All language subtitles for [English (auto-generated)] Immortal Combat (1994) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:27,840 I may have put you in danger. 2 00:00:27,840 --> 00:00:31,119 He's a terribly dangerous man. He's very 3 00:00:31,119 --> 00:00:34,880 He's very powerful. Extremely vicious. 4 00:00:34,880 --> 00:00:38,719 >> No, he has many men. 5 00:00:38,719 --> 00:00:42,840 You're not the first that he's gone. 6 00:00:43,360 --> 00:00:46,800 Each one of them is tortured. Every one 7 00:00:46,800 --> 00:00:49,125 of them died screaming for mercy. 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,680 [snorts] You must escape. You don't 9 00:00:51,680 --> 00:00:54,480 stand a chance against him and his men. 10 00:00:54,480 --> 00:00:57,920 You must get off the island. 11 00:00:57,920 --> 00:01:01,199 the jungle. That's your only chance. 12 00:01:01,199 --> 00:01:03,760 Stay off of the road. Just keep running 13 00:01:03,760 --> 00:01:05,840 or s 14 00:01:05,840 --> 00:01:09,200 you don't let him catch you. 15 00:01:09,200 --> 00:01:12,240 Better test the capture. 16 00:01:12,240 --> 00:01:15,439 Oh, wait. 17 00:01:15,439 --> 00:01:19,320 Won't you kiss goodbye? 18 00:01:23,840 --> 00:01:24,720 [snorts] 19 00:01:24,720 --> 00:01:27,880 He is 20 00:01:42,720 --> 00:01:45,720 watching. 21 00:02:06,960 --> 00:02:09,200 God, he was ugly 22 00:02:09,200 --> 00:02:11,360 >> but powerful, 23 00:02:11,360 --> 00:02:14,080 >> of course. 24 00:02:14,080 --> 00:02:16,000 >> Is he afraid? 25 00:02:16,000 --> 00:02:20,680 >> Would he be running if he wasn't? 26 00:02:21,200 --> 00:02:23,440 How could you stand him? 27 00:02:23,440 --> 00:02:26,160 >> When I close my eyes, all men are the 28 00:02:26,160 --> 00:02:29,160 same. 29 00:02:47,120 --> 00:02:49,840 Oh, shut up. 30 00:02:49,840 --> 00:02:53,000 Come on. 31 00:03:11,680 --> 00:03:14,840 Get up. 32 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Ah, 33 00:03:44,080 --> 00:03:47,360 >> tonight you meet Buddha and I have the 34 00:03:47,360 --> 00:03:52,599 honor of sending you there. Sayanara. 35 00:03:57,519 --> 00:03:59,200 Taste what it feels like to be immortal. 36 00:03:59,200 --> 00:04:02,080 Elsado 37 00:04:02,080 --> 00:04:05,680 Quinn, your prize of battle. The Yakuza 38 00:04:05,680 --> 00:04:09,000 is ours. 39 00:04:18,400 --> 00:04:20,160 He's dead. 40 00:04:20,160 --> 00:04:23,799 Let's get him home. 41 00:04:30,800 --> 00:04:34,840 Now you're perfect, darling. 42 00:04:35,040 --> 00:04:39,160 You're so very beautiful. 43 00:04:45,583 --> 00:04:47,603 [sighs] 44 00:04:49,360 --> 00:04:52,360 Heat. 45 00:05:05,280 --> 00:05:08,280 Heat. 46 00:05:12,160 --> 00:05:15,160 Heat. 47 00:05:27,759 --> 00:05:30,759 Heat. 48 00:06:00,000 --> 00:06:01,440 Exactly what the hell were you guys 49 00:06:01,440 --> 00:06:03,680 thinking of? Jillian Simon was too young 50 00:06:03,680 --> 00:06:06,080 an officer to die. If I didn't know any 51 00:06:06,080 --> 00:06:08,240 better, I'd say that JJ was gunshy. I 52 00:06:08,240 --> 00:06:10,400 wish he'd forget this ninja and use his 53 00:06:10,400 --> 00:06:12,960 gun. I don't like it when my officers 54 00:06:12,960 --> 00:06:15,199 get killed and injured because of a 55 00:06:15,199 --> 00:06:18,240 stakeout with insufficient backup. 56 00:06:18,240 --> 00:06:20,800 Just wait. And I don't like it when an 57 00:06:20,800 --> 00:06:22,639 outside law enforcement is operating in 58 00:06:22,639 --> 00:06:26,880 my territory without my knowledge. 59 00:06:26,880 --> 00:06:31,039 All right. from the top. 60 00:06:31,039 --> 00:06:33,120 What I want to know is how an 61 00:06:33,120 --> 00:06:35,600 investigation of a drug dealer can 62 00:06:35,600 --> 00:06:37,440 suddenly turn into another murder by the 63 00:06:37,440 --> 00:06:39,360 signature killer and the murder of one 64 00:06:39,360 --> 00:06:42,840 of my best officers. 65 00:06:44,639 --> 00:06:46,720 >> Jill had a lead from one of her sources 66 00:06:46,720 --> 00:06:48,880 on the street 67 00:06:48,880 --> 00:06:50,400 said Delaney was going to be at that 68 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 mansion at some kind of private party. 69 00:06:52,400 --> 00:06:54,720 So, we set up a stakeholder. 70 00:06:54,720 --> 00:06:56,639 >> You guys have no idea what's going on in 71 00:06:56,639 --> 00:06:57,680 here. 72 00:06:57,680 --> 00:06:59,680 This is the strangest party I've ever 73 00:06:59,680 --> 00:07:00,319 seen. 74 00:07:00,319 --> 00:07:02,080 >> Yeah. Well, any sign of it to Laney? 75 00:07:02,080 --> 00:07:03,440 >> Not yet, 76 00:07:03,440 --> 00:07:06,400 >> but the night is young. 77 00:07:06,400 --> 00:07:09,039 >> Hey, do you mind? 78 00:07:09,039 --> 00:07:12,440 >> Not at all. 79 00:07:13,440 --> 00:07:14,479 >> That's beautiful. 80 00:07:14,479 --> 00:07:16,560 >> Jill, something's wrong with this damn 81 00:07:16,560 --> 00:07:17,440 thing. 82 00:07:17,440 --> 00:07:21,520 >> Oh, I'm like a maid. 83 00:07:21,520 --> 00:07:23,759 Not funny. 84 00:07:23,759 --> 00:07:26,560 Jill. 85 00:07:26,560 --> 00:07:28,080 >> Then we thought the equipment had just 86 00:07:28,080 --> 00:07:29,280 simply failed. 87 00:07:29,280 --> 00:07:30,880 >> How long did it take you to go in? 88 00:07:30,880 --> 00:07:33,759 >> Hey, we didn't waste any time, Captain. 89 00:07:33,759 --> 00:07:36,720 >> There's no sign of her anywhere. 90 00:07:36,720 --> 00:07:39,440 Jill was right about one thing. 91 00:07:39,440 --> 00:07:43,560 This was a strange party. 92 00:07:52,800 --> 00:07:54,639 Well, well, well. 93 00:07:54,639 --> 00:07:57,840 >> What the hell we got going on here? 94 00:07:57,840 --> 00:08:00,840 >> Maybe. 95 00:08:01,440 --> 00:08:03,120 >> Maybe. 96 00:08:03,120 --> 00:08:04,879 >> What were you doing there? 97 00:08:04,879 --> 00:08:07,440 >> Looking for a man named Osato. When last 98 00:08:07,440 --> 00:08:09,520 scene, he attended one of these private 99 00:08:09,520 --> 00:08:10,319 committee. 100 00:08:10,319 --> 00:08:12,720 >> Wait, what? 101 00:08:12,720 --> 00:08:15,120 >> Karate, kickboxing, 102 00:08:15,120 --> 00:08:18,479 jujutsu. Private contest for rich people 103 00:08:18,479 --> 00:08:20,240 >> and you man 104 00:08:20,240 --> 00:08:21,520 >> supposedly he was one of the 105 00:08:21,520 --> 00:08:22,800 contestants. 106 00:08:22,800 --> 00:08:24,080 >> Did you find him? 107 00:08:24,080 --> 00:08:25,199 >> Nope. 108 00:08:25,199 --> 00:08:28,479 >> What about Delaney? 109 00:08:28,479 --> 00:08:31,680 >> He was a little uncooperative. 110 00:08:31,680 --> 00:08:34,000 You're right. 111 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Jay, 112 00:08:53,600 --> 00:08:57,680 >> JJ, I could have used a little help. 113 00:08:57,680 --> 00:09:03,000 >> You devil. You think so? 114 00:09:09,360 --> 00:09:11,680 >> Gentlemen, 115 00:09:11,680 --> 00:09:14,080 are you guests or contestants? 116 00:09:14,080 --> 00:09:17,399 >> Oh, contestants. 117 00:09:20,160 --> 00:09:22,560 >> Excellent. So, this strange woman who 118 00:09:22,560 --> 00:09:24,080 you thought was in charge of the party 119 00:09:24,080 --> 00:09:26,640 and then got away, she volunteered you 120 00:09:26,640 --> 00:09:29,440 into this uh kumi whatever. 121 00:09:29,440 --> 00:09:31,519 >> I'm all for police community relations, 122 00:09:31,519 --> 00:09:32,480 Captain. 123 00:09:32,480 --> 00:09:35,151 >> Hey, hey, [cheering] 124 00:09:36,240 --> 00:09:38,560 hey, hang on a second. Hang on a second. 125 00:09:38,560 --> 00:09:40,640 Look, let me get something off my hand. 126 00:09:40,640 --> 00:09:43,800 Hang on. 127 00:09:43,839 --> 00:09:45,440 >> Now, how about you ladies? Anybody want 128 00:09:45,440 --> 00:09:48,640 to dance? Do something civil? 129 00:09:48,640 --> 00:09:51,640 Was 130 00:10:01,951 --> 00:10:03,971 [screaming and groaning] 131 00:10:10,000 --> 00:10:13,880 it supposed to be your turn? 132 00:10:17,120 --> 00:10:18,982 KILL. 133 00:10:18,982 --> 00:10:21,002 [screaming] 134 00:10:25,532 --> 00:10:27,552 [screaming] 135 00:10:39,440 --> 00:10:42,920 >> I got a handle. 136 00:10:45,839 --> 00:10:49,640 Don't worry about me, [screaming] JJ. 137 00:10:52,387 --> 00:10:54,407 [screaming] 138 00:10:56,560 --> 00:10:57,920 >> That's when we put everybody under 139 00:10:57,920 --> 00:11:00,240 arrest, but most of them decided to go 140 00:11:00,240 --> 00:11:03,279 home. We uh tried to convince some of 141 00:11:03,279 --> 00:11:05,440 them to stay 142 00:11:05,440 --> 00:11:11,382 uh as politely as possible, of course. 143 00:11:11,382 --> 00:11:13,402 [screaming and groaning] 144 00:11:14,399 --> 00:11:17,279 The thing with JJ and the sword, well, 145 00:11:17,279 --> 00:11:21,079 >> you use the flat side. 146 00:11:29,722 --> 00:11:31,742 [screaming] 147 00:11:34,962 --> 00:11:36,983 [screaming] 148 00:11:53,760 --> 00:11:56,760 YEAH. 149 00:11:59,440 --> 00:12:02,440 NO. 150 00:12:22,560 --> 00:12:24,720 What were you doing 151 00:12:24,720 --> 00:12:27,959 in biscuiting? 152 00:12:30,560 --> 00:12:32,603 Get 153 00:12:32,603 --> 00:12:33,760 [groaning and screaming] 154 00:12:33,760 --> 00:12:36,760 out. 155 00:12:43,083 --> 00:12:45,103 [screaming and groaning] 156 00:12:53,519 --> 00:12:56,399 Listen, I didn't want it to go that far. 157 00:12:56,399 --> 00:12:59,360 Truth is, JJ got shot trying to avoid 158 00:12:59,360 --> 00:13:01,760 hitting innocent bystanders. 159 00:13:01,760 --> 00:13:05,959 >> Hey, Captain, I had no choice. 160 00:13:08,629 --> 00:13:10,649 [groaning] 161 00:13:13,839 --> 00:13:15,920 >> And all this time, you had no clue that 162 00:13:15,920 --> 00:13:17,760 Officer Simon was in trouble. 163 00:13:17,760 --> 00:13:20,079 >> I told you we thought the equipment went 164 00:13:20,079 --> 00:13:22,320 down. 165 00:13:22,320 --> 00:13:25,360 >> I'm a police officer. I'm warning you. 166 00:13:25,360 --> 00:13:27,040 YOUR SUCK UP ON THE WAY. 167 00:13:27,040 --> 00:13:29,589 >> Any more like you, SWEETHEART? 