Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:23,106 --> 00:00:25,108
♪ Daddy ♪
4
00:00:28,319 --> 00:00:30,155
♪ Mommy needs you ♪
5
00:00:30,155 --> 00:00:31,322
♪ Got a D.A. ♪
6
00:00:31,322 --> 00:00:35,827
♪ So damn bad right now ♪
7
00:00:35,827 --> 00:00:36,953
♪ So ready ♪
8
00:00:36,953 --> 00:00:40,623
♪ D.A, D.A, D.A, D.A. ♪
9
00:00:40,623 --> 00:00:42,625
♪ What ♪
10
00:00:42,625 --> 00:00:44,711
♪ Calling Mr. Lover Lover ♪
11
00:00:44,711 --> 00:00:48,173
♪ Anytime he call me I'm coming over ♪
12
00:00:48,173 --> 00:00:50,341
♪ Will never find another ♪
13
00:00:50,341 --> 00:00:52,969
♪ Ain't gotta get dressed
tonight I'm wearing shea butter ♪
14
00:00:52,969 --> 00:00:54,054
♪ For ya ♪
15
00:00:56,431 --> 00:01:00,852
♪ He put it down on me for hours ♪
16
00:01:00,852 --> 00:01:03,605
♪ Fresh out the shower ♪
17
00:01:03,605 --> 00:01:06,649
♪ Never late for my D.A. ♪
18
00:01:06,649 --> 00:01:09,194
♪ Put your lovin' on replay ♪
19
00:01:33,426 --> 00:01:35,720
- Thank you my dear.
- You're welcome.
20
00:01:35,720 --> 00:01:37,722
- God bless you.
- God bless you too.
21
00:01:37,722 --> 00:01:38,723
I appreciate it.
22
00:01:38,723 --> 00:01:39,557
Ooh.
23
00:03:04,684 --> 00:03:05,685
- Why are you so hopeless?
24
00:03:05,685 --> 00:03:06,644
- Hopeless.
- And why you always
25
00:03:06,644 --> 00:03:07,604
gotta act like a psychopath?
26
00:03:07,604 --> 00:03:08,688
- Psychopath.
27
00:03:08,688 --> 00:03:10,398
Your mama's a psychopath.
28
00:03:10,398 --> 00:03:11,524
We're not reversing this tonight.
29
00:03:11,524 --> 00:03:13,401
- Candace, I'm not doing this tonight.
30
00:03:13,401 --> 00:03:15,028
- You're the reason why
we go through all this.
31
00:03:15,028 --> 00:03:16,529
- I'm not doing this tonight.
32
00:03:16,529 --> 00:03:17,363
Let me outta here.
- You never wanna do it.
33
00:03:17,363 --> 00:03:19,032
Really?
- Let me leave outta here
34
00:03:19,032 --> 00:03:20,450
before I say something I'm gonna regret.
35
00:03:20,450 --> 00:03:21,284
- Really?
36
00:03:21,284 --> 00:03:22,118
Like what?
37
00:03:22,118 --> 00:03:24,287
Fine, you always fucking leaving out!
38
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
- You wanna know the truth?
39
00:03:25,455 --> 00:03:27,582
- That's all I ever wanted.
40
00:03:27,582 --> 00:03:28,791
- I want a divorce.
41
00:03:35,215 --> 00:03:36,841
- I hate you.
42
00:03:40,678 --> 00:03:41,804
Just a minute.
43
00:03:52,482 --> 00:03:53,566
You late, aren't you?
44
00:03:58,571 --> 00:03:59,864
What you doing here again?
45
00:04:01,991 --> 00:04:02,867
- Are you serious?
46
00:04:03,743 --> 00:04:05,161
I just found out my wife
was in the hospital.
47
00:04:05,161 --> 00:04:06,287
I wanted to come and check on you.
48
00:04:06,287 --> 00:04:07,538
Can I still do that, Candace?
49
00:04:07,538 --> 00:04:08,456
- Your wife, Ben?
50
00:04:09,999 --> 00:04:13,586
You haven't worn your
wedding ring in months.
51
00:04:13,586 --> 00:04:14,420
And check on me?
52
00:04:14,420 --> 00:04:16,005
What to see if I'm okay?
53
00:04:17,173 --> 00:04:21,010
I just had to take an Uber
ride home from the hospital
54
00:04:21,010 --> 00:04:23,596
'cause my husband was nowhere to be found.
55
00:04:23,596 --> 00:04:25,014
No, I'm not okay.
56
00:04:25,014 --> 00:04:27,558
- I didn't come here to argue, Candace.
57
00:04:27,558 --> 00:04:29,269
- That's not about a argument.
58
00:04:30,937 --> 00:04:33,648
Like everything is a problem
when it comes down to me.
59
00:04:37,193 --> 00:04:39,112
- I see you still haven't
signed the divorce papers.
60
00:04:39,112 --> 00:04:40,488
- Divorce papers.
61
00:04:42,490 --> 00:04:43,992
Really just leave.
62
00:04:43,992 --> 00:04:46,577
- Candace, see, that's your problem.
63
00:04:46,577 --> 00:04:48,830
You're so freaking impossible.
64
00:04:48,830 --> 00:04:50,790
And I'm tired of trying, Candace.
65
00:04:50,790 --> 00:04:52,542
Just sign the damn papers.
66
00:04:52,542 --> 00:04:55,253
- I'm impossible and that's trying?
67
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
- You can play the victim
while you on, Candace.
68
00:04:56,796 --> 00:04:58,965
- I'm not a victim, I'm your wife.
69
00:04:58,965 --> 00:05:01,426
- I'm out of here, Candace.
70
00:05:10,768 --> 00:05:11,602
Stop it.
71
00:05:11,602 --> 00:05:12,895
You hate it when it's not you.
72
00:05:12,895 --> 00:05:14,272
- I'm just saying.
- Come on.
73
00:05:14,272 --> 00:05:15,356
- You'll see.
74
00:05:16,691 --> 00:05:19,736
- Aw, look at you.
- That smell so good.
75
00:05:19,736 --> 00:05:20,570
You know what?
76
00:05:20,570 --> 00:05:21,404
You're gonna love this.
77
00:05:21,404 --> 00:05:22,905
- Yes.
- That is my famous
78
00:05:22,905 --> 00:05:23,865
get well soup.
79
00:05:23,865 --> 00:05:25,658
- Oh, my-
- Girl, you mean the soup
80
00:05:25,658 --> 00:05:27,368
everyone loves?
81
00:05:27,368 --> 00:05:28,995
Campbell Soup?
82
00:05:28,995 --> 00:05:30,079
- Hater, okay?
83
00:05:30,079 --> 00:05:31,331
- Girl.
- Stop it.
84
00:05:31,331 --> 00:05:34,292
- Well, at least we
got Bartenura Prosecco.
85
00:05:34,292 --> 00:05:35,126
- Thank you.
86
00:05:35,126 --> 00:05:36,586
Uh-huh, no, these aren't for you.
87
00:05:36,586 --> 00:05:38,296
You, you see this cup over here?
88
00:05:38,296 --> 00:05:39,797
- Uh-huh.
- Yeah, you're on the sick
89
00:05:39,797 --> 00:05:41,215
and shut in list.
90
00:05:41,215 --> 00:05:42,633
Yeah, there you go, sweetheart.
91
00:05:42,633 --> 00:05:44,260
That's for you.
92
00:05:44,260 --> 00:05:45,678
And this is for us.
93
00:05:45,678 --> 00:05:46,471
- Thank you.
94
00:05:46,471 --> 00:05:47,805
I told you y'all didn't have to come.
95
00:05:47,805 --> 00:05:49,098
I'm okay.
96
00:05:49,098 --> 00:05:51,142
My car is in worse condition than me.
97
00:05:51,142 --> 00:05:52,935
- Candace, what, what caused the accident
98
00:05:52,935 --> 00:05:53,770
in the first place?
99
00:05:53,770 --> 00:05:54,604
- Yeah.
100
00:05:54,604 --> 00:05:55,563
- Honestly, I don't know.
101
00:05:55,563 --> 00:05:58,816
It's like one minute and
I was driving the next
102
00:05:58,816 --> 00:06:00,401
I woke up in the hospital.
103
00:06:00,401 --> 00:06:01,861
- You know we're just glad you're okay.
104
00:06:01,861 --> 00:06:03,279
Yeah.
105
00:06:03,279 --> 00:06:04,113
- Thank you.
106
00:06:04,113 --> 00:06:05,698
I love y'all.
107
00:06:05,698 --> 00:06:07,075
- We love you too.
108
00:06:09,077 --> 00:06:11,829
- Well, your girl has a
book signing in a few days.
109
00:06:11,829 --> 00:06:13,039
- Ooh.
- So I know you guys
110
00:06:13,039 --> 00:06:14,665
are gonna be there.
111
00:06:14,665 --> 00:06:16,626
- I love you, but I
gotta get back to work.
112
00:06:16,626 --> 00:06:17,794
I've been out for a few days
113
00:06:17,794 --> 00:06:19,128
so I'm not gonna be able to make this one.
114
00:06:19,128 --> 00:06:20,213
- Such a workaholic.
115
00:06:20,213 --> 00:06:21,798
- Exactly.
116
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
Well, I'll be there.
117
00:06:25,051 --> 00:06:26,886
And maybe one day when I die,
118
00:06:26,886 --> 00:06:29,180
you know you can write a book about me.
119
00:06:29,180 --> 00:06:30,014
- Oh.
- What?
120
00:06:30,014 --> 00:06:32,433
- Now you know that will
for sure be a bestseller.
121
00:06:32,433 --> 00:06:33,434
- Absolutely.
- I know we wouldn't be able
122
00:06:33,434 --> 00:06:35,520
to keep your drama filled
stories on the shelves.
123
00:06:35,520 --> 00:06:37,522
- We're gonna call it Marilyn Monhoe.
124
00:06:37,522 --> 00:06:38,439
- Ooh.
125
00:06:39,941 --> 00:06:41,484
I like what you did with that.
126
00:06:41,484 --> 00:06:42,610
- Now I feel like you just tried me.
127
00:06:42,610 --> 00:06:43,694
Gimme your glass.
- Oh.
128
00:06:43,694 --> 00:06:44,821
I'm just calling it like I see it,
129
00:06:44,821 --> 00:06:46,155
but I'm gonna be nice because I want some.
130
00:06:46,155 --> 00:06:47,740
- That is a good call.
131
00:06:50,785 --> 00:06:52,787
So tell us about your new lover
132
00:06:52,787 --> 00:06:55,540
'cause you're looking ooh, all glowed up.
133
00:06:55,540 --> 00:06:57,458
Some type of secret is going on.
134
00:06:57,458 --> 00:06:59,544
- First of all, you sound crazy.
135
00:06:59,544 --> 00:07:01,712
- Oh, sorry.
- I do not have a secret guy.
136
00:07:01,712 --> 00:07:02,547
Are you sure?
137
00:07:02,547 --> 00:07:03,589
You look good girl.
138
00:07:04,674 --> 00:07:05,925
- I'm positive.
139
00:07:05,925 --> 00:07:09,011
- Speaking of men, Candace,
how are you and Ben?
140
00:07:10,930 --> 00:07:12,557
- Ben wants a divorce.
141
00:07:12,557 --> 00:07:14,142
What?
142
00:07:14,142 --> 00:07:15,601
Divorce?
143
00:07:15,601 --> 00:07:16,436
- Yeah.
144
00:07:16,436 --> 00:07:19,063
- I mean I thought you two
were trying to work it out.
145
00:07:20,773 --> 00:07:24,110
- We were and then we weren't.
146
00:07:25,445 --> 00:07:27,113
- What about you?
147
00:07:27,113 --> 00:07:28,239
What do you want?
148
00:07:28,239 --> 00:07:30,783
- Like I really do love my
husband and I want my marriage
149
00:07:30,783 --> 00:07:34,412
but let's be real, I
can't do about myself.
150
00:07:34,412 --> 00:07:35,413
- True that.
151
00:07:35,413 --> 00:07:37,457
- Ladies, let me just jump in and say
152
00:07:37,457 --> 00:07:39,459
how much I appreciate our friendship.
153
00:07:39,459 --> 00:07:40,835
I mean the loyalty we have.
154
00:07:40,835 --> 00:07:44,255
We've been in this journey
together for a while.
155
00:07:44,255 --> 00:07:46,674
But I think I know what we need.
156
00:07:46,674 --> 00:07:47,800
- What's that?
157
00:07:47,800 --> 00:07:50,011
- We need a ladies' night out.
158
00:07:50,011 --> 00:07:50,845
- Oh yes.
159
00:07:50,845 --> 00:07:52,638
- We need a break from all this craziness.
160
00:07:52,638 --> 00:07:53,473
- Yes.
161
00:07:53,473 --> 00:07:54,557
- And another perfect spot.
162
00:07:57,435 --> 00:07:58,561
The Wine House.
163
00:08:04,066 --> 00:08:05,151
- Ah, shit.
164
00:08:08,321 --> 00:08:09,489
Tori.
165
00:08:09,489 --> 00:08:10,323
- Oh, Tim.
166
00:08:12,074 --> 00:08:13,659
Damn.
167
00:08:13,659 --> 00:08:17,038
Oh, I'm sorry, I thought that was you.
168
00:08:17,038 --> 00:08:18,372
What are you doing out here?
169
00:08:18,372 --> 00:08:20,500
- Same as you get my morning jog in.
170
00:08:20,500 --> 00:08:21,334
- Right?
171
00:08:21,334 --> 00:08:22,960
Oh, I love it out here.
172
00:08:22,960 --> 00:08:23,878
It's just so beautiful.
173
00:08:23,878 --> 00:08:24,712
I probably come out here,
174
00:08:24,712 --> 00:08:28,549
I don't know, three, four times a week.
175
00:08:28,549 --> 00:08:30,218
- Whenever my schedule allows.
176
00:08:30,218 --> 00:08:32,553
I try to make it as often as I can.
177
00:08:32,553 --> 00:08:33,596
- I can see that.
178
00:08:35,348 --> 00:08:36,557
That's weird though.
179
00:08:36,557 --> 00:08:38,559
I wonder how come I've
never run into you before?
180
00:08:38,559 --> 00:08:39,894
- It is a bit ironic, huh?
181
00:08:39,894 --> 00:08:40,728
- Yeah.
182
00:08:40,728 --> 00:08:44,148
- But you know I could
use a running partner.
183
00:08:44,148 --> 00:08:45,816
Maybe we can link up sometimes.
184
00:08:45,816 --> 00:08:47,652
- Ooh, maybe.
185
00:08:49,278 --> 00:08:51,739
- Or maybe you can just
let me take you out.
186
00:08:51,739 --> 00:08:52,573
- I like that.
187
00:08:52,573 --> 00:08:53,533
Maybe.
188
00:08:54,867 --> 00:08:56,786
- I'll give you a call.
189
00:08:57,662 --> 00:08:58,996
- I'll give you a call.
190
00:08:58,996 --> 00:08:59,830
- Yeah.
191
00:08:59,830 --> 00:09:00,665
- Woo.
192
00:09:00,665 --> 00:09:02,124
- You do that.
- I will.
193
00:09:02,124 --> 00:09:03,668
Enjoy your run.
- Thank you, baby.
194
00:09:03,668 --> 00:09:04,502
Thank you.
195
00:09:15,721 --> 00:09:16,973
What are you doing here, Ben?
196
00:09:16,973 --> 00:09:19,725
- I wanted to see you before I took off.
197
00:09:19,725 --> 00:09:21,102
I woke up this morning, you weren't there
198
00:09:21,102 --> 00:09:23,354
so I figured you'd be here.
199
00:09:25,356 --> 00:09:26,440
- Thank you.
200
00:09:26,440 --> 00:09:27,275
- Welcome.
