:43:43,200
and his family
for the past decade.
1412
01:43:43,720 --> 01:43:45,760
I was present at their
children's christenings.
1413
01:43:46,600 --> 01:43:50,240
I have done my job without fail
or need for question.
1414
01:43:51,040 --> 01:43:53,920
I am giving you
confirmation that that man...
1415
01:43:54,800 --> 01:43:56,680
is not Richard Fyre.
1416
01:43:57,440 --> 01:44:00,520
Command,
do I have a go?
1417
01:44:00,960 --> 01:44:02,000
Over.
1418
01:44:04,000 --> 01:44:05,360
Negative.
1419
01:44:05,440 --> 01:44:06,640
Stand down.
1420
01:44:07,320 --> 01:44:09,120
I repeat, stand down.
1421
01:44:12,400 --> 01:44:13,600
Roger that.
1422
01:44:20,000 --> 01:44:21,120
Bang.
1423
01:44:41,240 --> 01:44:43,400
- Agent Isley.
- Sir.
1424
01:44:43,480 --> 01:44:44,800
It has been pressed
upon you here
1425
01:44:44,880 --> 01:44:47,480
the severity of the situation.
1426
01:44:47,840 --> 01:44:50,440
We have taken losses
that must fall to somebody.
1427
01:44:51,000 --> 01:44:52,560
Eventually.
1428
01:44:52,640 --> 01:44:56,240
My patience is not limitless
unlike my authority.
1429
01:44:57,040 --> 01:44:58,960
Be sure to tread
carefully from this moment
1430
01:44:59,040 --> 01:45:02,880
as there can be
no backstepping on your part.
1431
01:45:03,360 --> 01:45:06,240
Sector nine expects you
to return to active duty.
1432
01:45:06,600 --> 01:45:10,400
Agent Fyre seems to feel it
is open season on all of us.
1433
01:45:11,080 --> 01:45:13,640
We will do all
that we must to bring
1434
01:45:13,720 --> 01:45:16,480
this rogue element down
once and for all.
1435
01:45:18,000 --> 01:45:21,560
Katherine, if you've
given us reason to regret
1436
01:45:21,640 --> 01:45:24,800
this decision today,
after we've found him,
1437
01:45:25,520 --> 01:45:27,920
tortured him, made him
wish he stayed hidden,
1438
01:45:28,240 --> 01:45:31,200
I will turn not just the
resources of this agency,
1439
01:45:32,160 --> 01:45:35,000
but my fullest attention
towards you.
1440
01:45:36,080 --> 01:45:37,840
And I promise you...
1441
01:45:38,680 --> 01:45:41,720
I will make you suffer
in ways you cannot imagine.
1442
01:45:43,080 --> 01:45:44,600
You will regret anything
you've done
1443
01:45:44,680 --> 01:45:48,880
to jeopardise this agency
on this day or any day.
1444
01:45:48,960 --> 01:45:50,960
Do we understand each other?
1445
01:45:51,720 --> 01:45:53,040
I already live with
far more regret
1446
01:45:53,120 --> 01:45:54,560
than you can ever imagine, sir.
1447
01:45:55,280 --> 01:45:56,840
And I will do whatever is needed
1448
01:45:56,920 --> 01:46:00,040
to lessen that feeling
with every passing day.
1449
01:46:00,120 --> 01:46:02,760
By doing all that is
within your limited power
1450
01:46:02,840 --> 01:46:04,560
for the good of the agency,
you mean?
1451
01:46:05,080 --> 01:46:06,320
Of course, sir.
1452
01:46:07,200 --> 01:46:08,920
It's always for the good
of the agency.
1453
01:46:09,960 --> 01:46:11,080
Certainly.
1454
01:46:12,960 --> 01:46:14,480
Monitor all her communication
1455
01:46:14,560 --> 01:46:16,840
in and out of her home
and office.
1456
01:46:16,920 --> 01:46:18,800
Why not just eliminate
her now?
1457
01:46:18,880 --> 01:46:20,840
If she doesn't have an
ounce of trust from us,
1458
01:46:20,920 --> 01:46:22,440
then let's be done with her.
1459
01:46:22,520 --> 01:46:24,840
I will take her out myself
if need be.
1460
01:46:24,920 --> 01:46:27,760
As usual, you fail to
see the bigger picture.
1461
01:46:28,760 --> 01:46:30,160
We can use her.
1462
01:46:31,920 --> 01:46:32,960
As bait.
1463
01:46:33,040 --> 01:46:34,360
Put a bounty
on his head.
1464
01:46:34,440 --> 01:46:36,440
One million
in the chosen currency
1465
01:46:36,520 --> 01:46:38,360
of the agent who captures him.
1466
01:46:39,200 --> 01:46:40,680
If Fyre wants a war...
1467
01:46:42,040 --> 01:46:44,760
let's scorch the Earth
and bring him a war.