168 00:13:29,589 --> 00:13:30,899 [laughter] 169 00:13:30,899 --> 00:13:32,919 [screaming] 170 00:13:33,680 --> 00:13:37,504 >> Go ahead and scream. [screaming] 171 00:13:37,680 --> 00:13:40,480 >> Oh yeah, that's beautiful. 172 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 >> Who is the signature killer? 173 00:13:42,240 --> 00:13:45,040 >> He disappeared about a year ago. He 174 00:13:45,040 --> 00:13:47,040 likes to carve up his victims with a 175 00:13:47,040 --> 00:13:49,120 knife, always in the same pattern as if 176 00:13:49,120 --> 00:13:52,519 it were his signature. 177 00:14:04,639 --> 00:14:07,120 I don't care how long it takes, Captain. 178 00:14:07,120 --> 00:14:08,720 I'm going to find the son of a [ __ ] 179 00:14:08,720 --> 00:14:09,600 that did this. 180 00:14:09,600 --> 00:14:11,279 >> What about the man I shot? 181 00:14:11,279 --> 00:14:13,519 >> You mean the man you supposedly shot? 182 00:14:13,519 --> 00:14:16,000 >> Not supposedly. I emptied my gun into 183 00:14:16,000 --> 00:14:16,560 him. 184 00:14:16,560 --> 00:14:19,199 >> Yeah, well, until there's a body, it's 185 00:14:19,199 --> 00:14:22,199 supposedly 186 00:14:32,560 --> 00:14:37,000 Stop. Why are you shoot? 187 00:14:37,710 --> 00:14:39,730 [screaming] 188 00:15:04,565 --> 00:15:05,875 >> [screaming] 189 00:15:05,875 --> 00:15:06,320 [groaning] 190 00:15:06,320 --> 00:15:08,240 >> Yes. 191 00:15:08,240 --> 00:15:11,600 >> What a mess. What can I tell the chief? 192 00:15:11,600 --> 00:15:13,760 He'll go ballistic. 193 00:15:13,760 --> 00:15:16,320 All this and not one single clue on who 194 00:15:16,320 --> 00:15:17,360 killed Jillian. 195 00:15:17,360 --> 00:15:19,440 >> Except for these three things. This card 196 00:15:19,440 --> 00:15:21,199 that got us into the party. Look at the 197 00:15:21,199 --> 00:15:23,279 strange emblem on it. This lighter and 198 00:15:23,279 --> 00:15:24,880 this brochure from some resort in the 199 00:15:24,880 --> 00:15:27,199 Caribbean have the same emblem. Now, 200 00:15:27,199 --> 00:15:28,399 none of these things would have been in 201 00:15:28,399 --> 00:15:29,920 Jill's purse if they weren't important. 202 00:15:29,920 --> 00:15:32,480 >> Well, that's not much of a clue. 203 00:15:32,480 --> 00:15:34,720 >> Well, that's all we got. I want to check 204 00:15:34,720 --> 00:15:35,680 on it. 205 00:15:35,680 --> 00:15:38,399 >> John, there's nothing you can do. 206 00:15:38,399 --> 00:15:39,839 >> I think I'm going to find what I'm 207 00:15:39,839 --> 00:15:41,680 looking for 208 00:15:41,680 --> 00:15:42,560 right here. 209 00:15:42,560 --> 00:15:43,920 >> Hold it. That's way out of your 210 00:15:43,920 --> 00:15:45,839 jurisdiction. 211 00:15:45,839 --> 00:15:47,600 >> There is no jurisdiction when it comes 212 00:15:47,600 --> 00:15:48,880 to a killer. Captain, 213 00:15:48,880 --> 00:15:52,600 >> you're not going anywhere. 214 00:15:53,120 --> 00:15:55,199 >> I'm sore. 215 00:15:55,199 --> 00:15:59,079 Got time owed me. 216 00:15:59,519 --> 00:16:02,480 I'm on vacation. 217 00:16:02,480 --> 00:16:05,480 John, 218 00:16:05,519 --> 00:16:08,920 >> no comment. 219 00:16:09,199 --> 00:16:10,880 Between him and JJ, I'm going to go to 220 00:16:10,880 --> 00:16:14,000 an early grave. 221 00:16:24,320 --> 00:16:26,240 Dad, what do you think you're doing? The 222 00:16:26,240 --> 00:16:28,480 doctor said you needed rest. 223 00:16:28,480 --> 00:16:30,240 >> I'm [clears throat] 224 00:16:30,240 --> 00:16:33,600 >> You don't look fine. You look like hell. 225 00:16:33,600 --> 00:16:38,560 >> Andy, what your mouth? 226 00:16:38,560 --> 00:16:40,720 >> You can't be doing anything in your 227 00:16:40,720 --> 00:16:45,160 condition. I must get bitter. 228 00:16:45,199 --> 00:16:47,040 >> Why is it always the same macho thing 229 00:16:47,040 --> 00:16:49,680 with you? Death before dishonor, duty 230 00:16:49,680 --> 00:16:54,440 before self, pain before disgrace. 231 00:16:55,279 --> 00:16:58,959 >> I am who I am. Andy, 232 00:16:58,959 --> 00:17:02,000 >> the best father a girl could have. 233 00:17:02,000 --> 00:17:06,396 But you are so stubborn. Dad, go to bed. 234 00:17:06,396 --> 00:17:07,520 [sighs] 235 00:17:07,520 --> 00:17:12,120 >> I'm okay. Fine. 236 00:17:12,559 --> 00:17:16,039 Thank you, Andy. 237 00:17:50,799 --> 00:17:53,799 So, 238 00:17:59,919 --> 00:18:02,919 huh. 239 00:18:17,280 --> 00:18:20,520 Oh, hi. 240 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 >> Colors on it. 241 00:18:54,880 --> 00:18:58,640 Hello, beautiful. Want a truck buck? 242 00:18:58,640 --> 00:19:01,360 You know, I've been watching. I wish you 243 00:19:01,360 --> 00:19:02,240 wouldn't. 244 00:19:02,240 --> 00:19:03,919 >> Well, then you got to wear ugly makeup. 245 00:19:03,919 --> 00:19:06,400 You're too good looking for this boat. 246 00:19:06,400 --> 00:19:08,320 >> Hey, listen. I got the greatest set of 247 00:19:08,320 --> 00:19:09,919 rooms waiting for me on the island. They 248 00:19:09,919 --> 00:19:12,240 just love me. I get great room service, 249 00:19:12,240 --> 00:19:15,840 and I can do you the same. 250 00:19:15,840 --> 00:19:19,480 >> Please leave me alone. 251 00:19:22,320 --> 00:19:24,240 >> Hey, come on. Don't be so unfriendly. 252 00:19:24,240 --> 00:19:26,640 This is a strange island. Who knows? You 253 00:19:26,640 --> 00:19:30,080 might need a friend to show you around. 254 00:19:30,080 --> 00:19:32,320 Go away, you bug. 255 00:19:32,320 --> 00:19:35,760 >> Bug? Hey, that's good. Bug. You ought to 256 00:19:35,760 --> 00:19:39,160 see my stinger. 257 00:19:40,160 --> 00:19:43,919 >> The name's Rudy. Don't touch me. Take it 258 00:19:43,919 --> 00:19:46,240 easy. I'm not going to hurt you. Unless 259 00:19:46,240 --> 00:19:52,640 you want me to. A little uh SNM, maybe. 260 00:19:52,640 --> 00:19:54,000 >> Come on. 261 00:19:54,000 --> 00:19:54,720 >> Give me a try. 262 00:19:54,720 --> 00:19:55,520 >> No. What? 263 00:19:55,520 --> 00:19:56,559 >> You got a bee in your hair. 264 00:19:56,559 --> 00:19:57,600 >> What' you say? Oh, 265 00:19:57,600 --> 00:19:59,120 >> no. No. No. Let me get it for you. I'M 266 00:19:59,120 --> 00:20:00,640 TRYING TO HELP YOU. 267 00:20:00,640 --> 00:20:02,080 >> My nose. Oh my god. 268 00:20:02,080 --> 00:20:05,600 >> By the way, stay away from my wife. Save 269 00:20:05,600 --> 00:20:08,000 me pulling off your stinger. 270 00:20:08,000 --> 00:20:10,160 >> I didn't know, man. I'm sorry. Really? I 271 00:20:10,160 --> 00:20:11,440 didn't know. 272 00:20:11,440 --> 00:20:15,960 >> Sorry. Oh my gosh. 273 00:20:16,559 --> 00:20:19,840 >> He had it coming. Nice move. You're 274 00:20:19,840 --> 00:20:22,240 Nike, man. 275 00:20:22,240 --> 00:20:23,520 >> You doing John Keller. 276 00:20:23,520 --> 00:20:24,640 >> Nice to meet you. 277 00:20:24,640 --> 00:20:26,640 >> Pleasure. You a tourist? 278 00:20:26,640 --> 00:20:29,840 >> No. You? No man, a job maybe. I'm here 279 00:20:29,840 --> 00:20:31,360 to give a demonstration. 280 00:20:31,360 --> 00:20:32,240 >> What? 281 00:20:32,240 --> 00:20:34,000 >> For fighting artists. 282 00:20:34,000 --> 00:20:35,039 >> Really? 283 00:20:35,039 --> 00:20:39,080 >> Yes, really. I could do it. 284 00:20:39,679 --> 00:20:40,960 >> For who, man? 285 00:20:40,960 --> 00:20:42,320 >> Hyperco. 286 00:20:42,320 --> 00:20:45,120 >> Hyper. They important practically run 287 00:20:45,120 --> 00:20:48,280 this whole 288 00:20:48,880 --> 00:20:52,240 >> these demonstrations. Can anybody go? 289 00:20:52,240 --> 00:20:53,760 >> Be my guest. 290 00:20:53,760 --> 00:20:57,320 >> Thanks, Big B. 291 00:20:57,520 --> 00:20:59,919 One more thing. 292 00:20:59,919 --> 00:21:02,720 Where'd you get that hat from? 293 00:21:02,720 --> 00:21:05,474 >> Leave it alone. 294 00:21:05,474 --> 00:21:06,880 [laughter] 295 00:21:06,880 --> 00:21:10,200 Oh man. 296 00:21:13,280 --> 00:21:14,799 >> Get here. Here. Go. Wait a second. Wait 297 00:21:14,799 --> 00:21:18,679 a second. Wait. Try this one. 298 00:21:29,200 --> 00:21:32,520 Really cool. 299 00:21:47,600 --> 00:21:50,600 >> Okay. 300 00:22:07,520 --> 00:22:08,400 Good morning. 301 00:22:08,400 --> 00:22:09,440 >> Good morning. 302 00:22:09,440 --> 00:22:10,880 >> Reservations, I assume. 303 00:22:10,880 --> 00:22:14,159 >> Yes. My name is Karen Keeler. 304 00:22:14,159 --> 00:22:14,880 >> Welcome. 305 00:22:14,880 --> 00:22:16,000 >> Thank you. 306 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 >> Let me see. 307 00:22:18,000 --> 00:22:20,240 Here we are. This is you. Sign it 308 00:22:20,240 --> 00:22:20,640 please. 309 00:22:20,640 --> 00:22:21,200 >> Uh 310 00:22:21,200 --> 00:22:25,720 >> here. Ah, thank you. 311 00:22:27,120 --> 00:22:29,039 >> I hope to say that your stay with us is 312 00:22:29,039 --> 00:22:31,440 very pleasant. The bellboy will show you 313 00:22:31,440 --> 00:22:34,760 to your room. 314 00:22:39,520 --> 00:22:41,760 >> Thank you. Thanks. 315 00:22:41,760 --> 00:22:44,760 >> Reservations. 316 00:22:44,799 --> 00:22:48,200 >> It's right upstairs. 317 00:22:49,520 --> 00:22:51,039 Keller John Keller. 318 00:22:51,039 --> 00:22:53,679 >> That is sounding familiar. 319 00:22:53,679 --> 00:22:58,840 >> Oh, here it is. Sign it, please. 320 00:23:12,960 --> 00:23:15,960 >> Okay. 321 00:23:28,480 --> 00:23:30,000 You are interested in the Mopan [music] 322 00:23:30,000 --> 00:23:30,799 culture. 323 00:23:30,799 --> 00:23:33,799 >> What? 324 00:23:34,960 --> 00:23:39,000 >> They were invincible warriors. 325 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 >> What's this? 326 00:23:44,000 --> 00:23:47,320 Good luck. 327 00:24:23,279 --> 00:24:24,080 What's this? 328 00:24:24,080 --> 00:24:26,400 >> Gerard, sir. Well, there must be some 329 00:24:26,400 --> 00:24:28,159 mistake here. 330 00:24:28,159 --> 00:24:31,679 >> No. See here. 331 00:24:31,679 --> 00:24:33,760 Kill her. 332 00:24:33,760 --> 00:24:36,799 >> I don't think so. 333 00:24:36,799 --> 00:24:38,400 >> Your wife. 334 00:24:38,400 --> 00:24:39,840 >> I don't have one. 335 00:24:39,840 --> 00:24:43,200 >> Oh, I'm sorry. 