201
00:09:28,693 --> 00:09:32,947
So who's that guy?
202
00:09:34,240 --> 00:09:35,324
- Nobody.
203
00:09:35,324 --> 00:09:37,034
- That ain't what his smile said.
204
00:09:37,034 --> 00:09:37,868
- You jealous?
205
00:09:37,868 --> 00:09:39,036
- You damn right I am.
206
00:09:39,036 --> 00:09:39,870
- For what?
207
00:09:39,870 --> 00:09:42,415
Ben, I already told you this won't work.
208
00:09:42,415 --> 00:09:45,501
Like I don't want it like at all, Ben.
209
00:09:45,501 --> 00:09:47,003
Like I'm, I'm-
- Tori,
210
00:09:47,003 --> 00:09:48,170
you don't believe that.
211
00:09:49,338 --> 00:09:51,799
You know you want this
just as much as I do.
212
00:09:53,634 --> 00:09:54,677
So don't fight it.
213
00:09:59,557 --> 00:10:00,641
You know you want it.
214
00:10:06,147 --> 00:10:07,189
Enjoy your coffee.
215
00:10:21,203 --> 00:10:23,080
- The lady of the hour.
216
00:10:23,080 --> 00:10:25,541
- John, what a surprise.
217
00:10:25,541 --> 00:10:26,500
So good to see you.
218
00:10:27,543 --> 00:10:29,879
- I've been worried sick about you.
219
00:10:29,879 --> 00:10:32,548
You should just let me come
over and take care of you.
220
00:10:32,548 --> 00:10:35,051
- I told you, you have
so many other things
221
00:10:35,051 --> 00:10:37,762
to take care of, your business.
222
00:10:37,762 --> 00:10:40,681
Besides I'm fine.
223
00:10:40,681 --> 00:10:42,141
- Well that you are.
224
00:10:43,225 --> 00:10:44,435
These are for you.
225
00:10:44,435 --> 00:10:45,269
- Thank you.
226
00:10:46,437 --> 00:10:48,064
How nice.
227
00:10:48,064 --> 00:10:49,732
So how's business?
228
00:10:49,732 --> 00:10:52,068
- Well, thanks to you, it's
the best purchase I've made
229
00:10:52,068 --> 00:10:54,695
and I can't wait for you to
come over and take a look.
230
00:10:54,695 --> 00:10:55,571
- Neither can I.
231
00:10:56,447 --> 00:10:57,281
Tori.
232
00:10:58,658 --> 00:11:00,159
Hey girl.
233
00:11:00,159 --> 00:11:01,035
- Hey.
234
00:11:01,035 --> 00:11:02,161
What you doing here?
235
00:11:02,161 --> 00:11:03,621
- I just came by to check on you.
236
00:11:03,621 --> 00:11:05,956
You know, I know it's your first day back
237
00:11:05,956 --> 00:11:07,750
since the accident.
238
00:11:07,750 --> 00:11:11,462
But am I interrupting something?
239
00:11:11,462 --> 00:11:12,713
- Actually, I was just leaving.
240
00:11:12,713 --> 00:11:13,798
- Uh-huh.
241
00:11:13,798 --> 00:11:16,175
- But I'll talk to you tonight.
242
00:11:16,175 --> 00:11:17,635
- Tonight.
243
00:11:17,635 --> 00:11:18,469
- Yes.
244
00:11:18,469 --> 00:11:19,595
- Bye.
245
00:11:23,432 --> 00:11:24,684
- Oh.
246
00:11:24,684 --> 00:11:25,518
Okay.
247
00:11:26,477 --> 00:11:27,311
Who is that?
248
00:11:29,146 --> 00:11:31,315
Now by the looks of things, honey,
249
00:11:31,315 --> 00:11:32,983
he looks like more than a client.
250
00:11:34,151 --> 00:11:35,277
- Possibly.
251
00:11:35,277 --> 00:11:36,404
- Possibly?
252
00:11:37,363 --> 00:11:41,575
Candace, uh-uh, you got a
different tone than the other day,
253
00:11:41,575 --> 00:11:43,077
what am I missing?
254
00:11:43,077 --> 00:11:45,037
- Nothing has changed.
255
00:11:45,037 --> 00:11:47,206
I still want my marriage.
256
00:11:47,206 --> 00:11:50,209
I know he seeing somebody,
first of all, Tori.
257
00:11:50,209 --> 00:11:51,377
I'm not a fool.
258
00:11:52,378 --> 00:11:57,216
Like he's enjoying the
separation and he's doing him.
259
00:11:57,216 --> 00:12:01,178
So I'm like, why shouldn't
I do me, you know?
260
00:12:01,178 --> 00:12:02,012
True.
261
00:12:03,222 --> 00:12:06,642
- Besides I thought you
would be happy for me.
262
00:12:06,642 --> 00:12:10,229
You know, turning up and
enjoying the wild side.
263
00:12:12,648 --> 00:12:14,775
- There's no judgments here.
264
00:12:14,775 --> 00:12:16,152
None.
265
00:12:16,152 --> 00:12:18,612
Sis, if you're happy, I'm happy too.
266
00:12:22,491 --> 00:12:24,827
- I'm good.
267
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
- Good.
268
00:12:26,579 --> 00:12:28,122
Let's go have some lunch.
269
00:12:28,122 --> 00:12:29,290
- I can eat.
- Okay.
270
00:12:29,290 --> 00:12:30,166
Okay, come on.
271
00:12:41,343 --> 00:12:42,887
- Hi.
272
00:12:42,887 --> 00:12:44,054
Thank you.
273
00:12:44,054 --> 00:12:45,055
- How are you?
274
00:12:45,055 --> 00:12:46,265
- Good, how are you?
275
00:12:46,265 --> 00:12:47,933
- I'm good, thank you.
276
00:12:47,933 --> 00:12:48,768
- Great.
277
00:12:48,768 --> 00:12:52,229
Wait, before I forget, I
have something for you.
278
00:12:52,229 --> 00:12:54,940
- John, you and the gifts,
279
00:12:54,940 --> 00:12:56,650
I told you, you don't
have to buy me gifts.
280
00:12:56,650 --> 00:12:59,278
- I know, but I like to
shower you with gifts
281
00:12:59,278 --> 00:13:01,697
and that is what I'm going to do.
282
00:13:01,697 --> 00:13:03,365
- Okay, then I'm gonna take it.
283
00:13:04,992 --> 00:13:06,285
Let's see what this is.
284
00:13:08,704 --> 00:13:12,792
This is beautiful, but I cannot take this.
285
00:13:12,792 --> 00:13:13,667
- Yes you can.
286
00:13:16,212 --> 00:13:17,838
- Okay.
287
00:13:17,838 --> 00:13:21,175
I don't wanna lead you
on and I'm enjoying this,
288
00:13:21,175 --> 00:13:24,220
but you know I'm still
working on my marriage, right?
289
00:13:24,220 --> 00:13:26,180
- I know, we agreed.
290
00:13:26,180 --> 00:13:29,391
This is just going to be
fun and that's what this is.
291
00:13:29,391 --> 00:13:31,018
- This is just fun.
292
00:13:31,018 --> 00:13:33,395
- Well that is whatever you want it to be.
293
00:13:33,395 --> 00:13:35,439
- A very expensive piece of jewelry.
294
00:13:35,439 --> 00:13:37,107
- Mm-hmm.
295
00:13:37,107 --> 00:13:41,529
And I also have this for you for later.
296
00:13:41,529 --> 00:13:42,988
- What is it?
297
00:13:42,988 --> 00:13:45,157
- Something for you to have fun in.
298
00:13:45,157 --> 00:13:46,742
Let's put that bracelet on.
299
00:13:46,742 --> 00:13:47,576
- Okay.
300
00:13:49,203 --> 00:13:50,538
Let's see.
301
00:13:50,538 --> 00:13:52,748
♪ I ain't from the hood
but I be there like ♪
302
00:13:52,748 --> 00:13:56,293
- Girl, you've been on that
phone since we got in the car.
303
00:13:56,293 --> 00:13:57,127
What's the deal?
304
00:13:58,087 --> 00:13:59,296
- I'm sorry.
305
00:13:59,296 --> 00:14:00,714
I've been texting a colleague of mine.
306
00:14:00,714 --> 00:14:01,924
I just don't understand
307
00:14:01,924 --> 00:14:05,010
why people gotta be so trifling, you know?
308
00:14:05,010 --> 00:14:06,053
- Who your client?
309
00:14:06,053 --> 00:14:08,055
- Yeah, I mean it's like they lead you on,
310
00:14:08,055 --> 00:14:10,808
make you think they're about
to be totally committed,
311
00:14:11,684 --> 00:14:13,394
then all of a sudden, boom.
312
00:14:13,394 --> 00:14:15,896
Just because they got the
upper hand and the money
313
00:14:16,897 --> 00:14:18,190
and then they believe that they can do it
314
00:14:18,190 --> 00:14:19,942
and no accountability.
315
00:14:19,942 --> 00:14:22,695
It's like damn, it's just not fair.
316
00:14:22,695 --> 00:14:24,864
- You know loyalty is everything.
317
00:14:24,864 --> 00:14:25,990
- Exactly.
318
00:14:25,990 --> 00:14:28,492
It's sad that not too many
people keep that in mind.
319
00:14:28,492 --> 00:14:31,453
- It is sad but you know what?
320
00:14:31,453 --> 00:14:33,706
We came here this weekend
to turn up, have fun,
321
00:14:33,706 --> 00:14:36,584
have to focus on us, not work, okay?
322
00:14:36,584 --> 00:14:37,626
- Yeah.
- Shit.
323
00:14:38,544 --> 00:14:39,587
I wanted the money.
324
00:14:39,587 --> 00:14:42,339
- We know you wanted that money.
325
00:14:42,339 --> 00:14:44,550
So anyway, we about to jam out.
326
00:14:44,550 --> 00:14:46,343
- We need some music, okay.
327
00:14:46,343 --> 00:14:48,304
♪ Have a cup of coffee ♪
328
00:14:48,304 --> 00:14:50,639
♪ Let's go to a restaurant ♪
329
00:14:50,639 --> 00:14:53,017
♪ Go to a field, pick
up some strawberries ♪
330
00:14:53,017 --> 00:14:55,436
♪ Then maybe let's fall in love ♪
331
00:14:55,436 --> 00:14:57,897
♪ Sit and have a cup of coffee ♪
332
00:14:57,897 --> 00:15:00,399
♪ Let's go to a restaurant ♪
333
00:15:00,399 --> 00:15:02,776
♪ To a field, pick up some strawberries ♪
334
00:15:02,776 --> 00:15:05,362
♪ Then maybe let's fall in love ♪
335
00:15:05,362 --> 00:15:07,865
♪ Sit and have a cup of coffee ♪
336
00:15:07,865 --> 00:15:10,200
♪ Let's go to a restaurant ♪
337
00:15:10,200 --> 00:15:11,035
♪ To a field ♪
338
00:15:11,035 --> 00:15:11,869
- Wow.
339
00:15:13,871 --> 00:15:14,705
This is beautiful.
340
00:15:14,705 --> 00:15:16,540
- I know, I mean gosh.
341
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
Wow this place is amazing.
342
00:15:20,711 --> 00:15:23,589
- Yes, girl, this place is breathtaking.
343
00:15:23,589 --> 00:15:25,007
- You like?
344
00:15:25,007 --> 00:15:26,800
- Hello, ladies.
345
00:15:26,800 --> 00:15:27,760
- Oh, hello.
346
00:15:31,847 --> 00:15:35,267
- Oh, wait a minute.
347
00:15:35,267 --> 00:15:37,269
Didn't I meet you the other day?
348
00:15:37,269 --> 00:15:38,854
- Actually, we haven't formally met.
349
00:15:38,854 --> 00:15:39,730
I'm John and I'm the the owner.
350
00:15:39,730 --> 00:15:41,565
- The owner of The Wine House.
351
00:15:41,565 --> 00:15:42,524
That is correct.
352
00:15:42,524 --> 00:15:44,276
- Yeah, I saw your face on the website.
353
00:15:44,276 --> 00:15:45,402
- And you are.
354
00:15:45,402 --> 00:15:46,236
- I'm Jade.
355
00:15:46,236 --> 00:15:47,071
It's nice to meet you.
356
00:15:47,071 --> 00:15:48,280
- Pleasure's all mine.
357
00:15:49,907 --> 00:15:51,075
- And Tori.
358
00:15:51,909 --> 00:15:55,120
It's a pleasure to finally
put a face with the name.
359
00:15:56,747 --> 00:15:59,833
- Nice to meet you both and
welcome to The Wine House.
360
00:15:59,833 --> 00:16:01,669
I assure you this night will be the one
361
00:16:01,669 --> 00:16:03,796
that you will never forget.
362
00:16:03,796 --> 00:16:06,131
- Oh.
- Oh.
363
00:16:06,131 --> 00:16:07,299
- I love that.
364
00:16:07,299 --> 00:16:08,509
- Now, before we proceed,
365
00:16:08,509 --> 00:16:11,595
I must inform you there are
no phones beyond this point.
366
00:16:11,595 --> 00:16:13,430
- What?
- John, I need my phone.
367
00:16:14,807 --> 00:16:15,641
- Exactly.
368
00:16:15,641 --> 00:16:16,475
Are you serious?
369
00:16:16,475 --> 00:16:18,018
- These are the rules.
370
00:16:18,018 --> 00:16:19,728
If you want me to grant you entry,
371
00:16:19,728 --> 00:16:22,272
you'll need to hand over your phones.
372
00:16:22,272 --> 00:16:23,107
- Mm.
373
00:16:23,107 --> 00:16:26,485
- I don't recall seeing anything
about this on the website.
374
00:16:26,485 --> 00:16:28,153
- Perhaps you overlooked it.
375
00:16:28,153 --> 00:16:30,572
- Ooh, uh-uh.
376
00:16:30,572 --> 00:16:33,117
- Look, ladies, we come all this way
377
00:16:33,117 --> 00:16:34,660
to have a good time, okay?
378
00:16:34,660 --> 00:16:36,787
I'm sure we can manage without our phones
379
00:16:36,787 --> 00:16:39,206
for just a couple hours.
380
00:16:39,206 --> 00:16:41,208
- Uh-uh, I'm not gonna be able to do it.
381
00:16:42,167 --> 00:16:43,627
- Just a couple hours.
382
00:16:48,632 --> 00:16:50,843
- I swear to god, this better be worth it.
383
00:16:50,843 --> 00:16:51,760
- You've done worse.
384
00:16:51,760 --> 00:16:52,803
- Oh, wrong one.
385
00:16:54,054 --> 00:16:54,972
Okay, fine.
386
00:16:57,057 --> 00:16:58,350
- After you ladies.
