All language subtitles for ZIZG-006 [Live-action Version] Rinkan Club
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,190 --> 00:00:14,130
信 頼 の 昔 岩 永 姫 は 妹 で ある 小 野 花 咲
2
00:00:14,130 --> 00:00:21,030
夜 姫 と 共 に 天
3
00:00:21,030 --> 00:00:26,930
尊 二 二 義 の 御 事 に 嫁 い だ が 醜 い という 理 由 で 一
人 送 り 返 さ れた。
4
00:00:31,610 --> 00:00:35,230
以 来 岩 永 姫 は 美 しい 妹 と
5
00:00:36,620 --> 00:00:39,360
その 子 孫 で ある 人 間 を 呪 った と さ れる
6
00:00:39,360 --> 00:00:48,800
その
7
00:00:48,800 --> 00:00:53,200
呪 い が 引 き 起 こ す という 最 悪 から 自 分 た ち の 身 を
守 る ため
8
00:00:53,200 --> 00:00:59,140
この 町 では 新 月 と 満 月 の 暁 に
9
00:00:59,140 --> 00:01:04,040
この 花 咲 夜 姫 に 見 立 て た 巫 女 を 集 い を も って 臨
院
10
00:01:05,840 --> 00:01:08,480
す な わ ち、 民 間 に。
11
00:01:43,690 --> 00:01:50,010
その 怒 り を 鎮 め る という 儀 式 を 行 って きた 町 の 名
は、 林 院。
12
00:01:52,610 --> 00:01:58,690
そして、 その 儀 式 を 司 る 集 団 を 林 間 ク ラ ブ という、
13
00:03:05,620 --> 00:03:12,600
大 学 を 卒 業 して 東 京 の 私 立 高 校 で 教 師 を して いた
私 は、 8 年 ぶ り に 生 ま れ 故 郷
14
00:03:12,600 --> 00:03:13,820
の この 町 に 戻 って きた。
15
00:03:18,120 --> 00:03:20,740
戻 って きた 理 由 は 母 の 看 病 を する ため。
16
00:03:49,750 --> 00:03:54,850
私 には もう 一 つ この 街 で 絶 対 に や ら な けれ ばい け
ない こと が ある
17
00:04:19,790 --> 00:04:24,410
団 作 り も そ ろ そ ろ し ない と あ、 イ ラ スト とか どう
ですか? 描 ける?
18
00:04:24,750 --> 00:04:25,749
描 け ます!
19
00:04:25,750 --> 00:04:29,270
イ ラ スト 得 意 だ も ん ね キ ャ ラ ク ター とか そう いう の
でも 大丈夫 ですか?
20
00:04:29,470 --> 00:04:35,930
あ、 全 然 大丈夫 じゃあ それ お願い ね はい、 わか りました あと
は、 そうだ ね、 劇 の 内 容 を 決 めて
21
00:04:35,930 --> 00:04:40,770
写 真 とか です よね うん、 演 劇 は どう な ってる かな?
22
00:04:41,390 --> 00:04:42,390
まだ ちょっと
23
00:04:49,960 --> 00:04:56,740
お は よう ございます お は よう ございます 今日 から この ク ラ ス
の 担 任 にな る 山 崎 鈴 子 です し ば ら く 東
24
00:04:56,740 --> 00:05:01,140
京 で 教 師 を して ました が 私 は も と も と この 林 園 出
身 です
25
00:05:26,950 --> 00:05:28,150
田 村 さん、 どう した の?
26
00:05:29,130 --> 00:05:31,250
私 の 名 前 覚 えて く だ さ った んです か?
27
00:05:31,550 --> 00:05:35,210
も ち ろ ん 生 徒 会 長 の 田 村 も と 子 さん で しょ?
28
00:05:35,710 --> 00:05:41,510
優 しく て み んな から 慕 わ れて る そんな こと あり ません
29
00:05:41,510 --> 00:05:48,390
私 は ね、 ク ラ ス の 生 徒 の こと は 徹 底 的 に 調 べ る
た ち だ 尊 敬 します
30
00:05:48,390 --> 00:05:55,270
私 も 先生 の 噂 聞 いて ました 東 京 から 来 た ら
31
00:05:55,270 --> 00:06:01,750
と て も 綺 麗 で 優 秀 な 方 だ と 100 万 は 一 件 に しか
ず
32
00:06:01,750 --> 00:06:06,850
確 信 しました 先生 は と て も 立 派 な 方 です ありがとう
33
00:06:06,850 --> 00:06:12,910
それでは 失 礼 します 田 村 さん はい
34
00:06:12,910 --> 00:06:18,130
物 質 家 で 失 礼 なんだ けど 敏 感 ク ラ ブ って 知 ってる?