336 00:24:43,200 --> 00:24:47,400 >> Would you still one the order, sir? 337 00:25:08,880 --> 00:25:11,919 What are you doing in my room? 338 00:25:11,919 --> 00:25:13,760 >> Get out now. 339 00:25:13,760 --> 00:25:16,159 >> Don't. This is my room, man. 340 00:25:16,159 --> 00:25:20,360 >> That's my food you're eating. 341 00:25:20,640 --> 00:25:22,960 There's my key. It's my luggage. This is 342 00:25:22,960 --> 00:25:23,919 my room. 343 00:25:23,919 --> 00:25:25,919 >> Just because you played Sir Galahad on 344 00:25:25,919 --> 00:25:27,600 the boat does not give you the right to 345 00:25:27,600 --> 00:25:29,760 move in where the other guy left off. 346 00:25:29,760 --> 00:25:30,960 >> Jee, first lady, 347 00:25:30,960 --> 00:25:32,960 >> you totally overreacted. I had the 348 00:25:32,960 --> 00:25:34,720 situation under control. And just who 349 00:25:34,720 --> 00:25:38,520 the hell are you anyway? 350 00:25:48,559 --> 00:25:52,120 Your name is [music] Keller. 351 00:25:54,400 --> 00:25:57,360 >> Mine's Keeler. Those morons. 352 00:25:57,360 --> 00:26:00,240 >> Yeah. You know what? [music] They 353 00:26:00,240 --> 00:26:03,502 thought you were my wife. 354 00:26:03,502 --> 00:26:04,000 [clears throat] 355 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 >> Oh, yeah. [laughter] 356 00:26:06,000 --> 00:26:07,600 >> Well, you're not my husband, and this is 357 00:26:07,600 --> 00:26:09,440 still my room. I'm sure that they can 358 00:26:09,440 --> 00:26:12,480 find you another one. Detective Keller. 359 00:26:12,480 --> 00:26:14,799 >> Yeah. Well, 360 00:26:14,799 --> 00:26:17,600 thanks for lunch. 361 00:26:17,600 --> 00:26:20,320 Maybe we can do it again sometime. Well, 362 00:26:20,320 --> 00:26:22,799 >> in the future, I'd appreciate you 363 00:26:22,799 --> 00:26:24,799 staying out of my business. 364 00:26:24,799 --> 00:26:29,440 >> Hey, I get the message, Lee. 365 00:26:29,440 --> 00:26:32,919 It's been swell. 366 00:26:35,200 --> 00:26:38,200 Here 367 00:26:42,799 --> 00:26:45,960 we are. 368 00:26:52,628 --> 00:26:54,648 [music] 369 00:27:15,600 --> 00:27:18,600 Hey, 370 00:27:21,840 --> 00:27:26,120 hey, hey. 371 00:27:31,919 --> 00:27:33,360 I know you got some jeeps. There's two 372 00:27:33,360 --> 00:27:34,480 of them out there now. 373 00:27:34,480 --> 00:27:36,960 >> I'm so sorry, sir, but they are taken. 374 00:27:36,960 --> 00:27:39,679 >> By who? There ain't nobody here. 375 00:27:39,679 --> 00:27:42,480 >> Well, one is hotel jeep and the other is 376 00:27:42,480 --> 00:27:45,279 reserved for um Miss Keeler. 377 00:27:45,279 --> 00:27:46,000 >> Keeler? 378 00:27:46,000 --> 00:27:48,159 >> Yes, you can see it. 379 00:27:48,159 --> 00:27:50,159 >> Hell, that's me. 380 00:27:50,159 --> 00:27:50,880 >> You? 381 00:27:50,880 --> 00:27:54,240 >> Yeah, John Keeler. 382 00:27:54,240 --> 00:27:55,440 >> That's how you spell it? 383 00:27:55,440 --> 00:27:56,799 >> Sure. It just depends on what part of 384 00:27:56,799 --> 00:27:57,919 the country you come from. 385 00:27:57,919 --> 00:28:01,440 >> And what about this miss? 386 00:28:01,440 --> 00:28:03,919 >> It's probably some [ __ ] put it there. 387 00:28:03,919 --> 00:28:07,200 >> What mean [ __ ] 388 00:28:07,200 --> 00:28:10,720 >> It's just an honest mistake, mister. 389 00:28:10,720 --> 00:28:13,919 >> Yes, of course. Then the last jeep must 390 00:28:13,919 --> 00:28:15,360 be yours. Sorry. 391 00:28:15,360 --> 00:28:18,600 >> No problem. 392 00:28:19,919 --> 00:28:20,799 >> Hello. 393 00:28:20,799 --> 00:28:23,799 >> Hi. 394 00:29:25,440 --> 00:29:26,640 Okay, folks. It's all right. It's all 395 00:29:26,640 --> 00:29:29,919 right. You can make it. 396 00:29:29,919 --> 00:29:33,120 All three of you here. I talk to my 397 00:29:33,120 --> 00:29:36,760 rabbi about this. 398 00:29:38,320 --> 00:29:41,360 Go, man. 399 00:29:41,360 --> 00:29:45,159 Okay. Let's push 400 00:29:57,360 --> 00:30:00,360 him. 401 00:30:16,399 --> 00:30:18,399 Yo, you're not close. 402 00:30:18,399 --> 00:30:23,919 >> RIGHT THERE. HEY. HEY. HEY. HEY. HEY. 403 00:30:23,919 --> 00:30:26,320 >> HEY. HEY. 404 00:30:26,320 --> 00:30:30,279 >> You want to get your hands off? 405 00:30:33,600 --> 00:30:35,279 I don't believe we know this man. 406 00:30:35,279 --> 00:30:36,640 >> I invited him. 407 00:30:36,640 --> 00:30:39,440 >> No, but I know you. 408 00:30:39,440 --> 00:30:41,120 >> Would you mind having these fellas get 409 00:30:41,120 --> 00:30:45,559 their hands off me now, please? 410 00:30:46,559 --> 00:30:50,279 Hands off, please. 411 00:30:51,200 --> 00:30:54,440 Thank you. 412 00:30:55,039 --> 00:30:56,559 >> I don't believe that we have ever been 413 00:30:56,559 --> 00:30:59,279 formally introduced. 414 00:30:59,279 --> 00:31:00,880 No, 415 00:31:00,880 --> 00:31:02,720 but I have a couple dozen questions I'd 416 00:31:02,720 --> 00:31:04,480 just love to ask you. 417 00:31:04,480 --> 00:31:07,039 >> Indeed, 418 00:31:07,039 --> 00:31:09,279 >> if I'm ever back in your country, you 419 00:31:09,279 --> 00:31:11,600 can ask me hundreds. 420 00:31:11,600 --> 00:31:12,799 Mr. 421 00:31:12,799 --> 00:31:14,320 >> Keller. 422 00:31:14,320 --> 00:31:16,159 John Keller. 423 00:31:16,159 --> 00:31:17,840 I'll see if I can't work that out for 424 00:31:17,840 --> 00:31:19,039 you. 425 00:31:19,039 --> 00:31:23,720 >> John Keller. Yeah. 426 00:31:28,880 --> 00:31:32,000 Gentlemen, shall we begin? I'm so 427 00:31:32,000 --> 00:31:34,159 looking forward to this exhibition 428 00:31:34,159 --> 00:31:38,640 match. And Mr. Keller, please do make 429 00:31:38,640 --> 00:31:40,799 yourself at home. 430 00:31:40,799 --> 00:31:44,039 Thank you. 431 00:31:46,640 --> 00:31:48,399 >> Hey, man. I'm sorry about all that jazz 432 00:31:48,399 --> 00:31:48,880 stuff. 433 00:31:48,880 --> 00:31:50,080 >> That's okay, brother. I've been in the 434 00:31:50,080 --> 00:31:51,600 LA riots, man. Now you know what the 435 00:31:51,600 --> 00:31:55,519 homeboys feel like. Yeah. 436 00:31:55,519 --> 00:31:56,799 He looks tough. 437 00:31:56,799 --> 00:31:59,600 >> Sto he's one of the best. S 438 00:31:59,600 --> 00:32:01,919 >> you know him. 439 00:32:01,919 --> 00:32:04,960 >> No, but I know one of his countrymen. 440 00:32:04,960 --> 00:32:06,320 Hey, you go get him, brother. 441 00:32:06,320 --> 00:32:09,880 >> You go get him. Ouch. 442 00:32:23,039 --> 00:32:25,120 Went 443 00:32:25,120 --> 00:32:27,519 back quick. Went back quick. 444 00:32:27,519 --> 00:32:30,667 >> Look out, BROTHER. [screaming] 445 00:32:32,880 --> 00:32:37,162 >> Get up, man. Get up. Come on. Get up. 446 00:32:37,162 --> 00:32:39,182 [screaming] 447 00:32:47,642 --> 00:32:49,662 [screaming and groaning] 448 00:32:57,840 --> 00:33:01,640 Watch now, man. 449 00:33:04,080 --> 00:33:07,880 >> I'm going to send him a knockout. 450 00:33:19,082 --> 00:33:20,720 >> [screaming] 451 00:33:20,720 --> 00:33:23,720 >> Yeah. 452 00:33:26,288 --> 00:33:28,308 [screaming] 453 00:33:32,159 --> 00:33:35,279 You get the numbheads, Frank. 454 00:33:35,279 --> 00:33:37,360 >> You're a good fighter, Yanagi. But 455 00:33:37,360 --> 00:33:39,679 obviously Osato is still the champion. 456 00:33:39,679 --> 00:33:41,919 >> I want a rematch. I don't think that's a 457 00:33:41,919 --> 00:33:43,279 good idea, brother. 458 00:33:43,279 --> 00:33:48,200 >> I admire a man with confidence, son. It 459 00:33:49,919 --> 00:33:51,840 >> doesn't look that bad. It 460 00:33:51,840 --> 00:33:54,159 >> feels like [ __ ] 461 00:33:54,159 --> 00:33:55,039 So dizzy. 462 00:33:55,039 --> 00:33:56,399 >> Well, why don't you come with me and I'm 463 00:33:56,399 --> 00:33:57,360 going to give you something for that 464 00:33:57,360 --> 00:34:00,159 dizziness. All right. 465 00:34:00,159 --> 00:34:03,559 >> Come on, bud. 466 00:34:05,200 --> 00:34:08,208 >> I look so forward to seeing you again. 467 00:34:08,208 --> 00:34:08,399 [snorts] 468 00:34:08,399 --> 00:34:11,119 >> Ditto. 469 00:34:11,119 --> 00:34:14,159 >> That's so quaint. Mr. Keller, you're 470 00:34:14,159 --> 00:34:16,240 very welcome to leave by the front gate, 471 00:34:16,240 --> 00:34:18,079 unless of course you'd feel more 472 00:34:18,079 --> 00:34:21,200 comfortable going back over the fence. 473 00:34:21,200 --> 00:34:23,200 Good night. 474 00:34:23,200 --> 00:34:26,440 >> Good night. 475 00:35:04,960 --> 00:35:07,599 Come on. 476 00:35:20,320 --> 00:35:22,224 They are. [groaning and screaming] Yes. 477 00:35:22,224 --> 00:35:24,244 [snorts] 478 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 Gracias. 479 00:36:07,200 --> 00:36:09,599 Officer Keller. 480 00:36:09,599 --> 00:36:11,359 >> Why Miss Keeling? 481 00:36:11,359 --> 00:36:12,880 >> Did you enjoy the use of my Jeep 482 00:36:12,880 --> 00:36:14,240 yesterday? 483 00:36:14,240 --> 00:36:17,040 >> Oh, that thing was falling apart. I did 484 00:36:17,040 --> 00:36:18,720 you a big favor. 485 00:36:18,720 --> 00:36:20,000 >> But you are going to let me keep the 486 00:36:20,000 --> 00:36:21,359 table though, aren't you? 487 00:36:21,359 --> 00:36:25,200 >> Let me buy you a cup of coffee. 488 00:36:25,200 --> 00:36:27,040 >> No thanks. 489 00:36:27,040 --> 00:36:29,280 I'd rather buy you one. It's sort of a 490 00:36:29,280 --> 00:36:30,800 bribe to keep you from taking anything 491 00:36:30,800 --> 00:36:34,200 else of mine. 492 00:36:34,560 --> 00:36:37,960 >> Join me. 493 00:36:40,079 --> 00:36:41,280 >> Did you see much of the island 494 00:36:41,280 --> 00:36:43,280 yesterday? 495 00:36:43,280 --> 00:36:45,359 >> No, not actually. Went down to that 496 00:36:45,359 --> 00:36:47,440 hybrid compound. What does they do down 497 00:36:47,440 --> 00:36:49,520 there anyway? 