387
00:16:58,350 --> 00:17:00,519
♪ Here tonight ♪
388
00:17:00,519 --> 00:17:02,104
♪ I don't need no receipt, no ♪
389
00:17:02,104 --> 00:17:03,313
♪ I don't need no receipt, no ♪
390
00:17:03,313 --> 00:17:04,648
♪ I don't need no receipt, woo ♪
391
00:17:04,648 --> 00:17:05,482
♪ I don't need no ♪
392
00:17:05,482 --> 00:17:06,900
♪ I, I don't need no change, change ♪
393
00:17:06,900 --> 00:17:08,235
♪ Tell 'em, keep the change, change ♪
394
00:17:08,235 --> 00:17:09,611
♪ I don't need no change, no ♪
395
00:17:09,611 --> 00:17:10,738
♪ Tell 'em, keep the ♪
396
00:17:10,738 --> 00:17:11,989
♪ I don't need no receipt ♪
397
00:17:11,989 --> 00:17:13,198
♪ I don't need no receipt, woo ♪
398
00:17:13,198 --> 00:17:14,366
♪ I don't need no receipt ♪
399
00:17:14,366 --> 00:17:15,659
♪ I don't need no, woo ♪
400
00:17:15,659 --> 00:17:16,869
♪ I don't need no change, change ♪
401
00:17:16,869 --> 00:17:18,120
♪ Tell 'em, keep the change, change ♪
402
00:17:18,120 --> 00:17:19,496
♪ I don't need no change ♪
403
00:17:19,496 --> 00:17:20,414
♪ Tell 'em, keep the ♪
404
00:17:20,414 --> 00:17:21,415
♪ I'm the type to get some money ♪
405
00:17:21,415 --> 00:17:22,750
♪ Hit the mall and spend a dub ♪
406
00:17:22,750 --> 00:17:23,917
♪ All these niggas window shoppin' ♪
407
00:17:23,917 --> 00:17:25,210
♪ Boy, you looking like a scrub ♪
408
00:17:25,210 --> 00:17:26,336
♪ When I step up in the buildin' ♪
409
00:17:26,336 --> 00:17:27,671
♪ I'm the baddest in the club ♪
410
00:17:27,671 --> 00:17:28,756
♪ And I know I got that fire ♪
411
00:17:28,756 --> 00:17:32,509
♪ He tried to hit it without ♪
412
00:17:34,303 --> 00:17:36,013
Please enjoy the fruit,
cheese, and champagne
413
00:17:36,013 --> 00:17:38,098
that have been prepared for you.
414
00:17:38,098 --> 00:17:41,101
And most importantly, the view.
415
00:17:41,101 --> 00:17:42,978
- What a view it is.
416
00:17:42,978 --> 00:17:43,812
- That view, this is so cute.
417
00:17:46,231 --> 00:17:47,232
You know how to pick 'em.
418
00:17:48,067 --> 00:17:48,901
- Love y'all.
419
00:17:48,901 --> 00:17:49,735
Cheers.
420
00:17:49,735 --> 00:17:51,779
- Oh, what is that on your arm?
421
00:17:53,113 --> 00:17:53,947
- What?
422
00:17:53,947 --> 00:17:54,907
- No, not you.
423
00:17:54,907 --> 00:17:56,366
You.
424
00:17:56,366 --> 00:17:58,243
- Oh this.
425
00:17:58,243 --> 00:18:00,871
- Oh, did John buy you that?
426
00:18:00,871 --> 00:18:02,623
- Girl, we don't know you at all.
427
00:18:02,623 --> 00:18:04,124
Why are you keeping us in the dark?
428
00:18:04,124 --> 00:18:06,794
- Aren't we all entitled
to our little secrets?
429
00:18:06,794 --> 00:18:07,961
- I guess so.
430
00:18:09,588 --> 00:18:10,422
- I gotta go tinkle.
431
00:18:10,422 --> 00:18:14,259
- Oh, I bet you do.
432
00:18:14,259 --> 00:18:15,135
John.
433
00:18:17,513 --> 00:18:18,680
John.
434
00:18:18,680 --> 00:18:21,517
- Girl, why didn't you tell
me about Candace and John?
435
00:18:21,517 --> 00:18:23,894
- I'm just as surprised as you are.
436
00:18:23,894 --> 00:18:26,105
Seriously girl I just
met him the other day
437
00:18:26,105 --> 00:18:28,190
when I went to her office.
438
00:18:28,190 --> 00:18:30,651
I didn't know he owned this estate.
439
00:18:30,651 --> 00:18:33,195
- You know this is all
insane if you ask me.
440
00:18:33,195 --> 00:18:35,197
It's freaky.
441
00:18:35,197 --> 00:18:37,407
- Well, nobody's asking you.
442
00:18:37,407 --> 00:18:38,534
Cheers to that.
443
00:18:39,368 --> 00:18:40,369
- You get on my nerves.
444
00:18:41,912 --> 00:18:43,872
- Enough about all that.
445
00:18:43,872 --> 00:18:45,749
Let's snoop through the house.
446
00:18:45,749 --> 00:18:47,126
Let's see what we can find.
447
00:18:47,126 --> 00:18:47,960
- I like.
448
00:18:49,419 --> 00:18:50,379
We might break something.
449
00:18:50,379 --> 00:18:51,588
- I know.
- You so bad.
450
00:19:08,230 --> 00:19:11,733
- Girl, I hate elevators.
451
00:19:11,733 --> 00:19:14,486
It just amps up my claustrophobic anxiety.
452
00:19:14,486 --> 00:19:15,320
- I know but it's okay.
453
00:19:15,320 --> 00:19:16,488
Okay, just a elevator.
454
00:19:16,488 --> 00:19:18,240
- Yeah.
- On and off.
455
00:19:22,786 --> 00:19:23,787
- What the hell was that?
456
00:19:23,787 --> 00:19:25,581
Did we just stop?
457
00:19:25,581 --> 00:19:26,498
Oh, God.
458
00:19:26,498 --> 00:19:27,791
- I think we did just stop.
459
00:19:27,791 --> 00:19:31,420
- Okay.
- What the hell is going on?
460
00:19:31,420 --> 00:19:32,504
- Oh, my God.
461
00:19:33,797 --> 00:19:38,802
Oh, oh, my God, I gotta get out of here.
462
00:19:39,303 --> 00:19:40,304
Please open the door.
463
00:19:40,304 --> 00:19:41,638
Okay.
464
00:19:41,638 --> 00:19:42,639
Let us out.
465
00:19:43,557 --> 00:19:44,474
- Are you guys okay?
466
00:19:44,474 --> 00:19:45,893
- Oh my God, what's wrong?
467
00:19:45,893 --> 00:19:47,269
What's up?
468
00:19:47,269 --> 00:19:50,564
- Girl, that piece of
trash almost killed us.
469
00:19:50,564 --> 00:19:53,025
- No, I mean we didn't almost
die, but it was very scary.
470
00:19:53,025 --> 00:19:54,943
You need to get the elevator checked out.
471
00:19:54,943 --> 00:19:55,861
- Absolutely.
- Oh, my God.
472
00:19:55,861 --> 00:19:57,196
- I'll have the mechanic
take a look at it.
473
00:19:57,196 --> 00:19:59,531
It's never done anything like this before.
474
00:19:59,531 --> 00:20:00,407
- I am-
- I'm so sorry.
475
00:20:00,407 --> 00:20:01,283
- So sorry.
476
00:20:01,283 --> 00:20:02,868
John, can you please get
my friend some water?
477
00:20:02,868 --> 00:20:03,911
- Yes, absolutely.
478
00:20:03,911 --> 00:20:05,537
Follow me please.
- Thanks.
479
00:20:06,663 --> 00:20:07,998
- I'm sorry.
- It's okay.
480
00:20:09,458 --> 00:20:11,418
Oh, oh.
- Be careful.
481
00:20:12,711 --> 00:20:15,005
- Now this is how you wind down.
482
00:20:16,173 --> 00:20:17,716
Look at this art.
483
00:20:18,550 --> 00:20:21,511
Oh, now this is exquisite.
484
00:20:22,512 --> 00:20:26,058
Now that's black art in its finest baby.
485
00:20:26,058 --> 00:20:27,517
Oh yes sir.
486
00:20:27,517 --> 00:20:30,687
- Yeah these queens are fierce.
487
00:20:30,687 --> 00:20:31,521
Look at this one.
488
00:20:33,440 --> 00:20:36,610
I see John sure
has a thing for the sisters.
489
00:20:38,320 --> 00:20:40,322
- He likes what he likes.
490
00:20:40,322 --> 00:20:42,241
- And you're what he likes I assume.
491
00:20:42,241 --> 00:20:43,325
- It would appears so.
492
00:20:44,534 --> 00:20:46,703
- Gosh, Candace,
493
00:20:46,703 --> 00:20:49,539
you didn't think to say anything
about John the other day
494
00:20:49,539 --> 00:20:52,834
when we were talking about
you and Ben divorcing.
495
00:20:52,834 --> 00:20:54,836
- Girl, it's not that serious.
496
00:20:54,836 --> 00:20:56,338
Plus, he know my situation with Ben.
497
00:20:56,338 --> 00:20:57,798
He ain't tripping, I ain't tripping.
498
00:20:57,798 --> 00:20:58,757
We having fun.
499
00:20:58,757 --> 00:20:59,591
Cool?
500
00:21:00,550 --> 00:21:02,928
- Okay, well let's have fun then.
501
00:21:02,928 --> 00:21:04,012
- Turn up, bitch.
502
00:21:04,012 --> 00:21:05,472
Cheers, bitch.
503
00:21:07,015 --> 00:21:09,977
- Looks like you ladies
are enjoying the art.
504
00:21:09,977 --> 00:21:11,687
- Yes we are.
505
00:21:11,687 --> 00:21:14,356
- Imagine making love in this room
506
00:21:14,356 --> 00:21:18,986
with all of these beautiful
queens just gazing at you.
507
00:21:18,986 --> 00:21:19,987
- Tori.
- What?
508
00:21:19,987 --> 00:21:21,488
- Inappropriate.
509
00:21:21,488 --> 00:21:23,865
- It's actually amazing.
510
00:21:23,865 --> 00:21:24,700
- Oh.
511
00:21:37,963 --> 00:21:39,923
- Ladies ready to taste some wine?
512
00:21:39,923 --> 00:21:40,757
- Yeah.
513
00:21:40,757 --> 00:21:41,800
We stay ready.
514
00:21:45,345 --> 00:21:48,640
- Tonight, it's gonna be
a learning experience.
515
00:21:48,640 --> 00:21:50,559
Whether you're a wine connoisseur
516
00:21:50,559 --> 00:21:52,269
or just wanna try something different.
517
00:21:52,269 --> 00:21:53,770
It's gonna be an amazing night.
518
00:21:53,770 --> 00:21:54,938
- Nice.
519
00:21:54,938 --> 00:21:55,772
Yes sir.
520
00:21:56,982 --> 00:21:59,109
I already know about wine.
521
00:21:59,109 --> 00:22:01,236
There's not much you can teach a teacher.
522
00:22:02,779 --> 00:22:04,781
- Tori, no, what do you talk about?
523
00:22:04,781 --> 00:22:06,783
John, please ignore her.
524
00:22:08,076 --> 00:22:12,080
- As I was saying,
tonight we'll be learning
525
00:22:12,080 --> 00:22:14,499
about the original pairings and aromas.
526
00:22:14,499 --> 00:22:15,584
Let's get started.
527
00:22:16,418 --> 00:22:20,380
We have the Chardonnay from
the northern Italian region.
528
00:22:22,090 --> 00:22:25,093
I want you guys to swirl
and really enjoy it.
529
00:22:25,969 --> 00:22:27,054
Okay, sip it.
530
00:22:29,222 --> 00:22:31,391
Ladies, I do need to take this phone call.
531
00:22:31,391 --> 00:22:33,518
If you would please excuse me.
532
00:22:33,518 --> 00:22:35,812
You ladies enjoy and I'll be right back.
533
00:22:35,812 --> 00:22:37,522
In the meantime, you guys enjoy.
534
00:22:38,440 --> 00:22:39,399
Cheers.
535
00:22:49,951 --> 00:22:52,537
Let's open that thing.
536
00:22:56,917 --> 00:22:59,544
- I'm starting to feel a little tipsy.
537
00:22:59,544 --> 00:23:00,379
- Me too.
538
00:23:01,421 --> 00:23:05,008
I think I was swallowing
instead of spitting.
539
00:23:05,008 --> 00:23:05,842
- Tori.
540
00:23:05,842 --> 00:23:08,637
- Tori, why you gotta be so nasty?
541
00:23:08,637 --> 00:23:10,222
- She cannot help it.
- Uh-uh.
542
00:23:10,222 --> 00:23:11,681
Y'all always twisting my words.
543
00:23:11,681 --> 00:23:13,683
Y'all know I was talking about the wine.
544
00:23:20,190 --> 00:23:21,358
- This is good.
545
00:23:23,902 --> 00:23:28,907
- So Candace, you and
Ben still going through
546
00:23:29,199 --> 00:23:30,200
with the divorce?
547
00:23:33,412 --> 00:23:34,579
- We at a stand still.
548
00:23:35,455 --> 00:23:37,207
- A stand still?
549
00:23:37,207 --> 00:23:38,250
What about John?
550
00:23:39,251 --> 00:23:41,628
I mean, I know you said
you guys were just friends,
551
00:23:41,628 --> 00:23:45,590
but everybody knows these
kind of things don't end well.
552
00:23:47,092 --> 00:23:51,054
I mean, I'm really living
in a present right now.
553
00:23:52,722 --> 00:23:57,352
John has needs, I have
needs so it works for us.
554
00:23:59,229 --> 00:24:02,816
- So you're okay with Ben
fulfilling his needs too?
555
00:24:02,816 --> 00:24:06,445
- Let's be real, my husband
fulfilling his needs
556
00:24:06,445 --> 00:24:08,738
is the reason I'm in this predicament.
557
00:24:08,738 --> 00:24:12,409
Like he's been fucking
around my entire marriage.
558
00:24:14,911 --> 00:24:17,831
That's the whole reason he's
pushing for the damn divorce.
559
00:24:17,831 --> 00:24:19,416
Like he wouldn't be pushing so hard
560
00:24:19,416 --> 00:24:21,168
if he didn't have somebody already.
561
00:24:22,419 --> 00:24:23,253
- Damn.
562
00:24:24,504 --> 00:24:26,715
I'm so sorry you going through this girl.
563
00:24:27,716 --> 00:24:29,509
- I appreciate you saying that.
564
00:24:29,509 --> 00:24:34,514
But if I can be honest, I
felt abandoned by both of you.
565
00:24:36,099 --> 00:24:36,933
- Abandoned?
566
00:24:38,018 --> 00:24:39,394
Why did you feel abandoned?
567
00:24:41,897 --> 00:24:43,565
We want you to be happy.
568
00:24:43,565 --> 00:24:45,484
You deserve to be happy.
569
00:24:47,235 --> 00:24:48,528
- I do.
570
00:24:48,528 --> 00:24:52,908
- Let me just say how grateful I am
571
00:24:52,908 --> 00:24:55,869
to have you two as friends.
572
00:24:55,869 --> 00:24:59,456
I mean, we've had this
unique bond of sisterhood
573
00:25:01,541 --> 00:25:04,336
for almost 10 years now.
574
00:25:05,378 --> 00:25:07,756
We've always kept it
real with one another.
575
00:25:09,090 --> 00:25:14,095
Like I said earlier,
loyalty is everything.
576
00:25:16,348 --> 00:25:17,766
You know what?
577
00:25:17,766 --> 00:25:22,771
I read a quote this week and it stated,
578
00:25:24,272 --> 00:25:29,277
that loyalty is not about who remains true
579
00:25:29,986 --> 00:25:32,113
in front of your face,
580
00:25:32,113 --> 00:25:37,118
but it's about who remains
true behind your back.
581
00:25:39,704 --> 00:25:41,206
Yep.
582
00:25:41,206 --> 00:25:42,290
- Interesting quote.
583
00:25:44,209 --> 00:25:45,627
I like it.
584
00:25:45,627 --> 00:25:46,836
- I knew you would.
585
00:25:47,963 --> 00:25:48,880
You like it Tori?
586
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
- I think you had a
little bit much to drink.
587
00:25:52,217 --> 00:25:53,051
- Oh no,
588
00:25:53,885 --> 00:25:55,220
I'm just getting started.
589
00:25:56,137 --> 00:25:57,764
Mm-hmm.
590
00:26:01,434 --> 00:26:04,187
You know, I just wanna say,
591
00:26:04,187 --> 00:26:05,021
shit,
592
00:26:08,358 --> 00:26:09,192
I love y'all.
593
00:26:13,238 --> 00:26:14,906
- Jade.
