Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,504 --> 00:00:16,153
Subtitles By William Bender
Contact : williambndr2024@gmail.com
2
00:02:24,011 --> 00:02:27,727
Your duty is to upholad dhrama.
Never to claim the reward.
3
00:02:27,827 --> 00:02:31,148
Let not the promise of victory guide you.
The battlefield summons, be relentless in action.
4
00:02:31,174 --> 00:02:32,727
- BHAGAVAD GITA - CHAPTER 2, VERSE 47.
5
00:03:14,805 --> 00:03:19,274
CHAPTER 1
A BURNT MEMORY
6
00:03:23,285 --> 00:03:28,352
JANUARY 2000
7
00:03:29,237 --> 00:03:33,079
CHAKIA COLONY, ALLAHABAD
UTTAR PRADESH, INDIA
8
00:03:44,800 --> 00:03:46,200
Don't say a word inside
9
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
I'll handle all the talking
10
00:03:55,200 --> 00:03:56,800
I'm practically family.
11
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
Careful there.
12
00:03:58,600 --> 00:04:00,000
He's with me.
13
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Let him go.
14
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
Hey bro, where's Uncle?
15
00:04:08,600 --> 00:04:09,800
Next time the money comes up short.
16
00:04:10,000 --> 00:04:12,200
- Over there
- Get lost now.
17
00:04:15,600 --> 00:04:18,000
Hello, Uncle ji, how are you?
18
00:04:19,600 --> 00:04:20,800
I seek your blessings.
19
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
I'm Lakhbir Munga's son.
20
00:04:25,199 --> 00:04:27,199
Papaji (Dad) wants some stuff.
21
00:04:31,800 --> 00:04:34,000
You should've said you are Crackhead's son.
22
00:04:35,400 --> 00:04:36,600
Bhai! (brother)
23
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
Atif bhai,look who's herel
24
00:04:48,174 --> 00:04:53,736
ATIF AHMED
GANGSTER / POLITICIAN UTTAR PRADESH
25
00:04:54,199 --> 00:04:55,199
Crackhead's son.
26
00:04:56,133 --> 00:04:59,180
You came alone ?
Where is your dad ?
27
00:04:59,380 --> 00:05:01,199
He wanted to come,
28
00:05:01,400 --> 00:05:03,800
but he got too high on smack last night.
29
00:05:04,000 --> 00:05:05,800
He couldn't even get out of bed this morning.
30
00:05:06,334 --> 00:05:10,248
Tell him if he smokes so much of his own shit. What will he sell ?
31
00:05:10,248 --> 00:05:11,220
My family jewels ?
32
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
- Shall we?
- Go upstairs.
33
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Okay.
34
00:05:17,600 --> 00:05:18,400
What's the holdup?
35
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Your legs gone numb?
36
00:05:21,600 --> 00:05:23,000
Move your ass.
37
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
We're coming.
38
00:05:26,400 --> 00:05:27,600
Uncle ji!
39
00:05:27,800 --> 00:05:29,200
How are you doing? I seek your blessings.
40
00:05:29,200 --> 00:05:30,800
Your knees better now?
41
00:05:30,800 --> 00:05:32,600
Papaji sent a list.
42
00:05:36,400 --> 00:05:37,600
That's quite a list.
43
00:05:38,400 --> 00:05:40,000
Hash, 3.75 kilos.
44
00:05:40,400 --> 00:05:42,000
Mandakini, 2.5 kilos.
45
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
Opium?
46
00:05:43,200 --> 00:05:46,000
Lollipop, hashish, Saajan, Kharghosh?
47
00:05:46,000 --> 00:05:48,800
Yes, the army's tightened security big time at the border.
48
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Nothing's getting into Punjab anymore.
49
00:05:51,200 --> 00:05:53,000
We're short two items right now.
50
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
They'll come in on the 9th next month, via the Nepal border.
51
00:05:56,000 --> 00:05:56,800
Came collect them then.
52
00:05:57,000 --> 00:05:57,600
Alright.
53
00:05:57,800 --> 00:05:58,400
Take the rest of the stuff
54
00:05:58,600 --> 00:05:59,400
Give it to him.
55
00:06:01,200 --> 00:06:02,400
You got the money?
56
00:06:02,400 --> 00:06:04,200
Yes, we brought the cash. Look
57
00:06:04,200 --> 00:06:04,800
Go on, take it.
58
00:06:05,800 --> 00:06:07,200
Go already!
59
00:06:09,200 --> 00:06:11,000
- What's this? - Well. he's asked for a few more things
60
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
Papaji wants them
61
00:06:12,800 --> 00:06:14,200
AK47?
62
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
Why do you need this?
63
00:06:15,600 --> 00:06:18,200
Junkies have been harassing us nonstop.
64
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
They take kilos at a time and don't pay up.
65
00:06:20,800 --> 00:06:24,800
Papaji said we should keep weapons to scare the money out of them.
66
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Who's he?
67
00:06:27,200 --> 00:06:30,200
This is my childhood friend, Jaskirat.
68
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
He was home on leave,
69
00:06:31,800 --> 00:06:33,400
so I brought him along.
70
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
What does he do?
71
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
He's training for the military.
72
00:06:36,800 --> 00:06:37,400
Military?
73
00:06:37,600 --> 00:06:37,800
Miliary?
74
00:06:37,800 --> 00:06:38,600
Yeah
75
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
Look at his face,
76
00:06:42,800 --> 00:06:45,200
He hasn't even grown peach fuzz yet and he wants to join the military.
77
00:06:47,200 --> 00:06:48,600
-Go on, take it. - Okay.
78
00:06:49,400 --> 00:06:50,000
Get going now.
79
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Settle the payment downstairs.
80
00:06:51,200 --> 00:06:51,600
Okay.
81
00:06:51,800 --> 00:06:53,600
Next time send your dad to pick up the goods,
82
00:06:53,800 --> 00:06:54,200
Let's go.
83
00:06:54,200 --> 00:06:56,000
or I'll shove your head up his ass.
84
00:07:22,200 --> 00:07:24,400
-Let me keep the bag. -Don't...
85
00:07:24,600 --> 00:07:25,800
Why are you scared?
86
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
Pull over here. Here's your money.
87
00:08:16,000 --> 00:08:21,200
That we love them.
88
00:08:35,399 --> 00:08:36,800
Think it through again.
89
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
You sure this is the only option left?
90
00:08:45,200 --> 00:08:46,800
Jaskirat, my buddy...
91
00:08:48,399 --> 00:08:51,800
I always dreamed of seeing you in the army uniform.
92
00:08:53,200 --> 00:08:55,399
In this life, my family comes first.
93
00:08:57,600 --> 00:09:01,000
If Waheguru ji gives me another, I'll give it to the country.
94
00:09:07,399 --> 00:09:09,399
You'll marry Jasleen, right?
95
00:09:12,399 --> 00:09:13,600
Come on, bro.
96
00:09:20,399 --> 00:09:21,600
Think it through again.
97
00:09:24,200 --> 00:09:25,399
Go!
98
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Move it.
99
00:09:31,399 --> 00:09:32,200
Go!
100
00:09:34,200 --> 00:09:35,000
Leave.
101
00:10:53,000 --> 00:10:56,200
I got to say... I really love this song.
102
00:10:56,400 --> 00:10:58,000
Bunty's wedding is finally over.
103
00:10:59,000 --> 00:11:01,600
We've many memories tied to this room too, right?
104
00:11:01,600 --> 00:11:03,000
Don't get me started.
105
00:11:03,800 --> 00:11:04,600
Where's my sister?
106
00:11:04,800 --> 00:11:05,400
Jassi!
107
00:11:05,600 --> 00:11:07,200
- Where the hell is my sister? - Have you completely lost it?
108
00:11:07,400 --> 00:11:09,200
- Tell me where she is, -Put it down!
109
00:11:09,200 --> 00:11:10,800
- Drop it right now, you... - or I swear I'll kill you.
110
00:11:10,800 --> 00:11:12,000
- Where is my sister? - Put it down!
111
00:11:12,200 --> 00:11:13,000
Last waming.
112
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Drop it. Who do you think you are, pointing a gun at me?
113
00:11:14,400 --> 00:11:15,800
Where the hell is my sister?
114
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
You got into the house.
115
00:11:17,200 --> 00:11:19,600
- Now let's see how you get out alive. - I'll kill you...
116
00:11:26,200 --> 00:11:28,400
Hey! Who's up there?
117
00:11:28,600 --> 00:11:29,400
Who is it?
118
00:12:24,600 --> 00:12:31,000
Where's my sister?
119
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
I don't know. I really don't know.
120
00:12:47,800 --> 00:12:48,600
Where's Bunty?
121
00:12:49,600 --> 00:12:50,600
He stepped outside
122
00:13:23,400 --> 00:13:27,600
Where's my sister, Bunty?!
123
00:13:27,800 --> 00:13:33,200
Tell me, Bunty! Speak up!
124
00:15:26,200 --> 00:15:28,200
Jassi, you fool!
125
00:15:28,200 --> 00:15:29,400
You idiot!
126
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
This is my house!
127
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
How dare you use AK47 at us. you...
128
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
make you my slave, I'm not Tittu!
129
00:15:36,800 --> 00:15:38,200
Come out, you...
130
00:15:39,000 --> 00:15:39,800
Asshole!
131
00:15:41,000 --> 00:15:43,200
Son of a gun!
132
00:15:45,200 --> 00:15:47,000
What the..! He killed Gonu!
133
00:15:49,000 --> 00:15:50,600
You dipshit! Where are you, Jassi?
134
00:15:50,800 --> 00:15:52,000
Where did he go?
135
00:15:52,400 --> 00:15:53,800
Where are you hiding?
136
00:16:00,400 --> 00:16:04,800
You rascal! Screw you!
137
00:16:05,000 --> 00:16:06,400
Where is my sister, Tittu?
138
00:16:07,200 --> 00:16:07,600
You..
139
00:16:07,800 --> 00:16:09,800
I'll do to your younger sister exactly
140
00:16:09,800 --> 00:16:11,600
what I'did to the elder one!
141
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
Don't worry, Jassi
142
00:16:15,800 --> 00:16:17,800
- Where is my sister? - Let me go!
143
00:16:18,000 --> 00:16:19,600
Where is my sister, you...?
144
00:16:19,600 --> 00:16:20,200
-Let me go! - Tell me!
145
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
Speak up!
146
00:16:21,600 --> 00:16:23,200
Where's my sister, Tittu?
147
00:16:24,600 --> 00:16:27,400
Tell me! Speak up!
148
00:16:30,600 --> 00:16:36,000
Where's my sister, Tittu?
149
00:16:36,200 --> 00:16:39,200
Tillu pump...
150
00:16:39,400 --> 00:16:41,200
She's inside the pump room.
151
00:16:44,200 --> 00:16:47,800
Jassi, forgive me.
152
00:16:48,000 --> 00:16:50,200
We used to play together as kids.
153
00:16:50,600 --> 00:16:52,000
You remember, don't you?
154
00:16:52,200 --> 00:16:53,600
Jassi, please, no.
155
00:16:53,800 --> 00:16:56,000
Jassi... Jassi., listen... this is not right.
156
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
I'm like your brother, Jassi.
157
00:16:57,000 --> 00:16:59,600
Jassi... Jassi, listen... Jassi-
158
00:17:11,799 --> 00:17:14,799
That rascal killed my brother!
159
00:18:26,000 --> 00:18:28,400
Sir, over a petty land dispute,
160
00:18:28,600 --> 00:18:31,799
ex-gangster turned MLA Sukhwin der beat Jaskirat's father,
161
00:18:32,200 --> 00:18:35,400
retired Subedar Arjun Singh, till he was barely alive.
162
00:18:36,400 --> 00:18:38,600
Drag the fool!
163
00:18:40,000 --> 00:18:41,200
Put the noose around his neck.
164
00:18:41,200 --> 00:18:43,600
Then he hung him from a tree in his own fields, sir.
165
00:18:43,600 --> 00:18:44,400
Pull, you...!
166
00:18:44,600 --> 00:18:45,600
No!
167
00:18:50,600 --> 00:18:53,200
Jaskirat's two sisters, Harleen and Jasleen,
168
00:18:53,200 --> 00:18:58,000
were brutally gang-raped by Sukhwinder along with 12 men from his family, sir.
169
00:18:58,000 --> 00:19:00,400
- Let me go! - Hold her down!
170
00:19:00,600 --> 00:19:03,000
Hold her still!
171
00:19:03,200 --> 00:19:06,200
Hold her! Hold her down!
172
00:19:06,400 --> 00:19:07,600
- Let go of the hand! - Let me go!
173
00:19:07,799 --> 00:19:11,400
After that, they murdered Harleen in the most savage way.
174
00:19:12,799 --> 00:19:17,200
They kidnapped Jasleen and held her captive in the pump house on their fields.
175
00:19:17,400 --> 00:19:18,600
And while all this was happening,
176
00:19:18,600 --> 00:19:20,000
21-year-old Jaskirat,
177
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
a true patrint
178
00:19:21,799 --> 00:19:24,799
was preparing to join the army at Ramgarh cantonment.
179
00:19:25,000 --> 00:19:26,400
Jaskirat's mother,
180
00:19:26,799 --> 00:19:30,799
Mrs. Prabhneet Kaur, tried everything possible
181
00:19:30,799 --> 00:19:34,200
just to get a police complaint registered against MLA Sukhwinder.
182
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
But under political pressure
183
00:19:36,000 --> 00:19:39,200
not a single police officer was willing to touch the case.
184
00:19:39,200 --> 00:19:40,600
Now tell me, sir.
185
00:19:40,600 --> 00:19:43,600
when the authorities whose job is to deliver justice to innocent citizens
186
00:19:43,600 --> 00:19:46,000
shut their doors on us like this, where do we go?
187
00:19:46,200 --> 00:19:47,000
What are we supposed to do, sir?
188
00:19:47,000 --> 00:19:48,200
What are you saying, Ms. Veena?
189
00:19:49,000 --> 00:19:50,200
What are you even talking about?
190
00:19:50,200 --> 00:19:52,000
He deserves to be hanged.
191
00:19:57,799 --> 00:20:01,799
Murdering 12 members of MLA Sukhwinder's family,
192
00:20:02,000 --> 00:20:04,799
almost wiping out his bloodline.
193
00:20:05,200 --> 00:20:10,000
And the subordinate court hands him just seven years?
194
00:20:10,000 --> 00:20:15,400
Sir, this is a mockery of the Indian justice system.
195
00:20:26,799 --> 00:20:28,200
Jaskirat,
196
00:20:29,600 --> 00:20:32,000
I believe Judge Maheshwari's verdict..
197
00:20:32,200 --> 00:20:34,000
will go in the appellant's favour.
198
00:20:34,200 --> 00:20:36,600
And yo aii ce the death sentence
199
00:20:37,200 --> 00:20:38,400
But don't worry
200
00:20:38,600 --> 00:20:41,200
We'll appeal in the Supreme Court, hmm?
201
00:20:41,200 --> 00:20:44,200
If needed, we'll even approach the President.
202
00:20:44,400 --> 00:20:47,600
If I'd died serving the army, my mother would've been provided for.
203
00:21:00,200 --> 00:21:02,200
No matter what happens. you'll finish your studies
204
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
If he doesn't get his act together till you're old enough to marry,
205
00:21:11,000 --> 00:21:13,600
then you stay unmarried, alright?
206
00:21:14,600 --> 00:21:16,400
If a junkie's son grows up to be a junkie,
207
00:21:16,400 --> 00:21:18,200
there's no need to marry him.
208
00:21:18,600 --> 00:21:20,000
Stay strong, buddy.
209
00:21:27,600 --> 00:21:29,000
Take care of my mother.
210
00:21:30,200 --> 00:21:31,600
I'll take care of her.
211
00:21:32,400 --> 00:21:34,600
Stop bringing her to court.
212
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
She gets depressed. Grief will make her sick.
213
00:22:10,400 --> 00:22:11,600
Mummy...
214
00:22:22,400 --> 00:22:23,800
I'll keep writing to you
215
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
My brave soldier boy.
216
00:23:16,200 --> 00:23:19,600
PUNJAB POLICE
217
00:23:44,000 --> 00:23:45,200
What happened?
218
00:23:49,800 --> 00:23:51,400
Get down!
219
00:23:53,600 --> 00:23:55,400
Sir, we're under attack.
220
00:24:04,200 --> 00:24:08,000
Hey!
221
00:24:08,200 --> 00:24:09,000
Asshole!
222
00:24:11,600 --> 00:24:13,600
Stop! I said stop! Where are you taking him?
223
00:24:18,800 --> 00:24:19,000
Dimwit
224
00:24:22,400 --> 00:24:24,200
Stop it... he's gone!
225
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
Your case is rather
226
00:24:42,800 --> 00:24:45,600
You were a gogd student, training to join the army
227
00:24:47,200 --> 00:24:48,800
How terrible it mist feel
228
00:24:49,400 --> 00:24:51,400
having you entire life wrecked so young
229
00:24:51,400 --> 00:24:52,000
hav life w
230
00:24:53,800 --> 00:24:55,200
Iemp
231
00:24:56,400 --> 00:24:59,000
If I were in your place I'd probably have done the same
232
00:24:59,600 --> 00:25:01,800
Taking
233
00:25:07,600 --> 00:25:10,600
Pain needs courage as fuel
234
00:25:11,800 --> 00:25:12,200
to tum nto
235
00:25:12,800 --> 00:25:13,200
to turn into-revenge
236
00:25:15,200 --> 00:25:18,200
And not everone has that fuelin-them
237
00:25:51,400 --> 00:25:52,600
Do you know me?
238
00:25:54,200 --> 00:25:55,600
Ajay Sanyal, sir.
239
00:25:55,800 --> 00:25:56,600
Good.
240
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
He is Sushant Bansal, he works with me.
241
00:26:07,400 --> 00:26:08,600
What do you want
242
00:26:08,600 --> 00:26:09,000
sir?
243
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
ave llows.
244
00:26:11,400 --> 00:26:11,600
We can save
245
00:26:13,200 --> 00:26:15,000
The Government of India can provide
246
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
everything your mother and sister need
247
00:26:17,200 --> 00:26:19,600
to live their lives in comfort.
248
00:26:20,600 --> 00:26:25,000
In retum, your life helongs in us
249
00:26:25,600 --> 00:26:27,800
You will do exactly what
250
00:26:31,600 --> 00:26:32,400
will tak
251
00:26:32,400 --> 00:26:33,800
The Governmeni of India will take are ofthat mothe
252
00:26:35,200 --> 00:26:38,000
whom Offj
253
00:26:38,000 --> 00:26:38,200
whom every Government Officer turned away?
254
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
And you're asking me to protect that system
255
00:26:41,400 --> 00:26:41,800
to p
256
00:26:43,800 --> 00:26:45,600
which
257
00:26:45,600 --> 00:26:47,600
to
258
00:26:50,200 --> 00:26:51,600
Sir, my father was in the army.
259
00:26:51,600 --> 00:26:52,200
My grandfather too.
260
00:26:53,000 --> 00:26:54,400
I was
261
00:26:54,400 --> 00:26:56,600
Patrio
262
00:26:58,200 --> 00:26:59,000
But for lo
263
00:26:59,000 --> 00:27:00,600
But nat did we ge for
264
00:27:04,000 --> 00:27:05,400
Th
265
00:27:06,400 --> 00:27:08,200
for
266
00:27:15,000 --> 00:27:17,400
I've got nof ing left to gve you.
267
00:27:20,800 --> 00:27:23,200
All I wa to go to
268
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
I want to weep in is prosence
269
00:27:30,400 --> 00:27:32,400
"A true warrior is one"
270
00:27:32,600 --> 00:27:34,600
"who fights for a cause.
271
00:27:36,800 --> 00:27:38,800
"Even if he's cut to pieces,
272
00:27:39,600 --> 00:27:41,400
"he never abandons
273
00:27:45,800 --> 00:27:48,200
We are men, Jaskirat.
274
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
From the moment we're born till the day we die,
275
00:27:51,000 --> 00:27:52,600
we are meant to fight.
276
00:27:54,200 --> 00:27:56,400
For our cause. For our dreams.
277
00:27:57,200 --> 00:27:58,200
For our rights.
278
00:27:59,200 --> 00:28:00,600
For our family.
279
00:28:02,000 --> 00:28:03,200
This is our duty.
280
00:28:03,200 --> 00:28:06,200
And we get no appreciation or medals for it.
281
00:28:06,200 --> 00:28:06,600
And we osl te apprenialior
282
00:28:10,000 --> 00:28:11,200
And let me be clear,
283
00:28:12,200 --> 00:28:14,800
joining us will not make your life easier.
284
00:28:14,800 --> 00:28:17,200
In fact, I haye to be straighi forward an
285
00:28:18,000 --> 00:28:19,400
This ocean is deep.
286
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
Dark beyond sight.
287
00:28:22,400 --> 00:28:27,400
But if you manage to cross it,
288
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
and Jaskirat, I believe you can,
289
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
then trust me,
290
00:28:35,400 --> 00:28:38,800
your purpose will become crystal clear.
291
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
Death come far all afus Jaskirat
292
00:28:42,200 --> 00:28:46,000
So isn't it better to die raising hell
293
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
than to fade away in shame?
294
00:28:51,200 --> 00:28:55,600
Jaskirat, before you answer, understand one thing:
295
00:28:58,600 --> 00:29:00,800
The fuel inside you...
296
00:29:02,000 --> 00:29:06,000
can only be lit by me.
297
00:29:12,000 --> 00:29:13,800
A wounded lion doesn't fear death.
298
00:29:14,000 --> 00:29:15,400
It just makes him more lethal.
299
00:29:40,400 --> 00:29:41,800
Yes, is tnis Mis. Piaurheet?
300
00:29:42,600 --> 00:29:44,800
No, this is neruaugnter, Jasleen.
301
00:29:45,200 --> 00:29:48,400
Ma'am, this is Joshi, the branch manager from the SBl Bank.
302
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
Our system is down,
303
00:29:51,200 --> 00:29:52,600
so I just need to confirm
304
00:29:52,600 --> 00:29:54,200
whether this month's Government PPF
305
00:29:54,400 --> 00:29:57,600
amount of 30,000 rupees has been withdrawn.
306
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
Yes, yes, it was done day before yesterday.
307
00:29:59,400 --> 00:30:01,400
You've already withdrawn it. Alright, thank you.
308
00:30:03,600 --> 00:30:06,200
You were kidnapped while under police protection.
309
00:30:06,400 --> 00:30:08,800
Using that as the cover, the Indian Government is depositing
310
00:30:08,800 --> 00:30:12,200
30,000 rupees every month as compensation into your mother's SBl account.
311
00:30:12,200 --> 00:30:15,000
This compensation will continue as PPF for the next 36 years.
312
00:30:16,200 --> 00:30:17,800
Any doubts or questions?
313
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
In Karachi, your handlers will be supervised by a coordinator.
314
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
He'll have information on all handlers and assets.
315
00:30:27,200 --> 00:30:29,200
You may never even come face to face with him.
316
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
But if you're ever in a soup, he'll take care of you.
317
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
Sir, it's time.
318
00:30:34,200 --> 00:30:36,000
He needs to catch a flight to Kabul.
319
00:30:39,200 --> 00:30:41,400
Our profession's most lethal weapons
320
00:30:41,600 --> 00:30:43,400
are vigilance and patience.
321
00:30:43,600 --> 00:30:45,600
Keep them razor-sharp at all times.
322
00:30:50,800 --> 00:30:52,600
Do you know what this name means?
323
00:30:53,000 --> 00:30:54,200
Lion.
324
00:30:54,600 --> 00:30:55,800
The king of beasts.
325
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Your goal is to dominate the whole jungle.
326
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Jai Hind.
327
00:31:05,400 --> 00:31:06,600
Jai Hind.
328
00:31:28,800 --> 00:31:29,000
AI
329
00:32:25,400 --> 00:32:33,000
[Darling, darling, why did you break my heart? Drink Aalam milk soda and get a fresh start! - Lyari]
330
00:32:48,000 --> 00:32:50,200
That day, Jaskirat died.
331
00:32:54,000 --> 00:32:56,200
After killing Rehman, it feels like...
332
00:32:59,000 --> 00:33:03,800
the real Hamza finally came alive.
333
00:33:09,600 --> 00:33:14,200
When I left India, I thought I'd put in a few years here
334
00:33:14,200 --> 00:33:19,600
and somehow find my way back home.
335
00:33:22,600 --> 00:33:25,000
But that part of me is gone now.
336
00:33:26,400 --> 00:33:27,600
Dead.
337
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
What's left is obsession.
338
00:33:37,600 --> 00:33:40,200
An obsession to keep my country safe.
339
00:33:45,600 --> 00:33:49,600
And if I have to spend my entire life in a wolf's skin.
340
00:33:49,800 --> 00:33:53,600
living among wolves to make that happen, so be it.
341
00:34:01,600 --> 00:34:03,600
Where are you from, Aalam bhal?
342
00:34:10,000 --> 00:34:11,200
Today belonged to you.
343
00:34:12,599 --> 00:34:14,200
I'll tell you someday, when my heart's heavy.