498 00:36:49,520 --> 00:36:52,000 >> I'm told scientific research. It 499 00:36:52,000 --> 00:36:53,520 >> must be pretty dogone important. and all 500 00:36:53,520 --> 00:36:56,960 that security they got. 501 00:36:56,960 --> 00:36:58,960 >> You here on vacation? 502 00:36:58,960 --> 00:37:01,599 >> So, what is it you do? You here alone, 503 00:37:01,599 --> 00:37:06,520 single, married, staying long? 504 00:37:06,560 --> 00:37:09,119 >> Officer, please. 505 00:37:09,119 --> 00:37:11,359 I'm innocent. 506 00:37:11,359 --> 00:37:13,040 I've also got lots to see and do today. 507 00:37:13,040 --> 00:37:17,240 So, will I be getting my Jeep back? 508 00:37:18,720 --> 00:37:21,720 >> No. 509 00:37:24,800 --> 00:37:27,119 You see here a very old and ancient 510 00:37:27,119 --> 00:37:29,359 civilization. 511 00:37:29,359 --> 00:37:31,520 Now come with me. 512 00:37:31,520 --> 00:37:34,320 Watch your step there. Be careful. 513 00:37:34,320 --> 00:37:37,640 Very good. 514 00:37:38,560 --> 00:37:40,960 Careful. 515 00:37:40,960 --> 00:37:43,760 Good. Now watch. Look here. As you can 516 00:37:43,760 --> 00:37:47,599 see, these hieroglyphics here indicate 517 00:37:47,599 --> 00:37:50,079 that this is the area that concistador 518 00:37:50,079 --> 00:37:52,320 Cortez looked for the fountain of 519 00:37:52,320 --> 00:37:54,800 eternal youth. Your women may be 520 00:37:54,800 --> 00:37:58,359 especially interested. 521 00:38:11,680 --> 00:38:15,000 >> What the 522 00:38:17,440 --> 00:38:18,960 >> I would have hated to have been his 523 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 mother. 524 00:38:23,119 --> 00:38:26,760 This man is unbelievable. 525 00:38:45,440 --> 00:38:47,599 >> Is there any place or anything that you 526 00:38:47,599 --> 00:38:50,240 don't consider yours for the taking? 527 00:38:50,240 --> 00:38:52,560 Well, uh, seems like I'm not the only 528 00:38:52,560 --> 00:38:54,960 one that's trespassing here, doesn't it? 529 00:38:54,960 --> 00:38:56,400 >> You know, you could have given me a 530 00:38:56,400 --> 00:38:58,560 ride. 531 00:38:58,560 --> 00:39:01,520 >> Yeah, but, uh, I didn't know you were 532 00:39:01,520 --> 00:39:04,520 coming. 533 00:39:10,960 --> 00:39:14,640 >> What are you doing here, miss? 534 00:39:14,640 --> 00:39:18,839 >> That son of a [ __ ] 535 00:39:20,160 --> 00:39:24,400 Why? I'm with the tour group. 536 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 >> This area is posted and you are 537 00:39:26,160 --> 00:39:29,160 trespassing. 538 00:39:29,200 --> 00:39:33,119 >> Oh. Oh, I'm terribly sorry. See, I just 539 00:39:33,119 --> 00:39:35,760 wondered from the group. Well, because I 540 00:39:35,760 --> 00:39:38,400 was looking for the ladies room. 541 00:39:38,400 --> 00:39:41,200 >> You'll have to give me that camera. 542 00:39:41,200 --> 00:39:42,720 >> I'm not going to give you my camera. 543 00:39:42,720 --> 00:39:45,839 >> Why? There you are, my honey. Well, I've 544 00:39:45,839 --> 00:39:47,599 been looking all over for you. land a 545 00:39:47,599 --> 00:39:49,440 ghost and you sure can give a man a 546 00:39:49,440 --> 00:39:52,560 scare like that. Well, I I want to thank 547 00:39:52,560 --> 00:39:54,320 you gentlemen for taking care of my 548 00:39:54,320 --> 00:39:57,920 sweet magnolia blossom. Now, Peach, we 549 00:39:57,920 --> 00:40:00,160 better be getting back to the tour. 550 00:40:00,160 --> 00:40:00,720 >> Yeah. 551 00:40:00,720 --> 00:40:03,040 >> Hey, hey, you are not going anywhere 552 00:40:03,040 --> 00:40:04,960 with that camera. 553 00:40:04,960 --> 00:40:07,040 >> Oh, nah. Now, gentlemen, now we don't 554 00:40:07,040 --> 00:40:09,440 want no trouble now. So, sweet pee, you 555 00:40:09,440 --> 00:40:11,119 give him your camera. After all, they 556 00:40:11,119 --> 00:40:14,920 only doing the job. 557 00:40:15,359 --> 00:40:17,520 >> Excuse me. 558 00:40:17,520 --> 00:40:20,560 my big over stuffed teddy bear. 559 00:40:20,560 --> 00:40:21,599 >> Yeah. 560 00:40:21,599 --> 00:40:24,880 >> Now, if you think for one minute that 561 00:40:24,880 --> 00:40:26,960 I'm going to give these toy soldiers my 562 00:40:26,960 --> 00:40:27,599 camera. 563 00:40:27,599 --> 00:40:28,640 >> Yeah. 564 00:40:28,640 --> 00:40:31,599 >> Now, I think I'm just going to mosey on 565 00:40:31,599 --> 00:40:34,079 with my camera. 566 00:40:34,079 --> 00:40:36,320 >> Now, you know, Bulgarity, don't become 567 00:40:36,320 --> 00:40:38,480 you darn it. Now, YOU'LL HAVE TO EXCUSE 568 00:40:38,480 --> 00:40:40,240 MY WIFE, BUT SHE'S had a small case of 569 00:40:40,240 --> 00:40:42,240 the trots, and you know, that does make 570 00:40:42,240 --> 00:40:45,680 her just A TINY BIT. I HAVE YOU FOR 571 00:40:45,680 --> 00:40:47,200 >> THAT IS ENOUGH. 572 00:40:47,200 --> 00:40:49,200 >> Hand over that camera or you'll give me 573 00:40:49,200 --> 00:40:50,640 no choice. 574 00:40:50,640 --> 00:40:52,960 >> Yes. You see my little Patrina now. 575 00:40:52,960 --> 00:40:55,200 Sweet pee. Listen. We got to be 576 00:40:55,200 --> 00:41:00,119 reasonable. So, let's give it to him. 577 00:41:03,483 --> 00:41:05,503 >> [groaning] 578 00:41:05,680 --> 00:41:08,680 >> 99. 579 00:41:13,359 --> 00:41:15,359 Now, 580 00:41:15,359 --> 00:41:18,319 exactly which part of my anatomy 581 00:41:18,319 --> 00:41:23,480 were you going to hail for? 582 00:41:25,119 --> 00:41:31,000 >> I need a full meal, not a snack. 583 00:42:10,160 --> 00:42:14,200 will you be gone for long? 584 00:42:14,640 --> 00:42:18,920 >> But you will be coming back. 585 00:42:19,200 --> 00:42:22,079 >> It's in the hands of fate. 586 00:42:22,079 --> 00:42:25,119 >> Oh my god. 587 00:42:25,119 --> 00:42:27,200 I could not love you more than if you 588 00:42:27,200 --> 00:42:28,960 are my own blood. 589 00:42:28,960 --> 00:42:32,480 >> Dad, I know you don't have to tell me, 590 00:42:32,480 --> 00:42:34,880 >> but 591 00:42:34,880 --> 00:42:39,319 there's something we must talk about. 592 00:42:43,520 --> 00:42:45,440 Andy, 593 00:42:45,440 --> 00:42:50,079 do you know why I was shot last week? 594 00:42:50,079 --> 00:42:53,760 >> You told me it was an accident. 595 00:42:53,760 --> 00:42:57,119 I have not told you everything 596 00:42:57,119 --> 00:43:01,119 about Kate or about your mother. 597 00:43:01,119 --> 00:43:03,440 >> I was a sergeant in the Tokyo police 598 00:43:03,440 --> 00:43:06,319 force. There was a robbery by two 599 00:43:06,319 --> 00:43:08,640 dangerous men. 600 00:43:08,640 --> 00:43:11,209 We had caught one and were pursuing 601 00:43:11,209 --> 00:43:14,760 [music] the other. 602 00:43:17,599 --> 00:43:21,280 The death of your mother is the real 603 00:43:21,280 --> 00:43:26,640 reason. I do not use my gun. 604 00:43:26,640 --> 00:43:29,359 >> It was you. 605 00:43:29,359 --> 00:43:33,000 You were the shooter. 606 00:43:34,640 --> 00:43:38,240 >> Yes, it was. 607 00:43:38,240 --> 00:43:41,400 and affectionate. 608 00:43:43,200 --> 00:43:46,319 >> So that's why guilded had nothing to do 609 00:43:46,319 --> 00:43:48,800 with wanting a child or knowing my 610 00:43:48,800 --> 00:43:50,720 father. It was just guilt because you 611 00:43:50,720 --> 00:43:53,839 were the one that killed my mother. 612 00:43:53,839 --> 00:43:56,720 >> Yes, of course it was a gift. But then I 613 00:43:56,720 --> 00:43:59,200 loved you. 614 00:43:59,200 --> 00:44:02,480 You became as my own daughter as my own 615 00:44:02,480 --> 00:44:03,760 blood. 616 00:44:03,760 --> 00:44:05,440 >> No, 617 00:44:05,440 --> 00:44:09,880 not your blood. my mother's. 618 00:44:15,359 --> 00:44:19,440 Why? After all this time now because 619 00:44:19,440 --> 00:44:21,200 you're going away and you don't think 620 00:44:21,200 --> 00:44:23,680 you'll be coming back. That's it, isn't 621 00:44:23,680 --> 00:44:26,480 it? 622 00:44:26,480 --> 00:44:30,839 Were you ever going to tell me? 623 00:44:31,359 --> 00:44:33,085 >> No. 624 00:44:33,085 --> 00:44:34,000 [gasps] 625 00:44:34,000 --> 00:44:36,560 So like you that is suffer in silence 626 00:44:36,560 --> 00:44:38,319 for the rest of your life. AND JUST WHAT 627 00:44:38,319 --> 00:44:42,920 AM I SUPPOSED TO DO IF YOU GET KILLED? 628 00:44:43,119 --> 00:44:51,079 >> ANDY, I love you. But I am who are you? 629 00:44:54,560 --> 00:44:58,640 I must go now to the airport. 630 00:44:58,640 --> 00:45:02,680 I won't be taking you. 631 00:45:07,760 --> 00:45:08,880 Yum. 632 00:45:08,880 --> 00:45:11,200 >> I'm going after John. Captain, 633 00:45:11,200 --> 00:45:12,560 >> no. Forget it. 634 00:45:12,560 --> 00:45:14,400 >> I feel joy is engraved. Danger. 635 00:45:14,400 --> 00:45:18,040 >> You are not going. 636 00:45:19,599 --> 00:45:22,960 >> There I reside. 637 00:45:22,960 --> 00:45:28,200 >> You stubborn son of a [ __ ] 638 00:45:40,079 --> 00:45:43,079 Daddy, 639 00:45:45,040 --> 00:45:48,880 you're a brave and good man. Father, 640 00:45:48,880 --> 00:45:52,359 I [music] love you. 641 00:45:52,400 --> 00:45:54,960 This is your gun. 642 00:45:54,960 --> 00:45:57,839 Use it if you have to. 643 00:45:57,839 --> 00:46:01,920 Be safe and come back to me. 644 00:46:06,240 --> 00:46:08,079 You're not really here on vacation, are 645 00:46:08,079 --> 00:46:11,079 you? 646 00:46:11,839 --> 00:46:13,440 >> No. 647 00:46:13,440 --> 00:46:17,280 I work for National News Magazine. 648 00:46:17,280 --> 00:46:19,359 >> Keer. 649 00:46:19,359 --> 00:46:21,599 >> Karen. Keer. Of course. You're the one 650 00:46:21,599 --> 00:46:23,119 who did that article on companies 651 00:46:23,119 --> 00:46:24,880 selling arms in the Gulf War, aren't 652 00:46:24,880 --> 00:46:30,680 you? I'll be dog caught. I'm impressed. 653 00:46:32,240 --> 00:46:33,680 So, what are you doing here? A piece on 654 00:46:33,680 --> 00:46:35,520 the Mayan ruins? 