594
00:26:14,906 --> 00:26:17,325
- Girl, we can't take her nowhere.
595
00:26:17,325 --> 00:26:18,618
Okay girl, get up.
596
00:26:18,618 --> 00:26:20,328
Come on, get up.
597
00:26:20,328 --> 00:26:21,371
She not responding.
598
00:26:21,371 --> 00:26:22,205
Shit.
599
00:26:23,164 --> 00:26:24,583
- Oh.
600
00:26:24,583 --> 00:26:25,417
Why is-
- Jade.
601
00:26:25,417 --> 00:26:26,918
- The world spinning?
602
00:26:26,918 --> 00:26:30,088
- We gonna need to call 911
'cause she is not responding.
603
00:26:30,088 --> 00:26:32,173
Damn.
- What the hell is going on?
604
00:26:32,173 --> 00:26:34,718
- John got the fucking phones.
605
00:26:34,718 --> 00:26:35,969
Jade, get up, Jade.
606
00:26:35,969 --> 00:26:37,262
- Why won't the door open?
607
00:26:37,262 --> 00:26:39,180
What you mean
why won't the door open?
608
00:26:39,180 --> 00:26:40,307
- It's locked.
609
00:26:40,307 --> 00:26:41,391
Where is John?
610
00:26:42,392 --> 00:26:43,476
I don't know.
611
00:26:43,476 --> 00:26:45,562
- What do you mean you don't know?
612
00:26:45,562 --> 00:26:46,646
Fuck.
613
00:26:46,646 --> 00:26:47,480
Jade.
614
00:26:48,315 --> 00:26:49,149
Jade.
615
00:26:49,149 --> 00:26:50,984
- No, Jade, no.
616
00:26:50,984 --> 00:26:53,153
Oh my God, wait, please.
617
00:26:53,153 --> 00:26:55,822
John, John, open the door.
618
00:26:55,822 --> 00:26:57,365
John, please.
619
00:26:57,365 --> 00:26:58,199
John!
620
00:26:59,659 --> 00:27:02,621
Oh my God, please, please.
621
00:27:03,455 --> 00:27:05,707
John, open the door please.
622
00:27:07,250 --> 00:27:08,752
John.
- I heard screams.
623
00:27:08,752 --> 00:27:09,586
What's going on?
624
00:27:09,586 --> 00:27:11,921
- Please just open the door please.
625
00:27:11,921 --> 00:27:12,797
Please, oh, please.
626
00:27:12,797 --> 00:27:14,841
Look.
- What happened to them?
627
00:27:14,841 --> 00:27:17,177
- Jade just fell on the
floor, she collapsed,
628
00:27:17,177 --> 00:27:19,888
and then moments later
Candace collapsed too.
629
00:27:19,888 --> 00:27:20,847
Like I don't know.
630
00:27:20,847 --> 00:27:21,681
Something is wrong.
631
00:27:21,681 --> 00:27:23,475
Please I need my phone.
632
00:27:23,475 --> 00:27:24,476
Please.
- Just calm-
633
00:27:24,476 --> 00:27:25,435
- I need to call 911 please.
634
00:27:25,435 --> 00:27:26,436
- Calm, just calm.
635
00:27:52,337 --> 00:27:54,631
- What is happening?
636
00:27:54,631 --> 00:27:55,757
- Where's our clothes?
637
00:27:55,757 --> 00:27:58,051
- This can't be happening.
638
00:28:00,553 --> 00:28:01,930
- Candace.
639
00:28:01,930 --> 00:28:03,973
Candace, are you okay?
640
00:28:03,973 --> 00:28:06,476
- My head, my head is pounding me.
641
00:28:06,476 --> 00:28:08,144
Had to be drugged.
642
00:28:08,144 --> 00:28:09,062
- Why, why?
643
00:28:10,480 --> 00:28:12,232
Do you think John did this to us?
644
00:28:12,232 --> 00:28:13,942
- Who else could have done it?
645
00:28:13,942 --> 00:28:17,779
John was the only one
with us the whole night.
646
00:28:19,239 --> 00:28:20,615
- You gotta, you gotta be right.
647
00:28:20,615 --> 00:28:22,909
But why, why would he do this to us?
648
00:28:23,827 --> 00:28:24,786
- What do you mean?
649
00:28:24,786 --> 00:28:26,287
You're the one dating him.
650
00:28:26,287 --> 00:28:29,999
You didn't notice anything
stalker or weird about him?
651
00:28:29,999 --> 00:28:30,917
- No.
652
00:28:30,917 --> 00:28:32,335
John.
653
00:28:32,335 --> 00:28:33,795
John!
654
00:28:33,795 --> 00:28:35,004
John!
655
00:28:35,004 --> 00:28:36,256
- John, please!
656
00:28:42,679 --> 00:28:44,556
Let us out of here!
657
00:28:44,556 --> 00:28:46,933
I can't do that.
658
00:28:46,933 --> 00:28:49,144
Why not?
659
00:28:49,144 --> 00:28:51,938
Tonight was meant for us.
660
00:28:51,938 --> 00:28:53,273
Relax and enjoy.
661
00:28:56,818 --> 00:28:57,652
Stop!
662
00:28:57,652 --> 00:28:58,653
Where are you going?
663
00:28:58,653 --> 00:28:59,779
Stop!
664
00:29:01,698 --> 00:29:03,533
- Candace!
- Candace!
665
00:29:03,533 --> 00:29:05,160
- Okay, yep, that's correct.
666
00:29:05,160 --> 00:29:07,996
We'll get your 18 cases delivered.
667
00:29:07,996 --> 00:29:09,414
May I call you back please?
668
00:29:09,414 --> 00:29:10,248
Thank you.
669
00:29:12,041 --> 00:29:13,334
- What are you doing?
670
00:29:13,334 --> 00:29:15,003
- None of your business.
671
00:29:15,003 --> 00:29:16,463
- Really?
- How did you get in here?
672
00:29:16,463 --> 00:29:18,631
- I know every room in
this place remember?
673
00:29:31,060 --> 00:29:32,312
Oh my goodness.
674
00:29:32,312 --> 00:29:35,398
- You all deserve an Oscar
for that performance.
675
00:29:35,398 --> 00:29:37,567
- You weren't so bad yourself.
676
00:29:37,567 --> 00:29:39,652
- Did you have some fun?
677
00:29:39,652 --> 00:29:40,945
- Let's do it.
- Let's do it.
678
00:29:45,950 --> 00:29:46,993
- She's gone.
679
00:29:47,869 --> 00:29:49,496
Candace is gone.
680
00:29:49,496 --> 00:29:50,371
- How?
681
00:29:50,371 --> 00:29:51,706
The door never opened.
682
00:29:52,707 --> 00:29:53,708
- Oh my God.
683
00:29:56,294 --> 00:30:00,173
This is some freaky
white people shit, man.
684
00:30:00,173 --> 00:30:01,966
Oh, we gotta get out of here.
685
00:30:01,966 --> 00:30:05,345
There once was
three and now there's two.
686
00:30:05,345 --> 00:30:08,389
- Could you miss us with
your stupid riddles?
687
00:30:08,389 --> 00:30:10,725
- John, you sick bastard.
688
00:30:10,725 --> 00:30:13,561
Is this, is this some type
of a game to you, huh?
689
00:30:13,561 --> 00:30:15,730
Locking women in the basement in lingerie?
690
00:30:16,564 --> 00:30:18,858
I knew you
would see things my way.
691
00:30:19,734 --> 00:30:22,362
You both will be under my command tonight.
692
00:30:22,362 --> 00:30:26,866
Now, are you ready to play a game?
693
00:30:29,285 --> 00:30:30,328
- Is that Candace?
694
00:30:30,328 --> 00:30:32,956
- Oh, my God.
- Candace.
695
00:30:32,956 --> 00:30:34,457
- It's a game.
696
00:30:34,457 --> 00:30:36,835
Don't worry about Candace.
697
00:30:36,835 --> 00:30:40,588
- Please, can you just
please leave us alone?
698
00:30:41,422 --> 00:30:45,134
- Please, please, John, just
let us out of here, okay?
699
00:30:45,134 --> 00:30:45,969
We're begging you.
700
00:30:45,969 --> 00:30:47,637
Before all the fun begins,
701
00:30:47,637 --> 00:30:50,098
let's play some truth or dare.
702
00:30:50,098 --> 00:30:52,183
The theme of the game is friendship.
703
00:30:52,183 --> 00:30:55,311
Which of you made the
statement, her work is trash,
704
00:30:55,311 --> 00:30:58,815
but that's my friend,
so I gotta support her?
705
00:30:58,815 --> 00:31:00,149
- I did.
706
00:31:00,149 --> 00:31:00,984
I said it.
707
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
How do you know that?
708
00:31:05,864 --> 00:31:10,201
- Wait, was that
statement referring to me?
709
00:31:10,201 --> 00:31:11,995
- I didn't mean it, I promise.
710
00:31:11,995 --> 00:31:13,788
I was just-
- Shut up, Tori, just shut up.
711
00:31:13,788 --> 00:31:16,416
Okay, now I know the truth.
712
00:31:16,416 --> 00:31:17,625
Next question.
713
00:31:17,625 --> 00:31:20,461
Have any of you ever
called the other a slut?
714
00:31:21,504 --> 00:31:22,672
- I did.
715
00:31:22,672 --> 00:31:24,215
I called Tori a slut.
716
00:31:24,215 --> 00:31:25,592
- Excuse me.
717
00:31:25,592 --> 00:31:27,051
- Oh, whatever.
718
00:31:27,051 --> 00:31:30,513
Please, you made a career outta
sleeping with multiple men
719
00:31:30,513 --> 00:31:34,809
while some of us worked hard
to create a name for ourselves.
720
00:31:34,809 --> 00:31:36,311
- Bitch, please.
721
00:31:37,395 --> 00:31:39,272
How dare you?
722
00:31:39,272 --> 00:31:41,691
- Please, no how dare you.
723
00:31:41,691 --> 00:31:43,610
You were just at my book
signing the other day,
724
00:31:43,610 --> 00:31:45,862
congratulating me for
being an amazing author
725
00:31:45,862 --> 00:31:49,282
and now I know I'm just a joke to you.
726
00:31:51,576 --> 00:31:54,162
I don't know why I'm surprised
that you went so low.
727
00:31:55,038 --> 00:31:57,415
You always aim low.
728
00:31:57,415 --> 00:31:58,666
Final question.
729
00:31:59,709 --> 00:32:01,961
Which one of you are going to be the first
730
00:32:01,961 --> 00:32:03,421
to get kinky with me tonight?
731
00:32:03,421 --> 00:32:06,174
- No, we don't wanna play anymore, please.
732
00:32:08,384 --> 00:32:10,386
Okay.
733
00:32:10,386 --> 00:32:13,806
Looks like we're getting
closer to having some real fun.
734
00:32:14,891 --> 00:32:16,726
I'll see you ladies soon.
735
00:32:22,231 --> 00:32:23,066
- Hey.
736
00:32:24,150 --> 00:32:25,151
- What did I miss?
737
00:32:26,277 --> 00:32:27,445
- Nothing important.
738
00:32:32,992 --> 00:32:34,535
- Let's get this party started.
739
00:32:35,995 --> 00:32:36,829
- Let's.
740
00:32:42,251 --> 00:32:43,628
- I love you, Jade.
741
00:32:45,129 --> 00:32:47,924
And I really do value our friendship.
742
00:32:51,469 --> 00:32:53,513
I just want you to know, I'm sorry.
743
00:32:58,434 --> 00:33:01,729
- I'm sorry too.
744
00:33:01,729 --> 00:33:06,609
Why would you say something like that?
745
00:33:06,609 --> 00:33:11,030
- I was insecure with my career failing,
746
00:33:14,158 --> 00:33:17,412
seeing you and yours thriving just,
747
00:33:17,412 --> 00:33:19,789
just made me realize
how much mines wasn't.
748
00:33:22,208 --> 00:33:24,627
Still doesn't make it right what I said,
749
00:33:24,627 --> 00:33:26,754
nor does it give it an excuse.
750
00:33:30,341 --> 00:33:31,175
You?
751
00:33:33,678 --> 00:33:34,512
- Same.
752
00:33:37,682 --> 00:33:39,767
You always kept a man, T,
753
00:33:41,644 --> 00:33:45,189
that brought out a lot of my
insecurities and jealousy.
754
00:33:47,442 --> 00:33:49,193
I always wanted what you had.
755
00:33:53,072 --> 00:33:53,906
- Wow.
756
00:33:57,702 --> 00:33:59,704
I guess we both got insecurities, huh?
757
00:34:01,914 --> 00:34:06,627
- I guess so.
758
00:34:08,129 --> 00:34:10,339
Candace, you okay?
759
00:34:10,339 --> 00:34:11,174
How did you get away?
760
00:34:11,174 --> 00:34:13,885
- Girl, Candace, get us outta here.
761
00:34:13,885 --> 00:34:15,219
- I can't do that.
762
00:34:15,219 --> 00:34:17,055
What do you mean?
763
00:34:17,055 --> 00:34:18,056
What's going on?
764
00:34:18,931 --> 00:34:20,183
- That's a good question.
765
00:34:21,142 --> 00:34:23,269
- Candace, are you okay?
766
00:34:23,269 --> 00:34:24,520
What's going on?
767
00:34:24,520 --> 00:34:25,354
- I'm fine.
768
00:34:28,149 --> 00:34:30,985
I've been waiting for this
moment for a long time
769
00:34:32,987 --> 00:34:34,489
and it's finally here.
770
00:34:35,490 --> 00:34:36,824
- What are you talking about?
771
00:34:36,824 --> 00:34:38,868
Wanting what for a long time?
772
00:34:38,868 --> 00:34:40,244
Girl, just get us outta here.
773
00:34:40,244 --> 00:34:42,622
- I can't do that.
774
00:34:45,166 --> 00:34:50,171
You see, when you've
been wanting something
775
00:34:51,214 --> 00:34:54,801
so bad for so long
776
00:34:57,595 --> 00:34:59,472
and you finally get it,
777
00:35:01,307 --> 00:35:02,809
you wanna enjoy it.
778
00:35:04,268 --> 00:35:05,394
Right, Tori?
779
00:35:08,314 --> 00:35:10,733
- What are you talking about?
780
00:35:11,818 --> 00:35:13,277
- So you really gonna sit there
781
00:35:13,277 --> 00:35:16,781
and continue to lie to my fucking face?
782
00:35:16,781 --> 00:35:18,616
- Candace, I'm sorry.
783
00:35:18,616 --> 00:35:20,910
- Did you think that I
wouldn't figure it out?
784
00:35:21,786 --> 00:35:23,746
- I didn't mean for it to happen.
785
00:35:25,873 --> 00:35:28,793
- Oh no, don't cry.
786
00:35:32,088 --> 00:35:34,966
I know you really didn't
mean for this to happen.
787
00:35:34,966 --> 00:35:38,553
Just like you didn't mean
to call Jade's book trash.
788
00:35:38,553 --> 00:35:41,639
It's trash.
789
00:35:43,766 --> 00:35:45,351
But you did.
790
00:35:45,351 --> 00:35:47,395
And here we are.
791
00:35:47,395 --> 00:35:50,356
- Candace, I know what
Tori did was was wrong,
792
00:35:50,356 --> 00:35:53,943
but I mean, I forgave her
and you can forgive her too.
793
00:35:53,943 --> 00:35:58,322
I mean, there has to be some
other way we can resolve this.
794
00:36:09,876 --> 00:36:13,880
- Let's all give Jade a round of applause
795
00:36:13,880 --> 00:36:15,715
for her performance today.
796
00:36:15,715 --> 00:36:18,301
Can we do that?
797
00:36:18,301 --> 00:36:22,430
You really had me with
that loyalty speech.