344
00:34:41,200 --> 00:34:43,000
INA
345
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
ICE
346
00:34:55,000 --> 00:34:57,200
NA ON
347
00:34:57,800 --> 00:35:00,200
SOCIATES
348
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
MENT (A HARUHODO INTERNATIONAL MEMBER)
349
00:35:05,400 --> 00:35:07,000
HANE & TEAM
350
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
DIA
351
00:35:16,599 --> 00:35:18,400
SIOS, HYDERABAD
352
00:35:19,000 --> 00:35:20,599
, CHANDIGARH & HIMACHAL PRADESH) SIDHU
353
00:35:21,200 --> 00:35:21,599
62 STUDIOS)
354
00:35:21,599 --> 00:35:22,800
JDIOS
355
00:35:23,599 --> 00:35:23,800
anfera
356
00:35:25,800 --> 00:35:26,200
ARI
357
00:35:31,400 --> 00:35:32,599
AHOO
358
00:35:35,599 --> 00:35:37,200
JON SUPERVISOR
359
00:35:40,200 --> 00:35:41,200
MIXER
360
00:35:41,200 --> 00:35:54,000
- The king of Lyari, The pride of Lyari.. -Arshad Pappu! Arshad Pathan!
361
00:35:56,800 --> 00:35:58,599
IKAR
362
00:35:59,800 --> 00:36:00,599
IAN
363
00:36:01,599 --> 00:36:03,200
ION DESIGNER
364
00:36:13,800 --> 00:36:15,000
CTOR II
365
00:36:14,400 --> 00:36:14,800
II
366
00:36:15,599 --> 00:36:17,400
SECOND UNIT DIRECTOR
367
00:36:27,000 --> 00:36:28,800
ITERJEE
368
00:36:29,400 --> 00:36:31,000
THETIC DESIGNER H D'SOUZA
369
00:36:34,000 --> 00:36:35,599
NICKER AY
370
00:36:36,200 --> 00:36:38,000
CSA
371
00:36:38,599 --> 00:36:40,200
ISTRIBUTION (IO STUDIOS)
372
00:36:40,800 --> 00:36:42,599
aftaitant HARY
373
00:36:43,200 --> 00:36:44,800
NICKER
374
00:36:45,400 --> 00:36:47,000
EV
375
00:37:04,400 --> 00:37:06,200
For insulting the Prophet, there's only one fate,
376
00:37:06,200 --> 00:37:08,200
You lose your head!
377
00:37:08,400 --> 00:37:10,200
For insulting the Prophet, there's only one fate,
378
00:37:10,400 --> 00:37:12,800
You lose your head!
379
00:37:13,400 --> 00:37:15,200
We were planning a major strike in Amritsar.
380
00:37:16,200 --> 00:37:17,599
Something on the scale of 26/11.
381
00:37:17,599 --> 00:37:17,800
126/11
382
00:37:17,800 --> 00:37:21,000
The Baloch were about to supply the weapons and explosives, but...
383
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
Anyway, SP...
384
00:37:25,599 --> 00:37:27,000
Why did you kill Rehman?
385
00:37:28,000 --> 00:37:28,800
Revenge.
386
00:37:30,200 --> 00:37:31,000
For who?
387
00:37:32,599 --> 00:37:33,800
For Bade Saab.
388
00:37:36,200 --> 00:37:38,400
Rehman's brother-in-law, Bilal, owned commercial land in Lyari
389
00:37:38,599 --> 00:37:41,599
worth 400-500 crores.
390
00:37:41,800 --> 00:37:45,200
Bade Saab's brother, Noora, usurped it by force.
391
00:37:45,599 --> 00:37:47,599
And refused to give it back.
392
00:37:47,599 --> 00:37:49,000
-Really? -Hmm.
393
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
And then?
394
00:37:50,200 --> 00:37:53,200
The slogan of greatness: -Allah is the Greatest!
395
00:37:53,400 --> 00:37:55,800
Then Rehman called Bade Saab.
396
00:37:56,599 --> 00:37:58,800
He told him get Noora to vacate the land.
397
00:38:00,200 --> 00:38:04,000
Bade Saab laughed it off and said it's between Noora and Bilal.
398
00:38:04,200 --> 00:38:06,200
Why are you sticking your nose in it?
399
00:38:08,800 --> 00:38:10,599
He was joking.
400
00:38:11,000 --> 00:38:13,400
But that "sticking your nose in it" line
401
00:38:13,800 --> 00:38:15,200
didn't sit well with Rehman.
402
00:38:16,200 --> 00:38:17,200
After that...
403
00:38:17,599 --> 00:38:21,200
The Baloch snatched Noora in broad daylight from Gul Plaza.
404
00:38:21,400 --> 00:38:23,200
Then they called Bade Saab.
405
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Bade Saab panicked He begged and apologized
406
00:38:27,200 --> 00:38:29,800
But Rehman wasn't the forgiving type.
407
00:38:30,599 --> 00:38:34,000
He said, "Bade Saab, you're too late.'
408
00:38:34,800 --> 00:38:39,000
And over the phone, he put nine bullets into Noora's face.
409
00:38:41,200 --> 00:38:45,400
They say the Baloch buried him
410
00:38:45,400 --> 00:38:47,200
in the same land he'd grabbed.
411
00:38:48,000 --> 00:38:51,800
But after Rehman, Uzair will sit on Lyari's throne.
412
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
And he'll come after you. SP with all of Lyari behind him.
413
00:38:57,200 --> 00:38:59,800
Don't worry, Major saab.
414
00:39:00,400 --> 00:39:02,200
SP Aslam is that Jinn
415
00:39:03,000 --> 00:39:06,200
who'll still be puffing away in an LTF car
416
00:39:06,400 --> 00:39:08,000
even after the Judgment Day.
417
00:39:12,200 --> 00:39:14,000
For insulting the Prophet, there's only one fate,
418
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
You lose your head!
419
00:39:16,599 --> 00:39:22,200
ISI takes very good care of the mujahideen
420
00:39:22,200 --> 00:39:23,599
who wreak havoc in India.
421
00:39:25,599 --> 00:39:29,000
You remember Zahoor Mistry, right? The IC 814 one?
422
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
Hmm
423
00:39:30,200 --> 00:39:32,200
He wanted to open a shop in Karachi.
424
00:39:32,400 --> 00:39:34,599
And he liked the one owned by that guy.
425
00:39:35,200 --> 00:39:36,400
We asked nicely.
426
00:39:37,200 --> 00:39:39,599
Even offered more than market value.
427
00:39:39,800 --> 00:39:40,800
Hit him!
428
00:39:41,000 --> 00:39:44,800
But saying it's an ancestral property, he refused the deal outright.
429
00:39:45,000 --> 00:39:46,800
Don't hurt him.
430
00:39:47,000 --> 00:39:49,599
So we looked into him. Our luck,
431
00:39:51,200 --> 00:39:52,599
turns out he was a Sikh.
432
00:39:54,800 --> 00:39:56,599
Let him go!
433
00:39:59,200 --> 00:40:01,599
Within hours we spread the rumour
434
00:40:02,000 --> 00:40:05,400
that some infidel had burned the Quran.
435
00:40:05,800 --> 00:40:07,800
Stamped him with blasphemy.
436
00:40:09,000 --> 00:40:11,200
You lose your head!
437
00:40:11,400 --> 00:40:13,400
For insulting the Prophet, there's only one fate,
438
00:40:13,400 --> 00:40:19,400
You lose your head!
439
00:40:15,599 --> 00:40:17,400
For insulting the Prophet, there's only one fate,
440
00:40:19,599 --> 00:40:21,599
For insulting the Prophet, there's only one fate,
441
00:40:21,800 --> 00:40:23,200
You lose your head!
442
00:40:40,599 --> 00:40:41,599
Iqbal bhai,
443
00:40:43,200 --> 00:40:46,200
you put out a cigarette with real style
444
00:40:50,000 --> 00:40:52,800
SP, one more thing.
445
00:40:53,800 --> 00:40:55,800
A jinn only walks in daylight
446
00:40:56,000 --> 00:40:59,200
as long as Allah lets him.
447
00:40:59,400 --> 00:41:02,000
What's done with Rehman is done.
448
00:41:02,200 --> 00:41:07,000
But no more random, reckless stunts.
449
00:41:07,000 --> 00:41:07,800
Hmm.
450
00:41:08,000 --> 00:41:09,800
Nothing like that happens again
451
00:41:10,200 --> 00:41:12,600
without my clearance.
452
00:41:13,000 --> 00:41:14,200
Hmm?
453
00:41:18,000 --> 00:41:18,600
Good.
454
00:41:18,800 --> 00:41:21,200
- Let's go inside. - You blindsided my brother!
455
00:41:21,400 --> 00:41:23,000
Uzair, don't be stupid. Let's go inside.
456
00:41:23,000 --> 00:41:25,200
Now you show up here with your pack of dogs!
457
00:41:25,200 --> 00:41:27,000
- You've started a fight! - Get lost!
458
00:41:27,200 --> 00:41:28,200
I won't spare you all!
459
00:41:28,400 --> 00:41:29,200
Come with me.
460
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
You came at my brother from the back!
461
00:41:31,600 --> 00:41:33,400
Sit down and listen, Uzair.
462
00:41:33,600 --> 00:41:35,200
Just listen to me!
463
00:41:35,400 --> 00:41:38,200
After Rehman bha's death, everyone thinks
464
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
the Baloch reign is finished, right?
465
00:41:41,600 --> 00:41:43,600
But we won't let that happen.
466
00:41:45,000 --> 00:41:46,800
Not just you, Uzair,
467
00:41:46,800 --> 00:41:51,600
all of Lyari wants the heads of the men who killed Sher-e-Baloch.
468
00:41:52,200 --> 00:41:55,000
And all eyes are on you.
469
00:41:58,200 --> 00:42:00,600
Show everyone who you are.
470
00:42:07,800 --> 00:42:09,200
I want SP's head.
471
00:42:10,200 --> 00:42:12,800
At any cost.
472
00:42:15,400 --> 00:42:17,200
You can't even touch him.
473
00:42:17,200 --> 00:42:19,800
He's got a bunch of Rangers protecting his ass.
474
00:42:19,800 --> 00:42:22,200
And do you really think SP did this on his own?
475
00:42:23,200 --> 00:42:25,000
SP was just a pawn.
476
00:42:26,800 --> 00:42:28,800
He had inside information.
477
00:42:29,800 --> 00:42:31,200
Who gave it to him?
478
00:42:32,200 --> 00:42:33,600
Rizwan!
479
00:42:44,000 --> 00:42:45,200
Salaam, bhai.
480
00:42:49,600 --> 00:42:52,200
I overheard Arshad Pappu on the phone.
481
00:42:52,400 --> 00:42:55,200
He's the one who gave SP Aslam the exact time
482
00:42:55,200 --> 00:42:57,400
and place to hit Rehman bhai.
483
00:42:58,200 --> 00:43:00,400
He wants to be the undisputed king of Lyari.
484
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
After Rehman bha's death,
485
00:43:02,200 --> 00:43:05,000
he thinks there's no one left in Lyari who can challenge him.
486
00:44:36,000 --> 00:44:39,200
Why isn't SP taking my call?
487
00:44:39,200 --> 00:44:41,600
Go, go, go...
488
00:44:41,800 --> 00:44:44,800
Damn. Missed it.
489
00:44:45,000 --> 00:44:47,400
SP said.he was going to run some operation in Lyari.
490
00:44:47,400 --> 00:44:49,800
Come on out!
491
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
Your daddy's herel
492
00:44:54,600 --> 00:44:57,000
Bullets are flying everywhere. It's a full blown crossfire.
493
00:44:57,000 --> 00:44:59,800
Pappu Gang on one side. Lyari Task Force on the other.
494
00:44:59,800 --> 00:45:01,000
it's quite intense. It's chaos out here.
495
00:45:01,000 --> 00:45:03,200
Get out of Inere, asshole. You'll get yourself killed.
496
00:45:16,400 --> 00:45:17,600
Yes, Jameel saab?
497
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
SP, what's that noise in the background?
498
00:45:21,800 --> 00:45:23,000
Are you watching a movie?
499
00:45:23,400 --> 00:45:25,200
Whal do you need, Jameel saab?
500
00:45:25,400 --> 00:45:27,800
Hamza says now that the attack's underway,
501
00:45:27,800 --> 00:45:29,600
that idiot Arshad Pappu
502
00:45:29,600 --> 00:45:32,200
is trying to sneak out
503
00:45:32,200 --> 00:45:34,400
Keep Lyari sealed tight.
504
00:45:34,400 --> 00:45:37,400
Not one Pathan should make it out alive.
505
00:45:38,400 --> 00:45:41,200
I know you're Pathan. Don't take it personally.
506
00:45:41,200 --> 00:45:44,800
Remember Pakistan's ride. Clip-clop, clip-clop, clip-clop.
507
00:45:56,200 --> 00:45:59,000
Hamza's aking Arshad too lightly.
508
00:45:59,200 --> 00:46:01,200
Petty gunlire won't bring him out.
509
00:46:04,400 --> 00:46:08,200
You...! Won't even let me have tea in peace!
510
00:46:34,400 --> 00:46:37,200
Arshad, my child, where are you?
511
00:46:37,400 --> 00:46:40,200
Those Baloch haven't got their hands on you, have they?
512
00:46:40,200 --> 00:46:43,600
I'll wipe out the entire bloodline of these Baloch.
513
00:46:44,200 --> 00:46:48,600
And the first neck I'll cut will be your son-in-law's, Hamza's.
514
00:46:48,800 --> 00:46:50,200
What the hell!
515
00:46:50,600 --> 00:46:52,200
No, not you.
516
00:46:52,600 --> 00:46:54,200
Don't take his name!
517
00:46:54,400 --> 00:46:59,000
My innocent girl's marriage was all neatly fixed with her cousin.
518
00:46:59,200 --> 00:47:02,600
God knows where this idiot came from, ran off with her,
519
00:47:02,600 --> 00:47:04,000
and now with Uzair.
520
00:47:04,200 --> 00:47:06,200
he's turned all of Lyari into a killing field.
521
00:47:06,400 --> 00:47:08,600
I'm just waiting for the day I get the chance
522
00:47:08,600 --> 00:47:11,600
to send both of them straight to hell.
523
00:47:12,200 --> 00:47:14,200
Take my advice. Do one thing.
524
00:47:14,400 --> 00:47:17,000
Get out of Lyari right now.
525
00:47:17,200 --> 00:47:19,200
I'll arrange everything.
526
00:47:19,800 --> 00:47:21,200
Where are you anyway?
527
00:47:45,800 --> 00:47:47,200
Baloch or Pathan?
528
00:47:48,600 --> 00:47:49,600
Pathan.
529
00:47:50,400 --> 00:47:51,800
Where's Arshad Pappu?
530
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
Don't know, sir.
531
00:47:56,400 --> 00:47:58,800
If I speak in terms of personal politics
532
00:47:59,600 --> 00:48:01,600
I hate the Baloch.
533
00:48:02,400 --> 00:48:04,200
My loyalty belongs to the Pathans.
534
00:48:04,400 --> 00:48:07,200
But a pig once told me,
535
00:48:07,800 --> 00:48:10,800
you can't put loyalty and politics in the same sentence.
536
00:48:12,200 --> 00:48:14,000
And this is politics, kid.
537
00:48:15,600 --> 00:48:17,200
Hey, hey...
538
00:48:17,200 --> 00:48:19,000
Shush, shush, shush.
539
00:48:20,200 --> 00:48:21,800
Why are you crying, kid?
540
00:48:22,600 --> 00:48:24,200
Haven't you heard?
541
00:48:24,800 --> 00:48:27,400
Pain makes the man.
542
00:48:29,200 --> 00:48:30,000
- We'll wipe out his boys. Bhai - [welding sparks crackle]
543
00:48:30,000 --> 00:48:30,200
Weill witle
544
00:48:30,200 --> 00:48:30,400
- We'll wipe out his boys. Bhai -[welding sparks crackle]
545
00:48:30,600 --> 00:48:31,200
- We'll wipe out his boys, bhai. - [welding sparks crackle]
546
00:48:32,000 --> 00:48:34,400
Rizwan's got his eyes locked on his den.
547
00:48:35,000 --> 00:48:35,200
lane of these places
548
00:48:35,200 --> 00:48:38,000
Feels like he's hiding in one of these places.
549
00:48:37,200 --> 00:48:37,400
ofliese nlaces
550
00:48:39,800 --> 00:48:41,000
Set Lyari on fire.
551
00:48:43,400 --> 00:48:46,000
When the flames reach him,
552
00:48:47,200 --> 00:48:50,200
he'll come crawling out of his hole on his own.
553
00:49:24,200 --> 00:49:25,800
Come on!
554
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Speak up!
555
00:49:50,000 --> 00:49:53,800
Where'd all that big mouth of yours go, huh?
556
00:49:56,000 --> 00:49:56,600
Who Pathan: huh?
557
00:49:56,800 --> 00:49:58,600
The king of Lyari, huh?
558
00:50:56,000 --> 00:51:00,400
If someone like you walks into my life,"
559
00:51:00,400 --> 00:51:02,800
"Everything would just fall into place."
560
00:51:03,600 --> 00:51:05,400
Damn it.
561
00:51:08,600 --> 00:51:11,200
Arshad, you alright, kid?
562
00:51:11,200 --> 00:51:12,200
Jameel bhali...
563
00:51:12,200 --> 00:51:15,000
They've burned every single one of my shops.
564
00:51:15,600 --> 00:51:17,800
They can reach me anytime.
565
00:51:18,200 --> 00:51:20,400
Get me out of Karachi, any way you can.
566
00:51:20,400 --> 00:51:23,200
I tried to tell you, but you wouldn't listen.
567
00:51:23,400 --> 00:51:26,000
Look, getting you out of Karachi will take time.
568
00:51:26,000 --> 00:51:28,200
First, you need to get out of Lyari.
569
00:51:28,200 --> 00:51:32,800
That bloody SP has blocked every road.
570
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
So here's what I'll do.
571
00:51:34,000 --> 00:51:35,800
I'll send my official siren-equipped vehicles.
572
00:51:35,800 --> 00:51:38,200
No one's got the guts to stop those cars.
573
00:51:38,400 --> 00:51:39,800
Till things cool down,
574
00:51:39,800 --> 00:51:43,400
you and Yasir go hide in my milk factory in Mirza Khan.
575
00:51:43,600 --> 00:51:44,600
Alright, son?
576
00:51:44,800 --> 00:51:45,600
Don't worry.
577
00:51:45,800 --> 00:51:47,600
Your Jameel mamu (uncle)'s got your back.
578
00:51:50,800 --> 00:51:52,400
Come on.
579
00:51:52,600 --> 00:51:53,600
Move it. Hurry up.
580
00:52:26,800 --> 00:52:29,200
Where are you going, you idiot?!
581
00:52:29,400 --> 00:52:31,200
You...I
582
00:53:15,200 --> 00:53:16,600
Rizwan, you...!
583
00:53:54,200 --> 00:53:59,800
Come on!
584
00:54:06,400 --> 00:54:10,600
Come on, you... Look!
585
00:54:11,600 --> 00:54:13,800
Look over there!
586
00:55:17,800 --> 00:55:21,200
No one moves from their place.
587
00:55:22,600 --> 00:55:23,400
Got that
588
00:55:25,400 --> 00:55:27,800
Everyone stays right where they are.
589
00:55:49,600 --> 00:55:55,800
He thought taking out Rehman bhai would crown him king of Lyari.
590
00:55:57,600 --> 00:55:59,600
Let's see you take Lyari now.
591
00:56:00,600 --> 00:56:01,400
Finished.
592
00:56:02,000 --> 00:56:03,400
Movel
593
00:56:02,800 --> 00:56:03,000
Moue
594
00:56:03,600 --> 00:56:05,400
How dare you kill my brother!
595
00:56:07,000 --> 00:56:09,200
You alrarked from behind, you foel-
596
00:56:09,200 --> 00:56:13,400
The king of Lyari, The pride of Lyari,
597
00:56:13,600 --> 00:56:14,400
The pride of Lyar.i..
598
00:56:17,000 --> 00:56:18,600
Arshad Pathan...
599
00:56:18,600 --> 00:56:20,800
You idiot..!
600
00:56:21,000 --> 00:56:23,400
How dare you kill my brother, huh!
601
00:56:23,800 --> 00:56:26,200
Move, you moron.
602
00:56:26,200 --> 00:56:27,600
How dare you kill my brother!
603
00:56:28,400 --> 00:56:30,200
The king of Lyari..
604
00:56:30,200 --> 00:56:31,600
Zarwari saab,
605
00:56:31,600 --> 00:56:34,600
you've got some very white "bataks" (ducks) at your farmhouse.
606
00:56:35,800 --> 00:56:37,600
Your "buttocks"are really white.
607
00:56:37,800 --> 00:56:40,000
I'll shove those ducks up your ass.
608
00:56:40,800 --> 00:56:42,800
They're demanding my bloody resignation!
609
00:56:43,400 --> 00:56:46,000
They are hanging people from electric poles.
610
00:56:46,200 --> 00:56:47,200
They're chopping heads off
611
00:56:47,200 --> 00:56:49,600
and playing football with them in the middle of the market.
612
00:56:50,400 --> 00:56:51,400
Jameel
613
00:56:51,600 --> 00:56:53,600
do you have any control over Lyari or not?
614
00:56:58,800 --> 00:56:59,800
And SP
615
00:57:00,200 --> 00:57:02,800
what the hell is your Lyari Task Force doing?
616
00:57:05,000 --> 00:57:07,800
I announced it openly to the whole world
617
00:57:08,200 --> 00:57:12,600
about the alliance between PAP and the People's Aman Committee.
618
00:57:12,800 --> 00:57:15,000
And this PAC left no stone unturned
619
00:57:15,200 --> 00:57:17,400
to railroad me in front of all of Pakistan.
620
00:57:21,800 --> 00:57:22,800
Major,
621
00:57:23,600 --> 00:57:24,800
what do we do now?
622
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
We'll have to divert public attention.
623
00:57:35,400 --> 00:57:37,800
We'll pick up a couple of Baloch boys
624
00:57:38,000 --> 00:57:40,600
from Ihe Gulshan-e-Igbal Medical Coaching Center.
625
00:57:40,800 --> 00:57:45,200
we'll label them as BUF terrorists and finish them inamencounter
626
00:57:45,200 --> 00:57:48,600
That'll keep the media busy for a week.
627
00:57:48,600 --> 00:57:52,200
And we'll get time to plan properly
628
00:57:56,000 --> 00:57:57,400
Not a bad idea
629
00:57:59,200 --> 00:58:02,200
SP, get on it.
630
00:58:04,000 --> 00:58:09,600
Anyway, we'll have to break our alliance with PAC.
631
00:58:10,000 --> 00:58:13,200
The Baloch have too much clout in Lyari, Zarwari saab.
632
00:58:13,200 --> 00:58:17,200
And in this country, Lyari decides which way elections turn.
633
00:58:17,400 --> 00:58:19,600
If we don't get PAC's votes.
634
00:58:19,600 --> 00:58:22,400
winning the next general election will be almost impossible.
635
00:58:22,600 --> 00:58:24,800
What kind of clout, huh?
636
00:58:25,200 --> 00:58:26,200
Rehman's gone.
637
00:58:26,400 --> 00:58:27,800
Arshad Pappu's gone.
638
00:58:27,800 --> 00:58:30,600
To hell with Lyari.
639
00:58:31,400 --> 00:58:34,800
I still have to answer the people of Pakistan.
640
00:58:35,600 --> 00:58:37,200
Do one thing
641
00:58:37,800 --> 00:58:41,400
First, declare PAC a terrorist organization
642
00:58:41,400 --> 00:58:43,200
and ban it permanently.
643
00:58:43,800 --> 00:58:46,400
Throw them out of politics.
644
00:58:47,800 --> 00:58:49,000
He's right.
645
00:58:49,200 --> 00:58:50,400
Absolutely right.
646
00:58:51,400 --> 00:58:54,400
What about Uzair?
647
00:58:58,600 --> 00:59:00,200
Have him killed.
648
00:59:00,400 --> 00:59:03,600
But Zarwari saab, after Rehman's killing,
649
00:59:03,600 --> 00:59:08,200
Lyari's already on edge.
650
00:59:08,600 --> 00:59:11,800
If Uzair dies too Karachi will go up in flames.
651
00:59:11,800 --> 00:59:13,800
So what do we do?
652
00:59:17,000 --> 00:59:18,200
I've got an idea.
653
00:59:19,400 --> 00:59:22,600
Let's get him arrested under ATA.
654
00:59:23,000 --> 00:59:24,400
Let's send him to jail.
655
00:59:24,600 --> 00:59:27,000
Whether he slips on a har of soap and dies in prison
656
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
or gets killed in a gang war inside,
657
00:59:28,800 --> 00:59:30,000
what do we care?
658
00:59:30,200 --> 00:59:32,200
The blame won't come on us.
659
00:59:36,400 --> 00:59:37,600
Good
660
00:59:38,800 --> 00:59:40,000
Doit.
661
00:59:41,000 --> 00:59:42,000
Major?
662
00:59:49,600 --> 00:59:52,600
Uzair, an ATA warrant has been issued against you.
663
00:59:52,600 --> 00:59:53,200
My child...
664
00:59:53,400 --> 00:59:56,400
Uzair, this isn't a small matter.
665
00:59:56,600 --> 00:59:59,200
An ATA warrant has been issued against you.
666
00:59:59,200 --> 01:00:01,400
Pack your things and run.
667
01:00:01,400 --> 01:00:02,600
Where's your bag?
668
01:00:02,600 --> 01:00:03,600
I'll look for it.
669
01:00:04,400 --> 01:00:05,800
Hey, Jamali!
670
01:00:06,200 --> 01:00:08,600
I don't give a shit about any ATA warrant.
671
01:00:08,600 --> 01:00:09,800
Got that?
672
01:00:12,600 --> 01:00:15,400
They issued a warrant against Uzair Baloch, huh?