655 00:46:35,520 --> 00:46:38,400 >> Sort of. A friend of mine wrote me. He's 656 00:46:38,400 --> 00:46:40,560 an archaeologist. He was down here 657 00:46:40,560 --> 00:46:42,720 working for Hyraov. Something about 658 00:46:42,720 --> 00:46:44,480 biological warfare and how they had gone 659 00:46:44,480 --> 00:46:45,760 on to something worse. 660 00:46:45,760 --> 00:46:47,920 >> So, have you seen this friend of yours? 661 00:46:47,920 --> 00:46:49,760 >> No. 662 00:46:49,760 --> 00:46:51,839 I called Hyco, but they said that uh 663 00:46:51,839 --> 00:46:53,599 that he was no longer with him. 664 00:46:53,599 --> 00:46:55,839 >> So, maybe it's true. 665 00:46:55,839 --> 00:46:58,079 He could be right, 666 00:46:58,079 --> 00:47:03,880 but he never left the island. I checked. 667 00:47:04,560 --> 00:47:07,560 >> Here 668 00:47:19,680 --> 00:47:23,160 you dance 669 00:47:23,520 --> 00:47:25,359 now. 670 00:47:25,359 --> 00:47:28,599 Why not? 671 00:47:30,720 --> 00:47:33,720 >> Okay. 672 00:47:39,108 --> 00:47:41,128 [singing] 673 00:47:42,382 --> 00:47:44,402 >> [music] 674 00:47:50,319 --> 00:47:52,720 >> I want [music] 675 00:47:52,720 --> 00:47:55,720 to 676 00:49:38,800 --> 00:49:43,559 No, NO, [screaming] NO. 677 00:49:46,834 --> 00:49:48,854 [screaming] 678 00:49:54,800 --> 00:49:57,880 Come here. 679 00:50:04,000 --> 00:50:07,079 You okay? 680 00:50:07,359 --> 00:50:10,599 >> Just scared. 681 00:50:20,720 --> 00:50:24,240 You have this habit of rescuing me. 682 00:50:24,240 --> 00:50:25,839 You know, 683 00:50:25,839 --> 00:50:28,755 Galahad, remember 684 00:50:28,755 --> 00:50:30,775 [sighs and gasps] 685 00:50:32,240 --> 00:50:35,240 John, 686 00:50:37,040 --> 00:50:41,480 I'm really afraid to be alone tonight. 687 00:50:42,800 --> 00:50:46,839 Would you stay here with me? 688 00:50:51,119 --> 00:50:54,119 Okay. 689 00:51:18,400 --> 00:51:21,400 Holy 690 00:51:23,359 --> 00:51:26,359 [ __ ] 691 00:52:09,680 --> 00:52:11,839 They stole the film. That's what they 692 00:52:11,839 --> 00:52:13,680 were there for. 693 00:52:13,680 --> 00:52:17,680 Why? Cuz you took pictures at the ruins. 694 00:52:17,680 --> 00:52:17,920 Ah, 695 00:52:17,920 --> 00:52:21,559 >> it's something else. 696 00:52:24,160 --> 00:52:26,720 >> Well, you want to tell me about it? 697 00:52:26,720 --> 00:52:29,280 >> Remember the other night at the base 698 00:52:29,280 --> 00:52:31,359 when that black man fought the Asian? 699 00:52:31,359 --> 00:52:32,480 >> You were there? 700 00:52:32,480 --> 00:52:35,359 >> I know this is going to sound crazy, 701 00:52:35,359 --> 00:52:38,559 but I took pictures before and after the 702 00:52:38,559 --> 00:52:39,280 fight. 703 00:52:39,280 --> 00:52:41,119 >> I guess you were there. You saw what 704 00:52:41,119 --> 00:52:44,400 that black man did to that Asian. 705 00:52:44,400 --> 00:52:46,720 He had cuts and bruises all over his 706 00:52:46,720 --> 00:52:49,200 face and body. But by the time he got 707 00:52:49,200 --> 00:52:51,040 back to the jeep, the wounds were 708 00:52:51,040 --> 00:52:52,720 completely healed. 709 00:52:52,720 --> 00:52:54,160 >> Karen, are you sure about this? 710 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 >> Yes, I'm sure. I know what I saw, and I 711 00:52:56,000 --> 00:52:58,751 had the pictures to [music] prove it. 712 00:52:58,751 --> 00:53:00,400 [sighs] There's something going on out 713 00:53:00,400 --> 00:53:03,400 there. 714 00:53:06,640 --> 00:53:08,319 >> I need your help. 715 00:53:08,319 --> 00:53:10,640 >> For what? I've got to get inside that 716 00:53:10,640 --> 00:53:11,680 compound. 717 00:53:11,680 --> 00:53:13,760 >> Karen, this isn't the United States. 718 00:53:13,760 --> 00:53:15,359 Those people last night, they weren't 719 00:53:15,359 --> 00:53:17,520 playing. They could hurt you if they 720 00:53:17,520 --> 00:53:19,119 want to. They could kill you. 721 00:53:19,119 --> 00:53:20,559 >> I'm not afraid. 722 00:53:20,559 --> 00:53:23,599 >> Well, you ought to be. Look, I have 723 00:53:23,599 --> 00:53:24,880 reason to believe there's a brutal 724 00:53:24,880 --> 00:53:26,400 killer on this island, and you may have 725 00:53:26,400 --> 00:53:28,960 something to do with those hypoc people. 726 00:53:28,960 --> 00:53:30,880 You 727 00:53:30,880 --> 00:53:33,200 You don't know what you're up against, 728 00:53:33,200 --> 00:53:38,480 >> John. This is my life. It's what I do. 729 00:53:38,480 --> 00:53:40,480 Now, I'm going after these guys with or 730 00:53:40,480 --> 00:53:42,640 without you. 731 00:53:42,640 --> 00:53:44,400 Personally, I'd feel much safer having 732 00:53:44,400 --> 00:53:47,640 you along. 733 00:53:47,760 --> 00:53:49,599 Oh, come on. Our agendas are not that 734 00:53:49,599 --> 00:53:52,599 different. 735 00:53:53,760 --> 00:53:57,160 What do you say? 736 00:53:57,680 --> 00:54:00,640 >> First, we see how the film turned out. 737 00:54:00,640 --> 00:54:04,079 >> How do we do that? 738 00:54:04,079 --> 00:54:05,760 >> Well, as far as I know, there's only one 739 00:54:05,760 --> 00:54:08,760 way. 740 00:54:09,839 --> 00:54:13,240 Get it developed. 741 00:54:13,520 --> 00:54:17,079 >> Are those mine? 742 00:54:17,440 --> 00:54:19,680 I don't understand. 743 00:54:19,680 --> 00:54:20,640 What did you 744 00:54:20,640 --> 00:54:22,400 >> I switched them. 745 00:54:22,400 --> 00:54:23,359 >> Where? When? 746 00:54:23,359 --> 00:54:26,760 >> At the ruins. 747 00:54:27,040 --> 00:54:29,520 >> You stole my film. 748 00:54:29,520 --> 00:54:31,040 >> Well, at the time it seemed like the 749 00:54:31,040 --> 00:54:34,359 thing to do. 750 00:54:35,520 --> 00:54:39,359 Well, if those are mine, what did they 751 00:54:39,359 --> 00:54:43,119 >> That man is beginning to annoy me? 752 00:54:43,119 --> 00:54:46,520 >> Yes, indeed. 753 00:54:49,280 --> 00:54:52,640 He seems to have that quality. 754 00:54:52,640 --> 00:54:56,160 >> I told you she had nothing. 755 00:54:56,160 --> 00:54:57,680 >> Perhaps, 756 00:54:57,680 --> 00:55:00,160 perhaps not. 757 00:55:00,160 --> 00:55:03,599 We must be sure. 758 00:55:03,599 --> 00:55:06,160 Then there's only one way. 759 00:55:06,160 --> 00:55:09,319 Do it. 760 00:55:30,480 --> 00:55:33,440 Woohoo. 761 00:55:34,880 --> 00:55:37,880 Karen, 762 00:55:39,359 --> 00:55:41,839 Karen, 763 00:55:41,839 --> 00:55:44,839 Karen, 764 00:55:47,280 --> 00:55:50,280 Karen. 765 00:56:10,960 --> 00:56:14,319 Where is she? You son of a [ __ ] 766 00:56:14,319 --> 00:56:16,720 Mr. Keller, I think you'd better come 767 00:56:16,720 --> 00:56:18,799 with us peacefully. Where [music] is 768 00:56:18,799 --> 00:56:21,119 she? Talk or I'm going to bust your ass 769 00:56:21,119 --> 00:56:23,040 right here. 770 00:56:23,040 --> 00:56:25,119 >> The finesse of the police department in 771 00:56:25,119 --> 00:56:27,440 action. In case you've forgotten, 772 00:56:27,440 --> 00:56:29,280 Keller, you are out of your 773 00:56:29,280 --> 00:56:31,359 jurisdiction. 774 00:56:31,359 --> 00:56:36,319 Ah, that's right. [ __ ] jurisdiction. 775 00:56:36,319 --> 00:56:40,799 >> You got the point? Yes. And here's mine. 776 00:56:40,799 --> 00:56:42,819 [screaming] 777 00:56:46,319 --> 00:56:48,880 >> Take him out to the clearing and make 778 00:56:48,880 --> 00:56:53,079 your exit discreet. 779 00:56:54,554 --> 00:56:56,574 [groaning] 780 00:56:57,680 --> 00:56:59,760 Let's 781 00:56:59,760 --> 00:57:03,000 get this. 782 00:57:13,839 --> 00:57:16,480 TOM, 783 00:57:16,480 --> 00:57:17,200 >> are you okay? 784 00:57:17,200 --> 00:57:17,680 >> Huh? 785 00:57:17,680 --> 00:57:19,440 >> What happened? [panting] 786 00:57:19,440 --> 00:57:21,839 How'd they get back to Los Angeles? 787 00:57:21,839 --> 00:57:24,684 >> Joe, you were still on the island. 788 00:57:24,684 --> 00:57:26,160 [sighs] 789 00:57:26,160 --> 00:57:30,040 >> I am. Yeah. 790 00:57:30,240 --> 00:57:32,000 >> Where'd that other son of a [ __ ] go 791 00:57:32,000 --> 00:57:35,040 >> now? Stay away. He went out. [sighs] 792 00:57:35,040 --> 00:57:36,000 >> Damn it. Let's get him. 793 00:57:36,000 --> 00:57:39,079 >> All right. 794 00:57:39,920 --> 00:57:41,359 SHE'S COMING. 795 00:57:41,359 --> 00:57:42,799 >> COME ON. 796 00:57:42,799 --> 00:57:44,240 >> You didn't do nothing stupid LIKE GET 797 00:57:44,240 --> 00:57:46,480 YOURSELF FIRED, DID YOU? 798 00:57:46,480 --> 00:57:52,119 >> OH, I'm a damn show. Come on. 799 00:57:54,400 --> 00:57:58,000 Your arm is going to listen. 800 00:58:09,520 --> 00:58:11,520 Hey partner, how you doing? Listen, I've 801 00:58:11,520 --> 00:58:13,200 been having one hell of a time. 802 00:58:13,200 --> 00:58:14,880 >> Oh, 803 00:58:14,880 --> 00:58:17,920 having a nice day. 804 00:58:17,920 --> 00:58:21,119 >> Thank you. Thank you very much. 805 00:58:21,119 --> 00:58:23,920 Gracious. 806 00:58:23,920 --> 00:58:26,920 Excuse 807 00:58:33,200 --> 00:58:36,200 me. 808 00:58:56,559 --> 00:58:59,559 Edward. 809 00:58:59,680 --> 00:59:01,680 Edward, what happened to you? Is 810 00:59:01,680 --> 00:59:02,880 >> that you? 811 00:59:02,880 --> 00:59:04,960 >> Yes, it's me. 812 00:59:04,960 --> 00:59:07,839 >> What you doing here? 813 00:59:07,839 --> 00:59:09,040 >> Well, I thought I was trying to help, 814 00:59:09,040 --> 00:59:11,839 but I think I may have blown it. 815 00:59:11,839 --> 00:59:15,440 >> You're in terrible danger, 816 00:59:15,440 --> 00:59:17,359 but you are the first friendly face I've 817 00:59:17,359 --> 00:59:21,240 seen the longest. 818 00:59:22,480 --> 00:59:26,160 Edward, what is happening in this place? 819 00:59:26,160 --> 00:59:29,040 >> Terrible things. 820 00:59:29,040 --> 00:59:30,720 Unfortunately, all based on my 821 00:59:30,720 --> 00:59:32,319 discovery. 822 00:59:32,319 --> 00:59:35,640 >> What discovery? 823 00:59:36,160 --> 00:59:37,760 >> You know, my interest has always been 824 00:59:37,760 --> 00:59:43,319 the Mayan race and especially the Mopen. 825 00:59:49,280 --> 00:59:51,040 I discovered in the ruins of this island 826 00:59:51,040 --> 00:59:54,400 an incredible story. 