35
00:06:21,130 --> 00:06:22,130
知 ら ない?
36
00:06:23,530 --> 00:06:26,230
便 宜 だけ に 伝 わ る 儀 式 です よね
37
00:06:29,090 --> 00:06:30,910
A、 ど んな 儀 式 か は 知 ってる?
38
00:06:32,410 --> 00:06:38,030
はい そう どう した よ、 私
39
00:06:38,030 --> 00:06:44,890
私 は この 隣 院 に 伝 わ る 儀 式 が 理 不 尽 で
40
00:06:44,890 --> 00:06:51,830
非 文 明 的 な 儀 式 が 許 せ ない の 私 は 林 間 ク ラ ブ を
潰 す から 田 村
41
00:06:51,830 --> 00:06:53,670
さん、 協 力 して ください
42
00:06:54,920 --> 00:07:01,800
生 徒 会 長 で み んな に 慕 わ れて る あ なた が 協 力 して
く れた ら 絶 対 に も ち ろ
43
00:07:01,800 --> 00:07:08,460
んです ありがとう でも ちょっと
44
00:07:08,460 --> 00:07:11,780
難 しい か もし れ ません ね な ぜ?
45
00:07:13,700 --> 00:07:19,960
民 間 ク ラ ブ は この 街 に 古 く から 伝 わ る 神 聖 な 儀
式 だ と 聞 いて ます
46
00:07:19,960 --> 00:07:24,320
日本 人 は 式 た り や 伝 統 を 大 事 に します
47
00:07:25,530 --> 00:07:31,270
林 間 ク ラ ブ が ある お か げ で この 林 園 は 平 穏 な 暮
ら し が でき て いる と 聞 き ました
48
00:07:31,270 --> 00:07:38,210
悪 し き 風 景 は 直 ち に や め さ せ
49
00:07:38,210 --> 00:07:44,950
る べ き よ そう い った 考 え 方 も ある か もし れ ません ね
失 礼 します
50
00:07:58,280 --> 00:08:01,580
お 疲 れ 様。 後 で グ ッ ズ の レ ー ス 見て も らい ましょう
か?
51
00:08:02,140 --> 00:08:09,140
全 体 的 に この 前 教 えて も ら った ところ は でき れ い
なので。 も ち ろ ん。 ど れ だけ 上 達 した か 楽 し み ね。
52
00:08:09,620 --> 00:08:14,460
め ちゃ め ちゃ 楽 し め る。 シ ン ク レ ット の み らい は 絶
対 使 ってる よね。
53
00:08:15,160 --> 00:08:21,300
経 済 界 優 勝 で 日本 代 表 候 補 に すごい 人 な の に、 なん
で あ ん まり 綺 麗 で いい 人 なんだ ろう。
54
00:15:42,930 --> 00:15:49,930
山 中 と も み 名 前 を か ける のは 血 縁 関
55
00:15:49,930 --> 00:15:54,130
係 者 か 配 偶 者 それ と 恋 人 だけ
56
00:16:07,600 --> 00:16:14,240
山 中 智 美 さん 筋 体 操 部 の 妖 精 怯
57
00:16:14,240 --> 00:16:21,200
え ない で ください これは 先生 の 儀 式 なんです
58
00:16:48,590 --> 00:16:54,830
この 隣 人 に 伝 わ る 伝 統 的 な 儀 式 私 の 務 め は その
伝 統 を 守 る こと
59
00:16:54,830 --> 00:16:59,270
嫌 だ!
60
00:16:59,470 --> 00:17:00,990
どう して 私 な の?
61
00:17:01,350 --> 00:17:02,309
嫌 だ!
62
00:17:02,310 --> 00:17:03,310
嫌 だ!
63
00:17:04,470 --> 00:17:11,470
ト モ ミ さん あ なた には 巫 女 にな って も ら って この 町 の
犠 牲
64
00:17:11,470 --> 00:17:13,150
にな って も ら います 嫌 だ!