673
01:00:16,600 --> 01:00:17,600
Those...
674
01:00:17,800 --> 01:00:20,800
What, huh?
675
01:00:21,000 --> 01:00:24,200
Let them try crossing into Lyari. I'll build a mountain of their corpses.
676
01:00:24,200 --> 01:00:26,600
It's the ATA! Why don't you get it?!
677
01:00:28,200 --> 01:00:29,800
This time it won't be the LTF or the police.
678
01:00:30,000 --> 01:00:30,800
The Rangers are coming.
679
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
And they're not coming to arrest you,
680
01:00:32,200 --> 01:00:34,000
they're coming to tear you apart.
681
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
They'll kill you outright!
682
01:00:36,800 --> 01:00:38,200
I've booked your ticket.
683
01:00:38,400 --> 01:00:40,000
You leave right now.
684
01:00:40,600 --> 01:00:45,200
Until I hang SP Aslam's head outside the Lyari graveyard,
685
01:00:45,400 --> 01:00:47,000
I'm not leaving!
686
01:00:47,000 --> 01:00:48,800
Don't be stupid, Uzair!
687
01:00:48,800 --> 01:00:50,800
Understand how serious this is.
688
01:00:50,800 --> 01:00:54,600
You can only take revenge on SP if you stay alive!
689
01:00:56,000 --> 01:00:57,600
As long as you're alive,
690
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
you'll get more chances.
691
01:01:02,200 --> 01:01:03,400
Don't act on emotion.
692
01:01:04,800 --> 01:01:06,000
Use your head.
693
01:01:11,000 --> 01:01:14,400
You owe a debt to Rehman Baloch.
694
01:01:16,400 --> 01:01:19,400
And you'll have to repay that debt, all by yourself.
695
01:01:19,600 --> 01:01:21,200
You will repay it, of course you will.
696
01:01:22,600 --> 01:01:24,000
You leave for Dubai.
697
01:01:25,400 --> 01:01:26,800
I'll handle everything here.
698
01:01:52,600 --> 01:01:56,400
reft
699
01:02:11,600 --> 01:02:14,000
Sir, we haven't done anything wrong!
700
01:02:20,800 --> 01:02:23,400
Sir, please let us go!
701
01:02:30,600 --> 01:02:31,800
You handle things over here.
702
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
You take care of yourself.
703
01:02:41,600 --> 01:02:43,400
Goodbye.
704
01:02:47,400 --> 01:02:50,600
Uzair's on his way. He's using an Iranian passport.
705
01:02:51,600 --> 01:02:53,400
He'll land in Dubai in two and a half hours.
706
01:02:53,400 --> 01:02:54,600
No!
707
01:02:54,800 --> 01:02:56,600
No, no, no!
708
01:03:26,200 --> 01:03:27,800
You Baloch have been begging
709
01:03:28,800 --> 01:03:32,200
Pakistan for freedom for years.
710
01:03:32,600 --> 01:03:37,000
Today, I free your black souls with my bullets.
711
01:03:39,000 --> 01:03:41,800
- No, sir! - No, sir!
712
01:03:41,800 --> 01:03:44,000
Give my regards to the devil.
713
01:03:45,600 --> 01:03:48,200
- No, sir! No, sir!
714
01:03:46,000 --> 01:03:46,600
-No, sir! - No, sir!
715
01:03:47,600 --> 01:03:48,000
- No, sir! -No, sir!
716
01:03:48,200 --> 01:03:48,800
No, sirl - No, sir!
717
01:03:49,600 --> 01:03:51,000
No. sir! - No, sir!
718
01:03:51,600 --> 01:03:53,000
No...
719
01:04:01,400 --> 01:04:02,200
Excuse me, sir.
720
01:04:02,200 --> 01:04:03,400
Can I have your passport?
721
01:04:09,800 --> 01:04:13,000
- Boarding ticket. Coming from Karachi. - Yeah, I can see that.
722
01:04:15,000 --> 01:04:16,200
Sir, sir, sir...
723
01:04:16,400 --> 01:04:17,000
Sir, si sir...
724
01:04:31,600 --> 01:04:33,400
- What's wrong? - What happened?
725
01:04:33,400 --> 01:04:34,600
Officer! Officer!
726
01:04:34,800 --> 01:04:37,200
It's a mistake!
727
01:05:19,400 --> 01:05:50,600
Dhurandhar!
728
01:05:55,000 --> 01:06:01,200
Dhurandhar!
729
01:06:04,400 --> 01:06:11,800
Dhurandhar!
730
01:06:15,200 --> 01:06:17,800
Dhurandhar!
731
01:06:20,400 --> 01:06:23,600
Dhurandhar!
732
01:06:25,800 --> 01:06:30,600
Dhurandhar!
733
01:06:41,000 --> 01:06:47,000
President Aouib AliZarwari. SSP Chaudhry Aslan
734
01:07:02,800 --> 01:07:05,000
He shouldn't have killed the kids.
735
01:07:08,200 --> 01:07:10,000
You knew about this?
736
01:07:14,000 --> 01:07:15,400
Why didn't you inform me?
737
01:07:16,000 --> 01:07:17,400
If I'd told you,
738
01:07:17,600 --> 01:07:19,000
do you really think you could've stopped SP?
739
01:07:19,400 --> 01:07:20,200
Zarwari?
740
01:07:21,000 --> 01:07:22,000
PAP?
741
01:07:22,400 --> 01:07:24,200
These people rule Pakistan.
742
01:07:24,600 --> 01:07:27,000
Pakistan is ruled by whoever holds Karachi's leash.
743
01:07:27,000 --> 01:07:30,200
And Karachi's leash belongs to the one sitting on Lyari's throne.
744
01:07:34,000 --> 01:07:35,200
In this election,
745
01:07:35,200 --> 01:07:38,000
who's giving PAP its toughest fight?
746
01:07:38,600 --> 01:07:40,600
-Nawab.. - Nawab Shafiq.
747
01:07:40,600 --> 01:07:41,800
Muslim Movement Party.
748
01:07:41,800 --> 01:07:42,800
MMP.
749
01:07:45,000 --> 01:07:47,400
So from today, Lyari will back MMP.
750
01:07:47,400 --> 01:07:47,600
BackMMP
751
01:07:48,600 --> 01:07:50,800
Set up a meeting with Nawab Shafiq.
752
01:07:52,200 --> 01:07:54,600
You know that bald man's shamelessness
753
01:07:54,800 --> 01:07:57,200
starts where all shame ends.
754
01:07:57,400 --> 01:08:00,800
You're joining hands with the Muslim Movement Party now?
755
01:08:00,800 --> 01:08:02,000
Not just me.
756
01:08:02,600 --> 01:08:03,600
You too.
757
01:08:06,200 --> 01:08:08,000
If you want to stay in power.
758
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
At my age,
759
01:08:09,400 --> 01:08:11,800
you expect me to go sniffing the Muslim Movement Party's asses?
760
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
Hamza
761
01:08:13,000 --> 01:08:14,200
Have some patience.
762
01:08:14,400 --> 01:08:16,400
I'll speak to Zarwari saab.
763
01:08:16,600 --> 01:08:18,199
PAP is sinking anyway.
764
01:08:20,000 --> 01:08:21,600
Zarwari's ten percent obsession
765
01:08:21,600 --> 01:08:23,199
has turned all of Pakistan into beggars.
766
01:08:23,400 --> 01:08:25,400
The people won't spare him now.
767
01:08:27,800 --> 01:08:30,800
If you want to drown too, stay tied to them.
768
01:08:35,400 --> 01:08:37,199
The political throne is about to be overturned.
769
01:08:40,199 --> 01:08:42,199
Keep election funding ready.
770
01:08:43,800 --> 01:08:45,000
I'll handle the rest.
771
01:10:00,199 --> 01:10:02,199
After losing Rehman and Uzair,
772
01:10:02,199 --> 01:10:04,000
I thought I had ally left in Lyari.
773
01:10:04,400 --> 01:10:06,800
stiraur saao I might not be the Sher-e-Baloch Jike Rehman bhai,
774
01:10:06,800 --> 01:10:07,199
am a Saia from this soil.
775
01:10:07,400 --> 01:10:07,800
bul iam a Balnch trm this soil.
776
01:10:07,800 --> 01:10:08,199
but Iam a Ba
777
01:10:08,199 --> 01:10:09,199
but I atBa m this soil
778
01:10:12,199 --> 01:10:15,000
Whatever you neeu, anytime,
779
01:10:15,400 --> 01:10:17,199
just say the word.
780
01:10:19,000 --> 01:10:21,600
By right, Uzair may be the Sher-e-Baloch.
781
01:10:22,600 --> 01:10:26,000
But by intent, you are the Sher-e-Baloch,
782
01:10:31,000 --> 01:10:32,800
You'll be a good father, Hamza.
783
01:11:31,199 --> 01:11:31,400
TAH
784
01:11:36,400 --> 01:11:38,199
IAMZA ALI MAZARI HAMZA ALI MAZARI
785
01:12:02,600 --> 01:12:07,400
Hamza! Hamza! Hamza!
786
01:12:27,800 --> 01:12:29,400
Mlewdhers of Karachi,
787
01:12:29,600 --> 01:12:30,800
My beloved brothers of Karachi,
788
01:12:30,800 --> 01:12:36,000
after this election, our Muslim Movement Party
789
01:12:36,000 --> 01:12:40,400
has emerged as the largest political force in this country.
790
01:12:42,400 --> 01:12:44,800
Now it is our duty
791
01:12:45,000 --> 01:12:47,199
to free this sacred nation
792
01:12:47,199 --> 01:12:52,400
from corrupt men like Mr. Ten Percent Zarwari.
793
01:12:53,800 --> 01:12:57,800
And as long as we stand united with people like Jameel Jamali
794
01:12:57,800 --> 01:13:00,800
and Hamza Ali Mazari,
795
01:13:00,800 --> 01:13:04,600
we will succeed in this mission.
796
01:13:08,199 --> 01:13:12,400
Nawab Shafiq's victory is being widely credited to an aggressive ground campaign.
797
01:13:12,400 --> 01:13:15,600
A central role in that campaign was played by Hamza Ali Mazari.
798
01:13:15,800 --> 01:13:20,800
Pakistani politics has long witnessed the opportunistic instincts of Jameel Jamali.
799
01:13:21,000 --> 01:13:22,800
Abandoning the sinking PAP
800
01:13:22,800 --> 01:13:26,199
he seized the moment and aligned himself with the MMP.
801
01:13:26,800 --> 01:13:29,199
With this victory in-the national elections,
802
01:13:29,400 --> 01:13:31,600
Nawab Shafiq has been appointed Prime Minister of Pakistan.
803
01:13:31,600 --> 01:13:33,800
Local sources claim this sweeping win was secured
804
01:13:34,000 --> 01:13:37,600
-My king of beasts - with the backing of Karachi's underworld.
805
01:13:44,000 --> 01:13:45,400
Abandoning the sinking PAP,
806
01:13:45,600 --> 01:13:49,400
he seized the moment and aligned himself with the MMP.
807
01:13:49,600 --> 01:13:52,400
Which proved to be the biggest political shift of this election.
808
01:14:15,000 --> 01:14:17,199
Narendra Damodardas Modi
809
01:14:17,600 --> 01:14:20,000
do swear in the name of God that
810
01:14:20,000 --> 01:14:22,600
I will bear
811
01:14:22,600 --> 01:14:25,199
true faith and allegiance to the Constitution of India
812
01:14:25,400 --> 01:14:28,600
as by law established,
813
01:14:29,199 --> 01:14:31,600
that I will uphold the sovereignty
814
01:14:31,800 --> 01:14:33,600
and integrity of India,
815
01:14:33,800 --> 01:14:36,400
and that I will.
816
01:14:37,800 --> 01:14:39,199
Well done, my princess.
817
01:14:39,199 --> 01:14:40,800
What have you drawn today?
818
01:14:41,800 --> 01:14:44,199
That's me, Abbu and Grandpa.
819
01:14:44,400 --> 01:14:48,199
..I will faithfully and
820
01:14:48,199 --> 01:14:49,400
Very nice.
821
01:14:49,400 --> 01:14:50,400
Wonderful.
822
01:14:52,199 --> 01:14:53,199
Hmm.
823
01:14:54,600 --> 01:14:55,600
What should I'draw?
824
01:14:55,600 --> 01:14:56,600
Anything you like.
825
01:14:56,800 --> 01:14:58,600
I will do right to all manner of people..
826
01:14:58,600 --> 01:15:02,199
You said your people would win again this time, didn't you?
827
01:15:03,800 --> 01:15:04,800
Sofia
828
01:15:08,199 --> 01:15:10,000
Go with Sofia
829
01:15:10,000 --> 01:15:11,400
I'll join you in a bit.
830
01:15:23,800 --> 01:15:26,600
You pumped American dollars into India's NGOs.
831
01:15:26,600 --> 01:15:26,800
into
832
01:15:26,800 --> 01:15:32,199
Give them to media, socialists and universities.
833
01:15:32,800 --> 01:15:34,600
You were stacking piles of cash for them.
834
01:15:34,600 --> 01:15:37,199
You even set up a fake currency factory.
835
01:15:37,600 --> 01:15:39,199
And they still won.
836
01:15:41,800 --> 01:15:45,600
You useless, penny-ante pimp!
837
01:15:54,199 --> 01:15:57,800
I asked you for one legitimate male heir.
838
01:15:57,800 --> 01:15:59,600
What did you give me instead?
839
01:16:07,000 --> 01:16:08,199
Well, it's good this way.
840
01:16:09,199 --> 01:16:11,800
Your clueless daughter will never know
841
01:16:12,000 --> 01:16:14,600
her impotent father was so weak
842
01:16:14,800 --> 01:16:17,000
he couldn't even father a son
843
01:16:17,199 --> 01:16:18,600
You're a toothless tiger!
844
01:16:21,600 --> 01:16:24,199
Eyes down, Major Iqbal.
845
01:16:25,199 --> 01:16:28,000
I'm your father.
846
01:16:33,800 --> 01:16:35,000
Bashir!
847
01:16:35,600 --> 01:16:37,800
Turn the water off, asshole.
848
01:16:37,800 --> 01:16:39,400
How long has it been overflowing, huh?
849
01:16:39,800 --> 01:16:41,600
Who do you think's going to shut it off, your father?
850
01:16:41,800 --> 01:16:43,199
Go do it!
851
01:16:44,199 --> 01:16:45,199
Moron.
852
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
In the 1971 war,
853
01:16:51,000 --> 01:16:55,199
Brigadier Jahangir raped a thousand Bangladeshi women.
854
01:16:55,199 --> 01:17:00,000
Even today, his spawns are probably roaming all over Bangladesh.
855
01:17:00,400 --> 01:17:03,199
If I'd brought back even one of those whelps and raised him,
856
01:17:03,199 --> 01:17:06,800
he'd have turned out a better son than you.
857
01:17:07,000 --> 01:17:08,199
Worthless tool!
858
01:17:12,800 --> 01:17:14,400
Put it down, Iqbal.
859
01:17:14,600 --> 01:17:16,199
I need to talk to you.
860
01:17:17,000 --> 01:17:18,199
Iqball
861
01:17:18,199 --> 01:17:19,800
I need to speak to you.
862
01:17:20,199 --> 01:17:21,800
Come back!
863
01:17:22,199 --> 01:17:24,800
Turn it around. Take me back.
864
01:17:26,199 --> 01:17:27,800
Take me back!
865
01:17:28,000 --> 01:17:30,800
Bashir, open the door. I want to talk to him!
866
01:17:30,800 --> 01:17:32,400
Major Iqbal, trying to hide yourself again?
867
01:17:32,400 --> 01:17:33,600
Yes, Bade Saab.
868
01:17:35,400 --> 01:17:36,600
Yes, everything's fine.
869
01:17:36,800 --> 01:17:37,800
Tell me.
870
01:17:38,199 --> 01:17:40,199
Bashir, open the door! Take me outside!
871
01:17:41,800 --> 01:17:42,800
Alright.
872
01:17:45,199 --> 01:17:47,199
Yes, he's most likely in Balochistan right now.
873
01:17:47,600 --> 01:17:48,600
I'll check and get back.
874
01:17:51,600 --> 01:17:52,800
Inshallah. Inshallah. (If God wills it.)
875
01:20:10,600 --> 01:20:11,000
22-7-
876
01:20:11,000 --> 01:20:11,400
OILI L DALOO
877
01:20:11,400 --> 01:20:11,600
UILI LVNLUU
878
01:20:12,000 --> 01:20:12,199
UILI L VNLUUI
879
01:20:12,199 --> 01:20:13,600
UILI DALUUI 22-T-
880
01:20:12,400 --> 01:20:12,600
DNLUUII
881
01:20:13,600 --> 01:20:13,800
DALOUN
882
01:20:14,000 --> 01:20:15,400
OILI L DALOON
883
01:20:15,400 --> 01:20:15,600
UILI
884
01:20:17,800 --> 01:20:19,199
As-salamu alaykum. (Greetings)
885
01:20:19,400 --> 01:20:21,199
Hamiza, my brother!
886
01:20:21,400 --> 01:20:22,600
You summoned me in a rush.
887
01:20:22,600 --> 01:20:23,400
Everything okay?
888
01:20:23,400 --> 01:20:24,400
Do we have a problem?
889
01:20:24,600 --> 01:20:25,800
We do have a problem, my friend.
890
01:20:26,199 --> 01:20:28,800
The tremors you ve set off
891
01:20:29,000 --> 01:20:30,800
have drawn the attention of the top brass, Bade Saab himself.
892
01:20:32,000 --> 01:20:34,199
Who can possibly outrank you?
893
01:20:34,600 --> 01:20:36,199
You're practically the godfather of ISI
894
01:20:37,600 --> 01:20:40,199
But even godfathers have a father,
895
01:20:40,199 --> 01:20:44,199
the one ISl keeps on a pedestal.
896
01:20:44,800 --> 01:20:46,400
Come with me. This will be fun.
897
01:20:46,600 --> 01:20:47,400
Let's go.
898
01:22:15,400 --> 01:22:16,800
Excuse me, sir. You've been called.
899
01:22:52,800 --> 01:22:56,200
Ever since this tea-seller took over in India,
900
01:22:56,400 --> 01:23:00,400
fear among our people there has only grown.
901
01:23:02,800 --> 01:23:05,200
If we loosen the grip any further,
902
01:23:05,400 --> 01:23:11,200
the entire system we've built over decades will collapse.
903
01:23:12,200 --> 01:23:15,000
The path to the throne of Delhi
904
01:23:20,600 --> 01:23:24,000
Our mission in Kashmir continues.
905
01:23:25,600 --> 01:23:29,000
For now, prepare for the UP elections.
906
01:23:29,800 --> 01:23:33,200
11,000 crore in counterfeit currency is ready to be pushed into UP.
907
01:23:34,400 --> 01:23:36,000
I've spoken to Atif Ahmed.
908
01:23:36,200 --> 01:23:40,400
He'll coordinate directly with Yaqub Ansari in Nepal.
909
01:23:41,600 --> 01:23:44,400
Another 60,000 crore will be needed.
910
01:23:48,600 --> 01:23:50,000
60,000 crore?
911
01:23:51,200 --> 01:23:54,000
How much money have you already taken from me?
912
01:23:55,400 --> 01:23:56,600
Huh?
913
01:23:58,200 --> 01:24:01,800
Send another 60,000 crore into India.
914
01:24:02,800 --> 01:24:05,400
After that, we're even.
915
01:24:10,200 --> 01:24:11,400
Dawood bhai...
916
01:24:12,600 --> 01:24:16,000
He's Hamza.
917
01:24:25,800 --> 01:24:27,200
He's calling you.
918
01:24:31,200 --> 01:24:32,200
He's my boy.
919
01:24:33,800 --> 01:24:35,800
He controls every inch of Lyari.
920
01:24:36,200 --> 01:24:38,200
He's my son-in-law... my son-in-law.
921
01:24:38,600 --> 01:24:40,000
Come here, son.
922
01:24:40,000 --> 01:24:41,200
Dawood bhai...
923
01:24:41,600 --> 01:24:42,800
Dawood Ibrahim.
924
01:24:43,400 --> 01:24:44,400
From Bombay.
925
01:24:47,000 --> 01:24:48,600
Salaam, Dawood bhai.
926
01:24:49,800 --> 01:24:54,800
Whenever someone new takes the throne of Pakistan's underworld,
927
01:24:55,000 --> 01:25:00,800
he has to prove his loyalty to the Muslim community first,
928
01:25:03,400 --> 01:25:08,800
doesn't matter whether it's in Pakistan or India.
929
01:25:09,800 --> 01:25:11,200
Kala Nag,
930
01:25:11,800 --> 01:25:15,600
Hafiz Saeed, Laalu, Rehman Baloch
931
01:25:16,800 --> 01:25:19,600
have all fought for this very purpose.
932
01:25:22,800 --> 01:25:25,200
Now it's your turn.
933
01:25:27,600 --> 01:25:30,200
For a long time now,
934
01:25:30,800 --> 01:25:34,200
we've wanted to fan the flames in Punjab again.
935
01:25:39,600 --> 01:25:41,800
How does bloodshed in Punjab
936
01:25:42,400 --> 01:25:44,600
prove loyalty to the Muslim community?
937
01:25:50,200 --> 01:25:52,000
A burning India
938
01:25:52,000 --> 01:25:56,000
keeps our community alive and our business profitable.
939
01:25:56,800 --> 01:25:58,200
And for that,
940
01:25:59,200 --> 01:26:03,200
from the rebels in Punjab to mujahideen in Kashmir,
941
01:26:03,200 --> 01:26:06,800
from PFl in Kerala to the Naxals,
942
01:26:08,400 --> 01:26:14,800
ISI has tasked us with mobilizing all of them.
943
01:26:15,800 --> 01:26:16,800
Amarjit
944
01:26:18,800 --> 01:26:22,400
Our men from across the Punjab border will be arriving soon
945
01:26:22,800 --> 01:26:24,200
to collect a large drug consignment.
946
01:26:24,400 --> 01:26:26,200
Why? They are available there too.
947
01:26:26,800 --> 01:26:28,600
Yes, but expensive.
948
01:26:29,200 --> 01:26:31,200
We plan to buy cheap drugs from Karachi,
949
01:26:31,200 --> 01:26:33,000
sell them in India at premium rates,
950
01:26:33,200 --> 01:26:35,000
and use the profits
951
01:26:35,400 --> 01:26:41,200
to buy American and Russian weapons in bulk.
952
01:26:41,400 --> 01:26:42,800
Beautiful
953
01:26:43,400 --> 01:26:48,000
So we fund jihad against India with India's own money.
954
01:26:48,600 --> 01:26:51,000
And at the same time, turn their kids into addicts.
955
01:26:52,000 --> 01:26:54,000
That's a double win.
956
01:26:54,200 --> 01:26:55,000
Right?
957
01:26:56,800 --> 01:26:58,800
I don't deal in drugs.
958
01:27:03,000 --> 01:27:05,400
Becoming king is easy.
959
01:27:05,400 --> 01:27:07,400
Staying king is the hard part.
960
01:27:08,400 --> 01:27:12,200
Men like us don't get
961
01:27:12,200 --> 01:27:16,200
to choose our business.
962
01:27:18,200 --> 01:27:22,600
So should I take that as done?
963
01:27:24,200 --> 01:27:25,200
Consider it done, Dawood bhai
964
01:27:25,200 --> 01:27:26,600
No problem at all.
965
01:27:26,600 --> 01:27:27,400
He'll handle it.
966
01:27:28,200 --> 01:27:29,000
He has our support.
967
01:27:29,200 --> 01:27:31,400
Iqbal bhai, Javed..
968
01:27:31,600 --> 01:27:33,200
Oh, I forgot myself.
969
01:27:36,000 --> 01:27:40,800
I want the boy to answer me.
970
01:27:51,600 --> 01:27:54,200
He's got the same stare as me.
971
01:27:56,800 --> 01:27:59,000
He'll go far.
972
01:28:04,800 --> 01:28:07,200
Tell SP Aslam
973
01:28:08,200 --> 01:28:13,000
to stay with him until the drugs
974
01:28:14,800 --> 01:28:17,000
safely cross the border.
975
01:28:20,200 --> 01:28:22,000
When's the next meeting with Dawood?
976
01:28:23,800 --> 01:28:24,400
Maybe alier the.dears done
977
01:28:28,600 --> 01:28:30,200
I need dimethyl-mercury.
978
01:28:36,200 --> 01:28:37,200
Alright.
979
01:28:38,800 --> 01:28:40,000
I'll arrange it.
980
01:28:40,200 --> 01:28:42,400
In the tIri sector of India Occupied Kashmir,
981
01:28:42,400 --> 01:28:44,200
an attack has taken place on an Indian Army headquarters,
982
01:28:44,400 --> 01:28:46,600
where 17 soldiers have been killed.
983
01:28:46,600 --> 01:28:50,600
Indian sources are attempting to link the incident to Pakistan.
984
01:28:50,600 --> 01:28:53,800
However, Pakistan has rejected the allegations as baseless,
985
01:28:54,000 --> 01:28:57,600
saying that blaming our country without evidence
986
01:28:57,800 --> 01:28:59,600
is a deeply irresponsible act.
987
01:30:48,600 --> 01:30:51,000
Hamza paaji, this is Balwinder Sandhu.
988
01:30:51,200 --> 01:30:52,200
Hello.
989
01:30:53,800 --> 01:30:55,000
And this is Surpreet Singh.
990
01:30:55,200 --> 01:30:57,200
Everyone calls him Sunny DVD.