827 00:59:54,400 --> 00:59:56,400 It seems that the Mayans living on this 828 00:59:56,400 --> 00:59:59,200 island had developed a way to create an 829 00:59:59,200 --> 01:00:01,839 army of invincible warriors. 830 01:00:01,839 --> 01:00:03,520 However, 831 01:00:03,520 --> 01:00:06,000 there was a catch. They had to die 832 01:00:06,000 --> 01:00:08,319 first. 833 01:00:08,319 --> 01:00:11,599 And not just any death. 834 01:00:11,599 --> 01:00:13,119 They had to be hunted down like an 835 01:00:13,119 --> 01:00:15,200 animal and then killed. 836 01:00:15,200 --> 01:00:16,960 >> Why? 837 01:00:16,960 --> 01:00:19,200 Well, according to the hieroglyphics, 838 01:00:19,200 --> 01:00:21,280 the mopens developed a drug from a plant 839 01:00:21,280 --> 01:00:23,680 root on this island that when mixed with 840 01:00:23,680 --> 01:00:26,400 high levels of adrenaline and cortisol 841 01:00:26,400 --> 01:00:28,720 mutate normal body cells into fo 842 01:00:28,720 --> 01:00:30,559 chromosytes. 843 01:00:30,559 --> 01:00:34,079 Now, if you can kill the subject and 844 01:00:34,079 --> 01:00:38,160 induce the drug at the proper moment, 845 01:00:38,160 --> 01:00:40,720 you in essence create a super warrior 846 01:00:40,720 --> 01:00:43,440 that is just about invincible. 847 01:00:43,440 --> 01:00:45,280 And there's no way to stop these 848 01:00:45,280 --> 01:00:47,119 whatever they are. 849 01:00:47,119 --> 01:00:50,411 >> I don't know. [snorts] 850 01:00:50,720 --> 01:00:54,559 >> You see, my research is incomplete. 851 01:00:54,559 --> 01:00:57,440 >> And Hyperco now controls all of this. 852 01:00:57,440 --> 01:00:59,440 >> Dr. Quinn is already negotiating with 853 01:00:59,440 --> 01:01:01,680 third world leaders to turn their 854 01:01:01,680 --> 01:01:03,680 soldiers into expendable killing 855 01:01:03,680 --> 01:01:06,680 machines. 856 01:01:10,400 --> 01:01:13,720 >> That's horrible. 857 01:01:14,079 --> 01:01:16,160 a violation of their civil rights at 858 01:01:16,160 --> 01:01:19,160 least. 859 01:01:19,200 --> 01:01:23,559 >> Who are you and why am I here? 860 01:01:25,119 --> 01:01:28,640 >> Those are my questions 861 01:01:28,640 --> 01:01:30,640 and please 862 01:01:30,640 --> 01:01:33,200 no theatrics 863 01:01:33,200 --> 01:01:36,319 Dr. Kier we need to keep alive 864 01:01:36,319 --> 01:01:41,319 work in progress. You know, 865 01:01:41,359 --> 01:01:43,599 you 866 01:01:43,599 --> 01:01:46,400 however are dispensable. 867 01:01:46,400 --> 01:01:49,200 Unless you can give me a reason why I 868 01:01:49,200 --> 01:01:52,760 might need you. 869 01:01:53,119 --> 01:01:54,960 >> I'm a reporter for National News 870 01:01:54,960 --> 01:01:57,040 Magazine. 871 01:01:57,040 --> 01:01:58,960 >> Dear, dear, dear. That nasty little news 872 01:01:58,960 --> 01:02:01,280 magazine that attempted to connect us to 873 01:02:01,280 --> 01:02:04,319 a rug. 874 01:02:04,319 --> 01:02:08,160 >> A reason, Miss Keeler. 875 01:02:08,160 --> 01:02:11,839 What is your interest in us now? 876 01:02:11,839 --> 01:02:15,720 What are you doing here? 877 01:02:15,839 --> 01:02:18,000 >> My interest is what's really going on on 878 01:02:18,000 --> 01:02:21,200 this island. Dr. Collier's story, your 879 01:02:21,200 --> 01:02:23,839 story, and Hibos in particular. What 880 01:02:23,839 --> 01:02:25,280 you're really up to. 881 01:02:25,280 --> 01:02:28,839 >> What do you know? 882 01:02:33,440 --> 01:02:37,160 >> What do you know, dear? 883 01:02:38,720 --> 01:02:41,720 enough. 884 01:02:44,079 --> 01:02:46,640 I believe you took 885 01:02:46,640 --> 01:02:49,960 some pictures. 886 01:02:50,640 --> 01:02:54,440 Someone stole them. 887 01:02:54,559 --> 01:02:56,799 Miss Gilly, you just insulted my 888 01:02:56,799 --> 01:03:00,103 intelligence. [sighs and gasps] 889 01:03:00,559 --> 01:03:04,359 Don't try my patience. 890 01:03:08,480 --> 01:03:10,799 Mr. Mueller, 891 01:03:10,799 --> 01:03:12,799 let's show the young woman a copy of our 892 01:03:12,799 --> 01:03:15,799 pictures. 893 01:03:19,440 --> 01:03:22,480 Oh yes. 894 01:03:22,480 --> 01:03:24,319 Horrible. 895 01:03:24,319 --> 01:03:29,039 Oh, horrible. Horrible. Most horrible. 896 01:03:29,039 --> 01:03:33,720 These photographs, mosquito. 897 01:03:33,920 --> 01:03:36,880 What you see here 898 01:03:36,880 --> 01:03:40,400 is the work of the most notorious serial 899 01:03:40,400 --> 01:03:43,200 killer of our time. 900 01:03:43,200 --> 01:03:46,079 He was never captured. 901 01:03:46,079 --> 01:03:48,720 You know why? 902 01:03:48,720 --> 01:03:51,760 Because we purchased and processed him. 903 01:03:51,760 --> 01:03:55,520 We made him ours. 904 01:03:55,520 --> 01:03:57,599 With the cooperation of several 905 01:03:57,599 --> 01:04:01,119 obligatory police officials, 906 01:04:01,119 --> 01:04:05,920 he was known as the signature killer 907 01:04:05,920 --> 01:04:09,559 because [music] he just 908 01:04:09,599 --> 01:04:11,280 loves 909 01:04:11,280 --> 01:04:14,319 to put his signature 910 01:04:14,319 --> 01:04:17,720 on women. 911 01:04:18,079 --> 01:04:20,000 Oh yes, 912 01:04:20,000 --> 01:04:22,240 his implement 913 01:04:22,240 --> 01:04:25,640 of choice. 914 01:04:25,760 --> 01:04:29,240 is the knife. 915 01:04:30,559 --> 01:04:34,079 I expect her from my possession. 916 01:04:34,079 --> 01:04:36,799 The film you took of Mr. Osado at the 917 01:04:36,799 --> 01:04:39,520 base the other night. Oh, and those of 918 01:04:39,520 --> 01:04:41,760 the Mopen ruins. 919 01:04:41,760 --> 01:04:44,160 If you don't, you're mere parchment for 920 01:04:44,160 --> 01:04:49,799 our Mr. Mueller's artistic genius. 921 01:04:53,760 --> 01:04:55,760 You are telling me this is another woman 922 01:04:55,760 --> 01:04:57,680 >> who needs help. She's been kidnapped by 923 01:04:57,680 --> 01:04:58,960 these guys and I think I'm on to 924 01:04:58,960 --> 01:05:00,720 something. So don't you give me that 925 01:05:00,720 --> 01:05:02,799 John you screwed up again. Look. 926 01:05:02,799 --> 01:05:04,640 Besides, what the hell are you doing 927 01:05:04,640 --> 01:05:07,880 here anyway? 928 01:05:10,240 --> 01:05:13,280 Huh? No, no, no, no, no. Under the 929 01:05:13,280 --> 01:05:15,280 circumstances. I thought you might be 930 01:05:15,280 --> 01:05:17,359 happy to see me. Hey, I got everything 931 01:05:17,359 --> 01:05:18,640 under control. 932 01:05:18,640 --> 01:05:23,079 >> Oh, yeah. I can't see that. 933 01:05:30,799 --> 01:05:33,320 Heat. 934 01:05:33,320 --> 01:05:35,340 [music] 935 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Heat. 936 01:05:56,900 --> 01:05:58,920 >> [music] 937 01:06:05,520 --> 01:06:07,119 >> I don't know how you got away from my 938 01:06:07,119 --> 01:06:09,359 man, but I don't know who your friend 939 01:06:09,359 --> 01:06:11,680 is. But the important thing is you're 940 01:06:11,680 --> 01:06:14,960 here and it's the end of the line. 941 01:06:14,960 --> 01:06:17,960 Officer 942 01:06:22,799 --> 01:06:25,799 Huggy. 943 01:06:41,119 --> 01:06:44,599 Manda. Ah, 944 01:06:55,851 --> 01:06:57,871 [screaming] 945 01:07:04,366 --> 01:07:06,386 [groaning] 946 01:07:09,039 --> 01:07:12,039 no. 947 01:07:22,319 --> 01:07:25,720 Go get it. 948 01:07:29,119 --> 01:07:32,680 Oh, come on. 949 01:07:36,079 --> 01:07:40,760 Man, you're supposed to be a fighter. 950 01:07:44,000 --> 01:07:47,160 Come here. 951 01:07:52,000 --> 01:07:54,856 GO KILL HIM NOW. [screaming] 952 01:07:54,960 --> 01:07:58,119 Come on. 953 01:07:59,039 --> 01:08:00,079 Kill. 954 01:08:00,079 --> 01:08:02,079 >> Yes. 955 01:08:02,079 --> 01:08:05,799 I know. 956 01:08:15,762 --> 01:08:17,782 >> [screaming] 957 01:08:28,880 --> 01:08:31,482 >> God. 958 01:08:31,482 --> 01:08:33,502 [screaming] 959 01:08:40,652 --> 01:08:42,672 >> [music] 960 01:08:49,040 --> 01:08:52,640 >> All right, that's enough. 961 01:08:52,640 --> 01:08:56,279 >> I said stop. 962 01:08:56,640 --> 01:09:00,359 >> Let's do this, right? 963 01:09:02,960 --> 01:09:05,199 We have a chance here 964 01:09:05,199 --> 01:09:07,120 to test our formula on a couple of 965 01:09:07,120 --> 01:09:09,520 dogooders. 966 01:09:09,520 --> 01:09:11,759 >> Yeah. So, let's see what happens when we 967 01:09:11,759 --> 01:09:13,679 kill them. 968 01:09:13,679 --> 01:09:18,000 Gentlemen, you have one chance. You run, 969 01:09:18,000 --> 01:09:19,759 we chase, 970 01:09:19,759 --> 01:09:24,799 we catch, you lose. You lose. We killed 971 01:09:24,799 --> 01:09:27,040 you right on the spot. A little sport 972 01:09:27,040 --> 01:09:30,640 for my men and an opportunity for you to 973 01:09:30,640 --> 01:09:33,640 escape. 974 01:09:39,839 --> 01:09:41,359 Okay, 975 01:09:41,359 --> 01:09:43,920 you know the drill. Keep them moving and 976 01:09:43,920 --> 01:09:46,640 make it good. 977 01:09:46,640 --> 01:09:49,640 Ravenous, 978 01:09:50,159 --> 01:09:53,120 you know what to do. 979 01:09:53,120 --> 01:09:54,000 Comfy punk. 980 01:09:54,000 --> 01:09:56,239 >> Dr. Collier, we're not going to hurt 981 01:09:56,239 --> 01:09:58,640 you. No, dear. This is for your 982 01:09:58,640 --> 01:10:00,880 protection. Just in case gallantry 983 01:10:00,880 --> 01:10:02,880 should surge through your veins and you 984 01:10:02,880 --> 01:10:06,080 decide to interfere. 985 01:10:06,080 --> 01:10:07,600 >> Sit down, punk. 986 01:10:07,600 --> 01:10:09,600 >> Those chemical weapons, you sold them to 987 01:10:09,600 --> 01:10:10,960 the Iraqis, didn't you? 988 01:10:10,960 --> 01:10:13,280 >> Oh, what a dedicated young woman you 989 01:10:13,280 --> 01:10:15,920 are. And tenacious, a veritable fountain 990 01:10:15,920 --> 01:10:18,719 of halftruth. My dear, I not only sold 991 01:10:18,719 --> 01:10:21,040 it to them, I also effectively showed 992 01:10:21,040 --> 01:10:22,800 them how to use it against the Kurds. 