65
00:17:15,310 --> 00:17:18,869
さ あ ト モ ミ さん 元 気 を 始 め ましょう
66
00:17:51,150 --> 00:17:52,250
どう して キ レ イ で ゴ ロ ゴ ロ する の?
67
00:18:31,270 --> 00:18:38,070
女 子 ア ス リ ート と して の ス テ ー タ ス も 男 女 に 人
気 が あり 憧 れ の 的 で ある という 事 実 も
68
00:18:38,070 --> 00:18:41,010
こんな に も 簡 単 に 踏 み に じ ら れる
69
00:21:16,540 --> 00:21:18,140
ス ピ ード は 筋 肉 の ス ピ ード が 違う な
70
00:21:51,950 --> 00:21:52,990
今 度 の シ リ ー ズ で 共 通 する と
71
00:23:23,880 --> 00:23:28,120
私 は あ なた を 愛 して います 私 は あ
72
00:23:28,120 --> 00:23:34,680
なた を 愛 して います
73
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
どう ぞ
74
00:44:15,080 --> 00:44:17,760
田 村 さん 何 か あ った んです か?
75
00:44:18,620 --> 00:44:21,520
いや、 別 に 田 村 さん は?
76
00:44:22,020 --> 00:44:27,960
いや、 特 に そう、 ご め ん ね、 ちょっと 急 用 だから ちょっと
待って ください 何?
77
00:44:28,500 --> 00:44:34,580
生 徒 会 の こと で ちょっと 相 談 が あ って 話 聞 いて く れ
ます? 分 かった、
78
00:44:34,720 --> 00:44:36,260
後 で 聞 く わ
79
00:44:55,980 --> 00:44:57,640
決 定 者 か、 彼 氏?
80
00:45:00,980 --> 00:45:07,800
もう 終 わ り 私 は 夢 の
81
00:45:07,800 --> 00:45:13,040
世界 中 で 応 援 さ れる 素 敵 な 人 にな り たい な
82
00:45:13,040 --> 00:45:19,580
り たい の に でも 終 わ って しま った
83
00:45:19,580 --> 00:45:25,480
絶 対 に
84
00:45:28,140 --> 00:45:29,300
誰 に や ら れた の?
85
00:45:33,280 --> 00:45:36,520
大丈夫 誰 に も 言 わ ない から ね?
86
00:45:40,620 --> 00:45:41,620
出 る 人?
87
00:45:44,200 --> 00:45:45,200
学 校 の 人?
88
00:45:50,880 --> 00:45:52,680
田 村 も と 子 さん
89
00:47:04,110 --> 00:47:09,750
この 資 料 は、 明 日 まで に ま と めて。 はい。 で、 後 で ご
視 聴 が。 うん。 うん。 お願い ね。
90
00:47:15,590 --> 00:47:16,590
田 村 さん。
91
00:47:17,990 --> 00:47:19,670
お 疲 れ 様 です。
92
00:47:20,870 --> 00:47:21,870
話 が あります。
93
00:47:22,750 --> 00:47:29,350
今、 生 徒 会 の 資 料 を 準備 して ま して、 教 授 に 仕 上 げ
ない と い け ない んです。 必 要 でした ら その 後 に。
94
00:47:33,500 --> 00:47:37,140
私 から 生 徒 会 に お願い した い こと が あります
95
00:47:37,140 --> 00:47:43,940
はい 何
96
00:47:43,940 --> 00:47:50,940
でも 言 って ください 若 者 た ち の 風 紀 の 乱 れ を 生 徒
から 正 して いく
97
00:47:50,940 --> 00:47:57,840
こと は でき ない の か し ら 私 も それは 日 頃 思 って ます 正
しい こと を 判 断 する
98
00:47:57,840 --> 00:48:03,610
ため には 何 が 善 で 何 が 悪 な の か は っ き り 判 断 でき
ない と ダ メ よね
99
00:48:03,610 --> 00:48:08,870
はい でも そんな 決 め つ け 誰 に も でき ない と思います
100
00:48:08,870 --> 00:48:12,570
失 礼 します
101
00:48:43,640 --> 00:48:48,900
若 者 た ち の 風 紀 の 乱 れ を 生 徒 から 正 して いく こと
は でき ない の か し ら?
102
00:48:51,660 --> 00:48:52,840
大 人 は どう なんだ?