991
01:30:57,600 --> 01:30:59,800
And this is Gurbaz Singh.
992
01:31:00,600 --> 01:31:03,600
People call him Pinda.
993
01:31:03,600 --> 01:31:04,800
Paaji.
994
01:31:05,200 --> 01:31:05,800
Works?
995
01:31:06,000 --> 01:31:07,200
Absolutely.
996
01:31:12,800 --> 01:31:14,200
How much longer will it take?
997
01:31:15,600 --> 01:31:16,800
About half an hour.
998
01:31:17,400 --> 01:31:19,600
Drive a little faster, bro.
999
01:31:21,000 --> 01:31:23,000
Where are you from, Pinda saab?
1000
01:31:23,800 --> 01:31:25,000
You know Pathankot?
1001
01:31:26,400 --> 01:31:28,200
When Punjab becomes free,
1002
01:31:28,800 --> 01:31:30,600
I'll take you there myself.
1003
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
The list?
1004
01:31:35,800 --> 01:31:37,400
Must be here somewhere.
1005
01:31:39,600 --> 01:31:41,800
Paaji, make sure the stuff is topnotch
1006
01:31:43,800 --> 01:31:45,200
This is quite a lis
1007
01:31:46,400 --> 01:31:48,200
You planning to turn the whole country into junkies or what?
1008
01:31:48,400 --> 01:31:52,800
Paaji, this won't last beyond four or five districts of Punjab.
1009
01:32:15,600 --> 01:32:17,000
Come in, come on in.
1010
01:32:18,200 --> 01:32:19,000
As-salamu alaykum. (greetings)
1011
01:32:19,000 --> 01:32:21,200
- Wa-alaykumu s-salaHmm.
1012
01:32:21,600 --> 01:32:22,800
Hamza!
1013
01:32:24,400 --> 01:32:25,600
- How are you? -All good?
1014
01:32:25,600 --> 01:32:26,800
Iqbal bhal, this is Pinda.
1015
01:32:27,600 --> 01:32:29,200
So you are Pinda.
1016
01:32:29,200 --> 01:32:31,200
They are our guests from Punjab.
1017
01:32:31,600 --> 01:32:33,200
Salaam, this way, please.
1018
01:32:34,400 --> 01:32:35,400
Have a seat.
1019
01:32:39,000 --> 01:32:42,400
Look, our old friend Zahid Akhund is here too.
1020
01:32:49,400 --> 01:32:51,000
A true Pakistani.
1021
01:32:51,200 --> 01:32:53,400
made many sacrifices for the country.
1022
01:32:54,400 --> 01:32:55,400
shop is his as well.
1023
01:32:56,800 --> 01:32:58,200
Don't joke, Iqbal bha
1024
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
It's your shop. I'm just your employee
1025
01:33:00,800 --> 01:33:02,400
He's the one who set everything up.
1026
01:33:02,600 --> 01:33:04,200
He's very close to me.
1027
01:33:04,600 --> 01:33:09,400
He was once known as Zahoor Mistry
1028
01:33:19,400 --> 01:33:21,200
We live just across the border, you know.
1029
01:33:22,600 --> 01:33:24,400
If you think you've the balls,
1030
01:33:25,200 --> 01:33:27,200
go ahead. Do your worst.
1031
01:33:37,000 --> 01:33:38,400
Shall we get down to business?
1032
01:33:39,200 --> 01:33:40,400
Hand it over.
1033
01:33:41,600 --> 01:33:42,400
Here you go.
1034
01:33:44,200 --> 01:33:45,200
Please.
1035
01:33:51,800 --> 01:33:53,000
Let's do this.
1036
01:34:07,600 --> 01:34:09,200
Hash, 200 kilos.
1037
01:34:11,200 --> 01:34:12,400
arghosh, 70 kilos.
1038
01:34:12,600 --> 01:34:15,000
Lollipop, 120 kilos.
1039
01:34:17,600 --> 01:34:19,600
Mandakini, 100 kilos.
1040
01:34:24,800 --> 01:34:26,200
Cham Cham, 110 kilos.
1041
01:34:26,400 --> 01:34:28,800
Dubai Dashing, 90 kilos.
1042
01:34:29,000 --> 01:34:30,800
Chi g0kilos.
1043
01:34:32,600 --> 01:34:34,000
Thaf's a lot of stuff.
1044
01:34:35,600 --> 01:34:36,400
In bulk quantities
1045
01:34:38,200 --> 01:34:39,800
How's it all going to cross the border?
1046
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
That's where my expertise lies, paaji.
1047
01:34:46,400 --> 01:34:49,200
Border Force must be running tight checks.
1048
01:34:50,400 --> 01:34:52,400
This is an old family business.
1049
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
We've run it long before you came into the picture.
1050
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
No one's ever managed to seize even a single packet of hash.
1051
01:34:59,600 --> 01:35:01,600
Paaji, there are underground tunnels.
1052
01:35:01,800 --> 01:35:03,800
Nepal and Bangladesh boys handle it.
1053
01:35:03,800 --> 01:35:05,600
These days we've got drones too.
1054
01:35:06,000 --> 01:35:08,800
We als got UP's slaughterhouses, Kashmir's sympathizers.
1055
01:35:10,400 --> 01:35:12,200
e ve got an awesome network going, paaji.
1056
01:35:16,600 --> 01:35:17,800
Iqbal bhai
1057
01:35:18,200 --> 01:35:20,000
let's lock the deal at twelve crore.
1058
01:35:21,200 --> 01:35:26,600
In India, this will sell for at least 150 crores.
1059
01:35:36,600 --> 01:35:38,000
Done, paajn?
1060
01:35:42,200 --> 01:35:44,200
Finalize it.
1061
01:35:45,400 --> 01:35:46,600
ngratulations.
1062
01:35:47,400 --> 01:35:48,600
Excellent.
1063
01:35:49,600 --> 01:35:52,000
SP Aslam will deliver the entire consignment
1064
01:35:52,200 --> 01:35:54,000
to Hamza's house tonight itself
1065
01:35:55,400 --> 01:35:59,200
And the agreed amount will reach you by tonight too.
1066
01:35:59,400 --> 01:36:01,200
-Hmm? Thank you
1067
01:36:01,600 --> 01:36:01,800
me on then
1068
01:36:01,800 --> 01:36:03,400
Come on then, congratulations all around.
1069
01:36:03,400 --> 01:36:05,000
Everything's done.
1070
01:36:07,000 --> 01:36:11,000
Shah ji, it's not every day we come to Pakistan.
1071
01:36:11,000 --> 01:36:12,600
How about showing us some good time?
1072
01:36:12,800 --> 01:36:15,000
Sorry, my friend,
1073
01:36:15,400 --> 01:36:19,200
I have to rush to Islamabad, Aabpara.
1074
01:36:19,600 --> 01:36:21,800
But Hamza's here.
1075
01:36:22,600 --> 01:36:24,200
He'll take very good care of you.
1076
01:36:24,200 --> 01:36:25,600
-Really? -Hamza,
1077
01:36:25,600 --> 01:36:27,000
throw them a party.
1078
01:36:27,400 --> 01:36:29,000
There are great clubs around.
1079
01:36:29,000 --> 01:36:32,000
Paaji, we're not tourists from Canada
1080
01:36:32,000 --> 01:36:33,400
that you'll drag us to clubs.
1081
01:36:34,200 --> 01:36:36,800
- We prefer a "desi" celebration. -Desi....
1082
01:36:36,800 --> 01:36:38,200
That too with my brothers.
1083
01:36:38,400 --> 01:36:40,000
If you've got something like that, let me know.
1084
01:36:47,000 --> 01:36:48,800
Go for it!
1085
01:36:51,000 --> 01:36:54,200
- Nice shawl, SP. - Jameel saab.
1086
01:36:54,200 --> 01:36:56,600
- Looks like you're feeling cold today. - If you've come into this world,
1087
01:36:56,600 --> 01:36:57,400
-Hamza - love a little.
1088
01:36:57,600 --> 01:36:57,800
-Hamza. - love a litfle
1089
01:36:57,800 --> 01:36:58,000
Ham ove
1090
01:36:58,400 --> 01:36:58,600
SP
1091
01:36:58,800 --> 01:37:00,200
Live a ttle, die a little.
1092
01:37:00,200 --> 01:37:01,600
Live a little, die a little.
1093
01:37:01,800 --> 01:37:04,000
What will you have, sir? Whiskey? Okay. I'll get it.
1094
01:37:05,600 --> 01:37:09,000
- Long time no see. It's a pleasant surprise. - If you've come into this world.
1095
01:37:09,000 --> 01:37:10,200
You sure he didn't recognize you?
1096
01:37:12,200 --> 01:37:14,000
He's been high since he got here.
1097
01:37:20,000 --> 01:37:21,800
I'll keep an eye.
1098
01:37:21,800 --> 01:37:23,600
On whom, Aalam miyan?
1099
01:37:23,600 --> 01:37:25,400
- On the guests. -Oh.
1100
01:37:25,600 --> 01:37:28,400
Jameel saab, shall I make you a special pomegranate delight?
1101
01:37:28,400 --> 01:37:31,000
No, I'm laying off sweets these days.
1102
01:37:31,200 --> 01:37:32,200
Good move.
1103
01:37:32,400 --> 01:37:35,000
Make me a chikoo shake instead.
1104
01:37:35,400 --> 01:37:36,400
My blood sugar levels are high.
1105
01:37:36,600 --> 01:37:37,400
Perfect.
1106
01:37:37,600 --> 01:37:38,600
Grandpa!
1107
01:37:38,800 --> 01:37:41,800
- Wear your jacket first. - My little troublemaker!
1108
01:37:41,800 --> 01:37:44,600
My Zayan... naughty boy.
1109
01:37:45,000 --> 01:37:47,200
You look great, cutie pie.
1110
01:37:47,800 --> 01:37:49,200
-Hamza. -Hmm?
1111
01:37:49,800 --> 01:37:52,000
Watch it, alright? There's a kid house.
1112
01:37:57,200 --> 01:37:58,200
Jameel saab,
1113
01:37:59,200 --> 01:38:01,200
I forgot to mention,
1114
01:38:01,400 --> 01:38:05,800
Uzair's being extradited from Dubai to Pakistan on the 18th.
1115
01:38:08,600 --> 01:38:11,800
The Foreign Affairs Department finally got the order.
1116
01:38:12,400 --> 01:38:15,800
SP, you're digging your own grave here.
1117
01:38:17,600 --> 01:38:20,000
Word is, Uzair's sworn to slice your head off
1118
01:38:20,000 --> 01:38:22,600
and hang it at Lyari graveyard's gate.
1119
01:38:23,000 --> 01:38:25,600
He won't make it to the jail.
1120
01:38:26,200 --> 01:38:28,000
On the way from the airport, we'll.
1121
01:38:32,200 --> 01:38:34,400
I've already spoken to Shafiq saab.
1122
01:38:34,800 --> 01:38:37,400
He told me to inform both of you
1123
01:38:38,000 --> 01:38:40,600
so Karachi doesn't blow up that day.
1124
01:38:41,200 --> 01:38:43,000
Take every possible precautions.
1125
01:38:45,000 --> 01:38:46,200
Listen carefully.
1126
01:38:47,600 --> 01:38:51,000
There are still plenty of Uzair loyalists inside your gang.
1127
01:38:51,000 --> 01:38:52,800
Your boys better not create trouble
1128
01:38:53,000 --> 01:38:55,600
when the convoy leaves the airport.
1129
01:38:55,800 --> 01:38:57,200
Find a way
1130
01:38:57,800 --> 01:39:00,800
so I can send Uzair off peacefully
1131
01:39:03,400 --> 01:39:06,600
- Paaji, where's the bathroom? -Hmm?
1132
01:39:06,800 --> 01:39:08,800
Go in from here, first right.
1133
01:39:08,800 --> 01:39:12,000
Jameel saab? - SP, I have to say...
1134
01:39:12,200 --> 01:39:15,200
Paaji, walk with me, please? I'm so wasted, I'll lose my way.
1135
01:39:15,400 --> 01:39:16,600
Idiot me.
1136
01:39:18,200 --> 01:39:21,400
They sit in the assembly and fart such filthy crap
1137
01:39:21,400 --> 01:39:23,600
that the place empties in two minutes.
1138
01:39:24,400 --> 01:39:25,600
swear.
1139
01:39:26,200 --> 01:39:28,400
What's up with Zarwari?
1140
01:39:29,000 --> 01:39:29,800
No idea.
1141
01:39:30,000 --> 01:39:32,000
Probably busy protecting bis white "buttock
1142
01:39:32,200 --> 01:39:35,000
I'm telling you, all poitical parties should be like MMP
1143
01:39:35,200 --> 01:39:38,600
With clean gut, clean intentions, and a clean tongue.
1144
01:39:37,600 --> 01:39:37,800
tenlions,
1145
01:39:53,200 --> 01:39:57,800
You Ve bull a Uamin line nouse, paaji.
1146
01:40:00,800 --> 01:40:01,800
inank you.
1147
01:40:04,000 --> 01:40:05,600
H-ow iong you been living nerer
1148
01:40:06,800 --> 01:40:08,600
Two, maybe two ana a nalt years.
1149
01:40:15,400 --> 01:40:17,000
Uon i you miss nome. jassi
1150
01:40:39,000 --> 01:40:40,800
Don't you miss home, Jassi?
1151
01:40:50,800 --> 01:40:52,200
How long voutbeen here for?
1152
01:40:58,000 --> 01:40:59,800
Speak up: you moron
1153
01:41:03,600 --> 01:41:05,600
I even held a damn prayer meet for your death, you know.
1154
01:41:08,400 --> 01:41:10,200
Didn't you miss your mothereven once?
1155
01:41:14,400 --> 01:41:15,400
How is she?
1156
01:41:16,400 --> 01:41:17,400
Fine.
1157
01:41:19,000 --> 01:41:19,600
Jasie ens happy too.
1158
01:41:19,600 --> 01:41:19,800
Jasleen's:Do.too.
1159
01:41:19,800 --> 01:41:20,600
Jasleen's happy too
1160
01:41:22,400 --> 01:41:22,600
kids
1161
01:41:22,600 --> 01:41:23,600
We've got two kids.
1162
01:41:36,200 --> 01:41:38,000
You turned into a terrorist.
1163
01:41:40,000 --> 01:41:41,600
Look at what you've done to yourself.
1164
01:41:43,000 --> 01:41:44,400
How'd you land up here?
1165
01:41:47,200 --> 01:41:49,800
I managed to escape Sukhwinder's men.
1166
01:41:52,400 --> 01:41:55,400
Had a death sentence nan ging over me, so I slipped across ine border.
1167
01:41:57,600 --> 01:41:59,400
My brave soldier Jaskirat.
1168
01:42:02,400 --> 01:42:05,200
A bloody fake soldier Jaskirat.
1169
01:42:06,600 --> 01:42:09,000
Every month, 30,000 rupees is deposited
1170
01:42:09,000 --> 01:42:10,800
into your mother s account as compensation
1171
01:42:11,600 --> 01:42:14,000
What kind of compensation runs for these many years, huh?
1172
01:42:16,200 --> 01:42:17,600
That's how I got suspicious.
1173
01:42:27,400 --> 01:42:28,400
Hey...
1174
01:42:29,600 --> 01:42:31,600
What's your game, Jassi?
1175
01:42:32,200 --> 01:42:33,800
Keep your voice down.
1176
01:42:33,800 --> 01:42:35,200
Who are you working for?
1177
01:42:35,600 --> 01:42:37,400
Bhai... calm down.
1178
01:42:37,600 --> 01:42:38,800
Hey...
1179
01:42:39,600 --> 01:42:40,600
Are you an Indian agent?
1180
01:42:40,600 --> 01:42:41,800
Listen to me.
1181
01:42:47,600 --> 01:42:48,600
Whoa!
1182
01:42:48,600 --> 01:42:50,400
Pinda, calm down and listen to me.
1183
01:42:51,200 --> 01:42:52,400
Just hear me out
1184
01:42:53,000 --> 01:42:54,400
Walk away from this deal.
1185
01:42:55,200 --> 01:42:56,600
I'm begging you, bhai.
1186
01:42:56,600 --> 01:42:57,400
Thousands will die.
1187
01:42:57,600 --> 01:42:59,000
Think about your country for once.
1188
01:42:59,000 --> 01:43:00,800
Which country?
1189
01:43:01,000 --> 01:43:02,000
What country?
1190
01:43:03,600 --> 01:43:04,600
That country...
1191
01:43:05,400 --> 01:43:08,200
That never once truly accepted us as its own?
1192
01:43:09,200 --> 01:43:13,200
I'm loyal to one thing. My mission.
1193
01:43:14,400 --> 01:43:16,000
And you?
1194
01:43:16,600 --> 01:43:18,200
You traitor...
1195
01:43:18,800 --> 01:43:21,400
You ran off leaving your mother and sister behind.
1196
01:43:22,600 --> 01:43:24,200
Who the hell are you loyal to?
1197
01:43:25,200 --> 01:43:26,400
You spineless traitor
1198
01:43:28,200 --> 01:43:29,200
Pinda, just hear me out.
1199
01:43:29,400 --> 01:43:30,400
Let go of me!
1200
01:43:33,800 --> 01:43:35,400
Destiny
1201
01:43:40,400 --> 01:43:42,400
- Pinda, listen... - No, let me go.
1202
01:43:43,400 --> 01:43:45,000
Don't come any closer.
1203
01:43:46,200 --> 01:43:47,200
Stop, Pinda!
1204
01:43:47,400 --> 01:43:48,800
- Nol Let me go! - Pinda, listen!
1205
01:43:50,000 --> 01:43:51,400
Pindal
1206
01:43:55,600 --> 01:43:57,400
- I never quit goin' hard enough, - Stay back!
1207
01:43:57,600 --> 01:43:58,600
Never quit showin' everyone.
1208
01:43:58,800 --> 01:44:00,000
- Never quit killin' what I touch, -Stop, Pinda!
1209
01:44:00,200 --> 01:44:02,600
Never quit winnin' got too much It got too much often,
1210
01:44:02,600 --> 01:44:03,600
It got too much quickly,
1211
01:44:03,600 --> 01:44:05,200
It got me, but it never got in me
1212
01:44:05,200 --> 01:44:06,800
I thought that it'd get me back
1213
01:44:06,800 --> 01:44:08,000
- When they would never quit makin' fun of me,
1214
01:44:08,000 --> 01:44:09,800
-Stop! -Never quit sayin' wannabe,
1215
01:44:09,800 --> 01:44:12,600
Never quit those comparisons
1216
01:44:12,600 --> 01:44:15,400
Don't you-remember when school suspension made mom leave work early,
1217
01:44:15,400 --> 01:44:18,200
Don't you remember me hidin myself just so you don't hurt me
1218
01:44:18,200 --> 01:44:20,000
Never quit when I shoulda quit,
1219
01:44:20,000 --> 01:44:22,000
Never quit what's a bully when I can duck under fiste
1220
01:44:22,200 --> 01:44:23,600
And laugh at the joke he's pushin' with
1221
01:44:23,800 --> 01:44:26,800
I never quit stayin' versatile, but I quit takin' personal,
1222
01:44:26,800 --> 01:44:29,400
Then I quit carin' who's winnin'' cause I quit takin'opinion
1223
01:44:29,400 --> 01:44:30,800
Never quit tryin' to be better,
1224
01:44:30,800 --> 01:44:32,200
Never quit, never surrender,
1225
01:44:32,400 --> 01:44:33,600
Never quit stackin' these letters,
1226
01:44:33,800 --> 01:44:35,200
Never quit puttin' In pressure
1227
01:44:35,200 --> 01:44:37,800
However, whoever, whenever, never quit bein' me,
1228
01:44:37,800 --> 01:44:40,000
Who better, you better know better, I never see defeat
1229
01:44:40,200 --> 01:44:41,800
I never quit runnin'
1230
01:44:42,000 --> 01:44:43,400
Riinnin' when the gun go off
1231
01:44:43,600 --> 01:44:44,600
never quit gunnin
1232
01:44:44,800 --> 01:44:45,000
"hwad still none of ya
1233
01:44:45,200 --> 01:44:46,200
Gun to my head still none of y'all
1234
01:44:46,200 --> 01:44:47,800
Would ever see me slow my-rol
1235
01:44:47,800 --> 01:44:49,000
-Pinda stop itr Hear me out Highest on the totem pole,
1236
01:44:49,200 --> 01:44:50,200
Hear me out Destiny my only goal
1237
01:44:50,400 --> 01:44:52,400
- Just relax. Anything else gotta go
1238
01:44:52,600 --> 01:44:57,200
Destiny, you know what I want to be
1239
01:44:58,200 --> 01:45:02,600
Destiny, so please don't you lie to me
1240
01:45:03,000 --> 01:45:05,800
Wrio am I supposed to be,
1241
01:45:05,800 --> 01:45:08,400
Should I change who's close to me
1242
01:45:09,800 --> 01:45:11,000
Or is it all destiny,
1243
01:45:11,400 --> 01:45:14,000
So destiny don't lie to me
1244
01:45:14,400 --> 01:45:16,800
I'm tryna listen to the pain, umbrella the rain and weather the shame,
1245
01:45:17,000 --> 01:45:20,000
- When is shame gon' come, then my brain go numb - What are you doing, Pinda? Let go of me!
1246
01:45:20,000 --> 01:45:22,600
I'm tryna listen to the pain, umbrella the rain and weather the shame,
1247
01:45:22,800 --> 01:45:25,600
When is shame gon' come, then my brain go numb
1248
01:45:25,600 --> 01:45:28,200
When you feel the shame what does it do to you, I mean,
1249
01:45:28,400 --> 01:45:31,200
You gonna let it kill you or you gonna let it breathe
1250
01:45:31,200 --> 01:45:33,800
Don't take me as a joke just take me how I is,
1251
01:45:34,000 --> 01:45:36,600
A kid who don't know how to stop it. and don't know how to quit
1252
01:45:36,600 --> 01:45:37,800
No I never quit runnin',
1253
01:45:38,200 --> 01:45:39,600
Runnin' when the gun go off,
1254
01:45:39,600 --> 01:45:40,800
I never quit gunnin'
1255
01:45:40,800 --> 01:45:42,400
Gun to my head still none of y'all
1256
01:45:42,400 --> 01:45:44,200
Would ever see me slow my roll,
1257
01:45:44,200 --> 01:45:45,200
Highest on the totem pole,
1258
01:45:45,400 --> 01:45:46,600
Destiny my only goal,
1259
01:45:46,800 --> 01:45:48,000
Anything else gotta go
1260
01:45:48,200 --> 01:45:49,800
Don't you remember me diggin' through crates,
1261
01:45:49,800 --> 01:45:51,400
- Don't you remember me tryna be great -Pinda!
1262
01:45:56,000 --> 01:45:58,000
Pinda... Pinda...
1263
01:46:06,000 --> 01:46:07,600
My heart was so alone,
1264
01:46:07,600 --> 01:46:09,400
You played such a clever game with it,
1265
01:46:09,600 --> 01:46:12,800
Now I spend my nights awake, thinking only of you.
1266
01:46:14,000 --> 01:46:17,200
Gambler, O gambler,
1267
01:46:18,000 --> 01:46:21,400
You're a true magician.
1268
01:46:21,800 --> 01:46:25,000
Gambler, O gambler,
1269
01:46:25,400 --> 01:46:28,800
You're a true magician.
1270
01:46:29,200 --> 01:46:32,600
I traded my heart for yours,
1271
01:46:32,600 --> 01:46:34,400
A fair deal in the name of love,
1272
01:46:34,600 --> 01:46:39,000
I won this game of hearts by losing my own.
1273
01:46:39,000 --> 01:46:39,800
I'm a dambier.
1274
01:46:40,000 --> 01:46:43,000
I'm a gambler,
1275
01:46:43,000 --> 01:46:46,600
The finest among all lovers.
1276
01:46:46,600 --> 01:46:50,400
I'm a gambler,
1277
01:46:50,800 --> 01:46:54,200
The finest among all lovers.
1278
01:47:02,800 --> 01:47:06,200
Hit it! Come on, beat that dirum!
1279
01:47:09,800 --> 01:47:12,800
Secretly, through my eyes
1280
01:47:14,000 --> 01:47:17,600
You entered my heart.
1281
01:47:17,800 --> 01:47:20,800
You woke love up...
1282
01:47:44,200 --> 01:47:45,600
Get talking! Why did you kill him?
1283
01:47:46,400 --> 01:47:47,800
Who else is working with you?
1284
01:47:48,000 --> 01:47:48,800
Tell me!
1285
01:47:49,600 --> 01:47:51,000
Who's in this with you?
1286
01:47:52,600 --> 01:47:54,000
Speak up!
1287
01:47:57,200 --> 01:47:58,200
Speak up!
1288
01:48:03,800 --> 01:48:05,200
Why did you kill him?
1289
01:48:08,600 --> 01:48:10,600
He's an Indian agent!
1290
01:48:11,600 --> 01:48:13,000
Who else is with you?
1291
01:48:13,200 --> 01:48:14,200
Speak up!
1292
01:48:36,000 --> 01:48:37,000
What the hell, Hamza?
1293
01:48:37,800 --> 01:48:40,400
He walks into my house
1294
01:48:42,600 --> 01:48:44,600
and kills my guest?
1295
01:48:44,800 --> 01:48:46,800
How dare he!
1296
01:48:50,400 --> 01:48:54,200
This is Hamza Ali Mazari's house!
1297
01:49:08,000 --> 01:49:09,000
Their bodies...