1468
01:46:45,840 --> 01:46:47,600
♪ This is the truth ♪
1469
01:46:47,680 --> 01:46:50,280
♪ So when the heat turns
up, we bend or we break ♪
1470
01:46:50,360 --> 01:46:52,840
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1471
01:46:52,920 --> 01:46:55,480
♪ So when the fire rises ♪
1472
01:46:55,560 --> 01:46:58,120
♪ Will you be by side, yeah ♪
1473
01:46:58,200 --> 01:47:00,680
♪ So when the heat turns
up, we bend or we break ♪
1474
01:47:00,760 --> 01:47:03,480
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1475
01:47:03,560 --> 01:47:05,840
♪ So when the fire rises ♪
1476
01:47:06,880 --> 01:47:08,720
♪ Ooh ♪
1477
01:47:12,320 --> 01:47:15,440
♪ Ooh, I love I love the way ♪
1478
01:47:17,720 --> 01:47:20,520
♪ Ooh, I love I love the way ♪
1479
01:47:20,600 --> 01:47:22,920
♪ That you love me ♪
1480
01:47:25,640 --> 01:47:28,040
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1481
01:47:30,240 --> 01:47:32,800
♪ So when the heat turns
up we bend or we break ♪
1482
01:47:32,880 --> 01:47:35,120
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1483
01:47:35,560 --> 01:47:37,800
♪ So when the fire rises ♪
1484
01:47:38,360 --> 01:47:40,280
♪ Will you be by my side, yeah ♪
1485
01:47:40,840 --> 01:47:43,440
♪ So when the heat turns
up, we bend or we break ♪
1486
01:47:43,520 --> 01:47:46,240
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1487
01:47:46,320 --> 01:47:48,800
♪ So when the fire rises ♪
1488
01:47:48,880 --> 01:47:51,720
♪ Will you be by my side, yeah ♪
1489
01:47:51,800 --> 01:47:54,280
♪ Give me something to hope ♪
1490
01:47:56,320 --> 01:48:00,880
♪ 'Cause all that glitters
ain't gold ♪
1491
01:48:01,920 --> 01:48:06,080
♪ But you got me here ♪
1492
01:48:07,320 --> 01:48:10,280
♪ I'm under your control ♪
1493
01:48:12,560 --> 01:48:16,800
♪ And it feels like I ♪
1494
01:48:18,000 --> 01:48:21,760
♪ I'm on the outside
looking in ♪
1495
01:48:22,920 --> 01:48:27,960
♪ And it feels like I ♪
1496
01:48:28,520 --> 01:48:32,160
♪ I'm on the outside ♪
1497
01:48:34,040 --> 01:48:36,960
♪ So when the heat turns
up we bend or we break ♪
1498
01:48:37,040 --> 01:48:39,320
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1499
01:48:39,400 --> 01:48:41,960
♪ So when the fire rises ♪
1500
01:48:42,040 --> 01:48:44,800
♪ Will you be by my side, yeah ♪
1501
01:48:44,880 --> 01:48:47,600
♪ So when the heat turns
up we bend or we break ♪
1502
01:48:47,680 --> 01:48:50,120
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1503
01:48:50,200 --> 01:48:52,760
♪ So when the fire rises ♪
1504
01:48:52,840 --> 01:48:55,960
♪ Will you be by my side, yeah ♪
1505
01:48:56,040 --> 01:48:58,000
♪ All the secrets we hold ♪
1506
01:49:00,280 --> 01:49:04,960
♪ To our chest 'til we get old ♪
1507
01:49:06,040 --> 01:49:08,680
♪ So we emit it
from our hearts ♪
1508
01:49:08,760 --> 01:49:11,320
♪ Illuminating
through our souls ♪
1509
01:49:11,400 --> 01:49:16,040
♪ I'll follow wherever you go ♪
1510
01:49:16,520 --> 01:49:21,080
♪ And it feels like I ♪
1511
01:49:22,080 --> 01:49:25,760
♪ I'm on the outside
looking in ♪
1512
01:49:26,840 --> 01:49:32,480
♪ And it feels like I'm ♪
1513
01:49:32,560 --> 01:49:35,240
♪ I'm on the outside ♪
1514
01:49:38,240 --> 01:49:40,880
♪ So when the heat turns
up we bend or we break ♪
1515
01:49:40,960 --> 01:49:43,440
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1516
01:49:43,520 --> 01:49:46,080
♪ So when the fire rises ♪
1517
01:49:46,160 --> 01:49:48,800
♪ Will you be by my side ♪
1518
01:49:48,880 --> 01:49:51,520
♪ So when the heat turns
up we bend or we break ♪
1519
01:49:51,600 --> 01:49:54,120
♪ Come face to face
with all our mistakes ♪
1520
01:49:54,200 --> 01:49:56,800
♪ So when the fire rises ♪
1521
01:49:56,880 --> 01:49:59,600
♪ Will you be by my side, yeah ♪
1522
01:49:59,720 --> 01:50:01,200
♪ Always ♪
1523
01:50:02,120 --> 01:50:06,200
♪ Always ♪
1524
01:50:07,800 --> 01:50:10,320
♪ Ooh ♪
1525
01:50:10,600 --> 01:50:13,880
♪ Ooh, I love I love the way ♪
1526
01:50:15,880 --> 01:50:18,920
♪ Ooh, I love I love the way ♪
1527
01:50:19,000 --> 01:50:20,960
♪ That you love me ♪
96278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.