103
00:49:18,120 --> 00:49:24,040
パ パ の
104
00:49:24,040 --> 00:49:30,980
会 社 では 何 人 ぐ らい
105
00:49:30,980 --> 00:49:31,980
働 いて る の?
106
00:49:34,380 --> 00:49:35,380
そうだ な
107
00:50:51,310 --> 00:50:52,310
いい よ
108
00:51:41,680 --> 00:51:42,680
ご 視 聴 ありがとうございました
109
01:23:02,190 --> 01:23:03,190
どう した の?
110
01:23:03,810 --> 01:23:10,510
な にな にな に? どう した の?
111
01:23:17,650 --> 01:23:18,650
パ パ が?
112
01:23:19,250 --> 01:23:20,250
何 それ?
113
01:23:21,170 --> 01:23:22,170
何 な の それ?
114
01:23:22,650 --> 01:23:28,950
私 そう いう 話 本当 に 無 理 なんだ よね キ モ い んだ けど キ
モ い よ
115
01:23:56,170 --> 01:24:03,030
私 は 友 人 を 失 った その 時 片 思
116
01:24:03,030 --> 01:24:09,490
い して いた 男 の 子 に も 嫌 わ れた 全部 失 って しま った
117
01:24:09,490 --> 01:24:16,230
それ を 境 に 私 は 復 讐 を 誓 った
118
01:25:08,560 --> 01:25:09,560
じゃあ、
119
01:25:19,220 --> 01:25:20,900
田 村 さん。 はい。
120
01:25:21,700 --> 01:25:23,780
弾 道 論 の 戦 い を 説 明 して み て。
121
01:25:31,150 --> 01:25:35,490
11 80 年 に 始 ま った 自 称 ジ ュ エ ノ ラ ン の 最後 の
戦 い です。
122
01:25:36,570 --> 01:25:39,370
源 義 経 率 いる 鎌 倉 軍 が
123
01:25:39,370 --> 01:25:48,770
平
124
01:25:48,770 --> 01:25:55,690
家 を 滅 亡 さ せ た 戦 い です。 これ に よ り 平 家 に よ る
125
01:25:55,690 --> 01:26:01,840
政 権 は 終 焉 し、 鎌 倉 の 源 頼 朝 を 中 心 と する 政 権
が 成 立 します
126
01:26:01,840 --> 01:26:08,760
これ が 鎌 倉 幕 府 の 始 まり です その 通 り 悪
127
01:26:08,760 --> 01:26:15,480
鬼 監 修 は 続 か ない って こと ね そう でしょう か 先 人 の 知
恵 は
128
01:26:15,480 --> 01:26:16,980
と て も 役 に 立 つ と思います
129
01:27:02,990 --> 01:27:05,690
園 原 さん、 お 話 が あ って 来 ました。
130
01:27:06,890 --> 01:27:07,890
何?
131
01:27:10,170 --> 01:27:12,290
イ ンタ ーハ イ 来 週 なんです って ね。
132
01:27:13,250 --> 01:27:15,650
泉 さん の お 母 さん も 喜 んで ました よ。
133
01:27:16,790 --> 01:27:17,790
何 なん ですか?
134
01:27:20,130 --> 01:27:27,050
信 頼 の 昔、 岩 永 姫 は 妹 で ある、 園 原 咲 夜 姫 と 共
に、
135
01:27:27,070 --> 01:27:30,310
天 尊 二 二 木 の 御 事 に 嫁 ぎ ました が、
136
01:27:31,670 --> 01:27:37,670
醜 い という 理 由 で 送 り 返 さ れ ました それ 以 来 岩 永 姫
は
137
01:27:37,670 --> 01:27:43,310
美 しい 妹 と その 子 孫 で ある 人 間 を 呪 った そう です
138
01:27:43,310 --> 01:27:50,270
その 呪 い が 引 き 起 こ す 災 い から 身 を 守 る ため この
町 では 新
139
01:27:50,270 --> 01:27:56,890
月 と 満 月 の 暁 に この 花 咲 夜 姫 に 見 立 て た 巫 女 を
隣 隠
140
01:27:56,890 --> 01:27:59,790
つ まり 隣 間 し
141
01:28:01,480 --> 01:28:03,860
岩 永 姫 の 怒 り を 鎮 め た そう です
142
01:28:03,860 --> 01:28:10,680
篠 原
143
01:28:10,680 --> 01:28:17,600
さん あ なた を 巫 女 に 供 します いや 絶 対 に
144
01:28:17,600 --> 01:28:18,600
いや
145
01:28:34,320 --> 01:28:41,280
いつ も 泉 さん は 自 信 に 満 ち 溢 れて いて み んな が 憧
れる 才 色 顕 微 な
146
01:28:41,280 --> 01:28:43,800
の に どう した んです か?