1298
01:49:09,200 --> 01:49:11,000
Burn them.
1299
01:49:18,400 --> 01:49:19,600
Baloch...
1300
01:49:22,400 --> 01:49:23,800
That was fun.
1301
01:49:29,000 --> 01:49:30,800
Drummers, hit it!
1302
01:50:32,600 --> 01:50:33,800
Two cup of teas.
1303
01:50:53,200 --> 01:50:54,200
Who is it?
1304
01:50:54,600 --> 01:50:55,600
Aalam.
1305
01:51:10,799 --> 01:51:12,200
He recognized me
1306
01:51:13,600 --> 01:51:17,200
He said he'd go outside and tell everyone.
1307
01:51:17,400 --> 01:51:18,600
I asked him to walk away from the deal.
1308
01:51:19,000 --> 01:51:20,800
Then he grabbed the injection..
1309
01:51:21,400 --> 01:51:24,800
- Then he hit his head. - Get out of here.
1310
01:51:24,800 --> 01:51:27,000
He's not breathing, Aalam bhai, he..
1311
01:51:27,600 --> 01:51:29,000
I'll handle this. You should leave.
1312
01:51:29,200 --> 01:51:33,000
Aalam bhai, we can say it was an accident and he...
1313
01:51:40,000 --> 01:51:41,200
Get out of here, Hamza.
1314
01:51:44,600 --> 01:51:45,800
What are you doing. Aalam bha?
1315
01:51:45,800 --> 01:51:47,400
Have you lost your mind?
1316
01:51:51,000 --> 01:51:53,600
It's'important that you stay alive, Hamza.
1317
01:51:53,800 --> 01:51:55,200
You've gone too deep.
1318
01:51:56,000 --> 01:52:00,600
Whoever gets caught today won't die easy.
1319
01:52:01,800 --> 01:52:03,600
I've fought my part of the war.
1320
01:52:03,800 --> 01:52:05,800
Yours is still ahead.
1321
01:52:05,800 --> 01:52:07,200
Aalam bhai, no...
1322
01:52:08,200 --> 01:52:12,000
Today, a Bareilly pickpocket gives his life for his country.
1323
01:52:13,000 --> 01:52:15,800
Don't take that right away from me, my brother.
1324
01:52:18,599 --> 01:52:21,800
Let the world forget me, just you remember me.
1325
01:52:23,599 --> 01:52:24,599
That's enough for me.
1326
01:52:24,800 --> 01:52:25,800
Aalam bhai...
1327
01:52:26,000 --> 01:52:29,000
Come on now, go back outside.
1328
01:52:29,400 --> 01:52:32,000
Aalam bhai, no.
1329
01:52:32,200 --> 01:52:33,600
Just go, Hamza.
1330
01:52:33,600 --> 01:52:35,800
Hamza, just go Come on. just go.
1331
01:52:45,200 --> 01:53:09,400
What can I say, I'm undone by the way you forget me..
1332
01:53:09,400 --> 01:53:18,000
O Krishna, do you remember us at all?
1333
01:53:18,600 --> 01:53:21,000
Hamza doesn't kill without a reason.
1334
01:53:21,000 --> 01:53:23,800
And the reason he gave doesn't sit right with me
1335
01:53:24,200 --> 01:53:26,400
Didn't he run a juice stall with Aalam once?
1336
01:53:26,600 --> 01:53:28,400
He's the one who introduced him to Rehman.
1337
01:53:29,000 --> 01:53:31,600
Sir, Hamza never felt right to me.
1338
01:53:32,600 --> 01:53:33,800
You suspect him?
1339
01:53:34,400 --> 01:53:36,000
Why didn't you say something earlier?
1340
01:53:36,800 --> 01:53:37,600
Sir, I.
1341
01:53:40,400 --> 01:53:41,400
Don't worry.
1342
01:53:42,000 --> 01:53:45,200
When in doubt, investigate.
1343
01:53:45,200 --> 01:53:47,200
It helps you sleep better.
1344
01:53:47,200 --> 01:53:49,000
Keeps the gut settled too.
1345
01:53:49,800 --> 01:53:52,200
Hamza's reacn goes all the way to the top.
1346
01:53:52,800 --> 01:53:55,000
We'll never get a warrant against him.
1347
01:53:55,200 --> 01:53:57,400
Which means we can't search his house.
1348
01:53:58,200 --> 01:53:59,400
Do one thing...
1349
01:54:00,000 --> 01:54:02,000
Look into Aalam Juice Center.
1350
01:54:02,800 --> 01:54:04,000
Don't go yourself.
1351
01:54:04,600 --> 01:54:07,800
Hamza's men are watching Lyari.
1352
01:54:08,000 --> 01:54:09,200
Send Sajjad instead
1353
01:54:10,600 --> 01:54:11,000
Alright, sir.
1354
01:56:02,200 --> 01:56:04,000
You're an Indian?
1355
01:56:10,200 --> 01:56:11,200
Hamza
1356
01:56:12,200 --> 01:56:13,800
I told you, you can't ask questions,
1357
01:56:13,800 --> 01:56:15,400
if you choose to stay with me.
1358
01:56:16,200 --> 01:56:19,000
As long as it was about your business, I stayed quiet.
1359
01:56:19,600 --> 01:56:21,800
Now it's about my country.
1360
01:56:22,000 --> 01:56:27,600
Are you an Indian agent?!
1361
01:56:24,200 --> 01:56:25,600
Answer me!
1362
01:56:43,800 --> 01:56:44,600
Why?
1363
01:56:47,600 --> 01:56:50,600
Why did you ruin my life?
1364
01:56:52,200 --> 01:56:54,000
What did I ever do to you?
1365
01:57:01,600 --> 01:57:06,000
I can't live with a man who wants to destroy my country.
1366
01:57:08,200 --> 01:57:08,400
me.
1367
01:57:08,400 --> 01:57:09,200
Kill me.
1368
01:57:11,800 --> 01:57:12,800
Kill me.
1369
01:57:13,800 --> 01:57:15,600
All you have to do is pull the trigger.
1370
01:57:15,800 --> 01:57:16,600
Do it!
1371
01:57:19,000 --> 01:57:20,800
It should be easy for you.
1372
01:57:25,600 --> 01:57:27,800
I was the only one in love, right?
1373
01:57:36,200 --> 01:57:39,000
Hamza probably isn't even your real name, right?
1374
01:58:01,600 --> 01:58:03,000
Muhammad Riaz.
1375
01:58:03,800 --> 01:58:06,400
Ahmedabad blast, 54 dead.
1376
01:58:06,800 --> 01:58:09,200
Jaipur blast, 80 dead.
1377
01:58:10,200 --> 01:58:11,400
Iqbal Bhatkal...
1378
01:58:11,800 --> 01:58:13,400
Mumbai train blasts,
1379
01:58:13,400 --> 01:58:15,000
209 dead.
1380
01:58:15,200 --> 01:58:17,000
Major Iqbal, Sajid Mir,
1381
01:58:17,000 --> 01:58:19,200
Abdul Bhuttovi, Azam Cheema.
1382
01:58:19,600 --> 01:58:21,400
26/11 Mumbai attack,
1383
01:58:21,400 --> 01:58:22,800
150 dead.
1384
01:58:24,400 --> 01:58:27,800
Tell me one name on this list who was innocent.
1385
01:58:29,800 --> 01:58:31,400
They call themselves "Ghazis" (warriors).
1386
01:58:31,400 --> 01:58:32,800
Shame on such Ghazis
1387
01:58:33,200 --> 01:58:36,600
who build dreams of their people's glory on piles of innocent bodies.
1388
01:58:38,399 --> 01:58:40,800
Our war isn't against your country.
1389
01:58:42,600 --> 01:58:45,399
It's against the terrorists inside it.
1390
01:58:47,399 --> 01:58:49,399
You think they are your people?
1391
01:58:50,200 --> 01:58:52,800
What have they been doing in Pakistan all these years?
1392
01:58:54,600 --> 01:58:57,600
520 from the Hazara community killed in the past five years.
1393
01:58:57,600 --> 01:59:00,399
630 injured in Quetta.
1394
01:59:01,200 --> 01:59:04,000
Do you know what they do to the Baloch?
1395
01:59:04,800 --> 01:59:06,000
Every year,
1396
01:59:07,000 --> 01:59:11,000
300 boys are picked up in the name of interrogation and killed.
1397
01:59:12,200 --> 01:59:16,200
Recently, they poisoned their water supply.
1398
01:59:17,200 --> 01:59:19,200
63 children died.
1399
01:59:24,000 --> 01:59:25,200
These people...
1400
01:59:25,399 --> 01:59:27,600
As dangerous as they are to India,
1401
01:59:27,800 --> 01:59:30,600
they're even more dangerous to Pakistan.
1402
01:59:31,800 --> 01:59:33,800
I swear on Zayan, Yalina.
1403
01:59:34,200 --> 01:59:37,200
Everything I've done is for my country's safety.
1404
01:59:41,200 --> 01:59:42,600
When this is over,
1405
01:59:44,200 --> 01:59:47,200
you can tell the world who I am.
1406
01:59:51,200 --> 01:59:53,399
You can take Zayan and walk away.
1407
01:59:54,399 --> 01:59:55,800
I won't stop you.
1408
01:59:59,000 --> 02:00:01,200
But Yalina... I won't stop either.
1409
02:00:03,600 --> 02:00:06,399
To reach this point, I walked through fire,
1410
02:00:08,200 --> 02:00:11,399
and that fire won't die until it burns them all.
1411
02:00:24,000 --> 02:00:25,200
If you can...
1412
02:00:25,600 --> 02:00:26,800
forgive me.
1413
02:01:08,600 --> 02:01:11,200
Whatever you're planning, you need to move fast.
1414
02:01:19,200 --> 02:01:20,600
And remember.
1415
02:01:24,000 --> 02:01:26,000
nothing happens to my child.
1416
02:02:02,800 --> 02:02:04,000
First Rehman bhai,
1417
02:02:05,800 --> 02:02:07,200
then your grandson Shehzad.
1418
02:02:09,400 --> 02:02:11,200
And who knows how many innocent Baloch kids
1419
02:02:11,200 --> 02:02:14,200
he's stamped as terrorists and slaughtered without mercy.
1420
02:02:16,400 --> 02:02:19,400
A man like that doesn't stop, Shirani saab. Not in this lifetime.
1421
02:02:21,400 --> 02:02:23,000
Today he's hunting Uzair.
1422
02:02:23,800 --> 02:02:25,600
Tomorrow, it could be us.
1423
02:02:29,000 --> 02:02:31,400
What time does Uzair's flight land?
1424
02:02:32,000 --> 02:02:33,400
3:30 pm, sir.
1425
02:02:34,600 --> 02:02:36,600
Anything from the juice center?
1426
02:02:37,400 --> 02:02:39,400
No. sir. It was clean.
1427
02:02:40,600 --> 02:02:42,200
Sir fresh inteLjust came in.
1428
02:02:42,400 --> 02:02:44,200
Hamza went to BUF to meet Shirani.
1429
02:02:44,400 --> 02:02:47,200
Both of them will try everything today to save Uzair.
1430
02:02:47,800 --> 02:02:50,800
A Baloch will always be a Baloch.
1431
02:02:52,000 --> 02:02:54,200
First he sat on Rehman's throne.
1432
02:02:54,800 --> 02:02:56,800
Now he wants to sit on our heads.
1433
02:02:57,400 --> 02:02:58,800
Let's do one thing.
1434
02:02:59,600 --> 02:03:02,800
Today, we pick up Hamza along with Uzair.
1435
02:03:04,000 --> 02:03:05,800
First we make them talk..
1436
02:03:06,400 --> 02:03:09,400
then we crack open both Baloch heads together.
1437
02:03:09,400 --> 02:03:10,400
Those...
1438
02:03:11,000 --> 02:03:13,200
Getting to SP is near impossible.
1439
02:03:13,600 --> 02:03:15,600
Leave that to me.
1440
02:03:15,800 --> 02:03:19,000
I'll give you the where and the when.
1441
02:03:20,800 --> 02:03:22,600
How you finish him...
1442
02:03:24,000 --> 02:03:25,400
that's your call.
1443
02:03:44,200 --> 02:03:45,200
SP saab,
1444
02:03:45,800 --> 02:03:49,200
Baloch boys are waiting on Nishtar Read with weapons.
1445
02:03:49,800 --> 02:03:52,200
I suggest you don't take Uzair that way.
1446
02:03:52,400 --> 02:03:56,200
Go through Johar Road behind the airport. It's safer.
1447
02:03:57,200 --> 02:03:58,200
Where are you?
1448
02:03:58,600 --> 02:03:59,600
thome.
1449
02:04:00,800 --> 02:04:02,200
Jameel saab's here too.
1450
02:04:03,600 --> 02:04:06,400
Goodbye.
1451
02:04:13,600 --> 02:04:14,600
Omar...
1452
02:04:16,400 --> 02:04:20,600
to become a great man, you need to take responsibility.
1453
02:04:21,400 --> 02:04:24,200
I've collected ehough medals in my time.
1454
02:04:24,400 --> 02:04:25,600
Now it's your turn.
1455
02:04:26,400 --> 02:04:26,600
Todiay, yo
1456
02:04:26,600 --> 02:04:29,200
Today, you lead Uzair's arrest.
1457
02:04:30,000 --> 02:04:31,200
Go.
1458
02:04:31,600 --> 02:04:33,600
Make your mark, kid.
1459
02:04:35,200 --> 02:04:37,600
And listen...
1460
02:04:38,000 --> 02:04:39,000
Yes, sir.
1461
02:04:39,800 --> 02:04:41,800
Don't use the Nishtar Road.
1462
02:04:42,000 --> 02:04:43,400
Take Johar Road instead.
1463
02:04:44,800 --> 02:04:45,800
Yes, sir.
1464
02:04:46,000 --> 02:04:47,000
And you?
1465
02:04:49,000 --> 02:04:53,000
Today, I'm in the mood to pull Hamza down from the heavens to the dust.
1466
02:04:53,600 --> 02:04:54,600
Understood, sir.
1467
02:05:22,400 --> 02:05:22,800
Hello.
1468
02:05:23,000 --> 02:05:23,800
lmm.
1469
02:05:24,400 --> 02:05:26,400
Hamza bhai, SP saab is en his way to your place.
1470
02:05:26,400 --> 02:05:28,000
-Hmm. te's cominig to take you in.
1471
02:05:28,000 --> 02:05:29,200
mer's heading out to grab Uzair.
1472
02:05:29,200 --> 02:05:31,200
-Hmm, hmm. Be careful. Goodbye.
1473
02:05:40,600 --> 02:05:43,200
Jameel saab, every man in this world has a price.
1474
02:05:45,200 --> 02:05:47,000
A loyal one just costs more.
1475
02:05:52,400 --> 02:05:55,200
Sir, why's Omar's convoy
1476
02:05:56,400 --> 02:05:58,000
Hamza's a sly rogue.
1477
02:05:58,800 --> 02:06:00,600
He met Shirani.
1478
02:06:01,200 --> 02:06:03,600
Told me Johar Road was safe
1479
02:06:04,200 --> 02:06:07,800
The son of a gun must've
1480
02:06:11,600 --> 02:06:12,800
And listen
1481
02:06:13,200 --> 02:06:16,600
send a bouquet to Omar's house
1482
02:06:17,000 --> 02:06:18,000
A big or
1483
02:06:24,800 --> 02:06:26,400
- You love me. -Yes.
1484
02:06:26,400 --> 02:06:26,600
es
1485
02:06:26,600 --> 02:06:30,400
- You're ready. -Yes.
1486
02:06:30,600 --> 02:06:32,600
- I'm ready. -Yes.
1487
02:06:32,600 --> 02:06:36,600
So why should we care about what our parents say?
1488
02:06:39,000 --> 02:06:41,000
Keep your eyes on the road
1489
02:06:41,800 --> 02:06:44,000
Things are about to get interesting.
1490
02:07:14,000 --> 02:07:22,000
You need a beloved like me
1491
02:07:22,000 --> 02:07:25,600
Let the envious turn even greener with envy,
1492
02:07:25,600 --> 02:07:30,000
Let's celebrate our joy right in front of them.
1493
02:07:30,200 --> 02:07:31,000
SP saab,
1494
02:07:32,600 --> 02:07:34,400
I'll always regret you never got
1495
02:07:34,600 --> 02:07:38,200
to castrate Jameel saab or pimp me out.
1496
02:07:41,400 --> 02:07:42,600
Hey!
1497
02:07:45,200 --> 02:07:48,000
Your hatred for us Baloch.. it's justifiable.
1498
02:07:49,400 --> 02:07:50,000
Anyway...
1499
02:07:51,000 --> 02:07:53,600
we'll settle the score when we meet again in hell.
1500
02:07:55,400 --> 02:07:59,799
That kind of overconfidence will get you killed, Baloch.
1501
02:08:01,799 --> 02:08:04,400
SP Aslam is a Jinn, who-
1502
02:08:26,000 --> 02:08:27,400
Take a bouquet for SP saab.
1503
02:08:28,799 --> 02:08:29,799
A big one.
1504
02:08:35,400 --> 02:08:39,200
Guards, present arms!
1505
02:08:41,600 --> 02:08:43,000
arachi today, senior officen
1506
02:08:43,200 --> 02:08:46,000
SSP Chaudhary Aslam was killed in a bomb blast.
1507
02:08:46,400 --> 02:08:49,000
According to reports a BUF suicide bomber rammed
1508
02:08:49,000 --> 02:08:53,000
an RDX-laden vehicle into SSP Aslam's car.
1509
02:08:53,400 --> 02:08:55,799
Sources say the attack was carried out in retaliatio
1510
02:08:55,799 --> 02:08:58,200
for the killing of four BUF militants in a recent encounter
1511
02:08:58,600 --> 02:08:58,799
af
1512
02:08:58,799 --> 02:09:06,600
I need a beloved like you.
1513
02:09:25,600 --> 02:09:27,400
SP used to speak highly of you.
1514
02:09:28,799 --> 02:09:31,000
If you ever need anything,
1515
02:09:31,799 --> 02:09:33,200
just say the word.
1516
02:09:33,600 --> 02:09:34,400
Yes, sir.
1517
02:09:46,600 --> 02:09:48,400
In connection with the Lyari gang war
1518
02:09:48,799 --> 02:09:50,000
this court finds Uzair Jan Baloch
1519
02:09:50,200 --> 02:09:54,799
guilty in all 36 cases of kidnapping, terrorism, and murder.
1520
02:09:55,000 --> 02:09:57,200
For these crimes, the court sentences Uzair Baloch
1521
02:09:57,400 --> 02:10:03,200
to 12 years of solitary confinement.
1522
02:10:07,799 --> 02:10:09,200
Talks are underway with the jailer.
1523
02:10:11,000 --> 02:10:12,799
TV, AC, sofa, home cooked food, mattress and furniture.
1524
02:10:13,000 --> 02:10:14,400
You'll get everything you need.
1525
02:10:16,400 --> 02:10:17,400
Be patient.
1526
02:10:19,200 --> 02:10:21,200
You won't be here for long.
1527
02:10:22,799 --> 02:10:24,000
You're my brother.
1528
02:10:26,600 --> 02:10:28,800
I'll move mountains to get you out
1529
02:10:49,000 --> 02:10:55,200
Jailer saab, make sure my brother faces no discomfort.
1530
02:10:57,200 --> 02:10:59,000
No matter what happens.
1531
02:11:01,600 --> 02:11:04,000
From today his safety is your responsibility
1532
02:11:04,400 --> 02:11:05,600
Thank you, sir.
1533
02:11:32,200 --> 02:11:34,800
On September 28th, the Indian Army launches a surgical strike
1534
02:11:34,800 --> 02:11:36,600
against the terrorists camp in PoK.
1535
02:11:36,600 --> 02:11:39,800
The strike was in response to an attack by Pakistani terrorists.
1536
02:11:39,800 --> 02:11:43,000
PM Modi said that they wanted justice for the soldiers killed in Uri attack.
1537
02:11:43,000 --> 02:11:45,000
And the Government gave the army a freehand
1538
02:11:45,000 --> 02:11:47,200
to plan and execute the surgical strike.
1539
02:12:27,200 --> 02:12:28,200
Sir.
1540
02:12:39,600 --> 02:12:40,800
I heard about Aalam.
1541
02:12:46,000 --> 02:12:47,000
It's been a while,
1542
02:12:47,600 --> 02:12:49,000
so I thought I should come see you.
1543
02:12:52,000 --> 02:12:53,600
How are Yalina and Zayan?
1544
02:13:03,000 --> 02:13:04,000
I saw the news.
1545
02:13:05,200 --> 02:13:06,400
Surgical strike.
1546
02:13:07,000 --> 02:13:08,800
The winds are shifting in India.
1547
02:13:09,600 --> 02:13:12,400
Javed Khanani's brother, Altaf Khanani, was picked up in the US.
1548
02:13:13,200 --> 02:13:14,000
Iheard.
1549
02:13:14,200 --> 02:13:16,800
Before your last intel reached us,
1550
02:13:17,000 --> 02:13:18,800
11,000 crore in fake currency
1551
02:13:18,800 --> 02:13:20,400
had already entered India through Nepal.
1552
02:13:20,600 --> 02:13:23,200
Another 60,000 crore is ready to be shipped.
1553
02:13:27,200 --> 02:13:28,600
Yaqub Ansari in Nepal..
1554
02:13:29,600 --> 02:13:30,600
He's close to Dawood.
1555
02:13:31,400 --> 02:13:33,800
He's moving the money from Kathmandu to Atif Ahmed.
1556
02:13:33,800 --> 02:13:35,600
From there, through the butcheries,
1557
02:13:35,800 --> 02:13:38,000
it'll fund the UP elections and terrorist operations.
1558
02:13:39,600 --> 02:13:42,600
They'll never let an honest man take power in UP.
1559
02:13:44,600 --> 02:13:47,200
Not after flooding the country with that much fake currency.
1560
02:13:47,600 --> 02:13:50,400
After Uri, the government gave clear orders:
1561
02:13:50,600 --> 02:13:53,400
Dismantle the entire terror finance network.
1562
02:13:53,600 --> 02:13:55,600
We're ready to do whatever it takes.
1563
02:13:55,800 --> 02:13:58,600
That's why we've strengthened ties with Middle Eastern countries and the US.
1564
02:13:58,600 --> 02:14:01,400
The goal is to financially isolate Pakistan.
1565
02:14:01,400 --> 02:14:03,800
To cut off every funding artery.
1566
02:14:04,200 --> 02:14:08,600
It's time to expose Pakistan to the world.
1567
02:14:13,000 --> 02:14:16,200
Hamza, the real reason we asked you to come here is this..
1568
02:14:16,600 --> 02:14:18,600
Years ago, someone told me
1569
02:14:19,800 --> 02:14:21,200
"We live just across the border."
1570
02:14:21,600 --> 02:14:23,200
"If you've the balls,
1571
02:14:23,600 --> 02:14:25,400
go ahead. Do your worst."
1572
02:14:27,200 --> 02:14:30,400
Well... it's time to do our worst.
1573
02:14:31,200 --> 02:14:33,600
From here on, you have a free hand, Hamza.
1574
02:14:36,600 --> 02:14:40,000
Courage. Fuel. Revenge.
1575
02:14:42,200 --> 02:14:47,200
Now India will decide Pakistan's fate.
1576
02:15:08,600 --> 02:15:09,800
Sir... sir....
1577
02:15:10,400 --> 02:15:12,200
Hamza's intel checks out.
1578
02:15:12,400 --> 02:15:15,600
The first consignment of 60,000 crore in fake Indian currency
1579
02:15:15,600 --> 02:15:18,600
will move-from-Karachi to Nepal by the 15th of November.
1580
02:15:19,200 --> 02:15:20,200
Here, sir.
1581
02:15:22,800 --> 02:15:24,000
Yaqub Ansari is in Nepal.
1582
02:15:24,200 --> 02:15:27,200
He'll make sure the money crosses into India by the 16th.
1583
02:15:27,600 --> 02:15:32,000
Bansal, all the intel and evidence we've collected over the years
1584
02:15:32,200 --> 02:15:33,400
Keep that-ready
1585
02:15:33,800 --> 02:15:36,200
I'm briefing the Prime Minister and the Home Minister.
1586
02:15:42,200 --> 02:15:43,400
Bansal,
1587
02:15:44,200 --> 02:15:48,400
we may have to go for Operation Green Leaf right away.
1588
02:15:49,200 --> 02:15:50,600
We'll have to figure out something.
1589
02:15:51,600 --> 02:15:53,000
We don't have another option.
1590
02:15:55,800 --> 02:15:56,800
You carry on.
1591
02:16:01,600 --> 02:16:04,200
From November 8, 2016,
1592
02:16:04,400 --> 02:16:04,600
RLE: ECONOMY REEO
1593
02:16:05,400 --> 02:16:06,200
CONOMERPORMOR
1594
02:16:06,600 --> 02:16:06,800
OMY RESIKMOR SE
1595
02:16:06,800 --> 02:16:07,400
midnight onward,
1596
02:16:07,600 --> 02:16:14,000
the 500 and 1000 rupee currency notes
1597
02:16:14,400 --> 02:16:16,400
-will-cease to be legal tender.
1598
02:16:16,400 --> 02:16:16,600
w-oeasisla.esuegal tender.
1599
02:16:17,000 --> 02:16:17,800
will cease to be legal tender
1600
02:16:19,600 --> 02:16:20,600
Were toast.
1601
02:16:21,600 --> 02:16:23,600
Those dipshits have ruined us.