798
00:36:22,430 --> 00:36:23,848
- It wasn't a speech, Candace.
799
00:36:23,848 --> 00:36:25,141
I really believed it.
800
00:36:26,851 --> 00:36:31,063
- Oh, you believe in loyalty?
801
00:36:31,063 --> 00:36:33,858
- Yes.
802
00:36:33,858 --> 00:36:35,526
- Yet you failed to mention
803
00:36:36,819 --> 00:36:40,406
that my husband was
fucking my best friend!
804
00:36:45,536 --> 00:36:49,874
- Okay, yes, yes, I knew that
Ben and Tori were fucking
805
00:36:49,874 --> 00:36:53,878
but I told Tori to come
clean and tell you the truth.
806
00:37:01,510 --> 00:37:06,224
- Both of you, two shady bitches.
807
00:37:09,227 --> 00:37:13,606
- Candace, please, I'm sorry.
808
00:37:14,482 --> 00:37:16,651
Just let us go, please.
809
00:37:17,777 --> 00:37:19,195
Look I'm sorry.
810
00:37:19,195 --> 00:37:20,696
- Shut the fuck up, Tori.
811
00:37:20,696 --> 00:37:25,701
- Please just-
- Shut the fuck up, Tori.
812
00:37:32,959 --> 00:37:34,794
Fine, I'll let you go.
813
00:37:38,839 --> 00:37:42,551
First, we're gonna have some fun.
814
00:37:46,055 --> 00:37:48,015
That's why we are here, right?
815
00:37:48,015 --> 00:37:49,433
To have some fun.
816
00:37:50,309 --> 00:37:51,352
Let's get into it.
817
00:37:52,436 --> 00:37:54,689
All right, we're all aboard.
818
00:37:57,441 --> 00:37:59,610
I said, are we all aboard?
819
00:38:16,294 --> 00:38:17,169
Let's get into it.
820
00:38:20,631 --> 00:38:22,258
Love ya.
821
00:38:25,136 --> 00:38:25,970
- Fuck!
822
00:38:29,765 --> 00:38:31,392
- We have a problem.
823
00:38:31,392 --> 00:38:33,060
- What?
- My enologist is on the way.
824
00:38:33,060 --> 00:38:34,478
- You're what?
- Enologist,
825
00:38:34,478 --> 00:38:36,480
an expert in the science of wine.
826
00:38:36,480 --> 00:38:38,024
- Okay, baby.
- He maintains the quality
827
00:38:38,024 --> 00:38:39,191
of wine produced here.
828
00:38:40,693 --> 00:38:41,694
He can walk in any minute right now.
829
00:38:41,694 --> 00:38:44,238
- Okay, listen, I don't care
who he is or what he does,
830
00:38:44,238 --> 00:38:45,406
just make him leave.
831
00:38:45,406 --> 00:38:46,449
- What if he doesn't wanna leave?
832
00:38:46,449 --> 00:38:47,283
- Make him.
833
00:38:48,409 --> 00:38:50,536
Baby, we have plans, right?
834
00:38:51,829 --> 00:38:52,747
You can make him leave.
- Right.
835
00:38:52,747 --> 00:38:55,541
- And just make sure he
doesn't leave anything behind.
836
00:38:57,585 --> 00:38:58,419
- Right, right.
837
00:39:00,254 --> 00:39:01,088
Yeah.
838
00:39:05,217 --> 00:39:09,305
- God, I'm not getting
anywhere with these robes.
839
00:39:10,264 --> 00:39:11,140
- Neither am I.
840
00:39:12,975 --> 00:39:14,810
- I can't believe you.
841
00:39:14,810 --> 00:39:16,020
- What?
842
00:39:16,020 --> 00:39:20,608
- Oh, I told Tori she was wrong
and, and and to come clean.
843
00:39:20,608 --> 00:39:21,609
Really?
844
00:39:21,609 --> 00:39:23,110
- Yes, really.
845
00:39:23,110 --> 00:39:24,570
Okay, if you weren't so trifling,
846
00:39:24,570 --> 00:39:26,947
we wouldn't be in this
position in the first place.
847
00:39:26,947 --> 00:39:29,283
This is all your fault, Tori.
848
00:39:29,283 --> 00:39:30,326
- My fault?
- Yes.
849
00:39:30,326 --> 00:39:32,036
- Are you serious?
850
00:39:32,036 --> 00:39:33,913
You're the one that dragged us down here.
851
00:39:33,913 --> 00:39:36,248
How do I know you're not in on this too?
852
00:39:37,958 --> 00:39:42,213
- Maybe because I'm locked and
tied in a basement with you.
853
00:39:43,839 --> 00:39:44,840
- Hmm.
854
00:39:44,840 --> 00:39:45,674
Point taken.
855
00:39:45,674 --> 00:39:46,509
- Hmm.
856
00:39:49,845 --> 00:39:51,597
I, I think I see headlights from a car.
857
00:39:51,597 --> 00:39:52,515
What?
858
00:39:53,474 --> 00:39:55,226
I don't see anybody.
859
00:39:55,226 --> 00:39:56,060
- Are you sure?
860
00:39:56,060 --> 00:39:57,520
Yes, I'm sure.
861
00:39:58,687 --> 00:39:59,605
Wait a minute.
862
00:39:59,605 --> 00:40:00,981
Come.
863
00:40:00,981 --> 00:40:01,816
It's a man.
864
00:40:01,816 --> 00:40:03,401
- Oh.
- It's a man.
865
00:40:03,401 --> 00:40:04,443
Help!
866
00:40:04,443 --> 00:40:06,112
Help, help!
867
00:40:07,154 --> 00:40:12,159
- Please.
868
00:40:27,258 --> 00:40:31,846
Mateo, you don't
have to be here tonight.
869
00:40:31,846 --> 00:40:32,680
- What do you mean?
870
00:40:32,680 --> 00:40:34,932
This is what I do around
every production season.
871
00:40:34,932 --> 00:40:36,642
And you know, things haven
stressful around here.
872
00:40:36,642 --> 00:40:38,602
- You're right, and that's why
873
00:40:38,602 --> 00:40:40,146
you should take the night off.
874
00:40:40,146 --> 00:40:42,189
You've been going so hard all week.
875
00:40:42,189 --> 00:40:45,276
- Yeah, it has been a crazy
week, but I won't be long.
876
00:40:45,276 --> 00:40:47,194
I just want to check on a couple things.
877
00:40:47,194 --> 00:40:50,823
- Well-
- Babe, what's taking so long?
878
00:40:50,823 --> 00:40:53,617
Oh, I didn't know we had company.
879
00:40:53,617 --> 00:40:56,328
Hi, I'm Candace.
880
00:40:56,328 --> 00:40:57,997
- This is Mateo.
881
00:40:57,997 --> 00:41:00,374
- Nice to meet you.
882
00:41:00,374 --> 00:41:01,834
- I'm sorry, I'm Mateo.
883
00:41:01,834 --> 00:41:03,335
Nice to meet you.
884
00:41:03,335 --> 00:41:04,420
Mateo was just leaving.
885
00:41:04,420 --> 00:41:05,838
- Oh.
- Weren't you?
886
00:41:05,838 --> 00:41:09,467
- Well, that's too bad, babe,
'cause like he's really cute.
887
00:41:09,467 --> 00:41:11,594
Maybe next time he can
stay and play with us.
888
00:41:11,594 --> 00:41:14,722
- Oh, I would, I would love that.
889
00:41:14,722 --> 00:41:17,683
- Mateo, that won't be necessary.
890
00:41:21,729 --> 00:41:22,688
- Nice to meet you.
891
00:41:24,857 --> 00:41:27,151
Babe, don't keep me waiting.
892
00:41:31,405 --> 00:41:33,949
- Wow, she's gorgeous.
893
00:41:33,949 --> 00:41:34,783
- Yeah.
894
00:41:34,783 --> 00:41:37,536
- You know, I think
it's best that I leave.
895
00:41:37,536 --> 00:41:39,038
I'll leave you two.
896
00:41:39,038 --> 00:41:42,124
Now if you want me to hang around,
897
00:41:42,124 --> 00:41:43,542
I'm okay with that too.
898
00:41:43,542 --> 00:41:45,377
- It's best that you leave.
899
00:41:45,377 --> 00:41:47,129
I can handle that on my own.
900
00:41:48,172 --> 00:41:49,673
- Right.
901
00:41:49,673 --> 00:41:51,091
Enjoy her.
902
00:41:51,091 --> 00:41:53,385
Sorry, I meant enjoy your weekend.
903
00:41:53,385 --> 00:41:54,678
- I will.
904
00:41:56,597 --> 00:41:57,556
Bye, Mateo.
905
00:42:02,102 --> 00:42:03,187
- Blinking lights.
906
00:42:06,190 --> 00:42:07,399
- It sounds like he's leaving.
907
00:42:07,399 --> 00:42:08,234
- No.
- Wait.
908
00:42:08,234 --> 00:42:09,068
- No.
- No.
909
00:42:09,068 --> 00:42:10,611
- No, no, no.
- Help!
910
00:42:10,611 --> 00:42:12,196
Help!
911
00:42:12,196 --> 00:42:13,447
- Help!
- Help!
912
00:42:17,743 --> 00:42:18,577
Oh my god.
913
00:42:19,411 --> 00:42:24,375
Damn.
914
00:42:24,375 --> 00:42:26,085
- Tori.
- What?
915
00:42:26,085 --> 00:42:28,379
- If we don't make it outta here,
916
00:42:28,379 --> 00:42:32,383
tell Anthony that I love him, okay?
917
00:42:33,425 --> 00:42:35,010
- Stop talking like that.
918
00:42:35,010 --> 00:42:36,971
We're getting outta here.
919
00:42:36,971 --> 00:42:38,597
- How?
920
00:42:38,597 --> 00:42:40,641
We don't have our phones.
921
00:42:40,641 --> 00:42:42,643
Can't get out of these fucking ropes.
922
00:42:44,728 --> 00:42:47,856
- I don't know, but faith is all we got.
923
00:42:49,149 --> 00:42:50,568
We can't lose hope now.
924
00:42:55,990 --> 00:42:57,491
- What's going on, huh?
925
00:42:57,491 --> 00:42:59,535
What are you guys about to do to us?
926
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
- We agreed to have a little fun, right?
927
00:43:02,621 --> 00:43:03,622
- Yes.
928
00:43:03,622 --> 00:43:06,333
- I didn't get you guys all
dressed up pretty for nothing.
929
00:43:06,333 --> 00:43:07,960
- What is that supposed to mean?
930
00:43:09,628 --> 00:43:11,839
- So baby, which one would
you like to do first?
931
00:43:11,839 --> 00:43:13,340
- No, no, Candace, please.
932
00:43:13,340 --> 00:43:15,801
You don't have to do this.
- Shh.
933
00:43:18,137 --> 00:43:20,222
- Eeny, meeny, miny, moe.
934
00:43:23,142 --> 00:43:24,184
- That's a good one.
935
00:43:24,184 --> 00:43:26,520
It's her.
936
00:43:26,520 --> 00:43:28,188
- No, no, Candace, no!
937
00:43:28,188 --> 00:43:29,231
You don't have to do this!
938
00:43:29,231 --> 00:43:30,274
Candace!
939
00:43:30,274 --> 00:43:31,859
Tell him not to do this.
940
00:43:31,859 --> 00:43:33,444
- Do it to her, Johnny.
- Candace!
941
00:43:33,444 --> 00:43:35,779
- Yes!
- No, you bitch!
942
00:43:35,779 --> 00:43:36,614
No!
- Yes!
943
00:43:39,116 --> 00:43:41,410
- Oh, Candace, please.
944
00:43:44,705 --> 00:43:46,790
What is your problem?
945
00:43:46,790 --> 00:43:48,542
- You are my problem.
946
00:43:49,585 --> 00:43:51,337
- Okay, but not Jade.
947
00:43:52,671 --> 00:43:54,465
Jade has nothing to do with this.
948
00:43:54,465 --> 00:43:56,008
- Shut the fuck up!
949
00:43:57,676 --> 00:44:00,638
Everything to do with this.
950
00:44:00,638 --> 00:44:01,472
- Candace.
951
00:44:01,472 --> 00:44:03,182
- The game is already started.
952
00:44:03,182 --> 00:44:04,558
No.
953
00:44:04,558 --> 00:44:06,018
- Oh yeah.
954
00:44:06,018 --> 00:44:08,604
Please.
955
00:44:13,275 --> 00:44:14,109
- There's no turning back now.
956
00:44:14,109 --> 00:44:16,445
Candace, please no.
957
00:44:17,363 --> 00:44:19,114
- See you later.
958
00:44:24,078 --> 00:44:25,746
- Please put me down.
959
00:44:25,746 --> 00:44:27,915
You don't have to do this.
960
00:44:47,851 --> 00:44:49,561
- Put these on for me.
961
00:44:49,561 --> 00:44:50,813
I'll untie you.
962
00:45:06,078 --> 00:45:06,995
Mask first.
963
00:45:28,642 --> 00:45:30,728
Leave your hands there.
964
00:45:38,193 --> 00:45:39,862
You're so beautiful.
965
00:45:41,780 --> 00:45:45,868
- You know you don't, you
don't have to do this.
966
00:45:45,868 --> 00:45:46,869
I'm married.
967
00:45:48,912 --> 00:45:52,958
You're so good.
968
00:45:52,958 --> 00:45:55,043
- What you talking about?
969
00:46:11,643 --> 00:46:12,978
- What the hell?
970
00:46:14,772 --> 00:46:17,858
- Could you please untie me?
971
00:46:17,858 --> 00:46:19,193
- You want me to untie you?
972
00:46:19,193 --> 00:46:20,152
- Yes.
973
00:46:20,152 --> 00:46:20,986
- Sure.
974
00:46:22,321 --> 00:46:23,572
I'll untie you.
975
00:46:30,662 --> 00:46:31,830
Here.
976
00:46:31,830 --> 00:46:33,415
I've untied to you.
977
00:46:35,501 --> 00:46:37,252
- Thank you.
- Mm-hmm.
978
00:46:39,087 --> 00:46:40,255
What the hell?
979
00:47:10,244 --> 00:47:11,954
- What the hell happened here?
980
00:47:11,954 --> 00:47:12,996
Where is she?
981
00:47:12,996 --> 00:47:13,831
- I don't know.
982
00:47:13,831 --> 00:47:14,665
She ran off.
983
00:47:28,262 --> 00:47:29,096
- Gotcha.
984
00:48:10,387 --> 00:48:11,221
Jade.
985
00:48:19,187 --> 00:48:20,022
Jade.
986
00:48:21,481 --> 00:48:22,816
Jade, I'm sorry.
987
00:48:24,693 --> 00:48:26,361
Where are you, Jade?
988
00:48:27,738 --> 00:48:29,406
Where are you, Jade?
989
00:48:30,282 --> 00:48:31,909
- Right here.
990
00:48:33,702 --> 00:48:35,329
- Jade.
991
00:48:37,623 --> 00:48:39,041
You were supposed to be my best friend.
992
00:48:39,041 --> 00:48:40,000
- Fuck you!
993
00:48:40,000 --> 00:48:41,084
- No fuck you, bitch!
994
00:48:50,052 --> 00:48:53,764
No, Jade.
995
00:48:55,265 --> 00:48:56,892
- Fuck you, Candace.
996
00:48:56,892 --> 00:49:01,897
Look what you made me do, bitch.
997
00:49:30,008 --> 00:49:32,511
- What the hell, Candace?
998
00:49:32,511 --> 00:49:33,971
What did you do to Jade?
999
00:49:35,764 --> 00:49:39,226
Come on, you're going too far.
1000
00:49:39,226 --> 00:49:41,645
Like please, you just gotta stop.
1001
00:49:42,938 --> 00:49:43,939
Please.