147
01:28:44,460 --> 01:28:46,560
どう して そんな に 怯 えて いる んです か?
148
01:28:48,780 --> 01:28:49,780
何 な の?
149
01:28:51,240 --> 01:28:58,040
日本 人 が 重 ん じ る し きた り という のは 時 に 強 引 ですね
何 を 言 ってる の?
150
01:29:00,420 --> 01:29:02,680
例えば この 人 型
151
01:29:03,990 --> 01:29:10,130
血 縁 者 に 名 前 を 書 か れて しま う と 巫 女 に さ れて
しま う と て も 強 引 ですね
152
01:29:10,130 --> 01:29:13,030
いつ
153
01:29:13,030 --> 01:29:28,510
も
154
01:29:28,510 --> 01:29:29,530
体 色 顕 微 な
155
01:29:34,250 --> 01:29:40,910
テ ニ ス は 伝 統 的 な ス ポ ーツ です よね その 始 まり は 紀
元 前 まで 遡 る と 言 わ れて います
156
01:29:40,910 --> 01:29:47,450
あ なた が 今 から 行 う その 役 目 も また この 街 の
157
01:29:47,450 --> 01:29:54,390
重要 な 役 割 なんです よ そ ん なん で 納 得 でき る わ け ない
で
158
01:29:54,390 --> 01:29:55,390
しょ
159
01:30:03,850 --> 01:30:09,690
ど の ス ポ ーツ の 種 目 に も 犠 牲 は 必 要 です よね そう
で な けれ ば 勝 て ない
160
01:53:14,610 --> 01:53:16,290
その 綺 麗 な 顔 汚 して や る よ
161
01:56:30,890 --> 01:56:34,490
田 村 さん 田
162
01:56:34,490 --> 01:56:43,210
村
163
01:56:43,210 --> 01:56:49,990
さん す み ません 先生 全 然 聞 こ え なく て あの ー
164
01:56:49,990 --> 01:56:51,570
どう か さ れ ました?
165
01:56:52,330 --> 01:56:58,130
ヘ ラ ば っ く れ ん の も いい 加 減 に し な さい 何 か 勘
違 い さ れて ません?
166
01:57:00,730 --> 01:57:07,650
リ ン ク ン ク ラ ブ は 犯 罪 よ あ なた は 犯 罪 に 手 を 止
めて る しか も 被 害 者
167
01:57:07,650 --> 01:57:13,410
で ある は ず の 女 性 という 立 場 で 先生 は お 正 月 や お
盆 の 概 念 は ない ですか?
168
01:57:13,910 --> 01:57:15,530
お 墓 参 り は さ れ ません か?
169
01:57:16,050 --> 01:57:22,910
行 きます よ 私 だ って この 職 務 を 全 う して る だけ です 習
慣 や 好 き た り が お 嫌 い
170
01:57:22,910 --> 01:57:29,470
でした ら この 国 は 合 わ ない んだ と思います 友 美 さん や 泉
さん に も 協 力 して も ら います から
171
01:57:30,160 --> 01:57:34,380
協 力 なん て し ません よ あ なた に わか り く ない で しょ
172
01:57:34,380 --> 01:57:41,120
先生 東
173
01:57:41,120 --> 01:57:47,180
京 に い ら っ しゃ る 彼 氏 さん 素 敵 な 方 です よね
174
01:57:47,180 --> 01:57:52,160
それでは 失 礼 します
175
01:58:12,330 --> 01:58:15,430
ね え、 田
176
01:58:15,430 --> 01:58:22,230
原
177
01:58:22,230 --> 01:58:23,230
さん は?
178
01:58:23,610 --> 01:58:28,590
急 に 体 調 を 崩 して 入 院 した そう です 入 院?
179
01:58:29,050 --> 01:58:34,550
はい 1 時間 目 は 自 習 に します
180
02:00:10,760 --> 02:00:13,220
先生、 教 育 って 何 なん でしょう ね?