1602
02:16:24,600 --> 02:16:28,200
Tell Dawood bhai that impossible to stop them.
1603
02:16:28,600 --> 02:16:30,800
We'll need to pull off something massive to stop them.
1604
02:16:31,000 --> 02:16:33,200
We've run countiess jobs for him. Can't he return the favour just once?
1605
02:16:33,400 --> 02:16:34,600
idiots!
1606
02:16:34,600 --> 02:16:37,000
Shut up, dimwits!
1607
02:16:37,200 --> 02:16:40,200
Can't you see that tea-seller has ripped our guts open and left us bleeding?
1608
02:16:40,800 --> 02:16:42,600
Look at you chattering like a schoolgirl.
1609
02:16:42,600 --> 02:16:44,200
Can't you see I'm on the phone?
1610
02:16:44,400 --> 02:16:45,600
Bring me my sandal.
1611
02:16:48,800 --> 02:16:50,200
And understand this..
1612
02:16:50,400 --> 02:16:52,200
UP is out of our hands now.
1613
02:16:52,400 --> 02:16:55,400
We'll lose the election. The'rest is in God's hands.
1614
02:16:56,000 --> 02:17:00,000
The old 500 and 1000 rupee notes
1615
02:17:00,200 --> 02:17:04,600
held by anti-national andR anti social elements
1616
02:17:05,000 --> 02:17:11,000
will now be nothing more than scraps of paper.
1617
02:17:12,600 --> 02:17:14,200
Honest citizens
1618
02:17:14,600 --> 02:17:19,600
who have earned their wealth through hard work and integrity
1619
02:17:20,400 --> 02:17:26,600
will have their rights and interests fully protected.
1620
02:17:26,800 --> 02:17:30,400
Major saab, how did we not see this coming?
1621
02:17:31,800 --> 02:17:34,200
I'm sitting on 60,000 crore of Dawood bhai's money
1622
02:17:34,600 --> 02:17:36,800
all in 500 and 1000 rupee notes.
1623
02:17:37,200 --> 02:17:38,400
I'm finished.
1624
02:17:39,200 --> 02:17:40,200
Help me.
1625
02:17:40,800 --> 02:17:42,600
Talk to Dawood bhai on my behalf, would you?
1626
02:17:44,000 --> 02:17:47,400
Hello?!
1627
02:17:47,600 --> 02:17:50,600
We are waging a battle against corruption,
1628
02:17:50,600 --> 02:17:52,400
black money, and counterfeit currency.
1629
02:17:52,600 --> 02:17:55,400
This will empower us and the honest citizen
1630
02:17:55,800 --> 02:17:58,800
struggling through his daily battles
1631
02:18:07,800 --> 02:18:09,200
Javed bhai, everything okay?
1632
02:18:09,600 --> 02:18:10,800
Hamza...
1633
02:18:11,000 --> 02:18:13,400
this Modi has ruined me.
1634
02:18:13,800 --> 02:18:15,800
I'm sitting on Dawood's 60,000 crore.
1635
02:18:16,200 --> 02:18:17,600
Do something, anything, bhai.
1636
02:18:17,800 --> 02:18:21,200
You always find a way out, don't you?
1637
02:18:21,200 --> 02:18:22,800
Javed bhai, Javed bhai...
1638
02:18:22,800 --> 02:18:24,800
Don't worry. I'll handle it.
1639
02:18:25,200 --> 02:18:27,400
- You at the factory? -Yes.
1640
02:18:28,200 --> 02:18:30,000
-Alone? -Yes.
1641
02:18:30,800 --> 02:18:31,800
Do one thing...
1642
02:18:53,000 --> 02:18:53,600
Hamza...
1643
02:18:55,200 --> 02:18:56,200
Everything's set?
1644
02:18:56,400 --> 02:18:59,800
Yes, but what are you going to do with all these 500 and 1000 rupee notes?
1645
02:18:59,800 --> 02:19:01,000
Don't worry.
1646
02:19:01,600 --> 02:19:02,600
I'll get you full value.
1647
02:19:04,000 --> 02:19:05,600
Is this everything, or is there more?
1648
02:19:05,800 --> 02:19:07,200
This isn't even half.
1649
02:19:07,400 --> 02:19:09,200
The rest is upstairs, In the terrace room.
1650
02:19:16,000 --> 02:19:17,000
Come on.
1651
02:19:50,000 --> 02:19:53,800
I heard your brother Altaf got 25 years from the Americans?
1652
02:19:54,000 --> 02:19:56,600
It's bad luck from every side, Hamza.
1653
02:20:13,600 --> 02:20:16,600
Hamza, once we get past this demonetisation mess,
1654
02:20:17,200 --> 02:20:20,800
we'll make those Indians pay-
1655
02:20:23,200 --> 02:20:24,600
Make them pay how?
1656
02:20:29,800 --> 02:20:31,800
That's your last cigarette.
1657
02:20:36,600 --> 02:20:38,400
Take your time with it.
1658
02:21:03,400 --> 02:21:07,600
I spent 15 years suffocating just like this
1659
02:21:09,200 --> 02:21:14,200
while you all ripped my country to shreds.
1660
02:21:15,400 --> 02:21:16,000
No...
1661
02:21:17,400 --> 02:21:22,400
I lost count of the times I wanted to kill every last one of you.
1662
02:21:23,600 --> 02:21:26,800
But looking back, I know it wasn't the right time.
1663
02:21:30,000 --> 02:21:32,200
This is...
1664
02:21:33,200 --> 02:21:34,800
the right time.
1665
02:22:13,800 --> 02:22:14,000
BACKOROUND IN
1666
02:22:18,200 --> 02:22:18,400
nember
1667
02:22:21,200 --> 02:22:23,800
Now it's... for you to think what will happen,
1668
02:22:23,800 --> 02:22:27,000
if that much fake currency floods that state and the country.
1669
02:22:28,000 --> 02:22:30,800
What implication will it have on law and order?
1670
02:22:33,600 --> 02:22:35,000
I'm sure you'll appreciate
1671
02:22:35,200 --> 02:22:37,800
that the only way out is what we're suggesting, Mr. Kumar.
1672
02:22:59,400 --> 02:23:02,400
Police in Allahabad have arrested Atif Ahmed.
1673
02:23:02,400 --> 02:23:05,000
Pertaining to nearly 200 bank accounts
1674
02:23:05,200 --> 02:23:07,200
as well as 50 shell companies,
1675
02:23:07,200 --> 02:23:09,400
all of cash transactions worth more than
1676
02:23:09,600 --> 02:23:11,400
50 crores have also been unearthed
1677
02:23:11,400 --> 02:23:13,800
as a result of these searches.
1678
02:23:58,200 --> 02:23:59,400
What is this?
1679
02:23:59,800 --> 02:24:02,600
You told the doctor
1680
02:24:03,000 --> 02:24:04,800
you're in a lot of pain.
1681
02:24:05,000 --> 02:24:08,000
So... I'm giving you some Diclo.
1682
02:24:09,200 --> 02:24:13,000
It'll ease the discomfon and help you sleep long and deep
1683
02:24:44,800 --> 02:24:47,599
Accused of terror financing in Jammu and Kashmir,
1684
02:24:47,599 --> 02:24:50,599
Abdul Rehman Makki died under suspicious circumstances
1685
02:24:50,800 --> 02:24:53,599
after reportedly suffering a sudden heart attack in Lahore on Friday.
1686
02:25:06,000 --> 02:25:07,800
Karachi's Principal,
1687
02:25:08,000 --> 02:25:11,000
the former commander of Al-Badr, Syed Khalid Raza,
1688
02:25:11,200 --> 02:25:15,599
who had carried out numerous terror attacks in Kupwara, India
1689
02:25:15,800 --> 02:25:19,800
has been shot dead in broad daylight by unidentified assailants.
1690
02:25:22,200 --> 02:25:24,200
Come on, dance
1691
02:25:26,200 --> 02:25:28,400
Drug trafficker Amarjit Singh,
1692
02:25:28,400 --> 02:25:30,400
a close associate of Dawood Ibrahim,
1693
02:25:30,400 --> 02:25:32,800
was shot dead today by two unidentified assailants
1694
02:25:32,800 --> 02:25:34,400
in a park in Lahore
1695
02:25:37,000 --> 02:25:38,599
Come on, dance
1696
02:25:38,800 --> 02:25:42,599
News coming in from Pakistan: absconding Indian Mujahideen chief Mohammad Riaz,
1697
02:25:42,599 --> 02:25:46,000
the planner of the Jaipur blasts, was shot today morning in Karachi.
1698
02:25:51,599 --> 02:25:52,599
Come on, dance
1699
02:25:52,599 --> 02:25:55,400
A shocking report coming in from Rawalakot in PoK.
1700
02:25:55,400 --> 02:25:59,599
Lashkar-e-Taiba commander Abu Qasim has been brutally murdered.
1701
02:26:00,000 --> 02:26:01,599
Me and you
1702
02:26:01,599 --> 02:26:04,400
Onlookers watched in shock as Lashkar-e-Jabbar founder
1703
02:26:04,599 --> 02:26:08,200
was shot dead today during a celebration in North Waziristan.
1704
02:26:10,400 --> 02:26:12,800
Notorious terrorist Syed Noor Shalobar
1705
02:26:12,800 --> 02:26:16,800
was gunned down inside an elevator by two unidentified assailants today.
1706
02:26:17,000 --> 02:26:18,800
ame on, dancel
1707
02:26:24,200 --> 02:26:26,000
Come on, dance
1708
02:26:27,000 --> 02:26:27,800
Top Cop SP Aolame Kalled in Deadly
1709
02:26:32,000 --> 02:26:35,599
Can't you catch a glimpse of my love, baby
1710
02:26:35,599 --> 02:26:39,800
I want so much more of your touch lately
1711
02:26:39,800 --> 02:26:40,000
Give m throw
1712
02:26:40,000 --> 02:26:40,800
Give me sweet romance, throw a glance at me
1713
02:26:40,800 --> 02:26:42,800
romance, ow a glance at me
1714
02:26:42,800 --> 02:26:45,000
Come close, we'll hold hands
1715
02:26:45,000 --> 02:26:46,400
Come on dance with me
1716
02:26:46,599 --> 02:26:50,000
Can't you catch a glimpse of my love, baby
1717
02:26:50,200 --> 02:26:52,200
I want so much more of your touch lately
1718
02:26:52,200 --> 02:26:54,400
Another attack by Unknown Men in PoK.
1719
02:26:54,400 --> 02:26:57,200
Lashkar-e-Taiba's Khwaja Shahid has been eliminated.
1720
02:26:57,400 --> 02:26:59,599
Come close, we'll hold hands
1721
02:26:59,599 --> 02:27:01,400
Come on, dance
1722
02:27:06,200 --> 02:27:07,800
Who is behind the killings
1723
02:27:08,000 --> 02:27:11,000
of these revered mujahideen living in Pakistan?
1724
02:27:11,599 --> 02:27:12,800
And the question now is,
1725
02:27:12,800 --> 02:27:15,000
as this list keeps growing by the day...
1726
02:27:15,000 --> 02:27:17,200
- whose name will be next? - Come on, dance
1727
02:27:19,599 --> 02:27:20,400
Bhuttovi saab.
1728
02:27:20,599 --> 02:27:21,400
Hamza.
1729
02:27:21,400 --> 02:27:23,599
Did you manage to find out who's behind all this?
1730
02:27:23,800 --> 02:27:25,200
No, Bhuttovi saab.
1731
02:27:25,200 --> 02:27:26,599
can't trace these dogs.
1732
02:27:26,599 --> 02:27:28,200
don't even know what game they're playing.
1733
02:27:28,200 --> 02:27:29,599
What should I do?
1734
02:27:29,800 --> 02:27:32,599
They'll connect the dots soon enough and come for me too.
1735
02:27:32,800 --> 02:27:33,800
Bhuttovi saab,
1736
02:27:34,000 --> 02:27:35,800
If you ask me,
1737
02:27:36,000 --> 02:27:40,599
it's best you keep your distance from your Lashkar-e-Taiba brothers.
1738
02:27:41,000 --> 02:27:43,400
Think it over. It's the smartest move right now.
1739
02:27:43,599 --> 02:27:45,400
Anyway, I have a place in mind
1740
02:27:45,000 --> 02:27:45,200
Anyway anind
1741
02:27:46,000 --> 02:27:47,599
where you'd be safe.
1742
02:27:55,599 --> 02:27:58,800
Iqbal Bhatkal of the Indian Mujahideen was found shot dead today
1743
02:27:59,000 --> 02:28:00,200
in Multan, Pakistan.
1744
02:28:08,000 --> 02:28:10,400
Yet another attack by Unknown Men in Pakistan.
1745
02:28:13,200 --> 02:28:14,599
Come on, dance
1746
02:28:15,599 --> 02:28:17,200
LeT's Khwaja Shahid
1747
02:28:17,200 --> 02:28:19,800
was eliminated inside a washroom.
1748
02:28:20,400 --> 02:28:21,800
Come on, dance
1749
02:28:21,800 --> 02:28:23,800
How long am I supposed to rot in here?
1750
02:28:24,200 --> 02:28:27,000
The stress has wrecked my diabetes.
1751
02:28:27,200 --> 02:28:28,400
Come on, dance
1752
02:28:28,400 --> 02:28:30,800
My sugar levels are all over the place.
1753
02:28:31,000 --> 02:28:32,599
Me and you
1754
02:28:32,599 --> 02:28:34,000
How is it possible that
1755
02:28:34,599 --> 02:28:38,000
no one knows anything about these murderers?
1756
02:28:39,200 --> 02:28:40,599
Me and you
1757
02:28:40,599 --> 02:28:43,599
The same way no one knew about you people all these years.
1758
02:28:45,800 --> 02:28:48,200
This isn't stopping, Bhuttovi saab.
1759
02:28:53,800 --> 02:28:56,200
What was it you said during 26/11 attack?
1760
02:29:00,800 --> 02:29:03,400
"Ghazwa-e-Hind (conquest of India) would begin from Mumbai."
1761
02:29:19,000 --> 02:29:21,800
We now take you to a sensational development.
1762
02:29:22,000 --> 02:29:23,599
An accused in the 26/11 attacks,
1763
02:29:23,599 --> 02:29:26,000
Abdul Salam Bhuttovi has died in Sheikhupura Jail
1764
02:29:26,200 --> 02:29:28,400
after suddenly suffering a heart attack.
1765
02:30:22,400 --> 02:30:24,000
Pandit ji, please, forgive me, I have to leave
1766
02:30:24,000 --> 02:30:24,800
Sorry, sorry.
1767
02:30:24,800 --> 02:30:26,200
Son, would you take over for me? I'll be right back.
1768
02:30:26,400 --> 02:30:28,200
Sit, sit... I'll be right back.
1769
02:30:38,000 --> 02:30:39,599
Zahoor Mistry.
1770
02:30:40,200 --> 02:30:41,200
Oh...
1771
02:30:43,200 --> 02:30:44,400
Remember me?
1772
02:30:45,800 --> 02:30:47,000
What was it you said?
1773
02:30:47,400 --> 02:30:49,599
You Hindus are a bunch of cowards..?
1774
02:30:50,800 --> 02:30:51,599
Remember me now?
1775
02:30:51,599 --> 02:30:52,800
- It was a mistake. - Good.
1776
02:30:52,800 --> 02:30:54,800
I made a mistake. Please forgive me.
1777
02:30:55,200 --> 02:30:56,599
It didn't take much, did it?
1778
02:30:58,200 --> 02:31:00,400
Forgive me. It was a mistake.
1779
02:31:00,600 --> 02:31:02,400
Please... forgive me.
1780
02:31:02,600 --> 02:31:04,200
Do me one favour, will you?
1781
02:31:05,600 --> 02:31:08,200
23 years ago, I left a sentence unfinished.
1782
02:31:08,800 --> 02:31:10,000
Help me complete it.
1783
02:31:14,400 --> 02:31:16,400
Glory to...
1784
02:31:24,600 --> 02:31:27,000
Glory to...
1785
02:31:29,600 --> 02:31:29,800
To...?
1786
02:31:29,800 --> 02:31:37,600
Glory to Mother India!
1787
02:31:40,000 --> 02:31:44,000
Me and you
1788
02:31:44,000 --> 02:31:45,400
Come on, dance
1789
02:31:47,200 --> 02:31:50,800
Me and you
1790
02:31:51,800 --> 02:31:53,600
Come on, dance
1791
02:31:58,600 --> 02:32:00,200
Come on, dance
1792
02:32:01,800 --> 02:32:04,400
Me and you
1793
02:32:07,600 --> 02:32:10,200
Across the country, the list of killings
1794
02:32:10,200 --> 02:32:12,800
carried out by Unknown Men has claimed another name.
1795
02:32:12,800 --> 02:32:16,400
Reports say that in Karachi, Zayed Akhund was shot in the head
1796
02:32:16,400 --> 02:32:19,000
inside his own furniture store.
1797
02:32:19,600 --> 02:32:24,000
Sources indicate possible involvement of the Indian government in this.
1798
02:32:31,000 --> 02:32:32,400
Iqbal bhai, as-salamu alaykum.
1799
02:32:32,800 --> 02:32:34,000
Waalaykumu as-salam, Hamza.
1800
02:32:34,200 --> 02:32:35,000
What can I do for you?
1801
02:32:35,600 --> 02:32:37,000
Dawood bhai wants to meet us.
1802
02:32:38,000 --> 02:32:39,400
What is it? Everything alright?
1803
02:32:40,400 --> 02:32:41,600
Be there at 9.
1804
02:32:41,600 --> 02:32:43,000
We'll talk then.
1805
02:32:43,200 --> 02:32:44,000
Okay.
1806
02:32:59,800 --> 02:33:01,200
This is dimethyl-mercury.
1807
02:33:01,600 --> 02:33:03,200
Extremely poisonous.
1808
02:33:03,600 --> 02:33:06,200
DRDO has developed its attenuated formulation
1809
02:33:06,600 --> 02:33:08,800
that seeps in through your skin
1810
02:33:09,000 --> 02:33:11,600
and slowly begins destroying your kidneys,
1811
02:33:11,600 --> 02:33:13,000
your lungs and your liver.
1812
02:33:13,400 --> 02:33:15,800
Early symptoms are similar to food poisoning,
1813
02:33:15,800 --> 02:33:17,800
so the victim never suspects
1814
02:33:18,000 --> 02:33:19,600
that they are being slow poisoned
1815
02:33:34,400 --> 02:33:36,200
What's ISI saying?
1816
02:33:37,800 --> 02:33:39,600
We know R&AW is-Dehind il for sure.
1817
02:33:40,400 --> 02:33:42,200
But we're still investigating
1818
02:33:42,400 --> 02:33:44,800
who's running their operations inside Pakistan.
1819
02:33:54,200 --> 02:33:56,800
HUKUMAT KO TRUST BANA KAR MANDIR TAMEER KIHDAYAT devotional bhajans will now be sung.
1820
02:33:56,800 --> 02:33:57,800
SECULARISM QUESTIONED devotional bhajans will now be sung
1821
02:33:57,800 --> 02:34:00,400
In its verdict on the Babri Masjid Ram Janmabhoomi case
1822
02:34:00,400 --> 02:34:00,600
the Supreme Court of India
1823
02:34:00,600 --> 02:34:04,000
SECULARISM OUESTIONED nas-awarded-the-disputed-land for the construction of a temple.
1824
02:34:04,000 --> 02:34:05,200
The government has also been directed
1825
02:34:05,400 --> 02:34:08,000
to establish a trust to oversee the temple's construction.
1826
02:34:08,000 --> 02:34:11,600
Pakistan's Foreign Office has stated that every country bears a responsibility—
1827
02:34:15,400 --> 02:34:17,200
They killed Khanani.
1828
02:34:17,400 --> 02:34:18,800
They killed Khalid Raza
1829
02:34:19,000 --> 02:34:20,600
They killed Bhuttovi.
1830
02:34:21,000 --> 02:34:24,200
And now they've ripped open a 30-year-old wound
1831
02:34:24,200 --> 02:34:25,800
and declared a war.
1832
02:34:29,800 --> 02:34:32,400
India has struck us again and again.
1833
02:34:34,200 --> 02:34:36,200
This time we hit back.
1834
02:34:38,000 --> 02:34:38,800
Sajid.
1835
02:34:39,000 --> 02:34:39,800
res.
1836
02:34:40,800 --> 02:34:41,600
Azam
1837
02:34:42,400 --> 02:34:47,000
Assemble a lethal unit from the Lashkar-e-Taiba camp in Muridke.
1838
02:34:47,600 --> 02:34:49,600
We will send them cross the border.
1839
02:34:50,600 --> 02:34:51,800
Iqbal.
1840
02:34:52,600 --> 02:34:54,000
Keep eyes on everything.
1841
02:34:54,600 --> 02:34:57,200
Inform Atif Ahmed in UP
1842
02:34:58,000 --> 02:35:00,200
Not four or five
1843
02:35:00,600 --> 02:35:04,200
this time 40-50 mujahideen will enter India
1844
02:35:07,000 --> 02:35:08,400
But Atif is in jail.
1845
02:35:09,200 --> 02:35:12,600
As long as Atif is breathing, our operation continues.
1846
02:35:12,800 --> 02:35:14,800
Jail or free.
1847
02:35:16,000 --> 02:35:17,200
Understood.
1848
02:35:18,400 --> 02:35:19,400
Hamza.
1849
02:35:19,600 --> 02:35:20,800
Yes, bhai.
1850
02:35:21,000 --> 02:35:22,200
Stockpile rifles,
1851
02:35:22,600 --> 02:35:28,000
rocket launchers and top grade weapons.
1852
02:35:28,600 --> 02:35:30,600
Spill so much blood
1853
02:35:31,000 --> 02:35:34,200
that even a river of tears can't wash it away.
1854
02:35:40,000 --> 02:35:41,000
You should rest now.
1855
02:35:41,200 --> 02:35:42,400
I'll take your leave.
1856
02:35:42,800 --> 02:35:45,200
Goodbye.
1857
02:36:44,000 --> 02:36:47,400
Next week, deliver a shipment of arms and ammunition
1858
02:36:47,800 --> 02:36:50,200
to our madrasa in Muridke.
1859
02:36:52,200 --> 02:36:56,200
We'll also show you how our mujahidin train.
1860
02:37:09,400 --> 02:37:10,200
Rizwan...
1861
02:37:10,200 --> 02:37:11,400
Yes, Hamza?
1862
02:37:11,800 --> 02:37:13,600
Prepare for the next target.
1863
02:37:14,000 --> 02:37:15,600
We're running out of time.
1864
02:37:16,600 --> 02:37:17,600
Okay.
1865
02:37:25,400 --> 02:37:28,400
Bhai. I've spoken to the doctor.
1866
02:37:31,400 --> 02:37:32,200
Hello?
1867
02:37:32,400 --> 02:37:34,000
Atif bhai, assalam alaikum.
1868
02:37:34,400 --> 02:37:36,000
Waalaikum assalam.
1869
02:37:36,800 --> 02:37:37,800
Good news.
1870
02:37:37,800 --> 02:37:40,000
The weapons will be in place by tomorrow.
1871
02:37:40,600 --> 02:37:43,200
Our boys too are ready to cross the border.
1872
02:37:44,600 --> 02:37:47,400
Start setting things up on your end.
1873
02:37:49,000 --> 02:37:51,200
I have a medical checkup this evening.
1874
02:37:52,000 --> 02:37:54,000
Ashfaq has spoken to the doctor.
1875
02:37:54,200 --> 02:37:56,000
He'll issue a fake certificate.
1876
02:37:56,400 --> 02:37:58,200
Two, three days and I'm out on bail.
1877
02:37:59,000 --> 02:38:00,000
Excellent.
1878
02:38:00,800 --> 02:38:03,000
Alright then, I'll hang up now.
1879
02:38:04,000 --> 02:38:06,000
Goodbye.
1880
02:38:06,600 --> 02:38:07,600
Serve the curry.
1881
02:38:10,200 --> 02:38:11,800
You can't just eat rice and lentils. You need eggs too.
1882
02:38:11,800 --> 02:38:14,000
-You want to grow strong like Dad, right? -Yes.
1883
02:38:14,200 --> 02:38:15,200
Then eat eggs.
1884
02:38:15,200 --> 02:38:16,200
Will you eat them? -Yes.
1885
02:38:16,200 --> 02:38:16,800
Yes
1886
02:38:17,800 --> 02:38:19,000
eggs
1887
02:38:19,000 --> 02:38:19,200
Will-veu-eat eggs?
1888
02:38:19,400 --> 02:38:20,400
drink milk?
1889
02:38:22,000 --> 02:38:22,200
ed. Go
1890
02:38:31,000 --> 02:38:32,400
After what I'm about to do tomorrow,
1891
02:38:32,400 --> 02:38:34,400
we can't stay in Pakistan for long
1892
02:38:42,000 --> 02:38:43,600
These are tickets to Vancouver.
1893
02:38:47,000 --> 02:38:49,600
The moment I'm back tomorrow night, we leave.
1894
02:40:06,200 --> 02:40:07,000
Umar.
1895
02:40:22,200 --> 02:40:23,400
Bismillah. (In the name of Allah)
1896
02:40:25,200 --> 02:40:28,600
Seeing all of you here brings me great peace.
1897
02:40:30,000 --> 02:40:33,200
Blessed is this brother who has been chosen
1898
02:40:34,600 --> 02:40:36,800
to carry forward God's grace
1899
02:40:36,800 --> 02:40:39,000
and the next chapter of our fight.