1002
00:49:44,856 --> 00:49:48,235
Candace, look, just think this through.
1003
00:49:49,111 --> 00:49:49,945
This, isn't you.
1004
00:49:52,489 --> 00:49:54,408
Look, if you let us go,
1005
00:49:54,408 --> 00:49:57,119
I promise you we will never
talk about this again.
1006
00:49:57,119 --> 00:49:59,454
- Shut the fuck up!
1007
00:50:00,914 --> 00:50:02,165
This is the plan.
1008
00:50:03,709 --> 00:50:07,963
You're gonna call Ben on your phone
1009
00:50:07,963 --> 00:50:09,965
and you're gonna invite him here.
1010
00:50:10,882 --> 00:50:11,717
- What?
1011
00:50:11,717 --> 00:50:12,551
How am I gonna do that?
1012
00:50:12,551 --> 00:50:15,637
What-
- Don't fucking insult me,
1013
00:50:15,637 --> 00:50:16,471
Tori.
1014
00:50:17,973 --> 00:50:20,767
- What if-
- And if you hint anything,
1015
00:50:23,478 --> 00:50:25,522
I'm gonna kill you both.
1016
00:50:26,523 --> 00:50:27,941
- What if he doesn't come?
1017
00:50:29,443 --> 00:50:32,195
- You have one chance to get this right.
1018
00:50:32,195 --> 00:50:33,780
Are we clear?
- Yes.
1019
00:50:38,201 --> 00:50:41,079
You better
not hint at anything.
1020
00:50:45,459 --> 00:50:46,334
Hey, baby.
1021
00:50:47,919 --> 00:50:49,921
- Hey, what you doing?
1022
00:50:50,797 --> 00:50:51,631
Oh, nothing.
1023
00:50:51,631 --> 00:50:53,800
Just over here cooking
up your favorite pasta.
1024
00:50:53,800 --> 00:50:56,470
The one with that extra meat sauce.
1025
00:50:56,470 --> 00:50:58,013
- Nice.
1026
00:50:58,013 --> 00:51:00,182
Um, I was thinking maybe
1027
00:51:00,182 --> 00:51:02,017
you can come up to The Wine House tonight.
1028
00:51:02,017 --> 00:51:03,518
Come up where?
1029
00:51:03,518 --> 00:51:05,145
Baby, I thought that's where you, Jade
1030
00:51:05,145 --> 00:51:06,813
and you know who it was.
1031
00:51:06,813 --> 00:51:11,818
- Yeah, we were, but they left
already, so I got us a room,
1032
00:51:13,612 --> 00:51:15,405
you know, for us to enjoy each other.
1033
00:51:15,405 --> 00:51:17,532
Yeah, that sounds good.
1034
00:51:17,532 --> 00:51:20,077
But are you sure she's gone?
1035
00:51:22,871 --> 00:51:23,955
- Yeah, I'm sure.
1036
00:51:26,041 --> 00:51:28,835
Tori, is everything okay?
1037
00:51:28,835 --> 00:51:31,922
- Yeah, everything's cool.
1038
00:51:31,922 --> 00:51:33,381
Are you coming?
1039
00:51:33,381 --> 00:51:34,841
Yes, I'm coming.
1040
00:51:34,841 --> 00:51:37,677
When have I ever missed the
opportunity to come and see you?
1041
00:51:38,595 --> 00:51:39,888
I can't think of any.
1042
00:51:39,888 --> 00:51:41,223
Exactly.
1043
00:51:41,223 --> 00:51:43,600
So why don't you stop trifling over here
1044
00:51:43,600 --> 00:51:45,811
and I'll see you soon.
1045
00:51:45,811 --> 00:51:49,064
- All right, I'll see you soon.
1046
00:51:49,064 --> 00:51:53,068
Hey, you know I love you, right?
1047
00:51:55,570 --> 00:51:56,488
- I know.
1048
00:51:56,488 --> 00:51:57,614
I love you too.
1049
00:51:59,074 --> 00:52:00,700
This is, Candace, please.
1050
00:52:02,619 --> 00:52:04,663
- You are the scum of the fucking earth!
1051
00:52:06,456 --> 00:52:08,458
I can kill you right now.
- No, no, no.
1052
00:52:08,458 --> 00:52:09,876
- Kill you right now.
- No, no, no, no.
1053
00:52:09,876 --> 00:52:11,294
Please.
1054
00:52:11,294 --> 00:52:13,296
- You love Ben?
1055
00:52:13,296 --> 00:52:14,506
You love Ben?
1056
00:52:15,549 --> 00:52:16,424
But not right now.
1057
00:52:19,219 --> 00:52:20,887
Gotta get ready for Ben.
1058
00:52:20,887 --> 00:52:21,721
Yeah.
1059
00:52:31,106 --> 00:52:34,192
- Oh, my God please.
1060
00:53:05,849 --> 00:53:07,392
- I can't believe you, Candace.
1061
00:53:07,392 --> 00:53:09,060
John, where are you, baby?
1062
00:53:09,060 --> 00:53:09,895
Where'd you go?
1063
00:53:09,895 --> 00:53:11,104
- You think I'm stupid?
1064
00:53:11,104 --> 00:53:13,857
I know you're using me to
get back at your friends.
1065
00:53:13,857 --> 00:53:15,317
You are a sick, twisted woman.
1066
00:53:15,317 --> 00:53:16,151
No, no, no.
1067
00:53:16,151 --> 00:53:16,985
It's nothing like that.
1068
00:53:16,985 --> 00:53:17,819
It's not what you think.
1069
00:53:17,819 --> 00:53:19,279
Come back so we can talk, okay?
1070
00:53:19,279 --> 00:53:20,655
- I'm going to the police
1071
00:53:20,655 --> 00:53:23,700
and I'm sure they'll have a
lot to talk about with you.
1072
00:53:23,700 --> 00:53:24,534
John.
1073
00:53:34,836 --> 00:53:35,754
- You okay?
1074
00:53:36,755 --> 00:53:39,633
You, you didn't deserve this.
1075
00:53:39,633 --> 00:53:40,467
- No.
1076
00:53:42,177 --> 00:53:43,887
- You shouldn't be here right now.
1077
00:53:45,013 --> 00:53:47,724
Like this is all my fault.
1078
00:53:49,851 --> 00:53:51,478
- No.
1079
00:53:51,478 --> 00:53:54,898
Look, what's done is done, okay?
1080
00:53:58,360 --> 00:53:59,653
- What did they do to you?
1081
00:54:01,488 --> 00:54:02,364
Did John?
1082
00:54:02,364 --> 00:54:07,369
- No, but he had every intention to.
1083
00:54:11,456 --> 00:54:12,707
- I'm so sorry.
1084
00:54:15,252 --> 00:54:16,670
It's not your fault.
1085
00:54:20,507 --> 00:54:22,008
- Oh, you're the janitor.
1086
00:54:22,008 --> 00:54:23,176
You made it.
1087
00:54:23,176 --> 00:54:24,970
I'm Candace, John's friend.
1088
00:54:24,970 --> 00:54:26,846
He told me you might stop by.
1089
00:54:26,846 --> 00:54:27,681
- He around?
1090
00:54:27,681 --> 00:54:29,432
- Yeah, he had to go.
1091
00:54:29,432 --> 00:54:31,393
He had an emergency or whatever so.
1092
00:54:31,393 --> 00:54:32,852
- Is everything okay?
1093
00:54:32,852 --> 00:54:35,355
- Yeah, every, everything's fine.
1094
00:54:35,355 --> 00:54:36,356
Everything's good.
1095
00:54:36,356 --> 00:54:37,816
I'll let him know that you came by
1096
00:54:37,816 --> 00:54:39,484
and he'll give you a call.
1097
00:54:39,484 --> 00:54:41,861
- I mean, I can make a phone
call if you need me to.
1098
00:54:41,861 --> 00:54:43,488
- No, that won't be necessary.
1099
00:54:43,488 --> 00:54:45,991
No, I'll just, I have him call you.
1100
00:54:45,991 --> 00:54:46,825
Okay?
1101
00:54:46,825 --> 00:54:47,742
- Okay.
- All right.
1102
00:54:47,742 --> 00:54:48,576
Bye.
1103
00:54:53,623 --> 00:54:54,457
- Jade.
1104
00:54:56,418 --> 00:54:57,919
Jade, wake up.
1105
00:54:59,337 --> 00:55:00,380
- I'm not asleep.
1106
00:55:00,380 --> 00:55:01,298
- Good.
1107
00:55:01,298 --> 00:55:02,799
We need to get outta here.
1108
00:55:02,799 --> 00:55:05,260
We gotta get outta these ropes.
1109
00:55:05,260 --> 00:55:07,220
- My head is still pounding.
1110
00:55:08,179 --> 00:55:09,389
- I know you're hurting.
1111
00:55:10,265 --> 00:55:13,768
Okay, but we gotta get outta here, okay?
1112
00:55:13,768 --> 00:55:16,980
I gotta find a way to
loosen these ropes, okay?
1113
00:55:16,980 --> 00:55:17,814
- Okay.
1114
00:55:22,527 --> 00:55:26,281
- Wait, I think I see a way.
1115
00:55:44,049 --> 00:55:44,883
Oh my God.
1116
00:55:46,426 --> 00:55:48,428
Oh, Jade, it's working.
1117
00:55:48,428 --> 00:55:49,262
Wait.
1118
00:55:50,221 --> 00:55:52,098
- Oh, I got it.
1119
00:55:52,098 --> 00:55:54,017
Jade, I'm coming, okay?
1120
00:55:55,310 --> 00:55:56,144
Get off.
1121
00:56:20,627 --> 00:56:22,128
Come on, come on, you got this.
1122
00:56:22,128 --> 00:56:24,547
Come on, we almost there, right?
1123
00:56:24,547 --> 00:56:25,382
Closer.
1124
00:56:25,382 --> 00:56:26,216
Okay.
1125
00:56:27,759 --> 00:56:28,593
Damn.
1126
00:56:31,846 --> 00:56:33,056
We gotta get outta here.
1127
00:56:34,265 --> 00:56:36,476
There's gotta be something
in here we can use.
1128
00:56:37,352 --> 00:56:38,520
- Where?
1129
00:56:38,520 --> 00:56:40,271
This room's empty.
1130
00:56:40,271 --> 00:56:43,608
No food, no water, no nothing.
1131
00:56:43,608 --> 00:56:44,901
- Wait.
1132
00:56:44,901 --> 00:56:46,361
There was something over here.
1133
00:57:07,757 --> 00:57:09,134
- Ah.
1134
00:57:10,051 --> 00:57:10,885
- What are you doing?
1135
00:57:10,885 --> 00:57:12,804
- Girl, trying to unscrew this nail
1136
00:57:12,804 --> 00:57:14,389
so I can unlock the door.
1137
00:57:14,389 --> 00:57:16,808
- I don't think that's gonna work.
1138
00:57:16,808 --> 00:57:18,017
- You got a better idea?
1139
00:57:19,269 --> 00:57:20,228
- Here, let me try.
1140
00:57:27,110 --> 00:57:29,195
- Let me see what you got.
1141
00:57:29,195 --> 00:57:30,780
You got it come on.
1142
00:57:31,739 --> 00:57:33,158
Come on, there you go.
1143
00:57:33,158 --> 00:57:34,033
Ah.
1144
00:57:34,033 --> 00:57:36,202
- Oh, shit.
- Are you okay?
1145
00:57:36,202 --> 00:57:38,204
Come on let's go girl.
1146
00:57:38,204 --> 00:57:39,372
Okay.
1147
00:57:42,500 --> 00:57:44,085
- Wait, wait, wait.
1148
00:57:45,170 --> 00:57:46,379
Okay.
- Okay.
1149
00:58:32,008 --> 00:58:32,842
Okay.
1150
00:59:12,549 --> 00:59:14,717
- What are you doing here?
1151
00:59:15,885 --> 00:59:18,012
- What, what did you do with John?
1152
00:59:18,012 --> 00:59:20,974
- Why couldn't you just
leave like I told you to?
1153
00:59:22,183 --> 00:59:25,061
- You know what I'm calling
the, I'm calling the police.
1154
00:59:25,061 --> 00:59:26,104
- Put the phone down.
1155
00:59:42,287 --> 00:59:43,746
- Did you hear that?
- Yeah.
1156
00:59:43,746 --> 00:59:45,081
It sounds like gunshots.
1157
00:59:45,081 --> 00:59:47,000
- Okay, come on.
- Okay.
1158
00:59:48,543 --> 00:59:50,295
What you see?
1159
00:59:50,295 --> 00:59:53,840
- Shh, shh.
- Okay.
1160
00:59:53,840 --> 00:59:55,216
- There has to be some way out of here.
1161
00:59:55,216 --> 00:59:56,968
- Okay, okay.
1162
00:59:56,968 --> 00:59:59,178
- Come on, let's try this way.
- Okay.
1163
01:00:11,107 --> 01:00:12,650
Wait, wait, wait, wait.
1164
01:00:12,650 --> 01:00:13,568
- This the last one.
1165
01:00:13,568 --> 01:00:15,236
Come on.
1166
01:00:16,696 --> 01:00:18,281
- Yo, that's cute though.
1167
01:00:18,281 --> 01:00:19,449
- It better be something.
1168
01:00:19,449 --> 01:00:20,783
- Let me see.
- I'm not taking another one.
1169
01:00:20,783 --> 01:00:22,327
- I'll tell you.
- You like it?
1170
01:00:22,327 --> 01:00:24,078
- Oh.
- Okay, you take care of it.
1171
01:00:24,078 --> 01:00:24,912
- Yeah, I got it, wait.
1172
01:00:24,912 --> 01:00:25,747
And don't be so picky.
1173
01:00:25,747 --> 01:00:27,915
- Ah, fine.
1174
01:00:33,046 --> 01:00:34,088
Ben, you need help with that?
1175
01:00:34,088 --> 01:00:34,922
- No, I'm okay.
1176
01:00:34,922 --> 01:00:35,757
Thank you.
1177
01:00:37,175 --> 01:00:39,302
Ooh, these smell delicious.
1178
01:00:39,302 --> 01:00:40,345
- Oh, this over here.
1179
01:00:43,765 --> 01:00:44,599
Mm-mm.
1180
01:00:46,601 --> 01:00:47,477
Let me help you.
1181
01:00:47,477 --> 01:00:48,519
- I said I'm fine.
1182
01:00:48,519 --> 01:00:49,354
- You're not fine.
1183
01:00:49,354 --> 01:00:50,188
Excuse me.
- Let's do it.
1184
01:00:50,188 --> 01:00:51,898
Look, I got it.
- What are y'all up to?
1185
01:00:52,815 --> 01:00:53,691
Girl.
1186
01:00:53,691 --> 01:00:54,525
- Nothing, baby.
1187
01:00:54,525 --> 01:00:55,360
Come here.
1188
01:00:57,820 --> 01:00:59,656
She tries to tell me how to wash dishes.
1189
01:00:59,656 --> 01:01:01,866
Tell her who taught me how to wash dishes.
1190
01:01:01,866 --> 01:01:03,159
- Listen and he still isn't taught.
1191
01:01:03,159 --> 01:01:04,410
- Exactly.
1192
01:01:04,410 --> 01:01:07,080
- That's why y'all gonna
be washing up by yourself.
1193
01:01:07,080 --> 01:01:08,831
- Unlearn anything he taught you.
1194
01:01:08,831 --> 01:01:09,666
- Oh my god.
1195
01:01:09,666 --> 01:01:11,501
Girl, no soap, nothing.
1196
01:01:15,755 --> 01:01:19,384
- Like, why didn't I recognize this?
1197
01:01:21,177 --> 01:01:23,805
It was right in my face,
like the whole time.
1198
01:01:30,770 --> 01:01:31,854
What the hell?