181
02:00:14,040 --> 02:00:16,020
あ なた には 分 から ない わ よ!
182
02:00:17,180 --> 02:00:20,740
教 育 の ル ール って いつ も 強 引 です よね
183
02:00:20,740 --> 02:00:25,940
私 の 母 は ね、
184
02:00:26,100 --> 02:00:33,020
若 い 頃 巫 女 に さ れた 町 の 勝 手 な し きた り の せ
185
02:00:33,020 --> 02:00:34,020
い で
186
02:00:34,510 --> 02:00:40,610
儀 式 で 体 を 悪 く した 儀 式 で 生 ま れた 子 供 それ が 私
な の よ
187
02:00:40,610 --> 02:00:47,350
先生
188
02:00:47,350 --> 02:00:53,590
人 を 信 じ る って と て も いい こと です よね
189
02:01:54,160 --> 02:01:56,720
成 功 して も 無 駄 だ ぜ。 力 が ある!
190
02:01:57,020 --> 02:01:58,820
だから 俺 た ち に 回 さ れる んだ から。
191
02:01:59,840 --> 02:02:01,080
そんな の 冗 談 じゃない!
192
02:02:01,460 --> 02:02:02,460
絶 対 嫌!
193
02:02:03,480 --> 02:02:04,480
引 いて!
194
02:02:06,440 --> 02:02:07,680
冗 談 も 何 も 言 え ない。
195
02:02:39,719 --> 02:02:40,719
嫌 だ ろ!
196
02:02:40,820 --> 02:02:42,100
離 して!
197
02:02:43,020 --> 02:02:44,100
誰 か ー!
198
02:03:22,400 --> 02:03:29,240
や めて や め な さい や め ない と あ なた た ち 後 悔 する
199
02:03:29,240 --> 02:03:30,240
わ よ
200
02:04:10,510 --> 02:04:16,310
もう 濡 れて る ん じゃない の か これ パ ンツ で 積 み 立 て た
201
02:05:46,320 --> 02:05:48,080
ブ ーブ ー 言 っ
202
02:07:10,000 --> 02:07:16,500
見 せ ら れて や る よ、 ほ ら 離 れた ら 明
203
02:07:16,500 --> 02:07:19,060
日 は 絶 対 行 こう
204
02:07:43,660 --> 02:07:46,860
そうそう そう、 横 に 座 って 引 っ 張 って、 ほ ら。 そうそう
そう。
205
02:07:50,220 --> 02:07:51,220
触 ら ない で!
206
02:07:51,380 --> 02:07:54,160
そんな ところ、 お 前 ら に 触 る 資 格 は ない!
207
02:07:54,540 --> 02:07:56,380
何 言 って んだ よ、 マ ン ゴ ー。 こんな に 濡 ら して さ。
208
02:07:58,100 --> 02:08:00,040
触 る 資 格 が ない って、 ど の 口 が 言 ってる んだ?
209
02:08:29,360 --> 02:08:30,900
お 前 も 俺 と 一 緒 に 寝 て や る よ!
210
02:08:32,040 --> 02:08:33,260
もう 寝 て ない んだ よ!
211
02:08:34,060 --> 02:08:40,400
お 前 … お 前
212
02:08:40,400 --> 02:08:43,320
… お 前 …
213
02:08:58,670 --> 02:09:03,830
いい な よ、 これ す げ え な、 これ す
214
02:09:03,830 --> 02:09:09,110
げ え な、 これ
215
02:10:59,470 --> 02:11:02,690
なん で 言 って んだ よ そんな 体 び っ く り さ せ や が って
ど こ から どう 見て も 言 ってる だ ろ?
216
02:11:04,030 --> 02:11:06,750
そう、 じゃあ ほ ら 今 度 は それ だ な
217
02:12:48,580 --> 02:12:51,080
もう 完全 に ほ ら 終 わ って ます よ
218
02:13:32,000 --> 02:13:33,720
さ っ き 一 緒 に 言 った こと は 何 だ っ け?
219
02:13:34,400 --> 02:13:41,280
お 前 ら に 犯 さ れた り して … 面
220
02:13:41,280 --> 02:13:59,620
白
221
02:13:59,620 --> 02:14:00,620
い のは 何 だ っ け?