1900
02:40:40,200 --> 02:40:41,800
If God wills it,
1901
02:40:42,400 --> 02:40:45,000
next time, the chosen one will be you.
1902
02:40:47,000 --> 02:40:48,200
Will you make yourselves worthy of it?
1903
02:40:48,200 --> 02:40:50,000
Inshallah.
1904
02:40:50,200 --> 02:40:52,200
Will you stand by your brothers?
1905
02:40:52,400 --> 02:40:53,800
Inshallah.
1906
02:40:54,600 --> 02:40:56,000
Will you sacrifice your lives?
1907
02:40:56,200 --> 02:40:56,400
Inshallah.
1908
02:40:56,600 --> 02:40:58,000
inshalian
1909
02:41:10,000 --> 02:41:12,400
Ma'am, there's someone downstairs to see you.
1910
02:41:13,600 --> 02:41:14,400
You go ahead. I'll be right there.
1911
02:41:14,600 --> 02:41:15,200
Alright
1912
02:41:22,200 --> 02:41:25,000
Zayan!
1913
02:41:32,800 --> 02:41:33,800
No.
1914
02:41:36,200 --> 02:41:37,000
Zayan.
1915
02:41:40,000 --> 02:41:41,200
Go to your room.
1916
02:41:49,200 --> 02:41:51,600
Yalina, I'm going to ask you one question.
1917
02:41:54,000 --> 02:41:55,800
Your answer will decide
1918
02:41:55,800 --> 02:41:58,400
what kind of life Zayan gets from here on.
1919
02:42:02,600 --> 02:42:04,000
Hamza's death is certain.
1920
02:42:04,200 --> 02:42:05,400
If not today, then tomorrow.
1921
02:42:06,000 --> 02:42:07,800
And if you lie to me...
1922
02:42:08,600 --> 02:42:11,600
you'll never see your son again.
1923
02:42:14,400 --> 02:42:15,000
Hmm?
1924
02:42:15,600 --> 02:42:16,800
It hurts.
1925
02:42:18,600 --> 02:42:20,600
But tell me the truth,
1926
02:42:21,200 --> 02:42:23,000
and I give you my word...
1927
02:42:25,200 --> 02:42:26,600
Zayan stays safe.
1928
02:42:28,600 --> 02:42:30,200
Your name never comes up.
1929
02:42:31,200 --> 02:42:34,000
You and Zayan can live in peace.
1930
02:42:39,600 --> 02:42:41,000
Yalina...
1931
02:42:44,200 --> 02:42:46,000
is Hamza an Indian agent?
1932
02:42:50,800 --> 02:42:52,000
Hmm?
1933
02:43:07,600 --> 02:43:08,800
Iqbal saab,
1934
02:43:09,600 --> 02:43:12,400
if you haven't tasted bong paya in Muridke, you haven't lived.
1935
02:43:12,400 --> 02:43:13,800
Care for some?
1936
02:43:15,200 --> 02:43:16,000
Move back.
1937
02:43:16,200 --> 02:43:17,000
Please tell us!
1938
02:43:17,000 --> 02:43:17,200
AHED baing takan fox manidetory
1939
02:43:17,200 --> 02:43:20,200
- Mr. Atif! Mr. Atif! - Move back! Move back!
1940
02:43:20,200 --> 02:43:22,200
- What would you like to say? -Any comments, sir?
1941
02:43:22,200 --> 02:43:24,800
Mr. Atif! Mr. Atif!
1942
02:43:24,800 --> 02:43:25,600
He's gained a lot of weight.
1943
02:43:25,600 --> 02:43:30,000
Mr. Atif, did you make it to the funeral?
1944
02:43:30,000 --> 02:43:33,600
They didn't let me go High-Profile Criminal under 24-Hour Police Surveill
1945
02:43:33,600 --> 02:43:37,400
The main issue is- High-Profile Criminal under 24-Hour Police Surveill
1946
02:43:42,400 --> 02:43:43,800
High-Profile Criminal under 24-Hour Police Surveil
1947
02:43:49,400 --> 02:43:49,600
DLASHFAOARMED
1948
02:43:49,800 --> 02:43:51,000
SHIFAQ AHMED belng taken for mandatory medical eeam
1949
02:44:02,200 --> 02:44:03,800
Assalamu alaikum, Iqbal saab.
1950
02:44:05,600 --> 02:44:07,000
Thought you should hear this
1951
02:44:07,600 --> 02:44:09,600
Your loyalist, your favourite...
1952
02:44:10,000 --> 02:44:12,600
Hamza Ali Mazari turned out to be an Indian asset.
1953
02:44:14,400 --> 02:44:17,600
Hamza was behind every single one of our men's death.
1954
02:44:18,800 --> 02:44:21,200
I've confirmed it with his wife, Yalina
1955
02:44:22,400 --> 02:44:24,600
There's no room for doubt.
1956
02:44:25,400 --> 02:44:26,400
Goodbye.
1957
02:44:36,000 --> 02:44:40,000
Atif Ahmed and Ashfaq have been shot dead here.
1958
02:44:40,000 --> 02:44:44,200
There is no confirmation yet on who opened fire.
1959
02:44:44,200 --> 02:44:45,800
But we are bringing you this breaking news
1960
02:44:45,800 --> 02:44:46,800
live from the scene.
1961
02:44:47,200 --> 02:44:49,000
Atif Ahmed and Ashfaq...
1962
02:44:54,200 --> 02:44:55,600
You're back, dipshit?
1963
02:44:57,400 --> 02:45:01,400
Bravo, Major Iqbal. Bravo!
1964
02:45:02,600 --> 02:45:07,200
This is exactly what I expected from my spineless heir.
1965
02:45:08,600 --> 02:45:11,800
Our men are getting gunned down in broad daylight here.
1966
02:45:12,600 --> 02:45:16,800
And in India, even our own allies are dropping dead.
1967
02:45:17,000 --> 02:45:19,400
Shame on you.
1968
02:45:21,800 --> 02:45:25,400
After '71 we bled,
1969
02:45:25,600 --> 02:45:31,200
we broke our backs to rebuild this country.
1970
02:45:31,400 --> 02:45:36,200
And you wretched idiots bent it over
1971
02:45:36,200 --> 02:45:38,400
and handed it back to the masses.
1972
02:45:39,200 --> 02:45:40,800
Bashir!
1973
02:45:41,200 --> 02:45:43,200
Where the hell do you disappear, dimwit?
1974
02:45:43,400 --> 02:45:47,000
Grab the wheelchair. Get me out of here.
1975
02:45:47,600 --> 02:45:49,000
Listen, Major.
1976
02:45:49,200 --> 02:45:52,800
You and your lot can strain every muscle you've got.
1977
02:45:52,800 --> 02:45:53,000
can strain usc
1978
02:45:53,000 --> 02:45:55,800
You still won't be able to match up to them.
1979
02:45:55,800 --> 02:45:57,800
And one day will come, Major,
1980
02:45:58,000 --> 02:46:02,000
when those Indians drag you to the border
1981
02:46:02,200 --> 02:46:05,000
and make you dance.
1982
02:46:12,600 --> 02:46:14,600
Take me away.
1983
02:46:15,600 --> 02:46:16,800
Be careful.
1984
02:46:18,200 --> 02:46:20,000
Bashir, shut the water off!
1985
02:46:23,800 --> 02:46:25,000
Tum it off!
1986
02:46:31,400 --> 02:46:33,200
Turn it off, Major.
1987
02:46:37,000 --> 02:46:39,000
Turn it off, you—
1988
02:46:43,400 --> 02:46:44,400
Major.
1989
02:46:44,400 --> 02:46:47,400
Brigadier Jahangir,
1990
02:46:47,800 --> 02:46:52,200
for 50 years I've listened to your fake war stories.
1991
02:46:53,800 --> 02:46:55,800
You kept deceiving Pakistan.
1992
02:46:55,800 --> 02:46:56,600
Let go of me!
1993
02:46:56,600 --> 02:47:00,600
You ned around with the Hilal-e-Jurat pinned to your chest.
1994
02:47:02,600 --> 02:47:07,800
But Mother told me the truth a long time ago.
1995
02:47:08,400 --> 02:47:11,400
Bashir!
1996
02:47:12,000 --> 02:47:13,200
Where the hell are you?
1997
02:47:13,400 --> 02:47:14,600
Shut up!
1998
02:47:16,600 --> 02:47:19,200
This poisonous tongue of yours.
1999
02:47:20,600 --> 02:47:24,000
You raped Bangladeshi women, right?
2000
02:47:26,000 --> 02:47:30,200
And you lashed at my mother, my wife and my child,
2001
02:47:30,800 --> 02:47:34,600
with this acid tongue of yours.
2002
02:47:37,000 --> 02:47:41,400
What really happened in '71, huh?
2003
02:47:42,000 --> 02:47:45,200
In '71, to save your own skin,
2004
02:47:45,400 --> 02:47:50,800
you sold out your own army like a cheap man.
2005
02:47:51,200 --> 02:47:54,200
You split Pakistan in two.
2006
02:47:54,400 --> 02:47:58,400
Hindus came and stripped your soldiers of their pants.
2007
02:47:58,800 --> 02:48:00,600
You pimp,
2008
02:48:00,800 --> 02:48:05,200
the humiliation our country endured because of you..
2009
02:48:05,200 --> 02:48:07,600
I'll have to spend my whole life
2010
02:48:07,600 --> 02:48:14,600
trying to restore its lost honour.
2011
02:48:15,400 --> 02:48:18,400
You don't deserve an heir, Jahangir.
2012
02:48:19,400 --> 02:48:23,600
Your bloodline ends with you.
2013
02:48:24,000 --> 02:48:27,200
And mine begins with me.
2014
02:48:45,600 --> 02:48:49,800
Major Iqbal once laid an Indian soldier's severed head
2015
02:48:50,000 --> 02:48:51,800
on Musharraf's table.
2016
02:48:57,000 --> 02:48:58,600
I swear to God,
2017
02:48:58,800 --> 02:49:01,600
tomorrow I'll cut down another Indian
2018
02:49:02,600 --> 02:49:06,000
and hang his head from the minaret of Muridke:
2019
02:49:23,000 --> 02:49:29,400
Many years I spent working, and I returned with a piece of sugar candy.
2020
02:49:41,200 --> 02:49:45,600
Many years I spent working and I returned with a plece of sugar candy.
2021
02:49:46,000 --> 02:49:47,000
Many years I spent working. and I returned with a piece of sugar candy
2022
02:49:54,200 --> 02:50:02,200
But what truly finished me off was your laughter, baby.
2023
02:50:10,000 --> 02:50:12,000
1-2225
2024
02:50:40,600 --> 02:50:43,200
Welcome.
2025
02:50:50,200 --> 02:50:50,400
DLA
2026
02:50:51,400 --> 02:50:51,600
ULAIJ
2027
02:51:01,600 --> 02:51:03,800
Saeed, Faizan, get the goods
2028
02:51:19,400 --> 02:51:21,200
Mashallah. (Wonderful)
2029
02:51:22,400 --> 02:51:23,600
Come, have a seat.
2030
02:51:27,200 --> 02:51:28,800
The full and final payment.
2031
02:51:28,800 --> 02:51:29,800
Feel free to verify.
2032
02:51:29,800 --> 02:51:31,200
Don't embarrass me.
2033
02:51:31,400 --> 02:51:32,800
Rizwan bhai.
2034
02:51:36,600 --> 02:51:39,000
You faced no trouble during the journey, I hope.
2035
02:52:24,400 --> 02:52:25,800
Call for some tea.
2036
02:52:25,800 --> 02:52:26,600
Of course.
2037
02:52:26,600 --> 02:52:30,600
Also get Nizami biscuits. They are delicious.
2038
02:53:14,400 --> 02:53:14,600
10
2039
02:53:25,200 --> 02:53:27,000
What's on your mind, Iqbal bha?
2040
02:53:31,000 --> 02:53:31,800
Hamza...
2041
02:53:34,000 --> 02:53:35,000
Do you know
2042
02:53:36,600 --> 02:53:38,200
why I stay on the satellite phone
2043
02:53:38,200 --> 02:53:41,000
with the mujahideen during every attack?
2044
02:53:42,200 --> 02:53:43,800
To guide them?
2045
02:53:50,600 --> 02:53:53,200
To hear the infidels scream.
2046
02:53:54,200 --> 02:53:55,400
It soothes me.
2047
02:53:56,200 --> 02:53:57,800
It gives me peace.
2048
02:54:00,200 --> 02:54:01,200
And still..
2049
02:54:02,000 --> 02:54:05,000
the thought of destroying that country
2050
02:54:05,000 --> 02:54:07,800
never leaves my mind.
2051
02:54:09,800 --> 02:54:11,000
Do you know why?
2052
02:54:15,400 --> 02:54:18,200
Because it isn't just a thought.
2053
02:54:19,600 --> 02:54:21,000
It's my dream.
2054
02:54:23,400 --> 02:54:26,200
For years we agonized that country,
2055
02:54:26,200 --> 02:54:27,600
made it bleed.
2056
02:54:29,200 --> 02:54:33,000
And yet my heart was never fully satisfied
2057
02:54:35,400 --> 02:54:38,200
But... this time,
2058
02:54:39,600 --> 02:54:42,600
I can see the dream taking shape.
2059
02:54:44,200 --> 02:54:47,600
I can see India burning to the ground.
2060
02:54:48,400 --> 02:54:51,400
their country collapsing.
2061
02:54:53,000 --> 02:54:54,800
I can see your country fall.
2062
02:55:06,800 --> 02:55:10,800
Hamza, servant of God...
2063
02:55:11,000 --> 02:55:15,800
tell me, how does it feel when someone backstabs you?
2064
02:55:17,000 --> 02:55:20,600
Thousands of Baloch died fighting for freedom
2065
02:55:22,600 --> 02:55:24,800
All the people we lost
2066
02:55:26,800 --> 02:55:28,200
Do you want avenge them?
2067
02:55:31,600 --> 02:55:36,400
If I bring them all together under one roof
2068
02:55:38,200 --> 02:55:39,800
what would you do?
2069
02:55:40,000 --> 02:55:41,600
I'd unleash-hell.
2070
02:55:45,200 --> 02:55:50,200
That's exactly how I feel right now, you..l
2071
02:55:48,600 --> 02:55:48,800
That's exactly ho........
2072
02:56:09,000 --> 02:56:10,200
Infidel!
2073
02:56:50,400 --> 02:56:52,600
The executioner of infidels,
2074
02:56:52,600 --> 02:56:54,400
Major Iqbal!
2075
02:56:57,400 --> 02:57:00,000
The executioner, my ass!
2076
02:57:14,600 --> 02:57:17,200
I won't give you an easy death.
2077
02:57:19,200 --> 02:57:21,800
I'll keep you breathing.
2078
02:57:23,400 --> 02:57:28,400
First, you'll watch the body count of 26/11 double.
2079
02:57:29,400 --> 02:57:31,000
Then...
2080
02:57:31,400 --> 02:57:33,800
mepersonally drag you into hell.
2081
02:57:42,200 --> 02:57:44,800
No matter what happens, press the trigger at the right time.
2082
02:57:45,800 --> 02:57:49,000
But you will be in there. how do you plan to escape?
2083
02:57:50,800 --> 02:57:52,000
I'll manage.
2084
02:58:04,600 --> 02:58:07,200
If you all are done playing with your firecrackers...
2085
02:58:08,800 --> 02:58:10,400
It's my turn to blow this place up
2086
02:58:52,400 --> 02:58:54,400
All of you stay in Rangers uniforms
2087
02:58:55,199 --> 02:58:57,000
so the locals think there s a clash underway
2088
02:58:57,000 --> 02:58:59,800
between the Rangers and Lashkar-e-Taiba
2089
02:59:00,800 --> 02:59:02,600
That way, no one will interfere
2090
02:59:46,600 --> 02:59:48,199
We're under attack by the Rangers.
2091
02:59:48,400 --> 02:59:50,400
Send the mujahideen immediately
2092
03:00:47,199 --> 03:00:48,600
Come out, you moron!
2093
03:00:49,199 --> 03:00:50,400
Get out here!
2094
03:00:52,199 --> 03:00:56,199
You thought you'd destroy the system we built for years?
2095
03:00:58,600 --> 03:01:00,199
We won't spare you!
2096
03:05:28,199 --> 03:05:30,000
Reduce all of Muridke to cinders.
2097
03:05:40,000 --> 03:05:40,800
Rizwan!
2098
03:05:41,000 --> 03:05:44,000
Cover fire!
2099
03:06:43,800 --> 03:06:44,199
Iqbal
2100
03:07:05,400 --> 03:07:08,000
Stop, you jihadi!
2101
03:09:47,000 --> 03:09:49,800
You bloody Indian agent!
2102
03:09:50,800 --> 03:09:54,000
You walked into my country handing out sweets, huh?
2103
03:09:54,000 --> 03:09:57,400
You remember how your country trembled
2104
03:09:57,600 --> 03:10:00,600
when Islamabad came down on Mumbai, don't you?
2105
03:10:00,600 --> 03:10:05,000
Now all of Pakistan will come down on India.
2106
03:10:05,000 --> 03:10:08,400
I'll make every one of you infidels recite the Kalma.
2107
03:10:08,600 --> 03:10:11,400
I'll have every last one of you circumcised.
2108
03:10:11,400 --> 03:10:13,800
You toothless tiger! And your women?
2109
03:10:13,800 --> 03:10:16,400
They'll be spoils of war.
2110
03:10:16,400 --> 03:10:19,000
I'll peddle them in brothels for pocket change!
2111
03:10:21,600 --> 03:10:23,400
Now you die.
2112
03:10:24,199 --> 03:10:26,600
Meet your maker, you...!
2113
03:10:26,800 --> 03:10:31,800
From the afterlife, you'll watch your country torn to pieces.
2114
03:10:33,800 --> 03:10:35,199
Here you go.
2115
03:11:47,000 --> 03:11:47,199
WKAIN UR GUD
2116
03:11:47,400 --> 03:11:48,199
WKAIH UR GUD
2117
03:11:48,400 --> 03:11:48,600
SWRATR OF GOD
2118
03:11:48,600 --> 03:11:48,800
WKAIM UFGU
2119
03:12:37,800 --> 03:12:40,800
Now it's your turn to die.
2120
03:13:33,200 --> 03:13:37,000
You've spilled enough blood.
2121
03:13:37,800 --> 03:13:41,200
It stops... now.
2122
03:13:42,000 --> 03:13:46,200
Because this is the new India...
2123
03:13:47,800 --> 03:13:51,600
we barge into your homes,
2124
03:13:52,800 --> 03:13:55,000
and terminate you.
2125
03:13:59,800 --> 03:14:01,600
Dajjal (Deceiver).
2126
03:14:01,600 --> 03:14:05,200
kill me, and a thousand more will rise!
2127
03:14:05,200 --> 03:14:08,600
When the armies of mujahideen rise from Khorasan
2128
03:14:08,600 --> 03:14:13,600
the star and crescent will fly over the Red Fort!
2129
03:14:16,800 --> 03:14:20,600
When the armies of mujahideen rise from Khorasan
2130
03:14:20,800 --> 03:14:22,600
you will see,
2131
03:14:22,800 --> 03:14:26,000
they will not stop until they reach India.
2132
03:14:26,600 --> 03:14:27,600
Infidel,
2133
03:14:28,800 --> 03:14:30,000
listen carefully.
2134
03:14:30,600 --> 03:14:33,200
We are not going to stop.
2135
03:14:34,200 --> 03:14:36,200
We will keep infiltrating
2136
03:14:36,800 --> 03:14:39,400
Again and again.
2137
03:14:40,400 --> 03:14:44,800
We will turn Delhi into the new Islamabad.
2138
03:14:45,600 --> 03:14:48,000
What do you think?
2139
03:14:48,000 --> 03:14:50,400
You won't pay for this?
2140
03:14:51,000 --> 03:14:53,000
You will see,
2141
03:14:53,400 --> 03:14:59,400
on Judgment Day. you will answer for this.
2142
03:15:02,200 --> 03:15:06,800
Long live Pakistan!
2143
03:15:45,000 --> 03:15:46,000
Yalina...
2144
03:15:49,800 --> 03:15:55,800
When I am gone, after me,
2145
03:15:55,800 --> 03:16:01,000
no love like this will ever be.
2146
03:16:02,400 --> 03:16:07,800
The love that exists between these two worlds,
2147
03:16:08,000 --> 03:16:09,000
Omar was here.
2148
03:16:09,200 --> 03:16:14,000
such love will never come to be.
2149
03:16:15,200 --> 03:16:20,800
I am your shadow,
2150
03:16:20,800 --> 03:16:21,400
I am your breath.
2151
03:16:21,600 --> 03:16:24,800
I'll walk beside you,
2152
03:16:24,800 --> 03:16:27,600
wherever you may be.
2153
03:16:27,600 --> 03:16:33,600
So what if I'm gone?
2154
03:16:33,600 --> 03:16:39,000
My love will still live on in thee.
2155
03:16:39,000 --> 03:16:42,000
I want to hear you say my name one last time.
2156
03:16:42,000 --> 03:16:46,400
So what if I'm gone?
2157
03:16:46,400 --> 03:16:48,800
I am the last,
2158
03:16:49,000 --> 03:16:50,000
Hamza...?
2159
03:16:50,400 --> 03:16:53,600
your final love to be.
2160
03:16:53,800 --> 03:16:59,800
When I am gone, after me,
2161
03:17:00,000 --> 03:17:05,400
no love like this will ever be.
2162
03:17:06,400 --> 03:17:08,400
Do you want to know my real name?
2163
03:17:08,600 --> 03:17:12,600
The love that exists between these two worlds,
2164
03:17:12,600 --> 03:17:18,200
such love will never come to be.
2165
03:17:23,400 --> 03:17:24,800
Jaskirat.
2166
03:17:33,000 --> 03:17:34,200
Jaskirat...
2167
03:18:01,400 --> 03:18:02,400
Hamza...?
2168
03:18:26,400 --> 03:18:32,600
When I am gone, after me,
2169
03:18:32,800 --> 03:18:37,600
no love like this will ever be.
2170
03:19:05,800 --> 03:19:11,000
Get talking! Speak up!
2171
03:19:11,200 --> 03:19:13,600
You gave Aalam an easy death.
2172
03:19:13,800 --> 03:19:16,600
I won't be that kind to you, Hamza.
2173
03:19:17,200 --> 03:19:20,200
Start talking, you son of a gun! Speak up!
2174
03:19:20,400 --> 03:19:22,200
Who is in this with you?
2175
03:19:23,000 --> 03:19:26,200
I'll keep lashing you until you start talking.
2176
03:19:26,200 --> 03:19:28,600
Speak up, you...!
2177
03:19:34,200 --> 03:19:36,600
Who else is in this with you?
2178
03:19:36,800 --> 03:19:38,000
Speak up!
2179
03:19:38,200 --> 03:19:39,200
Hello?
2180
03:19:39,200 --> 03:19:40,800
Hassan saab.
2181
03:19:41,000 --> 03:19:42,000
Ajay...
2182
03:19:42,200 --> 03:19:43,400
Sanyal.
2183
03:19:43,600 --> 03:19:44,600
As-salamu alaykum.
2184
03:19:44,600 --> 03:19:45,000
Oh...
2185
03:19:46,400 --> 03:19:48,800
Waalaykum as-salam, Sanyal saab.
2186
03:19:49,400 --> 03:19:50,800
I was just thinking about you.
2187
03:19:51,000 --> 03:19:53,000
It's been a long time.
2188
03:19:53,400 --> 03:19:55,000
Everything alright at home?
2189
03:19:55,400 --> 03:19:57,000
One of my boys is with you.
2190
03:19:57,800 --> 03:19:59,400
Word hasn't spread yet.
2191
03:20:00,000 --> 03:20:02,000
So here's what I suggest.
2192
03:20:02,200 --> 03:20:06,000
Drop him safe near Margalla Hills.
2193
03:20:11,600 --> 03:20:14,600
No tail.
2194
03:20:15,600 --> 03:20:17,200
Come on, Sanyal.
2195
03:20:17,400 --> 03:20:19,200
We've done this a thousand times
2196
03:20:20,000 --> 03:20:22,600
Just sit back and watch this boy turn into an example.
2197
03:20:23,000 --> 03:20:27,600
India's going to be shredded in front of the global media.
2198
03:20:28,000 --> 03:20:31,200
And what my boys do to him..
2199
03:20:31,800 --> 03:20:34,800
after that, I doubt he'll ever stand on his feet again.
2200
03:20:38,800 --> 03:20:40,000
Come on!
2201
03:20:41,000 --> 03:20:45,000
You're wasting your time. And most importantly... mine.
2202
03:20:45,200 --> 03:20:45,800
Here.
2203
03:20:46,000 --> 03:20:47,200
Let me hiave him.
2204
03:20:47,200 --> 03:20:48,000
Sure.
2205
03:20:49,600 --> 03:20:49,800
- Good night. -Good night.
2206
03:20:49,800 --> 03:20:51,000
- Good night. Good night.
2207
03:20:52,800 --> 03:20:56,800
You have no idea how tough that boy is.
2208
03:20:57,200 --> 03:20:58,600
He won't crack.
2209
03:20:58,600 --> 03:21:01,400
-Speak up! - Stay on the line, Sanyal saab.
2210
03:21:04,000 --> 03:21:05,600
In a few minutes,
2211
03:21:05,800 --> 03:21:08,800
your asset will start singing like a canary.
2212
03:21:09,400 --> 03:21:11,600
Release him immediately.
2213
03:21:11,800 --> 03:21:15,200
Or we'll rain so many shells on your forward post
2214
03:21:15,400 --> 03:21:18,800
that Islamabad will feel the tremors.