993 01:10:22,800 --> 01:10:23,600 Mr. Mu, 994 01:10:23,600 --> 01:10:25,600 >> bring it. 995 01:10:25,600 --> 01:10:27,679 >> Stay back. 996 01:10:27,679 --> 01:10:29,760 STAY BACK or I'll hurt her. 997 01:10:29,760 --> 01:10:34,520 >> You do it. He lives for pain. 998 01:10:34,623 --> 01:10:36,643 [groaning] 999 01:10:37,898 --> 01:10:39,918 [panting] 1000 01:10:42,800 --> 01:10:44,448 >> Scream. 1001 01:10:44,448 --> 01:10:46,159 [sighs] I like it when I hear women 1002 01:10:46,159 --> 01:10:49,159 scream. 1003 01:10:50,080 --> 01:10:52,080 >> No. 1004 01:10:52,080 --> 01:10:55,360 >> WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 1005 01:10:55,360 --> 01:10:56,800 YOU KNOW, you didn't respond to my 1006 01:10:56,800 --> 01:10:58,320 command to kill. 1007 01:10:58,320 --> 01:11:00,000 >> He just started crying and WALKED INTO 1008 01:11:00,000 --> 01:11:00,640 THE JUNGLE. 1009 01:11:00,640 --> 01:11:02,800 >> AND YOU DID WHAT? 1010 01:11:02,800 --> 01:11:04,400 >> I let him go and I sent Os and the 1011 01:11:04,400 --> 01:11:05,520 others after them. 1012 01:11:05,520 --> 01:11:07,360 >> Them? 1013 01:11:07,360 --> 01:11:09,520 What? Them? 1014 01:11:09,520 --> 01:11:11,120 >> Heler and his partner. 1015 01:11:11,120 --> 01:11:13,440 >> YOU MEAN YOU DIDN'T KILL THEM? 1016 01:11:13,440 --> 01:11:14,239 >> NO. I 1017 01:11:14,239 --> 01:11:18,199 >> YOU'RE SO INCOMPETENT. 1018 01:11:28,989 --> 01:11:31,009 >> [music] 1019 01:11:39,679 --> 01:11:42,960 >> I hate heights. I'LL TELL YOU THIS WILL 1020 01:11:42,960 --> 01:11:45,199 BE MY DAY. JJ 1021 01:11:45,199 --> 01:11:49,199 >> John, WHAT? WE MUST CROSS IT. 1022 01:11:49,199 --> 01:11:51,679 Trust me. IT'S THE ONLY WAY TO THE OTHER 1023 01:11:51,679 --> 01:11:53,520 SIDE. 1024 01:11:53,520 --> 01:11:56,320 >> You know, JJ, one of these damn days I'm 1025 01:11:56,320 --> 01:11:58,239 going to WAKE UP AND REALIZE HOW STUPID 1026 01:11:58,239 --> 01:12:01,480 I AM. 1027 01:12:04,360 --> 01:12:06,380 [music] 1028 01:12:44,800 --> 01:12:48,440 Give me your rifle. 1029 01:12:51,920 --> 01:12:54,719 >> I'm sorry. 1030 01:12:54,719 --> 01:12:59,800 >> Really? Really? Sorry. 1031 01:13:02,320 --> 01:13:05,199 >> The shortest way is across here. What if 1032 01:13:05,199 --> 01:13:07,120 we fall? 1033 01:13:07,120 --> 01:13:10,760 Then with F. 1034 01:13:12,640 --> 01:13:16,480 Can't swim. Huh? Can't swim. 1035 01:13:16,480 --> 01:13:19,440 >> What? Can't swim? 1036 01:13:19,440 --> 01:13:20,000 >> What? 1037 01:13:20,000 --> 01:13:21,760 >> I SAID I CAN'T SWIM. YOU GOT A PROBLEM 1038 01:13:21,760 --> 01:13:24,800 WITH THAT? 1039 01:13:24,800 --> 01:13:25,760 Can't see it. 1040 01:13:25,760 --> 01:13:29,520 >> No. Okay. OKAY. ALL RIGHT. THAT'S IT. 1041 01:13:29,520 --> 01:13:32,320 THAT'S IT. LET'S GO. LET'S GO. You go 1042 01:13:32,320 --> 01:13:34,159 first. Okay. YOU GO FIRST. OKAY. ALL 1043 01:13:34,159 --> 01:13:36,159 RIGHT. COME ON. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. 1044 01:13:36,159 --> 01:13:39,120 WAIT FOR ME. THE GUN, YOU MAN. WAIT FOR 1045 01:13:39,120 --> 01:13:42,000 ME. All right. JEEZ. ALL RIGHT. SLOW 1046 01:13:42,000 --> 01:13:44,320 NOW. SLOW. SLOW. SLOW. 1047 01:13:44,320 --> 01:13:46,560 >> ALL RIGHT. OKAY. I'm okay. I'm okay. 1048 01:13:46,560 --> 01:13:47,280 SLOW. 1049 01:13:47,280 --> 01:13:48,880 >> GREAT. I CAN'T SWIM. I'm afraid of 1050 01:13:48,880 --> 01:13:50,800 heights. What else, JJ? Huh? 1051 01:13:50,800 --> 01:13:53,520 >> Okay. Okay. All right. 1052 01:13:53,520 --> 01:13:55,040 SLOW. SLOW. 1053 01:13:55,040 --> 01:13:56,400 >> OKAY. DAMN IT. I SHOULD HAVE TAKEN a 1054 01:13:56,400 --> 01:13:58,320 bust. 1055 01:13:58,320 --> 01:14:02,080 >> Okay. Go ahead. Go ahead. 1056 01:14:02,080 --> 01:14:04,800 >> OH, COME ON, JJ. 1057 01:14:04,800 --> 01:14:07,501 DJ, stop funny. 1058 01:14:07,501 --> 01:14:09,521 [screaming] 1059 01:14:50,560 --> 01:14:53,560 relax. 1060 01:15:03,920 --> 01:15:06,719 And 1061 01:15:06,719 --> 01:15:10,600 you disobey orders. 1062 01:15:12,560 --> 01:15:14,320 Will 1063 01:15:14,320 --> 01:15:18,360 not kill. 1064 01:15:23,600 --> 01:15:27,080 I know my 1065 01:15:35,840 --> 01:15:39,159 >> He's absolute 1066 01:15:51,647 --> 01:15:53,667 >> [screaming] 1067 01:16:02,782 --> 01:16:04,802 [groaning] 1068 01:16:08,677 --> 01:16:10,697 [groaning] 1069 01:16:17,600 --> 01:16:22,920 >> will not Eat 1070 01:16:25,052 --> 01:16:27,073 [groaning] 1071 01:16:31,602 --> 01:16:32,258 [groaning] 1072 01:16:32,258 --> 01:16:34,278 [screaming] 1073 01:16:38,640 --> 01:16:41,800 the house. 1074 01:17:33,199 --> 01:17:36,280 Thank you. 1075 01:17:50,859 --> 01:17:52,879 >> [screaming] 1076 01:17:53,199 --> 01:17:53,520 >> No, 1077 01:17:53,520 --> 01:17:57,159 >> you can see him. 1078 01:18:45,280 --> 01:18:46,880 Hold on right there. Glad I ran into 1079 01:18:46,880 --> 01:18:49,040 you. Awesome, man. Listen, I got to go 1080 01:18:49,040 --> 01:18:50,560 to the bathroom. I'm going to interview 1081 01:18:50,560 --> 01:18:52,239 you where the men's room is around here. 1082 01:18:52,239 --> 01:18:55,880 It's been a hard one. 1083 01:18:58,400 --> 01:19:01,960 >> Are you all right? 1084 01:19:28,159 --> 01:19:30,320 You okay? 1085 01:19:30,320 --> 01:19:31,760 Yeah, I'm fine. 1086 01:19:31,760 --> 01:19:34,960 >> I've been worried sick about you. 1087 01:19:34,960 --> 01:19:36,960 >> You have? 1088 01:19:36,960 --> 01:19:40,840 >> Well, yeah. 1089 01:19:45,040 --> 01:19:47,440 >> We better move out. 1090 01:19:47,440 --> 01:19:50,960 >> That would lead to more men. 1091 01:19:50,960 --> 01:19:52,800 >> You brought more help. 1092 01:19:52,800 --> 01:19:55,600 >> Help brought itself. I want you to meet 1093 01:19:55,600 --> 01:19:59,199 Jurro Gintani, the most stubborn, pain 1094 01:19:59,199 --> 01:20:01,520 in the neck Japanese cop this side of 1095 01:20:01,520 --> 01:20:04,080 the Pacific. 1096 01:20:04,080 --> 01:20:05,120 >> Nice to meet you. 1097 01:20:05,120 --> 01:20:07,040 >> Nice to meet you. 1098 01:20:07,040 --> 01:20:10,159 >> You are welcome. 1099 01:20:10,159 --> 01:20:13,600 >> I want those three killed on site. No 1100 01:20:13,600 --> 01:20:16,159 more incompetence. 1101 01:20:16,159 --> 01:20:19,920 No hesitation. Just terminate. 1102 01:20:19,920 --> 01:20:24,360 >> Roger. Hand out. 1103 01:20:30,880 --> 01:20:36,040 Hey. Okay, let's move out. 1104 01:21:10,239 --> 01:21:14,080 Where is she? a friend. 1105 01:21:14,080 --> 01:21:17,320 I think 1106 01:21:25,199 --> 01:21:27,600 >> Sherah, they find us here, you're going 1107 01:21:27,600 --> 01:21:28,719 to be in big trouble. 1108 01:21:28,719 --> 01:21:33,080 >> They have already searched this area. 1109 01:21:33,600 --> 01:21:36,719 Drink this. 1110 01:21:36,719 --> 01:21:38,880 It's bitter, but it will give you 1111 01:21:38,880 --> 01:21:41,880 strength. 1112 01:21:41,920 --> 01:21:44,960 It is a drink of my ancestors made from 1113 01:21:44,960 --> 01:21:47,280 the root of a plant which grows only on 1114 01:21:47,280 --> 01:21:48,560 this island. 1115 01:21:48,560 --> 01:21:50,320 >> Shayla, is that what your ancestors used 1116 01:21:50,320 --> 01:21:51,760 to turn the warriors into 1117 01:21:51,760 --> 01:21:53,280 >> incredible fighters? 1118 01:21:53,280 --> 01:21:54,400 >> Yeah. 1119 01:21:54,400 --> 01:21:59,440 >> Yes. But it must be processed into that 1120 01:21:59,440 --> 01:22:02,440 drink. 1121 01:22:05,040 --> 01:22:09,560 M like a Japanese tea. 1122 01:22:26,159 --> 01:22:27,280 Well, it don't make me feel like 1123 01:22:27,280 --> 01:22:29,360 ordering sushi, but I could use a shot 1124 01:22:29,360 --> 01:22:31,679 of whiskey. 1125 01:22:31,679 --> 01:22:33,679 >> Some of my ancestors perverted the 1126 01:22:33,679 --> 01:22:37,360 process. They combined it with other 1127 01:22:37,360 --> 01:22:40,560 things till they discovered a way of 1128 01:22:40,560 --> 01:22:43,760 bringing back newly killed warriors from 1129 01:22:43,760 --> 01:22:47,199 the dead. Stronger 1130 01:22:47,199 --> 01:22:51,080 and almost indestructible. 1131 01:22:52,719 --> 01:22:54,800 >> Shira, 1132 01:22:54,800 --> 01:22:57,840 you said almost indestructible. 1133 01:22:57,840 --> 01:22:59,760 Does that mean there is a way to kill 1134 01:22:59,760 --> 01:23:00,400 them? 1135 01:23:00,400 --> 01:23:03,920 >> There are two. If uh you want to tell us 1136 01:23:03,920 --> 01:23:05,760 about it, 1137 01:23:05,760 --> 01:23:09,840 >> one is by fire 1138 01:23:09,840 --> 01:23:12,800 >> and the complete burning of the body. 1139 01:23:12,800 --> 01:23:14,400 I I don't think they're going to sit 1140 01:23:14,400 --> 01:23:15,920 still for that one. Could you give me 1141 01:23:15,920 --> 01:23:19,800 another option there, Shayla? 1142 01:23:25,920 --> 01:23:27,440 >> Terrific. 1143 01:23:27,440 --> 01:23:30,080 They were defeated once before by the 1144 01:23:30,080 --> 01:23:32,159 high priest. 1145 01:23:32,159 --> 01:23:35,679 Hanaku and Schwanke. 1146 01:23:35,679 --> 01:23:37,679 It was prophesized 1147 01:23:37,679 --> 01:23:39,840 that if this secret was ever again 1148 01:23:39,840 --> 01:23:42,000 revealed, 1149 01:23:42,000 --> 01:23:45,760 they would return to save my people and 1150 01:23:45,760 --> 01:23:48,080 all others threatened by these evil 1151 01:23:48,080 --> 01:23:50,960 creatures. Tell you, you get us a boat. 1152 01:23:50,960 --> 01:23:53,199 You get us off the island. We'll come 1153 01:23:53,199 --> 01:23:54,719 back and take care of these fellas. If 1154 01:23:54,719 --> 01:23:56,000 we have to, we'll come back with the 1155 01:23:56,000 --> 01:23:58,400 Marines. 1156 01:23:58,400 --> 01:24:01,760 >> There's no need to leave the island. 1157 01:24:01,760 --> 01:24:05,280 You two can [music] destroy them. 1158 01:24:05,280 --> 01:24:08,480 >> Give me a break. Us. How? 1159 01:24:08,480 --> 01:24:13,239 >> You are Hanabaku and Schlanki returned. 1160 01:24:13,600 --> 01:24:17,080 This is terrific. 