222
02:14:02,380 --> 02:14:04,000
俺 た ち に 動 か さ れた く ない んだ っ け?
223
02:14:06,340 --> 02:14:09,280
や め な さい … 何 を や め な さい?
224
02:14:09,680 --> 02:14:14,740
こんな こと は … こんな こと って こんな こと か?
225
02:14:51,790 --> 02:14:56,750
分 か ってる よ な? 俺 た ち に 犯 さ れる んだ から まだ
226
02:14:56,750 --> 02:15:00,150
今 の 状 況 は 分 か って ない の?
227
02:15:02,850 --> 02:15:06,490
これ から 俺 た ち に 犯 さ れる んだ から
228
02:15:06,490 --> 02:15:11,130
も
229
02:15:11,130 --> 02:15:15,470
っと この 女 に 今 の 状 況 を 分 か って や る
230
02:15:27,660 --> 02:15:29,320
今 の 状 況 から 教 えて や ん ね ん
231
02:16:50,920 --> 02:16:51,920
おい、 どう だ?
232
02:16:52,639 --> 02:16:54,480
これ から 俺 た ち に 侵 さ れる んだ、 分 かった か?
233
02:16:56,500 --> 02:16:57,559
まだ 分 か って ない?
234
02:16:58,459 --> 02:17:00,100
じゃあ しょう が ない、 もう いい けれ ば。
235
02:17:01,420 --> 02:17:04,280
分 か る まで 続 ける ぞ、 オ ラ。
236
02:17:25,760 --> 02:17:26,760
お ー ら
237
02:18:55,280 --> 02:18:56,879
じゃあ もう や っち ま う か、 め ん ど く せ ぇ
238
02:19:39,299 --> 02:19:40,900
どう した? もう 抵 抗 する 気 も ない か?
239
02:21:28,720 --> 02:21:29,760
お め で とう ございます
240
02:22:32,710 --> 02:22:33,710
最後 だ
241
02:25:06,480 --> 02:25:07,480
喋 れ!
242
02:25:08,700 --> 02:25:09,700
喋 れ!
243
02:25:10,060 --> 02:25:11,060
喋 れ! 喋 れ!
244
02:25:11,320 --> 02:25:12,320
喋 れ!
245
02:25:15,540 --> 02:25:16,120
喋
246
02:25:16,120 --> 02:25:25,920
れ!
247
02:26:20,490 --> 02:26:25,350
そ ー そ ー そ ー ほ ら、 手 が 余 ってる んだ よ、 手 が さ
248
02:26:52,040 --> 02:26:53,040
お つ じ ょ う しゃ ぶ ら ら
249
02:28:46,250 --> 02:28:51,330
逃 げ んな よ ほ ら 逃 げ んな よ ほ ら 逃 げ んな よ ほ ら
250
02:30:06,480 --> 02:30:07,480
は ず れ し そう
251
02:30:52,310 --> 02:30:54,190
苦 しい か?
252
02:31:42,600 --> 02:31:44,700
ほ ら、 丁 寧 に こう する と、 俺、 ちゃん と ど こ まで 食 ら
える?
253
02:31:45,100 --> 02:31:46,180
ちょっと 待って、 大丈夫 だ よ
254
02:33:16,739 --> 02:33:17,739
一 本 足 り ない んだ、 ほ ら
255
02:33:38,390 --> 02:33:39,390
お や す み な さい
256
02:34:18,439 --> 02:34:19,180
お 前
257
02:34:19,180 --> 02:34:26,820
ら
258
02:34:26,820 --> 02:34:28,660
の い ない には なら ない!
259
02:34:49,000 --> 02:34:50,780
お 尻 と 体 の 移 動 を 3 分 で や る
260
02:35:21,770 --> 02:35:22,770
なん て プ レ イ ヤ ー
261
02:38:44,780 --> 02:38:46,180
ふ っ く ら 娘 さん にな ってる な ぁ
262
02:44:26,380 --> 02:44:27,380
いい って こと だ よ
263
02:48:08,910 --> 02:48:09,910
ミ ス って み る?
264
02:58:43,110 --> 02:58:48,690
私 の 母 の 怨 念 も 含 めて あ いつ を 殺 して や る 私 は 負
け ない
265
02:58:48,690 --> 02:58:52,290
絶 対 に 林 間 ク ラ ブ を 潰 す
24007