2215
03:21:19,600 --> 03:21:23,000
We're jihadis.
2216
03:21:24,000 --> 03:21:26,600
Infidel's threats don't scare us.
2217
03:21:28,000 --> 03:21:29,200
Hassan,
2218
03:21:30,200 --> 03:21:32,400
are you still fond of stories?
2219
03:21:33,400 --> 03:21:35,000
Want to hear one?
2220
03:21:35,600 --> 03:21:37,000
Three months ago,
2221
03:21:37,400 --> 03:21:41,200
a top ranking, high decorated ISl officer,
2222
03:21:41,400 --> 03:21:43,800
flew to London on a personal trip.
2223
03:21:43,800 --> 03:21:45,400
Ready to sell highly sensitive
2224
03:21:45,600 --> 03:21:50,600
details of Pakistan's nuclear program for millions.
2225
03:21:51,200 --> 03:21:52,400
To?
2226
03:21:54,000 --> 03:21:55,400
The Israelis.
2227
03:21:56,400 --> 03:21:58,000
The Jews.
2228
03:21:58,800 --> 03:22:00,200
The infidels.
2229
03:22:01,400 --> 03:22:03,400
Pakistan's enemies.
2230
03:22:04,000 --> 03:22:05,400
General saab,
2231
03:22:05,800 --> 03:22:08,600
I'm sending over some photos and videos.
2232
03:22:09,000 --> 03:22:11,000
I'm sure after you see them,
2233
03:22:11,400 --> 03:22:15,400
your knees will buckle just like your voice.
2234
03:22:28,000 --> 03:22:31,200
There lived a certain man in Russia long ago
2235
03:22:31,200 --> 03:22:35,400
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
2236
03:22:35,400 --> 03:22:39,000
Most people look at him with terror and with fear
2237
03:22:39,000 --> 03:22:42,800
But to Moscow chicks, he was such a lovely dear
2238
03:22:43,000 --> 03:22:46,800
He could preach the Bible like a preacher
2239
03:22:46,800 --> 03:22:49,800
Full of ecstasy and fire
2240
03:22:50,600 --> 03:22:54,400
But he also was the kind of teacher
2241
03:22:54,400 --> 03:22:57,200
Women would desire
2242
03:22:58,400 --> 03:22:59,600
Out! Outl
2243
03:23:01,800 --> 03:23:04,200
I said out! All of you out!
2244
03:23:06,600 --> 03:23:07,600
Out, all of you.
2245
03:23:07,600 --> 03:23:10,000
Out! Out! Out!
2246
03:23:07,800 --> 03:23:08,200
Outl Outl Out!
2247
03:23:10,000 --> 03:23:13,800
Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian Queen
2248
03:23:13,800 --> 03:23:16,800
There was a cat that really was gone-
2249
03:23:21,000 --> 03:23:23,000
You really thought Israel wouldn't inform us?
2250
03:23:24,600 --> 03:23:28,200
You understand what happens if this gets out.
2251
03:23:28,800 --> 03:23:30,600
Your own people will hunt you down
2252
03:23:30,600 --> 03:23:34,000
and tear you apart in the streets like a rabid dogs.
2253
03:23:34,000 --> 03:23:36,000
And they'll burn your innocent wife
2254
03:23:36,000 --> 03:23:38,400
and daughter alive.
2255
03:23:39,400 --> 03:23:41,400
I want the boy at
2256
03:23:41,800 --> 03:23:43,000
Margalla Hills within the hour.
2257
03:23:43,200 --> 03:23:44,600
Safe and sound.
2258
03:23:44,600 --> 03:23:46,000
No one will tail him.
2259
03:23:46,800 --> 03:23:48,600
Soon an unregistered private jet
2260
03:23:48,600 --> 03:23:51,200
will land at the Rawalpindi Flying Club.
2261
03:23:51,800 --> 03:23:53,200
Make sure ATC cooperates.
2262
03:23:53,400 --> 03:23:55,000
But Sanyal saab,
2263
03:23:56,400 --> 03:24:00,600
word has already spread that we've caught an Indian agent.
2264
03:24:01,600 --> 03:24:04,200
I'll have to put this on someone.
2265
03:24:04,800 --> 03:24:05,800
Uzair.
2266
03:24:10,400 --> 03:24:12,000
Uzair Baloch.
2267
03:24:20,800 --> 03:24:24,200
Had kept him alive for a day like this.
2268
03:24:32,200 --> 03:24:33,600
I won't call again.
2269
03:24:34,600 --> 03:24:35,600
Have a good day.
2270
03:24:36,200 --> 03:24:37,200
Goodbye.
2271
03:25:00,600 --> 03:25:03,600
May God protect you, Hamza.
2272
03:25:19,600 --> 03:25:21,000
Jai Hind.
2273
03:26:37,400 --> 03:26:40,000
He's a fight to the death
2274
03:26:41,600 --> 03:26:44,000
He's a gun to my head
2275
03:26:45,200 --> 03:26:47,800
In Karachi, your handlers will be supervised by a co-ordinator.
2276
03:26:48,800 --> 03:26:50,800
You may hever even meet him.
2277
03:26:51,000 --> 03:26:53,400
But if you're ever in a soup, he'll take care of you.
2278
03:26:54,000 --> 03:26:56,400
And put it all in one man
2279
03:26:57,800 --> 03:26:59,400
Abbu. Omar is going to kill Hamza.
2280
03:26:59,600 --> 03:27:01,400
Abbu, please... save him.
2281
03:27:01,600 --> 03:27:02,600
Do something, please!
2282
03:27:02,800 --> 03:27:04,600
Please talk to Uncle Nawab Shatiq
2283
03:27:07,000 --> 03:27:08,000
Ah men
2284
03:27:08,200 --> 03:27:09,400
- Good morning, sir. -Morning.
2285
03:27:09,600 --> 03:27:10,800
Check this out
2286
03:27:11,200 --> 03:27:11,800
Ah
2287
03:27:12,200 --> 03:27:13,800
That's a tight suit,
2288
03:27:14,000 --> 03:27:15,600
Those some nice boots,
2289
03:27:15,800 --> 03:27:17,400
Why you always got light 'tude, little brother?
2290
03:27:17,600 --> 03:27:18,000
Yes?
2291
03:27:18,200 --> 03:27:19,800
-Actin' like we both in high school. -Sanyal saab...
2292
03:27:19,800 --> 03:27:21,800
Word on the street's you a burden to beasts
2293
03:27:22,000 --> 03:27:24,200
Boys wanna grab a handful, I'm hurting a cheek - ISl is about to grab Hamza.
2294
03:27:24,200 --> 03:27:25,400
Why y'all got stereotypes?
2295
03:27:25,600 --> 03:27:26,600
Being sneaky, don't you ever let me catch you around these streets
2296
03:27:26,600 --> 03:27:28,800
They're taking him to a black site behind Aabpara.
2297
03:27:29,000 --> 03:27:30,400
You know all the bad boys don't treat us nicely
2298
03:27:30,400 --> 03:27:32,600
- So I give them these teeth like. Keira Knightley -Please,
2299
03:27:32,800 --> 03:27:34,000
- act fast. - Do I look like I wan' be pregnant?
2300
03:27:34,200 --> 03:27:35,400
Tryna buss all in me, like Leroy Jenkins
2301
03:27:35,600 --> 03:27:37,600
I'll have to speak to the Home Minister.
2302
03:27:37,600 --> 03:27:38,800
- Keep me informed. - It's got me aching, it's got me thinking
2303
03:27:39,000 --> 03:27:40,800
Am I gay or am I just angry?
2304
03:27:40,800 --> 03:27:43,800
Am I impatient? I can't stop dating 'em, and I'm insatiable
2305
03:27:43,800 --> 03:27:45,000
I love the taste of 'em
2306
03:27:45,200 --> 03:27:47,200
And I have too much tolerance
2307
03:27:47,200 --> 03:27:49,200
You ugly and fine as shit
2308
03:27:49,200 --> 03:27:51,200
And if I had more common sense
2309
03:27:51,200 --> 03:27:53,200
Then I would grab my ride and dip
2310
03:27:53,400 --> 03:27:55,600
And I have too much tolerance
2311
03:27:55,600 --> 03:27:57,600
You ugly and fine as shit
2312
03:27:57,600 --> 03:27:58,600
And if I had
2313
03:28:14,000 --> 03:28:15,400
Since when?
2314
03:28:18,600 --> 03:28:21,400
They sent me here 45 year ago
2315
03:28:22,800 --> 03:28:25,000
to join politics.
2316
03:28:43,000 --> 03:28:44,800
Forget them, son.
2317
03:28:47,000 --> 03:28:48,600
That's what's best for everyone.
2318
03:28:50,000 --> 03:28:53,600
Know this... we won this war
2319
03:28:53,800 --> 03:28:55,800
because of you.
2320
03:28:57,800 --> 03:29:00,800
But there are many more wars to fight.
2321
03:29:03,200 --> 03:29:04,600
Go. Get some rest.
2322
03:29:05,800 --> 03:29:07,600
You've done enough.
2323
03:29:18,800 --> 03:29:20,600
I'll always carry one regret.
2324
03:29:24,200 --> 03:29:26,400
I didn't get to kill Dawood.
2325
03:30:35,800 --> 03:30:38,400
Oh the one with a tilted cap,
2326
03:30:39,600 --> 03:30:42,000
Oh naive, rustic lad,
2327
03:30:43,400 --> 03:30:46,200
Oh the one with a tilted cap,
2328
03:30:47,400 --> 03:30:50,200
Oh naive, rustic lad,
2329
03:30:51,400 --> 03:30:54,800
I can't keep you out of my mind,
2330
03:30:55,200 --> 03:30:58,800
I'm losing this heart of mine.
2331
03:31:03,200 --> 03:31:06,200
Killing him wouldn't be as satisfying
2332
03:31:07,600 --> 03:31:09,400
as keeping him alive and watching him suffer.
2333
03:31:29,200 --> 03:31:45,600
Faith in love grows stronger,
2334
03:31:45,600 --> 03:31:53,800
when they pass us by, like strangers walking by.
2335
03:31:53,800 --> 03:32:05,800
We risk our very lives.
2336
03:32:45,000 --> 03:32:46,600
My king of beasts.
2337
03:33:20,800 --> 03:33:22,200
Be ready at 8 a.m. tomorrow
2338
03:33:23,200 --> 03:33:25,000
for debriefing.
2339
03:33:26,200 --> 03:33:27,800
Bansal will pick you up.
2340
03:33:35,600 --> 03:33:37,000
Jaskirat,
2341
03:33:38,400 --> 03:33:39,800
you did good.
2342
03:34:38,200 --> 03:34:40,200
Give them a bouquet from my behalf, simple.
2343
03:34:40,200 --> 03:34:41,600
No, no, I want you to be with me.
2344
03:34:41,800 --> 03:34:42,600
- Bansal? - Morning, sir.
2345
03:34:42,800 --> 03:34:43,600
Hey, Sushant.
2346
03:34:43,600 --> 03:34:44,600
- Come, have a seat. -Ma'am.
2347
03:34:44,600 --> 03:34:46,000
- Have some breakfast. - Thank you.
2348
03:34:48,000 --> 03:34:50,000
e asset is on the loose, sir
2349
03:34:54,200 --> 03:34:55,200
What happened?
2350
03:34:56,800 --> 03:34:58,000
It's all fine, ma'am.
2351
03:35:15,800 --> 03:35:20,400
When you were gone,
2352
03:35:20,600 --> 03:35:23,600
I used to
2353
03:35:25,200 --> 03:35:29,400
speak to
2354
03:35:30,000 --> 03:35:33,800
your memories.
2355
03:35:34,600 --> 03:35:38,400
Fragrant
2356
03:35:39,400 --> 03:35:43,000
became all
2357
03:35:44,200 --> 03:35:48,200
my paths
2358
03:35:48,800 --> 03:35:52,000
with your memories.
2359
03:35:52,400 --> 03:35:54,600
I don't know how,
2360
03:35:54,800 --> 03:35:58,200
My eyes well up again
2361
03:35:58,200 --> 03:36:00,400
I thought,
2362
03:36:00,600 --> 03:36:02,200
the griet had reached its end,
2363
03:36:02,200 --> 03:36:04,000
but my neart won't comprehend.
2364
03:36:04,200 --> 03:36:07,400
My eyes well up again.
2365
03:36:07,600 --> 03:36:08,000
I thought,
2366
03:36:08,000 --> 03:36:08,200
the
2367
03:36:10,000 --> 03:36:10,800
theig had re
2368
03:36:10,800 --> 03:36:11,600
the grief had reached its end
2369
03:36:11,600 --> 03:36:13,600
but my heart won't comprehend.
2370
03:36:13,600 --> 03:36:17,000
My eyes well up again.
2371
03:36:17,000 --> 03:36:19,200
I thought
2372
03:36:19,400 --> 03:36:21,000
the grief had reached its end
2373
03:36:21,000 --> 03:36:23,000
but my heart won't comprehend.
2374
03:36:23,000 --> 03:36:26,200
My eyes well up again.
2375
03:36:26,400 --> 03:36:28,600
I thought
2376
03:36:28,800 --> 03:36:30,400
the grief had reached its end.
2377
03:36:30,400 --> 03:36:32,400
but my heart won't comprehend
2378
03:36:32,400 --> 03:36:34,200
Then...
2379
03:37:38,200 --> 03:37:47,000
In lonely nights the one who made
2380
03:37:47,600 --> 03:37:56,600
my heart ache endlessly,
2381
03:37:57,000 --> 03:38:06,200
was nothing else but only
2382
03:38:06,200 --> 03:38:14,600
the shadow of your memory.
2383
03:38:14,600 --> 03:38:17,800
I never thought
2384
03:38:19,400 --> 03:38:28,200
your memories
2385
03:38:28,800 --> 03:38:33,200
would come this way,
2386
03:38:33,400 --> 03:38:37,200
That standing here
2387
03:38:38,200 --> 03:38:42,200
before you
2388
03:38:42,800 --> 03:38:47,000
my first words
2389
03:38:47,600 --> 03:38:50,800
lose their way.
2390
03:38:51,200 --> 03:38:53,400
I don't know how,
2391
03:38:53,600 --> 03:38:57,000
My eyes well up again.
2392
03:38:57,000 --> 03:38:59,200
I thought,
2393
03:38:59,400 --> 03:39:01,000
the grief had reached its end,
2394
03:39:01,000 --> 03:39:03,000
but my heart won't comprehend.
2395
03:39:03,000 --> 03:39:06,200
My eyes well up again.
2396
03:39:06,400 --> 03:39:08,600
I thought,
2397
03:39:08,800 --> 03:39:10,200
the grief had reached its end,
2398
03:39:10,400 --> 03:39:12,400
but my heart won't comprehend
2399
03:39:12,400 --> 03:39:15,800
My eyes well up again.
2400
03:39:15,800 --> 03:39:18,000
I thought
2401
03:39:18,000 --> 03:39:19,800
the grief had reached its end,
2402
03:39:19,800 --> 03:39:21,800
but my heart won't comprehend.
2403
03:39:21,800 --> 03:39:25,200
My eyes well up again
2404
03:39:25,200 --> 03:39:27,600
I thought
2405
03:39:27,600 --> 03:39:29,200
the grief had reached its end,
2406
03:39:29,200 --> 03:39:31,200
but my heart won't comprehend.
2407
03:39:31,200 --> 03:39:33,600
Then...
2408
03:40:02,800 --> 03:40:07,400
Destiny, you know what I want to be
2409
03:40:07,400 --> 03:40:08,800
Everyone will fall in line,
2410
03:40:09,000 --> 03:40:10,600
collect their kit, sign off,
2411
03:40:10,800 --> 03:40:13,000
- and move out. - Destiny, so please don't you lie to me
2412
03:40:13,600 --> 03:40:15,600
Who am I supposed to be,
2413
03:40:16,000 --> 03:40:17,645
Should I change who's close to me
2414
03:40:17,700 --> 03:40:20,023
There is no act greater than sacrifice.
2415
03:40:20,123 --> 03:40:23,800
No duty higher than sacrificing for the nation.
2416
03:40:25,000 --> 03:40:28,000
The deeper you bind yourself to these words,
2417
03:40:28,000 --> 03:40:32,639
the more pain and suffering you will be able to endure.
2418
03:40:33,000 --> 03:40:34,000
Always remember..
2419
03:40:34,200 --> 03:40:37,000
Sacrifice is the highest duty.
2420
03:40:37,200 --> 03:40:38,800
Never quit sayin' wannabe,
2421
03:40:38,800 --> 03:40:40,200
Never quit those comparisons
2422
03:40:41,000 --> 03:40:42,400
This drill isn't just physical.
2423
03:40:42,400 --> 03:40:43,400
It's psychological as well.
2424
03:40:43,600 --> 03:40:46,200
Your ability to endure pain will never be allowed
2425
03:40:46,400 --> 03:40:48,600
to fall below the enemy's.
2426
03:40:49,600 --> 03:40:54,000
Don't you remember when school suspension made mom leave work early,
2427
03:40:54,400 --> 03:40:56,200
Your tolerance, morale
2428
03:40:56,200 --> 03:40:58,600
and patience will be systematically broken.
2429
03:40:58,600 --> 03:40:59,800
Never quit tryin' to be better,
2430
03:40:59,800 --> 03:41:01,200
Never quit, never surrender,
2431
03:41:01,200 --> 03:41:02,600
Never quit stackin' these letters,
2432
03:41:02,600 --> 03:41:04,000
Never quit puttin' in pressure
2433
03:41:04,200 --> 03:41:06,800
However, whoever, whenever INE TAILON never quit bein' me,
2434
03:41:06,800 --> 03:41:09,200
ICHALANTORN D Who better, you better know better, L(NOON) I never see defeat
2435
03:41:09,200 --> 03:41:09,400
UCHALANTORIN (MAY) L(NDON) ONRITEIKAR (WIM) I never quit runnin'
2436
03:41:09,400 --> 03:41:10,200
I never quit runnin', E (MUBIBAL AND PUNQAB)
2437
03:41:10,200 --> 03:41:11,400
IECONCEPT MAEIST-MU MAOLANDIGARN) Runnin' when the gun go off,
2438
03:41:13,000 --> 03:41:13,600
I never quit gunnin'
2439
03:41:13,600 --> 03:41:15,000
Gun to my head still none of y'all
2440
03:41:15,200 --> 03:41:16,800
Would ever see me slow my roll,
2441
03:41:17,000 --> 03:41:17,400
Urdu.
2442
03:41:17,600 --> 03:41:18,200
JARAAMA EASAM The Quran.
2443
03:41:18,400 --> 03:41:19,400
CHAA(MUMIBAL) Religious doctrine.
2444
03:41:19,400 --> 03:41:20,200
Namaz.
2445
03:41:20,800 --> 03:41:22,800
Your command over all of it must be absolute.
2446
03:41:22,800 --> 03:41:27,200
My heart got held by the carefree one,
2447
03:41:27,200 --> 03:41:27,400
NURSERY
2448
03:41:27,400 --> 03:41:29,800
You'll be trained in Pashto, Punjabi,
2449
03:41:30,000 --> 03:41:32,600
Sindhi, and Balochi.
2450
03:41:32,600 --> 03:41:33,600
Any questions?
2451
03:41:33,800 --> 03:41:34,600
No. sirl
2452
03:41:34,800 --> 03:41:37,800
By the king of faith, the holy one.
2453
03:41:38,000 --> 03:41:40,200
You'll break the enemy in the mind first.
2454
03:41:40,400 --> 03:41:43,000
muwAnd you'll have Only milliseconds
2455
03:41:43,200 --> 03:41:45,800
to gauge how much pain he can endure.
2456
03:41:46,600 --> 03:41:49,400
My heart got held by the carefree one,
2457
03:41:49,400 --> 03:41:53,600
Todax,we'll study about steganographic OMPONDS ink aka invisible ink compounds.
2458
03:41:53,600 --> 03:41:54,400
Today, we'll study about steganographic m nk aka invisible ink compounds.
2459
03:41:54,400 --> 03:41:55,200
MG DF AAUIH M Specialized ink.
2460
03:41:54,600 --> 03:41:54,800
BE INTERTAGRNT IOOMA Specialized Ink.
2461
03:41:55,200 --> 03:41:55,400
LAL MAUSIC PURLIDHING Specialized ink. IND COMPOSITIONS
2462
03:41:55,400 --> 03:41:56,000
MO COMPOLETONS MALARATN Specialized paper.
2463
03:41:56,000 --> 03:41:56,200
BLISH I AND PURLISHED BY Specialized paper.
2464
03:41:56,200 --> 03:41:57,200
HALT MUSIC VG OF RASPUTIN BONY MUSIC Specialized paper.
2465
03:41:57,200 --> 03:41:59,400
HYM By the king of faith, the holy one.
2466
03:41:57,800 --> 03:41:58,000
SONY MUME PUSLESHE
2467
03:41:59,400 --> 03:42:00,600
The false-friend technique.
2468
03:42:00,800 --> 03:42:03,600
Where you deliberately befriend someone
2469
03:42:03,600 --> 03:42:06,800
who's central to your target environment,
2470
03:42:06,800 --> 03:42:10,800
the gang you're infiltrating.
2471
03:42:10,800 --> 03:42:14,600
Someone who runs on emotion, not logic.
2472
03:42:14,600 --> 03:42:17,000
Rehman Baloch, aka Rehman Dakait.
2473
03:42:17,000 --> 03:42:21,200
ISl relles heavily on gangs like his to spread terror in India.
2474
03:42:21,200 --> 03:42:24,200
At a recent tribal ceremony, he was given the title Sher-e-Baloch.
2475
03:42:24,400 --> 03:42:26,600
Meaning no Baloch A AND SIDOHI POYTDAR will ever refuse him
2476
03:42:26,600 --> 03:42:26,800
A AND SIDOHI POTOAR
2477
03:42:26,800 --> 03:42:28,800
even if it costs them their life.
2478
03:42:29,400 --> 03:42:30,800
Runnin'when the gun go off
2479
03:42:31,200 --> 03:42:32,200
I never guil gunnin,
2480
03:42:32,200 --> 03:42:33,600
You will lear to stay silent.
2481
03:42:33,600 --> 03:42:34,600
It will be mandator
2482
03:42:34,600 --> 03:42:38,400
secause silence improves our odds of survival.
2483
03:42:44,000 --> 03:42:44,400
Control your sreathing. OVIE LIGNI FYY LTO Control you breath
2484
03:42:44,400 --> 03:42:47,200
Control your breathing. Control your breath.
2485
03:42:47,800 --> 03:42:49,600
This is dimethyl-mercury.
2486
03:42:49,800 --> 03:42:51,400
Extremely poisonous.
2487
03:42:51,600 --> 03:42:51,800
Nownavwits attenuatedation
2488
03:42:51,800 --> 03:42:52,000
DRDO has NOHAR THE REVINGE* loped its attenuatednulation
2489
03:42:52,000 --> 03:42:52,200
DRD
2490
03:42:52,200 --> 03:42:54,600
DRDO has developed its attenuated formulation
2491
03:42:54,600 --> 03:42:57,000
that seeps in through your skin
2492
03:42:57,000 --> 03:43:01,400
and slowly begins destroying your kidneys, your lungs and your liver.
2493
03:43:01,600 --> 03:43:02,800
Early symptoms are similar to food poisoning,
2494
03:43:02,800 --> 03:43:03,000
(mpomsare similar
2495
03:43:03,000 --> 03:43:03,200
to load palsoring
2496
03:43:03,200 --> 03:43:03,800
Eariv symptoms are simillai to load poisoring
2497
03:43:04,000 --> 03:43:08,000
so the victim never suspects they have been slow poisoned.
2498
03:43:13,400 --> 03:43:13,800
The mo have ove weath mite to
2499
03:43:13,800 --> 03:43:16,000
The more control you haye over your breath,
2500
03:43:16,200 --> 03:43:17,600
the slower you bum it,
2501
03:43:17,600 --> 03:43:20,400
ANDELA IPAIC LLANOVA, MARTA STETRIO the tighter your control over stress and emotion.
2502
03:43:20,400 --> 03:43:21,000
e tighter your stress and emotion
2503
03:43:21,000 --> 03:43:23,200
ww.My heart got neld by the carefree one,
2504
03:43:23,200 --> 03:43:23,400
JAASRUS OUDMLINOMON uMydheart gof oby the carefree one, ILIXPACHRA.
2505
03:43:23,400 --> 03:43:24,800
..My heart got held by the careiree o
2506
03:43:25,000 --> 03:43:28,400
You go full throttle only when life is on the brink
2507
03:43:28,800 --> 03:43:30,600
Give it your all!
2508
03:43:32,800 --> 03:43:37,800
By the king of faith, the holy one.
2509
03:43:38,000 --> 03:43:39,600
My heart got held by...
2510
03:43:39,800 --> 03:43:43,200
Destiny, you know what I want to be
2511
03:43:44,600 --> 03:43:48,800
Dlestiny, so please don't you lie to me
2512
03:43:45,400 --> 03:43:46,000
tiny, so please don o me
2513
03:43:49,400 --> 03:43:51,600
Who am I supposed to be,
2514
03:43:52,200 --> 03:43:54,600
Should I change who's close to me
2515
03:43:55,200 --> 03:43:57,400
Or is it all destiny,
2516
03:43:58,000 --> 03:44:00,600
Destiny don't lie to me
2517
03:44:04,005 --> 03:44:09,799
Subtitles By William Bender
Contact : williambndr2024@gmail.com
175844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.