1161 01:24:17,199 --> 01:24:20,600 Look at this. 1162 01:24:28,239 --> 01:24:32,960 And now look at your own faces. 1163 01:24:32,960 --> 01:24:35,280 You see the resemblance. 1164 01:24:35,280 --> 01:24:37,760 You are the great Vanaku and Blanc come 1165 01:24:37,760 --> 01:24:41,719 back from a far place. 1166 01:24:43,840 --> 01:24:46,560 >> There's definitely a resemblance. 1167 01:24:46,560 --> 01:24:48,159 >> You didn't even drink any of this stuff. 1168 01:24:48,159 --> 01:24:50,000 That's an hell of a trip. Listen, if 1169 01:24:50,000 --> 01:24:51,679 it's all the same to you, Shayla, you 1170 01:24:51,679 --> 01:24:53,280 know, we're going to get off the island. 1171 01:24:53,280 --> 01:24:55,120 When we come back, we'll bring the US 1172 01:24:55,120 --> 01:24:57,040 calvary. I understand they still use 1173 01:24:57,040 --> 01:25:00,520 sabers. Huh? 1174 01:25:02,000 --> 01:25:04,480 >> You must stay here. 1175 01:25:04,480 --> 01:25:08,159 They will find you if you leave now. 1176 01:25:08,159 --> 01:25:09,760 >> You can sleep in the hut and I will 1177 01:25:09,760 --> 01:25:11,199 stand watch. 1178 01:25:11,199 --> 01:25:13,840 >> No, you and Karen sleep in the hut. We 1179 01:25:13,840 --> 01:25:16,400 will stand watch. 1180 01:25:16,400 --> 01:25:19,639 Come on. 1181 01:25:21,520 --> 01:25:24,520 >> JJ, 1182 01:25:24,719 --> 01:25:28,320 I'm glad you're here. 1183 01:25:33,440 --> 01:25:36,000 But I got to tell you, I'd feel a hell 1184 01:25:36,000 --> 01:25:37,679 of a lot better if you started using one 1185 01:25:37,679 --> 01:25:40,760 of these. 1186 01:25:47,679 --> 01:25:51,600 >> Since when did you start carrying that? 1187 01:25:51,600 --> 01:25:54,840 I to 1188 01:25:55,920 --> 01:25:58,000 what 1189 01:25:58,000 --> 01:26:02,440 I told the truth. 1190 01:26:11,520 --> 01:26:13,440 So what happens next time a civilian 1191 01:26:13,440 --> 01:26:16,320 gets too near your mark? 1192 01:26:16,320 --> 01:26:20,040 You close your eyes, 1193 01:26:20,239 --> 01:26:24,360 you blast away without hesitation. 1194 01:26:27,920 --> 01:26:30,480 >> Anything about the moves 1195 01:26:30,480 --> 01:26:33,880 go down. 1196 01:26:58,239 --> 01:27:01,239 Robert, 1197 01:27:03,920 --> 01:27:07,080 shut up. 1198 01:27:07,615 --> 01:27:09,635 [groaning] 1199 01:27:47,280 --> 01:27:50,520 Oh no. 1200 01:28:04,000 --> 01:28:08,360 Honey, I'm home. 1201 01:28:11,600 --> 01:28:13,600 Woman's place is in the kitchen, huh, 1202 01:28:13,600 --> 01:28:16,600 baby? 1203 01:28:22,941 --> 01:28:24,961 [screaming] 1204 01:28:42,591 --> 01:28:44,611 >> [screaming] 1205 01:28:47,520 --> 01:28:52,280 >> bring it on. Bring it on. 1206 01:28:52,960 --> 01:28:56,120 Come on. 1207 01:28:56,320 --> 01:29:00,600 Get up. [screaming] Get up. 1208 01:29:06,171 --> 01:29:08,136 >> [screaming] 1209 01:29:08,136 --> 01:29:10,156 [music] 1210 01:29:12,080 --> 01:29:15,080 >> Right. 1211 01:29:16,651 --> 01:29:18,671 [groaning] 1212 01:29:24,400 --> 01:29:29,152 Time for a little dip, boy. [groaning] 1213 01:29:31,920 --> 01:29:35,239 Not yet. 1214 01:29:44,000 --> 01:29:47,437 >> Back off. Break her neck like a twig. 1215 01:29:47,437 --> 01:29:49,457 [screaming] 1216 01:29:59,882 --> 01:30:01,902 >> [music] 1217 01:30:12,960 --> 01:30:16,920 >> Welcome back, my friend. 1218 01:30:22,880 --> 01:30:26,280 Get out of here. 1219 01:30:44,639 --> 01:30:47,960 I'm impressed. 1220 01:30:48,000 --> 01:30:50,719 All things considered, you have put up a 1221 01:30:50,719 --> 01:30:53,280 good fight. 1222 01:30:53,280 --> 01:30:56,213 But as the saying goes, all good things 1223 01:30:56,213 --> 01:31:00,480 [music] must come to an end. 1224 01:31:00,480 --> 01:31:03,280 I'm told that you possess 1225 01:31:03,280 --> 01:31:06,239 very specialized skills. 1226 01:31:06,239 --> 01:31:10,159 Shall we see just how gifted you truly 1227 01:31:10,159 --> 01:31:12,880 are? 1228 01:31:12,880 --> 01:31:14,800 >> Joe, 1229 01:31:14,800 --> 01:31:17,840 get Kellian out of here. I can handle 1230 01:31:17,840 --> 01:31:19,679 this. 1231 01:31:19,679 --> 01:31:24,120 Like hell, I'm going to leave you now. 1232 01:31:28,480 --> 01:31:33,239 I'm back. SHOWTIME. 1233 01:31:38,960 --> 01:31:42,239 >> GENTLEMEN, allow me to introduce 1234 01:31:42,239 --> 01:31:45,760 the signature killer. 1235 01:31:45,760 --> 01:31:47,760 I believe that he's wanted in 1236 01:31:47,760 --> 01:31:51,520 approximately 12 states. 1237 01:31:51,520 --> 01:31:53,440 >> Mr. Keller, 1238 01:31:53,440 --> 01:31:55,120 >> why don't you arrest him? 1239 01:31:55,120 --> 01:31:56,000 >> Arrest me. 1240 01:31:56,000 --> 01:31:57,280 >> Arrest him. 1241 01:31:57,280 --> 01:32:01,800 >> I'M GOING TO KILL HIM OR SON OF A [ __ ] 1242 01:32:06,298 --> 01:32:08,318 [screaming] 1243 01:32:18,480 --> 01:32:22,760 OH, you want to taste blood, huh? 1244 01:32:30,239 --> 01:32:33,239 Yeah. 1245 01:32:35,118 --> 01:32:37,138 [screaming] 1246 01:32:40,560 --> 01:32:43,560 Got 1247 01:32:48,874 --> 01:32:50,894 [music] 1248 01:32:59,440 --> 01:33:02,440 it. 1249 01:33:20,800 --> 01:33:23,960 You're right. 1250 01:33:35,360 --> 01:33:38,360 No. 1251 01:33:57,679 --> 01:34:00,840 Get out. 1252 01:34:15,040 --> 01:34:18,040 Stop. 1253 01:34:26,400 --> 01:34:28,800 Please. 1254 01:34:28,800 --> 01:34:31,800 Hello. 1255 01:34:44,800 --> 01:34:48,679 Hey. Hey. 1256 01:34:53,980 --> 01:34:56,000 >> [screaming] 1257 01:35:03,760 --> 01:35:08,840 >> Come on, man. I'm dying for your 1258 01:35:10,355 --> 01:35:12,375 [screaming and groaning] 1259 01:35:39,176 --> 01:35:41,196 >> [screaming] 1260 01:35:41,440 --> 01:35:44,920 >> Drink some gasoline. 1261 01:35:55,360 --> 01:35:57,516 die. 1262 01:35:57,516 --> 01:35:58,171 [groaning] 1263 01:35:58,171 --> 01:36:00,191 [screaming] 1264 01:36:14,239 --> 01:36:17,960 Now you die. 1265 01:36:19,760 --> 01:36:22,760 Help 1266 01:36:26,400 --> 01:36:28,956 me Dr. Qu 1267 01:36:28,956 --> 01:36:30,976 [music] 1268 01:36:32,231 --> 01:36:34,251 [groaning] 1269 01:36:47,440 --> 01:36:50,440 no. 1270 01:36:51,600 --> 01:36:54,600 Heat. 1271 01:36:57,122 --> 01:36:59,142 [music] 1272 01:37:03,017 --> 01:37:05,037 [music] 1273 01:37:07,520 --> 01:37:10,520 Heat. 1274 01:37:28,320 --> 01:37:32,360 He loved to hear them scream. 1275 01:37:42,317 --> 01:37:44,337 >> [music] 1276 01:38:01,679 --> 01:38:04,239 >> You're alive. 1277 01:38:04,239 --> 01:38:07,920 >> Of course I am. What' you expect? 1278 01:38:07,920 --> 01:38:13,800 Ow. Oh, sorry. Didn't hurt. 1279 01:38:16,239 --> 01:38:19,239 Ow. 1280 01:38:45,840 --> 01:38:49,159 Thank God. 1281 01:38:52,400 --> 01:38:55,760 >> Where the hell is she, man? 1282 01:38:55,760 --> 01:39:00,440 >> Waiting for your girlfriend. Ah, just 1283 01:39:21,040 --> 01:39:23,188 Maybe not. 1284 01:39:23,188 --> 01:39:25,208 [music] 1285 01:39:25,840 --> 01:39:28,428 >> Close your mouth, John. 1286 01:39:28,428 --> 01:39:30,448 >> [music] 1287 01:39:31,600 --> 01:39:34,600 >> Yeah. 1288 01:39:36,944 --> 01:39:38,964 [music] 1289 01:39:40,400 --> 01:39:44,400 To kill, no place to hide, 1290 01:39:44,400 --> 01:39:47,280 no place to rest, show, no [music] place 1291 01:39:47,280 --> 01:39:49,119 to die. 1292 01:39:49,119 --> 01:39:51,920 Where immortality, greed and love 1293 01:39:51,920 --> 01:39:53,679 collide. 1294 01:39:53,679 --> 01:39:56,000 for you. I fight 1295 01:39:56,000 --> 01:39:59,214 this war [music] until 1296 01:39:59,214 --> 01:40:01,234 [singing] 1297 01:40:03,144 --> 01:40:05,164 [music] 1298 01:40:05,199 --> 01:40:07,679 you 1299 01:40:07,679 --> 01:40:09,679 brought me down. 1300 01:40:09,679 --> 01:40:14,639 You [music] turn my world inside out. I 1301 01:40:14,639 --> 01:40:16,560 used to think 1302 01:40:16,560 --> 01:40:19,119 I'd kill [music] for you. 1303 01:40:19,119 --> 01:40:24,560 See the place you brought me to. 1304 01:40:24,759 --> 01:40:26,779 >> [music] 1305 01:40:28,159 --> 01:40:30,400 >> The last resort. 1306 01:40:30,400 --> 01:40:32,719 No place to hide, 1307 01:40:32,719 --> 01:40:34,960 no place to rest. [music] 1308 01:40:34,960 --> 01:40:37,360 No place to die. 1309 01:40:37,360 --> 01:40:40,479 Where immortality, greed and local 1310 01:40:40,479 --> 01:40:42,499 [music and singing] 1311 01:40:42,639 --> 01:40:45,639 fights. 1312 01:40:46,374 --> 01:40:48,394 [music] 1313 01:40:48,800 --> 01:40:51,119 No place to hide. 1314 01:40:51,119 --> 01:40:53,440 No place to rest. 1315 01:40:53,440 --> 01:40:55,760 No [music] place to die. 1316 01:40:55,760 --> 01:41:00,129 When immortality, greed and love 1317 01:41:00,129 --> 01:41:04,040 [music] for you are fighting. 1318 01:41:05,199 --> 01:41:07,440 Yeah. 1319 01:41:07,440 --> 01:41:11,000 Start to count. 1320 01:41:32,239 --> 01:41:34,800 In a world that's so [singing] 1321 01:41:34,800 --> 01:41:36,865 uncertain. [music] 1322 01:41:37,760 --> 01:41:40,740 I wonder through this 1323 01:41:40,740 --> 01:41:43,520 [singing and music] dream alone since 1324 01:41:43,520 --> 01:41:47,040 you came in my life. I thank the stars 1325 01:41:47,040 --> 01:41:48,800 up above. [music and singing] 1326 01:41:48,800 --> 01:41:51,760 It's like a sun shining bright now that 1327 01:41:51,760 --> 01:41:53,840 I've found someone [music and singing] 1328 01:41:53,840 --> 01:41:57,800 to love. 1329 01:42:00,000 --> 01:42:03,665 I've wondered through this dream all 1330 01:42:03,665 --> 01:42:05,840 [music and singing] alone. But since you 1331 01:42:05,840 --> 01:42:08,905 came in my life, I paint the stars 1332 01:42:08,905 --> 01:42:11,920 [singing] up above. It's like a future 1333 01:42:11,920 --> 01:42:14,820 so bright. Now that I found someone 1334 01:42:14,820 --> 01:42:15,760 [singing] 1335 01:42:15,760 --> 01:42:18,785 to love [music] 1336 01:42:25,199 --> 01:42:28,199 found 1337 01:42:29,840 --> 01:42:31,679 to 1338 01:42:31,679 --> 01:42:35,160 love. [singing]80477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.