1199
01:01:41,823 --> 01:01:43,908
- Who's this, who's this?
1200
01:01:45,076 --> 01:01:46,661
- Wait, is he dead?
1201
01:01:48,079 --> 01:01:49,122
- I don't know.
1202
01:01:49,122 --> 01:01:50,206
Let me check.
1203
01:01:55,878 --> 01:01:57,046
I don't feel anything.
1204
01:01:57,046 --> 01:02:00,883
- Oh, shit, girl, we gotta get outta here.
1205
01:02:00,883 --> 01:02:02,343
- I mean, at least I gotta check him
1206
01:02:02,343 --> 01:02:03,803
for a phone or something.
1207
01:02:03,803 --> 01:02:04,637
I don't know what we're getting into
1208
01:02:04,637 --> 01:02:05,763
when we walk out there, Tori.
1209
01:02:05,763 --> 01:02:06,639
- Are you kidding me?
1210
01:02:06,639 --> 01:02:07,932
Why do we have to check for a phone?
1211
01:02:07,932 --> 01:02:09,225
- Check his pockets, please.
1212
01:02:09,225 --> 01:02:10,059
Come on.
1213
01:02:15,022 --> 01:02:18,568
Oh, God, oh, God, oh, God.
1214
01:02:18,568 --> 01:02:21,863
- Oh, we have to get something.
1215
01:02:21,863 --> 01:02:23,448
- Here take the phone, okay?
1216
01:02:23,448 --> 01:02:26,909
You can stay here and die if
you want to, but I'm gone.
1217
01:02:26,909 --> 01:02:28,161
- It's dead.
1218
01:02:28,161 --> 01:02:28,995
Tori.
1219
01:02:31,372 --> 01:02:32,790
It's dead.
1220
01:02:32,790 --> 01:02:33,624
Shit.
1221
01:02:34,459 --> 01:02:35,293
Okay.
1222
01:02:37,670 --> 01:02:38,629
Okay.
1223
01:02:38,629 --> 01:02:40,423
All right, okay, okay.
1224
01:02:40,423 --> 01:02:41,257
Damn okay.
1225
01:02:42,258 --> 01:02:46,679
Think Jade, think, there
has to be a way out of here.
1226
01:02:53,060 --> 01:02:53,895
- Nice.
1227
01:03:17,418 --> 01:03:20,922
Where are you going?
1228
01:03:20,922 --> 01:03:23,466
- Candace, please don't shoot me.
1229
01:03:23,466 --> 01:03:24,300
- Why wouldn't I?
1230
01:03:25,426 --> 01:03:29,263
You destroyed my marriage, my life.
1231
01:03:29,263 --> 01:03:31,390
- Candace, look, please, I was wrong.
1232
01:03:31,390 --> 01:03:32,225
Okay?
1233
01:03:33,100 --> 01:03:35,228
Look happened in college.
1234
01:03:35,228 --> 01:03:36,354
That was a long time ago.
1235
01:03:36,354 --> 01:03:38,105
And look, you know your
marriage was over way
1236
01:03:38,105 --> 01:03:39,857
before I came into the picture.
1237
01:03:39,857 --> 01:03:43,611
- The state of my marriage is
none of your damn business.
1238
01:03:43,611 --> 01:03:46,405
- Okay, you're right.
1239
01:03:46,405 --> 01:03:47,532
Okay.
1240
01:03:47,532 --> 01:03:50,660
Look, Candace, listen,
1241
01:03:50,660 --> 01:03:52,078
it was something that just happened, okay?
1242
01:03:52,078 --> 01:03:54,580
And I, I couldn't stop it from happening.
1243
01:03:54,580 --> 01:03:56,290
And please, you just
gotta believe me, Candace.
1244
01:03:56,290 --> 01:03:57,124
I'm so sorry.
1245
01:04:00,670 --> 01:04:05,675
- The signs, the signs were always there.
1246
01:04:05,675 --> 01:04:07,343
And I chose to dismiss them.
1247
01:04:08,261 --> 01:04:09,095
Why?
1248
01:04:09,971 --> 01:04:12,014
You were always a whore.
1249
01:04:15,101 --> 01:04:17,478
- Candace, I am sorry.
1250
01:04:17,478 --> 01:04:18,563
- Shut up!
1251
01:04:19,647 --> 01:04:21,065
Save it.
1252
01:04:21,065 --> 01:04:23,568
I'm sick of you in all your filthy lies.
1253
01:04:23,568 --> 01:04:25,570
- There not lies.
1254
01:04:27,280 --> 01:04:28,114
You know what?
1255
01:04:28,948 --> 01:04:30,032
Believe what you want.
1256
01:04:30,908 --> 01:04:33,744
I don't know why I didn't
believe him before.
1257
01:04:33,744 --> 01:04:35,538
Ben always said you was crazy.
1258
01:04:36,706 --> 01:04:37,582
Bitch.
1259
01:05:16,412 --> 01:05:18,456
I hear you but
I can't do this anymore.
1260
01:05:18,456 --> 01:05:20,708
- What are you talking about?
1261
01:05:20,708 --> 01:05:22,627
Don't play stupid, Candace.
1262
01:05:22,627 --> 01:05:25,379
This relationship like
is not going anywhere.
1263
01:05:25,379 --> 01:05:26,547
And I'm tired of trying.
1264
01:05:26,547 --> 01:05:28,299
- I know that we've had better days,
1265
01:05:28,299 --> 01:05:30,593
but I don't know what you want from me.
1266
01:05:30,593 --> 01:05:32,970
Like honestly, what do you want from me?
1267
01:05:32,970 --> 01:05:34,513
Look Tori, it's not working out.
1268
01:05:34,513 --> 01:05:35,348
- Excuse me, wait a minute,
1269
01:05:35,348 --> 01:05:37,016
did you just call me Tori?
1270
01:05:37,016 --> 01:05:38,851
What do you, no, I
didn't just call you Tori.
1271
01:05:38,851 --> 01:05:40,227
- Yes, yes you did.
1272
01:05:40,227 --> 01:05:42,188
No I didn't I said Candace.
1273
01:05:42,188 --> 01:05:43,856
- No, you said Tori.
1274
01:05:43,856 --> 01:05:44,774
No, I didn't.
1275
01:05:44,774 --> 01:05:47,026
- Where's your head at?
1276
01:05:47,026 --> 01:05:47,860
You know what?
1277
01:05:47,860 --> 01:05:48,694
I gotta go.
1278
01:05:54,075 --> 01:05:55,952
- How could I be so stupid?
1279
01:05:56,911 --> 01:05:58,037
- That's a gun shot.
1280
01:05:58,037 --> 01:05:59,538
Oh, babe, Tori.
1281
01:05:59,538 --> 01:06:00,373
Tori.
1282
01:06:01,791 --> 01:06:03,250
Tori.
1283
01:06:03,250 --> 01:06:04,085
Tori.
1284
01:06:06,587 --> 01:06:07,421
Tori.
1285
01:06:08,547 --> 01:06:10,091
Shit.
1286
01:06:10,091 --> 01:06:10,925
Tori.
1287
01:06:13,427 --> 01:06:14,261
Tori.
1288
01:06:16,722 --> 01:06:17,556
Tori.
1289
01:06:19,600 --> 01:06:22,103
- Oh, my God, sounds like him.
1290
01:06:28,651 --> 01:06:29,485
- Tori.
1291
01:06:38,035 --> 01:06:39,203
- Ben, please!
1292
01:06:40,246 --> 01:06:43,332
Ben please, I'm in here, please help!
1293
01:06:45,251 --> 01:06:46,085
- Tori?
1294
01:06:47,211 --> 01:06:48,713
Tori.
1295
01:06:48,713 --> 01:06:49,839
Tori.
1296
01:06:49,839 --> 01:06:50,673
Oh, shit.
1297
01:06:52,008 --> 01:06:52,842
Tori.
1298
01:06:57,346 --> 01:07:00,391
Candace, what are you doing here?
1299
01:07:00,391 --> 01:07:02,643
- Appropriate questions is
what are you doing here?
1300
01:07:04,937 --> 01:07:07,064
- Candace, I take it,
you know why I'm here.
1301
01:07:07,064 --> 01:07:07,940
Really?
1302
01:07:07,940 --> 01:07:09,191
- So let's cut the games.
1303
01:07:09,191 --> 01:07:10,359
- The only games that's being played
1304
01:07:10,359 --> 01:07:13,237
is your tired ass always messing around.
1305
01:07:13,237 --> 01:07:16,032
- Candace, what we had was
over long before me and Tori.
1306
01:07:16,032 --> 01:07:17,324
And you should know that.
1307
01:07:17,324 --> 01:07:18,743
Ben, please I'm in here!
1308
01:07:18,743 --> 01:07:20,369
Please help!
1309
01:07:20,369 --> 01:07:21,620
- Is that Tori?
1310
01:07:22,538 --> 01:07:23,372
What have you done?
1311
01:07:23,372 --> 01:07:24,206
- For real?
1312
01:07:24,206 --> 01:07:25,041
- What the fuck are you doing, Candace?
1313
01:07:25,041 --> 01:07:26,250
- What does it look like I'm doing?
1314
01:07:26,250 --> 01:07:27,168
Candace, you
don't have to do this.
1315
01:07:27,168 --> 01:07:28,627
- How dare you!
1316
01:07:28,627 --> 01:07:31,130
You worried about another
woman right in front of me.
1317
01:07:31,130 --> 01:07:33,132
You that bow, turn your black ass around.
1318
01:07:33,132 --> 01:07:36,135
- You don't have-
- Turn and don't stop moving
1319
01:07:36,135 --> 01:07:38,054
until I tell you to.
1320
01:07:38,054 --> 01:07:39,722
Go.
1321
01:07:48,022 --> 01:07:49,106
- Tori.
- Ben.
1322
01:07:52,526 --> 01:07:53,903
Ben.
1323
01:07:53,903 --> 01:07:54,737
- Tori.
1324
01:07:57,073 --> 01:07:58,199
She shot me.
1325
01:08:00,493 --> 01:08:03,120
How bad it was I took
my jacket and shirt off.
1326
01:08:04,538 --> 01:08:06,373
Tori, what happened to you?
1327
01:08:23,891 --> 01:08:26,102
- Ben, you're bleeding.
1328
01:08:26,102 --> 01:08:27,895
You gotta get to a hospital.
1329
01:08:27,895 --> 01:08:30,356
Oh my God, this bitch is crazy, Ben.
1330
01:08:30,356 --> 01:08:32,733
I'm telling you, she's gonna kill us.
1331
01:08:32,733 --> 01:08:35,111
You should have seen, she
probably already killed Jade.
1332
01:08:35,111 --> 01:08:36,904
I don't even know.
1333
01:08:36,904 --> 01:08:39,031
- You two aren't going anywhere.
1334
01:08:40,783 --> 01:08:42,701
- Candace, what's wrong with you?
1335
01:08:42,701 --> 01:08:44,203
What is this gonna solve, Candace?
1336
01:08:44,203 --> 01:08:46,539
Huh, what is it gonna solve?
1337
01:08:46,539 --> 01:08:48,124
Nothing's going to change, Candace.
1338
01:08:48,124 --> 01:08:50,793
- Sit your ass down and shut up.
1339
01:08:50,793 --> 01:08:52,002
- Candace, please, he's bleeding.
1340
01:08:52,002 --> 01:08:53,504
Please he needs to go to a hospital.
1341
01:08:53,504 --> 01:08:54,880
- Candace he's bleeding.
1342
01:08:54,880 --> 01:08:58,217
Hospitals and doctors are
not a part of the plan, Tori!
1343
01:08:58,217 --> 01:09:01,887
- Please, you don't have to
act like a bitch, please.
1344
01:09:01,887 --> 01:09:04,723
Just ask her what did
she do with Jade, huh?
1345
01:09:04,723 --> 01:09:05,724
Who has nothing to do with this.
1346
01:09:05,724 --> 01:09:08,561
- Jade, is none of your concern.
1347
01:09:08,561 --> 01:09:10,980
She got exactly what was coming to her.
1348
01:09:10,980 --> 01:09:11,856
What?
1349
01:09:11,856 --> 01:09:13,232
- What is wrong with you, Candace?
1350
01:09:13,232 --> 01:09:18,237
- Even if you don't snitch,
you still get stitches.
1351
01:09:19,864 --> 01:09:21,490
- Why do you act like this, Candace?
1352
01:09:21,490 --> 01:09:23,117
What is wrong with you?
1353
01:09:23,117 --> 01:09:24,493
- I am crazy.
1354
01:09:24,493 --> 01:09:27,621
- Candace, where's Jade?
1355
01:09:27,621 --> 01:09:31,917
- There you go again
always concerning yourself
1356
01:09:31,917 --> 01:09:36,505
with everybody but your
wife, your fucking wife, Ben.
1357
01:09:39,466 --> 01:09:41,135
- Candace, I'm always concerned about you.
1358
01:09:41,135 --> 01:09:43,220
- And you know what's really sad?
1359
01:09:45,055 --> 01:09:50,060
That I loved you and
I trusted both of you.
1360
01:09:50,269 --> 01:09:52,188
- Please we're sorry.
1361
01:09:52,188 --> 01:09:54,398
We didn't meant to betray you.
1362
01:09:54,398 --> 01:09:56,609
You don't have to do this.
1363
01:09:56,609 --> 01:09:58,277
- Don't tell me what to do.
1364
01:09:59,528 --> 01:10:03,157
I have the gun so I have the floor
1365
01:10:03,157 --> 01:10:04,783
and you will shut up and listen.
1366
01:10:05,701 --> 01:10:08,495
'Cause see, I asked over and over again
1367
01:10:12,374 --> 01:10:13,667
and you denied it.
1368
01:10:13,667 --> 01:10:15,127
- Candace.
- But I knew
1369
01:10:15,127 --> 01:10:16,128
there was somebody
1370
01:10:17,671 --> 01:10:19,089
and I knew you were lying.
1371
01:10:20,841 --> 01:10:23,469
So hired a private investigator.
1372
01:10:25,721 --> 01:10:27,306
Yeah.
1373
01:10:30,476 --> 01:10:33,562
Recall this week, huh?
1374
01:10:34,688 --> 01:10:35,522
Ben?
1375
01:10:39,151 --> 01:10:40,819
Or maybe you recall this week.
1376
01:10:41,737 --> 01:10:42,571
No?
1377
01:10:42,571 --> 01:10:46,408
It was the week that I
went to Denver for work.
1378
01:10:50,746 --> 01:10:54,375
Also the same week that
my private investigator
1379
01:10:54,375 --> 01:10:57,378
caught you two canoodling,
just fucking around in public.
1380
01:11:01,257 --> 01:11:02,508
- Candace, you don't have to do this.
1381
01:11:02,508 --> 01:11:05,928
- You know, it was the
holding hands for me though,
1382
01:11:07,638 --> 01:11:09,556
like she was your wife.
1383
01:11:10,391 --> 01:11:15,396
But what was really bad
was to see Jade there.
1384
01:11:16,063 --> 01:11:17,606
- Jade had nothing to do with it.
1385
01:11:17,606 --> 01:11:21,527
- Like the people are trusted the most.
1386
01:11:21,527 --> 01:11:22,653
- Candace, we love you.
1387
01:11:22,653 --> 01:11:24,738
- Did you ever love me?
1388
01:11:25,572 --> 01:11:26,532
Did you?
1389
01:11:26,532 --> 01:11:28,158
- Yes, Candace, I loved you.
1390
01:11:28,158 --> 01:11:28,993
- Really?
1391
01:11:28,993 --> 01:11:30,828
Why would you do this to me?
1392
01:11:30,828 --> 01:11:33,580
And Jade tried to get you to stop.
1393
01:11:34,540 --> 01:11:36,375
- I think you need to come
clean and tell Candace.
1394
01:11:36,375 --> 01:11:37,501
- Would you just chill?
1395
01:11:39,712 --> 01:11:41,297
- But you wouldn't.
1396
01:11:42,589 --> 01:11:46,010
You were too busy trying to get pregnant
1397
01:11:46,010 --> 01:11:48,178
by your best friend's husband.
1398
01:11:48,178 --> 01:11:50,806
Now that was amazing.
1399
01:11:50,806 --> 01:11:51,807
Yes you are.
1400
01:11:53,892 --> 01:11:55,853
- But I'm not pregnant.
1401
01:11:55,853 --> 01:11:56,770
- I'm sorry.
1402
01:11:57,688 --> 01:11:58,731
Can you repeat that?
1403
01:11:59,857 --> 01:12:01,442
- I'm not pregnant.
1404
01:12:02,735 --> 01:12:03,569
Candace.
1405
01:12:03,569 --> 01:12:06,322
- Anymore.
1406
01:12:06,322 --> 01:12:11,327
You're not pregnant anymore.
1407
01:12:11,410 --> 01:12:14,204
- Candace, you don't
have to do this, Candace.
1408
01:12:14,204 --> 01:12:16,749
- Stop calling my fucking name.
1409
01:12:18,167 --> 01:12:22,755
I'm just gonna ask you one
more time, did you mean?
1410
01:12:25,674 --> 01:12:27,468
Candace, you
don't have to do this.
1411
01:12:27,468 --> 01:12:30,679
- To have a baby with my best friend?
1412
01:12:35,100 --> 01:12:36,894
Say something dammit!
1413
01:12:36,894 --> 01:12:38,354
- What do you want me to say, Candace?
1414
01:12:38,354 --> 01:12:39,980
- The truth!
1415
01:13:02,669 --> 01:13:05,714
The truth is all I ever wanted.
1416
01:13:05,714 --> 01:13:07,424
Like I didn't deserve this.
1417
01:13:08,592 --> 01:13:11,845
All I've ever been was
faithful to both of you.
1418
01:13:12,930 --> 01:13:15,349
- You're right, you're right.
1419
01:13:16,225 --> 01:13:17,976
You didn't deserve this, Candace.
1420
01:13:17,976 --> 01:13:21,897
- You, you're the reason I
almost died in a car accident.
1421
01:13:21,897 --> 01:13:23,273
- Candace, what are you talking about?
1422
01:13:30,656 --> 01:13:32,116
I had nothing to do
with your car accident.
1423
01:13:32,116 --> 01:13:35,119
- You had everything to
do in my car accident.
1424
01:13:35,119 --> 01:13:38,622
I just found out that my best
friend was fucking my husband.
1425
01:13:43,752 --> 01:13:46,588
I was devastated, I was disgusted.
1426
01:13:46,588 --> 01:13:50,801
- Candace, you trusted
us and we betrayed you.
1427
01:13:52,511 --> 01:13:54,555
Look we're sorry, please.
1428
01:13:54,555 --> 01:13:56,682
- You're not sorry, Tori.
1429
01:13:56,682 --> 01:13:58,934
You was my fucking best friend.
1430
01:13:58,934 --> 01:13:59,893
If you were sorry,
1431
01:13:59,893 --> 01:14:02,521
you wouldn't have done that
or you would've ended it.
1432
01:14:03,730 --> 01:14:06,817
You only cared about
yourself like for real.
1433
01:14:06,817 --> 01:14:08,152
Then you put on a stellar performance.
1434
01:14:08,152 --> 01:14:10,696
You come and check on
me after the hospital.
1435
01:14:10,696 --> 01:14:11,530
Thank you.
1436
01:14:11,530 --> 01:14:13,115
I love y'all.
1437
01:14:13,115 --> 01:14:14,491
- We love you too.
1438
01:14:15,784 --> 01:14:17,453
- It took all the energy I had
1439
01:14:17,453 --> 01:14:19,872
not to come and blow your
shit out that same day.
1440
01:14:19,872 --> 01:14:21,623
Both of y'all.
1441
01:14:21,623 --> 01:14:23,709
- Sorry.
- What the hell are you doing?
1442
01:14:23,709 --> 01:14:25,335
Get the fuck up, Ben.
1443
01:14:25,335 --> 01:14:26,170
Get up.
1444
01:14:27,754 --> 01:14:29,173
You think this is a game?
1445
01:14:29,173 --> 01:14:30,132
This is not a game.
1446
01:14:30,132 --> 01:14:31,467
You think I'm playing with you, Ben?
1447
01:14:31,467 --> 01:14:32,384
- No, Candace, no.
1448
01:14:32,384 --> 01:14:34,720
- Listen you know something,
I always loved you.
1449
01:14:34,720 --> 01:14:36,388
- Please, Candace, please.
1450
01:14:38,307 --> 01:14:39,308
No!
1451
01:14:56,074 --> 01:14:57,951
- You are done.
1452
01:14:58,785 --> 01:14:59,620
- Stop it!
1453
01:14:59,620 --> 01:15:00,913
Both of you stop it now!
1454
01:15:13,592 --> 01:15:16,011
- Look what you did, look
what you did to Tori.
1455
01:15:16,011 --> 01:15:16,845
Give me the gun.
1456
01:15:18,555 --> 01:15:19,890
Give me the gun.
1457
01:15:19,890 --> 01:15:21,058
- What have I done?
1458
01:15:21,058 --> 01:15:25,354
End this right
now and give me the gun, Jade.
1459
01:15:25,354 --> 01:15:27,356
- Don't you take another
step or I'll shoot.
1460
01:15:27,356 --> 01:15:28,732
I'm warning you, bitch.
1461
01:15:47,834 --> 01:15:49,461
I thought our marriage was immune
1462
01:15:49,461 --> 01:15:51,463
from this type of scandal.
1463
01:15:51,463 --> 01:15:53,173
I thought that loyalty
1464
01:15:53,173 --> 01:15:56,552
lied at the root of all
of my relationships.
1465
01:15:56,552 --> 01:16:01,348
But instead, I sit here
today, not as his wife,
1466
01:16:01,348 --> 01:16:04,560
but as a substitute and a stand-in
1467
01:16:04,560 --> 01:16:06,770
to the woman that he truly loved.
1468
01:16:06,770 --> 01:16:07,729
- Oh my God.
1469
01:16:07,729 --> 01:16:10,190
- That's so amazing.
1470
01:16:10,190 --> 01:16:11,483
- Congratulations, Jade.
1471
01:16:11,483 --> 01:16:12,317
- Thank you.
1472
01:16:12,317 --> 01:16:13,569
- So how does it feel knowing
1473
01:16:13,569 --> 01:16:15,153
that your book, "A Taste of Betrayal"
1474
01:16:15,153 --> 01:16:17,281
is on the New York Times bestsellers list?
1475
01:16:17,281 --> 01:16:19,575
- Oh, I'm just truly thankful
1476
01:16:19,575 --> 01:16:21,368
that so many resonated with my book
1477
01:16:21,368 --> 01:16:24,079
and it leaves me speechless.
1478
01:16:25,289 --> 01:16:26,123
Yes.
1479
01:16:27,374 --> 01:16:30,127
- Now Jade, everybody wants to know,
1480
01:16:30,127 --> 01:16:32,170
was this book based on a true story?
1481
01:16:33,255 --> 01:16:34,923
I could only wish
1482
01:16:34,923 --> 01:16:38,468
to have such multifaceted
characters in my life.
1483
01:16:38,468 --> 01:16:40,095
It's called imagination, people.
1484
01:16:40,095 --> 01:16:41,930
- Got it, got it.
1485
01:16:41,930 --> 01:16:43,056
Thank you.
- Thank you.
1486
01:16:43,056 --> 01:16:43,890
- Awesome.
1487
01:16:51,189 --> 01:16:52,816
- Thank you.
- Thank you.
1488
01:16:52,816 --> 01:16:53,900
- Thank you.
1489
01:16:53,900 --> 01:16:54,776
- Hi.
- Hey, what's your name?
1490
01:16:54,776 --> 01:16:55,819
- Mercedes.
1491
01:16:55,819 --> 01:16:57,779
I love reading your book.
1492
01:16:57,779 --> 01:17:01,074
It seems so real, like I'm
right there in the midst of it.
1493
01:17:01,074 --> 01:17:02,117
- Thank you so much.
1494
01:17:02,117 --> 01:17:03,327
I'm glad you enjoyed it.
1495
01:17:04,536 --> 01:17:06,747
- Jade, unfortunately, we're
gonna have to wrap things up.
1496
01:17:06,747 --> 01:17:08,165
We have to get you to your next event.
1497
01:17:08,165 --> 01:17:10,542
- Okay, well just a few more
and then we can head out, okay?
1498
01:17:10,542 --> 01:17:12,085
- Okay.
- Okay.
1499
01:17:12,085 --> 01:17:13,045
Hi.
- Here you go.
1500
01:17:13,045 --> 01:17:14,463
- What's her name?
- Dean.
1501
01:17:20,510 --> 01:17:22,054
- So great, just for you.
1502
01:17:22,054 --> 01:17:23,597
- Stop it.
1503
01:17:23,597 --> 01:17:25,974
Surprise!
1504
01:17:29,186 --> 01:17:31,313
- Congratulations.
- Congratulations!
1505
01:17:31,313 --> 01:17:32,397
- Thank you.
- It was amazing.
1506
01:17:32,397 --> 01:17:33,231
- Ooh.
1507
01:17:34,483 --> 01:17:36,068
- And you.
- I know.
1508
01:17:37,694 --> 01:17:40,113
- Oh my God, I can't believe
you guys did all this.
1509
01:17:40,113 --> 01:17:41,615
You are really amazing.
1510
01:17:41,615 --> 01:17:42,449
- You're amazing.
1511
01:17:42,449 --> 01:17:44,534
- That's what friends
are for and we love you.
1512
01:17:44,534 --> 01:17:47,496
- Even if you killed us all off, right?
1513
01:17:47,496 --> 01:17:49,081
- Right.
- Y'all look a lot.
1514
01:17:50,290 --> 01:17:51,875
- An don't you think I
don't know what you did.
1515
01:17:51,875 --> 01:17:52,709
- What?
1516
01:17:52,709 --> 01:17:54,252
- Tried to portray me as a womanizer.
1517
01:17:54,252 --> 01:17:55,337
- Oh, right.
1518
01:17:55,337 --> 01:17:57,130
The readers loved it.
1519
01:17:57,130 --> 01:18:00,008
Baby, baby, everybody knows
you're just as sweet as pie.
1520
01:18:00,008 --> 01:18:00,842
- Thanks, baby.
1521
01:18:02,386 --> 01:18:04,054
- Wait, don't forget about me.
1522
01:18:04,054 --> 01:18:06,556
Hello, loyalty is my middle name.
1523
01:18:06,556 --> 01:18:07,808
- Yes it is.
1524
01:18:07,808 --> 01:18:09,976
I mean come on all of you are amazing.
1525
01:18:09,976 --> 01:18:11,645
Allowing me to use your personal lives
1526
01:18:11,645 --> 01:18:13,980
has scored your girl
another bestseller book.
1527
01:18:15,190 --> 01:18:16,441
- You go, girl.
- Thank you.
1528
01:18:16,441 --> 01:18:19,361
- Now listen, if any of that in the book,
1529
01:18:19,361 --> 01:18:21,154
start to play out in real life,
1530
01:18:21,154 --> 01:18:22,572
we gonna have a problem, okay?
1531
01:18:22,572 --> 01:18:24,783
- Now baby, you know, you
don't have to worry about that.
1532
01:18:24,783 --> 01:18:26,326
I got the love of my life right here.
1533
01:18:26,326 --> 01:18:27,703
- Oh, they are just so cute.
1534
01:18:27,703 --> 01:18:28,662
- I love you.
- Love you too.
1535
01:18:28,662 --> 01:18:29,496
- I love it.
1536
01:18:29,496 --> 01:18:31,248
- I believe this calls for a celebration.
1537
01:18:31,248 --> 01:18:32,082
- Yes.
- It does.
1538
01:18:32,082 --> 01:18:33,458
- Thank you.
1539
01:18:33,458 --> 01:18:35,627
- To our dear friend Jade,
1540
01:18:35,627 --> 01:18:38,463
the best selling novelist to ever.
1541
01:18:38,463 --> 01:18:40,006
Ever.
1542
01:18:40,006 --> 01:18:40,966
Ever.
1543
01:18:40,966 --> 01:18:41,800
- Ever.
1544
01:18:41,800 --> 01:18:43,468
- Exists.
1545
01:18:43,468 --> 01:18:44,386
- Yes.
- Yay!
1546
01:18:47,139 --> 01:18:48,306
- Candace, may I steal you for a moment?
1547
01:18:48,306 --> 01:18:50,058
- Yeah.
- I have a potential client
1548
01:18:50,058 --> 01:18:50,892
I want you to meet.
1549
01:18:50,892 --> 01:18:52,978
- Okay, that sounds like money to me.
1550
01:18:52,978 --> 01:18:54,104
- Go get your money, baby.
- Love you.
1551
01:18:54,104 --> 01:18:55,105
Love you.
1552
01:18:55,105 --> 01:18:56,732
- Love you.
- Love you.
1553
01:18:56,732 --> 01:18:58,567
- She's such a workaholic.
1554
01:18:58,567 --> 01:18:59,943
- I love that about her.
- Me too.
1555
01:18:59,943 --> 01:19:02,112
- Excuse me, Jade, the publishers here,
1556
01:19:02,112 --> 01:19:03,029
they like to see you now.
1557
01:19:03,029 --> 01:19:03,864
- Of course.
1558
01:19:03,864 --> 01:19:05,615
Okay, I'll be back.
1559
01:19:05,615 --> 01:19:06,491
You guys have fun.
1560
01:19:06,491 --> 01:19:07,325
We will.
1561
01:19:08,744 --> 01:19:09,745
- This way.
- Yeah.
1562
01:19:13,540 --> 01:19:14,624
- You think they know?
1563
01:19:16,668 --> 01:19:17,461
- Not at all.
1564
01:19:19,379 --> 01:19:21,006
You don't regret anything, do you?
1565
01:19:22,591 --> 01:19:23,425
- No.
1566
01:19:26,178 --> 01:19:27,679
Oh.
- Neither do I.
1567
01:19:31,516 --> 01:19:32,350
- Ooh.
1568
01:19:39,316 --> 01:19:41,735
♪ Calling Mr. Lover Lover ♪
1569
01:19:41,735 --> 01:19:45,071
♪ Anytime he call me I'm coming over ♪
1570
01:19:45,071 --> 01:19:47,240
♪ Will never find another ♪
1571
01:19:47,240 --> 01:19:49,785
♪ Ain't gotta get dressed
tonight I'm wearing shea butter ♪
1572
01:19:49,785 --> 01:19:50,952
♪ For ya ♪
1573
01:19:53,288 --> 01:19:57,667
♪ He put it down on me for hours ♪
1574
01:19:57,667 --> 01:20:00,545
♪ Fresh out the shower ♪
1575
01:20:00,545 --> 01:20:03,465
♪ Never late for my D.A. ♪
1576
01:20:03,465 --> 01:20:08,428
♪ Put your lovin' on replay ♪
1577
01:20:08,428 --> 01:20:12,349
♪ Over and over again, baby ♪
1578
01:20:12,349 --> 01:20:14,976
♪ I got a D.A. ♪
1579
01:20:14,976 --> 01:20:18,104
♪ And I'm gonna make
sure I'm on time for it ♪
1580
01:20:18,104 --> 01:20:21,483
♪ Make sure I'm on time
and everything is nice ♪
1581
01:20:21,483 --> 01:20:24,486
♪ And right for you, babe, got a D.A ♪
98798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.